i18n/Beremiz_ko_KR.po
changeset 814 5743cbdff669
parent 805 c0f60c2a5a24
child 1803 da138c5a3063
equal deleted inserted replaced
813:1460273f40ed 814:5743cbdff669
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
     8 "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:28+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-07 01:17+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:19+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 01:38+0100\n"
    12 "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
    14 "Language: \n"
    14 "Language: \n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "X-Poedit-Language: Korean\n"
    18 "X-Poedit-Language: Korean\n"
    19 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
    19 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    21 
    21 "X-Poedit-Language: Korean\n"
    22 #: ../Beremiz.py:1069
    22 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
       
    23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
       
    24 
       
    25 #: ../PLCOpenEditor.py:520
       
    26 msgid ""
       
    27 "\n"
       
    28 "An error has occurred.\n"
       
    29 "\n"
       
    30 "Click OK to save an error report.\n"
       
    31 "\n"
       
    32 "Please be kind enough to send this file to:\n"
       
    33 "edouard.tisserant@gmail.com\n"
       
    34 "\n"
       
    35 "Error:\n"
       
    36 msgstr ""
       
    37 "\n"
       
    38 "알 수 없는 에러가 발생했습니다.\n"
       
    39 "\n"
       
    40 "OK 버튼을 눌러 에러 리포트를 저장하세요.\n"
       
    41 "\n"
       
    42 "edouard.tisserant@gmail.com 주소로 에러 리포트를 첨부하여 보내주세요\n"
       
    43 "\n"
       
    44 "에러:\n"
       
    45 
       
    46 #: ../Beremiz.py:1071
    23 #, python-format
    47 #, python-format
    24 msgid ""
    48 msgid ""
    25 "\n"
    49 "\n"
    26 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    50 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    27 "(%s)\n"
    51 "(%s)\n"
    42 "\n"
    66 "\n"
    43 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n"
    67 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n"
    44 "\n"
    68 "\n"
    45 "에러 위치:\n"
    69 "에러 위치:\n"
    46 
    70 
    47 #: ../ProjectController.py:891
    71 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
    72 msgid "   External"
       
    73 msgstr "   외부"
       
    74 
       
    75 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    76 msgid "   InOut"
       
    77 msgstr "   입출력"
       
    78 
       
    79 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    80 msgid "   Input"
       
    81 msgstr "   입력"
       
    82 
       
    83 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
    84 msgid "   Local"
       
    85 msgstr "   로컬"
       
    86 
       
    87 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    88 msgid "   Output"
       
    89 msgstr "   출력"
       
    90 
       
    91 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
    92 msgid "   Temp"
       
    93 msgstr "   임시"
       
    94 
       
    95 #: ../PLCOpenEditor.py:530
       
    96 msgid " : "
       
    97 msgstr " :"
       
    98 
       
    99 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94
       
   100 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91
       
   101 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
       
   102 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144
       
   103 #, python-format
       
   104 msgid " and %s"
       
   105 msgstr " , %s"
       
   106 
       
   107 #: ../ProjectController.py:890
    48 msgid " generation failed !\n"
   108 msgid " generation failed !\n"
    49 msgstr "생성 실패!\n"
   109 msgstr "생성 실패!\n"
    50 
   110 
    51 #: ../Beremiz.py:892
   111 #: ../plcopen/plcopen.py:1051
       
   112 #, python-format
       
   113 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
       
   114 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!"
       
   115 
       
   116 #: ../plcopen/plcopen.py:1069
       
   117 #, python-format
       
   118 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
       
   119 msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!"
       
   120 
       
   121 #: ../plcopen/plcopen.py:1090
       
   122 #, python-format
       
   123 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
       
   124 msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"
       
   125 
       
   126 #: ../editors/Viewer.py:234
       
   127 #, python-format
       
   128 msgid "\"%s\" can't use itself!"
       
   129 msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!"
       
   130 
       
   131 #: ../IDEFrame.py:1706
       
   132 #: ../IDEFrame.py:1725
       
   133 #, python-format
       
   134 msgid "\"%s\" config already exists!"
       
   135 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!"
       
   136 
       
   137 #: ../plcopen/plcopen.py:315
       
   138 #, python-format
       
   139 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
       
   140 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!"
       
   141 
       
   142 #: ../IDEFrame.py:1660
       
   143 #, python-format
       
   144 msgid "\"%s\" data type already exists!"
       
   145 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!"
       
   146 
       
   147 #: ../PLCControler.py:2040
       
   148 #: ../PLCControler.py:2044
       
   149 #, python-format
       
   150 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
       
   151 msgstr "\"%s\" 항목을 이곳에 붙여넣기 할 수 없습니다!!!"
       
   152 
       
   153 #: ../editors/TextViewer.py:305
       
   154 #: ../editors/TextViewer.py:325
       
   155 #: ../editors/Viewer.py:252
       
   156 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
       
   157 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150
       
   158 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102
       
   159 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162
       
   160 #, python-format
       
   161 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
       
   162 msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!"
       
   163 
       
   164 #: ../Beremiz.py:894
    52 #, python-format
   165 #, python-format
    53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   166 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    54 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
   167 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
    55 
   168 
       
   169 #: ../plcopen/structures.py:106
       
   170 #, python-format
       
   171 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
       
   172 msgstr "\"%s\" 펑션이 취소 되었습니다 \"%s\" POU: 연결된 입력 없음"
       
   173 
       
   174 #: ../controls/VariablePanel.py:656
       
   175 #: ../IDEFrame.py:1651
       
   176 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548
       
   177 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577
       
   178 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49
       
   179 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
       
   180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51
       
   181 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146
       
   182 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199
       
   183 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98
       
   184 #: ../dialogs/PouDialog.py:118
       
   185 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
       
   186 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158
       
   187 #, python-format
       
   188 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
       
   189 msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!"
       
   190 
       
   191 #: ../editors/Viewer.py:240
       
   192 #, python-format
       
   193 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
       
   194 msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" 에서 이미 사용중입니다!"
       
   195 
       
   196 #: ../plcopen/plcopen.py:2786
       
   197 #, python-format
       
   198 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
       
   199 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"
       
   200 
       
   201 #: ../PLCOpenEditor.py:362
       
   202 #: ../PLCOpenEditor.py:399
       
   203 #, python-format
       
   204 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
       
   205 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!"
       
   206 
       
   207 #: ../controls/VariablePanel.py:654
       
   208 #: ../IDEFrame.py:1649
       
   209 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572
       
   210 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47
       
   211 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
       
   212 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49
       
   213 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144
       
   214 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96
       
   215 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
       
   216 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120
       
   217 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156
       
   218 #, python-format
       
   219 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
       
   220 msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!"
       
   221 
       
   222 #: ../IDEFrame.py:214
       
   223 #: ../IDEFrame.py:2445
       
   224 #: ../IDEFrame.py:2464
       
   225 #, python-format
       
   226 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
       
   227 msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 이상의 POU에서 사용중입니다. 제거할 수 없습니다!"
       
   228 
       
   229 #: ../controls/VariablePanel.py:311
       
   230 #: ../IDEFrame.py:1669
       
   231 #: ../editors/TextViewer.py:303
       
   232 #: ../editors/TextViewer.py:323
       
   233 #: ../editors/TextViewer.py:360
       
   234 #: ../editors/Viewer.py:250
       
   235 #: ../editors/Viewer.py:295
       
   236 #: ../editors/Viewer.py:312
       
   237 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148
       
   238 #: ../dialogs/PouDialog.py:120
       
   239 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160
       
   240 #, python-format
       
   241 msgid "\"%s\" pou already exists!"
       
   242 msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!"
       
   243 
       
   244 #: ../plcopen/plcopen.py:346
       
   245 #, python-format
       
   246 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
       
   247 msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" 설정(configuration)에 이미 존재합니다 !!!"
       
   248 
       
   249 #: ../plcopen/plcopen.py:362
       
   250 #, python-format
       
   251 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
       
   252 msgstr "\"%s\" 리소스를 \"%s\" 설정(configuration)에서 찾을 수 없습니다 !!!"
       
   253 
       
   254 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
       
   255 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128
       
   256 #, python-format
       
   257 msgid "\"%s\" step already exists!"
       
   258 msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!"
       
   259 
       
   260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543
       
   261 #, python-format
       
   262 msgid "\"%s\" value already defined!"
       
   263 msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!"
       
   264 
       
   265 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719
       
   266 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
       
   267 #, python-format
       
   268 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
       
   269 msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!"
       
   270 
       
   271 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726
       
   272 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
       
   273 #, python-format
       
   274 msgid ""
       
   275 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
       
   276 "Right value must be greater than left value."
       
   277 msgstr ""
       
   278 "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n"
       
   279 "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다."
       
   280 
       
   281 #: ../PLCControler.py:793
       
   282 #, python-format
       
   283 msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
       
   284 msgstr "%s \"%s\" 붙여넣기 할 수 없는 형식 :  %s."
       
   285 
       
   286 #: ../PLCControler.py:1422
       
   287 #, fuzzy, python-format
       
   288 msgid "%s Data Types"
       
   289 msgstr "데이터 타입(Data Types)"
       
   290 
       
   291 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
   292 #, python-format
       
   293 msgid "%s Graphics"
       
   294 msgstr "%s 그래픽"
       
   295 
       
   296 #: ../PLCControler.py:1417
       
   297 #, fuzzy, python-format
       
   298 msgid "%s POUs"
       
   299 msgstr "POU 붙여넣기"
       
   300 
    56 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
   301 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
    57 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
   302 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
    58 #, python-format
   303 #, python-format
    59 msgid "%s Profile"
   304 msgid "%s Profile"
    60 msgstr "%s 프로필"
   305 msgstr "%s 프로필"
    61 
   306 
    62 #: ../Beremiz.py:308
   307 #: ../plcopen/plcopen.py:1780
       
   308 #: ../plcopen/plcopen.py:1790
       
   309 #: ../plcopen/plcopen.py:1800
       
   310 #: ../plcopen/plcopen.py:1810
       
   311 #: ../plcopen/plcopen.py:1819
       
   312 #, python-format
       
   313 msgid "%s body don't have instances!"
       
   314 msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!"
       
   315 
       
   316 #: ../plcopen/plcopen.py:1842
       
   317 #: ../plcopen/plcopen.py:1849
       
   318 #, python-format
       
   319 msgid "%s body don't have text!"
       
   320 msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!"
       
   321 
       
   322 #: ../IDEFrame.py:364
       
   323 msgid "&Add Element"
       
   324 msgstr "&구성원 추가"
       
   325 
       
   326 #: ../IDEFrame.py:334
       
   327 msgid "&Configuration"
       
   328 msgstr "&설정(Configuration)"
       
   329 
       
   330 #: ../IDEFrame.py:325
       
   331 msgid "&Data Type"
       
   332 msgstr "&데이터 타입"
       
   333 
       
   334 #: ../IDEFrame.py:368
       
   335 msgid "&Delete"
       
   336 msgstr "&삭제"
       
   337 
       
   338 #: ../IDEFrame.py:317
       
   339 msgid "&Display"
       
   340 msgstr "&보기"
       
   341 
       
   342 #: ../IDEFrame.py:316
       
   343 #, fuzzy
       
   344 msgid "&Edit"
       
   345 msgstr "수정"
       
   346 
       
   347 #: ../IDEFrame.py:315
       
   348 msgid "&File"
       
   349 msgstr "&파일"
       
   350 
       
   351 #: ../IDEFrame.py:327
       
   352 msgid "&Function"
       
   353 msgstr "&함수"
       
   354 
       
   355 #: ../IDEFrame.py:318
       
   356 msgid "&Help"
       
   357 msgstr "&도움말"
       
   358 
       
   359 #: ../IDEFrame.py:331
       
   360 msgid "&Program"
       
   361 msgstr "&프로그램"
       
   362 
       
   363 #: ../PLCOpenEditor.py:148
       
   364 #, fuzzy
       
   365 msgid "&Properties"
       
   366 msgstr ""
       
   367 "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
   368 "&속성\n"
       
   369 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
   370 "&프로젝트 속성"
       
   371 
       
   372 #: ../Beremiz.py:310
    63 msgid "&Recent Projects"
   373 msgid "&Recent Projects"
    64 msgstr "&최근 프로젝트"
   374 msgstr "&최근 프로젝트"
    65 
   375 
    66 #: ../Beremiz.py:350
   376 #: ../Beremiz.py:352
    67 msgid "&Resource"
   377 msgid "&Resource"
    68 msgstr ""
   378 msgstr ""
    69 
   379 
       
   380 #: ../controls/SearchResultPanel.py:237
       
   381 #, python-format
       
   382 msgid "'%s' - %d match in project"
       
   383 msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과"
       
   384 
       
   385 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
       
   386 #, python-format
       
   387 msgid "'%s' - %d matches in project"
       
   388 msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과들"
       
   389 
    70 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
   390 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
    71 #, python-format
   391 #, python-format
    72 msgid "'%s' is located at %s\n"
   392 msgid "'%s' is located at %s\n"
    73 msgstr ""
   393 msgstr ""
    74 
   394 
    75 #: ../ProjectController.py:1269
   395 #: ../controls/SearchResultPanel.py:289
       
   396 #, python-format
       
   397 msgid "(%d matches)"
       
   398 msgstr ""
       
   399 
       
   400 #: ../PLCOpenEditor.py:508
       
   401 #: ../PLCOpenEditor.py:510
       
   402 #: ../PLCOpenEditor.py:511
       
   403 msgid ",   "
       
   404 msgstr ",   "
       
   405 
       
   406 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96
       
   407 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93
       
   408 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
       
   409 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146
       
   410 #, python-format
       
   411 msgid ", %s"
       
   412 msgstr ", %s"
       
   413 
       
   414 #: ../PLCOpenEditor.py:506
       
   415 msgid ". "
       
   416 msgstr ". "
       
   417 
       
   418 #: ../ProjectController.py:1268
    76 msgid "... debugger recovered\n"
   419 msgid "... debugger recovered\n"
    77 msgstr "... 디버거 복구\n"
   420 msgstr "... 디버거 복구\n"
       
   421 
       
   422 #: ../IDEFrame.py:1672
       
   423 #: ../IDEFrame.py:1714
       
   424 #: ../IDEFrame.py:1733
       
   425 #: ../dialogs/PouDialog.py:122
       
   426 #, python-format
       
   427 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
       
   428 msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
       
   429 
       
   430 #: ../controls/VariablePanel.py:658
       
   431 #: ../IDEFrame.py:1684
       
   432 #: ../IDEFrame.py:1695
       
   433 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51
       
   434 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
       
   435 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53
       
   436 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100
       
   437 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124
       
   438 #, python-format
       
   439 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
       
   440 msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\""
    78 
   441 
    79 #: ../ConfigTreeNode.py:371
   442 #: ../ConfigTreeNode.py:371
    80 #, fuzzy, python-format
   443 #, fuzzy, python-format
    81 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
   444 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    82 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
   445 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
    83 
   446 
    84 #: ../Beremiz.py:360
   447 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
       
   448 msgid "A location must be selected!"
       
   449 msgstr "위치를 지정해야 합니다!"
       
   450 
       
   451 #: ../controls/VariablePanel.py:660
       
   452 #: ../IDEFrame.py:1686
       
   453 #: ../IDEFrame.py:1697
       
   454 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55
       
   455 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126
       
   456 #, python-format
       
   457 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
       
   458 msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!"
       
   459 
       
   460 #: ../Beremiz.py:362
       
   461 #: ../PLCOpenEditor.py:181
       
   462 #, fuzzy
    85 msgid "About"
   463 msgid "About"
    86 msgstr "베레미즈는..."
   464 msgstr ""
    87 
   465 "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
    88 #: ../Beremiz.py:929
   466 "베레미즈는...\n"
       
   467 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
   468 "베레미즈란"
       
   469 
       
   470 #: ../Beremiz.py:931
    89 msgid "About Beremiz"
   471 msgid "About Beremiz"
    90 msgstr "베레미즈"
   472 msgstr "베레미즈"
    91 
   473 
       
   474 #: ../PLCOpenEditor.py:376
       
   475 msgid "About PLCOpenEditor"
       
   476 msgstr "PLC 오픈에디터..."
       
   477 
       
   478 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
       
   479 msgid "Absolute number"
       
   480 msgstr "절대값 연산"
       
   481 
       
   482 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
   483 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69
       
   484 msgid "Action"
       
   485 msgstr "액션(Action)"
       
   486 
       
   487 #: ../editors/Viewer.py:495
       
   488 #, fuzzy
       
   489 msgid "Action Block"
       
   490 msgstr "함수 블럭(Function Block)"
       
   491 
       
   492 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81
       
   493 msgid "Action Name"
       
   494 msgstr "액션 명"
       
   495 
       
   496 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
       
   497 msgid "Action Name:"
       
   498 msgstr "액션 명:"
       
   499 
       
   500 #: ../plcopen/plcopen.py:1480
       
   501 #, python-format
       
   502 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
       
   503 msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!"
       
   504 
       
   505 #: ../PLCControler.py:95
       
   506 msgid "Actions"
       
   507 msgstr "액션(Actions)"
       
   508 
       
   509 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134
       
   510 msgid "Actions:"
       
   511 msgstr "액션(Actions):"
       
   512 
    92 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
   513 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
    93 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
   514 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
       
   515 #: ../editors/Viewer.py:527
    94 msgid "Add"
   516 msgid "Add"
    95 msgstr "추가"
   517 msgstr "추가"
       
   518 
       
   519 #: ../IDEFrame.py:1925
       
   520 #: ../IDEFrame.py:1956
       
   521 msgid "Add Action"
       
   522 msgstr "액션 추가"
    96 
   523 
    97 #: ../features.py:7
   524 #: ../features.py:7
    98 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   525 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
    99 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
   526 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
   100 
   527 
   101 #: ../util/discovery.py:115
   528 #: ../IDEFrame.py:1908
       
   529 msgid "Add Configuration"
       
   530 msgstr "설정(Configuration) 추가"
       
   531 
       
   532 #: ../IDEFrame.py:1888
       
   533 msgid "Add DataType"
       
   534 msgstr "데이터 타입 추가"
       
   535 
       
   536 #: ../editors/Viewer.py:453
       
   537 msgid "Add Divergence Branch"
       
   538 msgstr "Branch 추가"
       
   539 
       
   540 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115
   102 msgid "Add IP"
   541 msgid "Add IP"
   103 msgstr ""
   542 msgstr ""
       
   543 
       
   544 #: ../IDEFrame.py:1896
       
   545 msgid "Add POU"
       
   546 msgstr "POU 추가"
   104 
   547 
   105 #: ../features.py:8
   548 #: ../features.py:8
   106 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   549 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   107 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
   550 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
   108 
   551 
       
   552 #: ../IDEFrame.py:1936
       
   553 #: ../IDEFrame.py:1982
       
   554 msgid "Add Resource"
       
   555 msgstr "리소스 추가"
       
   556 
       
   557 #: ../IDEFrame.py:1914
       
   558 #: ../IDEFrame.py:1953
       
   559 msgid "Add Transition"
       
   560 msgstr "트랜지션(Transition) 추가"
       
   561 
       
   562 #: ../editors/Viewer.py:442
       
   563 msgid "Add Wire Segment"
       
   564 msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가"
       
   565 
       
   566 #: ../editors/SFCViewer.py:359
       
   567 msgid "Add a new initial step"
       
   568 msgstr "새로운 초기 스텝 추가"
       
   569 
       
   570 #: ../editors/Viewer.py:2289
       
   571 #: ../editors/SFCViewer.py:696
       
   572 msgid "Add a new jump"
       
   573 msgstr "새로운 점프 추가"
       
   574 
       
   575 #: ../editors/SFCViewer.py:381
       
   576 msgid "Add a new step"
       
   577 msgstr "새로운 스텝 추가"
       
   578 
   109 #: ../features.py:9
   579 #: ../features.py:9
   110 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   580 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   111 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
   581 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
   112 
   582 
       
   583 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
       
   584 #, fuzzy
       
   585 msgid "Add action"
       
   586 msgstr "액션 추가"
       
   587 
       
   588 #: ../editors/DataTypeEditor.py:345
       
   589 #, fuzzy
       
   590 msgid "Add element"
       
   591 msgstr "구성원(Element) 추가"
       
   592 
       
   593 #: ../editors/ResourceEditor.py:251
       
   594 #, fuzzy
       
   595 msgid "Add instance"
       
   596 msgstr "인스턴스 추가"
       
   597 
   113 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
   598 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
   114 msgid "Add slave"
   599 msgid "Add slave"
   115 msgstr "슬레이브 추가"
   600 msgstr "슬레이브 추가"
   116 
   601 
   117 #: ../util/FileManagementPanel.py:35
   602 #: ../editors/ResourceEditor.py:222
       
   603 #, fuzzy
       
   604 msgid "Add task"
       
   605 msgstr "태스크 추가"
       
   606 
       
   607 #: ../controls/VariablePanel.py:378
       
   608 #, fuzzy
       
   609 msgid "Add variable"
       
   610 msgstr "변수"
       
   611 
       
   612 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
       
   613 msgid "Addition"
       
   614 msgstr "추가"
       
   615 
       
   616 #: ../plcopen/structures.py:250
       
   617 msgid "Additional function blocks"
       
   618 msgstr "추가적 함수 블록"
       
   619 
       
   620 #: ../editors/Viewer.py:1395
       
   621 msgid "Alignment"
       
   622 msgstr "정렬"
       
   623 
       
   624 #: ../controls/VariablePanel.py:75
       
   625 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35
       
   626 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116
       
   627 msgid "All"
       
   628 msgstr "모두"
       
   629 
       
   630 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
   118 #, fuzzy
   631 #, fuzzy
   119 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   632 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   120 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   633 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   121 
   634 
   122 #: ../ProjectController.py:1336
   635 #: ../ProjectController.py:1335
   123 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   636 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   124 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"
   637 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"
       
   638 
       
   639 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587
       
   640 #, python-format
       
   641 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
       
   642 msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!"
       
   643 
       
   644 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
       
   645 msgid "Arc cosine"
       
   646 msgstr "Arc cosine"
       
   647 
       
   648 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
       
   649 msgid "Arc sine"
       
   650 msgstr "Arc sine"
       
   651 
       
   652 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
       
   653 msgid "Arc tangent"
       
   654 msgstr "Arc tangent"
       
   655 
       
   656 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
       
   657 msgid "Arithmetic"
       
   658 msgstr "산술 연산"
       
   659 
       
   660 #: ../controls/VariablePanel.py:729
       
   661 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
   662 msgid "Array"
       
   663 msgstr "배열"
       
   664 
       
   665 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
       
   666 msgid "Assignment"
       
   667 msgstr "할당"
       
   668 
       
   669 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197
       
   670 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
       
   671 msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!"
       
   672 
       
   673 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99
       
   674 msgid "Author"
       
   675 msgstr "작성자"
       
   676 
       
   677 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
       
   678 msgid "Author Name (optional):"
       
   679 msgstr "작성자 이름(옵션):"
       
   680 
       
   681 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
       
   682 msgid "Backward"
       
   683 msgstr ""
   125 
   684 
   126 #: ../util/Zeroconf.py:599
   685 #: ../util/Zeroconf.py:599
   127 msgid "Bad domain name (circular) at "
   686 msgid "Bad domain name (circular) at "
   128 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"
   687 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"
   129 
   688 
   135 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   694 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   136 #, python-format
   695 #, python-format
   137 msgid "Bad location size : %s"
   696 msgid "Bad location size : %s"
   138 msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
   697 msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
   139 
   698 
   140 #: ../Beremiz.py:484
   699 #: ../editors/DataTypeEditor.py:168
       
   700 #: ../editors/DataTypeEditor.py:198
       
   701 #: ../editors/DataTypeEditor.py:290
       
   702 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55
       
   703 msgid "Base Type:"
       
   704 msgstr "기본 타입:"
       
   705 
       
   706 #: ../controls/VariablePanel.py:699
       
   707 #: ../editors/DataTypeEditor.py:617
       
   708 msgid "Base Types"
       
   709 msgstr "기본 타입"
       
   710 
       
   711 #: ../Beremiz.py:486
   141 msgid "Beremiz"
   712 msgid "Beremiz"
   142 msgstr "베레미즈"
   713 msgstr "베레미즈"
   143 
   714 
   144 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   715 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
       
   716 msgid "Binary selection (1 of 2)"
       
   717 msgstr "바이너리 선택 (1 또는 2)"
       
   718 
       
   719 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
       
   720 msgid "Bit-shift"
       
   721 msgstr "비트-쉬프트"
       
   722 
       
   723 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
       
   724 msgid "Bitwise"
       
   725 msgstr "비트 연산"
       
   726 
       
   727 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
       
   728 msgid "Bitwise AND"
       
   729 msgstr "비트 연산 AND"
       
   730 
       
   731 #: ../plcopen/iec_std.csv:67
       
   732 msgid "Bitwise OR"
       
   733 msgstr "비트 연산 OR"
       
   734 
       
   735 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
       
   736 msgid "Bitwise XOR"
       
   737 msgstr "비트 연산 XOR"
       
   738 
       
   739 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
       
   740 msgid "Bitwise inverting"
       
   741 msgstr "비트 연산 반전 (Invert)"
       
   742 
       
   743 #: ../editors/Viewer.py:465
       
   744 #, fuzzy
       
   745 msgid "Block"
       
   746 msgstr "블럭 수정"
       
   747 
       
   748 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38
       
   749 msgid "Block Properties"
       
   750 msgstr "블럭 속성"
       
   751 
       
   752 #: ../editors/Viewer.py:434
       
   753 msgid "Bottom"
       
   754 msgstr "하단"
       
   755 
       
   756 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   145 #, fuzzy, python-format
   757 #, fuzzy, python-format
   146 msgid "Browse %s values library"
   758 msgid "Browse %s values library"
   147 msgstr "%s 라이브러리 탐색"
   759 msgstr "%s 라이브러리 탐색"
   148 
   760 
   149 #: ../ProjectController.py:1485
   761 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
       
   762 msgid "Browse Locations"
       
   763 msgstr "위치 탐색"
       
   764 
       
   765 #: ../ProjectController.py:1484
   150 msgid "Build"
   766 msgid "Build"
   151 msgstr "빌드"
   767 msgstr "빌드"
   152 
   768 
   153 #: ../ProjectController.py:1052
   769 #: ../ProjectController.py:1051
   154 msgid "Build directory already clean\n"
   770 msgid "Build directory already clean\n"
   155 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   771 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   156 
   772 
   157 #: ../ProjectController.py:1486
   773 #: ../ProjectController.py:1485
   158 msgid "Build project into build folder"
   774 msgid "Build project into build folder"
   159 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"
   775 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"
   160 
   776 
   161 #: ../ProjectController.py:911
   777 #: ../ProjectController.py:910
   162 msgid "C Build crashed !\n"
   778 msgid "C Build crashed !\n"
   163 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
   779 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
   164 
   780 
   165 #: ../ProjectController.py:908
   781 #: ../ProjectController.py:907
   166 msgid "C Build failed.\n"
   782 msgid "C Build failed.\n"
   167 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
   783 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
   168 
   784 
   169 #: ../ProjectController.py:896
   785 #: ../ProjectController.py:895
   170 msgid "C code generated successfully.\n"
   786 msgid "C code generated successfully.\n"
   171 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   787 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   172 
   788 
   173 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   789 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   174 #, python-format
   790 #, python-format
   181 
   797 
   182 #: ../features.py:6
   798 #: ../features.py:6
   183 msgid "CANopen support"
   799 msgid "CANopen support"
   184 msgstr "CANopen 지원"
   800 msgstr "CANopen 지원"
   185 
   801 
       
   802 #: ../plcopen/plcopen.py:1722
       
   803 #: ../plcopen/plcopen.py:1736
       
   804 #: ../plcopen/plcopen.py:1757
       
   805 #: ../plcopen/plcopen.py:1773
       
   806 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
       
   807 msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!"
       
   808 
       
   809 #: ../controls/VariablePanel.py:256
       
   810 msgid "Can only give a location to local or global variables"
       
   811 msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다"
       
   812 
       
   813 #: ../PLCOpenEditor.py:357
       
   814 #, python-format
       
   815 msgid "Can't generate program to file %s!"
       
   816 msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!"
       
   817 
       
   818 #: ../controls/VariablePanel.py:254
       
   819 msgid "Can't give a location to a function block instance"
       
   820 msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다"
       
   821 
       
   822 #: ../PLCOpenEditor.py:397
       
   823 #, python-format
       
   824 msgid "Can't save project to file %s!"
       
   825 msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!"
       
   826 
       
   827 #: ../controls/VariablePanel.py:298
       
   828 #, fuzzy
       
   829 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
       
   830 msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다"
       
   831 
   186 #: ../ConfigTreeNode.py:470
   832 #: ../ConfigTreeNode.py:470
   187 #, python-format
   833 #, python-format
   188 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   834 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   189 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"
   835 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"
   190 
   836 
   195 
   841 
   196 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
   842 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
   197 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   843 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   198 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   844 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   199 
   845 
   200 #: ../ProjectController.py:716
   846 #: ../ProjectController.py:715
   201 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   847 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   202 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
   848 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
   203 
   849 
   204 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   850 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   205 #, python-format
   851 #, python-format
   206 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   852 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   207 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   853 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
       
   854 
       
   855 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81
       
   856 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67
       
   857 msgid "Case sensitive"
       
   858 msgstr "대소문자 구별"
       
   859 
       
   860 #: ../editors/Viewer.py:429
       
   861 msgid "Center"
       
   862 msgstr "중앙"
   208 
   863 
   209 #: ../Beremiz_service.py:322
   864 #: ../Beremiz_service.py:322
   210 msgid "Change IP of interface to bind"
   865 msgid "Change IP of interface to bind"
   211 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
   866 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
   212 
   867 
   213 #: ../Beremiz_service.py:321
   868 #: ../Beremiz_service.py:321
   214 msgid "Change Name"
   869 msgid "Change Name"
   215 msgstr "이름 변경"
   870 msgstr "이름 변경"
   216 
   871 
       
   872 #: ../IDEFrame.py:1974
       
   873 msgid "Change POU Type To"
       
   874 msgstr "POU 타입 변경"
       
   875 
   217 #: ../Beremiz_service.py:325
   876 #: ../Beremiz_service.py:325
   218 msgid "Change Port Number"
   877 msgid "Change Port Number"
   219 msgstr "포트 번호 변경"
   878 msgstr "포트 번호 변경"
   220 
   879 
   221 #: ../Beremiz_service.py:327
   880 #: ../Beremiz_service.py:327
   222 msgid "Change working directory"
   881 msgid "Change working directory"
   223 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   882 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   224 
   883 
       
   884 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
       
   885 msgid "Character string"
       
   886 msgstr "문자열"
       
   887 
   225 #: ../svgui/svgui.py:92
   888 #: ../svgui/svgui.py:92
   226 msgid "Choose a SVG file"
   889 msgid "Choose a SVG file"
   227 msgstr "SVG 파일 선택"
   890 msgstr "SVG 파일 선택"
   228 
   891 
   229 #: ../ProjectController.py:354
   892 #: ../ProjectController.py:353
   230 msgid "Choose a directory to save project"
   893 msgid "Choose a directory to save project"
   231 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   894 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   232 
   895 
   233 #: ../canfestival/canfestival.py:118
   896 #: ../canfestival/canfestival.py:118
   234 #, fuzzy
   897 #: ../PLCOpenEditor.py:313
       
   898 #: ../PLCOpenEditor.py:347
       
   899 #: ../PLCOpenEditor.py:391
   235 msgid "Choose a file"
   900 msgid "Choose a file"
   236 msgstr "SVG 파일 선택"
   901 msgstr "파일 선택"
   237 
   902 
   238 #: ../Beremiz.py:829
   903 #: ../Beremiz.py:831
   239 #: ../Beremiz.py:864
   904 #: ../Beremiz.py:866
   240 msgid "Choose a project"
   905 msgid "Choose a project"
   241 msgstr "프로젝트 선택"
   906 msgstr "프로젝트 선택"
   242 
   907 
   243 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
   908 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
   244 #, fuzzy, python-format
   909 #, fuzzy, python-format
   245 msgid "Choose a value for %s:"
   910 msgid "Choose a value for %s:"
   246 msgstr "%s 선택:"
   911 msgstr "%s 선택:"
   247 
   912 
   248 #: ../Beremiz_service.py:373
   913 #: ../Beremiz_service.py:373
   249 msgid "Choose a working directory "
   914 msgid "Choose a working directory "
   250 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   915 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   251 
   916 
   252 #: ../ProjectController.py:282
   917 #: ../ProjectController.py:281
   253 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   918 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   254 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
   919 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
   255 
   920 
   256 #: ../ProjectController.py:248
   921 #: ../ProjectController.py:247
   257 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   922 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   258 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
   923 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
   259 
   924 
   260 #: ../ProjectController.py:1489
   925 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
   926 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
   927 msgid "Class"
       
   928 msgstr "클래스"
       
   929 
       
   930 #: ../controls/VariablePanel.py:369
       
   931 msgid "Class Filter:"
       
   932 msgstr "클래스 필터:"
       
   933 
       
   934 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62
       
   935 msgid "Class:"
       
   936 msgstr "클래스:"
       
   937 
       
   938 #: ../ProjectController.py:1488
   261 msgid "Clean"
   939 msgid "Clean"
   262 msgstr "클린"
   940 msgstr "클린"
   263 
   941 
   264 #: ../ProjectController.py:1491
   942 #: ../ProjectController.py:1490
   265 msgid "Clean project build folder"
   943 msgid "Clean project build folder"
   266 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
   944 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
   267 
   945 
   268 #: ../ProjectController.py:1049
   946 #: ../ProjectController.py:1048
   269 msgid "Cleaning the build directory\n"
   947 msgid "Cleaning the build directory\n"
   270 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
   948 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
   271 
   949 
   272 #: ../Beremiz.py:596
   950 #: ../IDEFrame.py:411
       
   951 #, fuzzy
       
   952 msgid "Clear Errors"
       
   953 msgstr "에러 화면 클리어\tCTRL+K"
       
   954 
       
   955 #: ../editors/Viewer.py:520
       
   956 msgid "Clear Execution Order"
       
   957 msgstr "실행 순서 클리어"
       
   958 
       
   959 #: ../editors/GraphicViewer.py:125
       
   960 msgid "Clear the graph values"
       
   961 msgstr ""
       
   962 
       
   963 #: ../Beremiz.py:598
       
   964 #: ../PLCOpenEditor.py:221
   273 msgid "Close Application"
   965 msgid "Close Application"
   274 msgstr "어플리케이션 닫기"
   966 msgstr "어플리케이션 닫기"
   275 
   967 
   276 #: ../Beremiz.py:550
   968 #: ../IDEFrame.py:1089
       
   969 #: ../Beremiz.py:319
       
   970 #: ../Beremiz.py:552
       
   971 #: ../PLCOpenEditor.py:131
   277 msgid "Close Project"
   972 msgid "Close Project"
   278 msgstr "프로젝트 닫기"
   973 msgstr "프로젝트 닫기"
   279 
   974 
   280 #: ../Beremiz.py:317
   975 #: ../Beremiz.py:317
   281 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
   976 #: ../PLCOpenEditor.py:129
   282 msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"
   977 #, fuzzy
   283 
   978 msgid "Close Tab"
   284 #: ../Beremiz.py:315
       
   285 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
       
   286 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"
   979 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"
   287 
   980 
   288 #: ../ProjectController.py:539
   981 #: ../editors/Viewer.py:481
       
   982 msgid "Coil"
       
   983 msgstr ""
       
   984 
       
   985 #: ../editors/Viewer.py:501
       
   986 #: ../editors/LDViewer.py:503
       
   987 msgid "Comment"
       
   988 msgstr "코멘트"
       
   989 
       
   990 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94
       
   991 msgid "Company Name (required):"
       
   992 msgstr "회사명(필수):"
       
   993 
       
   994 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
       
   995 msgid "Company URL (optional):"
       
   996 msgstr "회사 URL(옵션):"
       
   997 
       
   998 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
       
   999 msgid "Comparison"
       
  1000 msgstr "비교연산"
       
  1001 
       
  1002 #: ../ProjectController.py:538
   289 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
  1003 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   290 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
  1004 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
   291 
  1005 
   292 #: ../ProjectController.py:1504
  1006 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
       
  1007 msgid "Concatenation"
       
  1008 msgstr "문자열 연결(concatenation)"
       
  1009 
       
  1010 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47
       
  1011 msgid "Configuration"
       
  1012 msgstr "설정(Configuration)"
       
  1013 
       
  1014 #: ../PLCControler.py:96
       
  1015 msgid "Configurations"
       
  1016 msgstr "구성(Configurations)"
       
  1017 
       
  1018 #: ../ProjectController.py:1503
   293 msgid "Connect"
  1019 msgid "Connect"
   294 msgstr "연결하기"
  1020 msgstr "연결하기"
   295 
  1021 
   296 #: ../ProjectController.py:1505
  1022 #: ../ProjectController.py:1504
   297 msgid "Connect to the target PLC"
  1023 msgid "Connect to the target PLC"
   298 msgstr "타겟 PLC와 연결"
  1024 msgstr "타겟 PLC와 연결"
   299 
  1025 
   300 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
  1026 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
   301 #, python-format
  1027 #, python-format
   302 msgid "Connecting to URI : %s\n"
  1028 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   303 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
  1029 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
   304 
  1030 
   305 #: ../ProjectController.py:1360
  1031 #: ../editors/Viewer.py:467
       
  1032 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
       
  1033 msgid "Connection"
       
  1034 msgstr "연결"
       
  1035 
       
  1036 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37
       
  1037 msgid "Connection Properties"
       
  1038 msgstr "연결 속성"
       
  1039 
       
  1040 #: ../ProjectController.py:1359
   306 msgid "Connection canceled!\n"
  1041 msgid "Connection canceled!\n"
   307 msgstr "연결 취소!\n"
  1042 msgstr "연결 취소!\n"
   308 
  1043 
   309 #: ../ProjectController.py:1385
  1044 #: ../ProjectController.py:1384
   310 #, python-format
  1045 #, python-format
   311 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1046 msgid "Connection failed to %s!\n"
   312 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
  1047 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
   313 
  1048 
   314 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
  1049 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
   315 #, fuzzy, python-format
  1050 #, fuzzy, python-format
   316 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1051 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
   317 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
  1052 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
   318 
  1053 
   319 #: ../util/FileManagementPanel.py:283
  1054 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56
       
  1055 msgid "Connector"
       
  1056 msgstr "연결자(Connector)"
       
  1057 
       
  1058 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58
       
  1059 msgid "Connectors:"
       
  1060 msgstr "연결자(Connectors):"
       
  1061 
       
  1062 #: ../controls/VariablePanel.py:65
       
  1063 msgid "Constant"
       
  1064 msgstr "상수"
       
  1065 
       
  1066 #: ../editors/Viewer.py:477
       
  1067 #, fuzzy
       
  1068 msgid "Contact"
       
  1069 msgstr "지속 커넥터"
       
  1070 
       
  1071 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197
       
  1072 msgid "Content Description (optional):"
       
  1073 msgstr "컨텐츠 설명(옵션):"
       
  1074 
       
  1075 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
       
  1076 msgid "Continuation"
       
  1077 msgstr "지속 커넥터"
       
  1078 
       
  1079 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
       
  1080 msgid "Conversion from BCD"
       
  1081 msgstr "BCD에서 변환"
       
  1082 
       
  1083 #: ../plcopen/iec_std.csv:19
       
  1084 msgid "Conversion to BCD"
       
  1085 msgstr "BCD로 변환"
       
  1086 
       
  1087 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
       
  1088 msgid "Conversion to date"
       
  1089 msgstr "날짜로 변환"
       
  1090 
       
  1091 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
       
  1092 msgid "Conversion to time-of-day"
       
  1093 msgstr "시간으로 변환"
       
  1094 
       
  1095 #: ../IDEFrame.py:348
       
  1096 #: ../IDEFrame.py:401
       
  1097 #: ../editors/Viewer.py:536
       
  1098 msgid "Copy"
       
  1099 msgstr "복사하기"
       
  1100 
       
  1101 #: ../IDEFrame.py:1961
       
  1102 msgid "Copy POU"
       
  1103 msgstr "POU 복사"
       
  1104 
       
  1105 #: ../editors/FileManagementPanel.py:283
   320 msgid "Copy file from left folder to right"
  1106 msgid "Copy file from left folder to right"
   321 msgstr ""
  1107 msgstr ""
   322 
  1108 
   323 #: ../util/FileManagementPanel.py:282
  1109 #: ../editors/FileManagementPanel.py:282
   324 msgid "Copy file from right folder to left"
  1110 msgid "Copy file from right folder to left"
   325 msgstr ""
  1111 msgstr ""
       
  1112 
       
  1113 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
       
  1114 msgid "Cosine"
       
  1115 msgstr "Cosine"
   326 
  1116 
   327 #: ../ConfigTreeNode.py:582
  1117 #: ../ConfigTreeNode.py:582
   328 #, python-format
  1118 #, python-format
   329 msgid ""
  1119 msgid ""
   330 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
  1120 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   349 " %s"
  1139 " %s"
   350 msgstr ""
  1140 msgstr ""
   351 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
  1141 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
   352 "%s"
  1142 "%s"
   353 
  1143 
   354 #: ../ProjectController.py:1318
  1144 #: ../PLCControler.py:765
       
  1145 #: ../PLCControler.py:802
       
  1146 msgid "Couldn't paste non-POU object."
       
  1147 msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다"
       
  1148 
       
  1149 #: ../ProjectController.py:1317
   355 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1150 msgid "Couldn't start PLC !\n"
   356 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
  1151 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
   357 
  1152 
   358 #: ../ProjectController.py:1326
  1153 #: ../ProjectController.py:1325
   359 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1154 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   360 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
  1155 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
   361 
  1156 
   362 #: ../ProjectController.py:1296
  1157 #: ../ProjectController.py:1295
   363 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
  1158 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
   364 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"
  1159 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"
   365 
  1160 
   366 #: ../svgui/svgui.py:22
  1161 #: ../svgui/svgui.py:22
   367 msgid "Create HMI"
  1162 msgid "Create HMI"
   368 msgstr "HMI 생성"
  1163 msgstr "HMI 생성"
       
  1164 
       
  1165 #: ../dialogs/PouDialog.py:43
       
  1166 msgid "Create a new POU"
       
  1167 msgstr "새로운 POU 생성"
       
  1168 
       
  1169 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
       
  1170 msgid "Create a new action"
       
  1171 msgstr "새로운 액션 생성"
       
  1172 
       
  1173 #: ../IDEFrame.py:135
       
  1174 msgid "Create a new action block"
       
  1175 msgstr "새로운 액션 블럭 생성"
       
  1176 
       
  1177 #: ../IDEFrame.py:84
       
  1178 #: ../IDEFrame.py:114
       
  1179 #: ../IDEFrame.py:147
       
  1180 msgid "Create a new block"
       
  1181 msgstr "새로운 블럭 생성"
       
  1182 
       
  1183 #: ../IDEFrame.py:108
       
  1184 msgid "Create a new branch"
       
  1185 msgstr "새로운 분기(Branch) 생성"
       
  1186 
       
  1187 #: ../IDEFrame.py:102
       
  1188 msgid "Create a new coil"
       
  1189 msgstr "새로운 코일 생성"
       
  1190 
       
  1191 #: ../IDEFrame.py:78
       
  1192 #: ../IDEFrame.py:93
       
  1193 #: ../IDEFrame.py:123
       
  1194 msgid "Create a new comment"
       
  1195 msgstr "새로운 코멘트 생성"
       
  1196 
       
  1197 #: ../IDEFrame.py:87
       
  1198 #: ../IDEFrame.py:117
       
  1199 #: ../IDEFrame.py:150
       
  1200 msgid "Create a new connection"
       
  1201 msgstr "새로운 연결 생성"
       
  1202 
       
  1203 #: ../IDEFrame.py:105
       
  1204 #: ../IDEFrame.py:156
       
  1205 msgid "Create a new contact"
       
  1206 msgstr "새로운 접점 생성"
       
  1207 
       
  1208 #: ../IDEFrame.py:138
       
  1209 msgid "Create a new divergence"
       
  1210 msgstr "새로운 분기(divergence) 생성"
       
  1211 
       
  1212 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36
       
  1213 msgid "Create a new divergence or convergence"
       
  1214 msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성"
       
  1215 
       
  1216 #: ../IDEFrame.py:126
       
  1217 msgid "Create a new initial step"
       
  1218 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성"
       
  1219 
       
  1220 #: ../IDEFrame.py:141
       
  1221 msgid "Create a new jump"
       
  1222 msgstr "새로운 점프 생성"
       
  1223 
       
  1224 #: ../IDEFrame.py:96
       
  1225 #: ../IDEFrame.py:153
       
  1226 msgid "Create a new power rail"
       
  1227 msgstr "새로운 전원 레일 생성"
       
  1228 
       
  1229 #: ../IDEFrame.py:99
       
  1230 msgid "Create a new rung"
       
  1231 msgstr "새로운 Rung 생성"
       
  1232 
       
  1233 #: ../IDEFrame.py:129
       
  1234 msgid "Create a new step"
       
  1235 msgstr "새로운 스텝 생성"
       
  1236 
       
  1237 #: ../IDEFrame.py:132
       
  1238 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42
       
  1239 msgid "Create a new transition"
       
  1240 msgstr "새로운 트랜지션 생성"
       
  1241 
       
  1242 #: ../IDEFrame.py:81
       
  1243 #: ../IDEFrame.py:111
       
  1244 #: ../IDEFrame.py:144
       
  1245 msgid "Create a new variable"
       
  1246 msgstr "새로운 변수 생성"
       
  1247 
       
  1248 #: ../IDEFrame.py:346
       
  1249 #: ../IDEFrame.py:400
       
  1250 #: ../editors/Viewer.py:535
       
  1251 msgid "Cut"
       
  1252 msgstr "잘라내기"
       
  1253 
       
  1254 #: ../editors/ResourceEditor.py:71
       
  1255 msgid "Cyclic"
       
  1256 msgstr "주기적"
       
  1257 
       
  1258 #: ../plcopen/iec_std.csv:42
       
  1259 #: ../plcopen/iec_std.csv:44
       
  1260 #: ../plcopen/iec_std.csv:46
       
  1261 #: ../plcopen/iec_std.csv:50
       
  1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:52
       
  1263 #: ../plcopen/iec_std.csv:54
       
  1264 #: ../plcopen/iec_std.csv:56
       
  1265 #: ../plcopen/iec_std.csv:58
       
  1266 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
       
  1267 msgid "DEPRECATED"
       
  1268 msgstr "사용중지됨"
   369 
  1269 
   370 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
  1270 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
   371 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
  1271 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
   372 msgid "DS-301 Profile"
  1272 msgid "DS-301 Profile"
   373 msgstr "DS-301 프로필"
  1273 msgstr "DS-301 프로필"
   375 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
  1275 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
   376 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
  1276 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
   377 msgid "DS-302 Profile"
  1277 msgid "DS-302 Profile"
   378 msgstr "DS-302 프로필"
  1278 msgstr "DS-302 프로필"
   379 
  1279 
   380 #: ../ProjectController.py:1406
  1280 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
       
  1281 msgid "Data Type"
       
  1282 msgstr "데이터 타입(Data Type)"
       
  1283 
       
  1284 #: ../PLCControler.py:95
       
  1285 msgid "Data Types"
       
  1286 msgstr "데이터 타입(Data Types)"
       
  1287 
       
  1288 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
       
  1289 msgid "Data type conversion"
       
  1290 msgstr "데이터 타입 변환"
       
  1291 
       
  1292 #: ../plcopen/iec_std.csv:44
       
  1293 #: ../plcopen/iec_std.csv:45
       
  1294 msgid "Date addition"
       
  1295 msgstr "날짜 추가"
       
  1296 
       
  1297 #: ../plcopen/iec_std.csv:56
       
  1298 #: ../plcopen/iec_std.csv:57
       
  1299 #: ../plcopen/iec_std.csv:58
       
  1300 #: ../plcopen/iec_std.csv:59
       
  1301 msgid "Date and time subtraction"
       
  1302 msgstr "날짜, 시간 뺄셈"
       
  1303 
       
  1304 #: ../plcopen/iec_std.csv:50
       
  1305 #: ../plcopen/iec_std.csv:51
       
  1306 msgid "Date subtraction"
       
  1307 msgstr "날짜 뺄셈"
       
  1308 
       
  1309 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43
       
  1310 msgid "Days:"
       
  1311 msgstr ""
       
  1312 
       
  1313 #: ../ProjectController.py:1405
   381 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
  1314 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
   382 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"
  1315 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"
   383 
  1316 
   384 #: ../ProjectController.py:1409
  1317 #: ../ProjectController.py:1408
   385 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1318 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
   386 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"
  1319 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"
   387 
  1320 
   388 #: ../ProjectController.py:1123
  1321 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52
       
  1322 #, fuzzy
       
  1323 msgid "Debug instance"
       
  1324 msgstr "인스턴스 삭제"
       
  1325 
       
  1326 #: ../editors/Viewer.py:3222
       
  1327 #, python-format
       
  1328 msgid "Debug: %s"
       
  1329 msgstr "디버그: %s"
       
  1330 
       
  1331 #: ../ProjectController.py:1122
   389 #, fuzzy, python-format
  1332 #, fuzzy, python-format
   390 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1333 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
   391 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
  1334 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
   392 
  1335 
   393 #: ../ProjectController.py:1121
  1336 #: ../ProjectController.py:1120
   394 #, fuzzy, python-format
  1337 #, fuzzy, python-format
   395 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1338 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
   396 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n"
  1339 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n"
   397 
  1340 
   398 #: ../ProjectController.py:1286
  1341 #: ../IDEFrame.py:608
       
  1342 msgid "Debugger"
       
  1343 msgstr "디버거"
       
  1344 
       
  1345 #: ../ProjectController.py:1285
   399 msgid "Debugger disabled\n"
  1346 msgid "Debugger disabled\n"
   400 msgstr "디버거 사용 불가\n"
  1347 msgstr "디버거 사용 불가\n"
   401 
  1348 
   402 #: ../ProjectController.py:1298
  1349 #: ../ProjectController.py:1297
   403 msgid "Debugger stopped.\n"
  1350 msgid "Debugger stopped.\n"
   404 msgstr "디버거 정지.\n"
  1351 msgstr "디버거 정지.\n"
   405 
  1352 
   406 #: ../Beremiz.py:956
  1353 #: ../IDEFrame.py:1990
       
  1354 #: ../Beremiz.py:958
       
  1355 #: ../editors/Viewer.py:511
   407 msgid "Delete"
  1356 msgid "Delete"
   408 msgstr ""
  1357 msgstr "삭제"
   409 
  1358 
   410 #: ../util/FileManagementPanel.py:371
  1359 #: ../editors/Viewer.py:454
       
  1360 msgid "Delete Divergence Branch"
       
  1361 msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)"
       
  1362 
       
  1363 #: ../editors/FileManagementPanel.py:371
   411 msgid "Delete File"
  1364 msgid "Delete File"
   412 msgstr ""
  1365 msgstr ""
   413 
  1366 
   414 #: ../ProjectController.py:1513
  1367 #: ../editors/Viewer.py:443
       
  1368 msgid "Delete Wire Segment"
       
  1369 msgstr "와이어 세그먼트 삭제"
       
  1370 
       
  1371 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
       
  1372 msgid "Delete item"
       
  1373 msgstr "항목 삭제"
       
  1374 
       
  1375 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
       
  1376 msgid "Deletion (within)"
       
  1377 msgstr "내부 삭제"
       
  1378 
       
  1379 #: ../editors/DataTypeEditor.py:146
       
  1380 msgid "Derivation Type:"
       
  1381 msgstr "미분 타입"
       
  1382 
       
  1383 #: ../plcopen/structures.py:264
       
  1384 msgid ""
       
  1385 "Derivative\n"
       
  1386 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
       
  1387 msgstr ""
       
  1388 "미분\n"
       
  1389 "미분 함수 블럭은 입력 XIN의 변화의 속도에 비례하여 출력 XOUT을 생성합니다"
       
  1390 
       
  1391 #: ../controls/VariablePanel.py:360
       
  1392 #, fuzzy
       
  1393 msgid "Description:"
       
  1394 msgstr "방향:"
       
  1395 
       
  1396 #: ../editors/DataTypeEditor.py:314
       
  1397 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61
       
  1398 msgid "Dimensions:"
       
  1399 msgstr "넓이:"
       
  1400 
       
  1401 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61
       
  1402 #, fuzzy
       
  1403 msgid "Direction"
       
  1404 msgstr "방향:"
       
  1405 
       
  1406 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
       
  1407 msgid "Direction:"
       
  1408 msgstr "방향:"
       
  1409 
       
  1410 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  1411 msgid "Directly"
       
  1412 msgstr "직접"
       
  1413 
       
  1414 #: ../ProjectController.py:1512
   415 msgid "Disconnect"
  1415 msgid "Disconnect"
   416 msgstr "연결 해제"
  1416 msgstr "연결 해제"
   417 
  1417 
   418 #: ../ProjectController.py:1515
  1418 #: ../ProjectController.py:1514
   419 msgid "Disconnect from PLC"
  1419 msgid "Disconnect from PLC"
   420 msgstr "PLC 연결 해제"
  1420 msgstr "PLC 연결 해제"
   421 
  1421 
   422 #: ../util/FileManagementPanel.py:370
  1422 #: ../editors/Viewer.py:496
       
  1423 #, fuzzy
       
  1424 msgid "Divergence"
       
  1425 msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"
       
  1426 
       
  1427 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
       
  1428 msgid "Division"
       
  1429 msgstr "분할"
       
  1430 
       
  1431 #: ../editors/FileManagementPanel.py:370
   423 #, python-format
  1432 #, python-format
   424 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1433 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
   425 msgstr ""
  1434 msgstr ""
       
  1435 
       
  1436 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  1437 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  1438 msgid "Documentation"
       
  1439 msgstr "도움문서"
       
  1440 
       
  1441 #: ../PLCOpenEditor.py:351
       
  1442 msgid "Done"
       
  1443 msgstr "완료"
       
  1444 
       
  1445 #: ../plcopen/structures.py:227
       
  1446 msgid ""
       
  1447 "Down-counter\n"
       
  1448 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
       
  1449 msgstr ""
       
  1450 "감산 카운터\n"
       
  1451 "감산 카운터는 사용자가 설정한 값으로부터 감소하여 0이 될 때 신호를 발생시킵니다."
       
  1452 
       
  1453 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  1454 msgid "Duration"
       
  1455 msgstr "지속시간"
   426 
  1456 
   427 #: ../canfestival/canfestival.py:118
  1457 #: ../canfestival/canfestival.py:118
   428 #, fuzzy
  1458 #, fuzzy
   429 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1459 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
   430 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
  1460 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
       
  1461 
       
  1462 #: ../editors/Viewer.py:510
       
  1463 msgid "Edit Block"
       
  1464 msgstr "블럭 수정"
       
  1465 
       
  1466 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:41
       
  1467 msgid "Edit Coil Values"
       
  1468 msgstr "코일 데이터 수정"
       
  1469 
       
  1470 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:38
       
  1471 msgid "Edit Contact Values"
       
  1472 msgstr "접접 데이터 수정"
       
  1473 
       
  1474 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
       
  1475 #, fuzzy
       
  1476 msgid "Edit Duration"
       
  1477 msgstr "트랜지션 수정"
       
  1478 
       
  1479 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35
       
  1480 msgid "Edit Step"
       
  1481 msgstr "스텝 수정"
   431 
  1482 
   432 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
  1483 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   433 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1484 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   434 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
  1485 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
   435 
  1486 
   436 #: ../util/FileManagementPanel.py:284
  1487 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122
       
  1488 msgid "Edit action block properties"
       
  1489 msgstr "액션 블럭 속성 수정"
       
  1490 
       
  1491 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45
       
  1492 #, fuzzy
       
  1493 msgid "Edit array type properties"
       
  1494 msgstr "액션 블럭 속성 수정"
       
  1495 
       
  1496 #: ../editors/Viewer.py:2112
       
  1497 #: ../editors/Viewer.py:2114
       
  1498 #: ../editors/Viewer.py:2630
       
  1499 #: ../editors/Viewer.py:2632
       
  1500 msgid "Edit comment"
       
  1501 msgstr "코멘트 수정"
       
  1502 
       
  1503 #: ../editors/FileManagementPanel.py:284
   437 #, fuzzy
  1504 #, fuzzy
   438 msgid "Edit file"
  1505 msgid "Edit file"
   439 msgstr "C 파일 수정"
  1506 msgstr "C 파일 수정"
   440 
  1507 
   441 #: ../ProjectController.py:1527
  1508 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
       
  1509 msgid "Edit item"
       
  1510 msgstr "항목 수정"
       
  1511 
       
  1512 #: ../editors/Viewer.py:2594
       
  1513 msgid "Edit jump target"
       
  1514 msgstr "점프 타겟 수정"
       
  1515 
       
  1516 #: ../ProjectController.py:1526
   442 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1517 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   443 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
  1518 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
   444 
  1519 
   445 #: ../ProjectController.py:1014
  1520 #: ../editors/SFCViewer.py:725
       
  1521 msgid "Edit step name"
       
  1522 msgstr "스텝 이름 수정"
       
  1523 
       
  1524 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38
       
  1525 msgid "Edit transition"
       
  1526 msgstr "트랜지션 수정"
       
  1527 
       
  1528 #: ../IDEFrame.py:580
       
  1529 msgid "Editor ToolBar"
       
  1530 msgstr ""
       
  1531 
       
  1532 #: ../ProjectController.py:1013
   446 msgid "Editor selection"
  1533 msgid "Editor selection"
   447 msgstr ""
  1534 msgstr ""
       
  1535 
       
  1536 #: ../editors/DataTypeEditor.py:341
       
  1537 msgid "Elements :"
       
  1538 msgstr "구성원:"
       
  1539 
       
  1540 #: ../IDEFrame.py:343
       
  1541 msgid "Enable Undo/Redo"
       
  1542 msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화"
   448 
  1543 
   449 #: ../Beremiz_service.py:380
  1544 #: ../Beremiz_service.py:380
   450 msgid "Enter a name "
  1545 msgid "Enter a name "
   451 msgstr "이름 입력"
  1546 msgstr "이름 입력"
   452 
  1547 
   456 
  1551 
   457 #: ../Beremiz_service.py:355
  1552 #: ../Beremiz_service.py:355
   458 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1553 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   459 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
  1554 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
   460 
  1555 
       
  1556 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  1557 msgid "Enumerated"
       
  1558 msgstr "열거형 데이터"
       
  1559 
       
  1560 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
       
  1561 msgid "Equal to"
       
  1562 msgstr "같은 값 일때"
       
  1563 
   461 #: ../Beremiz_service.py:270
  1564 #: ../Beremiz_service.py:270
   462 #: ../Beremiz_service.py:394
  1565 #: ../Beremiz_service.py:394
   463 #: ../Beremiz.py:1081
  1566 #: ../controls/VariablePanel.py:330
   464 #: ../ProjectController.py:222
  1567 #: ../controls/VariablePanel.py:678
   465 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  1568 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:164
   466 #: ../util/FileManagementPanel.py:210
  1569 #: ../IDEFrame.py:1083
       
  1570 #: ../IDEFrame.py:1672
       
  1571 #: ../IDEFrame.py:1709
       
  1572 #: ../IDEFrame.py:1714
       
  1573 #: ../IDEFrame.py:1728
       
  1574 #: ../IDEFrame.py:1733
       
  1575 #: ../IDEFrame.py:2422
       
  1576 #: ../Beremiz.py:1083
       
  1577 #: ../PLCOpenEditor.py:358
       
  1578 #: ../PLCOpenEditor.py:363
       
  1579 #: ../PLCOpenEditor.py:531
       
  1580 #: ../PLCOpenEditor.py:541
       
  1581 #: ../editors/TextViewer.py:376
       
  1582 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543
       
  1583 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548
       
  1584 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572
       
  1585 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577
       
  1586 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587
       
  1587 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719
       
  1588 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726
       
  1589 #: ../editors/Viewer.py:366
       
  1590 #: ../editors/LDViewer.py:663
       
  1591 #: ../editors/LDViewer.py:879
       
  1592 #: ../editors/LDViewer.py:883
       
  1593 #: ../editors/FileManagementPanel.py:210
       
  1594 #: ../ProjectController.py:221
       
  1595 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53
       
  1596 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
       
  1597 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
       
  1598 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71
       
  1599 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59
       
  1600 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152
       
  1601 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201
       
  1602 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104
       
  1603 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
       
  1604 #: ../dialogs/PouDialog.py:132
       
  1605 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
       
  1606 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
       
  1607 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163
       
  1608 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157
       
  1609 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130
       
  1610 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
       
  1611 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
       
  1612 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164
       
  1613 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169
   467 msgid "Error"
  1614 msgid "Error"
   468 msgstr "에러"
  1615 msgstr "에러"
   469 
  1616 
   470 #: ../ProjectController.py:588
  1617 #: ../ProjectController.py:587
   471 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
  1618 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   472 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
  1619 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
   473 
  1620 
   474 #: ../ProjectController.py:580
  1621 #: ../ProjectController.py:579
   475 #, python-format
  1622 #, python-format
   476 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1623 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   477 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
  1624 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
   478 
  1625 
   479 #: ../ProjectController.py:521
  1626 #: ../ProjectController.py:520
   480 #, python-format
  1627 #, python-format
   481 msgid ""
  1628 msgid ""
   482 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1629 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   483 "%s\n"
  1630 "%s\n"
   484 msgstr ""
  1631 msgstr ""
   500 
  1647 
   501 #: ../canfestival/canfestival.py:265
  1648 #: ../canfestival/canfestival.py:265
   502 msgid "Error: No PLC built\n"
  1649 msgid "Error: No PLC built\n"
   503 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
  1650 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
   504 
  1651 
   505 #: ../ProjectController.py:1379
  1652 #: ../ProjectController.py:1378
   506 #, python-format
  1653 #, python-format
   507 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1654 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   508 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
  1655 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
       
  1656 
       
  1657 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95
       
  1658 msgid "Execution Control:"
       
  1659 msgstr "실행 제어:"
       
  1660 
       
  1661 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76
       
  1662 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87
       
  1663 msgid "Execution Order:"
       
  1664 msgstr "실행 순서:"
   509 
  1665 
   510 #: ../features.py:10
  1666 #: ../features.py:10
   511 msgid "Experimental web based HMI"
  1667 msgid "Experimental web based HMI"
   512 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
  1668 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
   513 
  1669 
       
  1670 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
       
  1671 msgid "Exponent"
       
  1672 msgstr "지수"
       
  1673 
       
  1674 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
       
  1675 msgid "Exponentiation"
       
  1676 msgstr "지수화"
       
  1677 
   514 #: ../canfestival/canfestival.py:128
  1678 #: ../canfestival/canfestival.py:128
   515 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1679 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
   516 msgstr ""
  1680 msgstr ""
   517 
  1681 
       
  1682 #: ../editors/GraphicViewer.py:144
       
  1683 msgid "Export graph values to clipboard"
       
  1684 msgstr ""
       
  1685 
   518 #: ../canfestival/canfestival.py:127
  1686 #: ../canfestival/canfestival.py:127
   519 msgid "Export slave"
  1687 msgid "Export slave"
   520 msgstr ""
  1688 msgstr ""
   521 
  1689 
   522 #: ../ProjectController.py:592
  1690 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69
       
  1691 msgid "Expression:"
       
  1692 msgstr "표현식:"
       
  1693 
       
  1694 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  1695 msgid "External"
       
  1696 msgstr "외부"
       
  1697 
       
  1698 #: ../ProjectController.py:591
   523 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1699 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   524 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
  1700 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
   525 
  1701 
   526 #: ../ProjectController.py:1446
  1702 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  1703 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  1704 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  1705 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  1706 msgid "FBD"
       
  1707 msgstr "FBD"
       
  1708 
       
  1709 #: ../ProjectController.py:1445
   527 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1710 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   528 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
  1711 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
   529 
  1712 
   530 #: ../ProjectController.py:901
  1713 #: ../editors/Viewer.py:405
       
  1714 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84
       
  1715 msgid "Falling Edge"
       
  1716 msgstr "폴링 엣지"
       
  1717 
       
  1718 #: ../plcopen/structures.py:217
       
  1719 msgid ""
       
  1720 "Falling edge detector\n"
       
  1721 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
       
  1722 msgstr ""
       
  1723 "폴링 엣지 검출\n"
       
  1724 "출력부의 폴링 엣지를 검출합니다"
       
  1725 
       
  1726 #: ../ProjectController.py:900
   531 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1727 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   532 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
  1728 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
   533 
  1729 
   534 #: ../util/FileManagementPanel.py:209
  1730 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
       
  1731 #, fuzzy, python-format
       
  1732 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
       
  1733 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"
       
  1734 
       
  1735 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
       
  1736 #, fuzzy, python-format
       
  1737 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
       
  1738 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"
       
  1739 
       
  1740 #: ../editors/FileManagementPanel.py:209
   535 #, fuzzy, python-format
  1741 #, fuzzy, python-format
   536 msgid "File '%s' already exists!"
  1742 msgid "File '%s' already exists!"
   537 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
  1743 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
   538 
  1744 
       
  1745 #: ../IDEFrame.py:353
       
  1746 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30
       
  1747 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
       
  1748 msgid "Find"
       
  1749 msgstr ""
       
  1750 
       
  1751 #: ../IDEFrame.py:355
       
  1752 #, fuzzy
       
  1753 msgid "Find Next"
       
  1754 msgstr "인쇄\tCTRL+P"
       
  1755 
       
  1756 #: ../IDEFrame.py:357
       
  1757 #, fuzzy
       
  1758 msgid "Find Previous"
       
  1759 msgstr "인쇄 페이지 미리보기\tCTRL+SHIFT+P"
       
  1760 
       
  1761 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
       
  1762 msgid "Find position"
       
  1763 msgstr "위치 찾기"
       
  1764 
       
  1765 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51
       
  1766 msgid "Find:"
       
  1767 msgstr ""
       
  1768 
   539 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
  1769 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
   540 msgid "Force runtime reload\n"
  1770 msgid "Force runtime reload\n"
   541 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
  1771 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
   542 
  1772 
   543 #: ../ProjectController.py:511
  1773 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:295
       
  1774 #: ../editors/Viewer.py:1353
       
  1775 msgid "Force value"
       
  1776 msgstr "강제 데이터 입력"
       
  1777 
       
  1778 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152
       
  1779 msgid "Forcing Variable Value"
       
  1780 msgstr "강제 변수 데이터"
       
  1781 
       
  1782 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
       
  1783 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70
       
  1784 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:94
       
  1785 #: ../dialogs/PouDialog.py:114
       
  1786 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
       
  1787 #, python-format
       
  1788 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
       
  1789 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!"
       
  1790 
       
  1791 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142
       
  1792 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154
       
  1793 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
       
  1794 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요"
       
  1795 
       
  1796 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145
       
  1797 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!"
       
  1798 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 검색어를 입력하세요!"
       
  1799 
       
  1800 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152
       
  1801 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
       
  1802 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!"
       
  1803 
       
  1804 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67
       
  1805 msgid "Forward"
       
  1806 msgstr ""
       
  1807 
       
  1808 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44
       
  1809 msgid "Function"
       
  1810 msgstr "함수"
       
  1811 
       
  1812 #: ../IDEFrame.py:329
       
  1813 msgid "Function &Block"
       
  1814 msgstr "함수 &블록"
       
  1815 
       
  1816 #: ../IDEFrame.py:1969
       
  1817 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45
       
  1818 msgid "Function Block"
       
  1819 msgstr "함수 블럭(Function Block)"
       
  1820 
       
  1821 #: ../controls/VariablePanel.py:741
       
  1822 msgid "Function Block Types"
       
  1823 msgstr "함수 블럭 타입"
       
  1824 
       
  1825 #: ../PLCControler.py:94
       
  1826 msgid "Function Blocks"
       
  1827 msgstr "함수 블럭(Function Blocks)"
       
  1828 
       
  1829 #: ../editors/Viewer.py:236
       
  1830 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
       
  1831 msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!"
       
  1832 
       
  1833 #: ../editors/Viewer.py:238
       
  1834 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
       
  1835 msgstr "함수 블럭을 트랜지션에서 사용할 수 없습니다!"
       
  1836 
       
  1837 #: ../PLCControler.py:2055
       
  1838 #, python-format
       
  1839 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
       
  1840 msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!"
       
  1841 
       
  1842 #: ../PLCControler.py:94
       
  1843 msgid "Functions"
       
  1844 msgstr "함수 (Functions)"
       
  1845 
       
  1846 #: ../PLCOpenEditor.py:138
       
  1847 #, fuzzy
       
  1848 msgid "Generate Program"
       
  1849 msgstr "프로그램 생성\tCTRL+G"
       
  1850 
       
  1851 #: ../ProjectController.py:510
   544 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1852 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   545 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
  1853 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
   546 
  1854 
   547 #: ../util/FileManagementPanel.py:303
  1855 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
  1856 msgid "Global"
       
  1857 msgstr "글로벌"
       
  1858 
       
  1859 #: ../editors/GraphicViewer.py:131
       
  1860 #, fuzzy
       
  1861 msgid "Go to current value"
       
  1862 msgstr "강제 데이터 입력"
       
  1863 
       
  1864 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173
       
  1865 msgid "Graphics"
       
  1866 msgstr "그래픽"
       
  1867 
       
  1868 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
       
  1869 msgid "Greater than"
       
  1870 msgstr "큰 값 일때"
       
  1871 
       
  1872 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
       
  1873 msgid "Greater than or equal to"
       
  1874 msgstr "크거나 같은 값 일때"
       
  1875 
       
  1876 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
       
  1877 msgid "Grid Resolution:"
       
  1878 msgstr "격자 해상도:"
       
  1879 
       
  1880 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
       
  1881 msgid "Height:"
       
  1882 msgstr "높이:"
       
  1883 
       
  1884 #: ../editors/FileManagementPanel.py:303
   548 msgid "Home Directory:"
  1885 msgid "Home Directory:"
   549 msgstr ""
  1886 msgstr ""
   550 
  1887 
   551 #: ../ProjectController.py:828
  1888 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150
       
  1889 msgid "Horizontal:"
       
  1890 msgstr "가로:"
       
  1891 
       
  1892 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
       
  1893 msgid "Hours:"
       
  1894 msgstr ""
       
  1895 
       
  1896 #: ../plcopen/structures.py:279
       
  1897 msgid ""
       
  1898 "Hysteresis\n"
       
  1899 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
       
  1900 msgstr ""
       
  1901 "이력(Hysteresis)\n"
       
  1902 "이력 펑션 블럭은 두 부동 소수점(REAL) 입력 XIN1, XIN2의 차이에 의한 이력(Hysteresis) 참,거짓(불린) 출력을 제공합니다"
       
  1903 
       
  1904 #: ../ProjectController.py:827
   552 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
  1905 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   553 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"
  1906 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"
       
  1907 
       
  1908 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  1909 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  1910 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  1911 msgid "IL"
       
  1912 msgstr "IL"
   554 
  1913 
   555 #: ../Beremiz_service.py:356
  1914 #: ../Beremiz_service.py:356
   556 #: ../Beremiz_service.py:357
  1915 #: ../Beremiz_service.py:357
   557 msgid "IP is not valid!"
  1916 msgid "IP is not valid!"
   558 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
  1917 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
   560 #: ../svgui/svgui.py:17
  1919 #: ../svgui/svgui.py:17
   561 #: ../svgui/svgui.py:18
  1920 #: ../svgui/svgui.py:18
   562 msgid "Import SVG"
  1921 msgid "Import SVG"
   563 msgstr "SVG 가져오기"
  1922 msgstr "SVG 가져오기"
   564 
  1923 
       
  1924 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  1925 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34
       
  1926 msgid "InOut"
       
  1927 msgstr "입출력"
       
  1928 
       
  1929 #: ../controls/VariablePanel.py:263
       
  1930 #, python-format
       
  1931 msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
       
  1932 msgstr "\"%s\" 와 \"%s\"간의 데이터 타입이 호환되지 않습니다"
       
  1933 
       
  1934 #: ../controls/VariablePanel.py:274
       
  1935 #, python-format
       
  1936 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
       
  1937 msgstr "\"%s\"와 \"%s\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"
       
  1938 
       
  1939 #: ../controls/VariablePanel.py:270
       
  1940 #, python-format
       
  1941 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
       
  1942 msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"
       
  1943 
       
  1944 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  1945 msgid "Indicator"
       
  1946 msgstr "지시기(Indicator)"
       
  1947 
       
  1948 #: ../editors/Viewer.py:492
       
  1949 #, fuzzy
       
  1950 msgid "Initial Step"
       
  1951 msgstr "초기 값"
       
  1952 
       
  1953 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  1954 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  1955 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  1956 msgid "Initial Value"
       
  1957 msgstr "초기 값"
       
  1958 
       
  1959 #: ../editors/DataTypeEditor.py:178
       
  1960 #: ../editors/DataTypeEditor.py:209
       
  1961 #: ../editors/DataTypeEditor.py:265
       
  1962 #: ../editors/DataTypeEditor.py:303
       
  1963 msgid "Initial Value:"
       
  1964 msgstr "초기 값:"
       
  1965 
   565 #: ../svgui/svgui.py:21
  1966 #: ../svgui/svgui.py:21
   566 msgid "Inkscape"
  1967 msgid "Inkscape"
   567 msgstr "Inkscape"
  1968 msgstr "Inkscape"
   568 
  1969 
       
  1970 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
  1971 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66
       
  1972 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137
       
  1973 msgid "Inline"
       
  1974 msgstr "인라인"
       
  1975 
       
  1976 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  1977 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36
       
  1978 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33
       
  1979 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61
       
  1980 msgid "Input"
       
  1981 msgstr "입력"
       
  1982 
       
  1983 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78
       
  1984 msgid "Inputs:"
       
  1985 msgstr "입력(Inputs):"
       
  1986 
       
  1987 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
       
  1988 msgid "Insertion (into)"
       
  1989 msgstr "대상에 삽입"
       
  1990 
       
  1991 #: ../plcopen/plcopen.py:1833
       
  1992 #, python-format
       
  1993 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
       
  1994 msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!"
       
  1995 
       
  1996 #: ../editors/ResourceEditor.py:247
       
  1997 msgid "Instances:"
       
  1998 msgstr "인스턴스:"
       
  1999 
       
  2000 #: ../plcopen/structures.py:259
       
  2001 msgid ""
       
  2002 "Integral\n"
       
  2003 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
       
  2004 msgstr ""
       
  2005 "적분\n"
       
  2006 "적분 함수 블럭은 시간에 따른 입력 XIN의 데이터를 적분합니다"
       
  2007 
       
  2008 #: ../controls/VariablePanel.py:75
       
  2009 msgid "Interface"
       
  2010 msgstr "인터페이스"
       
  2011 
       
  2012 #: ../editors/ResourceEditor.py:71
       
  2013 msgid "Interrupt"
       
  2014 msgstr "인터럽트"
       
  2015 
       
  2016 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2017 msgid "Interval"
       
  2018 msgstr "간격 (Interval)"
       
  2019 
       
  2020 #: ../PLCControler.py:2032
       
  2021 #: ../PLCControler.py:2070
       
  2022 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
       
  2023 msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!"
       
  2024 
   569 #: ../canfestival/config_utils.py:376
  2025 #: ../canfestival/config_utils.py:376
   570 #: ../canfestival/config_utils.py:637
  2026 #: ../canfestival/config_utils.py:637
   571 #, python-format
  2027 #, python-format
   572 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
  2028 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   573 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
  2029 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
   574 
  2030 
   575 #: ../ProjectController.py:1452
  2031 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167
       
  2032 #, python-format
       
  2033 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
       
  2034 msgstr "\"%s\"값은 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!"
       
  2035 
       
  2036 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:153
       
  2037 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:156
       
  2038 #, python-format
       
  2039 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
       
  2040 msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!"
       
  2041 
       
  2042 #: ../controls/VariablePanel.py:244
       
  2043 #: ../controls/VariablePanel.py:247
       
  2044 #, fuzzy, python-format
       
  2045 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
       
  2046 msgstr "\"%s\"값은 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!"
       
  2047 
       
  2048 #: ../editors/Viewer.py:221
       
  2049 #: ../editors/Viewer.py:224
       
  2050 #, python-format
       
  2051 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
       
  2052 msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!"
       
  2053 
       
  2054 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
       
  2055 msgid ""
       
  2056 "Invalid value!\n"
       
  2057 "You must fill a numeric value."
       
  2058 msgstr ""
       
  2059 
       
  2060 #: ../editors/Viewer.py:497
       
  2061 msgid "Jump"
       
  2062 msgstr ""
       
  2063 
       
  2064 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  2065 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  2066 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  2067 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  2068 msgid "LD"
       
  2069 msgstr "LD"
       
  2070 
       
  2071 #: ../editors/LDViewer.py:215
       
  2072 #: ../editors/LDViewer.py:231
       
  2073 #, python-format
       
  2074 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
       
  2075 msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다"
       
  2076 
       
  2077 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86
       
  2078 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:83
       
  2079 #: ../dialogs/PouDialog.py:102
       
  2080 msgid "Language"
       
  2081 msgstr "언어"
       
  2082 
       
  2083 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186
       
  2084 msgid "Language (optional):"
       
  2085 msgstr "언어(옵션):"
       
  2086 
       
  2087 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
       
  2088 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
       
  2089 #: ../dialogs/PouDialog.py:71
       
  2090 msgid "Language:"
       
  2091 msgstr "언어:"
       
  2092 
       
  2093 #: ../ProjectController.py:1451
   576 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2094 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   577 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
  2095 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
   578 
  2096 
   579 #: ../Beremiz_service.py:324
  2097 #: ../Beremiz_service.py:324
   580 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2098 msgid "Launch WX GUI inspector"
   582 
  2100 
   583 #: ../Beremiz_service.py:323
  2101 #: ../Beremiz_service.py:323
   584 msgid "Launch a live Python shell"
  2102 msgid "Launch a live Python shell"
   585 msgstr "Live Python Shell 실행"
  2103 msgstr "Live Python Shell 실행"
   586 
  2104 
       
  2105 #: ../editors/Viewer.py:428
       
  2106 msgid "Left"
       
  2107 msgstr "좌측"
       
  2108 
       
  2109 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:55
       
  2110 msgid "Left PowerRail"
       
  2111 msgstr "좌측 전원 레일"
       
  2112 
       
  2113 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
       
  2114 msgid "Length of string"
       
  2115 msgstr "문자열 길이"
       
  2116 
       
  2117 #: ../plcopen/iec_std.csv:78
       
  2118 msgid "Less than"
       
  2119 msgstr "작은 값 일때"
       
  2120 
       
  2121 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
       
  2122 msgid "Less than or equal to"
       
  2123 msgstr "작거나 같은 값 일때"
       
  2124 
       
  2125 #: ../IDEFrame.py:600
       
  2126 msgid "Library"
       
  2127 msgstr "라이브러리"
       
  2128 
       
  2129 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
       
  2130 msgid "Limitation"
       
  2131 msgstr "한도"
       
  2132 
   587 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
  2133 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
   588 msgid "Linking :\n"
  2134 msgid "Linking :\n"
   589 msgstr "링크 중 : \n"
  2135 msgstr "링크 중 : \n"
   590 
  2136 
   591 #: ../util/discovery.py:110
  2137 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  2138 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110
   592 msgid "Local"
  2139 msgid "Local"
   593 msgstr "로컬"
  2140 msgstr "로컬"
   594 
  2141 
   595 #: ../ProjectController.py:1354
  2142 #: ../ProjectController.py:1353
   596 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2143 msgid "Local service discovery failed!\n"
   597 msgstr ""
  2144 msgstr ""
   598 
  2145 
   599 #: ../Beremiz.py:391
  2146 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2147 msgid "Location"
       
  2148 msgstr "위치"
       
  2149 
       
  2150 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61
       
  2151 msgid "Locations available:"
       
  2152 msgstr "가능한 위치:"
       
  2153 
       
  2154 #: ../Beremiz.py:393
   600 msgid "Log Console"
  2155 msgid "Log Console"
   601 msgstr "로그 콘솔"
  2156 msgstr "로그 콘솔"
       
  2157 
       
  2158 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
       
  2159 msgid "Logarithm to base 10"
       
  2160 msgstr "상용로그(상용대수)"
   602 
  2161 
   603 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
  2162 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
   604 #, python-format
  2163 #, python-format
   605 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2164 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
   606 msgstr ""
  2165 msgstr ""
   621 #: ../ConfigTreeNode.py:480
  2180 #: ../ConfigTreeNode.py:480
   622 #, python-format
  2181 #, python-format
   623 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
  2182 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
   624 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"
  2183 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"
   625 
  2184 
   626 #: ../util/FileManagementPanel.py:301
  2185 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
       
  2186 msgid "Maximum"
       
  2187 msgstr "최대값"
       
  2188 
       
  2189 #: ../editors/DataTypeEditor.py:232
       
  2190 msgid "Maximum:"
       
  2191 msgstr "최대값:"
       
  2192 
       
  2193 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38
       
  2194 msgid "Memory"
       
  2195 msgstr "메모리"
       
  2196 
       
  2197 #: ../IDEFrame.py:568
       
  2198 #, fuzzy
       
  2199 msgid "Menu ToolBar"
       
  2200 msgstr "툴바"
       
  2201 
       
  2202 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
       
  2203 msgid "Microseconds:"
       
  2204 msgstr ""
       
  2205 
       
  2206 #: ../editors/Viewer.py:433
       
  2207 msgid "Middle"
       
  2208 msgstr "중간"
       
  2209 
       
  2210 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
       
  2211 msgid "Milliseconds:"
       
  2212 msgstr ""
       
  2213 
       
  2214 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
       
  2215 msgid "Minimum"
       
  2216 msgstr "최소값"
       
  2217 
       
  2218 #: ../editors/DataTypeEditor.py:219
       
  2219 msgid "Minimum:"
       
  2220 msgstr "최소값:"
       
  2221 
       
  2222 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
       
  2223 msgid "Minutes:"
       
  2224 msgstr ""
       
  2225 
       
  2226 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210
       
  2227 msgid "Miscellaneous"
       
  2228 msgstr "기타"
       
  2229 
       
  2230 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:59
       
  2231 msgid "Modifier:"
       
  2232 msgstr "수정자:"
       
  2233 
       
  2234 #: ../PLCGenerator.py:703
       
  2235 #: ../PLCGenerator.py:936
       
  2236 #, python-format
       
  2237 msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
       
  2238 msgstr "\"%s\"에 대응하는 하나 이상의 연결이 \"%s\" POU에서 발견 되었습니다"
       
  2239 
       
  2240 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141
       
  2241 #, fuzzy
       
  2242 msgid "Move action down"
       
  2243 msgstr "하단 이동"
       
  2244 
       
  2245 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
       
  2246 #, fuzzy
       
  2247 msgid "Move action up"
       
  2248 msgstr "상단 이동"
       
  2249 
       
  2250 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:185
       
  2251 #, fuzzy
       
  2252 msgid "Move debug variable down"
       
  2253 msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다"
       
  2254 
       
  2255 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:184
       
  2256 #, fuzzy
       
  2257 msgid "Move debug variable up"
       
  2258 msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다"
       
  2259 
       
  2260 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
       
  2261 msgid "Move down"
       
  2262 msgstr "하단 이동"
       
  2263 
       
  2264 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
       
  2265 #, fuzzy
       
  2266 msgid "Move element down"
       
  2267 msgstr "하단 이동"
       
  2268 
       
  2269 #: ../editors/DataTypeEditor.py:347
       
  2270 #, fuzzy
       
  2271 msgid "Move element up"
       
  2272 msgstr "상단 이동"
       
  2273 
       
  2274 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
       
  2275 #, fuzzy
       
  2276 msgid "Move instance down"
       
  2277 msgstr "하단 이동"
       
  2278 
       
  2279 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
       
  2280 #, fuzzy
       
  2281 msgid "Move instance up"
       
  2282 msgstr "상단 이동"
       
  2283 
       
  2284 #: ../editors/ResourceEditor.py:225
       
  2285 #, fuzzy
       
  2286 msgid "Move task down"
       
  2287 msgstr "하단 이동"
       
  2288 
       
  2289 #: ../editors/ResourceEditor.py:224
       
  2290 #, fuzzy
       
  2291 msgid "Move task up"
       
  2292 msgstr "상단 이동"
       
  2293 
       
  2294 #: ../IDEFrame.py:75
       
  2295 #: ../IDEFrame.py:90
       
  2296 #: ../IDEFrame.py:120
       
  2297 #: ../IDEFrame.py:161
       
  2298 msgid "Move the view"
       
  2299 msgstr "화면을 드래그하여 이동"
       
  2300 
       
  2301 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
       
  2302 msgid "Move up"
       
  2303 msgstr "상단 이동"
       
  2304 
       
  2305 #: ../controls/VariablePanel.py:381
       
  2306 #, fuzzy
       
  2307 msgid "Move variable down"
       
  2308 msgstr "하단 이동"
       
  2309 
       
  2310 #: ../controls/VariablePanel.py:380
       
  2311 #, fuzzy
       
  2312 msgid "Move variable up"
       
  2313 msgstr "상단 이동"
       
  2314 
       
  2315 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
       
  2316 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
       
  2317 msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)"
       
  2318 
       
  2319 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
       
  2320 msgid "Multiplication"
       
  2321 msgstr "곱셈"
       
  2322 
       
  2323 #: ../editors/FileManagementPanel.py:301
   627 #, fuzzy
  2324 #, fuzzy
   628 msgid "My Computer:"
  2325 msgid "My Computer:"
   629 msgstr "컴파일러"
  2326 msgstr "컴파일러"
       
  2327 
       
  2328 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2329 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  2330 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  2331 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2332 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  2333 msgid "Name"
       
  2334 msgstr "이름"
   630 
  2335 
   631 #: ../Beremiz_service.py:381
  2336 #: ../Beremiz_service.py:381
   632 msgid "Name must not be null!"
  2337 msgid "Name must not be null!"
   633 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
  2338 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
   634 
  2339 
   635 #: ../Beremiz.py:340
  2340 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65
       
  2341 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89
       
  2342 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:88
       
  2343 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
       
  2344 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70
       
  2345 msgid "Name:"
       
  2346 msgstr "이름:"
       
  2347 
       
  2348 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
       
  2349 msgid "Natural logarithm"
       
  2350 msgstr "자연 로그"
       
  2351 
       
  2352 #: ../editors/Viewer.py:403
       
  2353 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67
       
  2354 msgid "Negated"
       
  2355 msgstr "역 방향(Negate)"
       
  2356 
       
  2357 #: ../Beremiz.py:307
       
  2358 #: ../Beremiz.py:342
       
  2359 #: ../PLCOpenEditor.py:125
       
  2360 #: ../PLCOpenEditor.py:167
   636 msgid "New"
  2361 msgid "New"
   637 msgstr "새로 만들기"
  2362 msgstr "새로 만들기"
   638 
  2363 
   639 #: ../Beremiz.py:305
  2364 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
   640 msgid "New\tCTRL+N"
  2365 msgid "New item"
   641 msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
  2366 msgstr "새로운 아이템"
   642 
  2367 
   643 #: ../ProjectController.py:1479
  2368 #: ../editors/Viewer.py:402
       
  2369 msgid "No Modifier"
       
  2370 msgstr "수정자 없음"
       
  2371 
       
  2372 #: ../PLCControler.py:2929
       
  2373 msgid "No PLC project found"
       
  2374 msgstr "PLC 프로젝트를 찾을 수 없습니다"
       
  2375 
       
  2376 #: ../ProjectController.py:1478
   644 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2377 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   645 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
  2378 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
       
  2379 
       
  2380 #: ../PLCGenerator.py:1321
       
  2381 #, python-format
       
  2382 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
       
  2383 msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다"
       
  2384 
       
  2385 #: ../PLCGenerator.py:722
       
  2386 #: ../PLCGenerator.py:945
       
  2387 #, python-format
       
  2388 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
       
  2389 msgstr "\"%s\"에 대응하는 연결을 \"%s\" POU에서 찾을 수 없습니다"
       
  2390 
       
  2391 #: ../PLCOpenEditor.py:370
       
  2392 msgid ""
       
  2393 "No documentation available.\n"
       
  2394 "Coming soon."
       
  2395 msgstr ""
       
  2396 "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n"
       
  2397 "지원 예정"
       
  2398 
       
  2399 #: ../PLCGenerator.py:744
       
  2400 #, python-format
       
  2401 msgid "No informations found for \"%s\" block"
       
  2402 msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"
       
  2403 
       
  2404 #: ../plcopen/structures.py:167
       
  2405 msgid "No output variable found"
       
  2406 msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다"
   646 
  2407 
   647 #: ../Beremiz_service.py:394
  2408 #: ../Beremiz_service.py:394
   648 msgid "No running PLC"
  2409 msgid "No running PLC"
   649 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"
  2410 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"
   650 
  2411 
       
  2412 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
       
  2413 msgid "No search results available."
       
  2414 msgstr "검색된 결과가 없습니다"
       
  2415 
   651 #: ../svgui/svgui.py:98
  2416 #: ../svgui/svgui.py:98
   652 #, python-format
  2417 #, python-format
   653 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2418 msgid "No such SVG file: %s\n"
   654 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"
  2419 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"
   655 
  2420 
   661 #: ../canfestival/config_utils.py:361
  2426 #: ../canfestival/config_utils.py:361
   662 #, python-format
  2427 #, python-format
   663 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
  2428 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
   664 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"
  2429 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"
   665 
  2430 
   666 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  2431 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
   667 msgid "No valid value selected!"
  2432 msgid "No valid value selected!"
   668 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
  2433 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
       
  2434 
       
  2435 #: ../PLCGenerator.py:1319
       
  2436 #, python-format
       
  2437 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
       
  2438 msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다"
   669 
  2439 
   670 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
  2440 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
   671 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
  2441 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
   672 msgid "Node infos"
  2442 msgid "Node infos"
   673 msgstr "노드 정보"
  2443 msgstr "노드 정보"
   675 #: ../canfestival/config_utils.py:354
  2445 #: ../canfestival/config_utils.py:354
   676 #, python-format
  2446 #, python-format
   677 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
  2447 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
   678 msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다"
  2448 msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다"
   679 
  2449 
       
  2450 #: ../controls/VariablePanel.py:69
       
  2451 msgid "Non-Retain"
       
  2452 msgstr "유지 안함(No Retain)"
       
  2453 
       
  2454 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:62
       
  2455 msgid "Normal"
       
  2456 msgstr "기본(Normal)"
       
  2457 
   680 #: ../canfestival/config_utils.py:383
  2458 #: ../canfestival/config_utils.py:383
   681 #, python-format
  2459 #, python-format
   682 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
  2460 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   683 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
  2461 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
   684 
  2462 
   685 #: ../Beremiz.py:341
  2463 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
       
  2464 msgid "Not equal to"
       
  2465 msgstr "같지 않을 때"
       
  2466 
       
  2467 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80
       
  2468 msgid "Number of sequences:"
       
  2469 msgstr "시퀀스 넘버:"
       
  2470 
       
  2471 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
       
  2472 msgid "Numerical"
       
  2473 msgstr "수치(Numeric)"
       
  2474 
       
  2475 #: ../plcopen/structures.py:247
       
  2476 msgid ""
       
  2477 "Off-delay timer\n"
       
  2478 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
       
  2479 msgstr ""
       
  2480 "오프 딜레이 타이머\n"
       
  2481 "오프 딜레이 타이머는 입력이 FALSE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 FALSE로 셋팅합니다"
       
  2482 
       
  2483 #: ../plcopen/structures.py:242
       
  2484 msgid ""
       
  2485 "On-delay timer\n"
       
  2486 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
       
  2487 msgstr ""
       
  2488 "온 딜레이 타이머\n"
       
  2489 "온 딜레이 타이머는 입력이 TRUE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 TRUE로 셋팅합니다"
       
  2490 
       
  2491 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93
       
  2492 msgid "Only Elements"
       
  2493 msgstr "구성원 내부 검색"
       
  2494 
       
  2495 #: ../Beremiz.py:309
       
  2496 #: ../Beremiz.py:343
       
  2497 #: ../PLCOpenEditor.py:127
       
  2498 #: ../PLCOpenEditor.py:168
       
  2499 #, fuzzy
   686 msgid "Open"
  2500 msgid "Open"
   687 msgstr "프로젝트 열기"
  2501 msgstr ""
   688 
  2502 "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
   689 #: ../Beremiz.py:307
  2503 "프로젝트 열기\n"
   690 msgid "Open\tCTRL+O"
  2504 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
   691 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"
  2505 "파일 열기"
   692 
  2506 
   693 #: ../svgui/svgui.py:107
  2507 #: ../svgui/svgui.py:107
   694 msgid "Open Inkscape"
  2508 msgid "Open Inkscape"
   695 msgstr "잉크스케이프 열기"
  2509 msgstr "잉크스케이프 열기"
   696 
  2510 
   697 #: ../ProjectController.py:1531
  2511 #: ../ProjectController.py:1530
   698 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2512 msgid "Open a file explorer to manage project files"
   699 msgstr ""
  2513 msgstr ""
   700 
  2514 
   701 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
  2515 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
   702 msgid "Open wxGlade"
  2516 msgid "Open wxGlade"
   703 msgstr "WxGlade 열기"
  2517 msgstr "WxGlade 열기"
       
  2518 
       
  2519 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2520 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  2521 msgid "Option"
       
  2522 msgstr "옵션"
       
  2523 
       
  2524 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76
       
  2525 #, fuzzy
       
  2526 msgid "Options"
       
  2527 msgstr "옵션"
       
  2528 
       
  2529 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
       
  2530 msgid "Organization (optional):"
       
  2531 msgstr "구성단체(옵션):"
   704 
  2532 
   705 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
  2533 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
   706 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
  2534 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
   707 msgid "Other Profile"
  2535 msgid "Other Profile"
   708 msgstr "다른 프로필"
  2536 msgstr "다른 프로필"
   709 
  2537 
       
  2538 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  2539 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37
       
  2540 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35
       
  2541 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65
       
  2542 msgid "Output"
       
  2543 msgstr "출력"
       
  2544 
   710 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
  2545 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
   711 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
  2546 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
   712 msgid "PDO Receive"
  2547 msgid "PDO Receive"
   713 msgstr "수신 PDO"
  2548 msgstr "수신 PDO"
   714 
  2549 
   715 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
  2550 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
   716 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
  2551 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
   717 msgid "PDO Transmit"
  2552 msgid "PDO Transmit"
   718 msgstr "전송 PDO"
  2553 msgstr "전송 PDO"
   719 
  2554 
       
  2555 #: ../plcopen/structures.py:269
       
  2556 msgid ""
       
  2557 "PID\n"
       
  2558 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
       
  2559 msgstr ""
       
  2560 "PID\n"
       
  2561 "PID 펑션 블럭은 폐쇄 루프 제어를 위한 다음과 같은 비례상수, 미분, 적분등의 기본 제어 규칙을 제공합니다"
       
  2562 
   720 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
  2563 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
   721 msgid "PLC :\n"
  2564 msgid "PLC :\n"
   722 msgstr "PLC :\n"
  2565 msgstr "PLC :\n"
   723 
  2566 
   724 #: ../ProjectController.py:1097
  2567 #: ../ProjectController.py:1096
   725 #: ../ProjectController.py:1399
  2568 #: ../ProjectController.py:1398
   726 #, python-format
  2569 #, python-format
   727 msgid "PLC is %s\n"
  2570 msgid "PLC is %s\n"
   728 msgstr "현재 PLC %s\n"
  2571 msgstr "현재 PLC %s\n"
   729 
  2572 
   730 #: ../Beremiz.py:320
  2573 #: ../PLCOpenEditor.py:313
   731 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
  2574 #: ../PLCOpenEditor.py:391
   732 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"
  2575 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
       
  2576 msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*"
       
  2577 
       
  2578 #: ../PLCOpenEditor.py:175
       
  2579 #: ../PLCOpenEditor.py:231
       
  2580 msgid "PLCOpenEditor"
       
  2581 msgstr "PLCOpenEditor"
       
  2582 
       
  2583 #: ../dialogs/PouDialog.py:98
       
  2584 msgid "POU Name"
       
  2585 msgstr "POU 이름"
       
  2586 
       
  2587 #: ../dialogs/PouDialog.py:56
       
  2588 msgid "POU Name:"
       
  2589 msgstr "POU 이름:"
       
  2590 
       
  2591 #: ../dialogs/PouDialog.py:100
       
  2592 msgid "POU Type"
       
  2593 msgstr "POU 타입"
       
  2594 
       
  2595 #: ../dialogs/PouDialog.py:63
       
  2596 msgid "POU Type:"
       
  2597 msgstr "POU 타입:"
       
  2598 
       
  2599 #: ../Beremiz.py:322
       
  2600 #: ../PLCOpenEditor.py:141
       
  2601 msgid "Page Setup"
       
  2602 msgstr "인쇄 페이지 설정"
       
  2603 
       
  2604 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
       
  2605 msgid "Page Size (optional):"
       
  2606 msgstr "페이지 크기(옵션):"
       
  2607 
       
  2608 #: ../PLCOpenEditor.py:476
       
  2609 #, python-format
       
  2610 msgid "Page: %d"
       
  2611 msgstr "인쇄 페이지: %d"
       
  2612 
       
  2613 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41
       
  2614 #, fuzzy
       
  2615 msgid "Parent instance"
       
  2616 msgstr "인스턴스 삭제"
       
  2617 
       
  2618 #: ../IDEFrame.py:350
       
  2619 #: ../IDEFrame.py:402
       
  2620 #: ../editors/Viewer.py:537
       
  2621 msgid "Paste"
       
  2622 msgstr "붙여넣기"
       
  2623 
       
  2624 #: ../IDEFrame.py:1900
       
  2625 msgid "Paste POU"
       
  2626 msgstr "POU 붙여넣기"
       
  2627 
       
  2628 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64
       
  2629 msgid "Pattern to search:"
       
  2630 msgstr "검색할 문자열 패턴:"
       
  2631 
       
  2632 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
       
  2633 msgid "Pin number:"
       
  2634 msgstr "핀 넘버:"
       
  2635 
       
  2636 #: ../editors/Viewer.py:2289
       
  2637 #: ../editors/Viewer.py:2594
       
  2638 #: ../editors/SFCViewer.py:696
       
  2639 msgid "Please choose a target"
       
  2640 msgstr "타겟을 선택하세요"
       
  2641 
       
  2642 #: ../editors/Viewer.py:2112
       
  2643 #: ../editors/Viewer.py:2114
       
  2644 #: ../editors/Viewer.py:2630
       
  2645 #: ../editors/Viewer.py:2632
       
  2646 msgid "Please enter comment text"
       
  2647 msgstr "코멘트를 입력하세요"
       
  2648 
       
  2649 #: ../editors/SFCViewer.py:359
       
  2650 #: ../editors/SFCViewer.py:381
       
  2651 #: ../editors/SFCViewer.py:725
       
  2652 msgid "Please enter step name"
       
  2653 msgstr "스텝 이름을 입력하세요"
       
  2654 
       
  2655 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153
       
  2656 #, python-format
       
  2657 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
       
  2658 msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요"
   733 
  2659 
   734 #: ../Beremiz_service.py:366
  2660 #: ../Beremiz_service.py:366
   735 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2661 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   736 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
  2662 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
   737 
  2663 
   738 #: ../Beremiz_service.py:366
  2664 #: ../Beremiz_service.py:366
   739 msgid "Port number must be an integer!"
  2665 msgid "Port number must be an integer!"
   740 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
  2666 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
   741 
  2667 
   742 #: ../Beremiz.py:322
  2668 #: ../editors/GraphicViewer.py:105
   743 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
  2669 msgid "Position:"
   744 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"
  2670 msgstr "위치:"
   745 
  2671 
   746 #: ../Beremiz.py:344
  2672 #: ../editors/Viewer.py:476
       
  2673 #, fuzzy
       
  2674 msgid "Power Rail"
       
  2675 msgstr "좌측 전원 레일"
       
  2676 
       
  2677 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36
       
  2678 msgid "Power Rail Properties"
       
  2679 msgstr "전원 레일 속성"
       
  2680 
       
  2681 #: ../Beremiz.py:324
       
  2682 #: ../PLCOpenEditor.py:143
       
  2683 msgid "Preview"
       
  2684 msgstr "인쇄 페이지 미리보기"
       
  2685 
       
  2686 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93
       
  2687 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78
       
  2688 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
       
  2689 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97
       
  2690 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96
       
  2691 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:101
       
  2692 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79
       
  2693 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103
       
  2694 msgid "Preview:"
       
  2695 msgstr "인쇄 페이지 미리보기:"
       
  2696 
       
  2697 #: ../Beremiz.py:326
       
  2698 #: ../Beremiz.py:346
       
  2699 #: ../PLCOpenEditor.py:145
       
  2700 #: ../PLCOpenEditor.py:171
   747 msgid "Print"
  2701 msgid "Print"
   748 msgstr "인쇄"
  2702 msgstr "인쇄"
   749 
  2703 
   750 #: ../Beremiz.py:324
  2704 #: ../IDEFrame.py:1155
   751 msgid "Print\tCTRL+P"
  2705 msgid "Print preview"
   752 msgstr "인쇄\tCTRL+P"
  2706 msgstr "인쇄 미리보기"
   753 
  2707 
   754 #: ../ProjectController.py:1530
  2708 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2709 msgid "Priority"
       
  2710 msgstr "우선권"
       
  2711 
       
  2712 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83
       
  2713 msgid "Priority:"
       
  2714 msgstr "우선권:"
       
  2715 
       
  2716 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
       
  2717 msgid "Product Name (required):"
       
  2718 msgstr "제품 이름(필수):"
       
  2719 
       
  2720 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
       
  2721 msgid "Product Release (optional):"
       
  2722 msgstr "제품 출시 번호(옵션):"
       
  2723 
       
  2724 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
       
  2725 msgid "Product Version (required):"
       
  2726 msgstr "제품 버젼(필수):"
       
  2727 
       
  2728 #: ../IDEFrame.py:1972
       
  2729 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46
       
  2730 msgid "Program"
       
  2731 msgstr "프로그램"
       
  2732 
       
  2733 #: ../PLCOpenEditor.py:360
       
  2734 msgid "Program was successfully generated!"
       
  2735 msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!"
       
  2736 
       
  2737 #: ../PLCControler.py:95
       
  2738 msgid "Programs"
       
  2739 msgstr "프로그램(Programs)"
       
  2740 
       
  2741 #: ../editors/Viewer.py:230
       
  2742 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
       
  2743 msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!"
       
  2744 
       
  2745 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84
       
  2746 #: ../IDEFrame.py:553
       
  2747 msgid "Project"
       
  2748 msgstr "프로젝트"
       
  2749 
       
  2750 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
       
  2751 #, fuzzy, python-format
       
  2752 msgid "Project '%s':"
       
  2753 msgstr "프로젝트"
       
  2754 
       
  2755 #: ../ProjectController.py:1529
   755 msgid "Project Files"
  2756 msgid "Project Files"
   756 msgstr ""
  2757 msgstr ""
       
  2758 
       
  2759 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78
       
  2760 msgid "Project Name (required):"
       
  2761 msgstr "프로젝트 명(필수):"
       
  2762 
       
  2763 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
       
  2764 msgid "Project Version (optional):"
       
  2765 msgstr "프로젝트 버젼(옵션):"
       
  2766 
       
  2767 #: ../PLCControler.py:2916
       
  2768 msgid ""
       
  2769 "Project file syntax error:\n"
       
  2770 "\n"
       
  2771 msgstr ""
       
  2772 "프로젝트 파일 구문 오류:\n"
       
  2773 "\n"
       
  2774 
       
  2775 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32
       
  2776 msgid "Project properties"
       
  2777 msgstr "프로젝트 속성"
   757 
  2778 
   758 #: ../ConfigTreeNode.py:506
  2779 #: ../ConfigTreeNode.py:506
   759 #, python-format
  2780 #, python-format
   760 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
  2781 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
   761 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다"
  2782 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다"
       
  2783 
       
  2784 #: ../PLCControler.py:96
       
  2785 msgid "Properties"
       
  2786 msgstr "속성"
       
  2787 
       
  2788 #: ../plcopen/structures.py:237
       
  2789 msgid ""
       
  2790 "Pulse timer\n"
       
  2791 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
       
  2792 msgstr ""
       
  2793 "펄스 타이머\n"
       
  2794 "펄스 타이머 펑션 블럭은 사용자가 설정한 시간동안 출력 신호를 생성하는데 사용합니다"
   762 
  2795 
   763 #: ../features.py:8
  2796 #: ../features.py:8
   764 msgid "Python file"
  2797 msgid "Python file"
   765 msgstr "파이썬 파일"
  2798 msgstr "파이썬 파일"
   766 
  2799 
       
  2800 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  2801 msgid "Qualifier"
       
  2802 msgstr "한정자"
       
  2803 
   767 #: ../Beremiz_service.py:328
  2804 #: ../Beremiz_service.py:328
       
  2805 #: ../Beremiz.py:329
       
  2806 #: ../PLCOpenEditor.py:151
   768 msgid "Quit"
  2807 msgid "Quit"
   769 msgstr "프로그램 종료"
  2808 msgstr "프로그램 종료"
   770 
  2809 
   771 #: ../Beremiz.py:327
  2810 #: ../plcopen/structures.py:202
   772 msgid "Quit\tCTRL+Q"
  2811 msgid ""
   773 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
  2812 "RS bistable\n"
   774 
  2813 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
   775 #: ../ProjectController.py:1526
  2814 msgstr ""
       
  2815 "RS 쌍안정 회로\n"
       
  2816 "RS 쌍안정(bistable) 회로 함수은 리셋 동작시 래치가 발생됩니다"
       
  2817 
       
  2818 #: ../plcopen/structures.py:274
       
  2819 #, fuzzy
       
  2820 msgid ""
       
  2821 "Ramp\n"
       
  2822 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
       
  2823 msgstr ""
       
  2824 "램프(Ramp)\n"
       
  2825 "램프(Ramp) 함수 블럭은 정지(Holdback) 기능이 추가된 기본 예제 모델입니다"
       
  2826 
       
  2827 #: ../editors/GraphicViewer.py:89
       
  2828 msgid "Range:"
       
  2829 msgstr "범위:"
       
  2830 
       
  2831 #: ../ProjectController.py:1525
   776 msgid "Raw IEC code"
  2832 msgid "Raw IEC code"
   777 msgstr "IEC 코드"
  2833 msgstr "IEC 코드"
   778 
  2834 
   779 #: ../Beremiz.py:1037
  2835 #: ../plcopen/structures.py:254
       
  2836 msgid ""
       
  2837 "Real time clock\n"
       
  2838 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
       
  2839 msgstr ""
       
  2840 
       
  2841 #: ../Beremiz.py:1039
   780 #, fuzzy, python-format
  2842 #, fuzzy, python-format
   781 msgid "Really delete node '%s'?"
  2843 msgid "Really delete node '%s'?"
   782 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"
  2844 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"
   783 
  2845 
   784 #: ../util/discovery.py:105
  2846 #: ../IDEFrame.py:340
       
  2847 #: ../IDEFrame.py:398
       
  2848 msgid "Redo"
       
  2849 msgstr "되돌리기 취소"
       
  2850 
       
  2851 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57
       
  2852 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135
       
  2853 msgid "Reference"
       
  2854 msgstr "레퍼런스"
       
  2855 
       
  2856 #: ../IDEFrame.py:408
       
  2857 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105
   785 msgid "Refresh"
  2858 msgid "Refresh"
   786 msgstr "새로고침"
  2859 msgstr "새로고침"
   787 
  2860 
   788 #: ../Beremiz.py:1038
  2861 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
       
  2862 msgid "Regular expression"
       
  2863 msgstr "정규 표현식"
       
  2864 
       
  2865 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
       
  2866 #, fuzzy
       
  2867 msgid "Regular expressions"
       
  2868 msgstr "정규 표현식"
       
  2869 
       
  2870 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:299
       
  2871 #: ../editors/Viewer.py:1356
       
  2872 msgid "Release value"
       
  2873 msgstr "강제 데이터 입력 해제"
       
  2874 
       
  2875 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
       
  2876 msgid "Remainder (modulo)"
       
  2877 msgstr "잔여 (모듈)"
       
  2878 
       
  2879 #: ../Beremiz.py:1040
   789 #, fuzzy, python-format
  2880 #, fuzzy, python-format
   790 msgid "Remove %s node"
  2881 msgid "Remove %s node"
   791 msgstr "플러그인 제거"
  2882 msgstr "플러그인 제거"
   792 
  2883 
   793 #: ../util/FileManagementPanel.py:281
  2884 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
       
  2885 #, fuzzy
       
  2886 msgid "Remove action"
       
  2887 msgstr "선택"
       
  2888 
       
  2889 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:183
       
  2890 #, fuzzy
       
  2891 msgid "Remove debug variable"
       
  2892 msgstr "새로운 변수 생성"
       
  2893 
       
  2894 #: ../editors/DataTypeEditor.py:346
       
  2895 msgid "Remove element"
       
  2896 msgstr ""
       
  2897 
       
  2898 #: ../editors/FileManagementPanel.py:281
   794 msgid "Remove file from left folder"
  2899 msgid "Remove file from left folder"
   795 msgstr ""
  2900 msgstr ""
       
  2901 
       
  2902 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
       
  2903 #, fuzzy
       
  2904 msgid "Remove instance"
       
  2905 msgstr "인스턴스 삭제"
   796 
  2906 
   797 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
  2907 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
   798 msgid "Remove slave"
  2908 msgid "Remove slave"
   799 msgstr "슬레이브 제거"
  2909 msgstr "슬레이브 제거"
   800 
  2910 
   801 #: ../util/FileManagementPanel.py:399
  2911 #: ../editors/ResourceEditor.py:223
       
  2912 msgid "Remove task"
       
  2913 msgstr ""
       
  2914 
       
  2915 #: ../controls/VariablePanel.py:379
       
  2916 #, fuzzy
       
  2917 msgid "Remove variable"
       
  2918 msgstr "새로운 변수 생성"
       
  2919 
       
  2920 #: ../IDEFrame.py:1976
       
  2921 msgid "Rename"
       
  2922 msgstr "이름 변경"
       
  2923 
       
  2924 #: ../editors/FileManagementPanel.py:399
   802 msgid "Replace File"
  2925 msgid "Replace File"
   803 msgstr ""
  2926 msgstr ""
   804 
  2927 
   805 #: ../ProjectController.py:1494
  2928 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
       
  2929 msgid "Replacement (within)"
       
  2930 msgstr "내부 교체"
       
  2931 
       
  2932 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
       
  2933 msgid "Reset"
       
  2934 msgstr "리셋 코일(Unlatch)"
       
  2935 
       
  2936 #: ../editors/Viewer.py:521
       
  2937 msgid "Reset Execution Order"
       
  2938 msgstr "실행 순서 초기화"
       
  2939 
       
  2940 #: ../IDEFrame.py:423
       
  2941 msgid "Reset Perspective"
       
  2942 msgstr ""
       
  2943 
       
  2944 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
       
  2945 msgid "Reset search result"
       
  2946 msgstr ""
       
  2947 
       
  2948 #: ../editors/GraphicViewer.py:137
       
  2949 msgid "Reset zoom and offset"
       
  2950 msgstr ""
       
  2951 
       
  2952 #: ../PLCControler.py:96
       
  2953 msgid "Resources"
       
  2954 msgstr "리소스"
       
  2955 
       
  2956 #: ../controls/VariablePanel.py:67
       
  2957 msgid "Retain"
       
  2958 msgstr "유지 변수"
       
  2959 
       
  2960 #: ../controls/VariablePanel.py:352
       
  2961 msgid "Return Type:"
       
  2962 msgstr "반환(Return) 타입:"
       
  2963 
       
  2964 #: ../editors/Viewer.py:430
       
  2965 msgid "Right"
       
  2966 msgstr "우측"
       
  2967 
       
  2968 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60
       
  2969 msgid "Right PowerRail"
       
  2970 msgstr "우측 전원 레일"
       
  2971 
       
  2972 #: ../editors/Viewer.py:404
       
  2973 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80
       
  2974 msgid "Rising Edge"
       
  2975 msgstr "라이징 엣지"
       
  2976 
       
  2977 #: ../plcopen/structures.py:212
       
  2978 msgid ""
       
  2979 "Rising edge detector\n"
       
  2980 "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
       
  2981 msgstr ""
       
  2982 "라이징 엣지 검출\n"
       
  2983 "출력부의 라이징 엣지를 검출합니다"
       
  2984 
       
  2985 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
       
  2986 msgid "Rotate left"
       
  2987 msgstr "좌측으로 회전 (rotate)"
       
  2988 
       
  2989 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
       
  2990 msgid "Rotate right"
       
  2991 msgstr "우측으로 회전 (rotate)"
       
  2992 
       
  2993 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
       
  2994 msgid "Rounding up/down"
       
  2995 msgstr "라운딩 업/다운"
       
  2996 
       
  2997 #: ../ProjectController.py:1493
   806 msgid "Run"
  2998 msgid "Run"
   807 msgstr "실행"
  2999 msgstr "실행"
   808 
  3000 
   809 #: ../ProjectController.py:842
  3001 #: ../ProjectController.py:841
   810 #: ../ProjectController.py:851
  3002 #: ../ProjectController.py:850
   811 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
  3003 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
   812 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n"
  3004 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n"
   813 
  3005 
   814 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
  3006 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
   815 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
  3007 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
   819 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
  3011 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
   820 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
  3012 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
   821 msgid "SDO Server"
  3013 msgid "SDO Server"
   822 msgstr "SDO 서버"
  3014 msgstr "SDO 서버"
   823 
  3015 
       
  3016 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  3017 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  3018 msgid "SFC"
       
  3019 msgstr "SFC"
       
  3020 
       
  3021 #: ../plcopen/structures.py:197
       
  3022 msgid ""
       
  3023 "SR bistable\n"
       
  3024 "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
       
  3025 msgstr ""
       
  3026 "SR 쌍안정\n"
       
  3027 "SR 쌍안정 셋팅시 래치 스위치가 동작합니다"
       
  3028 
       
  3029 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  3030 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  3031 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  3032 msgid "ST"
       
  3033 msgstr "ST"
       
  3034 
       
  3035 #: ../PLCOpenEditor.py:347
       
  3036 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
       
  3037 msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*"
       
  3038 
   824 #: ../svgui/svgui.py:92
  3039 #: ../svgui/svgui.py:92
   825 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  3040 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   826 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
  3041 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
   827 
  3042 
   828 #: ../features.py:10
  3043 #: ../features.py:10
   829 msgid "SVGUI"
  3044 msgid "SVGUI"
   830 msgstr "SVGUI"
  3045 msgstr "SVGUI"
   831 
  3046 
   832 #: ../Beremiz.py:342
  3047 #: ../Beremiz.py:313
       
  3048 #: ../Beremiz.py:344
       
  3049 #: ../PLCOpenEditor.py:134
       
  3050 #: ../PLCOpenEditor.py:169
       
  3051 #, fuzzy
   833 msgid "Save"
  3052 msgid "Save"
   834 msgstr "프로젝트 저장"
  3053 msgstr ""
   835 
  3054 "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
   836 #: ../Beremiz.py:311
  3055 "프로젝트 저장\n"
   837 msgid "Save\tCTRL+S"
  3056 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
   838 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"
  3057 "파일 저장"
   839 
  3058 
   840 #: ../Beremiz.py:343
  3059 #: ../Beremiz.py:345
       
  3060 #: ../PLCOpenEditor.py:136
       
  3061 #: ../PLCOpenEditor.py:170
       
  3062 #, fuzzy
   841 msgid "Save As..."
  3063 msgid "Save As..."
   842 msgstr "다른 이름으로 저장"
  3064 msgstr ""
   843 
  3065 "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
   844 #: ../Beremiz.py:313
  3066 "다른 이름으로 저장\n"
   845 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
  3067 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
   846 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"
  3068 "다른 이름으로 저장..."
   847 
  3069 
   848 #: ../ProjectController.py:1014
  3070 #: ../Beremiz.py:315
       
  3071 #, fuzzy
       
  3072 msgid "Save as"
       
  3073 msgstr ""
       
  3074 "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
  3075 "프로젝트 저장\n"
       
  3076 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
  3077 "파일 저장"
       
  3078 
       
  3079 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76
       
  3080 msgid "Scope"
       
  3081 msgstr "검색 범위"
       
  3082 
       
  3083 #: ../IDEFrame.py:592
       
  3084 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105
       
  3085 msgid "Search"
       
  3086 msgstr "검색"
       
  3087 
       
  3088 #: ../IDEFrame.py:360
       
  3089 #: ../IDEFrame.py:404
       
  3090 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52
       
  3091 msgid "Search in Project"
       
  3092 msgstr "프로젝트 내부 검색"
       
  3093 
       
  3094 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
       
  3095 msgid "Seconds:"
       
  3096 msgstr ""
       
  3097 
       
  3098 #: ../IDEFrame.py:366
       
  3099 #, fuzzy
       
  3100 msgid "Select All"
       
  3101 msgstr "모두 선택\tCTRL+A"
       
  3102 
       
  3103 #: ../controls/VariablePanel.py:277
       
  3104 #: ../editors/TextViewer.py:330
       
  3105 #: ../editors/Viewer.py:277
       
  3106 msgid "Select a variable class:"
       
  3107 msgstr "변수 클래스 선택:"
       
  3108 
       
  3109 #: ../ProjectController.py:1013
   849 msgid "Select an editor:"
  3110 msgid "Select an editor:"
   850 msgstr ""
  3111 msgstr ""
   851 
  3112 
   852 #: ../util/discovery.py:84
  3113 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197
       
  3114 #, fuzzy
       
  3115 msgid "Select an instance"
       
  3116 msgstr "인스턴스 삭제"
       
  3117 
       
  3118 #: ../IDEFrame.py:576
       
  3119 msgid "Select an object"
       
  3120 msgstr "오브젝트 선택"
       
  3121 
       
  3122 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
       
  3123 msgid "Selection"
       
  3124 msgstr "선택"
       
  3125 
       
  3126 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62
       
  3127 msgid "Selection Convergence"
       
  3128 msgstr "수렴(Convergence) 선택"
       
  3129 
       
  3130 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55
       
  3131 msgid "Selection Divergence"
       
  3132 msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"
       
  3133 
       
  3134 #: ../plcopen/structures.py:207
       
  3135 msgid ""
       
  3136 "Semaphore\n"
       
  3137 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
       
  3138 msgstr ""
       
  3139 "세마포어(semaphore)\n"
       
  3140 "세마포어 함수 블럭은 소프트웨어적으로 동시에 두 개 이상의 프로그램 요소가 실행될 수 있는 다중 프로그래밍 환경에서 한순간에 반드시 하나의 작업에 의해 접근되어야 하는 임계 영역 및 상호 배제 원리를 지키기 위해 사용됩니다"
       
  3141 
       
  3142 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84
   853 msgid "Services available:"
  3143 msgid "Services available:"
   854 msgstr "서비스 이용 가능:"
  3144 msgstr "서비스 이용 가능:"
   855 
  3145 
   856 #: ../ProjectController.py:1520
  3146 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:72
       
  3147 msgid "Set"
       
  3148 msgstr "셋팅 코일(Latch)"
       
  3149 
       
  3150 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
       
  3151 msgid "Shift left"
       
  3152 msgstr "좌측으로 이동(Shift)"
       
  3153 
       
  3154 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
       
  3155 msgid "Shift right"
       
  3156 msgstr "우측이로 이동(Shift)"
       
  3157 
       
  3158 #: ../ProjectController.py:1519
   857 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3159 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   858 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
  3160 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
   859 
  3161 
   860 #: ../canfestival/canfestival.py:288
  3162 #: ../canfestival/canfestival.py:288
   861 msgid "Show Master"
  3163 msgid "Show Master"
   863 
  3165 
   864 #: ../canfestival/canfestival.py:289
  3166 #: ../canfestival/canfestival.py:289
   865 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3167 msgid "Show Master generated by config_utils"
   866 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
  3168 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
   867 
  3169 
   868 #: ../ProjectController.py:1518
  3170 #: ../ProjectController.py:1517
   869 msgid "Show code"
  3171 msgid "Show code"
   870 msgstr "코드 보기"
  3172 msgstr "코드 보기"
   871 
  3173 
       
  3174 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74
       
  3175 msgid "Simultaneous Convergence"
       
  3176 msgstr "동시 수렴"
       
  3177 
       
  3178 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
       
  3179 msgid "Simultaneous Divergence"
       
  3180 msgstr "동시 발산"
       
  3181 
       
  3182 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
       
  3183 msgid "Sine"
       
  3184 msgstr "Sine"
       
  3185 
       
  3186 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  3187 msgid "Single"
       
  3188 msgstr "싱글"
       
  3189 
       
  3190 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
       
  3191 msgid "Square root (base 2)"
       
  3192 msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)"
       
  3193 
       
  3194 #: ../plcopen/structures.py:193
       
  3195 msgid "Standard function blocks"
       
  3196 msgstr "기본 함수 블럭"
       
  3197 
   872 #: ../Beremiz_service.py:319
  3198 #: ../Beremiz_service.py:319
   873 #: ../ProjectController.py:1496
  3199 #: ../ProjectController.py:1495
   874 msgid "Start PLC"
  3200 msgid "Start PLC"
   875 msgstr "PLC 시작"
  3201 msgstr "PLC 시작"
   876 
  3202 
   877 #: ../ProjectController.py:820
  3203 #: ../ProjectController.py:819
   878 #, python-format
  3204 #, python-format
   879 msgid "Start build in %s\n"
  3205 msgid "Start build in %s\n"
   880 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
  3206 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
   881 
  3207 
   882 #: ../ProjectController.py:1315
  3208 #: ../ProjectController.py:1314
   883 msgid "Starting PLC\n"
  3209 msgid "Starting PLC\n"
   884 msgstr "PLC 시작중\n"
  3210 msgstr "PLC 시작중\n"
   885 
  3211 
   886 #: ../Beremiz.py:401
  3212 #: ../Beremiz.py:403
   887 msgid "Status ToolBar"
  3213 msgid "Status ToolBar"
   888 msgstr ""
  3214 msgstr ""
   889 
  3215 
   890 #: ../ProjectController.py:1499
  3216 #: ../editors/Viewer.py:493
       
  3217 #, fuzzy
       
  3218 msgid "Step"
       
  3219 msgstr "스텝 수정"
       
  3220 
       
  3221 #: ../ProjectController.py:1498
   891 msgid "Stop"
  3222 msgid "Stop"
   892 msgstr "정지"
  3223 msgstr "정지"
   893 
  3224 
   894 #: ../Beremiz_service.py:320
  3225 #: ../Beremiz_service.py:320
   895 msgid "Stop PLC"
  3226 msgid "Stop PLC"
   896 msgstr "PLC 정지"
  3227 msgstr "PLC 정지"
   897 
  3228 
   898 #: ../ProjectController.py:1501
  3229 #: ../ProjectController.py:1500
   899 msgid "Stop Running PLC"
  3230 msgid "Stop Running PLC"
   900 msgstr "작동중인 PLC 정지"
  3231 msgstr "작동중인 PLC 정지"
   901 
  3232 
   902 #: ../ProjectController.py:1293
  3233 #: ../ProjectController.py:1292
   903 msgid "Stopping debugger...\n"
  3234 msgid "Stopping debugger...\n"
   904 msgstr "디버거 정지중...\n"
  3235 msgstr "디버거 정지중...\n"
   905 
  3236 
   906 #: ../ProjectController.py:916
  3237 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  3238 msgid "Structure"
       
  3239 msgstr "구조"
       
  3240 
       
  3241 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  3242 msgid "Subrange"
       
  3243 msgstr "서브레인지"
       
  3244 
       
  3245 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
       
  3246 msgid "Subtraction"
       
  3247 msgstr "뺄셈 연산"
       
  3248 
       
  3249 #: ../ProjectController.py:915
   907 msgid "Successfully built.\n"
  3250 msgid "Successfully built.\n"
   908 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
  3251 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
   909 
  3252 
   910 #: ../util/FileManagementPanel.py:398
  3253 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154
       
  3254 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
       
  3255 msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!"
       
  3256 
       
  3257 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
       
  3258 msgid "Tangent"
       
  3259 msgstr "Tangent"
       
  3260 
       
  3261 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  3262 msgid "Task"
       
  3263 msgstr "태스크"
       
  3264 
       
  3265 #: ../editors/ResourceEditor.py:218
       
  3266 msgid "Tasks:"
       
  3267 msgstr "태스크:"
       
  3268 
       
  3269 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
  3270 msgid "Temp"
       
  3271 msgstr "임시"
       
  3272 
       
  3273 #: ../editors/FileManagementPanel.py:398
   911 #, python-format
  3274 #, python-format
   912 msgid ""
  3275 msgid ""
   913 "The file '%s' already exist.\n"
  3276 "The file '%s' already exist.\n"
   914 "Do you want to replace it?"
  3277 "Do you want to replace it?"
   915 msgstr ""
  3278 msgstr ""
   916 
  3279 
   917 #: ../Beremiz.py:553
  3280 #: ../editors/LDViewer.py:879
       
  3281 msgid "The group of block must be coherent!"
       
  3282 msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!"
       
  3283 
       
  3284 #: ../IDEFrame.py:1091
       
  3285 #: ../Beremiz.py:555
       
  3286 #, fuzzy
   918 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3287 msgid "There are changes, do you want to save?"
   919 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"
  3288 msgstr ""
   920 
  3289 "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
   921 #: ../ProjectController.py:1508
  3290 "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?\n"
       
  3291 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
  3292 "프로젝트 파일이 변경되었습니다. 저장 하시겠습니까?"
       
  3293 
       
  3294 #: ../IDEFrame.py:1709
       
  3295 #: ../IDEFrame.py:1728
       
  3296 #, python-format
       
  3297 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
       
  3298 msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
       
  3299 
       
  3300 #: ../IDEFrame.py:1178
       
  3301 msgid ""
       
  3302 "There was a problem printing.\n"
       
  3303 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
       
  3304 msgstr ""
       
  3305 "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n"
       
  3306 "프린터 설정을 확인하세요"
       
  3307 
       
  3308 #: ../editors/LDViewer.py:888
       
  3309 msgid "This option isn't available yet!"
       
  3310 msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!"
       
  3311 
       
  3312 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
  3313 msgid "Tick"
       
  3314 msgstr "틱(Tick)"
       
  3315 
       
  3316 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
       
  3317 msgid "Time"
       
  3318 msgstr "시간 연산"
       
  3319 
       
  3320 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
       
  3321 #: ../plcopen/iec_std.csv:41
       
  3322 msgid "Time addition"
       
  3323 msgstr "시간 더하기 연산"
       
  3324 
       
  3325 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
       
  3326 msgid "Time concatenation"
       
  3327 msgstr "시간 연결 연산"
       
  3328 
       
  3329 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
       
  3330 #: ../plcopen/iec_std.csv:61
       
  3331 msgid "Time division"
       
  3332 msgstr "시간 나누기 연산"
       
  3333 
       
  3334 #: ../plcopen/iec_std.csv:46
       
  3335 #: ../plcopen/iec_std.csv:47
       
  3336 msgid "Time multiplication"
       
  3337 msgstr "시간 곱하기 연산"
       
  3338 
       
  3339 #: ../plcopen/iec_std.csv:48
       
  3340 #: ../plcopen/iec_std.csv:49
       
  3341 msgid "Time subtraction"
       
  3342 msgstr "시간 뺄셈 연산"
       
  3343 
       
  3344 #: ../plcopen/iec_std.csv:42
       
  3345 #: ../plcopen/iec_std.csv:43
       
  3346 msgid "Time-of-day addition"
       
  3347 msgstr "하루의 시간 더하기"
       
  3348 
       
  3349 #: ../plcopen/iec_std.csv:52
       
  3350 #: ../plcopen/iec_std.csv:53
       
  3351 #: ../plcopen/iec_std.csv:54
       
  3352 #: ../plcopen/iec_std.csv:55
       
  3353 msgid "Time-of-day subtraction"
       
  3354 msgstr "하루의 시간 빼기"
       
  3355 
       
  3356 #: ../editors/Viewer.py:432
       
  3357 msgid "Top"
       
  3358 msgstr "상단"
       
  3359 
       
  3360 #: ../ProjectController.py:1507
   922 msgid "Transfer"
  3361 msgid "Transfer"
   923 msgstr "전송"
  3362 msgstr "전송"
   924 
  3363 
   925 #: ../ProjectController.py:1510
  3364 #: ../ProjectController.py:1509
   926 msgid "Transfer PLC"
  3365 msgid "Transfer PLC"
   927 msgstr "PLC에 전송"
  3366 msgstr "PLC에 전송"
   928 
  3367 
   929 #: ../ProjectController.py:1475
  3368 #: ../ProjectController.py:1474
   930 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3369 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   931 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
  3370 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
   932 
  3371 
   933 #: ../ProjectController.py:1477
  3372 #: ../ProjectController.py:1476
   934 msgid "Transfer failed\n"
  3373 msgid "Transfer failed\n"
   935 msgstr "전송 실패\n"
  3374 msgstr "전송 실패\n"
   936 
  3375 
       
  3376 #: ../editors/Viewer.py:494
       
  3377 #, fuzzy
       
  3378 msgid "Transition"
       
  3379 msgstr "트랜지션"
       
  3380 
       
  3381 #: ../PLCGenerator.py:1212
       
  3382 #, python-format
       
  3383 msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name"
       
  3384 msgstr ""
       
  3385 
       
  3386 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
       
  3387 msgid "Transition Name"
       
  3388 msgstr "트랜지션 이름"
       
  3389 
       
  3390 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
       
  3391 msgid "Transition Name:"
       
  3392 msgstr "트랜지션 이름:"
       
  3393 
       
  3394 #: ../PLCGenerator.py:1301
       
  3395 #, python-format
       
  3396 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
       
  3397 msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 다음 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다"
       
  3398 
       
  3399 #: ../PLCGenerator.py:1292
       
  3400 #, python-format
       
  3401 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
       
  3402 msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 이전 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다"
       
  3403 
       
  3404 #: ../plcopen/plcopen.py:1442
       
  3405 #, python-format
       
  3406 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
       
  3407 msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!"
       
  3408 
       
  3409 #: ../PLCControler.py:95
       
  3410 msgid "Transitions"
       
  3411 msgstr "트랜지션"
       
  3412 
       
  3413 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  3414 msgid "Triggering"
       
  3415 msgstr "트리거링 스위치"
       
  3416 
       
  3417 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  3418 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  3419 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  3420 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  3421 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  3422 msgid "Type"
       
  3423 msgstr "타입"
       
  3424 
   937 #: ../canfestival/config_utils.py:335
  3425 #: ../canfestival/config_utils.py:335
   938 #: ../canfestival/config_utils.py:617
  3426 #: ../canfestival/config_utils.py:617
   939 #, python-format
  3427 #, python-format
   940 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3428 msgid "Type conflict for location \"%s\""
   941 msgstr "\"%s\" 타입 에러"
  3429 msgstr "\"%s\" 타입 에러"
   942 
  3430 
       
  3431 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
       
  3432 msgid "Type conversion"
       
  3433 msgstr "변환 타입"
       
  3434 
       
  3435 #: ../editors/DataTypeEditor.py:155
       
  3436 msgid "Type infos:"
       
  3437 msgstr "타입 정보:"
       
  3438 
       
  3439 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51
       
  3440 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
       
  3441 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52
       
  3442 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
       
  3443 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48
       
  3444 msgid "Type:"
       
  3445 msgstr "타입:"
       
  3446 
   943 #: ../canfestival/config_utils.py:455
  3447 #: ../canfestival/config_utils.py:455
   944 #: ../canfestival/config_utils.py:469
  3448 #: ../canfestival/config_utils.py:469
   945 #, python-format
  3449 #, python-format
   946 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3450 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
   947 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
  3451 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
   949 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
  3453 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
   950 #, python-format
  3454 #, python-format
   951 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3455 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
   952 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
  3456 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
   953 
  3457 
   954 #: ../ProjectController.py:255
  3458 #: ../PLCGenerator.py:865
       
  3459 #: ../PLCGenerator.py:924
       
  3460 #, fuzzy, python-format
       
  3461 msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU"
       
  3462 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"
       
  3463 
       
  3464 #: ../PLCGenerator.py:240
       
  3465 #, python-format
       
  3466 msgid "Undefined pou type \"%s\""
       
  3467 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"
       
  3468 
       
  3469 #: ../IDEFrame.py:338
       
  3470 #: ../IDEFrame.py:397
       
  3471 msgid "Undo"
       
  3472 msgstr "되돌리기"
       
  3473 
       
  3474 #: ../ProjectController.py:254
   955 msgid "Unknown"
  3475 msgid "Unknown"
   956 msgstr ""
  3476 msgstr ""
   957 
  3477 
       
  3478 #: ../editors/Viewer.py:336
       
  3479 #, python-format
       
  3480 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
       
  3481 msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!"
       
  3482 
       
  3483 #: ../ProjectController.py:251
   958 #: ../ProjectController.py:252
  3484 #: ../ProjectController.py:252
   959 #: ../ProjectController.py:253
       
   960 msgid "Unnamed"
  3485 msgid "Unnamed"
   961 msgstr ""
  3486 msgstr ""
       
  3487 
       
  3488 #: ../PLCControler.py:305
       
  3489 #, python-format
       
  3490 msgid "Unnamed%d"
       
  3491 msgstr "이름 없음%d"
       
  3492 
       
  3493 #: ../controls/VariablePanel.py:272
       
  3494 #, python-format
       
  3495 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
       
  3496 msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다"
       
  3497 
       
  3498 #: ../plcopen/structures.py:222
       
  3499 msgid ""
       
  3500 "Up-counter\n"
       
  3501 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
       
  3502 msgstr ""
       
  3503 "업 카운터\n"
       
  3504 "업 카운터는 시그널이 사용자가 설정한 최대값에 도달할 때까지 동작합니다"
       
  3505 
       
  3506 #: ../plcopen/structures.py:232
       
  3507 msgid ""
       
  3508 "Up-down counter\n"
       
  3509 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
       
  3510 msgstr ""
       
  3511 "업 다운 카운터\n"
       
  3512 "업 다운 카운터는 CU, CD 두 개의 입력부를 가지고 있습니다. 입력부는 동시에 동작하며 하나는 카운터 상승, 다른 하나는 카운터 감소로 동작합니다"
       
  3513 
       
  3514 #: ../controls/VariablePanel.py:709
       
  3515 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623
       
  3516 msgid "User Data Types"
       
  3517 msgstr "사용자 데이터 타입"
   962 
  3518 
   963 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
  3519 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
   964 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
  3520 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
   965 msgid "User Type"
  3521 msgid "User Type"
   966 msgstr "사용자 타입"
  3522 msgstr "사용자 타입"
   967 
  3523 
       
  3524 #: ../PLCControler.py:94
       
  3525 msgid "User-defined POUs"
       
  3526 msgstr "사용자 정의 POU"
       
  3527 
       
  3528 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
       
  3529 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  3530 msgid "Value"
       
  3531 msgstr "데이터 값"
       
  3532 
       
  3533 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
  3534 msgid "Values"
       
  3535 msgstr "데이터 값"
       
  3536 
       
  3537 #: ../editors/DataTypeEditor.py:252
       
  3538 msgid "Values:"
       
  3539 msgstr "데이터 값:"
       
  3540 
       
  3541 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
       
  3542 #: ../editors/Viewer.py:466
       
  3543 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
  3544 msgid "Variable"
       
  3545 msgstr "변수"
       
  3546 
       
  3547 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47
       
  3548 msgid "Variable Properties"
       
  3549 msgstr "변수 속성"
       
  3550 
       
  3551 #: ../controls/VariablePanel.py:277
       
  3552 #: ../editors/TextViewer.py:330
       
  3553 #: ../editors/Viewer.py:277
       
  3554 msgid "Variable class"
       
  3555 msgstr "변수 클래스"
       
  3556 
       
  3557 #: ../editors/TextViewer.py:374
       
  3558 #: ../editors/Viewer.py:338
       
  3559 msgid "Variable don't belong to this POU!"
       
  3560 msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!"
       
  3561 
       
  3562 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  3563 msgid "Variables"
       
  3564 msgstr "변수"
       
  3565 
       
  3566 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
       
  3567 msgid "Vertical:"
       
  3568 msgstr "수직:"
       
  3569 
   968 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
  3570 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
   969 msgid "WXGLADE GUI"
  3571 msgid "WXGLADE GUI"
   970 msgstr "WXGLADE GUI"
  3572 msgstr "WXGLADE GUI"
   971 
  3573 
   972 #: ../ProjectController.py:1277
  3574 #: ../ProjectController.py:1276
   973 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
  3575 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
   974 msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
  3576 msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
   975 
  3577 
   976 #: ../ProjectController.py:516
  3578 #: ../editors/LDViewer.py:888
       
  3579 #: ../dialogs/PouDialog.py:126
       
  3580 msgid "Warning"
       
  3581 msgstr "경고"
       
  3582 
       
  3583 #: ../ProjectController.py:515
   977 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3584 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   978 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
  3585 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
       
  3586 
       
  3587 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85
       
  3588 msgid "Whole Project"
       
  3589 msgstr "프로젝트 전체 검색"
       
  3590 
       
  3591 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119
       
  3592 msgid "Width:"
       
  3593 msgstr "폭:"
       
  3594 
       
  3595 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
       
  3596 msgid "Wrap search"
       
  3597 msgstr ""
   979 
  3598 
   980 #: ../features.py:9
  3599 #: ../features.py:9
   981 msgid "WxGlade GUI"
  3600 msgid "WxGlade GUI"
   982 msgstr "WxGlade GUI"
  3601 msgstr "WxGlade GUI"
   983 
  3602 
   995 "Open wxGlade anyway ?"
  3614 "Open wxGlade anyway ?"
   996 msgstr ""
  3615 msgstr ""
   997 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
  3616 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
   998 "그래도 WxGlade를 열까요?"
  3617 "그래도 WxGlade를 열까요?"
   999 
  3618 
  1000 #: ../ProjectController.py:221
  3619 #: ../ProjectController.py:220
  1001 msgid ""
  3620 msgid ""
  1002 "You must have permission to work on the project\n"
  3621 "You must have permission to work on the project\n"
  1003 "Work on a project copy ?"
  3622 "Work on a project copy ?"
  1004 msgstr ""
  3623 msgstr ""
  1005 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
  3624 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
  1006 "사본으로 작업하시겠습니까?"
  3625 "사본으로 작업하시겠습니까?"
  1007 
  3626 
       
  3627 #: ../editors/LDViewer.py:883
       
  3628 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
       
  3629 msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!"
       
  3630 
       
  3631 #: ../editors/LDViewer.py:663
       
  3632 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
       
  3633 msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!"
       
  3634 
       
  3635 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45
       
  3636 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47
       
  3637 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118
       
  3638 msgid "You must type a name!"
       
  3639 msgstr "이름을 입력하세요!"
       
  3640 
       
  3641 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165
       
  3642 msgid "You must type a value!"
       
  3643 msgstr "데이터 값을 입력하세요!"
       
  3644 
       
  3645 #: ../IDEFrame.py:414
       
  3646 msgid "Zoom"
       
  3647 msgstr "확대(Zoom)"
       
  3648 
       
  3649 #: ../editors/GraphicViewer.py:97
       
  3650 #, fuzzy
       
  3651 msgid "Zoom:"
       
  3652 msgstr "확대(Zoom)"
       
  3653 
       
  3654 #: ../PLCOpenEditor.py:356
       
  3655 #, python-format
       
  3656 msgid "error: %s\n"
       
  3657 msgstr "에러: %s\n"
       
  3658 
  1008 #: ../util/ProcessLogger.py:161
  3659 #: ../util/ProcessLogger.py:161
  1009 #, python-format
  3660 #, python-format
  1010 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
  3661 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
  1011 msgstr "종료함: 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n"
  3662 msgstr "종료함: 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n"
       
  3663 
       
  3664 #: ../PLCOpenEditor.py:508
       
  3665 #: ../PLCOpenEditor.py:510
       
  3666 msgid "file : "
       
  3667 msgstr "파일 :"
       
  3668 
       
  3669 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3670 msgid "function"
       
  3671 msgstr "함수"
       
  3672 
       
  3673 #: ../PLCOpenEditor.py:511
       
  3674 msgid "function : "
       
  3675 msgstr "함수 :"
       
  3676 
       
  3677 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3678 msgid "functionBlock"
       
  3679 msgstr "함수 블럭"
       
  3680 
       
  3681 #: ../PLCOpenEditor.py:511
       
  3682 msgid "line : "
       
  3683 msgstr "라인 :"
       
  3684 
       
  3685 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3686 msgid "program"
       
  3687 msgstr "프로그램"
       
  3688 
       
  3689 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
       
  3690 msgid "string from the middle"
       
  3691 msgstr "중간 문자열"
       
  3692 
       
  3693 #: ../plcopen/iec_std.csv:82
       
  3694 msgid "string left of"
       
  3695 msgstr "좌측 문자열"
       
  3696 
       
  3697 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
       
  3698 msgid "string right of"
       
  3699 msgstr "우측 문자열"
       
  3700 
       
  3701 #: ../PLCOpenEditor.py:354
       
  3702 #, python-format
       
  3703 msgid "warning: %s\n"
       
  3704 msgstr "경고: %s\n"
  1012 
  3705 
  1013 #: Extra XSD strings
  3706 #: Extra XSD strings
  1014 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3707 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  1015 msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
  3708 msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
  1016 
  3709 
  1054 msgstr "LDFLAGS"
  3747 msgstr "LDFLAGS"
  1055 
  3748 
  1056 msgid "BaseParams"
  3749 msgid "BaseParams"
  1057 msgstr "베이스 파라메터"
  3750 msgstr "베이스 파라메터"
  1058 
  3751 
  1059 msgid "Name"
       
  1060 msgstr "이름"
       
  1061 
       
  1062 msgid "IEC_Channel"
  3752 msgid "IEC_Channel"
  1063 msgstr "IEC_Channel"
  3753 msgstr "IEC_Channel"
  1064 
  3754 
  1065 msgid "Enabled"
  3755 msgid "Enabled"
  1066 msgstr "가능"
  3756 msgstr "가능"
  1096 msgstr "URI 주소"
  3786 msgstr "URI 주소"
  1097 
  3787 
  1098 msgid "Disable_Extensions"
  3788 msgid "Disable_Extensions"
  1099 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
  3789 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
  1100 
  3790 
       
  3791 #~ msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
       
  3792 #~ msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"
       
  3793 
       
  3794 #~ msgid "New\tCTRL+N"
       
  3795 #~ msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
       
  3796 
       
  3797 #~ msgid "Open\tCTRL+O"
       
  3798 #~ msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"
       
  3799 
       
  3800 #~ msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
       
  3801 #~ msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"
       
  3802 
       
  3803 #, fuzzy
       
  3804 #~ msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
       
  3805 #~ msgstr ""
       
  3806 #~ "#-#-#-#-#  Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
  3807 #~ "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P\n"
       
  3808 #~ "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version)  #-#-#-#-#\n"
       
  3809 #~ "인쇄 페이지 미리보기\tCTRL+SHIFT+P"
       
  3810 
       
  3811 #~ msgid "Print\tCTRL+P"
       
  3812 #~ msgstr "인쇄\tCTRL+P"
       
  3813 
       
  3814 #~ msgid "Quit\tCTRL+Q"
       
  3815 #~ msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
       
  3816 
       
  3817 #~ msgid "Save\tCTRL+S"
       
  3818 #~ msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"
       
  3819 
       
  3820 #~ msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3821 #~ msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3822 
       
  3823 #~ msgid "Copy\tCTRL+C"
       
  3824 #~ msgstr "복사\tCTRL+C"
       
  3825 
       
  3826 #~ msgid "Cut\tCTRL+X"
       
  3827 #~ msgstr "잘라내기\tCTRL+X"
       
  3828 
       
  3829 #, fuzzy
       
  3830 #~ msgid "Find\tCTRL+F"
       
  3831 #~ msgstr "되돌리기\tCTRL+Z"
       
  3832 
       
  3833 #~ msgid "PLCOpenEditor\tF1"
       
  3834 #~ msgstr "PLCOpenEditor\tF1"
       
  3835 
       
  3836 #~ msgid "Paste\tCTRL+V"
       
  3837 #~ msgstr "붙여넣기\tCTRL+V"
       
  3838 
       
  3839 #~ msgid "Redo\tCTRL+Y"
       
  3840 #~ msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y"
       
  3841 
       
  3842 #~ msgid "Refresh\tCTRL+R"
       
  3843 #~ msgstr "새로 고침\tCTRL+R"
       
  3844 
       
  3845 #~ msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3846 #~ msgstr "다른 이름으로 저장...\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3847 
       
  3848 #, fuzzy
       
  3849 #~ msgid "Search in Project\tCTRL+SHIFT+F"
       
  3850 #~ msgstr "프로젝트 내부 검색\tCTRL+F"
       
  3851 
       
  3852 #~ msgid "Undo\tCTRL+Z"
       
  3853 #~ msgstr "되돌리기\tCTRL+Z"
       
  3854 
  1101 #~ msgid "&ConfNode"
  3855 #~ msgid "&ConfNode"
  1102 #~ msgstr "&플러그인"
  3856 #~ msgstr "&플러그인"
  1103 
  3857 
  1104 #~ msgid "&Properties"
       
  1105 #~ msgstr "&속성"
       
  1106 
       
  1107 #~ msgid ",   "
       
  1108 #~ msgstr ",   "
       
  1109 
       
  1110 #~ msgid ". "
       
  1111 #~ msgstr ". "
       
  1112 
       
  1113 #~ msgid "Add ConfNode"
  3858 #~ msgid "Add ConfNode"
  1114 #~ msgstr "플러그인 추가"
  3859 #~ msgstr "플러그인 추가"
  1115 
  3860 
  1116 #~ msgid "Add a sub confnode"
  3861 #~ msgid "Add a sub confnode"
  1117 #~ msgstr "서브 플러그인 추가"
  3862 #~ msgstr "서브 플러그인 추가"
  1144 #~ msgstr "토폴로지"
  3889 #~ msgstr "토폴로지"
  1145 
  3890 
  1146 #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
  3891 #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
  1147 #~ msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"
  3892 #~ msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"
  1148 
  3893 
  1149 #~ msgid "file : "
  3894 #~ msgid "Add a new data type"
  1150 #~ msgstr "파일 :"
  3895 #~ msgstr "새로운 데이터 타입 추가"
  1151 
  3896 
  1152 #~ msgid "function : "
  3897 #~ msgid "Add new configuration"
  1153 #~ msgstr "함수 :"
  3898 #~ msgstr "새로운 설정(configuration) 추가"
  1154 
  3899 
  1155 #~ msgid "line : "
  3900 #~ msgid "Add new resource"
  1156 #~ msgstr "라인 :"
  3901 #~ msgstr "새로운 리소스 추가"
       
  3902 
       
  3903 #~ msgid "Block Types"
       
  3904 #~ msgstr "블럭 타입"
       
  3905 
       
  3906 #~ msgid "CSV Log"
       
  3907 #~ msgstr "CSV 로그"
       
  3908 
       
  3909 #~ msgid "Delete Task"
       
  3910 #~ msgstr "태스크 삭제"
       
  3911 
       
  3912 #~ msgid "Display"
       
  3913 #~ msgstr "디스플레이"
       
  3914 
       
  3915 #~ msgid "File"
       
  3916 #~ msgstr "파일"
       
  3917 
       
  3918 #~ msgid "Graphic Panel"
       
  3919 #~ msgstr "그래픽 패널"
       
  3920 
       
  3921 #~ msgid "Help"
       
  3922 #~ msgstr "도움말"
       
  3923 
       
  3924 #~ msgid "Instances"
       
  3925 #~ msgstr "인스턴스"
       
  3926 
       
  3927 #~ msgid "Invalid value \"%s\" for location"
       
  3928 #~ msgstr "\"%s\"값은 위치에 적합하지 않습니다!"
       
  3929 
       
  3930 #~ msgid "Please enter configuration name"
       
  3931 #~ msgstr "설정(configuration) 이름을 입력하세요"
       
  3932 
       
  3933 #~ msgid "Please enter data type name"
       
  3934 #~ msgstr "데이터 타입 이름을 입력하세요"
       
  3935 
       
  3936 #~ msgid "Please enter resource name"
       
  3937 #~ msgstr "리소스 이름을 입력하세요"
       
  3938 
       
  3939 #~ msgid "Please enter text"
       
  3940 #~ msgstr "텍스트를 입력하세요"
       
  3941 
       
  3942 #~ msgid "Plugins"
       
  3943 #~ msgstr "플러그인"
       
  3944 
       
  3945 #~ msgid "Types"
       
  3946 #~ msgstr "타입(Types)"