42 "\n" |
42 "\n" |
43 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n" |
43 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n" |
44 "\n" |
44 "\n" |
45 "에러 위치:\n" |
45 "에러 위치:\n" |
46 |
46 |
47 #: ../ProjectController.py:845 |
47 #: ../ProjectController.py:891 |
48 msgid " generation failed !\n" |
48 msgid " generation failed !\n" |
49 msgstr "생성 실패!\n" |
49 msgstr "생성 실패!\n" |
50 |
50 |
51 #: ../Beremiz.py:1739 |
51 #: ../Beremiz.py:892 |
52 #, python-format |
52 #, python-format |
53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
54 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" |
54 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" |
55 |
55 |
56 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:78 |
56 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 |
57 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
57 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 |
58 #, python-format |
58 #, python-format |
59 msgid "%s Profile" |
59 msgid "%s Profile" |
60 msgstr "%s 프로필" |
60 msgstr "%s 프로필" |
61 |
61 |
62 #: ../Beremiz.py:394 |
62 #: ../Beremiz.py:308 |
63 msgid "&ConfNode" |
|
64 msgstr "&플러그인" |
|
65 |
|
66 #: ../Beremiz.py:426 |
|
67 msgid "&Properties" |
|
68 msgstr "&속성" |
|
69 |
|
70 #: ../Beremiz.py:407 |
|
71 msgid "&Recent Projects" |
63 msgid "&Recent Projects" |
72 msgstr "&최근 프로젝트" |
64 msgstr "&최근 프로젝트" |
73 |
65 |
74 #: ../Beremiz.py:1834 |
66 #: ../Beremiz.py:350 |
75 #: ../Beremiz.py:1836 |
67 msgid "&Resource" |
76 #: ../Beremiz.py:1837 |
68 msgstr "" |
77 msgid ", " |
69 |
78 msgstr ", " |
70 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 |
79 |
71 #, python-format |
80 #: ../Beremiz.py:1832 |
72 msgid "'%s' is located at %s\n" |
81 msgid ". " |
73 msgstr "" |
82 msgstr ". " |
74 |
83 |
75 #: ../ProjectController.py:1269 |
84 #: ../ProjectController.py:1146 |
|
85 msgid "... debugger recovered\n" |
76 msgid "... debugger recovered\n" |
86 msgstr "... 디버거 복구\n" |
77 msgstr "... 디버거 복구\n" |
87 |
78 |
88 #: ../ConfigTreeNode.py:369 |
79 #: ../ConfigTreeNode.py:371 |
89 #, python-format |
80 #, fuzzy, python-format |
90 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
81 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
91 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
82 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
92 |
83 |
93 #: ../Beremiz.py:451 |
84 #: ../Beremiz.py:360 |
94 msgid "About" |
85 msgid "About" |
95 msgstr "베레미즈는..." |
86 msgstr "베레미즈는..." |
96 |
87 |
97 #: ../Beremiz.py:1771 |
88 #: ../Beremiz.py:929 |
98 msgid "About Beremiz" |
89 msgid "About Beremiz" |
99 msgstr "베레미즈" |
90 msgstr "베레미즈" |
100 |
91 |
101 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
92 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 |
102 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 |
93 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
103 msgid "Add" |
94 msgid "Add" |
104 msgstr "추가" |
95 msgstr "추가" |
105 |
96 |
106 #: ../features.py:6 |
97 #: ../features.py:7 |
107 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
98 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
108 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" |
99 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" |
109 |
100 |
110 #: ../Beremiz.py:1802 |
101 #: ../util/discovery.py:115 |
111 msgid "Add ConfNode" |
102 msgid "Add IP" |
112 msgstr "플러그인 추가" |
103 msgstr "" |
113 |
104 |
114 #: ../features.py:7 |
105 #: ../features.py:8 |
115 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
106 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
116 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" |
107 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" |
117 |
108 |
118 #: ../features.py:8 |
109 #: ../features.py:9 |
119 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
110 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
120 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" |
111 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" |
121 |
112 |
122 #: ../Beremiz.py:886 |
113 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
123 #: ../Beremiz.py:1231 |
|
124 msgid "Add a sub confnode" |
|
125 msgstr "서브 플러그인 추가" |
|
126 |
|
127 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
|
128 msgid "Add slave" |
114 msgid "Add slave" |
129 msgstr "슬레이브 추가" |
115 msgstr "슬레이브 추가" |
130 |
116 |
131 #: ../ProjectController.py:1213 |
117 #: ../util/FileManagementPanel.py:35 |
|
118 #, fuzzy |
|
119 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
|
120 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
|
121 |
|
122 #: ../ProjectController.py:1336 |
132 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
123 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
133 msgstr "이미 접속된 상태입니다. 접속을 끊어 주세요\n" |
124 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" |
134 |
|
135 #: ../Beremiz.py:1428 |
|
136 msgid "Append " |
|
137 msgstr "확장" |
|
138 |
125 |
139 #: ../util/Zeroconf.py:599 |
126 #: ../util/Zeroconf.py:599 |
140 msgid "Bad domain name (circular) at " |
127 msgid "Bad domain name (circular) at " |
141 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):" |
128 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):" |
142 |
129 |
146 |
133 |
147 #: ../canfestival/config_utils.py:341 |
134 #: ../canfestival/config_utils.py:341 |
148 #: ../canfestival/config_utils.py:623 |
135 #: ../canfestival/config_utils.py:623 |
149 #, python-format |
136 #, python-format |
150 msgid "Bad location size : %s" |
137 msgid "Bad location size : %s" |
151 msgstr "올바르지 않는 로케이션 크기 : %s" |
138 msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s" |
152 |
139 |
153 #: ../Beremiz.py:592 |
140 #: ../Beremiz.py:484 |
154 msgid "Beremiz" |
141 msgid "Beremiz" |
155 msgstr "베레미즈" |
142 msgstr "베레미즈" |
156 |
143 |
157 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 |
144 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 |
158 #, python-format |
145 #, fuzzy, python-format |
159 msgid "Browse %s library" |
146 msgid "Browse %s values library" |
160 msgstr "%s 라이브러리 탐색" |
147 msgstr "%s 라이브러리 탐색" |
161 |
148 |
162 #: ../ProjectController.py:1345 |
149 #: ../ProjectController.py:1485 |
163 msgid "Build" |
150 msgid "Build" |
164 msgstr "빌드" |
151 msgstr "빌드" |
165 |
152 |
166 #: ../ProjectController.py:929 |
153 #: ../ProjectController.py:1052 |
167 msgid "Build directory already clean\n" |
154 msgid "Build directory already clean\n" |
168 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" |
155 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" |
169 |
156 |
170 #: ../ProjectController.py:1346 |
157 #: ../ProjectController.py:1486 |
171 msgid "Build project into build folder" |
158 msgid "Build project into build folder" |
172 msgstr "프로젝트가 빌드 폴더에 생성되었습니다" |
159 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다" |
173 |
160 |
174 #: ../ProjectController.py:865 |
161 #: ../ProjectController.py:911 |
175 msgid "C Build crashed !\n" |
162 msgid "C Build crashed !\n" |
176 msgstr "C 빌드 치명적인 오류 발생 ! \n" |
163 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n" |
177 |
164 |
178 #: ../ProjectController.py:862 |
165 #: ../ProjectController.py:908 |
179 msgid "C Build failed.\n" |
166 msgid "C Build failed.\n" |
180 msgstr "C 빌드 실패.\n" |
167 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n" |
181 |
168 |
182 #: ../ProjectController.py:850 |
169 #: ../ProjectController.py:896 |
183 msgid "C code generated successfully.\n" |
170 msgid "C code generated successfully.\n" |
184 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" |
171 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" |
185 |
172 |
186 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 |
173 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 |
187 #, python-format |
174 #, python-format |
188 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
175 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
189 msgstr "%s의 C 컴파일이 실패했습니다.\n" |
176 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" |
190 |
177 |
191 #: ../features.py:6 |
178 #: ../features.py:7 |
192 msgid "C extension" |
179 msgid "C extension" |
193 msgstr "C 확장" |
180 msgstr "C 확장" |
194 |
181 |
195 #: ../features.py:5 |
182 #: ../features.py:6 |
196 msgid "CANopen support" |
183 msgid "CANopen support" |
197 msgstr "CANopen 지원" |
184 msgstr "CANopen 지원" |
198 |
185 |
199 #: ../ConfigTreeNode.py:460 |
186 #: ../ConfigTreeNode.py:470 |
200 #, python-format |
187 #, python-format |
201 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
188 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
202 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다" |
189 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다" |
203 |
190 |
204 #: ../ConfigTreeNode.py:398 |
191 #: ../ConfigTreeNode.py:400 |
205 #, python-format |
192 #, python-format |
206 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
193 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
207 msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n" |
194 msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n" |
208 |
195 |
209 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:75 |
196 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 |
210 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
197 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
211 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" |
198 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" |
212 |
199 |
213 #: ../ProjectController.py:671 |
200 #: ../ProjectController.py:716 |
214 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
201 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
215 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 분석 할 수 없습니다!\n" |
202 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n" |
216 |
203 |
217 #: ../canfestival/config_utils.py:371 |
204 #: ../canfestival/config_utils.py:371 |
218 #, python-format |
205 #, python-format |
219 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
206 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
220 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
207 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
233 |
220 |
234 #: ../Beremiz_service.py:327 |
221 #: ../Beremiz_service.py:327 |
235 msgid "Change working directory" |
222 msgid "Change working directory" |
236 msgstr "작업 디렉토리 변경" |
223 msgstr "작업 디렉토리 변경" |
237 |
224 |
238 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
|
239 #, python-format |
|
240 msgid "Choose a %s:" |
|
241 msgstr "%s 선택:" |
|
242 |
|
243 #: ../svgui/svgui.py:92 |
225 #: ../svgui/svgui.py:92 |
244 msgid "Choose a SVG file" |
226 msgid "Choose a SVG file" |
245 msgstr "SVG 파일 선택" |
227 msgstr "SVG 파일 선택" |
246 |
228 |
247 #: ../ProjectController.py:311 |
229 #: ../ProjectController.py:354 |
248 msgid "Choose a directory to save project" |
230 msgid "Choose a directory to save project" |
249 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" |
231 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" |
250 |
232 |
251 #: ../Beremiz.py:1680 |
233 #: ../canfestival/canfestival.py:118 |
252 #: ../Beremiz.py:1713 |
234 #, fuzzy |
|
235 msgid "Choose a file" |
|
236 msgstr "SVG 파일 선택" |
|
237 |
|
238 #: ../Beremiz.py:829 |
|
239 #: ../Beremiz.py:864 |
253 msgid "Choose a project" |
240 msgid "Choose a project" |
254 msgstr "프로젝트 선택" |
241 msgstr "프로젝트 선택" |
|
242 |
|
243 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
|
244 #, fuzzy, python-format |
|
245 msgid "Choose a value for %s:" |
|
246 msgstr "%s 선택:" |
255 |
247 |
256 #: ../Beremiz_service.py:373 |
248 #: ../Beremiz_service.py:373 |
257 msgid "Choose a working directory " |
249 msgid "Choose a working directory " |
258 msgstr "작업 디렉토리 선택" |
250 msgstr "작업 디렉토리 선택" |
259 |
251 |
260 #: ../ProjectController.py:265 |
252 #: ../ProjectController.py:282 |
261 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
253 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
262 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" |
254 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" |
263 |
255 |
264 #: ../ProjectController.py:230 |
256 #: ../ProjectController.py:248 |
265 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
257 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
266 msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!" |
258 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!" |
267 |
259 |
268 #: ../ProjectController.py:1349 |
260 #: ../ProjectController.py:1489 |
269 msgid "Clean" |
261 msgid "Clean" |
270 msgstr "클린" |
262 msgstr "클린" |
271 |
263 |
272 #: ../ProjectController.py:1351 |
264 #: ../ProjectController.py:1491 |
273 msgid "Clean project build folder" |
265 msgid "Clean project build folder" |
274 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다" |
266 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다" |
275 |
267 |
276 #: ../ProjectController.py:926 |
268 #: ../ProjectController.py:1049 |
277 msgid "Cleaning the build directory\n" |
269 msgid "Cleaning the build directory\n" |
278 msgstr "빌드 폴더 삭제중\n" |
270 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n" |
279 |
271 |
280 #: ../Beremiz.py:698 |
272 #: ../Beremiz.py:596 |
281 msgid "Close Application" |
273 msgid "Close Application" |
282 msgstr "어플리케이션 닫기" |
274 msgstr "어플리케이션 닫기" |
283 |
275 |
284 #: ../Beremiz.py:658 |
276 #: ../Beremiz.py:550 |
285 msgid "Close Project" |
277 msgid "Close Project" |
286 msgstr "프로젝트 닫기" |
278 msgstr "프로젝트 닫기" |
287 |
279 |
288 #: ../Beremiz.py:416 |
280 #: ../Beremiz.py:317 |
289 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" |
281 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" |
290 msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W" |
282 msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W" |
291 |
283 |
292 #: ../Beremiz.py:414 |
284 #: ../Beremiz.py:315 |
293 msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
285 msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
294 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" |
286 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" |
295 |
287 |
296 #: ../ProjectController.py:494 |
288 #: ../ProjectController.py:539 |
297 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
289 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
298 msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n" |
290 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n" |
299 |
291 |
300 #: ../ProjectController.py:1364 |
292 #: ../ProjectController.py:1504 |
301 msgid "Connect" |
293 msgid "Connect" |
302 msgstr "연결하기" |
294 msgstr "연결하기" |
303 |
295 |
304 #: ../ProjectController.py:1365 |
296 #: ../ProjectController.py:1505 |
305 msgid "Connect to the target PLC" |
297 msgid "Connect to the target PLC" |
306 msgstr "타겟 PLC와 연결" |
298 msgstr "타겟 PLC와 연결" |
307 |
299 |
308 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38 |
300 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 |
309 #, python-format |
301 #, python-format |
310 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
302 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
311 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" |
303 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" |
312 |
304 |
313 #: ../ProjectController.py:1232 |
305 #: ../ProjectController.py:1360 |
314 msgid "Connection canceled!\n" |
306 msgid "Connection canceled!\n" |
315 msgstr "연결 취소!\n" |
307 msgstr "연결 취소!\n" |
316 |
308 |
317 #: ../ProjectController.py:1249 |
309 #: ../ProjectController.py:1385 |
318 #, python-format |
310 #, python-format |
319 msgid "Connection failed to %s!\n" |
311 msgid "Connection failed to %s!\n" |
320 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" |
312 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" |
321 |
313 |
322 #: ../ConfigTreeNode.py:572 |
314 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 |
|
315 #, fuzzy, python-format |
|
316 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
|
317 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" |
|
318 |
|
319 #: ../util/FileManagementPanel.py:283 |
|
320 msgid "Copy file from left folder to right" |
|
321 msgstr "" |
|
322 |
|
323 #: ../util/FileManagementPanel.py:282 |
|
324 msgid "Copy file from right folder to left" |
|
325 msgstr "" |
|
326 |
|
327 #: ../ConfigTreeNode.py:582 |
323 #, python-format |
328 #, python-format |
324 msgid "" |
329 msgid "" |
325 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
330 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
326 "%s\n" |
331 "%s\n" |
327 msgstr "" |
332 msgstr "" |
328 "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n" |
333 "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n" |
329 "%s\n" |
334 "%s\n" |
330 |
335 |
331 #: ../ConfigTreeNode.py:549 |
336 #: ../ConfigTreeNode.py:559 |
332 #, python-format |
337 #, python-format |
333 msgid "" |
338 msgid "" |
334 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" |
339 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" |
335 " %s" |
340 " %s" |
336 msgstr "" |
341 msgstr "" |
337 "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
342 "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
338 "%s" |
343 "%s" |
339 |
344 |
340 #: ../ConfigTreeNode.py:560 |
345 #: ../ConfigTreeNode.py:570 |
341 #, python-format |
346 #, python-format |
342 msgid "" |
347 msgid "" |
343 "Couldn't load confnode parameters %s :\n" |
348 "Couldn't load confnode parameters %s :\n" |
344 " %s" |
349 " %s" |
345 msgstr "" |
350 msgstr "" |
346 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
351 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
347 "%s" |
352 "%s" |
348 |
353 |
349 #: ../ProjectController.py:1195 |
354 #: ../ProjectController.py:1318 |
350 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
355 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
351 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" |
356 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" |
352 |
357 |
353 #: ../ProjectController.py:1203 |
358 #: ../ProjectController.py:1326 |
354 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
359 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
355 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" |
360 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" |
356 |
361 |
357 #: ../ProjectController.py:1173 |
362 #: ../ProjectController.py:1296 |
358 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
363 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
359 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" |
364 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" |
360 |
365 |
361 #: ../svgui/svgui.py:22 |
366 #: ../svgui/svgui.py:22 |
362 msgid "Create HMI" |
367 msgid "Create HMI" |
363 msgstr "HMI 생성" |
368 msgstr "HMI 생성" |
364 |
369 |
365 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
370 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50 |
366 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:56 |
371 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 |
367 msgid "DS-301 Profile" |
372 msgid "DS-301 Profile" |
368 msgstr "DS-301 프로필" |
373 msgstr "DS-301 프로필" |
369 |
374 |
370 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 |
375 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 |
371 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:57 |
376 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
372 msgid "DS-302 Profile" |
377 msgid "DS-302 Profile" |
373 msgstr "DS-302 프로필" |
378 msgstr "DS-302 프로필" |
374 |
379 |
375 #: ../ProjectController.py:1000 |
380 #: ../ProjectController.py:1406 |
376 #, python-format |
|
377 msgid "Debug : Unknown variable %s\n" |
|
378 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" |
|
379 |
|
380 #: ../ProjectController.py:998 |
|
381 #, python-format |
|
382 msgid "Debug : Unsuppoted type to debug %s\n" |
|
383 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n" |
|
384 |
|
385 #: ../ProjectController.py:1270 |
|
386 msgid "Debug connect matching running PLC\n" |
381 msgid "Debug connect matching running PLC\n" |
387 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" |
382 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" |
388 |
383 |
389 #: ../ProjectController.py:1273 |
384 #: ../ProjectController.py:1409 |
390 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
385 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
391 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" |
386 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" |
392 |
387 |
393 #: ../ProjectController.py:1163 |
388 #: ../ProjectController.py:1123 |
|
389 #, fuzzy, python-format |
|
390 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
|
391 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" |
|
392 |
|
393 #: ../ProjectController.py:1121 |
|
394 #, fuzzy, python-format |
|
395 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
|
396 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n" |
|
397 |
|
398 #: ../ProjectController.py:1286 |
394 msgid "Debugger disabled\n" |
399 msgid "Debugger disabled\n" |
395 msgstr "디버거 사용 불가\n" |
400 msgstr "디버거 사용 불가\n" |
396 |
401 |
397 #: ../ProjectController.py:1175 |
402 #: ../ProjectController.py:1298 |
398 msgid "Debugger stopped.\n" |
403 msgid "Debugger stopped.\n" |
399 msgstr "디버거 정지.\n" |
404 msgstr "디버거 정지.\n" |
400 |
405 |
401 #: ../Beremiz.py:1222 |
406 #: ../Beremiz.py:956 |
402 msgid "Delete this confnode" |
407 msgid "Delete" |
403 msgstr "해당 플러그인 삭제" |
408 msgstr "" |
404 |
409 |
405 #: ../ProjectController.py:1373 |
410 #: ../util/FileManagementPanel.py:371 |
|
411 msgid "Delete File" |
|
412 msgstr "" |
|
413 |
|
414 #: ../ProjectController.py:1513 |
406 msgid "Disconnect" |
415 msgid "Disconnect" |
407 msgstr "연결 해제" |
416 msgstr "연결 해제" |
408 |
417 |
409 #: ../ProjectController.py:1375 |
418 #: ../ProjectController.py:1515 |
410 msgid "Disconnect from PLC" |
419 msgid "Disconnect from PLC" |
411 msgstr "PLC 연결 해제" |
420 msgstr "PLC 연결 해제" |
412 |
421 |
413 #: ../c_ext/c_ext.py:143 |
422 #: ../util/FileManagementPanel.py:370 |
414 #: ../c_ext/c_ext.py:144 |
423 #, python-format |
415 msgid "Edit C File" |
424 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
416 msgstr "C 파일 수정" |
425 msgstr "" |
417 |
426 |
418 #: ../canfestival/canfestival.py:274 |
427 #: ../canfestival/canfestival.py:118 |
419 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" |
428 #, fuzzy |
420 msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정" |
429 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
421 |
430 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
422 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:19 |
|
423 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:20 |
|
424 msgid "Edit Python File" |
|
425 msgstr "파이썬 파일 수정" |
|
426 |
431 |
427 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 |
432 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 |
428 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
433 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
429 msgstr "WxGlase GUI, 위젯 수정" |
434 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" |
430 |
435 |
431 #: ../canfestival/canfestival.py:273 |
436 #: ../util/FileManagementPanel.py:284 |
432 msgid "Edit network" |
437 #, fuzzy |
433 msgstr "네트워크 수정" |
438 msgid "Edit file" |
434 |
439 msgstr "C 파일 수정" |
435 #: ../ProjectController.py:1384 |
440 |
|
441 #: ../ProjectController.py:1527 |
436 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
442 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
437 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" |
443 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" |
438 |
444 |
439 #: ../Beremiz.py:948 |
445 #: ../ProjectController.py:1014 |
440 msgid "Enable/Disable this confnode" |
446 msgid "Editor selection" |
441 msgstr "플러그인 사용/정지" |
447 msgstr "" |
442 |
448 |
443 #: ../Beremiz_service.py:380 |
449 #: ../Beremiz_service.py:380 |
444 msgid "Enter a name " |
450 msgid "Enter a name " |
445 msgstr "이름 입력" |
451 msgstr "이름 입력" |
446 |
452 |
450 |
456 |
451 #: ../Beremiz_service.py:355 |
457 #: ../Beremiz_service.py:355 |
452 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
458 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
453 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" |
459 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" |
454 |
460 |
455 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
|
456 #: ../Beremiz.py:1858 |
|
457 #: ../ProjectController.py:210 |
|
458 #: ../Beremiz_service.py:270 |
461 #: ../Beremiz_service.py:270 |
459 #: ../Beremiz_service.py:394 |
462 #: ../Beremiz_service.py:394 |
|
463 #: ../Beremiz.py:1081 |
|
464 #: ../ProjectController.py:222 |
|
465 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
|
466 #: ../util/FileManagementPanel.py:210 |
460 msgid "Error" |
467 msgid "Error" |
461 msgstr "에러" |
468 msgstr "에러" |
462 |
469 |
463 #: ../ProjectController.py:543 |
470 #: ../ProjectController.py:588 |
464 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
471 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
465 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" |
472 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" |
466 |
473 |
467 #: ../ProjectController.py:535 |
474 #: ../ProjectController.py:580 |
468 #, python-format |
475 #, python-format |
469 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
476 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
470 msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n" |
477 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n" |
471 |
478 |
472 #: ../ProjectController.py:476 |
479 #: ../ProjectController.py:521 |
473 #, python-format |
480 #, python-format |
474 msgid "" |
481 msgid "" |
475 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
482 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
476 "%s\n" |
483 "%s\n" |
477 msgstr "" |
484 msgstr "" |
478 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" |
485 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" |
479 "%s\n" |
486 "%s\n" |
480 |
487 |
481 #: ../ConfigTreeNode.py:180 |
488 #: ../ConfigTreeNode.py:182 |
482 #, python-format |
489 #, python-format |
483 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
490 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
484 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" |
491 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" |
485 |
492 |
486 #: ../canfestival/canfestival.py:255 |
493 #: ../canfestival/canfestival.py:122 |
|
494 msgid "Error: Export slave failed\n" |
|
495 msgstr "" |
|
496 |
|
497 #: ../canfestival/canfestival.py:270 |
487 msgid "Error: No Master generated\n" |
498 msgid "Error: No Master generated\n" |
488 msgstr "에러 : CAN 마스터 미생성 \"%s\"\n" |
499 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n" |
489 |
500 |
490 #: ../canfestival/canfestival.py:250 |
501 #: ../canfestival/canfestival.py:265 |
491 msgid "Error: No PLC built\n" |
502 msgid "Error: No PLC built\n" |
492 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" |
503 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" |
493 |
504 |
494 #: ../ProjectController.py:1243 |
505 #: ../ProjectController.py:1379 |
495 #, python-format |
506 #, python-format |
496 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
507 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
497 msgstr "%s 접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" |
508 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" |
498 |
509 |
499 #: ../features.py:9 |
510 #: ../features.py:10 |
500 msgid "Experimental web based HMI" |
511 msgid "Experimental web based HMI" |
501 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" |
512 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" |
502 |
513 |
503 #: ../ProjectController.py:547 |
514 #: ../canfestival/canfestival.py:128 |
|
515 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
|
516 msgstr "" |
|
517 |
|
518 #: ../canfestival/canfestival.py:127 |
|
519 msgid "Export slave" |
|
520 msgstr "" |
|
521 |
|
522 #: ../ProjectController.py:592 |
504 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
523 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
505 msgstr "변수 위치 추출 중...\n" |
524 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" |
506 |
525 |
507 #: ../ProjectController.py:1310 |
526 #: ../ProjectController.py:1446 |
508 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
527 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
509 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" |
528 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" |
510 |
529 |
511 #: ../ProjectController.py:855 |
530 #: ../ProjectController.py:901 |
512 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
531 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
513 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" |
532 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" |
514 |
533 |
515 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:108 |
534 #: ../util/FileManagementPanel.py:209 |
|
535 #, fuzzy, python-format |
|
536 msgid "File '%s' already exists!" |
|
537 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
|
538 |
|
539 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125 |
516 msgid "Force runtime reload\n" |
540 msgid "Force runtime reload\n" |
517 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" |
541 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" |
518 |
542 |
519 #: ../ProjectController.py:466 |
543 #: ../ProjectController.py:511 |
520 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
544 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
521 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" |
545 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" |
522 |
546 |
523 #: ../ProjectController.py:782 |
547 #: ../util/FileManagementPanel.py:303 |
|
548 msgid "Home Directory:" |
|
549 msgstr "" |
|
550 |
|
551 #: ../ProjectController.py:828 |
524 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
552 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
525 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" |
553 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" |
526 |
554 |
527 #: ../Beremiz_service.py:356 |
555 #: ../Beremiz_service.py:356 |
528 #: ../Beremiz_service.py:357 |
556 #: ../Beremiz_service.py:357 |
638 #: ../canfestival/config_utils.py:383 |
680 #: ../canfestival/config_utils.py:383 |
639 #, python-format |
681 #, python-format |
640 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
682 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
641 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
683 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
642 |
684 |
643 #: ../Beremiz.py:444 |
685 #: ../Beremiz.py:341 |
644 msgid "Open" |
686 msgid "Open" |
645 msgstr "프로젝트 열기" |
687 msgstr "프로젝트 열기" |
646 |
688 |
647 #: ../Beremiz.py:406 |
689 #: ../Beremiz.py:307 |
648 msgid "Open\tCTRL+O" |
690 msgid "Open\tCTRL+O" |
649 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" |
691 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" |
650 |
692 |
651 #: ../svgui/svgui.py:107 |
693 #: ../svgui/svgui.py:107 |
652 msgid "Open Inkscape" |
694 msgid "Open Inkscape" |
653 msgstr "잉크스케이프 열기" |
695 msgstr "잉크스케이프 열기" |
654 |
696 |
|
697 #: ../ProjectController.py:1531 |
|
698 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
|
699 msgstr "" |
|
700 |
655 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 |
701 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 |
656 msgid "Open wxGlade" |
702 msgid "Open wxGlade" |
657 msgstr "WxGlade 열기" |
703 msgstr "WxGlade 열기" |
658 |
704 |
659 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:83 |
705 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47 |
660 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:53 |
706 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77 |
661 msgid "Other Profile" |
707 msgid "Other Profile" |
662 msgstr "다른 프로필" |
708 msgstr "다른 프로필" |
663 |
709 |
664 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 |
710 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36 |
665 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 |
711 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66 |
666 msgid "PDO Receive" |
712 msgid "PDO Receive" |
667 msgstr "수신 PDO" |
713 msgstr "수신 PDO" |
668 |
714 |
669 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:71 |
715 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35 |
670 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:41 |
716 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65 |
671 msgid "PDO Transmit" |
717 msgid "PDO Transmit" |
672 msgstr "전송 PDO" |
718 msgstr "전송 PDO" |
673 |
719 |
674 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 |
720 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 |
675 msgid "PLC :\n" |
721 msgid "PLC :\n" |
676 msgstr "PLC :\n" |
722 msgstr "PLC :\n" |
677 |
723 |
678 #: ../ProjectController.py:974 |
724 #: ../ProjectController.py:1097 |
679 #: ../ProjectController.py:1263 |
725 #: ../ProjectController.py:1399 |
680 #, python-format |
726 #, python-format |
681 msgid "PLC is %s\n" |
727 msgid "PLC is %s\n" |
682 msgstr "현재 PLC %s\n" |
728 msgstr "현재 PLC %s\n" |
683 |
729 |
684 #: ../Beremiz.py:419 |
730 #: ../Beremiz.py:320 |
685 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" |
731 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" |
686 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" |
732 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" |
687 |
|
688 #: ../Beremiz.py:1802 |
|
689 msgid "Please enter a name for confnode:" |
|
690 msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:" |
|
691 |
733 |
692 #: ../Beremiz_service.py:366 |
734 #: ../Beremiz_service.py:366 |
693 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
735 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
694 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" |
736 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" |
695 |
737 |
696 #: ../Beremiz_service.py:366 |
738 #: ../Beremiz_service.py:366 |
697 msgid "Port number must be an integer!" |
739 msgid "Port number must be an integer!" |
698 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" |
740 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" |
699 |
741 |
700 #: ../Beremiz.py:421 |
742 #: ../Beremiz.py:322 |
701 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" |
743 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" |
702 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P" |
744 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P" |
703 |
745 |
704 #: ../Beremiz.py:447 |
746 #: ../Beremiz.py:344 |
705 msgid "Print" |
747 msgid "Print" |
706 msgstr "인쇄" |
748 msgstr "인쇄" |
707 |
749 |
708 #: ../Beremiz.py:423 |
750 #: ../Beremiz.py:324 |
709 msgid "Print\tCTRL+P" |
751 msgid "Print\tCTRL+P" |
710 msgstr "인쇄\tCTRL+P" |
752 msgstr "인쇄\tCTRL+P" |
711 |
753 |
712 #: ../ProjectController.py:239 |
754 #: ../ProjectController.py:1530 |
713 msgid "Project not created" |
755 msgid "Project Files" |
714 msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다" |
756 msgstr "" |
715 |
757 |
716 #: ../ConfigTreeNode.py:496 |
758 #: ../ConfigTreeNode.py:506 |
717 #, python-format |
759 #, python-format |
718 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " |
760 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " |
719 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다" |
761 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다" |
720 |
762 |
721 #: ../features.py:7 |
763 #: ../features.py:8 |
722 msgid "Python file" |
764 msgid "Python file" |
723 msgstr "파이썬 파일" |
765 msgstr "파이썬 파일" |
724 |
766 |
725 #: ../Beremiz_service.py:328 |
767 #: ../Beremiz_service.py:328 |
726 msgid "Quit" |
768 msgid "Quit" |
727 msgstr "프로그램 종료" |
769 msgstr "프로그램 종료" |
728 |
770 |
729 #: ../Beremiz.py:429 |
771 #: ../Beremiz.py:327 |
730 msgid "Quit\tCTRL+Q" |
772 msgid "Quit\tCTRL+Q" |
731 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" |
773 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" |
732 |
774 |
733 #: ../ProjectController.py:1383 |
775 #: ../ProjectController.py:1526 |
734 msgid "Raw IEC code" |
776 msgid "Raw IEC code" |
735 msgstr "IEC 코드" |
777 msgstr "IEC 코드" |
736 |
778 |
737 #: ../Beremiz.py:1813 |
779 #: ../Beremiz.py:1037 |
738 msgid "Really delete confnode ?" |
780 #, fuzzy, python-format |
|
781 msgid "Really delete node '%s'?" |
739 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" |
782 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" |
740 |
783 |
741 #: ../util/discovery.py:102 |
784 #: ../util/discovery.py:105 |
742 msgid "Refresh" |
785 msgid "Refresh" |
743 msgstr "새로고침" |
786 msgstr "새로고침" |
744 |
787 |
745 #: ../Beremiz.py:1813 |
788 #: ../Beremiz.py:1038 |
746 msgid "Remove confnode" |
789 #, fuzzy, python-format |
|
790 msgid "Remove %s node" |
747 msgstr "플러그인 제거" |
791 msgstr "플러그인 제거" |
748 |
792 |
749 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
793 #: ../util/FileManagementPanel.py:281 |
|
794 msgid "Remove file from left folder" |
|
795 msgstr "" |
|
796 |
|
797 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 |
750 msgid "Remove slave" |
798 msgid "Remove slave" |
751 msgstr "슬레이브 제거" |
799 msgstr "슬레이브 제거" |
752 |
800 |
753 #: ../ProjectController.py:1354 |
801 #: ../util/FileManagementPanel.py:399 |
|
802 msgid "Replace File" |
|
803 msgstr "" |
|
804 |
|
805 #: ../ProjectController.py:1494 |
754 msgid "Run" |
806 msgid "Run" |
755 msgstr "실행" |
807 msgstr "실행" |
756 |
808 |
757 #: ../ProjectController.py:796 |
809 #: ../ProjectController.py:842 |
758 #: ../ProjectController.py:805 |
810 #: ../ProjectController.py:851 |
759 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" |
811 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" |
760 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n" |
812 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n" |
761 |
813 |
762 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:70 |
814 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34 |
763 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:40 |
815 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64 |
764 msgid "SDO Client" |
816 msgid "SDO Client" |
765 msgstr "SDO 클라이언트" |
817 msgstr "SDO 클라이언트" |
766 |
818 |
767 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:69 |
819 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33 |
768 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:39 |
820 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 |
769 msgid "SDO Server" |
821 msgid "SDO Server" |
770 msgstr "SDO 서버" |
822 msgstr "SDO 서버" |
771 |
823 |
772 #: ../svgui/svgui.py:92 |
824 #: ../svgui/svgui.py:92 |
773 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
825 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
774 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
826 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
775 |
827 |
776 #: ../features.py:9 |
828 #: ../features.py:10 |
777 msgid "SVGUI" |
829 msgid "SVGUI" |
778 msgstr "SVGUI" |
830 msgstr "SVGUI" |
779 |
831 |
780 #: ../Beremiz.py:445 |
832 #: ../Beremiz.py:342 |
781 msgid "Save" |
833 msgid "Save" |
782 msgstr "프로젝트 저장" |
834 msgstr "프로젝트 저장" |
783 |
835 |
784 #: ../Beremiz.py:410 |
836 #: ../Beremiz.py:311 |
785 msgid "Save\tCTRL+S" |
837 msgid "Save\tCTRL+S" |
786 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" |
838 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" |
787 |
839 |
788 #: ../Beremiz.py:446 |
840 #: ../Beremiz.py:343 |
789 msgid "Save As..." |
841 msgid "Save As..." |
790 msgstr "다른 이름으로 저장" |
842 msgstr "다른 이름으로 저장" |
791 |
843 |
792 #: ../Beremiz.py:412 |
844 #: ../Beremiz.py:313 |
793 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" |
845 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" |
794 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S" |
846 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S" |
795 |
847 |
796 #: ../util/discovery.py:81 |
848 #: ../ProjectController.py:1014 |
|
849 msgid "Select an editor:" |
|
850 msgstr "" |
|
851 |
|
852 #: ../util/discovery.py:84 |
797 msgid "Services available:" |
853 msgid "Services available:" |
798 msgstr "서비스 이용 가능:" |
854 msgstr "서비스 이용 가능:" |
799 |
855 |
800 #: ../ProjectController.py:1380 |
856 #: ../ProjectController.py:1520 |
801 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
857 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
802 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" |
858 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" |
803 |
859 |
804 #: ../canfestival/canfestival.py:277 |
860 #: ../canfestival/canfestival.py:288 |
805 msgid "Show Master" |
861 msgid "Show Master" |
806 msgstr "CAN 마스터 보기" |
862 msgstr "마스터 보기" |
807 |
863 |
808 #: ../canfestival/canfestival.py:278 |
864 #: ../canfestival/canfestival.py:289 |
809 msgid "Show Master generated by config_utils" |
865 msgid "Show Master generated by config_utils" |
810 msgstr "생성된 CAN 마스터 보기(코드)" |
866 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기" |
811 |
867 |
812 #: ../ProjectController.py:1378 |
868 #: ../ProjectController.py:1518 |
813 msgid "Show code" |
869 msgid "Show code" |
814 msgstr "코드 보기" |
870 msgstr "코드 보기" |
815 |
871 |
816 #: ../ProjectController.py:1356 |
|
817 #: ../Beremiz_service.py:319 |
872 #: ../Beremiz_service.py:319 |
|
873 #: ../ProjectController.py:1496 |
818 msgid "Start PLC" |
874 msgid "Start PLC" |
819 msgstr "PLC 시작" |
875 msgstr "PLC 시작" |
820 |
876 |
821 #: ../ProjectController.py:774 |
877 #: ../ProjectController.py:820 |
822 #, python-format |
878 #, python-format |
823 msgid "Start build in %s\n" |
879 msgid "Start build in %s\n" |
824 msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n" |
880 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n" |
825 |
881 |
826 #: ../ProjectController.py:1192 |
882 #: ../ProjectController.py:1315 |
827 msgid "Starting PLC\n" |
883 msgid "Starting PLC\n" |
828 msgstr "PLC 시작중\n" |
884 msgstr "PLC 시작중\n" |
829 |
885 |
830 #: ../ProjectController.py:1359 |
886 #: ../Beremiz.py:401 |
|
887 msgid "Status ToolBar" |
|
888 msgstr "" |
|
889 |
|
890 #: ../ProjectController.py:1499 |
831 msgid "Stop" |
891 msgid "Stop" |
832 msgstr "정지" |
892 msgstr "정지" |
833 |
893 |
834 #: ../Beremiz_service.py:320 |
894 #: ../Beremiz_service.py:320 |
835 msgid "Stop PLC" |
895 msgid "Stop PLC" |
836 msgstr "PLC 정지" |
896 msgstr "PLC 정지" |
837 |
897 |
838 #: ../ProjectController.py:1361 |
898 #: ../ProjectController.py:1501 |
839 msgid "Stop Running PLC" |
899 msgid "Stop Running PLC" |
840 msgstr "작동중인 PLC 정지" |
900 msgstr "작동중인 PLC 정지" |
841 |
901 |
842 #: ../ProjectController.py:1170 |
902 #: ../ProjectController.py:1293 |
843 msgid "Stopping debugger...\n" |
903 msgid "Stopping debugger...\n" |
844 msgstr "디버거 정지중...\n" |
904 msgstr "디버거 정지중...\n" |
845 |
905 |
846 #: ../ProjectController.py:870 |
906 #: ../ProjectController.py:916 |
847 msgid "Successfully built.\n" |
907 msgid "Successfully built.\n" |
848 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" |
908 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" |
849 |
909 |
850 #: ../Beremiz.py:661 |
910 #: ../util/FileManagementPanel.py:398 |
|
911 #, python-format |
|
912 msgid "" |
|
913 "The file '%s' already exist.\n" |
|
914 "Do you want to replace it?" |
|
915 msgstr "" |
|
916 |
|
917 #: ../Beremiz.py:553 |
851 msgid "There are changes, do you want to save?" |
918 msgid "There are changes, do you want to save?" |
852 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?" |
919 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?" |
853 |
920 |
854 #: ../Beremiz.py:507 |
921 #: ../ProjectController.py:1508 |
855 #: ../Beremiz.py:508 |
|
856 msgid "Topology" |
|
857 msgstr "토폴로지" |
|
858 |
|
859 #: ../ProjectController.py:1368 |
|
860 msgid "Transfer" |
922 msgid "Transfer" |
861 msgstr "전송" |
923 msgstr "전송" |
862 |
924 |
863 #: ../ProjectController.py:1370 |
925 #: ../ProjectController.py:1510 |
864 msgid "Transfer PLC" |
926 msgid "Transfer PLC" |
865 msgstr "PLC에 전송" |
927 msgstr "PLC에 전송" |
866 |
928 |
867 #: ../ProjectController.py:1335 |
929 #: ../ProjectController.py:1475 |
868 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
930 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
869 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" |
931 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" |
870 |
932 |
871 #: ../ProjectController.py:1337 |
933 #: ../ProjectController.py:1477 |
872 msgid "Transfer failed\n" |
934 msgid "Transfer failed\n" |
873 msgstr "전송 실패\n" |
935 msgstr "전송 실패\n" |
874 |
936 |
875 #: ../canfestival/config_utils.py:335 |
937 #: ../canfestival/config_utils.py:335 |
876 #: ../canfestival/config_utils.py:617 |
938 #: ../canfestival/config_utils.py:617 |
887 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 |
949 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 |
888 #, python-format |
950 #, python-format |
889 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
951 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
890 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" |
952 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" |
891 |
953 |
892 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:74 |
954 #: ../ProjectController.py:255 |
893 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 |
955 msgid "Unknown" |
|
956 msgstr "" |
|
957 |
|
958 #: ../ProjectController.py:252 |
|
959 #: ../ProjectController.py:253 |
|
960 msgid "Unnamed" |
|
961 msgstr "" |
|
962 |
|
963 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38 |
|
964 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68 |
894 msgid "User Type" |
965 msgid "User Type" |
895 msgstr "사용자 타입" |
966 msgstr "사용자 타입" |
896 |
967 |
897 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 |
968 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 |
898 msgid "WXGLADE GUI" |
969 msgid "WXGLADE GUI" |
899 msgstr "WXGLADE GUI" |
970 msgstr "WXGLADE GUI" |
900 |
971 |
901 #: ../ProjectController.py:1154 |
972 #: ../ProjectController.py:1277 |
902 msgid "Waiting debugger to recover...\n" |
973 msgid "Waiting debugger to recover...\n" |
903 msgstr "디버거 복구 대기중...\n" |
974 msgstr "디버거 복구 대기중...\n" |
904 |
975 |
905 #: ../ProjectController.py:471 |
976 #: ../ProjectController.py:516 |
906 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
977 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
907 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" |
978 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" |
908 |
979 |
909 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46 |
980 #: ../features.py:9 |
910 msgid "Wrong URI, please check it !\n" |
|
911 msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n" |
|
912 |
|
913 #: ../features.py:8 |
|
914 msgid "WxGlade GUI" |
981 msgid "WxGlade GUI" |
915 msgstr "WxGlade GUI" |
982 msgstr "WxGlade GUI" |
916 |
983 |
917 #: ../svgui/svgui.py:106 |
984 #: ../svgui/svgui.py:106 |
918 msgid "" |
985 msgid "" |
919 "You don't have write permissions.\n" |
986 "You don't have write permissions.\n" |
920 "Open Inkscape anyway ?" |
987 "Open Inkscape anyway ?" |
921 msgstr "" |
988 msgstr "" |
922 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
989 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
923 "잉크스케이를 열까요?" |
990 "그래도 Inkscape를 열까요?" |
924 |
991 |
925 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 |
992 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 |
926 msgid "" |
993 msgid "" |
927 "You don't have write permissions.\n" |
994 "You don't have write permissions.\n" |
928 "Open wxGlade anyway ?" |
995 "Open wxGlade anyway ?" |
929 msgstr "" |
996 msgstr "" |
930 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
997 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
931 "WxGlade를 열까요?" |
998 "그래도 WxGlade를 열까요?" |
932 |
999 |
933 #: ../ProjectController.py:209 |
1000 #: ../ProjectController.py:221 |
934 msgid "" |
1001 msgid "" |
935 "You must have permission to work on the project\n" |
1002 "You must have permission to work on the project\n" |
936 "Work on a project copy ?" |
1003 "Work on a project copy ?" |
937 msgstr "" |
1004 msgstr "" |
938 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" |
1005 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" |
939 "사본으로 작업하시겠습니까?" |
1006 "사본으로 작업하시겠습니까?" |
940 |
1007 |
941 #: ../util/ProcessLogger.py:158 |
1008 #: ../util/ProcessLogger.py:161 |
942 #, python-format |
1009 #, python-format |
943 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
1010 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
944 msgstr "종료 상태 번호 %s (pid %s)\n" |
1011 msgstr "종료함: 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n" |
945 |
|
946 #: ../Beremiz.py:1834 |
|
947 #: ../Beremiz.py:1836 |
|
948 msgid "file : " |
|
949 msgstr "파일 : " |
|
950 |
|
951 #: ../Beremiz.py:1837 |
|
952 msgid "function : " |
|
953 msgstr "펑션 : " |
|
954 |
|
955 #: ../Beremiz.py:1837 |
|
956 msgid "line : " |
|
957 msgstr "라인 : " |
|
958 |
1012 |
959 #: Extra XSD strings |
1013 #: Extra XSD strings |
|
1014 msgid "CanFestivalSlaveNode" |
|
1015 msgstr "CANFestival 슬레이브 노드" |
|
1016 |
|
1017 msgid "CAN_Device" |
|
1018 msgstr "CAN 디바이스" |
|
1019 |
|
1020 msgid "CAN_Baudrate" |
|
1021 msgstr "CAN Baudrate(보 수치)" |
|
1022 |
|
1023 msgid "NodeId" |
|
1024 msgstr "노드 ID" |
|
1025 |
|
1026 msgid "Sync_Align" |
|
1027 msgstr "싱크 정렬" |
|
1028 |
|
1029 msgid "Sync_Align_Ratio" |
|
1030 msgstr "싱크 정렬 수치" |
|
1031 |
|
1032 msgid "CanFestivalNode" |
|
1033 msgstr "CanFestival 노드" |
|
1034 |
|
1035 msgid "Sync_TPDOs" |
|
1036 msgstr "Sync TPDO" |
|
1037 |
|
1038 msgid "CanFestivalInstance" |
|
1039 msgstr "CanFestival 인스턴스" |
|
1040 |
|
1041 msgid "CAN_Driver" |
|
1042 msgstr "CAN 드라이버" |
|
1043 |
|
1044 msgid "Debug_mode" |
|
1045 msgstr "디버그 모드" |
|
1046 |
960 msgid "CExtension" |
1047 msgid "CExtension" |
961 msgstr "C 확장" |
1048 msgstr "C 확장" |
962 |
1049 |
963 msgid "CFLAGS" |
1050 msgid "CFLAGS" |
964 msgstr "CFLAGS" |
1051 msgstr "CFLAGS" |