|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
5 # |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Project-Id-Version: LinuxIT\n" |
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:32+0100\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:18+0900\n" |
|
12 "Last-Translator: Reinhard Lee <lij3105@gmail.com>\n" |
|
13 "Language-Team: LinuxIT\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 "Language: ko_KR\n" |
|
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
|
19 |
|
20 #: ../Beremiz.py:1487 |
|
21 #, python-format |
|
22 msgid "" |
|
23 "\n" |
|
24 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" |
|
25 "(%s)\n" |
|
26 "\n" |
|
27 "Please be kind enough to send this file to:\n" |
|
28 "edouard.tisserant@gmail.com\n" |
|
29 "\n" |
|
30 "You should now restart Beremiz.\n" |
|
31 "\n" |
|
32 "Traceback:\n" |
|
33 msgstr "" |
|
34 "\n" |
|
35 "원인을 알 수 없는 에러가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n" |
|
36 "(%s)\n" |
|
37 "\n" |
|
38 "버그 리포트 파일을 beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n" |
|
39 "전송해주시면 감사하겠습니다.\n" |
|
40 "\n" |
|
41 "Traceback:\n" |
|
42 |
|
43 #: ../Beremiz.py:1794 |
|
44 #, python-format |
|
45 msgid "" |
|
46 "\n" |
|
47 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" |
|
48 "(%s)\n" |
|
49 "\n" |
|
50 "Please be kind enough to send this file to:\n" |
|
51 "dev@automforge.net\n" |
|
52 "\n" |
|
53 "You should now restart Beremiz.\n" |
|
54 "\n" |
|
55 "Traceback:\n" |
|
56 msgstr "" |
|
57 "\n" |
|
58 "원인을 알 수 없는 에러(버그)가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n" |
|
59 "(%s)\n" |
|
60 "\n" |
|
61 "버그 리포트 파일을 dev@automforge.net으로\n" |
|
62 "전송해 주시면 감사하겠습니다.\n" |
|
63 "\n" |
|
64 "에러 상세 내용:\n" |
|
65 |
|
66 #: ../Beremiz.py:401 |
|
67 msgid "&Recent Projects" |
|
68 msgstr "&최근 열어본 프로젝트" |
|
69 |
|
70 #: ../plugins/python/python.py:22 |
|
71 msgid "Edit Python File" |
|
72 msgstr "파이썬 파일 수정" |
|
73 |
|
74 #: ../Beremiz.py:388 |
|
75 msgid "&Plugin" |
|
76 msgstr "&플러그인" |
|
77 |
|
78 #: ../runtime/PLCObject.py:246 |
|
79 msgid "Problem %s PLC" |
|
80 msgstr "PLC %s 문제 발생" |
|
81 |
|
82 #: ../LPCBeremiz.py:695 ../plugger.py:1473 |
|
83 msgid " generation failed !\n" |
|
84 msgstr "생성 실패!\n" |
|
85 |
|
86 #: ../Beremiz.py:1385 |
|
87 #, python-format |
|
88 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
|
89 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" |
|
90 |
|
91 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500 |
|
92 msgid "&Edit" |
|
93 msgstr "&수정" |
|
94 |
|
95 #: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477 ../Beremiz.py:1478 |
|
96 msgid ", " |
|
97 msgstr ", " |
|
98 |
|
99 #: ../Beremiz.py:1473 |
|
100 msgid ". " |
|
101 msgstr ". " |
|
102 |
|
103 #: ../plugger.py:447 |
|
104 #, python-format |
|
105 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
|
106 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
|
107 |
|
108 #: ../plugger.py:479 |
|
109 #, python-format |
|
110 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n" |
|
111 msgstr "입력하신 %d IEC 채널은 중복 되는 이름입니다. -> %d\n" |
|
112 |
|
113 #: ../Beremiz.py:340 |
|
114 msgid "About" |
|
115 msgstr "베레미즈는..." |
|
116 |
|
117 #: ../Beremiz.py:1420 |
|
118 msgid "About Beremiz" |
|
119 msgstr "베레미즈" |
|
120 |
|
121 #: ../Beremiz.py:1443 |
|
122 msgid "Add Plugin" |
|
123 msgstr "플러그인 추가" |
|
124 |
|
125 #: ../Beremiz.py:618 ../Beremiz.py:883 |
|
126 msgid "Add a sub plugin" |
|
127 msgstr "보조 플러그인 추가" |
|
128 |
|
129 #: ../plugger.py:1822 |
|
130 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
|
131 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" |
|
132 |
|
133 #: ../Beremiz.py:1131 |
|
134 msgid "Append " |
|
135 msgstr "플러그인 확장 " |
|
136 |
|
137 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341 |
|
138 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623 |
|
139 #, python-format |
|
140 msgid "Bad location size : %s" |
|
141 msgstr "로케이션 사이즈가 다릅니다 : %s" |
|
142 |
|
143 #: ../Beremiz.py:439 |
|
144 msgid "Beremiz" |
|
145 msgstr "베레미즈" |
|
146 |
|
147 #: ../Beremiz.py:338 |
|
148 msgid "Beremiz\tF1" |
|
149 msgstr "베레미즈\tF1" |
|
150 |
|
151 #: ../LPCBeremiz.py:388 ../plugger.py:1955 |
|
152 msgid "Build" |
|
153 msgstr "빌드" |
|
154 |
|
155 #: ../plugger.py:1537 |
|
156 msgid "Build directory already clean\n" |
|
157 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" |
|
158 |
|
159 #: ../LPCBeremiz.py:389 ../plugger.py:1956 |
|
160 msgid "Build project into build folder" |
|
161 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다" |
|
162 |
|
163 #: ../LPCBeremiz.py:714 ../plugger.py:1491 |
|
164 msgid "C Build crashed !\n" |
|
165 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n" |
|
166 |
|
167 #: ../LPCBeremiz.py:710 ../plugger.py:1488 |
|
168 msgid "C Build failed.\n" |
|
169 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n" |
|
170 |
|
171 #: ../plugger.py:1477 |
|
172 msgid "C code generated successfully.\n" |
|
173 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" |
|
174 |
|
175 #: ../targets/toolchain_gcc.py:123 |
|
176 #, python-format |
|
177 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
|
178 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" |
|
179 |
|
180 #: ../plugger.py:1214 |
|
181 #, python-format |
|
182 msgid "Can't find module for target %s!\n" |
|
183 msgstr "타겟에 적용될 %s 모듈을 찾지 못했습니다!\n" |
|
184 |
|
185 #: ../plugger.py:1904 |
|
186 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n" |
|
187 msgstr "" |
|
188 "이전에 빌드되어 타겟에 전송된 파일과 비교 할 수 없습니다. 다시 빌드하세요\n" |
|
189 |
|
190 #: ../plugger.py:517 |
|
191 #, python-format |
|
192 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
|
193 msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다" |
|
194 |
|
195 #: ../plugger.py:472 |
|
196 #, python-format |
|
197 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
|
198 msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n" |
|
199 |
|
200 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:76 |
|
201 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
|
202 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" |
|
203 |
|
204 #: ../plugger.py:1312 |
|
205 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
|
206 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 /parse 열 수 없습니다!\n" |
|
207 |
|
208 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371 |
|
209 #, python-format |
|
210 msgid "" |
|
211 "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
|
212 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
|
213 |
|
214 #: ../Beremiz_service.py:320 |
|
215 msgid "Change IP of interface to bind" |
|
216 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" |
|
217 |
|
218 #: ../Beremiz_service.py:319 |
|
219 msgid "Change Name" |
|
220 msgstr "이름 변경" |
|
221 |
|
222 #: ../Beremiz_service.py:323 |
|
223 msgid "Change Port Number" |
|
224 msgstr "포트 번호 변경" |
|
225 |
|
226 #: ../Beremiz_service.py:325 |
|
227 msgid "Change working directory" |
|
228 msgstr "작업 디렉토리 변경" |
|
229 |
|
230 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90 |
|
231 msgid "Choose a SVG file" |
|
232 msgstr "SVG 파일 선택" |
|
233 |
|
234 #: ../plugger.py:975 |
|
235 msgid "Choose a directory to save project" |
|
236 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" |
|
237 |
|
238 #: ../Beremiz.py:1337 ../Beremiz.py:1366 |
|
239 msgid "Choose a project" |
|
240 msgstr "프로젝트 선택" |
|
241 |
|
242 #: ../Beremiz_service.py:371 |
|
243 msgid "Choose a working directory " |
|
244 msgstr "작업 디렉토리 선택" |
|
245 |
|
246 #: ../plugger.py:933 |
|
247 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
|
248 msgstr "" |
|
249 "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙" |
|
250 "니다!" |
|
251 |
|
252 #: ../plugger.py:898 |
|
253 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
|
254 msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!" |
|
255 |
|
256 #: ../plugger.py:1959 |
|
257 msgid "Clean" |
|
258 msgstr "클린" |
|
259 |
|
260 #: ../plugger.py:1961 |
|
261 msgid "Clean project build folder" |
|
262 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다" |
|
263 |
|
264 #: ../plugger.py:1534 |
|
265 msgid "Cleaning the build directory\n" |
|
266 msgstr "빌드 폴더 삭제중\n" |
|
267 |
|
268 #: ../Beremiz.py:517 |
|
269 msgid "Close Application" |
|
270 msgstr "어플리케이션 닫기" |
|
271 |
|
272 #: ../Beremiz.py:309 ../Beremiz.py:502 |
|
273 msgid "Close Project" |
|
274 msgstr "프로젝트 닫기" |
|
275 |
|
276 #: ../Beremiz.py:307 ../LPCBeremiz.py:750 |
|
277 msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
|
278 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" |
|
279 |
|
280 #: ../plugger.py:1139 |
|
281 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
|
282 msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n" |
|
283 |
|
284 #: ../plugger.py:1974 |
|
285 msgid "Connect" |
|
286 msgstr "연결하기" |
|
287 |
|
288 #: ../plugger.py:1975 |
|
289 msgid "Connect to the target PLC" |
|
290 msgstr "타겟 PLC와 연결" |
|
291 |
|
292 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:39 |
|
293 #, python-format |
|
294 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
|
295 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" |
|
296 |
|
297 #: ../plugger.py:1841 |
|
298 msgid "Connection canceled!\n" |
|
299 msgstr "연결 취소!\n" |
|
300 |
|
301 #: ../LPCBeremiz.py:459 ../LPCBeremiz.py:632 ../plugger.py:1858 |
|
302 #, python-format |
|
303 msgid "Connection failed to %s!\n" |
|
304 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" |
|
305 |
|
306 #: ../plugger.py:638 |
|
307 #, python-format |
|
308 msgid "" |
|
309 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
|
310 "%s\n" |
|
311 msgstr "" |
|
312 "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n" |
|
313 "%s\n" |
|
314 |
|
315 #: ../plugger.py:615 |
|
316 #, python-format |
|
317 msgid "" |
|
318 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n" |
|
319 " %s" |
|
320 msgstr "" |
|
321 "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
|
322 "%s" |
|
323 |
|
324 #: ../plugger.py:626 |
|
325 #, python-format |
|
326 msgid "" |
|
327 "Couldn't load plugin parameters %s :\n" |
|
328 " %s" |
|
329 msgstr "" |
|
330 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
|
331 "%s" |
|
332 |
|
333 #: ../plugger.py:1785 |
|
334 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
|
335 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" |
|
336 |
|
337 #: ../plugger.py:1811 |
|
338 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
|
339 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" |
|
340 |
|
341 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20 |
|
342 msgid "Create HMI" |
|
343 msgstr "HMI 생성" |
|
344 |
|
345 #: ../plugger.py:1605 |
|
346 #, python-format |
|
347 msgid "Debug : Unknown variable %s\n" |
|
348 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" |
|
349 |
|
350 #: ../plugger.py:1766 |
|
351 msgid "Debug Thread couldn't be killed" |
|
352 msgstr "디버그 스레드를 정지 할 수 없습니다" |
|
353 |
|
354 #: ../LPCBeremiz.py:479 ../plugger.py:1879 |
|
355 msgid "Debug connect matching running PLC\n" |
|
356 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" |
|
357 |
|
358 #: ../plugger.py:1745 |
|
359 #, python-format |
|
360 msgid "Debug data do not match requested variable count %d != %d\n" |
|
361 msgstr "요청한 변수 카운트와 디버그 데이터가 일치 하지 않습니다 %d != %d\n" |
|
362 |
|
363 #: ../LPCBeremiz.py:482 ../plugger.py:1882 |
|
364 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
|
365 msgstr "" |
|
366 "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" |
|
367 |
|
368 #: ../plugger.py:1757 |
|
369 msgid "Debugger disabled\n" |
|
370 msgstr "디버거 사용 불가\n" |
|
371 |
|
372 #: ../Beremiz.py:874 |
|
373 msgid "Delete this plugin" |
|
374 msgstr "플러그인 삭제" |
|
375 |
|
376 #: ../plugger.py:1983 |
|
377 msgid "Disconnect" |
|
378 msgstr "연결 해제" |
|
379 |
|
380 #: ../plugger.py:1985 |
|
381 msgid "Disconnect from PLC" |
|
382 msgstr "PLC 연결 해제" |
|
383 |
|
384 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250 ../plugins/c_ext/c_ext.py:251 |
|
385 msgid "Edit C File" |
|
386 msgstr "C 파일 수정" |
|
387 |
|
388 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246 |
|
389 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" |
|
390 msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정" |
|
391 |
|
392 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13 |
|
393 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
|
394 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" |
|
395 |
|
396 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245 |
|
397 msgid "Edit network" |
|
398 msgstr "네트워크 수정" |
|
399 |
|
400 #: ../plugger.py:1994 |
|
401 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
|
402 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" |
|
403 |
|
404 #: ../Beremiz.py:824 |
|
405 msgid "Enable/Disable this plugin" |
|
406 msgstr "플러그인 사용/정지" |
|
407 |
|
408 #: ../Beremiz_service.py:378 |
|
409 msgid "Enter a name " |
|
410 msgstr "이름 입력" |
|
411 |
|
412 #: ../Beremiz_service.py:363 |
|
413 msgid "Enter a port number " |
|
414 msgstr "포트 번호 입력" |
|
415 |
|
416 #: ../Beremiz_service.py:353 |
|
417 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
|
418 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" |
|
419 |
|
420 #: ../Beremiz.py:1499 ../Beremiz.py:1509 ../plugger.py:879 |
|
421 #: ../Beremiz_service.py:268 ../Beremiz_service.py:392 |
|
422 msgid "Error" |
|
423 msgstr "에러" |
|
424 |
|
425 #: ../plugger.py:1187 |
|
426 msgid "" |
|
427 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in " |
|
428 "PLC !\n" |
|
429 msgstr "" |
|
430 "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" |
|
431 |
|
432 #: ../plugger.py:1179 |
|
433 #, python-format |
|
434 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
|
435 msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n" |
|
436 |
|
437 #: ../plugger.py:1121 |
|
438 #, python-format |
|
439 msgid "" |
|
440 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
|
441 "%s\n" |
|
442 msgstr "" |
|
443 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" |
|
444 "%s\n" |
|
445 |
|
446 #: ../plugger.py:222 |
|
447 #, python-format |
|
448 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
|
449 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" |
|
450 |
|
451 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237 |
|
452 msgid "Error: No Master generated\n" |
|
453 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n" |
|
454 |
|
455 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232 |
|
456 msgid "Error: No PLC built\n" |
|
457 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" |
|
458 |
|
459 #: ../LPCBeremiz.py:453 ../LPCBeremiz.py:626 ../plugger.py:1852 |
|
460 #, python-format |
|
461 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
|
462 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" |
|
463 |
|
464 #: ../plugger.py:1191 |
|
465 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
|
466 msgstr "변수 위치 추출 중...\n" |
|
467 |
|
468 #: ../plugger.py:1919 |
|
469 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
|
470 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" |
|
471 |
|
472 #: ../LPCBeremiz.py:703 ../plugger.py:1482 |
|
473 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
|
474 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" |
|
475 |
|
476 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:109 |
|
477 msgid "Force runtime reload\n" |
|
478 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" |
|
479 |
|
480 #: ../plugger.py:1111 |
|
481 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
|
482 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" |
|
483 |
|
484 #: ../plugger.py:1432 |
|
485 msgid "Generating plugins C code\n" |
|
486 msgstr "플러그인 C 코드 생성중\n" |
|
487 |
|
488 #: ../LPCBeremiz.py:649 ../plugger.py:1424 |
|
489 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
|
490 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" |
|
491 |
|
492 #: ../Beremiz_service.py:354 ../Beremiz_service.py:355 |
|
493 msgid "IP is not valid!" |
|
494 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" |
|
495 |
|
496 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:15 |
|
497 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:16 |
|
498 msgid "Import SVG" |
|
499 msgstr "SVG 가져오기" |
|
500 |
|
501 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:19 |
|
502 msgid "Inkscape" |
|
503 msgstr "잉크스케이프" |
|
504 |
|
505 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:376 |
|
506 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637 |
|
507 #, python-format |
|
508 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" |
|
509 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\"" |
|
510 |
|
511 #: ../plugger.py:1925 |
|
512 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
|
513 msgstr "타겟에 이미 동일한 파일이 존재합니다. 전송합니다...\n" |
|
514 |
|
515 #: ../plugger.py:1893 |
|
516 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n" |
|
517 msgstr "최근 빌드와 타겟 간의 버젼이 일치 하지 않습니다, 다시 전송해 주세요.\n" |
|
518 |
|
519 #: ../plugger.py:1897 |
|
520 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n" |
|
521 msgstr "최근 빌드와 타겟 간의 버젼이 동일합니다. 전송이 필요하지 않습니다.\n" |
|
522 |
|
523 #: ../Beremiz_service.py:322 |
|
524 msgid "Launch WX GUI inspector" |
|
525 msgstr "WX GUI Inspector 실행" |
|
526 |
|
527 #: ../Beremiz_service.py:321 |
|
528 msgid "Launch a live Python shell" |
|
529 msgstr "Live Python Shell 실행" |
|
530 |
|
531 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131 |
|
532 msgid "Linking :\n" |
|
533 msgstr "링크 중 : \n" |
|
534 |
|
535 #: ../discovery.py:107 |
|
536 msgid "Local" |
|
537 msgstr "로컬" |
|
538 |
|
539 #: ../Beremiz.py:388 ../LPCBeremiz.py:792 |
|
540 msgid "Log Console" |
|
541 msgstr "로그 콘솔" |
|
542 |
|
543 #: ../plugger.py:527 |
|
544 #, python-format |
|
545 msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s " |
|
546 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s" |
|
547 |
|
548 #: ../Beremiz_service.py:379 |
|
549 msgid "Name must not be null!" |
|
550 msgstr "이름을 입력하세요!" |
|
551 |
|
552 #: ../Beremiz.py:299 |
|
553 msgid "New\tCTRL+N" |
|
554 msgstr "새로 만들기\tCTRL+N" |
|
555 |
|
556 #: ../plugger.py:1949 |
|
557 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
|
558 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 여부를 확인하세요)\n" |
|
559 |
|
560 #: ../Beremiz_service.py:392 |
|
561 msgid "No running PLC" |
|
562 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다" |
|
563 |
|
564 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:96 |
|
565 #, python-format |
|
566 msgid "No such SVG file: %s\n" |
|
567 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" |
|
568 |
|
569 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:632 |
|
570 #, python-format |
|
571 msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" |
|
572 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러" |
|
573 |
|
574 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:361 |
|
575 #, python-format |
|
576 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" |
|
577 msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)" |
|
578 |
|
579 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:354 |
|
580 #, python-format |
|
581 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" |
|
582 msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다" |
|
583 |
|
584 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383 |
|
585 #, python-format |
|
586 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
|
587 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
|
588 |
|
589 #: ../Beremiz.py:301 |
|
590 msgid "Open\tCTRL+O" |
|
591 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" |
|
592 |
|
593 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230 |
|
594 msgid "Open CFileEditor" |
|
595 msgstr "C 파일 에디터 열기" |
|
596 |
|
597 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105 |
|
598 msgid "Open Inkscape" |
|
599 msgstr "잉크스케이프 열기" |
|
600 |
|
601 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208 |
|
602 msgid "Open NetworkEdit" |
|
603 msgstr "네트워크 에디터 열기" |
|
604 |
|
605 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108 |
|
606 msgid "Open ObjDictEdit" |
|
607 msgstr "객체사전 에디터 열기" |
|
608 |
|
609 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107 |
|
610 msgid "Open wxGlade" |
|
611 msgstr "WxGlade 열기" |
|
612 |
|
613 #: ../targets/toolchain_gcc.py:99 |
|
614 msgid "PLC :\n" |
|
615 msgstr "PLC :\n" |
|
616 |
|
617 #: ../LPCBeremiz.py:472 ../plugger.py:1582 ../plugger.py:1872 |
|
618 #, python-format |
|
619 msgid "PLC is %s\n" |
|
620 msgstr "현재 PLC %s\n" |
|
621 |
|
622 #: ../Beremiz.py:312 ../LPCBeremiz.py:753 |
|
623 msgid "Page Setup" |
|
624 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" |
|
625 |
|
626 #: ../Beremiz.py:1443 |
|
627 msgid "Please enter a name for plugin:" |
|
628 msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:" |
|
629 |
|
630 #: ../targets/toolchain_gcc.py:97 |
|
631 msgid "Plugin : " |
|
632 msgstr "플러그인:" |
|
633 |
|
634 #: ../plugger.py:1438 |
|
635 msgid "Plugins code generation failed !\n" |
|
636 msgstr "플러그인 코드 생성에 실패했습니다!\n" |
|
637 |
|
638 #: ../Beremiz_service.py:364 |
|
639 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
|
640 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" |
|
641 |
|
642 #: ../Beremiz_service.py:364 |
|
643 msgid "Port number must be an integer!" |
|
644 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" |
|
645 |
|
646 #: ../Beremiz.py:314 ../LPCBeremiz.py:755 |
|
647 msgid "Preview" |
|
648 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P" |
|
649 |
|
650 #: ../Beremiz.py:316 ../LPCBeremiz.py:757 |
|
651 msgid "Print" |
|
652 msgstr "인쇄" |
|
653 |
|
654 #: ../plugger.py:907 |
|
655 msgid "Project not created" |
|
656 msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다" |
|
657 |
|
658 #: ../plugger.py:553 |
|
659 #, python-format |
|
660 msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s " |
|
661 msgstr "" |
|
662 "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s plugin.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습" |
|
663 "니다" |
|
664 |
|
665 #: ../Beremiz.py:319 ../LPCBeremiz.py:760 |
|
666 msgid "Properties" |
|
667 msgstr "속성" |
|
668 |
|
669 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:513 ../plugins/python/PythonEditor.py:565 |
|
670 msgid "PythonEditor" |
|
671 msgstr "파이썬 에디터" |
|
672 |
|
673 #: ../Beremiz_service.py:326 |
|
674 msgid "Quit" |
|
675 msgstr "프로그램 종료" |
|
676 |
|
677 #: ../Beremiz.py:322 ../LPCBeremiz.py:763 |
|
678 msgid "Quit\tCTRL+Q" |
|
679 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" |
|
680 |
|
681 #: ../plugger.py:1993 |
|
682 msgid "Raw IEC code" |
|
683 msgstr "IEC 코드" |
|
684 |
|
685 #: ../Beremiz.py:1454 |
|
686 msgid "Really delete plugin ?" |
|
687 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" |
|
688 |
|
689 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:494 |
|
690 msgid "Redo\tCTRL+Y" |
|
691 msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y" |
|
692 |
|
693 #: ../discovery.py:102 |
|
694 msgid "Refresh" |
|
695 msgstr "새로고침" |
|
696 |
|
697 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:490 |
|
698 msgid "Refresh\tCTRL+R" |
|
699 msgstr "새로고침\tCTRL+R" |
|
700 |
|
701 #: ../Beremiz.py:1454 |
|
702 msgid "Remove plugin" |
|
703 msgstr "플러그인 제거" |
|
704 |
|
705 #: ../LPCBeremiz.py:378 ../plugger.py:1964 |
|
706 msgid "Run" |
|
707 msgstr "실행" |
|
708 |
|
709 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90 |
|
710 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
|
711 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
|
712 |
|
713 #: ../Beremiz.py:303 ../LPCBeremiz.py:748 |
|
714 msgid "Save\tCTRL+S" |
|
715 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" |
|
716 |
|
717 #: ../Beremiz.py:305 |
|
718 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" |
|
719 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S" |
|
720 |
|
721 #: ../discovery.py:81 |
|
722 msgid "Services available:" |
|
723 msgstr "서비스 이용 가능:" |
|
724 |
|
725 #: ../plugger.py:1990 |
|
726 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
|
727 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" |
|
728 |
|
729 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249 |
|
730 msgid "Show Master" |
|
731 msgstr "CAN 마스터 보기" |
|
732 |
|
733 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250 |
|
734 msgid "Show Master generated by config_utils" |
|
735 msgstr "설정 장치에 의해 생성된 CAN 마스터 보기" |
|
736 |
|
737 #: ../plugger.py:1988 |
|
738 msgid "Show code" |
|
739 msgstr "코드 보기" |
|
740 |
|
741 #: ../LPCBeremiz.py:374 |
|
742 msgid "Simulate" |
|
743 msgstr "시뮬레이트" |
|
744 |
|
745 #: ../LPCBeremiz.py:375 |
|
746 msgid "Simulate PLC" |
|
747 msgstr "PLC 시뮬레이트" |
|
748 |
|
749 #: ../LPCBeremiz.py:380 ../plugger.py:1966 ../Beremiz_service.py:317 |
|
750 msgid "Start PLC" |
|
751 msgstr "PLC 시작" |
|
752 |
|
753 #: ../plugger.py:1416 |
|
754 #, python-format |
|
755 msgid "Start build in %s\n" |
|
756 msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n" |
|
757 |
|
758 #: ../plugger.py:1782 |
|
759 msgid "Starting PLC\n" |
|
760 msgstr "PLC 시작중\n" |
|
761 |
|
762 #: ../LPCBeremiz.py:383 ../plugger.py:1969 |
|
763 msgid "Stop" |
|
764 msgstr "정지" |
|
765 |
|
766 #: ../Beremiz_service.py:318 |
|
767 msgid "Stop PLC" |
|
768 msgstr "PLC 정지" |
|
769 |
|
770 #: ../LPCBeremiz.py:385 ../plugger.py:1971 |
|
771 msgid "Stop Running PLC" |
|
772 msgstr "작동중인 PLC 정지" |
|
773 |
|
774 #: ../plugger.py:1814 |
|
775 msgid "Stopping debug\n" |
|
776 msgstr "디버그 정지중\n" |
|
777 |
|
778 #: ../Beremiz.py:505 |
|
779 msgid "There are changes, do you want to save?" |
|
780 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?" |
|
781 |
|
782 #: ../Beremiz.py:382 ../LPCBeremiz.py:786 |
|
783 msgid "Topology" |
|
784 msgstr "토폴로지" |
|
785 |
|
786 #: ../LPCBeremiz.py:392 ../plugger.py:1978 |
|
787 msgid "Transfer" |
|
788 msgstr "전송" |
|
789 |
|
790 #: ../LPCBeremiz.py:394 ../plugger.py:1980 |
|
791 msgid "Transfer PLC" |
|
792 msgstr "PLC에 전송" |
|
793 |
|
794 #: ../LPCBeremiz.py:727 ../plugger.py:1945 |
|
795 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
|
796 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" |
|
797 |
|
798 #: ../LPCBeremiz.py:729 ../plugger.py:1947 |
|
799 msgid "Transfer failed\n" |
|
800 msgstr "전송 실패\n" |
|
801 |
|
802 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335 |
|
803 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617 |
|
804 #, python-format |
|
805 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
|
806 msgstr "\"%s\" 타입 에러" |
|
807 |
|
808 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:455 |
|
809 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:469 |
|
810 #, python-format |
|
811 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
|
812 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" |
|
813 |
|
814 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:27 |
|
815 msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n" |
|
816 msgstr "Xenomai의 CFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n" |
|
817 |
|
818 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:16 |
|
819 msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n" |
|
820 msgstr "Xenomai의 LDFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n" |
|
821 |
|
822 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:492 |
|
823 msgid "Undo\tCTRL+Z" |
|
824 msgstr "되돌리기\tCTRL+Z" |
|
825 |
|
826 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 |
|
827 msgid "WXGLADE GUI" |
|
828 msgstr "WXGLADE GUI" |
|
829 |
|
830 #: ../plugger.py:1752 |
|
831 msgid "Waiting debugger to recover...\n" |
|
832 msgstr "디버거 복구 대기중...\n" |
|
833 |
|
834 #: ../plugger.py:1116 |
|
835 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
|
836 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" |
|
837 |
|
838 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:47 |
|
839 msgid "Wrong URI, please check it !\n" |
|
840 msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n" |
|
841 |
|
842 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229 |
|
843 msgid "" |
|
844 "You don't have write permissions.\n" |
|
845 "Open CFileEditor anyway ?" |
|
846 msgstr "" |
|
847 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
|
848 "C 파일 에디터를 열까요?" |
|
849 |
|
850 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104 |
|
851 msgid "" |
|
852 "You don't have write permissions.\n" |
|
853 "Open Inkscape anyway ?" |
|
854 msgstr "" |
|
855 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
|
856 "잉크스케이를 열까요?" |
|
857 |
|
858 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207 |
|
859 msgid "" |
|
860 "You don't have write permissions.\n" |
|
861 "Open NetworkEdit anyway ?" |
|
862 msgstr "" |
|
863 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
|
864 "네트워크 에디터를 열까요?" |
|
865 |
|
866 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107 |
|
867 msgid "" |
|
868 "You don't have write permissions.\n" |
|
869 "Open ObjDictEdit anyway ?" |
|
870 msgstr "" |
|
871 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
|
872 "객체 사전 에디터를 열까요?" |
|
873 |
|
874 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106 |
|
875 msgid "" |
|
876 "You don't have write permissions.\n" |
|
877 "Open wxGlade anyway ?" |
|
878 msgstr "" |
|
879 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
|
880 "WxGlade를 열까요?" |
|
881 |
|
882 #: ../plugger.py:878 |
|
883 msgid "" |
|
884 "You must have permission to work on the project\n" |
|
885 "Work on a project copy ?" |
|
886 msgstr "" |
|
887 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" |
|
888 "사본으로 작업하시겠습니까?" |
|
889 |
|
890 #: ../wxPopen.py:145 |
|
891 #, python-format |
|
892 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
|
893 msgstr "비정상 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n" |
|
894 |
|
895 #: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477 |
|
896 msgid "file : " |
|
897 msgstr "파일 :" |
|
898 |
|
899 #: ../Beremiz.py:1478 |
|
900 msgid "function : " |
|
901 msgstr "펑션 :" |
|
902 |
|
903 #: ../Beremiz.py:1478 |
|
904 msgid "line : " |
|
905 msgstr "라인 :" |
|
906 |
|
907 #: Extra XSD strings |
|
908 msgid "BaseParams" |
|
909 msgstr "베이스 파라메터" |
|
910 |
|
911 msgid "Name" |
|
912 msgstr "이름" |
|
913 |
|
914 msgid "IEC_Channel" |
|
915 msgstr "IEC_Channel" |
|
916 |
|
917 msgid "Enabled" |
|
918 msgstr "가능" |
|
919 |
|
920 msgid "BeremizRoot" |
|
921 msgstr "베레미즈 루트" |
|
922 |
|
923 msgid "TargetType" |
|
924 msgstr "타겟 타입" |
|
925 |
|
926 msgid "URI_location" |
|
927 msgstr "URI 주소" |
|
928 |
|
929 msgid "Enable_Plugins" |
|
930 msgstr "플러그인 가능" |
|
931 |
|
932 msgid "CExtension" |
|
933 msgstr "C 확장" |
|
934 |
|
935 msgid "CFLAGS" |
|
936 msgstr "CFLAGS" |
|
937 |
|
938 msgid "LDFLAGS" |
|
939 msgstr "LDFLAGS" |
|
940 |
|
941 msgid "CanFestivalSlaveNode" |
|
942 msgstr "CAN Festival 슬레이브 노드" |
|
943 |
|
944 msgid "CAN_Device" |
|
945 msgstr "CAN 디바이스" |
|
946 |
|
947 msgid "CAN_Baudrate" |
|
948 msgstr "CAN Baudrate(보 수치)" |
|
949 |
|
950 msgid "NodeId" |
|
951 msgstr "노드 ID" |
|
952 |
|
953 msgid "Sync_Align" |
|
954 msgstr "싱크 정렬" |
|
955 |
|
956 msgid "Sync_Align_Ratio" |
|
957 msgstr "싱크 정렬 수치" |
|
958 |
|
959 msgid "CanFestivalNode" |
|
960 msgstr "Can Festival 노드" |
|
961 |
|
962 msgid "Sync_TPDOs" |
|
963 msgstr "TPDO 싱크" |
|
964 |
|
965 msgid "CanFestivalInstance" |
|
966 msgstr "Can Festival 인스턴스" |
|
967 |
|
968 msgid "CAN_Driver" |
|
969 msgstr "CAN 드라이버" |
|
970 |
|
971 msgid "Debug_mode" |
|
972 msgstr "디버그 모드" |
|
973 |
|
974 msgid "Compiler" |
|
975 msgstr "컴파일러" |
|
976 |
|
977 msgid "Linker" |
|
978 msgstr "링커" |
|
979 |
|
980 msgid "Linux" |
|
981 msgstr "리눅스" |
|
982 |
|
983 msgid "Rtai" |
|
984 msgstr "Rtai" |
|
985 |
|
986 msgid "rtai_config" |
|
987 msgstr "Rtai 설정" |
|
988 |
|
989 msgid "Win32" |
|
990 msgstr "윈도우" |
|
991 |
|
992 msgid "Xenomai" |
|
993 msgstr "Xenomai" |
|
994 |
|
995 msgid "XenoConfig" |
|
996 msgstr "Xenomai 설정" |