# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:03+0900\n" "Last-Translator: Reinhard.Lee \n" "Language-Team: LinuxIT \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../Beremiz.py:1846 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart Beremiz.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "원인을 알 수 없는 에러가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n" "(%s)\n" "\n" "버그 리포트 파일을 beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n" "전송해주시면 감사하겠습니다.\n" "\n" "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n" "\n" "에러 위치:\n" #: ../ProjectController.py:845 msgid " generation failed !\n" msgstr "생성 실패!\n" #: ../Beremiz.py:1739 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:78 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s 프로필" #: ../Beremiz.py:394 msgid "&ConfNode" msgstr "&플러그인" #: ../Beremiz.py:426 msgid "&Properties" msgstr "&속성" #: ../Beremiz.py:407 msgid "&Recent Projects" msgstr "&최근 프로젝트" #: ../Beremiz.py:1834 #: ../Beremiz.py:1836 #: ../Beremiz.py:1837 msgid ", " msgstr ", " #: ../Beremiz.py:1832 msgid ". " msgstr ". " #: ../ProjectController.py:1146 msgid "... debugger recovered\n" msgstr "... 디버거 복구\n" #: ../ConfigTreeNode.py:369 #, python-format msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" #: ../Beremiz.py:451 msgid "About" msgstr "베레미즈는..." #: ../Beremiz.py:1771 msgid "About Beremiz" msgstr "베레미즈" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:90 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 msgid "Add" msgstr "추가" #: ../features.py:6 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" #: ../Beremiz.py:1802 msgid "Add ConfNode" msgstr "플러그인 추가" #: ../features.py:7 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" #: ../features.py:8 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" #: ../Beremiz.py:886 #: ../Beremiz.py:1231 msgid "Add a sub confnode" msgstr "서브 플러그인 추가" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:92 msgid "Add slave" msgstr "슬레이브 추가" #: ../ProjectController.py:1213 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "이미 접속된 상태입니다. 접속을 끊어 주세요\n" #: ../Beremiz.py:1428 msgid "Append " msgstr "확장" #: ../util/Zeroconf.py:599 msgid "Bad domain name (circular) at " msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):" #: ../util/Zeroconf.py:602 msgid "Bad domain name at " msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다:" #: ../canfestival/config_utils.py:341 #: ../canfestival/config_utils.py:623 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "올바르지 않는 로케이션 크기 : %s" #: ../Beremiz.py:592 msgid "Beremiz" msgstr "베레미즈" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 #, python-format msgid "Browse %s library" msgstr "%s 라이브러리 탐색" #: ../ProjectController.py:1345 msgid "Build" msgstr "빌드" #: ../ProjectController.py:929 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" #: ../ProjectController.py:1346 msgid "Build project into build folder" msgstr "프로젝트가 빌드 폴더에 생성되었습니다" #: ../ProjectController.py:865 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "C 빌드 치명적인 오류 발생 ! \n" #: ../ProjectController.py:862 msgid "C Build failed.\n" msgstr "C 빌드 실패.\n" #: ../ProjectController.py:850 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "%s의 C 컴파일이 실패했습니다.\n" #: ../features.py:6 msgid "C extension" msgstr "C 확장" #: ../features.py:5 msgid "CANopen support" msgstr "CANopen 지원" #: ../ConfigTreeNode.py:460 #, python-format msgid "Cannot create child %s of type %s " msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다" #: ../ConfigTreeNode.py:398 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:75 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" #: ../ProjectController.py:671 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 분석 할 수 없습니다!\n" #: ../canfestival/config_utils.py:371 #, python-format msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../Beremiz_service.py:322 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" #: ../Beremiz_service.py:321 msgid "Change Name" msgstr "이름 변경" #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "Change Port Number" msgstr "포트 번호 변경" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Change working directory" msgstr "작업 디렉토리 변경" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 #, python-format msgid "Choose a %s:" msgstr "%s 선택:" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "Choose a SVG file" msgstr "SVG 파일 선택" #: ../ProjectController.py:311 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" #: ../Beremiz.py:1680 #: ../Beremiz.py:1713 msgid "Choose a project" msgstr "프로젝트 선택" #: ../Beremiz_service.py:373 msgid "Choose a working directory " msgstr "작업 디렉토리 선택" #: ../ProjectController.py:265 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" #: ../ProjectController.py:230 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!" #: ../ProjectController.py:1349 msgid "Clean" msgstr "클린" #: ../ProjectController.py:1351 msgid "Clean project build folder" msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다" #: ../ProjectController.py:926 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "빌드 폴더 삭제중\n" #: ../Beremiz.py:698 msgid "Close Application" msgstr "어플리케이션 닫기" #: ../Beremiz.py:658 msgid "Close Project" msgstr "프로젝트 닫기" #: ../Beremiz.py:416 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W" #: ../Beremiz.py:414 msgid "Close Tab\tCTRL+W" msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" #: ../ProjectController.py:494 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n" #: ../ProjectController.py:1364 msgid "Connect" msgstr "연결하기" #: ../ProjectController.py:1365 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "타겟 PLC와 연결" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38 #, python-format msgid "Connecting to URI : %s\n" msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" #: ../ProjectController.py:1232 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "연결 취소!\n" #: ../ProjectController.py:1249 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" #: ../ConfigTreeNode.py:572 #, python-format msgid "" "Could not add child \"%s\", type %s :\n" "%s\n" msgstr "" "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:549 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../ConfigTreeNode.py:560 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../ProjectController.py:1195 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1203 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1173 msgid "Couldn't stop debugger.\n" msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" #: ../svgui/svgui.py:22 msgid "Create HMI" msgstr "HMI 생성" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:56 msgid "DS-301 Profile" msgstr "DS-301 프로필" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:57 msgid "DS-302 Profile" msgstr "DS-302 프로필" #: ../ProjectController.py:1000 #, python-format msgid "Debug : Unknown variable %s\n" msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" #: ../ProjectController.py:998 #, python-format msgid "Debug : Unsuppoted type to debug %s\n" msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n" #: ../ProjectController.py:1270 msgid "Debug connect matching running PLC\n" msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" #: ../ProjectController.py:1273 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" #: ../ProjectController.py:1163 msgid "Debugger disabled\n" msgstr "디버거 사용 불가\n" #: ../ProjectController.py:1175 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "디버거 정지.\n" #: ../Beremiz.py:1222 msgid "Delete this confnode" msgstr "해당 플러그인 삭제" #: ../ProjectController.py:1373 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" #: ../ProjectController.py:1375 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "PLC 연결 해제" #: ../c_ext/c_ext.py:143 #: ../c_ext/c_ext.py:144 msgid "Edit C File" msgstr "C 파일 수정" #: ../canfestival/canfestival.py:274 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정" #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:19 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:20 msgid "Edit Python File" msgstr "파이썬 파일 수정" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "WxGlase GUI, 위젯 수정" #: ../canfestival/canfestival.py:273 msgid "Edit network" msgstr "네트워크 수정" #: ../ProjectController.py:1384 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" #: ../Beremiz.py:948 msgid "Enable/Disable this confnode" msgstr "플러그인 사용/정지" #: ../Beremiz_service.py:380 msgid "Enter a name " msgstr "이름 입력" #: ../Beremiz_service.py:365 msgid "Enter a port number " msgstr "포트 번호 입력" #: ../Beremiz_service.py:355 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 #: ../Beremiz.py:1858 #: ../ProjectController.py:210 #: ../Beremiz_service.py:270 #: ../Beremiz_service.py:394 msgid "Error" msgstr "에러" #: ../ProjectController.py:543 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" #: ../ProjectController.py:535 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n" #: ../ProjectController.py:476 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:180 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:255 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "에러 : CAN 마스터 미생성 \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:250 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" #: ../ProjectController.py:1243 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "%s 접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" #: ../features.py:9 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" #: ../ProjectController.py:547 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "변수 위치 추출 중...\n" #: ../ProjectController.py:1310 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" #: ../ProjectController.py:855 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:108 msgid "Force runtime reload\n" msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" #: ../ProjectController.py:466 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" #: ../ProjectController.py:782 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" #: ../Beremiz_service.py:356 #: ../Beremiz_service.py:357 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" #: ../svgui/svgui.py:17 #: ../svgui/svgui.py:18 msgid "Import SVG" msgstr "SVG 가져오기" #: ../svgui/svgui.py:21 msgid "Inkscape" msgstr "잉크스케이프" #: ../canfestival/config_utils.py:376 #: ../canfestival/config_utils.py:637 #, python-format msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\"" #: ../ProjectController.py:1316 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "타겟에 이미 동일한 파일이 존재합니다. 전송합니다...\n" #: ../Beremiz_service.py:324 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "WX GUI Inspector 실행" #: ../Beremiz_service.py:323 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Live Python Shell 실행" #: ../targets/toolchain_gcc.py:142 msgid "Linking :\n" msgstr "링크 중 : \n" #: ../util/discovery.py:107 msgid "Local" msgstr "로컬" #: ../Beremiz.py:514 msgid "Log Console" msgstr "로그 콘솔" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:73 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:43 msgid "Map Variable" msgstr "변수 맵" #: ../features.py:5 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "CANopen 변수 맵" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:95 msgid "Master" msgstr "CAN 마스터" #: ../ConfigTreeNode.py:470 #, python-format msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s" #: ../Beremiz_service.py:381 msgid "Name must not be null!" msgstr "이름을 입력하세요!" #: ../Beremiz.py:443 msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: ../Beremiz.py:404 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "새로 만들기\tCTRL+N" #: ../ProjectController.py:1339 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 여부를 확인하세요)\n" #: ../Beremiz_service.py:394 msgid "No running PLC" msgstr "실행중인 PLC가 없습니다" #: ../svgui/svgui.py:98 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" #: ../canfestival/config_utils.py:632 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러" #: ../canfestival/config_utils.py:361 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 msgid "No valid value selected!" msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:85 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:55 msgid "Node infos" msgstr "노드 정보" #: ../canfestival/config_utils.py:354 #, python-format msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다" #: ../canfestival/config_utils.py:383 #, python-format msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../Beremiz.py:444 msgid "Open" msgstr "프로젝트 열기" #: ../Beremiz.py:406 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" #: ../svgui/svgui.py:107 msgid "Open Inkscape" msgstr "잉크스케이프 열기" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 msgid "Open wxGlade" msgstr "WxGlade 열기" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:83 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:53 msgid "Other Profile" msgstr "다른 프로필" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 msgid "PDO Receive" msgstr "수신 PDO" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:71 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:41 msgid "PDO Transmit" msgstr "전송 PDO" #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC :\n" #: ../ProjectController.py:974 #: ../ProjectController.py:1263 #, python-format msgid "PLC is %s\n" msgstr "현재 PLC %s\n" #: ../Beremiz.py:419 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" #: ../Beremiz.py:1802 msgid "Please enter a name for confnode:" msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" #: ../Beremiz.py:421 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P" #: ../Beremiz.py:447 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: ../Beremiz.py:423 msgid "Print\tCTRL+P" msgstr "인쇄\tCTRL+P" #: ../ProjectController.py:239 msgid "Project not created" msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다" #: ../ConfigTreeNode.py:496 #, python-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다" #: ../features.py:7 msgid "Python file" msgstr "파이썬 파일" #: ../Beremiz_service.py:328 msgid "Quit" msgstr "프로그램 종료" #: ../Beremiz.py:429 msgid "Quit\tCTRL+Q" msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" #: ../ProjectController.py:1383 msgid "Raw IEC code" msgstr "IEC 코드" #: ../Beremiz.py:1813 msgid "Really delete confnode ?" msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" #: ../util/discovery.py:102 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" #: ../Beremiz.py:1813 msgid "Remove confnode" msgstr "플러그인 제거" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:93 msgid "Remove slave" msgstr "슬레이브 제거" #: ../ProjectController.py:1354 msgid "Run" msgstr "실행" #: ../ProjectController.py:796 #: ../ProjectController.py:805 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:70 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:40 msgid "SDO Client" msgstr "SDO 클라이언트" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:69 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:39 msgid "SDO Server" msgstr "SDO 서버" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" #: ../features.py:9 msgid "SVGUI" msgstr "SVGUI" #: ../Beremiz.py:445 msgid "Save" msgstr "프로젝트 저장" #: ../Beremiz.py:410 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" #: ../Beremiz.py:446 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장" #: ../Beremiz.py:412 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S" #: ../util/discovery.py:81 msgid "Services available:" msgstr "서비스 이용 가능:" #: ../ProjectController.py:1380 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:277 msgid "Show Master" msgstr "CAN 마스터 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:278 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "생성된 CAN 마스터 보기(코드)" #: ../ProjectController.py:1378 msgid "Show code" msgstr "코드 보기" #: ../ProjectController.py:1356 #: ../Beremiz_service.py:319 msgid "Start PLC" msgstr "PLC 시작" #: ../ProjectController.py:774 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n" #: ../ProjectController.py:1192 msgid "Starting PLC\n" msgstr "PLC 시작중\n" #: ../ProjectController.py:1359 msgid "Stop" msgstr "정지" #: ../Beremiz_service.py:320 msgid "Stop PLC" msgstr "PLC 정지" #: ../ProjectController.py:1361 msgid "Stop Running PLC" msgstr "작동중인 PLC 정지" #: ../ProjectController.py:1170 msgid "Stopping debugger...\n" msgstr "디버거 정지중...\n" #: ../ProjectController.py:870 msgid "Successfully built.\n" msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" #: ../Beremiz.py:661 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?" #: ../Beremiz.py:507 #: ../Beremiz.py:508 msgid "Topology" msgstr "토폴로지" #: ../ProjectController.py:1368 msgid "Transfer" msgstr "전송" #: ../ProjectController.py:1370 msgid "Transfer PLC" msgstr "PLC에 전송" #: ../ProjectController.py:1335 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" #: ../ProjectController.py:1337 msgid "Transfer failed\n" msgstr "전송 실패\n" #: ../canfestival/config_utils.py:335 #: ../canfestival/config_utils.py:617 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 타입 에러" #: ../canfestival/config_utils.py:455 #: ../canfestival/config_utils.py:469 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:74 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 msgid "User Type" msgstr "사용자 타입" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE GUI" #: ../ProjectController.py:1154 msgid "Waiting debugger to recover...\n" msgstr "디버거 복구 대기중...\n" #: ../ProjectController.py:471 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46 msgid "Wrong URI, please check it !\n" msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n" #: ../features.py:8 msgid "WxGlade GUI" msgstr "WxGlade GUI" #: ../svgui/svgui.py:106 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "잉크스케이를 열까요?" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "WxGlade를 열까요?" #: ../ProjectController.py:209 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" "사본으로 작업하시겠습니까?" #: ../util/ProcessLogger.py:158 #, python-format msgid "exited with status %s (pid %s)\n" msgstr "종료 상태 번호 %s (pid %s)\n" #: ../Beremiz.py:1834 #: ../Beremiz.py:1836 msgid "file : " msgstr "파일 : " #: ../Beremiz.py:1837 msgid "function : " msgstr "펑션 : " #: ../Beremiz.py:1837 msgid "line : " msgstr "라인 : " #: Extra XSD strings msgid "CExtension" msgstr "C 확장" msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" msgid "BaseParams" msgstr "베이스 파라메터" msgid "Name" msgstr "이름" msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_Channel" msgid "Enabled" msgstr "가능" msgid "Xenomai" msgstr "제노마이(Xenomai)" msgid "XenoConfig" msgstr "제노마이 설정(XenoConfig)" msgid "Win32" msgstr "윈도우" msgid "Linux" msgstr "리눅스" msgid "Compiler" msgstr "컴파일러" msgid "Linker" msgstr "링커" msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "CAN Festival 슬레이브 노드" msgid "CAN_Device" msgstr "CAN 디바이스" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "CAN Baudrate(보 수치)" msgid "NodeId" msgstr "노드 ID" msgid "Sync_Align" msgstr "싱크 정렬" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "싱크 정렬 수치" msgid "CanFestivalNode" msgstr "Can Festival 노드" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "TPDO 싱크" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "Can Festival 인스턴스" msgid "CAN_Driver" msgstr "CAN 드라이버" msgid "Debug_mode" msgstr "디버그 모드" msgid "BeremizRoot" msgstr "베레미즈 루트" msgid "TargetType" msgstr "타겟 타입" msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" msgid "URI_location" msgstr "URI 주소" msgid "Disable_Extensions" msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"