i18n/Beremiz_ko_KR.po
author reinhard
Mon, 27 Aug 2012 22:05:02 +0200
changeset 804 13418e63f484
parent 799 6af48f2e42ca
child 805 c0f60c2a5a24
permissions -rw-r--r--
Beremiz_ko_KR.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:03+0900\n"
"Last-Translator: Reinhard.Lee <lij3105@gmail.com>\n"
"Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../Beremiz.py:1846
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"원인을 알 수 없는 에러가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"버그 리포트 파일을 beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n"
"전송해주시면 감사하겠습니다.\n"
"\n"
"베레미즈를 다시 시작해주세요.\n"
"\n"
"에러 위치:\n"

#: ../ProjectController.py:845
msgid " generation failed !\n"
msgstr "생성 실패!\n"

#: ../Beremiz.py:1739
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:78
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr "%s 프로필"

#: ../Beremiz.py:394
msgid "&ConfNode"
msgstr "&플러그인"

#: ../Beremiz.py:426
msgid "&Properties"
msgstr "&속성"

#: ../Beremiz.py:407
msgid "&Recent Projects"
msgstr "&최근 프로젝트"

#: ../Beremiz.py:1834
#: ../Beremiz.py:1836
#: ../Beremiz.py:1837
msgid ",   "
msgstr ",   "

#: ../Beremiz.py:1832
msgid ". "
msgstr ". "

#: ../ProjectController.py:1146
msgid "... debugger recovered\n"
msgstr "... 디버거 복구\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:369
#, python-format
msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"

#: ../Beremiz.py:451
msgid "About"
msgstr "베레미즈는..."

#: ../Beremiz.py:1771
msgid "About Beremiz"
msgstr "베레미즈"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:90
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:60
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: ../features.py:6
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"

#: ../Beremiz.py:1802
msgid "Add ConfNode"
msgstr "플러그인 추가"

#: ../features.py:7
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"

#: ../features.py:8
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"

#: ../Beremiz.py:886
#: ../Beremiz.py:1231
msgid "Add a sub confnode"
msgstr "서브 플러그인 추가"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:92
msgid "Add slave"
msgstr "슬레이브 추가"

#: ../ProjectController.py:1213
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "이미 접속된 상태입니다. 접속을 끊어 주세요\n"

#: ../Beremiz.py:1428
msgid "Append "
msgstr "확장"

#: ../util/Zeroconf.py:599
msgid "Bad domain name (circular) at "
msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"

#: ../util/Zeroconf.py:602
msgid "Bad domain name at "
msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다:"

#: ../canfestival/config_utils.py:341
#: ../canfestival/config_utils.py:623
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "올바르지 않는 로케이션 크기 : %s"

#: ../Beremiz.py:592
msgid "Beremiz"
msgstr "베레미즈"

#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
#, python-format
msgid "Browse %s library"
msgstr "%s 라이브러리 탐색"

#: ../ProjectController.py:1345
msgid "Build"
msgstr "빌드"

#: ../ProjectController.py:929
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"

#: ../ProjectController.py:1346
msgid "Build project into build folder"
msgstr "프로젝트가 빌드 폴더에 생성되었습니다"

#: ../ProjectController.py:865
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C 빌드 치명적인 오류 발생 ! \n"

#: ../ProjectController.py:862
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C 빌드 실패.\n"

#: ../ProjectController.py:850
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:132
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "%s의 C 컴파일이 실패했습니다.\n"

#: ../features.py:6
msgid "C extension"
msgstr "C 확장"

#: ../features.py:5
msgid "CANopen support"
msgstr "CANopen 지원"

#: ../ConfigTreeNode.py:460
#, python-format
msgid "Cannot create child %s of type %s "
msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"

#: ../ConfigTreeNode.py:398
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:75
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"

#: ../ProjectController.py:671
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 분석 할 수 없습니다!\n"

#: ../canfestival/config_utils.py:371
#, python-format
msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"

#: ../Beremiz_service.py:322
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"

#: ../Beremiz_service.py:321
msgid "Change Name"
msgstr "이름 변경"

#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Change Port Number"
msgstr "포트 번호 변경"

#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Change working directory"
msgstr "작업 디렉토리 변경"

#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
#, python-format
msgid "Choose a %s:"
msgstr "%s 선택:"

#: ../svgui/svgui.py:92
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "SVG 파일 선택"

#: ../ProjectController.py:311
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"

#: ../Beremiz.py:1680
#: ../Beremiz.py:1713
msgid "Choose a project"
msgstr "프로젝트 선택"

#: ../Beremiz_service.py:373
msgid "Choose a working directory "
msgstr "작업 디렉토리 선택"

#: ../ProjectController.py:265
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"

#: ../ProjectController.py:230
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!"

#: ../ProjectController.py:1349
msgid "Clean"
msgstr "클린"

#: ../ProjectController.py:1351
msgid "Clean project build folder"
msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다"

#: ../ProjectController.py:926
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "빌드 폴더 삭제중\n"

#: ../Beremiz.py:698
msgid "Close Application"
msgstr "어플리케이션 닫기"

#: ../Beremiz.py:658
msgid "Close Project"
msgstr "프로젝트 닫기"

#: ../Beremiz.py:416
msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"

#: ../Beremiz.py:414
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"

#: ../ProjectController.py:494
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n"

#: ../ProjectController.py:1364
msgid "Connect"
msgstr "연결하기"

#: ../ProjectController.py:1365
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "타겟 PLC와 연결"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:38
#, python-format
msgid "Connecting to URI : %s\n"
msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"

#: ../ProjectController.py:1232
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "연결 취소!\n"

#: ../ProjectController.py:1249
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:572
#, python-format
msgid ""
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n"
"%s\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:549
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
"%s"

#: ../ConfigTreeNode.py:560
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
"%s"

#: ../ProjectController.py:1195
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"

#: ../ProjectController.py:1203
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"

#: ../ProjectController.py:1173
msgid "Couldn't stop debugger.\n"
msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"

#: ../svgui/svgui.py:22
msgid "Create HMI"
msgstr "HMI 생성"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:56
msgid "DS-301 Profile"
msgstr "DS-301 프로필"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:57
msgid "DS-302 Profile"
msgstr "DS-302 프로필"

#: ../ProjectController.py:1000
#, python-format
msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"

#: ../ProjectController.py:998
#, python-format
msgid "Debug : Unsuppoted type to debug %s\n"
msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n"

#: ../ProjectController.py:1270
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"

#: ../ProjectController.py:1273
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"

#: ../ProjectController.py:1163
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "디버거 사용 불가\n"

#: ../ProjectController.py:1175
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "디버거 정지.\n"

#: ../Beremiz.py:1222
msgid "Delete this confnode"
msgstr "해당 플러그인 삭제"

#: ../ProjectController.py:1373
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제"

#: ../ProjectController.py:1375
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "PLC 연결 해제"

#: ../c_ext/c_ext.py:143
#: ../c_ext/c_ext.py:144
msgid "Edit C File"
msgstr "C 파일 수정"

#: ../canfestival/canfestival.py:274
msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정"

#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:19
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:20
msgid "Edit Python File"
msgstr "파이썬 파일 수정"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WxGlase GUI, 위젯 수정"

#: ../canfestival/canfestival.py:273
msgid "Edit network"
msgstr "네트워크 수정"

#: ../ProjectController.py:1384
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"

#: ../Beremiz.py:948
msgid "Enable/Disable this confnode"
msgstr "플러그인 사용/정지"

#: ../Beremiz_service.py:380
msgid "Enter a name "
msgstr "이름 입력"

#: ../Beremiz_service.py:365
msgid "Enter a port number "
msgstr "포트 번호 입력"

#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"

#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
#: ../Beremiz.py:1858
#: ../ProjectController.py:210
#: ../Beremiz_service.py:270
#: ../Beremiz_service.py:394
msgid "Error"
msgstr "에러"

#: ../ProjectController.py:543
msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"

#: ../ProjectController.py:535
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n"

#: ../ProjectController.py:476
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
"%s\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:180
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"

#: ../canfestival/canfestival.py:255
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "에러 : CAN 마스터 미생성 \"%s\"\n"

#: ../canfestival/canfestival.py:250
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"

#: ../ProjectController.py:1243
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "%s 접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"

#: ../features.py:9
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"

#: ../ProjectController.py:547
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "변수 위치 추출 중...\n"

#: ../ProjectController.py:1310
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"

#: ../ProjectController.py:855
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:108
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"

#: ../ProjectController.py:466
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"

#: ../ProjectController.py:782
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"

#: ../Beremiz_service.py:356
#: ../Beremiz_service.py:357
msgid "IP is not valid!"
msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"

#: ../svgui/svgui.py:17
#: ../svgui/svgui.py:18
msgid "Import SVG"
msgstr "SVG 가져오기"

#: ../svgui/svgui.py:21
msgid "Inkscape"
msgstr "잉크스케이프"

#: ../canfestival/config_utils.py:376
#: ../canfestival/config_utils.py:637
#, python-format
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""

#: ../ProjectController.py:1316
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "타겟에 이미 동일한 파일이 존재합니다. 전송합니다...\n"

#: ../Beremiz_service.py:324
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI Inspector 실행"

#: ../Beremiz_service.py:323
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Live Python Shell 실행"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:142
msgid "Linking :\n"
msgstr "링크 중 : \n"

#: ../util/discovery.py:107
msgid "Local"
msgstr "로컬"

#: ../Beremiz.py:514
msgid "Log Console"
msgstr "로그 콘솔"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:73
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:43
msgid "Map Variable"
msgstr "변수 맵"

#: ../features.py:5
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "CANopen 변수 맵"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:95
msgid "Master"
msgstr "CAN 마스터"

#: ../ConfigTreeNode.py:470
#, python-format
msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"

#: ../Beremiz_service.py:381
msgid "Name must not be null!"
msgstr "이름을 입력하세요!"

#: ../Beremiz.py:443
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"

#: ../Beremiz.py:404
msgid "New\tCTRL+N"
msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"

#: ../ProjectController.py:1339
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 여부를 확인하세요)\n"

#: ../Beremiz_service.py:394
msgid "No running PLC"
msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"

#: ../svgui/svgui.py:98
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"

#: ../canfestival/config_utils.py:632
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러"

#: ../canfestival/config_utils.py:361
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"

#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
msgid "No valid value selected!"
msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:85
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:55
msgid "Node infos"
msgstr "노드 정보"

#: ../canfestival/config_utils.py:354
#, python-format
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다"

#: ../canfestival/config_utils.py:383
#, python-format
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"

#: ../Beremiz.py:444
msgid "Open"
msgstr "프로젝트 열기"

#: ../Beremiz.py:406
msgid "Open\tCTRL+O"
msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"

#: ../svgui/svgui.py:107
msgid "Open Inkscape"
msgstr "잉크스케이프 열기"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
msgid "Open wxGlade"
msgstr "WxGlade 열기"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:83
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:53
msgid "Other Profile"
msgstr "다른 프로필"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
msgid "PDO Receive"
msgstr "수신 PDO"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:71
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:41
msgid "PDO Transmit"
msgstr "전송 PDO"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:107
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC :\n"

#: ../ProjectController.py:974
#: ../ProjectController.py:1263
#, python-format
msgid "PLC is %s\n"
msgstr "현재 PLC %s\n"

#: ../Beremiz.py:419
msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"

#: ../Beremiz.py:1802
msgid "Please enter a name for confnode:"
msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:"

#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"

#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"

#: ../Beremiz.py:421
msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"

#: ../Beremiz.py:447
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: ../Beremiz.py:423
msgid "Print\tCTRL+P"
msgstr "인쇄\tCTRL+P"

#: ../ProjectController.py:239
msgid "Project not created"
msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다"

#: ../ConfigTreeNode.py:496
#, python-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다"

#: ../features.py:7
msgid "Python file"
msgstr "파이썬 파일"

#: ../Beremiz_service.py:328
msgid "Quit"
msgstr "프로그램 종료"

#: ../Beremiz.py:429
msgid "Quit\tCTRL+Q"
msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"

#: ../ProjectController.py:1383
msgid "Raw IEC code"
msgstr "IEC 코드"

#: ../Beremiz.py:1813
msgid "Really delete confnode ?"
msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"

#: ../util/discovery.py:102
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"

#: ../Beremiz.py:1813
msgid "Remove confnode"
msgstr "플러그인 제거"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:93
msgid "Remove slave"
msgstr "슬레이브 제거"

#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Run"
msgstr "실행"

#: ../ProjectController.py:796
#: ../ProjectController.py:805
msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:70
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:40
msgid "SDO Client"
msgstr "SDO 클라이언트"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:69
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:39
msgid "SDO Server"
msgstr "SDO 서버"

#: ../svgui/svgui.py:92
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"

#: ../features.py:9
msgid "SVGUI"
msgstr "SVGUI"

#: ../Beremiz.py:445
msgid "Save"
msgstr "프로젝트 저장"

#: ../Beremiz.py:410
msgid "Save\tCTRL+S"
msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"

#: ../Beremiz.py:446
msgid "Save As..."
msgstr "다른 이름으로 저장"

#: ../Beremiz.py:412
msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"

#: ../util/discovery.py:81
msgid "Services available:"
msgstr "서비스 이용 가능:"

#: ../ProjectController.py:1380
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"

#: ../canfestival/canfestival.py:277
msgid "Show Master"
msgstr "CAN 마스터 보기"

#: ../canfestival/canfestival.py:278
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "생성된 CAN 마스터 보기(코드)"

#: ../ProjectController.py:1378
msgid "Show code"
msgstr "코드 보기"

#: ../ProjectController.py:1356
#: ../Beremiz_service.py:319
msgid "Start PLC"
msgstr "PLC 시작"

#: ../ProjectController.py:774
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n"

#: ../ProjectController.py:1192
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "PLC 시작중\n"

#: ../ProjectController.py:1359
msgid "Stop"
msgstr "정지"

#: ../Beremiz_service.py:320
msgid "Stop PLC"
msgstr "PLC 정지"

#: ../ProjectController.py:1361
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "작동중인 PLC 정지"

#: ../ProjectController.py:1170
msgid "Stopping debugger...\n"
msgstr "디버거 정지중...\n"

#: ../ProjectController.py:870
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"

#: ../Beremiz.py:661
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"

#: ../Beremiz.py:507
#: ../Beremiz.py:508
msgid "Topology"
msgstr "토폴로지"

#: ../ProjectController.py:1368
msgid "Transfer"
msgstr "전송"

#: ../ProjectController.py:1370
msgid "Transfer PLC"
msgstr "PLC에 전송"

#: ../ProjectController.py:1335
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"

#: ../ProjectController.py:1337
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "전송 실패\n"

#: ../canfestival/config_utils.py:335
#: ../canfestival/config_utils.py:617
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "\"%s\" 타입 에러"

#: ../canfestival/config_utils.py:455
#: ../canfestival/config_utils.py:469
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"

#: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
#, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:74
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
msgid "User Type"
msgstr "사용자 타입"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE GUI"

#: ../ProjectController.py:1154
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
msgstr "디버거 복구 대기중...\n"

#: ../ProjectController.py:471
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:46
msgid "Wrong URI, please check it !\n"
msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"

#: ../features.py:8
msgid "WxGlade GUI"
msgstr "WxGlade GUI"

#: ../svgui/svgui.py:106
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"잉크스케이를 열까요?"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"WxGlade를 열까요?"

#: ../ProjectController.py:209
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
"프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
"사본으로 작업하시겠습니까?"

#: ../util/ProcessLogger.py:158
#, python-format
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
msgstr "종료 상태 번호 %s (pid %s)\n"

#: ../Beremiz.py:1834
#: ../Beremiz.py:1836
msgid "file : "
msgstr "파일 : "

#: ../Beremiz.py:1837
msgid "function : "
msgstr "펑션 : "

#: ../Beremiz.py:1837
msgid "line : "
msgstr "라인 : "

#: Extra XSD strings
msgid "CExtension"
msgstr "C 확장"

msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"

msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"

msgid "BaseParams"
msgstr "베이스 파라메터"

msgid "Name"
msgstr "이름"

msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_Channel"

msgid "Enabled"
msgstr "가능"

msgid "Xenomai"
msgstr "제노마이(Xenomai)"

msgid "XenoConfig"
msgstr "제노마이 설정(XenoConfig)"

msgid "Win32"
msgstr "윈도우"

msgid "Linux"
msgstr "리눅스"

msgid "Compiler"
msgstr "컴파일러"

msgid "Linker"
msgstr "링커"

msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CAN Festival 슬레이브 노드"

msgid "CAN_Device"
msgstr "CAN 디바이스"

msgid "CAN_Baudrate"
msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"

msgid "NodeId"
msgstr "노드 ID"

msgid "Sync_Align"
msgstr "싱크 정렬"

msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr "싱크 정렬 수치"

msgid "CanFestivalNode"
msgstr "Can Festival 노드"

msgid "Sync_TPDOs"
msgstr "TPDO 싱크"

msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "Can Festival 인스턴스"

msgid "CAN_Driver"
msgstr "CAN 드라이버"

msgid "Debug_mode"
msgstr "디버그 모드"

msgid "BeremizRoot"
msgstr "베레미즈 루트"

msgid "TargetType"
msgstr "타겟 타입"

msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"

msgid "URI_location"
msgstr "URI 주소"

msgid "Disable_Extensions"
msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"