i18n/Beremiz_ko_KR.po
changeset 804 13418e63f484
parent 799 6af48f2e42ca
child 805 c0f60c2a5a24
equal deleted inserted replaced
802:25731f454a64 804:13418e63f484
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: LinuxIT\n"
     8 "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:32+0100\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:25+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:18+0900\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:03+0900\n"
    12 "Last-Translator: Reinhard Lee <lij3105@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Reinhard.Lee <lij3105@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LinuxIT\n"
    13 "Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
       
    14 "Language: \n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Language: ko_KR\n"
    18 "X-Poedit-Language: Korean\n"
    18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    19 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
    19 
    20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    20 #: ../Beremiz.py:1487
    21 
       
    22 #: ../Beremiz.py:1846
    21 #, python-format
    23 #, python-format
    22 msgid ""
    24 msgid ""
    23 "\n"
    25 "\n"
    24 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    26 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    25 "(%s)\n"
    27 "(%s)\n"
    26 "\n"
    28 "\n"
    27 "Please be kind enough to send this file to:\n"
    29 "Please be kind enough to send this file to:\n"
    28 "edouard.tisserant@gmail.com\n"
    30 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
    29 "\n"
    31 "\n"
    30 "You should now restart Beremiz.\n"
    32 "You should now restart Beremiz.\n"
    31 "\n"
    33 "\n"
    32 "Traceback:\n"
    34 "Traceback:\n"
    33 msgstr ""
    35 msgstr ""
    36 "(%s)\n"
    38 "(%s)\n"
    37 "\n"
    39 "\n"
    38 "버그 리포트 파일을 beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n"
    40 "버그 리포트 파일을 beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n"
    39 "전송해주시면 감사하겠습니다.\n"
    41 "전송해주시면 감사하겠습니다.\n"
    40 "\n"
    42 "\n"
    41 "Traceback:\n"
    43 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n"
    42 
       
    43 #: ../Beremiz.py:1794
       
    44 #, python-format
       
    45 msgid ""
       
    46 "\n"
    44 "\n"
    47 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    45 "에러 위치:\n"
    48 "(%s)\n"
    46 
    49 "\n"
    47 #: ../ProjectController.py:845
    50 "Please be kind enough to send this file to:\n"
       
    51 "dev@automforge.net\n"
       
    52 "\n"
       
    53 "You should now restart Beremiz.\n"
       
    54 "\n"
       
    55 "Traceback:\n"
       
    56 msgstr ""
       
    57 "\n"
       
    58 "원인을 알 수 없는 에러(버그)가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n"
       
    59 "(%s)\n"
       
    60 "\n"
       
    61 "버그 리포트 파일을 dev@automforge.net으로\n"
       
    62 "전송해 주시면 감사하겠습니다.\n"
       
    63 "\n"
       
    64 "에러 상세 내용:\n"
       
    65 
       
    66 #: ../Beremiz.py:401
       
    67 msgid "&Recent Projects"
       
    68 msgstr "&최근 열어본 프로젝트"
       
    69 
       
    70 #: ../plugins/python/python.py:22
       
    71 msgid "Edit Python File"
       
    72 msgstr "파이썬 파일 수정"
       
    73 
       
    74 #: ../Beremiz.py:388
       
    75 msgid "&Plugin"
       
    76 msgstr "&플러그인"
       
    77 
       
    78 #: ../runtime/PLCObject.py:246
       
    79 msgid "Problem %s PLC"
       
    80 msgstr "PLC %s 문제 발생"
       
    81 
       
    82 #: ../LPCBeremiz.py:695 ../plugger.py:1473
       
    83 msgid " generation failed !\n"
    48 msgid " generation failed !\n"
    84 msgstr "생성 실패!\n"
    49 msgstr "생성 실패!\n"
    85 
    50 
    86 #: ../Beremiz.py:1385
    51 #: ../Beremiz.py:1739
    87 #, python-format
    52 #, python-format
    88 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    89 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
    54 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
    90 
    55 
    91 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
    56 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:78
    92 msgid "&Edit"
    57 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
    93 msgstr "&수정"
    58 #, python-format
    94 
    59 msgid "%s Profile"
    95 #: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477 ../Beremiz.py:1478
    60 msgstr "%s 프로필"
       
    61 
       
    62 #: ../Beremiz.py:394
       
    63 msgid "&ConfNode"
       
    64 msgstr "&플러그인"
       
    65 
       
    66 #: ../Beremiz.py:426
       
    67 msgid "&Properties"
       
    68 msgstr "&속성"
       
    69 
       
    70 #: ../Beremiz.py:407
       
    71 msgid "&Recent Projects"
       
    72 msgstr "&최근 프로젝트"
       
    73 
       
    74 #: ../Beremiz.py:1834
       
    75 #: ../Beremiz.py:1836
       
    76 #: ../Beremiz.py:1837
    96 msgid ",   "
    77 msgid ",   "
    97 msgstr ",   "
    78 msgstr ",   "
    98 
    79 
    99 #: ../Beremiz.py:1473
    80 #: ../Beremiz.py:1832
   100 msgid ". "
    81 msgid ". "
   101 msgstr ". "
    82 msgstr ". "
   102 
    83 
   103 #: ../plugger.py:447
    84 #: ../ProjectController.py:1146
       
    85 msgid "... debugger recovered\n"
       
    86 msgstr "... 디버거 복구\n"
       
    87 
       
    88 #: ../ConfigTreeNode.py:369
   104 #, python-format
    89 #, python-format
   105 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    90 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
   106 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
    91 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
   107 
    92 
   108 #: ../plugger.py:479
    93 #: ../Beremiz.py:451
   109 #, python-format
       
   110 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
       
   111 msgstr "입력하신 %d IEC 채널은 중복 되는 이름입니다. -> %d\n"
       
   112 
       
   113 #: ../Beremiz.py:340
       
   114 msgid "About"
    94 msgid "About"
   115 msgstr "베레미즈는..."
    95 msgstr "베레미즈는..."
   116 
    96 
   117 #: ../Beremiz.py:1420
    97 #: ../Beremiz.py:1771
   118 msgid "About Beremiz"
    98 msgid "About Beremiz"
   119 msgstr "베레미즈"
    99 msgstr "베레미즈"
   120 
   100 
   121 #: ../Beremiz.py:1443
   101 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:90
   122 msgid "Add Plugin"
   102 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60
       
   103 msgid "Add"
       
   104 msgstr "추가"
       
   105 
       
   106 #: ../features.py:6
       
   107 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
       
   108 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
       
   109 
       
   110 #: ../Beremiz.py:1802
       
   111 msgid "Add ConfNode"
   123 msgstr "플러그인 추가"
   112 msgstr "플러그인 추가"
   124 
   113 
   125 #: ../Beremiz.py:618 ../Beremiz.py:883
   114 #: ../features.py:7
   126 msgid "Add a sub plugin"
   115 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   127 msgstr "보조 플러그인 추가"
   116 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
   128 
   117 
   129 #: ../plugger.py:1822
   118 #: ../features.py:8
       
   119 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
       
   120 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
       
   121 
       
   122 #: ../Beremiz.py:886
       
   123 #: ../Beremiz.py:1231
       
   124 msgid "Add a sub confnode"
       
   125 msgstr "서브 플러그인 추가"
       
   126 
       
   127 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:92
       
   128 msgid "Add slave"
       
   129 msgstr "슬레이브 추가"
       
   130 
       
   131 #: ../ProjectController.py:1213
   130 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   132 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   131 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"
   133 msgstr "이미 접속된 상태입니다. 접속을 끊어 주세요\n"
   132 
   134 
   133 #: ../Beremiz.py:1131
   135 #: ../Beremiz.py:1428
   134 msgid "Append "
   136 msgid "Append "
   135 msgstr "플러그인 확장 "
   137 msgstr "확장"
   136 
   138 
   137 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
   139 #: ../util/Zeroconf.py:599
   138 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
   140 msgid "Bad domain name (circular) at "
       
   141 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"
       
   142 
       
   143 #: ../util/Zeroconf.py:602
       
   144 msgid "Bad domain name at "
       
   145 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다:"
       
   146 
       
   147 #: ../canfestival/config_utils.py:341
       
   148 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   139 #, python-format
   149 #, python-format
   140 msgid "Bad location size : %s"
   150 msgid "Bad location size : %s"
   141 msgstr "로케이션 사이즈가 다릅니다 : %s"
   151 msgstr "올바르지 않는 로케이션 크기 : %s"
   142 
   152 
   143 #: ../Beremiz.py:439
   153 #: ../Beremiz.py:592
   144 msgid "Beremiz"
   154 msgid "Beremiz"
   145 msgstr "베레미즈"
   155 msgstr "베레미즈"
   146 
   156 
   147 #: ../Beremiz.py:338
   157 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   148 msgid "Beremiz\tF1"
   158 #, python-format
   149 msgstr "베레미즈\tF1"
   159 msgid "Browse %s library"
   150 
   160 msgstr "%s 라이브러리 탐색"
   151 #: ../LPCBeremiz.py:388 ../plugger.py:1955
   161 
       
   162 #: ../ProjectController.py:1345
   152 msgid "Build"
   163 msgid "Build"
   153 msgstr "빌드"
   164 msgstr "빌드"
   154 
   165 
   155 #: ../plugger.py:1537
   166 #: ../ProjectController.py:929
   156 msgid "Build directory already clean\n"
   167 msgid "Build directory already clean\n"
   157 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   168 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   158 
   169 
   159 #: ../LPCBeremiz.py:389 ../plugger.py:1956
   170 #: ../ProjectController.py:1346
   160 msgid "Build project into build folder"
   171 msgid "Build project into build folder"
   161 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"
   172 msgstr "프로젝트가 빌드 폴더에 생성되었습니다"
   162 
   173 
   163 #: ../LPCBeremiz.py:714 ../plugger.py:1491
   174 #: ../ProjectController.py:865
   164 msgid "C Build crashed !\n"
   175 msgid "C Build crashed !\n"
   165 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
   176 msgstr "C 빌드 치명적인 오류 발생 ! \n"
   166 
   177 
   167 #: ../LPCBeremiz.py:710 ../plugger.py:1488
   178 #: ../ProjectController.py:862
   168 msgid "C Build failed.\n"
   179 msgid "C Build failed.\n"
   169 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
   180 msgstr "C 빌드 실패.\n"
   170 
   181 
   171 #: ../plugger.py:1477
   182 #: ../ProjectController.py:850
   172 msgid "C code generated successfully.\n"
   183 msgid "C code generated successfully.\n"
   173 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   184 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   174 
   185 
   175 #: ../targets/toolchain_gcc.py:123
   186 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   176 #, python-format
   187 #, python-format
   177 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   188 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   178 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
   189 msgstr "%s의 C 컴파일이 실패했습니다.\n"
   179 
   190 
   180 #: ../plugger.py:1214
   191 #: ../features.py:6
   181 #, python-format
   192 msgid "C extension"
   182 msgid "Can't find module for target %s!\n"
   193 msgstr "C 확장"
   183 msgstr "타겟에 적용될 %s 모듈을 찾지 못했습니다!\n"
   194 
   184 
   195 #: ../features.py:5
   185 #: ../plugger.py:1904
   196 msgid "CANopen support"
   186 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
   197 msgstr "CANopen 지원"
   187 msgstr ""
   198 
   188 "이전에 빌드되어 타겟에 전송된 파일과 비교 할 수 없습니다. 다시 빌드하세요\n"
   199 #: ../ConfigTreeNode.py:460
   189 
       
   190 #: ../plugger.py:517
       
   191 #, python-format
   200 #, python-format
   192 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   201 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   193 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"
   202 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"
   194 
   203 
   195 #: ../plugger.py:472
   204 #: ../ConfigTreeNode.py:398
   196 #, python-format
   205 #, python-format
   197 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   206 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   198 msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n"
   207 msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n"
   199 
   208 
   200 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:76
   209 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:75
   201 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   210 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   202 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   211 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   203 
   212 
   204 #: ../plugger.py:1312
   213 #: ../ProjectController.py:671
   205 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   214 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   206 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 /parse 열 수 없습니다!\n"
   215 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 분석 할 수 없습니다!\n"
   207 
   216 
   208 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
   217 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   209 #, python-format
   218 #, python-format
   210 msgid ""
   219 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   211 "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
       
   212 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   220 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   213 
   221 
   214 #: ../Beremiz_service.py:320
   222 #: ../Beremiz_service.py:322
   215 msgid "Change IP of interface to bind"
   223 msgid "Change IP of interface to bind"
   216 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
   224 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
   217 
   225 
   218 #: ../Beremiz_service.py:319
   226 #: ../Beremiz_service.py:321
   219 msgid "Change Name"
   227 msgid "Change Name"
   220 msgstr "이름 변경"
   228 msgstr "이름 변경"
   221 
   229 
   222 #: ../Beremiz_service.py:323
   230 #: ../Beremiz_service.py:325
   223 msgid "Change Port Number"
   231 msgid "Change Port Number"
   224 msgstr "포트 번호 변경"
   232 msgstr "포트 번호 변경"
   225 
   233 
   226 #: ../Beremiz_service.py:325
   234 #: ../Beremiz_service.py:327
   227 msgid "Change working directory"
   235 msgid "Change working directory"
   228 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   236 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   229 
   237 
   230 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   238 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
       
   239 #, python-format
       
   240 msgid "Choose a %s:"
       
   241 msgstr "%s 선택:"
       
   242 
       
   243 #: ../svgui/svgui.py:92
   231 msgid "Choose a SVG file"
   244 msgid "Choose a SVG file"
   232 msgstr "SVG 파일 선택"
   245 msgstr "SVG 파일 선택"
   233 
   246 
   234 #: ../plugger.py:975
   247 #: ../ProjectController.py:311
   235 msgid "Choose a directory to save project"
   248 msgid "Choose a directory to save project"
   236 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   249 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   237 
   250 
   238 #: ../Beremiz.py:1337 ../Beremiz.py:1366
   251 #: ../Beremiz.py:1680
       
   252 #: ../Beremiz.py:1713
   239 msgid "Choose a project"
   253 msgid "Choose a project"
   240 msgstr "프로젝트 선택"
   254 msgstr "프로젝트 선택"
   241 
   255 
   242 #: ../Beremiz_service.py:371
   256 #: ../Beremiz_service.py:373
   243 msgid "Choose a working directory "
   257 msgid "Choose a working directory "
   244 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   258 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   245 
   259 
   246 #: ../plugger.py:933
   260 #: ../ProjectController.py:265
   247 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   261 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   248 msgstr ""
   262 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
   249 "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙"
   263 
   250 "니다!"
   264 #: ../ProjectController.py:230
   251 
       
   252 #: ../plugger.py:898
       
   253 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   265 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   254 msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!"
   266 msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!"
   255 
   267 
   256 #: ../plugger.py:1959
   268 #: ../ProjectController.py:1349
   257 msgid "Clean"
   269 msgid "Clean"
   258 msgstr "클린"
   270 msgstr "클린"
   259 
   271 
   260 #: ../plugger.py:1961
   272 #: ../ProjectController.py:1351
   261 msgid "Clean project build folder"
   273 msgid "Clean project build folder"
   262 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다"
   274 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다"
   263 
   275 
   264 #: ../plugger.py:1534
   276 #: ../ProjectController.py:926
   265 msgid "Cleaning the build directory\n"
   277 msgid "Cleaning the build directory\n"
   266 msgstr "빌드 폴더 삭제중\n"
   278 msgstr "빌드 폴더 삭제중\n"
   267 
   279 
   268 #: ../Beremiz.py:517
   280 #: ../Beremiz.py:698
   269 msgid "Close Application"
   281 msgid "Close Application"
   270 msgstr "어플리케이션 닫기"
   282 msgstr "어플리케이션 닫기"
   271 
   283 
   272 #: ../Beremiz.py:309 ../Beremiz.py:502
   284 #: ../Beremiz.py:658
   273 msgid "Close Project"
   285 msgid "Close Project"
   274 msgstr "프로젝트 닫기"
   286 msgstr "프로젝트 닫기"
   275 
   287 
   276 #: ../Beremiz.py:307 ../LPCBeremiz.py:750
   288 #: ../Beremiz.py:416
       
   289 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
       
   290 msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"
       
   291 
       
   292 #: ../Beremiz.py:414
   277 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   293 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   278 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"
   294 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"
   279 
   295 
   280 #: ../plugger.py:1139
   296 #: ../ProjectController.py:494
   281 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   297 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   282 msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n"
   298 msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n"
   283 
   299 
   284 #: ../plugger.py:1974
   300 #: ../ProjectController.py:1364
   285 msgid "Connect"
   301 msgid "Connect"
   286 msgstr "연결하기"
   302 msgstr "연결하기"
   287 
   303 
   288 #: ../plugger.py:1975
   304 #: ../ProjectController.py:1365
   289 msgid "Connect to the target PLC"
   305 msgid "Connect to the target PLC"
   290 msgstr "타겟 PLC와 연결"
   306 msgstr "타겟 PLC와 연결"
   291 
   307 
   292 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:39
   308 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38
   293 #, python-format
   309 #, python-format
   294 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   310 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   295 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
   311 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
   296 
   312 
   297 #: ../plugger.py:1841
   313 #: ../ProjectController.py:1232
   298 msgid "Connection canceled!\n"
   314 msgid "Connection canceled!\n"
   299 msgstr "연결 취소!\n"
   315 msgstr "연결 취소!\n"
   300 
   316 
   301 #: ../LPCBeremiz.py:459 ../LPCBeremiz.py:632 ../plugger.py:1858
   317 #: ../ProjectController.py:1249
   302 #, python-format
   318 #, python-format
   303 msgid "Connection failed to %s!\n"
   319 msgid "Connection failed to %s!\n"
   304 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
   320 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
   305 
   321 
   306 #: ../plugger.py:638
   322 #: ../ConfigTreeNode.py:572
   307 #, python-format
   323 #, python-format
   308 msgid ""
   324 msgid ""
   309 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   325 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   310 "%s\n"
   326 "%s\n"
   311 msgstr ""
   327 msgstr ""
   312 "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n"
   328 "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n"
   313 "%s\n"
   329 "%s\n"
   314 
   330 
   315 #: ../plugger.py:615
   331 #: ../ConfigTreeNode.py:549
   316 #, python-format
   332 #, python-format
   317 msgid ""
   333 msgid ""
   318 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
   334 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
   319 " %s"
   335 " %s"
   320 msgstr ""
   336 msgstr ""
   321 "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   337 "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   322 "%s"
   338 "%s"
   323 
   339 
   324 #: ../plugger.py:626
   340 #: ../ConfigTreeNode.py:560
   325 #, python-format
   341 #, python-format
   326 msgid ""
   342 msgid ""
   327 "Couldn't load plugin parameters %s :\n"
   343 "Couldn't load confnode parameters %s :\n"
   328 " %s"
   344 " %s"
   329 msgstr ""
   345 msgstr ""
   330 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   346 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   331 "%s"
   347 "%s"
   332 
   348 
   333 #: ../plugger.py:1785
   349 #: ../ProjectController.py:1195
   334 msgid "Couldn't start PLC !\n"
   350 msgid "Couldn't start PLC !\n"
   335 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
   351 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
   336 
   352 
   337 #: ../plugger.py:1811
   353 #: ../ProjectController.py:1203
   338 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   354 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   339 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
   355 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
   340 
   356 
   341 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
   357 #: ../ProjectController.py:1173
       
   358 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
       
   359 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"
       
   360 
       
   361 #: ../svgui/svgui.py:22
   342 msgid "Create HMI"
   362 msgid "Create HMI"
   343 msgstr "HMI 생성"
   363 msgstr "HMI 생성"
   344 
   364 
   345 #: ../plugger.py:1605
   365 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
       
   366 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:56
       
   367 msgid "DS-301 Profile"
       
   368 msgstr "DS-301 프로필"
       
   369 
       
   370 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
       
   371 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:57
       
   372 msgid "DS-302 Profile"
       
   373 msgstr "DS-302 프로필"
       
   374 
       
   375 #: ../ProjectController.py:1000
   346 #, python-format
   376 #, python-format
   347 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
   377 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
   348 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
   378 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
   349 
   379 
   350 #: ../plugger.py:1766
   380 #: ../ProjectController.py:998
   351 msgid "Debug Thread couldn't be killed"
   381 #, python-format
   352 msgstr "디버그 스레드를 정지 할 수 없습니다"
   382 msgid "Debug : Unsuppoted type to debug %s\n"
   353 
   383 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n"
   354 #: ../LPCBeremiz.py:479 ../plugger.py:1879
   384 
       
   385 #: ../ProjectController.py:1270
   355 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
   386 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
   356 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"
   387 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"
   357 
   388 
   358 #: ../plugger.py:1745
   389 #: ../ProjectController.py:1273
   359 #, python-format
       
   360 msgid "Debug data do not match requested variable count %d != %d\n"
       
   361 msgstr "요청한 변수 카운트와 디버그 데이터가 일치 하지 않습니다 %d != %d\n"
       
   362 
       
   363 #: ../LPCBeremiz.py:482 ../plugger.py:1882
       
   364 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
   390 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
   365 msgstr ""
   391 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"
   366 "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"
   392 
   367 
   393 #: ../ProjectController.py:1163
   368 #: ../plugger.py:1757
       
   369 msgid "Debugger disabled\n"
   394 msgid "Debugger disabled\n"
   370 msgstr "디버거 사용 불가\n"
   395 msgstr "디버거 사용 불가\n"
   371 
   396 
   372 #: ../Beremiz.py:874
   397 #: ../ProjectController.py:1175
   373 msgid "Delete this plugin"
   398 msgid "Debugger stopped.\n"
   374 msgstr "플러그인 삭제"
   399 msgstr "디버거 정지.\n"
   375 
   400 
   376 #: ../plugger.py:1983
   401 #: ../Beremiz.py:1222
       
   402 msgid "Delete this confnode"
       
   403 msgstr "해당 플러그인 삭제"
       
   404 
       
   405 #: ../ProjectController.py:1373
   377 msgid "Disconnect"
   406 msgid "Disconnect"
   378 msgstr "연결 해제"
   407 msgstr "연결 해제"
   379 
   408 
   380 #: ../plugger.py:1985
   409 #: ../ProjectController.py:1375
   381 msgid "Disconnect from PLC"
   410 msgid "Disconnect from PLC"
   382 msgstr "PLC 연결 해제"
   411 msgstr "PLC 연결 해제"
   383 
   412 
   384 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250 ../plugins/c_ext/c_ext.py:251
   413 #: ../c_ext/c_ext.py:143
       
   414 #: ../c_ext/c_ext.py:144
   385 msgid "Edit C File"
   415 msgid "Edit C File"
   386 msgstr "C 파일 수정"
   416 msgstr "C 파일 수정"
   387 
   417 
   388 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246
   418 #: ../canfestival/canfestival.py:274
   389 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
   419 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
   390 msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정"
   420 msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정"
   391 
   421 
   392 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13
   422 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:19
       
   423 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:20
       
   424 msgid "Edit Python File"
       
   425 msgstr "파이썬 파일 수정"
       
   426 
       
   427 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   393 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   428 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   394 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
   429 msgstr "WxGlase GUI, 위젯 수정"
   395 
   430 
   396 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245
   431 #: ../canfestival/canfestival.py:273
   397 msgid "Edit network"
   432 msgid "Edit network"
   398 msgstr "네트워크 수정"
   433 msgstr "네트워크 수정"
   399 
   434 
   400 #: ../plugger.py:1994
   435 #: ../ProjectController.py:1384
   401 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   436 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   402 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
   437 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
   403 
   438 
   404 #: ../Beremiz.py:824
   439 #: ../Beremiz.py:948
   405 msgid "Enable/Disable this plugin"
   440 msgid "Enable/Disable this confnode"
   406 msgstr "플러그인 사용/정지"
   441 msgstr "플러그인 사용/정지"
   407 
   442 
   408 #: ../Beremiz_service.py:378
   443 #: ../Beremiz_service.py:380
   409 msgid "Enter a name "
   444 msgid "Enter a name "
   410 msgstr "이름 입력"
   445 msgstr "이름 입력"
   411 
   446 
   412 #: ../Beremiz_service.py:363
   447 #: ../Beremiz_service.py:365
   413 msgid "Enter a port number "
   448 msgid "Enter a port number "
   414 msgstr "포트 번호 입력"
   449 msgstr "포트 번호 입력"
   415 
   450 
   416 #: ../Beremiz_service.py:353
   451 #: ../Beremiz_service.py:355
   417 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   452 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   418 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
   453 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
   419 
   454 
   420 #: ../Beremiz.py:1499 ../Beremiz.py:1509 ../plugger.py:879
   455 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
   421 #: ../Beremiz_service.py:268 ../Beremiz_service.py:392
   456 #: ../Beremiz.py:1858
       
   457 #: ../ProjectController.py:210
       
   458 #: ../Beremiz_service.py:270
       
   459 #: ../Beremiz_service.py:394
   422 msgid "Error"
   460 msgid "Error"
   423 msgstr "에러"
   461 msgstr "에러"
   424 
   462 
   425 #: ../plugger.py:1187
   463 #: ../ProjectController.py:543
   426 msgid ""
   464 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   427 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in "
   465 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
   428 "PLC !\n"
   466 
   429 msgstr ""
   467 #: ../ProjectController.py:535
   430 "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
       
   431 
       
   432 #: ../plugger.py:1179
       
   433 #, python-format
   468 #, python-format
   434 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   469 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   435 msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n"
   470 msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n"
   436 
   471 
   437 #: ../plugger.py:1121
   472 #: ../ProjectController.py:476
   438 #, python-format
   473 #, python-format
   439 msgid ""
   474 msgid ""
   440 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   475 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   441 "%s\n"
   476 "%s\n"
   442 msgstr ""
   477 msgstr ""
   443 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
   478 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
   444 "%s\n"
   479 "%s\n"
   445 
   480 
   446 #: ../plugger.py:222
   481 #: ../ConfigTreeNode.py:180
   447 #, python-format
   482 #, python-format
   448 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   483 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   449 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
   484 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
   450 
   485 
   451 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237
   486 #: ../canfestival/canfestival.py:255
   452 msgid "Error: No Master generated\n"
   487 msgid "Error: No Master generated\n"
   453 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"
   488 msgstr "에러 : CAN 마스터 미생성 \"%s\"\n"
   454 
   489 
   455 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232
   490 #: ../canfestival/canfestival.py:250
   456 msgid "Error: No PLC built\n"
   491 msgid "Error: No PLC built\n"
   457 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
   492 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
   458 
   493 
   459 #: ../LPCBeremiz.py:453 ../LPCBeremiz.py:626 ../plugger.py:1852
   494 #: ../ProjectController.py:1243
   460 #, python-format
   495 #, python-format
   461 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   496 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   462 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
   497 msgstr "%s 접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
   463 
   498 
   464 #: ../plugger.py:1191
   499 #: ../features.py:9
       
   500 msgid "Experimental web based HMI"
       
   501 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
       
   502 
       
   503 #: ../ProjectController.py:547
   465 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   504 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   466 msgstr "변수 위치 추출 중...\n"
   505 msgstr "변수 위치 추출 중...\n"
   467 
   506 
   468 #: ../plugger.py:1919
   507 #: ../ProjectController.py:1310
   469 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   508 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   470 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
   509 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
   471 
   510 
   472 #: ../LPCBeremiz.py:703 ../plugger.py:1482
   511 #: ../ProjectController.py:855
   473 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   512 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   474 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
   513 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
   475 
   514 
   476 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:109
   515 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:108
   477 msgid "Force runtime reload\n"
   516 msgid "Force runtime reload\n"
   478 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
   517 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
   479 
   518 
   480 #: ../plugger.py:1111
   519 #: ../ProjectController.py:466
   481 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   520 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   482 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
   521 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
   483 
   522 
   484 #: ../plugger.py:1432
   523 #: ../ProjectController.py:782
   485 msgid "Generating plugins C code\n"
       
   486 msgstr "플러그인 C 코드 생성중\n"
       
   487 
       
   488 #: ../LPCBeremiz.py:649 ../plugger.py:1424
       
   489 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   524 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   490 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"
   525 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"
   491 
   526 
   492 #: ../Beremiz_service.py:354 ../Beremiz_service.py:355
   527 #: ../Beremiz_service.py:356
       
   528 #: ../Beremiz_service.py:357
   493 msgid "IP is not valid!"
   529 msgid "IP is not valid!"
   494 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
   530 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
   495 
   531 
   496 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:15
   532 #: ../svgui/svgui.py:17
   497 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:16
   533 #: ../svgui/svgui.py:18
   498 msgid "Import SVG"
   534 msgid "Import SVG"
   499 msgstr "SVG 가져오기"
   535 msgstr "SVG 가져오기"
   500 
   536 
   501 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:19
   537 #: ../svgui/svgui.py:21
   502 msgid "Inkscape"
   538 msgid "Inkscape"
   503 msgstr "잉크스케이프"
   539 msgstr "잉크스케이프"
   504 
   540 
   505 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:376
   541 #: ../canfestival/config_utils.py:376
   506 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
   542 #: ../canfestival/config_utils.py:637
   507 #, python-format
   543 #, python-format
   508 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   544 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   509 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
   545 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
   510 
   546 
   511 #: ../plugger.py:1925
   547 #: ../ProjectController.py:1316
   512 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   548 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   513 msgstr "타겟에 이미 동일한 파일이 존재합니다. 전송합니다...\n"
   549 msgstr "타겟에 이미 동일한 파일이 존재합니다. 전송합니다...\n"
   514 
   550 
   515 #: ../plugger.py:1893
   551 #: ../Beremiz_service.py:324
   516 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
       
   517 msgstr "최근 빌드와 타겟 간의 버젼이 일치 하지 않습니다, 다시 전송해 주세요.\n"
       
   518 
       
   519 #: ../plugger.py:1897
       
   520 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
       
   521 msgstr "최근 빌드와 타겟 간의 버젼이 동일합니다. 전송이 필요하지 않습니다.\n"
       
   522 
       
   523 #: ../Beremiz_service.py:322
       
   524 msgid "Launch WX GUI inspector"
   552 msgid "Launch WX GUI inspector"
   525 msgstr "WX GUI Inspector 실행"
   553 msgstr "WX GUI Inspector 실행"
   526 
   554 
   527 #: ../Beremiz_service.py:321
   555 #: ../Beremiz_service.py:323
   528 msgid "Launch a live Python shell"
   556 msgid "Launch a live Python shell"
   529 msgstr "Live Python Shell 실행"
   557 msgstr "Live Python Shell 실행"
   530 
   558 
   531 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131
   559 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
   532 msgid "Linking :\n"
   560 msgid "Linking :\n"
   533 msgstr "링크 중 : \n"
   561 msgstr "링크 중 : \n"
   534 
   562 
   535 #: ../discovery.py:107
   563 #: ../util/discovery.py:107
   536 msgid "Local"
   564 msgid "Local"
   537 msgstr "로컬"
   565 msgstr "로컬"
   538 
   566 
   539 #: ../Beremiz.py:388 ../LPCBeremiz.py:792
   567 #: ../Beremiz.py:514
   540 msgid "Log Console"
   568 msgid "Log Console"
   541 msgstr "로그 콘솔"
   569 msgstr "로그 콘솔"
   542 
   570 
   543 #: ../plugger.py:527
   571 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:73
   544 #, python-format
   572 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:43
   545 msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
   573 msgid "Map Variable"
       
   574 msgstr "변수 맵"
       
   575 
       
   576 #: ../features.py:5
       
   577 msgid "Map located variables over CANopen"
       
   578 msgstr "CANopen 변수 맵"
       
   579 
       
   580 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:95
       
   581 msgid "Master"
       
   582 msgstr "CAN 마스터"
       
   583 
       
   584 #: ../ConfigTreeNode.py:470
       
   585 #, python-format
       
   586 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
   546 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"
   587 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"
   547 
   588 
   548 #: ../Beremiz_service.py:379
   589 #: ../Beremiz_service.py:381
   549 msgid "Name must not be null!"
   590 msgid "Name must not be null!"
   550 msgstr "이름을 입력하세요!"
   591 msgstr "이름을 입력하세요!"
   551 
   592 
   552 #: ../Beremiz.py:299
   593 #: ../Beremiz.py:443
       
   594 msgid "New"
       
   595 msgstr "새로 만들기"
       
   596 
       
   597 #: ../Beremiz.py:404
   553 msgid "New\tCTRL+N"
   598 msgid "New\tCTRL+N"
   554 msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
   599 msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
   555 
   600 
   556 #: ../plugger.py:1949
   601 #: ../ProjectController.py:1339
   557 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   602 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   558 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 여부를 확인하세요)\n"
   603 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 여부를 확인하세요)\n"
   559 
   604 
   560 #: ../Beremiz_service.py:392
   605 #: ../Beremiz_service.py:394
   561 msgid "No running PLC"
   606 msgid "No running PLC"
   562 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"
   607 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"
   563 
   608 
   564 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:96
   609 #: ../svgui/svgui.py:98
   565 #, python-format
   610 #, python-format
   566 msgid "No such SVG file: %s\n"
   611 msgid "No such SVG file: %s\n"
   567 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"
   612 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"
   568 
   613 
   569 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:632
   614 #: ../canfestival/config_utils.py:632
   570 #, python-format
   615 #, python-format
   571 msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
   616 msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
   572 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러"
   617 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러"
   573 
   618 
   574 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:361
   619 #: ../canfestival/config_utils.py:361
   575 #, python-format
   620 #, python-format
   576 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
   621 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
   577 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"
   622 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"
   578 
   623 
   579 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:354
   624 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
       
   625 msgid "No valid value selected!"
       
   626 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
       
   627 
       
   628 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:85
       
   629 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:55
       
   630 msgid "Node infos"
       
   631 msgstr "노드 정보"
       
   632 
       
   633 #: ../canfestival/config_utils.py:354
   580 #, python-format
   634 #, python-format
   581 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
   635 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
   582 msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다"
   636 msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다"
   583 
   637 
   584 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383
   638 #: ../canfestival/config_utils.py:383
   585 #, python-format
   639 #, python-format
   586 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   640 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   587 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   641 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   588 
   642 
   589 #: ../Beremiz.py:301
   643 #: ../Beremiz.py:444
       
   644 msgid "Open"
       
   645 msgstr "프로젝트 열기"
       
   646 
       
   647 #: ../Beremiz.py:406
   590 msgid "Open\tCTRL+O"
   648 msgid "Open\tCTRL+O"
   591 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"
   649 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"
   592 
   650 
   593 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230
   651 #: ../svgui/svgui.py:107
   594 msgid "Open CFileEditor"
       
   595 msgstr "C 파일 에디터 열기"
       
   596 
       
   597 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105
       
   598 msgid "Open Inkscape"
   652 msgid "Open Inkscape"
   599 msgstr "잉크스케이프 열기"
   653 msgstr "잉크스케이프 열기"
   600 
   654 
   601 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208
   655 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
   602 msgid "Open NetworkEdit"
       
   603 msgstr "네트워크 에디터 열기"
       
   604 
       
   605 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108
       
   606 msgid "Open ObjDictEdit"
       
   607 msgstr "객체사전 에디터 열기"
       
   608 
       
   609 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107
       
   610 msgid "Open wxGlade"
   656 msgid "Open wxGlade"
   611 msgstr "WxGlade 열기"
   657 msgstr "WxGlade 열기"
   612 
   658 
   613 #: ../targets/toolchain_gcc.py:99
   659 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:83
       
   660 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:53
       
   661 msgid "Other Profile"
       
   662 msgstr "다른 프로필"
       
   663 
       
   664 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
       
   665 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
       
   666 msgid "PDO Receive"
       
   667 msgstr "수신 PDO"
       
   668 
       
   669 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:71
       
   670 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:41
       
   671 msgid "PDO Transmit"
       
   672 msgstr "전송 PDO"
       
   673 
       
   674 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
   614 msgid "PLC :\n"
   675 msgid "PLC :\n"
   615 msgstr "PLC :\n"
   676 msgstr "PLC :\n"
   616 
   677 
   617 #: ../LPCBeremiz.py:472 ../plugger.py:1582 ../plugger.py:1872
   678 #: ../ProjectController.py:974
       
   679 #: ../ProjectController.py:1263
   618 #, python-format
   680 #, python-format
   619 msgid "PLC is %s\n"
   681 msgid "PLC is %s\n"
   620 msgstr "현재 PLC %s\n"
   682 msgstr "현재 PLC %s\n"
   621 
   683 
   622 #: ../Beremiz.py:312 ../LPCBeremiz.py:753
   684 #: ../Beremiz.py:419
   623 msgid "Page Setup"
   685 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
   624 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"
   686 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"
   625 
   687 
   626 #: ../Beremiz.py:1443
   688 #: ../Beremiz.py:1802
   627 msgid "Please enter a name for plugin:"
   689 msgid "Please enter a name for confnode:"
   628 msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:"
   690 msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:"
   629 
   691 
   630 #: ../targets/toolchain_gcc.py:97
   692 #: ../Beremiz_service.py:366
   631 msgid "Plugin : "
       
   632 msgstr "플러그인:"
       
   633 
       
   634 #: ../plugger.py:1438
       
   635 msgid "Plugins code generation failed !\n"
       
   636 msgstr "플러그인 코드 생성에 실패했습니다!\n"
       
   637 
       
   638 #: ../Beremiz_service.py:364
       
   639 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   693 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   640 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
   694 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
   641 
   695 
   642 #: ../Beremiz_service.py:364
   696 #: ../Beremiz_service.py:366
   643 msgid "Port number must be an integer!"
   697 msgid "Port number must be an integer!"
   644 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
   698 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
   645 
   699 
   646 #: ../Beremiz.py:314 ../LPCBeremiz.py:755
   700 #: ../Beremiz.py:421
   647 msgid "Preview"
   701 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
   648 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"
   702 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"
   649 
   703 
   650 #: ../Beremiz.py:316 ../LPCBeremiz.py:757
   704 #: ../Beremiz.py:447
   651 msgid "Print"
   705 msgid "Print"
   652 msgstr "인쇄"
   706 msgstr "인쇄"
   653 
   707 
   654 #: ../plugger.py:907
   708 #: ../Beremiz.py:423
       
   709 msgid "Print\tCTRL+P"
       
   710 msgstr "인쇄\tCTRL+P"
       
   711 
       
   712 #: ../ProjectController.py:239
   655 msgid "Project not created"
   713 msgid "Project not created"
   656 msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다"
   714 msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다"
   657 
   715 
   658 #: ../plugger.py:553
   716 #: ../ConfigTreeNode.py:496
   659 #, python-format
   717 #, python-format
   660 msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
   718 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
   661 msgstr ""
   719 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다"
   662 "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s plugin.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습"
   720 
   663 "니다"
   721 #: ../features.py:7
   664 
   722 msgid "Python file"
   665 #: ../Beremiz.py:319 ../LPCBeremiz.py:760
   723 msgstr "파이썬 파일"
   666 msgid "Properties"
   724 
   667 msgstr "속성"
   725 #: ../Beremiz_service.py:328
   668 
       
   669 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:513 ../plugins/python/PythonEditor.py:565
       
   670 msgid "PythonEditor"
       
   671 msgstr "파이썬 에디터"
       
   672 
       
   673 #: ../Beremiz_service.py:326
       
   674 msgid "Quit"
   726 msgid "Quit"
   675 msgstr "프로그램 종료"
   727 msgstr "프로그램 종료"
   676 
   728 
   677 #: ../Beremiz.py:322 ../LPCBeremiz.py:763
   729 #: ../Beremiz.py:429
   678 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   730 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   679 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
   731 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
   680 
   732 
   681 #: ../plugger.py:1993
   733 #: ../ProjectController.py:1383
   682 msgid "Raw IEC code"
   734 msgid "Raw IEC code"
   683 msgstr "IEC 코드"
   735 msgstr "IEC 코드"
   684 
   736 
   685 #: ../Beremiz.py:1454
   737 #: ../Beremiz.py:1813
   686 msgid "Really delete plugin ?"
   738 msgid "Really delete confnode ?"
   687 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"
   739 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"
   688 
   740 
   689 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
   741 #: ../util/discovery.py:102
   690 msgid "Redo\tCTRL+Y"
       
   691 msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y"
       
   692 
       
   693 #: ../discovery.py:102
       
   694 msgid "Refresh"
   742 msgid "Refresh"
   695 msgstr "새로고침"
   743 msgstr "새로고침"
   696 
   744 
   697 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
   745 #: ../Beremiz.py:1813
   698 msgid "Refresh\tCTRL+R"
   746 msgid "Remove confnode"
   699 msgstr "새로고침\tCTRL+R"
       
   700 
       
   701 #: ../Beremiz.py:1454
       
   702 msgid "Remove plugin"
       
   703 msgstr "플러그인 제거"
   747 msgstr "플러그인 제거"
   704 
   748 
   705 #: ../LPCBeremiz.py:378 ../plugger.py:1964
   749 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:93
       
   750 msgid "Remove slave"
       
   751 msgstr "슬레이브 제거"
       
   752 
       
   753 #: ../ProjectController.py:1354
   706 msgid "Run"
   754 msgid "Run"
   707 msgstr "실행"
   755 msgstr "실행"
   708 
   756 
   709 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   757 #: ../ProjectController.py:796
       
   758 #: ../ProjectController.py:805
       
   759 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
       
   760 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n"
       
   761 
       
   762 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:70
       
   763 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:40
       
   764 msgid "SDO Client"
       
   765 msgstr "SDO 클라이언트"
       
   766 
       
   767 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:69
       
   768 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:39
       
   769 msgid "SDO Server"
       
   770 msgstr "SDO 서버"
       
   771 
       
   772 #: ../svgui/svgui.py:92
   710 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   773 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   711 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   774 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   712 
   775 
   713 #: ../Beremiz.py:303 ../LPCBeremiz.py:748
   776 #: ../features.py:9
       
   777 msgid "SVGUI"
       
   778 msgstr "SVGUI"
       
   779 
       
   780 #: ../Beremiz.py:445
       
   781 msgid "Save"
       
   782 msgstr "프로젝트 저장"
       
   783 
       
   784 #: ../Beremiz.py:410
   714 msgid "Save\tCTRL+S"
   785 msgid "Save\tCTRL+S"
   715 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"
   786 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"
   716 
   787 
   717 #: ../Beremiz.py:305
   788 #: ../Beremiz.py:446
       
   789 msgid "Save As..."
       
   790 msgstr "다른 이름으로 저장"
       
   791 
       
   792 #: ../Beremiz.py:412
   718 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
   793 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
   719 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"
   794 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"
   720 
   795 
   721 #: ../discovery.py:81
   796 #: ../util/discovery.py:81
   722 msgid "Services available:"
   797 msgid "Services available:"
   723 msgstr "서비스 이용 가능:"
   798 msgstr "서비스 이용 가능:"
   724 
   799 
   725 #: ../plugger.py:1990
   800 #: ../ProjectController.py:1380
   726 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   801 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   727 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
   802 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
   728 
   803 
   729 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249
   804 #: ../canfestival/canfestival.py:277
   730 msgid "Show Master"
   805 msgid "Show Master"
   731 msgstr "CAN 마스터 보기"
   806 msgstr "CAN 마스터 보기"
   732 
   807 
   733 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250
   808 #: ../canfestival/canfestival.py:278
   734 msgid "Show Master generated by config_utils"
   809 msgid "Show Master generated by config_utils"
   735 msgstr "설정 장치에 의해 생성된 CAN 마스터 보기"
   810 msgstr "생성된 CAN 마스터 보기(코드)"
   736 
   811 
   737 #: ../plugger.py:1988
   812 #: ../ProjectController.py:1378
   738 msgid "Show code"
   813 msgid "Show code"
   739 msgstr "코드 보기"
   814 msgstr "코드 보기"
   740 
   815 
   741 #: ../LPCBeremiz.py:374
   816 #: ../ProjectController.py:1356
   742 msgid "Simulate"
   817 #: ../Beremiz_service.py:319
   743 msgstr "시뮬레이트"
       
   744 
       
   745 #: ../LPCBeremiz.py:375
       
   746 msgid "Simulate PLC"
       
   747 msgstr "PLC 시뮬레이트"
       
   748 
       
   749 #: ../LPCBeremiz.py:380 ../plugger.py:1966 ../Beremiz_service.py:317
       
   750 msgid "Start PLC"
   818 msgid "Start PLC"
   751 msgstr "PLC 시작"
   819 msgstr "PLC 시작"
   752 
   820 
   753 #: ../plugger.py:1416
   821 #: ../ProjectController.py:774
   754 #, python-format
   822 #, python-format
   755 msgid "Start build in %s\n"
   823 msgid "Start build in %s\n"
   756 msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n"
   824 msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n"
   757 
   825 
   758 #: ../plugger.py:1782
   826 #: ../ProjectController.py:1192
   759 msgid "Starting PLC\n"
   827 msgid "Starting PLC\n"
   760 msgstr "PLC 시작중\n"
   828 msgstr "PLC 시작중\n"
   761 
   829 
   762 #: ../LPCBeremiz.py:383 ../plugger.py:1969
   830 #: ../ProjectController.py:1359
   763 msgid "Stop"
   831 msgid "Stop"
   764 msgstr "정지"
   832 msgstr "정지"
   765 
   833 
   766 #: ../Beremiz_service.py:318
   834 #: ../Beremiz_service.py:320
   767 msgid "Stop PLC"
   835 msgid "Stop PLC"
   768 msgstr "PLC 정지"
   836 msgstr "PLC 정지"
   769 
   837 
   770 #: ../LPCBeremiz.py:385 ../plugger.py:1971
   838 #: ../ProjectController.py:1361
   771 msgid "Stop Running PLC"
   839 msgid "Stop Running PLC"
   772 msgstr "작동중인 PLC 정지"
   840 msgstr "작동중인 PLC 정지"
   773 
   841 
   774 #: ../plugger.py:1814
   842 #: ../ProjectController.py:1170
   775 msgid "Stopping debug\n"
   843 msgid "Stopping debugger...\n"
   776 msgstr "디버그 정지중\n"
   844 msgstr "디버거 정지중...\n"
   777 
   845 
   778 #: ../Beremiz.py:505
   846 #: ../ProjectController.py:870
       
   847 msgid "Successfully built.\n"
       
   848 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
       
   849 
       
   850 #: ../Beremiz.py:661
   779 msgid "There are changes, do you want to save?"
   851 msgid "There are changes, do you want to save?"
   780 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"
   852 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"
   781 
   853 
   782 #: ../Beremiz.py:382 ../LPCBeremiz.py:786
   854 #: ../Beremiz.py:507
       
   855 #: ../Beremiz.py:508
   783 msgid "Topology"
   856 msgid "Topology"
   784 msgstr "토폴로지"
   857 msgstr "토폴로지"
   785 
   858 
   786 #: ../LPCBeremiz.py:392 ../plugger.py:1978
   859 #: ../ProjectController.py:1368
   787 msgid "Transfer"
   860 msgid "Transfer"
   788 msgstr "전송"
   861 msgstr "전송"
   789 
   862 
   790 #: ../LPCBeremiz.py:394 ../plugger.py:1980
   863 #: ../ProjectController.py:1370
   791 msgid "Transfer PLC"
   864 msgid "Transfer PLC"
   792 msgstr "PLC에 전송"
   865 msgstr "PLC에 전송"
   793 
   866 
   794 #: ../LPCBeremiz.py:727 ../plugger.py:1945
   867 #: ../ProjectController.py:1335
   795 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   868 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   796 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
   869 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
   797 
   870 
   798 #: ../LPCBeremiz.py:729 ../plugger.py:1947
   871 #: ../ProjectController.py:1337
   799 msgid "Transfer failed\n"
   872 msgid "Transfer failed\n"
   800 msgstr "전송 실패\n"
   873 msgstr "전송 실패\n"
   801 
   874 
   802 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
   875 #: ../canfestival/config_utils.py:335
   803 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
   876 #: ../canfestival/config_utils.py:617
   804 #, python-format
   877 #, python-format
   805 msgid "Type conflict for location \"%s\""
   878 msgid "Type conflict for location \"%s\""
   806 msgstr "\"%s\" 타입 에러"
   879 msgstr "\"%s\" 타입 에러"
   807 
   880 
   808 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:455
   881 #: ../canfestival/config_utils.py:455
   809 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:469
   882 #: ../canfestival/config_utils.py:469
   810 #, python-format
   883 #, python-format
   811 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
   884 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
   812 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
   885 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
   813 
   886 
   814 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:27
   887 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
   815 msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n"
   888 #, python-format
   816 msgstr "Xenomai의 CFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n"
   889 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
   817 
   890 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
   818 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:16
   891 
   819 msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
   892 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:74
   820 msgstr "Xenomai의 LDFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n"
   893 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
   821 
   894 msgid "User Type"
   822 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:492
   895 msgstr "사용자 타입"
   823 msgid "Undo\tCTRL+Z"
   896 
   824 msgstr "되돌리기\tCTRL+Z"
   897 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
   825 
       
   826 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
       
   827 msgid "WXGLADE GUI"
   898 msgid "WXGLADE GUI"
   828 msgstr "WXGLADE GUI"
   899 msgstr "WXGLADE GUI"
   829 
   900 
   830 #: ../plugger.py:1752
   901 #: ../ProjectController.py:1154
   831 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
   902 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
   832 msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
   903 msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
   833 
   904 
   834 #: ../plugger.py:1116
   905 #: ../ProjectController.py:471
   835 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   906 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   836 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
   907 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
   837 
   908 
   838 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:47
   909 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46
   839 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
   910 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
   840 msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"
   911 msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"
   841 
   912 
   842 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229
   913 #: ../features.py:8
   843 msgid ""
   914 msgid "WxGlade GUI"
   844 "You don't have write permissions.\n"
   915 msgstr "WxGlade GUI"
   845 "Open CFileEditor anyway ?"
   916 
   846 msgstr ""
   917 #: ../svgui/svgui.py:106
   847 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
       
   848 "C 파일 에디터를 열까요?"
       
   849 
       
   850 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104
       
   851 msgid ""
   918 msgid ""
   852 "You don't have write permissions.\n"
   919 "You don't have write permissions.\n"
   853 "Open Inkscape anyway ?"
   920 "Open Inkscape anyway ?"
   854 msgstr ""
   921 msgstr ""
   855 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   922 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   856 "잉크스케이를 열까요?"
   923 "잉크스케이를 열까요?"
   857 
   924 
   858 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207
   925 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
   859 msgid ""
       
   860 "You don't have write permissions.\n"
       
   861 "Open NetworkEdit anyway ?"
       
   862 msgstr ""
       
   863 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
       
   864 "네트워크 에디터를 열까요?"
       
   865 
       
   866 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107
       
   867 msgid ""
       
   868 "You don't have write permissions.\n"
       
   869 "Open ObjDictEdit anyway ?"
       
   870 msgstr ""
       
   871 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
       
   872 "객체 사전 에디터를 열까요?"
       
   873 
       
   874 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106
       
   875 msgid ""
   926 msgid ""
   876 "You don't have write permissions.\n"
   927 "You don't have write permissions.\n"
   877 "Open wxGlade anyway ?"
   928 "Open wxGlade anyway ?"
   878 msgstr ""
   929 msgstr ""
   879 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   930 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   880 "WxGlade를 열까요?"
   931 "WxGlade를 열까요?"
   881 
   932 
   882 #: ../plugger.py:878
   933 #: ../ProjectController.py:209
   883 msgid ""
   934 msgid ""
   884 "You must have permission to work on the project\n"
   935 "You must have permission to work on the project\n"
   885 "Work on a project copy ?"
   936 "Work on a project copy ?"
   886 msgstr ""
   937 msgstr ""
   887 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
   938 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
   888 "사본으로 작업하시겠습니까?"
   939 "사본으로 작업하시겠습니까?"
   889 
   940 
   890 #: ../wxPopen.py:145
   941 #: ../util/ProcessLogger.py:158
   891 #, python-format
   942 #, python-format
   892 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   943 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   893 msgstr "비정상 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n"
   944 msgstr "종료 상태 번호 %s (pid %s)\n"
   894 
   945 
   895 #: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477
   946 #: ../Beremiz.py:1834
       
   947 #: ../Beremiz.py:1836
   896 msgid "file : "
   948 msgid "file : "
   897 msgstr "파일 :"
   949 msgstr "파일 : "
   898 
   950 
   899 #: ../Beremiz.py:1478
   951 #: ../Beremiz.py:1837
   900 msgid "function : "
   952 msgid "function : "
   901 msgstr "펑션 :"
   953 msgstr "펑션 : "
   902 
   954 
   903 #: ../Beremiz.py:1478
   955 #: ../Beremiz.py:1837
   904 msgid "line : "
   956 msgid "line : "
   905 msgstr "라인 :"
   957 msgstr "라인 : "
   906 
   958 
   907 #: Extra XSD strings
   959 #: Extra XSD strings
       
   960 msgid "CExtension"
       
   961 msgstr "C 확장"
       
   962 
       
   963 msgid "CFLAGS"
       
   964 msgstr "CFLAGS"
       
   965 
       
   966 msgid "LDFLAGS"
       
   967 msgstr "LDFLAGS"
       
   968 
   908 msgid "BaseParams"
   969 msgid "BaseParams"
   909 msgstr "베이스 파라메터"
   970 msgstr "베이스 파라메터"
   910 
   971 
   911 msgid "Name"
   972 msgid "Name"
   912 msgstr "이름"
   973 msgstr "이름"
   915 msgstr "IEC_Channel"
   976 msgstr "IEC_Channel"
   916 
   977 
   917 msgid "Enabled"
   978 msgid "Enabled"
   918 msgstr "가능"
   979 msgstr "가능"
   919 
   980 
       
   981 msgid "Xenomai"
       
   982 msgstr "제노마이(Xenomai)"
       
   983 
       
   984 msgid "XenoConfig"
       
   985 msgstr "제노마이 설정(XenoConfig)"
       
   986 
       
   987 msgid "Win32"
       
   988 msgstr "윈도우"
       
   989 
       
   990 msgid "Linux"
       
   991 msgstr "리눅스"
       
   992 
       
   993 msgid "Compiler"
       
   994 msgstr "컴파일러"
       
   995 
       
   996 msgid "Linker"
       
   997 msgstr "링커"
       
   998 
       
   999 msgid "CanFestivalSlaveNode"
       
  1000 msgstr "CAN Festival 슬레이브 노드"
       
  1001 
       
  1002 msgid "CAN_Device"
       
  1003 msgstr "CAN 디바이스"
       
  1004 
       
  1005 msgid "CAN_Baudrate"
       
  1006 msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
       
  1007 
       
  1008 msgid "NodeId"
       
  1009 msgstr "노드 ID"
       
  1010 
       
  1011 msgid "Sync_Align"
       
  1012 msgstr "싱크 정렬"
       
  1013 
       
  1014 msgid "Sync_Align_Ratio"
       
  1015 msgstr "싱크 정렬 수치"
       
  1016 
       
  1017 msgid "CanFestivalNode"
       
  1018 msgstr "Can Festival 노드"
       
  1019 
       
  1020 msgid "Sync_TPDOs"
       
  1021 msgstr "TPDO 싱크"
       
  1022 
       
  1023 msgid "CanFestivalInstance"
       
  1024 msgstr "Can Festival 인스턴스"
       
  1025 
       
  1026 msgid "CAN_Driver"
       
  1027 msgstr "CAN 드라이버"
       
  1028 
       
  1029 msgid "Debug_mode"
       
  1030 msgstr "디버그 모드"
       
  1031 
   920 msgid "BeremizRoot"
  1032 msgid "BeremizRoot"
   921 msgstr "베레미즈 루트"
  1033 msgstr "베레미즈 루트"
   922 
  1034 
   923 msgid "TargetType"
  1035 msgid "TargetType"
   924 msgstr "타겟 타입"
  1036 msgstr "타겟 타입"
   925 
  1037 
       
  1038 msgid "Libraries"
       
  1039 msgstr "라이브러리"
       
  1040 
   926 msgid "URI_location"
  1041 msgid "URI_location"
   927 msgstr "URI 주소"
  1042 msgstr "URI 주소"
   928 
  1043 
   929 msgid "Enable_Plugins"
  1044 msgid "Disable_Extensions"
   930 msgstr "플러그인 가능"
  1045 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
   931 
  1046 
   932 msgid "CExtension"
       
   933 msgstr "C 확장"
       
   934 
       
   935 msgid "CFLAGS"
       
   936 msgstr "CFLAGS"
       
   937 
       
   938 msgid "LDFLAGS"
       
   939 msgstr "LDFLAGS"
       
   940 
       
   941 msgid "CanFestivalSlaveNode"
       
   942 msgstr "CAN Festival 슬레이브 노드"
       
   943 
       
   944 msgid "CAN_Device"
       
   945 msgstr "CAN 디바이스"
       
   946 
       
   947 msgid "CAN_Baudrate"
       
   948 msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
       
   949 
       
   950 msgid "NodeId"
       
   951 msgstr "노드 ID"
       
   952 
       
   953 msgid "Sync_Align"
       
   954 msgstr "싱크 정렬"
       
   955 
       
   956 msgid "Sync_Align_Ratio"
       
   957 msgstr "싱크 정렬 수치"
       
   958 
       
   959 msgid "CanFestivalNode"
       
   960 msgstr "Can Festival 노드"
       
   961 
       
   962 msgid "Sync_TPDOs"
       
   963 msgstr "TPDO 싱크"
       
   964 
       
   965 msgid "CanFestivalInstance"
       
   966 msgstr "Can Festival 인스턴스"
       
   967 
       
   968 msgid "CAN_Driver"
       
   969 msgstr "CAN 드라이버"
       
   970 
       
   971 msgid "Debug_mode"
       
   972 msgstr "디버그 모드"
       
   973 
       
   974 msgid "Compiler"
       
   975 msgstr "컴파일러"
       
   976 
       
   977 msgid "Linker"
       
   978 msgstr "링커"
       
   979 
       
   980 msgid "Linux"
       
   981 msgstr "리눅스"
       
   982 
       
   983 msgid "Rtai"
       
   984 msgstr "Rtai"
       
   985 
       
   986 msgid "rtai_config"
       
   987 msgstr "Rtai 설정"
       
   988 
       
   989 msgid "Win32"
       
   990 msgstr "윈도우"
       
   991 
       
   992 msgid "Xenomai"
       
   993 msgstr "Xenomai"
       
   994 
       
   995 msgid "XenoConfig"
       
   996 msgstr "Xenomai 설정"