i18n/Beremiz_ko_KR.po
changeset 805 c0f60c2a5a24
parent 804 13418e63f484
parent 803 6da9e558466e
child 814 5743cbdff669
equal deleted inserted replaced
804:13418e63f484 805:c0f60c2a5a24
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
     8 "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:25+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:28+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:03+0900\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:19+0100\n"
    12 "Last-Translator: Reinhard.Lee <lij3105@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
    14 "Language: \n"
    14 "Language: \n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "X-Poedit-Language: Korean\n"
    18 "X-Poedit-Language: Korean\n"
    19 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
    19 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    21 
    21 
    22 #: ../Beremiz.py:1846
    22 #: ../Beremiz.py:1069
    23 #, python-format
    23 #, python-format
    24 msgid ""
    24 msgid ""
    25 "\n"
    25 "\n"
    26 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    26 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    27 "(%s)\n"
    27 "(%s)\n"
    42 "\n"
    42 "\n"
    43 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n"
    43 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n"
    44 "\n"
    44 "\n"
    45 "에러 위치:\n"
    45 "에러 위치:\n"
    46 
    46 
    47 #: ../ProjectController.py:845
    47 #: ../ProjectController.py:891
    48 msgid " generation failed !\n"
    48 msgid " generation failed !\n"
    49 msgstr "생성 실패!\n"
    49 msgstr "생성 실패!\n"
    50 
    50 
    51 #: ../Beremiz.py:1739
    51 #: ../Beremiz.py:892
    52 #, python-format
    52 #, python-format
    53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    54 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
    54 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
    55 
    55 
    56 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:78
    56 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
    57 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
    57 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
    58 #, python-format
    58 #, python-format
    59 msgid "%s Profile"
    59 msgid "%s Profile"
    60 msgstr "%s 프로필"
    60 msgstr "%s 프로필"
    61 
    61 
    62 #: ../Beremiz.py:394
    62 #: ../Beremiz.py:308
    63 msgid "&ConfNode"
       
    64 msgstr "&플러그인"
       
    65 
       
    66 #: ../Beremiz.py:426
       
    67 msgid "&Properties"
       
    68 msgstr "&속성"
       
    69 
       
    70 #: ../Beremiz.py:407
       
    71 msgid "&Recent Projects"
    63 msgid "&Recent Projects"
    72 msgstr "&최근 프로젝트"
    64 msgstr "&최근 프로젝트"
    73 
    65 
    74 #: ../Beremiz.py:1834
    66 #: ../Beremiz.py:350
    75 #: ../Beremiz.py:1836
    67 msgid "&Resource"
    76 #: ../Beremiz.py:1837
    68 msgstr ""
    77 msgid ",   "
    69 
    78 msgstr ",   "
    70 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
    79 
    71 #, python-format
    80 #: ../Beremiz.py:1832
    72 msgid "'%s' is located at %s\n"
    81 msgid ". "
    73 msgstr ""
    82 msgstr ". "
    74 
    83 
    75 #: ../ProjectController.py:1269
    84 #: ../ProjectController.py:1146
       
    85 msgid "... debugger recovered\n"
    76 msgid "... debugger recovered\n"
    86 msgstr "... 디버거 복구\n"
    77 msgstr "... 디버거 복구\n"
    87 
    78 
    88 #: ../ConfigTreeNode.py:369
    79 #: ../ConfigTreeNode.py:371
    89 #, python-format
    80 #, fuzzy, python-format
    90 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    81 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    91 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
    82 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
    92 
    83 
    93 #: ../Beremiz.py:451
    84 #: ../Beremiz.py:360
    94 msgid "About"
    85 msgid "About"
    95 msgstr "베레미즈는..."
    86 msgstr "베레미즈는..."
    96 
    87 
    97 #: ../Beremiz.py:1771
    88 #: ../Beremiz.py:929
    98 msgid "About Beremiz"
    89 msgid "About Beremiz"
    99 msgstr "베레미즈"
    90 msgstr "베레미즈"
   100 
    91 
   101 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:90
    92 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
   102 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60
    93 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
   103 msgid "Add"
    94 msgid "Add"
   104 msgstr "추가"
    95 msgstr "추가"
   105 
    96 
   106 #: ../features.py:6
    97 #: ../features.py:7
   107 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
    98 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   108 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
    99 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
   109 
   100 
   110 #: ../Beremiz.py:1802
   101 #: ../util/discovery.py:115
   111 msgid "Add ConfNode"
   102 msgid "Add IP"
   112 msgstr "플러그인 추가"
   103 msgstr ""
   113 
   104 
   114 #: ../features.py:7
   105 #: ../features.py:8
   115 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   106 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   116 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
   107 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
   117 
   108 
   118 #: ../features.py:8
   109 #: ../features.py:9
   119 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   110 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   120 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
   111 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
   121 
   112 
   122 #: ../Beremiz.py:886
   113 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
   123 #: ../Beremiz.py:1231
       
   124 msgid "Add a sub confnode"
       
   125 msgstr "서브 플러그인 추가"
       
   126 
       
   127 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:92
       
   128 msgid "Add slave"
   114 msgid "Add slave"
   129 msgstr "슬레이브 추가"
   115 msgstr "슬레이브 추가"
   130 
   116 
   131 #: ../ProjectController.py:1213
   117 #: ../util/FileManagementPanel.py:35
       
   118 #, fuzzy
       
   119 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
       
   120 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
       
   121 
       
   122 #: ../ProjectController.py:1336
   132 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   123 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   133 msgstr "이미 접속된 상태입니다. 접속을 끊어 주세요\n"
   124 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"
   134 
       
   135 #: ../Beremiz.py:1428
       
   136 msgid "Append "
       
   137 msgstr "확장"
       
   138 
   125 
   139 #: ../util/Zeroconf.py:599
   126 #: ../util/Zeroconf.py:599
   140 msgid "Bad domain name (circular) at "
   127 msgid "Bad domain name (circular) at "
   141 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"
   128 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"
   142 
   129 
   146 
   133 
   147 #: ../canfestival/config_utils.py:341
   134 #: ../canfestival/config_utils.py:341
   148 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   135 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   149 #, python-format
   136 #, python-format
   150 msgid "Bad location size : %s"
   137 msgid "Bad location size : %s"
   151 msgstr "올바르지 않는 로케이션 크기 : %s"
   138 msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
   152 
   139 
   153 #: ../Beremiz.py:592
   140 #: ../Beremiz.py:484
   154 msgid "Beremiz"
   141 msgid "Beremiz"
   155 msgstr "베레미즈"
   142 msgstr "베레미즈"
   156 
   143 
   157 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   144 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   158 #, python-format
   145 #, fuzzy, python-format
   159 msgid "Browse %s library"
   146 msgid "Browse %s values library"
   160 msgstr "%s 라이브러리 탐색"
   147 msgstr "%s 라이브러리 탐색"
   161 
   148 
   162 #: ../ProjectController.py:1345
   149 #: ../ProjectController.py:1485
   163 msgid "Build"
   150 msgid "Build"
   164 msgstr "빌드"
   151 msgstr "빌드"
   165 
   152 
   166 #: ../ProjectController.py:929
   153 #: ../ProjectController.py:1052
   167 msgid "Build directory already clean\n"
   154 msgid "Build directory already clean\n"
   168 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   155 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   169 
   156 
   170 #: ../ProjectController.py:1346
   157 #: ../ProjectController.py:1486
   171 msgid "Build project into build folder"
   158 msgid "Build project into build folder"
   172 msgstr "프로젝트가 빌드 폴더에 생성되었습니다"
   159 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"
   173 
   160 
   174 #: ../ProjectController.py:865
   161 #: ../ProjectController.py:911
   175 msgid "C Build crashed !\n"
   162 msgid "C Build crashed !\n"
   176 msgstr "C 빌드 치명적인 오류 발생 ! \n"
   163 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
   177 
   164 
   178 #: ../ProjectController.py:862
   165 #: ../ProjectController.py:908
   179 msgid "C Build failed.\n"
   166 msgid "C Build failed.\n"
   180 msgstr "C 빌드 실패.\n"
   167 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
   181 
   168 
   182 #: ../ProjectController.py:850
   169 #: ../ProjectController.py:896
   183 msgid "C code generated successfully.\n"
   170 msgid "C code generated successfully.\n"
   184 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   171 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   185 
   172 
   186 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   173 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   187 #, python-format
   174 #, python-format
   188 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   175 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   189 msgstr "%s의 C 컴파일이 실패했습니다.\n"
   176 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
   190 
   177 
   191 #: ../features.py:6
   178 #: ../features.py:7
   192 msgid "C extension"
   179 msgid "C extension"
   193 msgstr "C 확장"
   180 msgstr "C 확장"
   194 
   181 
   195 #: ../features.py:5
   182 #: ../features.py:6
   196 msgid "CANopen support"
   183 msgid "CANopen support"
   197 msgstr "CANopen 지원"
   184 msgstr "CANopen 지원"
   198 
   185 
   199 #: ../ConfigTreeNode.py:460
   186 #: ../ConfigTreeNode.py:470
   200 #, python-format
   187 #, python-format
   201 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   188 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   202 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"
   189 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"
   203 
   190 
   204 #: ../ConfigTreeNode.py:398
   191 #: ../ConfigTreeNode.py:400
   205 #, python-format
   192 #, python-format
   206 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   193 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   207 msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n"
   194 msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n"
   208 
   195 
   209 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:75
   196 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
   210 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   197 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   211 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   198 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   212 
   199 
   213 #: ../ProjectController.py:671
   200 #: ../ProjectController.py:716
   214 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   201 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   215 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 분석 할 수 없습니다!\n"
   202 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
   216 
   203 
   217 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   204 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   218 #, python-format
   205 #, python-format
   219 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   206 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   220 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   207 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   233 
   220 
   234 #: ../Beremiz_service.py:327
   221 #: ../Beremiz_service.py:327
   235 msgid "Change working directory"
   222 msgid "Change working directory"
   236 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   223 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   237 
   224 
   238 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
       
   239 #, python-format
       
   240 msgid "Choose a %s:"
       
   241 msgstr "%s 선택:"
       
   242 
       
   243 #: ../svgui/svgui.py:92
   225 #: ../svgui/svgui.py:92
   244 msgid "Choose a SVG file"
   226 msgid "Choose a SVG file"
   245 msgstr "SVG 파일 선택"
   227 msgstr "SVG 파일 선택"
   246 
   228 
   247 #: ../ProjectController.py:311
   229 #: ../ProjectController.py:354
   248 msgid "Choose a directory to save project"
   230 msgid "Choose a directory to save project"
   249 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   231 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   250 
   232 
   251 #: ../Beremiz.py:1680
   233 #: ../canfestival/canfestival.py:118
   252 #: ../Beremiz.py:1713
   234 #, fuzzy
       
   235 msgid "Choose a file"
       
   236 msgstr "SVG 파일 선택"
       
   237 
       
   238 #: ../Beremiz.py:829
       
   239 #: ../Beremiz.py:864
   253 msgid "Choose a project"
   240 msgid "Choose a project"
   254 msgstr "프로젝트 선택"
   241 msgstr "프로젝트 선택"
       
   242 
       
   243 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
       
   244 #, fuzzy, python-format
       
   245 msgid "Choose a value for %s:"
       
   246 msgstr "%s 선택:"
   255 
   247 
   256 #: ../Beremiz_service.py:373
   248 #: ../Beremiz_service.py:373
   257 msgid "Choose a working directory "
   249 msgid "Choose a working directory "
   258 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   250 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   259 
   251 
   260 #: ../ProjectController.py:265
   252 #: ../ProjectController.py:282
   261 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   253 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   262 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
   254 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
   263 
   255 
   264 #: ../ProjectController.py:230
   256 #: ../ProjectController.py:248
   265 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   257 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   266 msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!"
   258 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
   267 
   259 
   268 #: ../ProjectController.py:1349
   260 #: ../ProjectController.py:1489
   269 msgid "Clean"
   261 msgid "Clean"
   270 msgstr "클린"
   262 msgstr "클린"
   271 
   263 
   272 #: ../ProjectController.py:1351
   264 #: ../ProjectController.py:1491
   273 msgid "Clean project build folder"
   265 msgid "Clean project build folder"
   274 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다"
   266 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
   275 
   267 
   276 #: ../ProjectController.py:926
   268 #: ../ProjectController.py:1049
   277 msgid "Cleaning the build directory\n"
   269 msgid "Cleaning the build directory\n"
   278 msgstr "빌드 폴더 삭제중\n"
   270 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
   279 
   271 
   280 #: ../Beremiz.py:698
   272 #: ../Beremiz.py:596
   281 msgid "Close Application"
   273 msgid "Close Application"
   282 msgstr "어플리케이션 닫기"
   274 msgstr "어플리케이션 닫기"
   283 
   275 
   284 #: ../Beremiz.py:658
   276 #: ../Beremiz.py:550
   285 msgid "Close Project"
   277 msgid "Close Project"
   286 msgstr "프로젝트 닫기"
   278 msgstr "프로젝트 닫기"
   287 
   279 
   288 #: ../Beremiz.py:416
   280 #: ../Beremiz.py:317
   289 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
   281 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
   290 msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"
   282 msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"
   291 
   283 
   292 #: ../Beremiz.py:414
   284 #: ../Beremiz.py:315
   293 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   285 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   294 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"
   286 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"
   295 
   287 
   296 #: ../ProjectController.py:494
   288 #: ../ProjectController.py:539
   297 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   289 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   298 msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n"
   290 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
   299 
   291 
   300 #: ../ProjectController.py:1364
   292 #: ../ProjectController.py:1504
   301 msgid "Connect"
   293 msgid "Connect"
   302 msgstr "연결하기"
   294 msgstr "연결하기"
   303 
   295 
   304 #: ../ProjectController.py:1365
   296 #: ../ProjectController.py:1505
   305 msgid "Connect to the target PLC"
   297 msgid "Connect to the target PLC"
   306 msgstr "타겟 PLC와 연결"
   298 msgstr "타겟 PLC와 연결"
   307 
   299 
   308 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38
   300 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
   309 #, python-format
   301 #, python-format
   310 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   302 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   311 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
   303 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
   312 
   304 
   313 #: ../ProjectController.py:1232
   305 #: ../ProjectController.py:1360
   314 msgid "Connection canceled!\n"
   306 msgid "Connection canceled!\n"
   315 msgstr "연결 취소!\n"
   307 msgstr "연결 취소!\n"
   316 
   308 
   317 #: ../ProjectController.py:1249
   309 #: ../ProjectController.py:1385
   318 #, python-format
   310 #, python-format
   319 msgid "Connection failed to %s!\n"
   311 msgid "Connection failed to %s!\n"
   320 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
   312 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
   321 
   313 
   322 #: ../ConfigTreeNode.py:572
   314 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
       
   315 #, fuzzy, python-format
       
   316 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
       
   317 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
       
   318 
       
   319 #: ../util/FileManagementPanel.py:283
       
   320 msgid "Copy file from left folder to right"
       
   321 msgstr ""
       
   322 
       
   323 #: ../util/FileManagementPanel.py:282
       
   324 msgid "Copy file from right folder to left"
       
   325 msgstr ""
       
   326 
       
   327 #: ../ConfigTreeNode.py:582
   323 #, python-format
   328 #, python-format
   324 msgid ""
   329 msgid ""
   325 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   330 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   326 "%s\n"
   331 "%s\n"
   327 msgstr ""
   332 msgstr ""
   328 "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n"
   333 "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n"
   329 "%s\n"
   334 "%s\n"
   330 
   335 
   331 #: ../ConfigTreeNode.py:549
   336 #: ../ConfigTreeNode.py:559
   332 #, python-format
   337 #, python-format
   333 msgid ""
   338 msgid ""
   334 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
   339 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
   335 " %s"
   340 " %s"
   336 msgstr ""
   341 msgstr ""
   337 "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   342 "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   338 "%s"
   343 "%s"
   339 
   344 
   340 #: ../ConfigTreeNode.py:560
   345 #: ../ConfigTreeNode.py:570
   341 #, python-format
   346 #, python-format
   342 msgid ""
   347 msgid ""
   343 "Couldn't load confnode parameters %s :\n"
   348 "Couldn't load confnode parameters %s :\n"
   344 " %s"
   349 " %s"
   345 msgstr ""
   350 msgstr ""
   346 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   351 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   347 "%s"
   352 "%s"
   348 
   353 
   349 #: ../ProjectController.py:1195
   354 #: ../ProjectController.py:1318
   350 msgid "Couldn't start PLC !\n"
   355 msgid "Couldn't start PLC !\n"
   351 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
   356 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
   352 
   357 
   353 #: ../ProjectController.py:1203
   358 #: ../ProjectController.py:1326
   354 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   359 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   355 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
   360 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
   356 
   361 
   357 #: ../ProjectController.py:1173
   362 #: ../ProjectController.py:1296
   358 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
   363 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
   359 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"
   364 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"
   360 
   365 
   361 #: ../svgui/svgui.py:22
   366 #: ../svgui/svgui.py:22
   362 msgid "Create HMI"
   367 msgid "Create HMI"
   363 msgstr "HMI 생성"
   368 msgstr "HMI 생성"
   364 
   369 
   365 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
   370 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
   366 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:56
   371 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
   367 msgid "DS-301 Profile"
   372 msgid "DS-301 Profile"
   368 msgstr "DS-301 프로필"
   373 msgstr "DS-301 프로필"
   369 
   374 
   370 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
   375 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
   371 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:57
   376 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
   372 msgid "DS-302 Profile"
   377 msgid "DS-302 Profile"
   373 msgstr "DS-302 프로필"
   378 msgstr "DS-302 프로필"
   374 
   379 
   375 #: ../ProjectController.py:1000
   380 #: ../ProjectController.py:1406
   376 #, python-format
       
   377 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
       
   378 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
       
   379 
       
   380 #: ../ProjectController.py:998
       
   381 #, python-format
       
   382 msgid "Debug : Unsuppoted type to debug %s\n"
       
   383 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n"
       
   384 
       
   385 #: ../ProjectController.py:1270
       
   386 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
   381 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
   387 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"
   382 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"
   388 
   383 
   389 #: ../ProjectController.py:1273
   384 #: ../ProjectController.py:1409
   390 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
   385 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
   391 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"
   386 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"
   392 
   387 
   393 #: ../ProjectController.py:1163
   388 #: ../ProjectController.py:1123
       
   389 #, fuzzy, python-format
       
   390 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
       
   391 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
       
   392 
       
   393 #: ../ProjectController.py:1121
       
   394 #, fuzzy, python-format
       
   395 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
       
   396 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n"
       
   397 
       
   398 #: ../ProjectController.py:1286
   394 msgid "Debugger disabled\n"
   399 msgid "Debugger disabled\n"
   395 msgstr "디버거 사용 불가\n"
   400 msgstr "디버거 사용 불가\n"
   396 
   401 
   397 #: ../ProjectController.py:1175
   402 #: ../ProjectController.py:1298
   398 msgid "Debugger stopped.\n"
   403 msgid "Debugger stopped.\n"
   399 msgstr "디버거 정지.\n"
   404 msgstr "디버거 정지.\n"
   400 
   405 
   401 #: ../Beremiz.py:1222
   406 #: ../Beremiz.py:956
   402 msgid "Delete this confnode"
   407 msgid "Delete"
   403 msgstr "해당 플러그인 삭제"
   408 msgstr ""
   404 
   409 
   405 #: ../ProjectController.py:1373
   410 #: ../util/FileManagementPanel.py:371
       
   411 msgid "Delete File"
       
   412 msgstr ""
       
   413 
       
   414 #: ../ProjectController.py:1513
   406 msgid "Disconnect"
   415 msgid "Disconnect"
   407 msgstr "연결 해제"
   416 msgstr "연결 해제"
   408 
   417 
   409 #: ../ProjectController.py:1375
   418 #: ../ProjectController.py:1515
   410 msgid "Disconnect from PLC"
   419 msgid "Disconnect from PLC"
   411 msgstr "PLC 연결 해제"
   420 msgstr "PLC 연결 해제"
   412 
   421 
   413 #: ../c_ext/c_ext.py:143
   422 #: ../util/FileManagementPanel.py:370
   414 #: ../c_ext/c_ext.py:144
   423 #, python-format
   415 msgid "Edit C File"
   424 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
   416 msgstr "C 파일 수정"
   425 msgstr ""
   417 
   426 
   418 #: ../canfestival/canfestival.py:274
   427 #: ../canfestival/canfestival.py:118
   419 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
   428 #, fuzzy
   420 msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정"
   429 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
   421 
   430 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   422 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:19
       
   423 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:20
       
   424 msgid "Edit Python File"
       
   425 msgstr "파이썬 파일 수정"
       
   426 
   431 
   427 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   432 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   428 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   433 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   429 msgstr "WxGlase GUI, 위젯 수정"
   434 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
   430 
   435 
   431 #: ../canfestival/canfestival.py:273
   436 #: ../util/FileManagementPanel.py:284
   432 msgid "Edit network"
   437 #, fuzzy
   433 msgstr "네트워크 수정"
   438 msgid "Edit file"
   434 
   439 msgstr "C 파일 수정"
   435 #: ../ProjectController.py:1384
   440 
       
   441 #: ../ProjectController.py:1527
   436 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   442 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   437 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
   443 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
   438 
   444 
   439 #: ../Beremiz.py:948
   445 #: ../ProjectController.py:1014
   440 msgid "Enable/Disable this confnode"
   446 msgid "Editor selection"
   441 msgstr "플러그인 사용/정지"
   447 msgstr ""
   442 
   448 
   443 #: ../Beremiz_service.py:380
   449 #: ../Beremiz_service.py:380
   444 msgid "Enter a name "
   450 msgid "Enter a name "
   445 msgstr "이름 입력"
   451 msgstr "이름 입력"
   446 
   452 
   450 
   456 
   451 #: ../Beremiz_service.py:355
   457 #: ../Beremiz_service.py:355
   452 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   458 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   453 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
   459 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
   454 
   460 
   455 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
       
   456 #: ../Beremiz.py:1858
       
   457 #: ../ProjectController.py:210
       
   458 #: ../Beremiz_service.py:270
   461 #: ../Beremiz_service.py:270
   459 #: ../Beremiz_service.py:394
   462 #: ../Beremiz_service.py:394
       
   463 #: ../Beremiz.py:1081
       
   464 #: ../ProjectController.py:222
       
   465 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
       
   466 #: ../util/FileManagementPanel.py:210
   460 msgid "Error"
   467 msgid "Error"
   461 msgstr "에러"
   468 msgstr "에러"
   462 
   469 
   463 #: ../ProjectController.py:543
   470 #: ../ProjectController.py:588
   464 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   471 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   465 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
   472 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
   466 
   473 
   467 #: ../ProjectController.py:535
   474 #: ../ProjectController.py:580
   468 #, python-format
   475 #, python-format
   469 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   476 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   470 msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n"
   477 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
   471 
   478 
   472 #: ../ProjectController.py:476
   479 #: ../ProjectController.py:521
   473 #, python-format
   480 #, python-format
   474 msgid ""
   481 msgid ""
   475 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   482 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   476 "%s\n"
   483 "%s\n"
   477 msgstr ""
   484 msgstr ""
   478 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
   485 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
   479 "%s\n"
   486 "%s\n"
   480 
   487 
   481 #: ../ConfigTreeNode.py:180
   488 #: ../ConfigTreeNode.py:182
   482 #, python-format
   489 #, python-format
   483 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   490 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   484 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
   491 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
   485 
   492 
   486 #: ../canfestival/canfestival.py:255
   493 #: ../canfestival/canfestival.py:122
       
   494 msgid "Error: Export slave failed\n"
       
   495 msgstr ""
       
   496 
       
   497 #: ../canfestival/canfestival.py:270
   487 msgid "Error: No Master generated\n"
   498 msgid "Error: No Master generated\n"
   488 msgstr "에러 : CAN 마스터 미생성 \"%s\"\n"
   499 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"
   489 
   500 
   490 #: ../canfestival/canfestival.py:250
   501 #: ../canfestival/canfestival.py:265
   491 msgid "Error: No PLC built\n"
   502 msgid "Error: No PLC built\n"
   492 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
   503 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
   493 
   504 
   494 #: ../ProjectController.py:1243
   505 #: ../ProjectController.py:1379
   495 #, python-format
   506 #, python-format
   496 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   507 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   497 msgstr "%s 접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
   508 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
   498 
   509 
   499 #: ../features.py:9
   510 #: ../features.py:10
   500 msgid "Experimental web based HMI"
   511 msgid "Experimental web based HMI"
   501 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
   512 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
   502 
   513 
   503 #: ../ProjectController.py:547
   514 #: ../canfestival/canfestival.py:128
       
   515 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
       
   516 msgstr ""
       
   517 
       
   518 #: ../canfestival/canfestival.py:127
       
   519 msgid "Export slave"
       
   520 msgstr ""
       
   521 
       
   522 #: ../ProjectController.py:592
   504 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   523 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   505 msgstr "변수 위치 추출 중...\n"
   524 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
   506 
   525 
   507 #: ../ProjectController.py:1310
   526 #: ../ProjectController.py:1446
   508 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   527 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   509 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
   528 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
   510 
   529 
   511 #: ../ProjectController.py:855
   530 #: ../ProjectController.py:901
   512 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   531 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   513 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
   532 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
   514 
   533 
   515 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:108
   534 #: ../util/FileManagementPanel.py:209
       
   535 #, fuzzy, python-format
       
   536 msgid "File '%s' already exists!"
       
   537 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
       
   538 
       
   539 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
   516 msgid "Force runtime reload\n"
   540 msgid "Force runtime reload\n"
   517 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
   541 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
   518 
   542 
   519 #: ../ProjectController.py:466
   543 #: ../ProjectController.py:511
   520 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   544 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   521 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
   545 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
   522 
   546 
   523 #: ../ProjectController.py:782
   547 #: ../util/FileManagementPanel.py:303
       
   548 msgid "Home Directory:"
       
   549 msgstr ""
       
   550 
       
   551 #: ../ProjectController.py:828
   524 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   552 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   525 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"
   553 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"
   526 
   554 
   527 #: ../Beremiz_service.py:356
   555 #: ../Beremiz_service.py:356
   528 #: ../Beremiz_service.py:357
   556 #: ../Beremiz_service.py:357
   534 msgid "Import SVG"
   562 msgid "Import SVG"
   535 msgstr "SVG 가져오기"
   563 msgstr "SVG 가져오기"
   536 
   564 
   537 #: ../svgui/svgui.py:21
   565 #: ../svgui/svgui.py:21
   538 msgid "Inkscape"
   566 msgid "Inkscape"
   539 msgstr "잉크스케이프"
   567 msgstr "Inkscape"
   540 
   568 
   541 #: ../canfestival/config_utils.py:376
   569 #: ../canfestival/config_utils.py:376
   542 #: ../canfestival/config_utils.py:637
   570 #: ../canfestival/config_utils.py:637
   543 #, python-format
   571 #, python-format
   544 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   572 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   545 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
   573 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
   546 
   574 
   547 #: ../ProjectController.py:1316
   575 #: ../ProjectController.py:1452
   548 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   576 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   549 msgstr "타겟에 이미 동일한 파일이 존재합니다. 전송합니다...\n"
   577 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
   550 
   578 
   551 #: ../Beremiz_service.py:324
   579 #: ../Beremiz_service.py:324
   552 msgid "Launch WX GUI inspector"
   580 msgid "Launch WX GUI inspector"
   553 msgstr "WX GUI Inspector 실행"
   581 msgstr "WX GUI Inspector 실행"
   554 
   582 
   558 
   586 
   559 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
   587 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
   560 msgid "Linking :\n"
   588 msgid "Linking :\n"
   561 msgstr "링크 중 : \n"
   589 msgstr "링크 중 : \n"
   562 
   590 
   563 #: ../util/discovery.py:107
   591 #: ../util/discovery.py:110
   564 msgid "Local"
   592 msgid "Local"
   565 msgstr "로컬"
   593 msgstr "로컬"
   566 
   594 
   567 #: ../Beremiz.py:514
   595 #: ../ProjectController.py:1354
       
   596 msgid "Local service discovery failed!\n"
       
   597 msgstr ""
       
   598 
       
   599 #: ../Beremiz.py:391
   568 msgid "Log Console"
   600 msgid "Log Console"
   569 msgstr "로그 콘솔"
   601 msgstr "로그 콘솔"
   570 
   602 
   571 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:73
   603 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
   572 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:43
   604 #, python-format
       
   605 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
       
   606 msgstr ""
       
   607 
       
   608 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:37
       
   609 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67
   573 msgid "Map Variable"
   610 msgid "Map Variable"
   574 msgstr "변수 맵"
   611 msgstr "변수 맵"
   575 
   612 
   576 #: ../features.py:5
   613 #: ../features.py:6
   577 msgid "Map located variables over CANopen"
   614 msgid "Map located variables over CANopen"
   578 msgstr "CANopen 변수 맵"
   615 msgstr "CANopen 변수 맵"
   579 
   616 
   580 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:95
   617 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:89
   581 msgid "Master"
   618 msgid "Master"
   582 msgstr "CAN 마스터"
   619 msgstr "CAN 마스터"
   583 
   620 
   584 #: ../ConfigTreeNode.py:470
   621 #: ../ConfigTreeNode.py:480
   585 #, python-format
   622 #, python-format
   586 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
   623 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
   587 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"
   624 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"
   588 
   625 
       
   626 #: ../util/FileManagementPanel.py:301
       
   627 #, fuzzy
       
   628 msgid "My Computer:"
       
   629 msgstr "컴파일러"
       
   630 
   589 #: ../Beremiz_service.py:381
   631 #: ../Beremiz_service.py:381
   590 msgid "Name must not be null!"
   632 msgid "Name must not be null!"
   591 msgstr "이름을 입력하세요!"
   633 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
   592 
   634 
   593 #: ../Beremiz.py:443
   635 #: ../Beremiz.py:340
   594 msgid "New"
   636 msgid "New"
   595 msgstr "새로 만들기"
   637 msgstr "새로 만들기"
   596 
   638 
   597 #: ../Beremiz.py:404
   639 #: ../Beremiz.py:305
   598 msgid "New\tCTRL+N"
   640 msgid "New\tCTRL+N"
   599 msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
   641 msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
   600 
   642 
   601 #: ../ProjectController.py:1339
   643 #: ../ProjectController.py:1479
   602 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   644 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   603 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 여부를 확인하세요)\n"
   645 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
   604 
   646 
   605 #: ../Beremiz_service.py:394
   647 #: ../Beremiz_service.py:394
   606 msgid "No running PLC"
   648 msgid "No running PLC"
   607 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"
   649 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"
   608 
   650 
   623 
   665 
   624 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
   666 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
   625 msgid "No valid value selected!"
   667 msgid "No valid value selected!"
   626 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
   668 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
   627 
   669 
   628 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:85
   670 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
   629 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:55
   671 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
   630 msgid "Node infos"
   672 msgid "Node infos"
   631 msgstr "노드 정보"
   673 msgstr "노드 정보"
   632 
   674 
   633 #: ../canfestival/config_utils.py:354
   675 #: ../canfestival/config_utils.py:354
   634 #, python-format
   676 #, python-format
   638 #: ../canfestival/config_utils.py:383
   680 #: ../canfestival/config_utils.py:383
   639 #, python-format
   681 #, python-format
   640 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   682 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   641 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   683 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   642 
   684 
   643 #: ../Beremiz.py:444
   685 #: ../Beremiz.py:341
   644 msgid "Open"
   686 msgid "Open"
   645 msgstr "프로젝트 열기"
   687 msgstr "프로젝트 열기"
   646 
   688 
   647 #: ../Beremiz.py:406
   689 #: ../Beremiz.py:307
   648 msgid "Open\tCTRL+O"
   690 msgid "Open\tCTRL+O"
   649 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"
   691 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"
   650 
   692 
   651 #: ../svgui/svgui.py:107
   693 #: ../svgui/svgui.py:107
   652 msgid "Open Inkscape"
   694 msgid "Open Inkscape"
   653 msgstr "잉크스케이프 열기"
   695 msgstr "잉크스케이프 열기"
   654 
   696 
       
   697 #: ../ProjectController.py:1531
       
   698 msgid "Open a file explorer to manage project files"
       
   699 msgstr ""
       
   700 
   655 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
   701 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
   656 msgid "Open wxGlade"
   702 msgid "Open wxGlade"
   657 msgstr "WxGlade 열기"
   703 msgstr "WxGlade 열기"
   658 
   704 
   659 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:83
   705 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
   660 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:53
   706 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
   661 msgid "Other Profile"
   707 msgid "Other Profile"
   662 msgstr "다른 프로필"
   708 msgstr "다른 프로필"
   663 
   709 
   664 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
   710 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
   665 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
   711 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
   666 msgid "PDO Receive"
   712 msgid "PDO Receive"
   667 msgstr "수신 PDO"
   713 msgstr "수신 PDO"
   668 
   714 
   669 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:71
   715 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
   670 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:41
   716 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
   671 msgid "PDO Transmit"
   717 msgid "PDO Transmit"
   672 msgstr "전송 PDO"
   718 msgstr "전송 PDO"
   673 
   719 
   674 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
   720 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
   675 msgid "PLC :\n"
   721 msgid "PLC :\n"
   676 msgstr "PLC :\n"
   722 msgstr "PLC :\n"
   677 
   723 
   678 #: ../ProjectController.py:974
   724 #: ../ProjectController.py:1097
   679 #: ../ProjectController.py:1263
   725 #: ../ProjectController.py:1399
   680 #, python-format
   726 #, python-format
   681 msgid "PLC is %s\n"
   727 msgid "PLC is %s\n"
   682 msgstr "현재 PLC %s\n"
   728 msgstr "현재 PLC %s\n"
   683 
   729 
   684 #: ../Beremiz.py:419
   730 #: ../Beremiz.py:320
   685 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
   731 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
   686 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"
   732 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"
   687 
       
   688 #: ../Beremiz.py:1802
       
   689 msgid "Please enter a name for confnode:"
       
   690 msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:"
       
   691 
   733 
   692 #: ../Beremiz_service.py:366
   734 #: ../Beremiz_service.py:366
   693 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   735 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   694 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
   736 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
   695 
   737 
   696 #: ../Beremiz_service.py:366
   738 #: ../Beremiz_service.py:366
   697 msgid "Port number must be an integer!"
   739 msgid "Port number must be an integer!"
   698 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
   740 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
   699 
   741 
   700 #: ../Beremiz.py:421
   742 #: ../Beremiz.py:322
   701 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
   743 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
   702 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"
   744 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"
   703 
   745 
   704 #: ../Beremiz.py:447
   746 #: ../Beremiz.py:344
   705 msgid "Print"
   747 msgid "Print"
   706 msgstr "인쇄"
   748 msgstr "인쇄"
   707 
   749 
   708 #: ../Beremiz.py:423
   750 #: ../Beremiz.py:324
   709 msgid "Print\tCTRL+P"
   751 msgid "Print\tCTRL+P"
   710 msgstr "인쇄\tCTRL+P"
   752 msgstr "인쇄\tCTRL+P"
   711 
   753 
   712 #: ../ProjectController.py:239
   754 #: ../ProjectController.py:1530
   713 msgid "Project not created"
   755 msgid "Project Files"
   714 msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다"
   756 msgstr ""
   715 
   757 
   716 #: ../ConfigTreeNode.py:496
   758 #: ../ConfigTreeNode.py:506
   717 #, python-format
   759 #, python-format
   718 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
   760 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
   719 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다"
   761 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다"
   720 
   762 
   721 #: ../features.py:7
   763 #: ../features.py:8
   722 msgid "Python file"
   764 msgid "Python file"
   723 msgstr "파이썬 파일"
   765 msgstr "파이썬 파일"
   724 
   766 
   725 #: ../Beremiz_service.py:328
   767 #: ../Beremiz_service.py:328
   726 msgid "Quit"
   768 msgid "Quit"
   727 msgstr "프로그램 종료"
   769 msgstr "프로그램 종료"
   728 
   770 
   729 #: ../Beremiz.py:429
   771 #: ../Beremiz.py:327
   730 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   772 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   731 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
   773 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
   732 
   774 
   733 #: ../ProjectController.py:1383
   775 #: ../ProjectController.py:1526
   734 msgid "Raw IEC code"
   776 msgid "Raw IEC code"
   735 msgstr "IEC 코드"
   777 msgstr "IEC 코드"
   736 
   778 
   737 #: ../Beremiz.py:1813
   779 #: ../Beremiz.py:1037
   738 msgid "Really delete confnode ?"
   780 #, fuzzy, python-format
       
   781 msgid "Really delete node '%s'?"
   739 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"
   782 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"
   740 
   783 
   741 #: ../util/discovery.py:102
   784 #: ../util/discovery.py:105
   742 msgid "Refresh"
   785 msgid "Refresh"
   743 msgstr "새로고침"
   786 msgstr "새로고침"
   744 
   787 
   745 #: ../Beremiz.py:1813
   788 #: ../Beremiz.py:1038
   746 msgid "Remove confnode"
   789 #, fuzzy, python-format
       
   790 msgid "Remove %s node"
   747 msgstr "플러그인 제거"
   791 msgstr "플러그인 제거"
   748 
   792 
   749 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:93
   793 #: ../util/FileManagementPanel.py:281
       
   794 msgid "Remove file from left folder"
       
   795 msgstr ""
       
   796 
       
   797 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
   750 msgid "Remove slave"
   798 msgid "Remove slave"
   751 msgstr "슬레이브 제거"
   799 msgstr "슬레이브 제거"
   752 
   800 
   753 #: ../ProjectController.py:1354
   801 #: ../util/FileManagementPanel.py:399
       
   802 msgid "Replace File"
       
   803 msgstr ""
       
   804 
       
   805 #: ../ProjectController.py:1494
   754 msgid "Run"
   806 msgid "Run"
   755 msgstr "실행"
   807 msgstr "실행"
   756 
   808 
   757 #: ../ProjectController.py:796
   809 #: ../ProjectController.py:842
   758 #: ../ProjectController.py:805
   810 #: ../ProjectController.py:851
   759 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
   811 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
   760 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n"
   812 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n"
   761 
   813 
   762 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:70
   814 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
   763 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:40
   815 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
   764 msgid "SDO Client"
   816 msgid "SDO Client"
   765 msgstr "SDO 클라이언트"
   817 msgstr "SDO 클라이언트"
   766 
   818 
   767 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:69
   819 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
   768 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:39
   820 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
   769 msgid "SDO Server"
   821 msgid "SDO Server"
   770 msgstr "SDO 서버"
   822 msgstr "SDO 서버"
   771 
   823 
   772 #: ../svgui/svgui.py:92
   824 #: ../svgui/svgui.py:92
   773 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   825 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   774 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   826 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   775 
   827 
   776 #: ../features.py:9
   828 #: ../features.py:10
   777 msgid "SVGUI"
   829 msgid "SVGUI"
   778 msgstr "SVGUI"
   830 msgstr "SVGUI"
   779 
   831 
   780 #: ../Beremiz.py:445
   832 #: ../Beremiz.py:342
   781 msgid "Save"
   833 msgid "Save"
   782 msgstr "프로젝트 저장"
   834 msgstr "프로젝트 저장"
   783 
   835 
   784 #: ../Beremiz.py:410
   836 #: ../Beremiz.py:311
   785 msgid "Save\tCTRL+S"
   837 msgid "Save\tCTRL+S"
   786 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"
   838 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"
   787 
   839 
   788 #: ../Beremiz.py:446
   840 #: ../Beremiz.py:343
   789 msgid "Save As..."
   841 msgid "Save As..."
   790 msgstr "다른 이름으로 저장"
   842 msgstr "다른 이름으로 저장"
   791 
   843 
   792 #: ../Beremiz.py:412
   844 #: ../Beremiz.py:313
   793 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
   845 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
   794 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"
   846 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"
   795 
   847 
   796 #: ../util/discovery.py:81
   848 #: ../ProjectController.py:1014
       
   849 msgid "Select an editor:"
       
   850 msgstr ""
       
   851 
       
   852 #: ../util/discovery.py:84
   797 msgid "Services available:"
   853 msgid "Services available:"
   798 msgstr "서비스 이용 가능:"
   854 msgstr "서비스 이용 가능:"
   799 
   855 
   800 #: ../ProjectController.py:1380
   856 #: ../ProjectController.py:1520
   801 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   857 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   802 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
   858 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
   803 
   859 
   804 #: ../canfestival/canfestival.py:277
   860 #: ../canfestival/canfestival.py:288
   805 msgid "Show Master"
   861 msgid "Show Master"
   806 msgstr "CAN 마스터 보기"
   862 msgstr "마스터 보기"
   807 
   863 
   808 #: ../canfestival/canfestival.py:278
   864 #: ../canfestival/canfestival.py:289
   809 msgid "Show Master generated by config_utils"
   865 msgid "Show Master generated by config_utils"
   810 msgstr "생성된 CAN 마스터 보기(코드)"
   866 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
   811 
   867 
   812 #: ../ProjectController.py:1378
   868 #: ../ProjectController.py:1518
   813 msgid "Show code"
   869 msgid "Show code"
   814 msgstr "코드 보기"
   870 msgstr "코드 보기"
   815 
   871 
   816 #: ../ProjectController.py:1356
       
   817 #: ../Beremiz_service.py:319
   872 #: ../Beremiz_service.py:319
       
   873 #: ../ProjectController.py:1496
   818 msgid "Start PLC"
   874 msgid "Start PLC"
   819 msgstr "PLC 시작"
   875 msgstr "PLC 시작"
   820 
   876 
   821 #: ../ProjectController.py:774
   877 #: ../ProjectController.py:820
   822 #, python-format
   878 #, python-format
   823 msgid "Start build in %s\n"
   879 msgid "Start build in %s\n"
   824 msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n"
   880 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
   825 
   881 
   826 #: ../ProjectController.py:1192
   882 #: ../ProjectController.py:1315
   827 msgid "Starting PLC\n"
   883 msgid "Starting PLC\n"
   828 msgstr "PLC 시작중\n"
   884 msgstr "PLC 시작중\n"
   829 
   885 
   830 #: ../ProjectController.py:1359
   886 #: ../Beremiz.py:401
       
   887 msgid "Status ToolBar"
       
   888 msgstr ""
       
   889 
       
   890 #: ../ProjectController.py:1499
   831 msgid "Stop"
   891 msgid "Stop"
   832 msgstr "정지"
   892 msgstr "정지"
   833 
   893 
   834 #: ../Beremiz_service.py:320
   894 #: ../Beremiz_service.py:320
   835 msgid "Stop PLC"
   895 msgid "Stop PLC"
   836 msgstr "PLC 정지"
   896 msgstr "PLC 정지"
   837 
   897 
   838 #: ../ProjectController.py:1361
   898 #: ../ProjectController.py:1501
   839 msgid "Stop Running PLC"
   899 msgid "Stop Running PLC"
   840 msgstr "작동중인 PLC 정지"
   900 msgstr "작동중인 PLC 정지"
   841 
   901 
   842 #: ../ProjectController.py:1170
   902 #: ../ProjectController.py:1293
   843 msgid "Stopping debugger...\n"
   903 msgid "Stopping debugger...\n"
   844 msgstr "디버거 정지중...\n"
   904 msgstr "디버거 정지중...\n"
   845 
   905 
   846 #: ../ProjectController.py:870
   906 #: ../ProjectController.py:916
   847 msgid "Successfully built.\n"
   907 msgid "Successfully built.\n"
   848 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
   908 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
   849 
   909 
   850 #: ../Beremiz.py:661
   910 #: ../util/FileManagementPanel.py:398
       
   911 #, python-format
       
   912 msgid ""
       
   913 "The file '%s' already exist.\n"
       
   914 "Do you want to replace it?"
       
   915 msgstr ""
       
   916 
       
   917 #: ../Beremiz.py:553
   851 msgid "There are changes, do you want to save?"
   918 msgid "There are changes, do you want to save?"
   852 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"
   919 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"
   853 
   920 
   854 #: ../Beremiz.py:507
   921 #: ../ProjectController.py:1508
   855 #: ../Beremiz.py:508
       
   856 msgid "Topology"
       
   857 msgstr "토폴로지"
       
   858 
       
   859 #: ../ProjectController.py:1368
       
   860 msgid "Transfer"
   922 msgid "Transfer"
   861 msgstr "전송"
   923 msgstr "전송"
   862 
   924 
   863 #: ../ProjectController.py:1370
   925 #: ../ProjectController.py:1510
   864 msgid "Transfer PLC"
   926 msgid "Transfer PLC"
   865 msgstr "PLC에 전송"
   927 msgstr "PLC에 전송"
   866 
   928 
   867 #: ../ProjectController.py:1335
   929 #: ../ProjectController.py:1475
   868 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   930 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   869 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
   931 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
   870 
   932 
   871 #: ../ProjectController.py:1337
   933 #: ../ProjectController.py:1477
   872 msgid "Transfer failed\n"
   934 msgid "Transfer failed\n"
   873 msgstr "전송 실패\n"
   935 msgstr "전송 실패\n"
   874 
   936 
   875 #: ../canfestival/config_utils.py:335
   937 #: ../canfestival/config_utils.py:335
   876 #: ../canfestival/config_utils.py:617
   938 #: ../canfestival/config_utils.py:617
   887 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
   949 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
   888 #, python-format
   950 #, python-format
   889 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
   951 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
   890 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
   952 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
   891 
   953 
   892 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:74
   954 #: ../ProjectController.py:255
   893 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
   955 msgid "Unknown"
       
   956 msgstr ""
       
   957 
       
   958 #: ../ProjectController.py:252
       
   959 #: ../ProjectController.py:253
       
   960 msgid "Unnamed"
       
   961 msgstr ""
       
   962 
       
   963 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
       
   964 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
   894 msgid "User Type"
   965 msgid "User Type"
   895 msgstr "사용자 타입"
   966 msgstr "사용자 타입"
   896 
   967 
   897 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
   968 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
   898 msgid "WXGLADE GUI"
   969 msgid "WXGLADE GUI"
   899 msgstr "WXGLADE GUI"
   970 msgstr "WXGLADE GUI"
   900 
   971 
   901 #: ../ProjectController.py:1154
   972 #: ../ProjectController.py:1277
   902 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
   973 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
   903 msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
   974 msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
   904 
   975 
   905 #: ../ProjectController.py:471
   976 #: ../ProjectController.py:516
   906 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   977 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   907 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
   978 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
   908 
   979 
   909 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46
   980 #: ../features.py:9
   910 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
       
   911 msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"
       
   912 
       
   913 #: ../features.py:8
       
   914 msgid "WxGlade GUI"
   981 msgid "WxGlade GUI"
   915 msgstr "WxGlade GUI"
   982 msgstr "WxGlade GUI"
   916 
   983 
   917 #: ../svgui/svgui.py:106
   984 #: ../svgui/svgui.py:106
   918 msgid ""
   985 msgid ""
   919 "You don't have write permissions.\n"
   986 "You don't have write permissions.\n"
   920 "Open Inkscape anyway ?"
   987 "Open Inkscape anyway ?"
   921 msgstr ""
   988 msgstr ""
   922 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   989 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   923 "잉크스케이를 열까요?"
   990 "그래도 Inkscape를 열까요?"
   924 
   991 
   925 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
   992 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
   926 msgid ""
   993 msgid ""
   927 "You don't have write permissions.\n"
   994 "You don't have write permissions.\n"
   928 "Open wxGlade anyway ?"
   995 "Open wxGlade anyway ?"
   929 msgstr ""
   996 msgstr ""
   930 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   997 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   931 "WxGlade를 열까요?"
   998 "그래도 WxGlade를 열까요?"
   932 
   999 
   933 #: ../ProjectController.py:209
  1000 #: ../ProjectController.py:221
   934 msgid ""
  1001 msgid ""
   935 "You must have permission to work on the project\n"
  1002 "You must have permission to work on the project\n"
   936 "Work on a project copy ?"
  1003 "Work on a project copy ?"
   937 msgstr ""
  1004 msgstr ""
   938 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
  1005 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
   939 "사본으로 작업하시겠습니까?"
  1006 "사본으로 작업하시겠습니까?"
   940 
  1007 
   941 #: ../util/ProcessLogger.py:158
  1008 #: ../util/ProcessLogger.py:161
   942 #, python-format
  1009 #, python-format
   943 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
  1010 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   944 msgstr "종료 상태 번호 %s (pid %s)\n"
  1011 msgstr "종료함: 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n"
   945 
       
   946 #: ../Beremiz.py:1834
       
   947 #: ../Beremiz.py:1836
       
   948 msgid "file : "
       
   949 msgstr "파일 : "
       
   950 
       
   951 #: ../Beremiz.py:1837
       
   952 msgid "function : "
       
   953 msgstr "펑션 : "
       
   954 
       
   955 #: ../Beremiz.py:1837
       
   956 msgid "line : "
       
   957 msgstr "라인 : "
       
   958 
  1012 
   959 #: Extra XSD strings
  1013 #: Extra XSD strings
       
  1014 msgid "CanFestivalSlaveNode"
       
  1015 msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
       
  1016 
       
  1017 msgid "CAN_Device"
       
  1018 msgstr "CAN 디바이스"
       
  1019 
       
  1020 msgid "CAN_Baudrate"
       
  1021 msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
       
  1022 
       
  1023 msgid "NodeId"
       
  1024 msgstr "노드 ID"
       
  1025 
       
  1026 msgid "Sync_Align"
       
  1027 msgstr "싱크 정렬"
       
  1028 
       
  1029 msgid "Sync_Align_Ratio"
       
  1030 msgstr "싱크 정렬 수치"
       
  1031 
       
  1032 msgid "CanFestivalNode"
       
  1033 msgstr "CanFestival 노드"
       
  1034 
       
  1035 msgid "Sync_TPDOs"
       
  1036 msgstr "Sync TPDO"
       
  1037 
       
  1038 msgid "CanFestivalInstance"
       
  1039 msgstr "CanFestival 인스턴스"
       
  1040 
       
  1041 msgid "CAN_Driver"
       
  1042 msgstr "CAN 드라이버"
       
  1043 
       
  1044 msgid "Debug_mode"
       
  1045 msgstr "디버그 모드"
       
  1046 
   960 msgid "CExtension"
  1047 msgid "CExtension"
   961 msgstr "C 확장"
  1048 msgstr "C 확장"
   962 
  1049 
   963 msgid "CFLAGS"
  1050 msgid "CFLAGS"
   964 msgstr "CFLAGS"
  1051 msgstr "CFLAGS"
   976 msgstr "IEC_Channel"
  1063 msgstr "IEC_Channel"
   977 
  1064 
   978 msgid "Enabled"
  1065 msgid "Enabled"
   979 msgstr "가능"
  1066 msgstr "가능"
   980 
  1067 
   981 msgid "Xenomai"
       
   982 msgstr "제노마이(Xenomai)"
       
   983 
       
   984 msgid "XenoConfig"
       
   985 msgstr "제노마이 설정(XenoConfig)"
       
   986 
       
   987 msgid "Win32"
       
   988 msgstr "윈도우"
       
   989 
       
   990 msgid "Linux"
  1068 msgid "Linux"
   991 msgstr "리눅스"
  1069 msgstr "리눅스"
   992 
  1070 
   993 msgid "Compiler"
  1071 msgid "Compiler"
   994 msgstr "컴파일러"
  1072 msgstr "컴파일러"
   995 
  1073 
   996 msgid "Linker"
  1074 msgid "Linker"
   997 msgstr "링커"
  1075 msgstr "링커"
   998 
  1076 
   999 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  1077 msgid "Win32"
  1000 msgstr "CAN Festival 슬레이브 노드"
  1078 msgstr "Win32"
  1001 
  1079 
  1002 msgid "CAN_Device"
  1080 msgid "Xenomai"
  1003 msgstr "CAN 디바이스"
  1081 msgstr "Xenomai"
  1004 
  1082 
  1005 msgid "CAN_Baudrate"
  1083 msgid "XenoConfig"
  1006 msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
  1084 msgstr "Xenomai 설정"
  1007 
       
  1008 msgid "NodeId"
       
  1009 msgstr "노드 ID"
       
  1010 
       
  1011 msgid "Sync_Align"
       
  1012 msgstr "싱크 정렬"
       
  1013 
       
  1014 msgid "Sync_Align_Ratio"
       
  1015 msgstr "싱크 정렬 수치"
       
  1016 
       
  1017 msgid "CanFestivalNode"
       
  1018 msgstr "Can Festival 노드"
       
  1019 
       
  1020 msgid "Sync_TPDOs"
       
  1021 msgstr "TPDO 싱크"
       
  1022 
       
  1023 msgid "CanFestivalInstance"
       
  1024 msgstr "Can Festival 인스턴스"
       
  1025 
       
  1026 msgid "CAN_Driver"
       
  1027 msgstr "CAN 드라이버"
       
  1028 
       
  1029 msgid "Debug_mode"
       
  1030 msgstr "디버그 모드"
       
  1031 
  1085 
  1032 msgid "BeremizRoot"
  1086 msgid "BeremizRoot"
  1033 msgstr "베레미즈 루트"
  1087 msgstr "베레미즈 루트"
  1034 
  1088 
  1035 msgid "TargetType"
  1089 msgid "TargetType"
  1042 msgstr "URI 주소"
  1096 msgstr "URI 주소"
  1043 
  1097 
  1044 msgid "Disable_Extensions"
  1098 msgid "Disable_Extensions"
  1045 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
  1099 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
  1046 
  1100 
       
  1101 #~ msgid "&ConfNode"
       
  1102 #~ msgstr "&플러그인"
       
  1103 
       
  1104 #~ msgid "&Properties"
       
  1105 #~ msgstr "&속성"
       
  1106 
       
  1107 #~ msgid ",   "
       
  1108 #~ msgstr ",   "
       
  1109 
       
  1110 #~ msgid ". "
       
  1111 #~ msgstr ". "
       
  1112 
       
  1113 #~ msgid "Add ConfNode"
       
  1114 #~ msgstr "플러그인 추가"
       
  1115 
       
  1116 #~ msgid "Add a sub confnode"
       
  1117 #~ msgstr "서브 플러그인 추가"
       
  1118 
       
  1119 #~ msgid "Append "
       
  1120 #~ msgstr "추가"
       
  1121 
       
  1122 #~ msgid "Delete this confnode"
       
  1123 #~ msgstr "해당 플러그인 삭제"
       
  1124 
       
  1125 #~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
       
  1126 #~ msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정"
       
  1127 
       
  1128 #~ msgid "Edit Python File"
       
  1129 #~ msgstr "파이썬 파일 수정"
       
  1130 
       
  1131 #~ msgid "Edit network"
       
  1132 #~ msgstr "네트워크 수정"
       
  1133 
       
  1134 #~ msgid "Enable/Disable this confnode"
       
  1135 #~ msgstr "플러그인 사용/정지"
       
  1136 
       
  1137 #~ msgid "Please enter a name for confnode:"
       
  1138 #~ msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:"
       
  1139 
       
  1140 #~ msgid "Project not created"
       
  1141 #~ msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다"
       
  1142 
       
  1143 #~ msgid "Topology"
       
  1144 #~ msgstr "토폴로지"
       
  1145 
       
  1146 #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
       
  1147 #~ msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"
       
  1148 
       
  1149 #~ msgid "file : "
       
  1150 #~ msgstr "파일 :"
       
  1151 
       
  1152 #~ msgid "function : "
       
  1153 #~ msgstr "함수 :"
       
  1154 
       
  1155 #~ msgid "line : "
       
  1156 #~ msgstr "라인 :"