30 "\n" |
32 "\n" |
31 "You should now restart program.\n" |
33 "You should now restart program.\n" |
32 "\n" |
34 "\n" |
33 "Traceback:\n" |
35 "Traceback:\n" |
34 msgstr "" |
36 msgstr "" |
|
37 "\n" |
|
38 "Nepredvidena izjema se je zgodila v programu( bug). Poročilo je shranjeno na:\n" |
|
39 "(%s)\n" |
|
40 "\n" |
|
41 "Prosim pošljite to datoteko na naslov :\n" |
|
42 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
43 "\n" |
|
44 "Potrebno je na novo zagnati program.\n" |
|
45 "\n" |
|
46 "Izvor:\n" |
35 |
47 |
36 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
48 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
37 msgid " External" |
49 msgid " External" |
38 msgstr "" |
50 msgstr "Zunanji" |
39 |
51 |
40 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
52 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
41 msgid " InOut" |
53 msgid " InOut" |
42 msgstr "" |
54 msgstr "Vhod-Izhod" |
43 |
55 |
44 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
56 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
45 msgid " Input" |
57 msgid " Input" |
46 msgstr "" |
58 msgstr "Vhod" |
47 |
59 |
48 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
60 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
49 msgid " Local" |
61 msgid " Local" |
50 msgstr "" |
62 msgstr "Lokalni" |
51 |
63 |
52 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
64 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
53 msgid " Output" |
65 msgid " Output" |
54 msgstr "" |
66 msgstr "Izhod" |
55 |
67 |
56 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
68 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
57 msgid " Temp" |
69 msgid " Temp" |
58 msgstr "" |
70 msgstr "Začasni" |
59 |
71 |
60 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 ../dialogs/ProjectDialog.py:66 |
72 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69 |
61 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 ../dialogs/PouDialog.py:113 |
73 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114 |
62 #, python-format |
74 #, python-format |
63 msgid " and %s" |
75 msgid " and %s" |
64 msgstr "" |
76 msgstr " in %s" |
65 |
77 |
66 #: ../ProjectController.py:1110 |
78 #: ../ProjectController.py:1151 |
67 msgid " generation failed !\n" |
79 msgid " generation failed !\n" |
68 msgstr "" |
80 msgstr "ustvarjanje prekinjeno !\n" |
69 |
81 |
70 #: ../plcopen/plcopen.py:881 |
82 #: ../plcopen/plcopen.py:886 |
71 #, python-format |
83 #, python-format |
72 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
84 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
73 msgstr "" |
85 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" ne obstaja !!!" |
74 |
86 |
75 #: ../plcopen/plcopen.py:899 |
87 #: ../plcopen/plcopen.py:904 |
76 #, python-format |
88 #, python-format |
77 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
89 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
78 msgstr "" |
90 msgstr "POU \"%s\" že obstaja !!!" |
79 |
91 |
80 #: ../plcopen/plcopen.py:920 |
92 #: ../plcopen/plcopen.py:925 |
81 #, python-format |
93 #, python-format |
82 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
94 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
83 msgstr "" |
95 msgstr "POU \"%s\" ne obstaja!!!" |
84 |
96 |
85 #: ../editors/Viewer.py:246 |
97 #: ../editors/Viewer.py:247 |
86 #, python-format |
98 #, python-format |
87 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
99 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
88 msgstr "" |
100 msgstr "\"%s\" ne morem uporabiti sebe!" |
89 |
101 |
90 #: ../IDEFrame.py:1651 ../IDEFrame.py:1670 |
102 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674 |
91 #, python-format |
103 #, python-format |
92 msgid "\"%s\" config already exists!" |
104 msgid "\"%s\" config already exists!" |
93 msgstr "" |
105 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !" |
94 |
106 |
95 #: ../plcopen/plcopen.py:467 |
107 #: ../plcopen/plcopen.py:472 |
96 #, python-format |
108 #, python-format |
97 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
109 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
98 msgstr "" |
110 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !!!" |
99 |
111 |
100 #: ../IDEFrame.py:1601 |
112 #: ../IDEFrame.py:1605 |
101 #, python-format |
113 #, python-format |
102 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
114 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
103 msgstr "" |
115 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!" |
104 |
116 |
105 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219 |
117 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
106 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 ../editors/Viewer.py:262 |
118 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263 |
107 #: ../editors/Viewer.py:330 ../editors/Viewer.py:354 ../editors/Viewer.py:374 |
119 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375 |
108 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301 |
120 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301 |
109 #: ../controls/VariablePanel.py:396 |
121 #: ../controls/VariablePanel.py:396 |
110 #, python-format |
122 #, python-format |
111 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
123 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
112 msgstr "" |
124 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!" |
113 |
125 |
114 #: ../Beremiz.py:994 |
126 #: ../BeremizIDE.py:897 |
115 #, python-format |
127 #, python-format |
116 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
128 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
117 msgstr "" |
129 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n" |
118 |
130 |
119 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
131 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
120 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
132 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120 |
133 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121 |
122 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484 |
134 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484 |
123 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584 |
135 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587 |
124 #: ../editors/CodeFileEditor.py:770 ../controls/VariablePanel.py:763 |
136 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773 |
125 #: ../IDEFrame.py:1592 |
137 #: ../IDEFrame.py:1596 |
126 #, python-format |
138 #, python-format |
127 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
139 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
128 msgstr "" |
140 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!" |
129 |
141 |
130 #: ../plcopen/plcopen.py:2412 |
142 #: ../plcopen/plcopen.py:2417 |
131 #, python-format |
143 #, python-format |
132 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
144 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
133 msgstr "" |
145 msgstr "\"%s\" je neveljavna vrednost!" |
134 |
146 |
135 #: ../PLCOpenEditor.py:339 ../PLCOpenEditor.py:381 |
147 #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391 |
136 #, python-format |
148 #, python-format |
137 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
149 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
138 msgstr "" |
150 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!" |
139 |
151 |
140 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 |
152 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
141 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 |
153 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 |
142 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118 |
154 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119 |
143 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482 |
155 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482 |
144 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:768 |
156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
145 #: ../controls/VariablePanel.py:761 ../IDEFrame.py:1590 |
157 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594 |
146 #, python-format |
158 #, python-format |
147 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
159 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
148 msgstr "" |
160 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!" |
149 |
161 |
150 #: ../IDEFrame.py:2395 |
162 #: ../IDEFrame.py:2410 |
151 #, python-format |
163 #, python-format |
152 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
164 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
153 msgstr "" |
165 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?" |
154 |
166 |
155 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122 |
167 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123 |
156 #: ../editors/Viewer.py:260 ../editors/Viewer.py:315 ../editors/Viewer.py:345 |
168 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346 |
157 #: ../editors/Viewer.py:367 ../editors/TextViewer.py:270 |
169 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270 |
158 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
170 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
159 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 |
171 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 |
160 #: ../IDEFrame.py:1610 |
172 #: ../IDEFrame.py:1614 |
161 #, python-format |
173 #, python-format |
162 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
174 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
163 msgstr "" |
175 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!" |
164 |
176 |
165 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 |
177 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 |
166 #, python-format |
178 #, python-format |
167 msgid "\"%s\" step already exists!" |
179 msgid "\"%s\" step already exists!" |
168 msgstr "" |
180 msgstr "Korak \"%s\" že obstaja!" |
169 |
181 |
170 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
182 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
171 #, python-format |
183 #, python-format |
172 msgid "\"%s\" value already defined!" |
184 msgid "\"%s\" value already defined!" |
173 msgstr "" |
185 msgstr "Vrednost \"%s\" je že definirana!" |
174 |
186 |
175 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:745 |
187 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743 |
176 #, python-format |
188 #, python-format |
177 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
189 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
178 msgstr "" |
190 msgstr "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!" |
179 |
191 |
180 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:752 |
192 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750 |
181 #, python-format |
193 #, python-format |
182 msgid "" |
194 msgid "" |
183 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
195 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
184 "Right value must be greater than left value." |
196 "Right value must be greater than left value." |
185 msgstr "" |
197 msgstr "" |
|
198 "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!\n" |
|
199 "Desna vrednost mora biti večja od leve vrednosti." |
186 |
200 |
187 #: ../PLCGenerator.py:1101 |
201 #: ../PLCGenerator.py:1101 |
188 #, python-brace-format |
202 #, python-brace-format |
189 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
203 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
190 msgstr "" |
204 msgstr "Funkcija \"{a1}\" je bila preklicana v POU \"{a2}\": Nobeden vhod ni povezan" |
191 |
205 |
192 #: ../editors/Viewer.py:250 |
206 #: ../editors/Viewer.py:251 |
193 #, python-brace-format |
207 #, python-brace-format |
194 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
208 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
195 msgstr "" |
209 msgstr "\"{a1}\" je že uporabljen v \"{a2}\"!" |
196 |
210 |
197 #: ../plcopen/plcopen.py:491 |
211 #: ../plcopen/plcopen.py:496 |
198 #, python-brace-format |
212 #, python-brace-format |
199 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
213 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
200 msgstr "" |
214 msgstr "Vir \"{a1}\" že obstaja v konfiguraciji \"{a2}\" !!!" |
201 |
215 |
202 #: ../plcopen/plcopen.py:509 |
216 #: ../plcopen/plcopen.py:514 |
203 #, python-brace-format |
217 #, python-brace-format |
204 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
218 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
205 msgstr "" |
219 msgstr "Vir \"{a1}\" ne obstaja v konfiguraciji \"{a2}\" !!!" |
206 |
220 |
207 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578 |
221 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578 |
208 #, python-format |
222 #, python-format |
209 msgid "%03gms" |
223 msgid "%03gms" |
210 msgstr "" |
224 msgstr "%03gms" |
211 |
225 |
212 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569 |
226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569 |
213 #, python-format |
227 #, python-format |
214 msgid "%dd" |
228 msgid "%dd" |
215 msgstr "" |
229 msgstr "%dd" |
216 |
230 |
217 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56 |
231 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56 |
218 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570 |
232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570 |
219 #, python-format |
233 #, python-format |
220 msgid "%dh" |
234 msgid "%dh" |
221 msgstr "" |
235 msgstr "%dh" |
222 |
236 |
223 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55 |
237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55 |
224 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 |
238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 |
225 #, python-format |
239 #, python-format |
226 msgid "%dm" |
240 msgid "%dm" |
227 msgstr "" |
241 msgstr "%dm" |
228 |
242 |
229 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53 |
243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53 |
230 #, python-format |
244 #, python-format |
231 msgid "%dms" |
245 msgid "%dms" |
232 msgstr "" |
246 msgstr "%dms" |
233 |
247 |
234 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54 |
248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54 |
235 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 |
249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 |
236 #, python-format |
250 #, python-format |
237 msgid "%ds" |
251 msgid "%ds" |
238 msgstr "" |
252 msgstr "%ds" |
239 |
253 |
240 #: ../PLCControler.py:1531 |
254 #: ../PLCControler.py:1533 |
241 #, python-format |
255 #, python-format |
242 msgid "%s Data Types" |
256 msgid "%s Data Types" |
243 msgstr "" |
257 msgstr "Podatkovni tipi %s " |
244 |
258 |
245 #: ../PLCControler.py:1514 |
259 #: ../PLCControler.py:1516 |
246 #, python-format |
260 #, python-format |
247 msgid "%s POUs" |
261 msgid "%s POUs" |
248 msgstr "" |
262 msgstr "%s POU-ji" |
249 |
263 |
250 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
264 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
251 #, python-format |
265 #, python-format |
252 msgid "%s Profile" |
266 msgid "%s Profile" |
253 msgstr "" |
267 msgstr "%s profil" |
254 |
268 |
255 #: ../plcopen/plcopen.py:1645 ../plcopen/plcopen.py:1652 |
269 #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657 |
256 #: ../plcopen/plcopen.py:1664 ../plcopen/plcopen.py:1672 |
270 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677 |
257 #: ../plcopen/plcopen.py:1682 |
271 #: ../plcopen/plcopen.py:1687 |
258 #, python-format |
272 #, python-format |
259 msgid "%s body don't have instances!" |
273 msgid "%s body don't have instances!" |
260 msgstr "" |
274 msgstr "Telo %s nima Primerkov!" |
261 |
275 |
262 #: ../plcopen/plcopen.py:1700 ../plcopen/plcopen.py:1707 |
276 #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712 |
263 #: ../plcopen/plcopen.py:1714 |
277 #: ../plcopen/plcopen.py:1719 |
264 #, python-format |
278 #, python-format |
265 msgid "%s body don't have text!" |
279 msgid "%s body don't have text!" |
266 msgstr "" |
280 msgstr "%s telo nima besedila!" |
267 |
281 |
268 #: ../IDEFrame.py:386 |
282 #: ../IDEFrame.py:386 |
269 msgid "&Add Element" |
283 msgid "&Add Element" |
270 msgstr "" |
284 msgstr "&Dodaj Element" |
271 |
285 |
272 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121 |
286 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121 |
273 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158 |
287 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158 |
274 msgid "&Close" |
288 msgid "&Close" |
275 msgstr "" |
289 msgstr "&Zapri" |
276 |
290 |
277 #: ../IDEFrame.py:356 |
291 #: ../IDEFrame.py:356 |
278 msgid "&Configuration" |
292 msgid "&Configuration" |
279 msgstr "" |
293 msgstr "%Konfiguracija" |
280 |
294 |
281 #: ../IDEFrame.py:345 |
295 #: ../IDEFrame.py:345 |
282 msgid "&Data Type" |
296 msgid "&Data Type" |
283 msgstr "" |
297 msgstr "&Podatkovni tip" |
284 |
298 |
285 #: ../IDEFrame.py:390 |
299 #: ../IDEFrame.py:390 |
286 msgid "&Delete" |
300 msgid "&Delete" |
287 msgstr "&Pobriši" |
301 msgstr "&Pobriši" |
288 |
302 |
310 msgid "&License" |
324 msgid "&License" |
311 msgstr "&Licenca" |
325 msgstr "&Licenca" |
312 |
326 |
313 #: ../IDEFrame.py:351 |
327 #: ../IDEFrame.py:351 |
314 msgid "&Program" |
328 msgid "&Program" |
315 msgstr "" |
329 msgstr "&Program" |
316 |
330 |
317 #: ../PLCOpenEditor.py:125 |
331 #: ../PLCOpenEditor.py:127 |
318 msgid "&Properties" |
332 msgid "&Properties" |
319 msgstr "&Lastnosti" |
333 msgstr "&Lastnosti" |
320 |
334 |
321 #: ../Beremiz.py:324 |
335 #: ../BeremizIDE.py:219 |
322 msgid "&Recent Projects" |
336 msgid "&Recent Projects" |
323 msgstr "" |
337 msgstr "&Nedavni Projekti" |
324 |
338 |
325 #: ../IDEFrame.py:353 |
339 #: ../IDEFrame.py:353 |
326 msgid "&Resource" |
340 msgid "&Resource" |
327 msgstr "" |
341 msgstr "&Vir" |
328 |
342 |
329 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 |
343 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 |
330 #, python-brace-format |
344 #, python-brace-format |
331 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
345 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
332 msgstr "" |
346 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu" |
333 |
347 |
334 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241 |
348 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241 |
335 #, python-brace-format |
349 #, python-brace-format |
336 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
350 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
337 msgstr "" |
351 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu" |
338 |
352 |
339 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90 |
353 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90 |
340 #, python-brace-format |
354 #, python-brace-format |
341 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
355 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
342 msgstr "" |
356 msgstr "'{a1}' je najden v {a2}\n" |
343 |
357 |
344 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291 |
358 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291 |
345 #, python-format |
359 #, python-format |
346 msgid "(%d matches)" |
360 msgid "(%d matches)" |
347 msgstr "" |
361 msgstr "(%d ujemanj)" |
348 |
362 |
349 #: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398 ../PLCOpenEditor.py:399 |
363 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409 |
350 msgid ", " |
364 msgid ", " |
351 msgstr "" |
365 msgstr "," |
352 |
366 |
353 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/PouActionDialog.py:93 |
367 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94 |
354 #: ../dialogs/PouDialog.py:115 |
368 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
355 #, python-format |
369 #, python-format |
356 msgid ", %s" |
370 msgid ", %s" |
357 msgstr "" |
371 msgstr ", %s" |
358 |
372 |
359 #: ../PLCOpenEditor.py:394 |
373 #: ../PLCOpenEditor.py:404 |
360 msgid ". " |
374 msgid ". " |
361 msgstr "" |
375 msgstr "." |
362 |
376 |
363 #: ../controls/LogViewer.py:279 |
377 #: ../controls/LogViewer.py:279 |
364 msgid "1d" |
378 msgid "1d" |
365 msgstr "" |
379 msgstr "1d" |
366 |
380 |
367 #: ../controls/LogViewer.py:280 |
381 #: ../controls/LogViewer.py:280 |
368 msgid "1h" |
382 msgid "1h" |
369 msgstr "" |
383 msgstr "1h" |
370 |
384 |
371 #: ../controls/LogViewer.py:281 |
385 #: ../controls/LogViewer.py:281 |
372 msgid "1m" |
386 msgid "1m" |
373 msgstr "" |
387 msgstr "1m" |
374 |
388 |
375 #: ../controls/LogViewer.py:282 |
389 #: ../controls/LogViewer.py:282 |
376 msgid "1s" |
390 msgid "1s" |
377 msgstr "" |
391 msgstr "1s" |
378 |
392 |
379 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1613 ../IDEFrame.py:1659 |
393 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663 |
380 #: ../IDEFrame.py:1678 |
394 #: ../IDEFrame.py:1682 |
381 #, python-format |
395 #, python-format |
382 msgid "" |
396 msgid "" |
383 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
397 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
384 "to continue?" |
398 "to continue?" |
385 msgstr "" |
399 msgstr "" |
386 |
400 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš " |
387 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
401 "nadaljevati?" |
388 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
402 |
389 #: ../controls/VariablePanel.py:765 ../IDEFrame.py:1627 ../IDEFrame.py:1640 |
403 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
|
404 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 |
|
405 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644 |
390 #, python-format |
406 #, python-format |
391 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
407 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
392 msgstr "" |
408 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!" |
393 |
409 |
394 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
410 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
395 #, python-brace-format |
411 #, python-brace-format |
396 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
412 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
397 msgstr "" |
413 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n" |
398 |
414 |
399 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216 |
415 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 |
400 msgid "A location must be selected!" |
416 msgid "A location must be selected!" |
401 msgstr "" |
417 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!" |
402 |
418 |
403 #: ../editors/ResourceEditor.py:451 |
419 #: ../editors/ResourceEditor.py:451 |
404 msgid "A task with the same name already exists!" |
420 msgid "A task with the same name already exists!" |
405 msgstr "" |
421 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!" |
406 |
422 |
407 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:767 |
423 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777 |
408 #: ../IDEFrame.py:1629 ../IDEFrame.py:1642 |
424 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646 |
409 #, python-format |
425 #, python-format |
410 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
426 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
411 msgstr "" |
427 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!" |
412 |
428 |
413 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
429 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780 |
414 #, python-format |
430 #, python-format |
415 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
431 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
416 msgstr "" |
432 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!" |
417 |
433 |
418 #: ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:158 ../Beremiz.py:381 |
434 #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168 |
419 msgid "About" |
435 msgid "About" |
420 msgstr "O programu" |
436 msgstr "O programu" |
421 |
437 |
422 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
438 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
423 msgid "Absolute number" |
439 msgid "Absolute number" |
424 msgstr "" |
440 msgstr "Absolutna številka" |
425 |
441 |
426 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
442 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 |
427 msgid "Action" |
443 msgid "Action" |
428 msgstr "" |
444 msgstr "Akcija" |
429 |
445 |
430 #: ../editors/Viewer.py:555 ../editors/Viewer.py:2356 |
446 #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394 |
431 msgid "Action Block" |
447 msgid "Action Block" |
432 msgstr "" |
448 msgstr "Akcijski blok" |
433 |
449 |
434 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 |
450 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82 |
435 msgid "Action Name" |
451 msgid "Action Name" |
436 msgstr "" |
452 msgstr "Ime Akcije" |
437 |
453 |
438 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 |
454 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 |
439 msgid "Action Name:" |
455 msgid "Action Name:" |
440 msgstr "" |
456 msgstr "Ime Akcije:" |
441 |
457 |
442 #: ../plcopen/plcopen.py:1359 |
458 #: ../plcopen/plcopen.py:1364 |
443 #, python-format |
459 #, python-format |
444 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
460 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
445 msgstr "" |
461 msgstr "Akcija z imenom %s ne obstaja!" |
446 |
462 |
447 #: ../PLCControler.py:96 |
463 #: ../PLCControler.py:98 |
448 msgid "Actions" |
464 msgid "Actions" |
449 msgstr "" |
465 msgstr "Akcije" |
450 |
466 |
451 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 |
467 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 |
452 msgid "Actions:" |
468 msgid "Actions:" |
453 msgstr "" |
469 msgstr "Akcije:" |
454 |
470 |
455 #: ../editors/Viewer.py:1110 |
471 #: ../editors/Viewer.py:431 |
456 msgid "Active" |
472 msgid "Active" |
457 msgstr "" |
473 msgstr "Aktiven" |
458 |
474 |
459 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
475 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
460 #: ../editors/Viewer.py:588 ../Beremiz.py:1060 |
476 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647 |
461 msgid "Add" |
477 msgid "Add" |
462 msgstr "Dodaj" |
478 msgstr "Dodaj" |
463 |
479 |
464 #: ../IDEFrame.py:1889 ../IDEFrame.py:1924 |
480 #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928 |
465 msgid "Add Action" |
481 msgid "Add Action" |
466 msgstr "" |
482 msgstr "Dodaj Akcijo" |
467 |
483 |
468 #: ../features.py:32 |
484 #: ../features.py:32 |
469 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
485 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
470 msgstr "" |
486 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk" |
471 |
487 |
472 #: ../IDEFrame.py:1872 |
488 #: ../IDEFrame.py:1876 |
473 msgid "Add Configuration" |
489 msgid "Add Configuration" |
474 msgstr "" |
490 msgstr "Dodaj Konfiguracijo" |
475 |
491 |
476 #: ../IDEFrame.py:1852 |
492 #: ../IDEFrame.py:1856 |
477 msgid "Add DataType" |
493 msgid "Add DataType" |
478 msgstr "" |
494 msgstr "Dodaj Podatkovni tip" |
479 |
495 |
480 #: ../editors/Viewer.py:513 |
496 #: ../editors/Viewer.py:572 |
481 msgid "Add Divergence Branch" |
497 msgid "Add Divergence Branch" |
482 msgstr "" |
498 msgstr "Dodaj Razhajališče" |
483 |
499 |
484 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:116 |
500 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117 |
485 msgid "Add IP" |
501 msgid "Add IP" |
486 msgstr "Dodaj IP" |
502 msgstr "Dodaj IP" |
487 |
503 |
488 #: ../IDEFrame.py:1860 |
504 #: ../IDEFrame.py:1864 |
489 msgid "Add POU" |
505 msgid "Add POU" |
490 msgstr "" |
506 msgstr "Dodaj POU" |
491 |
507 |
492 #: ../features.py:33 |
508 #: ../features.py:33 |
493 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
509 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
494 msgstr "" |
510 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono" |
495 |
511 |
496 #: ../IDEFrame.py:1900 ../IDEFrame.py:1950 |
512 #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954 |
497 msgid "Add Resource" |
513 msgid "Add Resource" |
498 msgstr "" |
514 msgstr "Dodaj Vir" |
499 |
515 |
500 #: ../IDEFrame.py:1878 ../IDEFrame.py:1921 |
516 #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925 |
501 msgid "Add Transition" |
517 msgid "Add Transition" |
502 msgstr "" |
518 msgstr "Dodaj Prehod" |
503 |
519 |
504 #: ../editors/Viewer.py:500 |
520 #: ../editors/Viewer.py:559 |
505 msgid "Add Wire Segment" |
521 msgid "Add Wire Segment" |
506 msgstr "" |
522 msgstr "Dodaj odsek žice" |
507 |
523 |
508 #: ../editors/SFCViewer.py:433 |
524 #: ../editors/SFCViewer.py:433 |
509 msgid "Add a new initial step" |
525 msgid "Add a new initial step" |
510 msgstr "Dodaj začetni skok" |
526 msgstr "Dodaj začetni skok" |
511 |
527 |
512 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/SFCViewer.py:770 |
528 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770 |
513 msgid "Add a new jump" |
529 msgid "Add a new jump" |
514 msgstr "Dodaj nov skok" |
530 msgstr "Dodaj nov skok" |
515 |
531 |
516 #: ../editors/SFCViewer.py:455 |
532 #: ../editors/SFCViewer.py:455 |
517 msgid "Add a new step" |
533 msgid "Add a new step" |
518 msgstr "Dodaj nov korak" |
534 msgstr "Dodaj nov korak" |
519 |
535 |
520 #: ../features.py:34 |
536 #: ../features.py:34 |
521 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
537 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
522 msgstr "" |
538 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI." |
523 |
539 |
524 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137 |
540 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137 |
525 msgid "Add action" |
541 msgid "Add action" |
526 msgstr "" |
542 msgstr "Dodaj Akcijo" |
527 |
543 |
528 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 |
544 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 |
529 msgid "Add element" |
545 msgid "Add element" |
530 msgstr "" |
546 msgstr "Dodaj ELEMENT" |
531 |
547 |
532 #: ../editors/ResourceEditor.py:268 |
548 #: ../editors/ResourceEditor.py:268 |
533 msgid "Add instance" |
549 msgid "Add instance" |
534 msgstr "" |
550 msgstr "Dodaj Primerek" |
535 |
551 |
536 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103 |
552 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103 |
537 msgid "Add slave" |
553 msgid "Add slave" |
538 msgstr "" |
554 msgstr "Dodaj podrejeno napravo" |
539 |
555 |
540 #: ../editors/ResourceEditor.py:239 |
556 #: ../editors/ResourceEditor.py:239 |
541 msgid "Add task" |
557 msgid "Add task" |
542 msgstr "" |
558 msgstr "Dodaj Opravilo" |
543 |
559 |
544 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450 |
560 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450 |
545 msgid "Add variable" |
561 msgid "Add variable" |
546 msgstr "" |
562 msgstr "Dodaj spremenljivko!" |
547 |
563 |
548 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
564 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
549 msgid "Addition" |
565 msgid "Addition" |
550 msgstr "" |
566 msgstr "Dodajanje" |
551 |
567 |
552 #: ../plcopen/definitions.py:47 |
568 #: ../plcopen/definitions.py:49 |
553 msgid "Additional function blocks" |
569 msgid "Additional function blocks" |
554 msgstr "" |
570 msgstr "Dodatni funkcijski bloki" |
555 |
571 |
556 #: ../editors/Viewer.py:571 |
572 #: ../editors/Viewer.py:630 |
557 msgid "Adjust Block Size" |
573 msgid "Adjust Block Size" |
558 msgstr "" |
574 msgstr "Nastavi velikost bloka" |
559 |
575 |
560 #: ../editors/Viewer.py:1648 |
576 #: ../editors/Viewer.py:1686 |
561 msgid "Alignment" |
577 msgid "Alignment" |
562 msgstr "" |
578 msgstr "Poravnava" |
563 |
579 |
564 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:39 |
580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40 |
565 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:47 |
581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48 |
566 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:140 |
582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141 |
567 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:143 ../controls/LogViewer.py:298 |
583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298 |
568 #: ../controls/VariablePanel.py:70 |
584 #: ../controls/VariablePanel.py:70 |
569 msgid "All" |
585 msgid "All" |
570 msgstr "" |
586 msgstr "Vse" |
571 |
587 |
572 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
588 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
573 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
589 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
574 msgstr "" |
590 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv" |
575 |
591 |
576 #: ../ProjectController.py:1644 |
592 #: ../ProjectController.py:1685 |
577 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
593 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
578 msgstr "" |
594 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n" |
579 |
595 |
580 #: ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
596 #: ../editors/DataTypeEditor.py:591 |
581 #, python-format |
597 #, python-format |
582 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
598 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
583 msgstr "" |
599 msgstr "Element z imenom \"%s\" že obstaja v tej strukturi!" |
584 |
600 |
585 #: ../editors/ResourceEditor.py:486 |
601 #: ../editors/ResourceEditor.py:486 |
586 msgid "An instance with the same name already exists!" |
602 msgid "An instance with the same name already exists!" |
587 msgstr "" |
603 msgstr "Primerek z enakim imenom že obstaja" |
588 |
604 |
589 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96 |
605 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100 |
590 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
606 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
591 msgstr "" |
607 msgstr "Uveljavi spremembo imena za vse nadaljnje objekte z enakim imenom" |
592 |
608 |
593 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
609 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
594 msgid "Arc cosine" |
610 msgid "Arc cosine" |
595 msgstr "" |
611 msgstr "Arkus kosinus" |
596 |
612 |
597 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
613 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
598 msgid "Arc sine" |
614 msgid "Arc sine" |
599 msgstr "" |
615 msgstr "Arkus sinus" |
600 |
616 |
601 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
617 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
602 msgid "Arc tangent" |
618 msgid "Arc tangent" |
603 msgstr "" |
619 msgstr "Arkus tangens" |
604 |
620 |
605 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
621 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
606 msgid "Arithmetic" |
622 msgid "Arithmetic" |
607 msgstr "" |
623 msgstr "Aritmetičen" |
608 |
624 |
609 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:635 |
625 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633 |
610 #: ../controls/VariablePanel.py:841 |
626 #: ../controls/VariablePanel.py:858 |
611 msgid "Array" |
627 msgid "Array" |
612 msgstr "" |
628 msgstr "Tabela" |
613 |
629 |
614 #: ../plcopen/iec_std.csv:39 |
630 #: ../plcopen/iec_std.csv:39 |
615 msgid "Assignment" |
631 msgid "Assignment" |
616 msgstr "" |
632 msgstr "Prireditev" |
617 |
633 |
618 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:217 |
634 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222 |
619 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
635 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
620 msgstr "" |
636 msgstr "Vsaj ena spremenljivka ali logični izraz mora biti izbran!" |
621 |
637 |
622 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99 |
638 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100 |
623 msgid "Author" |
639 msgid "Author" |
624 msgstr "Avtor" |
640 msgstr "Avtor" |
625 |
641 |
626 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 |
642 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
627 msgid "Author Name (optional):" |
643 msgid "Author Name (optional):" |
628 msgstr "Avtorjevo ime (opcija)" |
644 msgstr "Avtorjevo ime (ni obvezno):" |
629 |
645 |
630 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:79 |
646 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77 |
631 msgid "Backward" |
647 msgid "Backward" |
632 msgstr "" |
648 msgstr "Nazaj" |
633 |
649 |
634 #: ../util/Zeroconf.py:599 |
650 #: ../util/Zeroconf.py:599 |
635 msgid "Bad domain name (circular) at " |
651 msgid "Bad domain name (circular) at " |
636 msgstr "" |
652 msgstr "Napačno domensko ime (krožno) na " |
637 |
653 |
638 #: ../util/Zeroconf.py:602 |
654 #: ../util/Zeroconf.py:602 |
639 msgid "Bad domain name at " |
655 msgid "Bad domain name at " |
640 msgstr "" |
656 msgstr "Napačno domensko ime na " |
641 |
657 |
642 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630 |
658 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630 |
643 #, python-format |
659 #, python-format |
644 msgid "Bad location size : %s" |
660 msgid "Bad location size : %s" |
645 msgstr "" |
661 msgstr "Nepravilna velikost lokacije : %s" |
646 |
662 |
647 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55 ../editors/DataTypeEditor.py:175 |
663 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175 |
648 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297 |
664 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297 |
649 msgid "Base Type:" |
665 msgid "Base Type:" |
650 msgstr "" |
666 msgstr "Osnovni Tip:" |
651 |
667 |
652 #: ../editors/DataTypeEditor.py:625 ../controls/VariablePanel.py:799 |
668 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816 |
653 msgid "Base Types" |
669 msgid "Base Types" |
654 msgstr "" |
670 msgstr "Osnovni Tipi" |
655 |
671 |
656 #: ../Beremiz.py:553 |
672 #: ../BeremizIDE.py:455 |
657 msgid "Beremiz" |
673 msgid "Beremiz" |
658 msgstr "" |
674 msgstr "Beremiz" |
659 |
675 |
660 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
676 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
661 msgid "Binary selection (1 of 2)" |
677 msgid "Binary selection (1 of 2)" |
662 msgstr "" |
678 msgstr "Bitna izbira (1 od 2)" |
663 |
679 |
664 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
680 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
665 msgid "Bit-shift" |
681 msgid "Bit-shift" |
666 msgstr "" |
682 msgstr "Bitno premikanje" |
667 |
683 |
668 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
684 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
669 msgid "Bitwise" |
685 msgid "Bitwise" |
670 msgstr "" |
686 msgstr "Bitna operacija" |
671 |
687 |
672 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
688 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
673 msgid "Bitwise AND" |
689 msgid "Bitwise AND" |
674 msgstr "Bitna operacija IN" |
690 msgstr "Bitna operacija IN" |
675 |
691 |
677 msgid "Bitwise OR" |
693 msgid "Bitwise OR" |
678 msgstr "Bitna operacija ALI" |
694 msgstr "Bitna operacija ALI" |
679 |
695 |
680 #: ../plcopen/iec_std.csv:68 |
696 #: ../plcopen/iec_std.csv:68 |
681 msgid "Bitwise XOR" |
697 msgid "Bitwise XOR" |
682 msgstr "" |
698 msgstr "Bitni XOR" |
683 |
699 |
684 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
700 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
685 msgid "Bitwise inverting" |
701 msgid "Bitwise inverting" |
686 msgstr "" |
702 msgstr "Bitni invertiranje" |
687 |
703 |
688 #: ../editors/Viewer.py:525 ../editors/Viewer.py:2369 |
704 #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407 |
689 msgid "Block" |
705 msgid "Block" |
690 msgstr "Blok" |
706 msgstr "Blok" |
691 |
707 |
692 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:59 |
708 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60 |
693 msgid "Block Properties" |
709 msgid "Block Properties" |
694 msgstr "Lastnosti bloka" |
710 msgstr "Lastnosti bloka" |
695 |
711 |
696 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
712 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
697 msgid "Block name" |
713 msgid "Block name" |
698 msgstr "Ime bloka" |
714 msgstr "Ime bloka" |
699 |
715 |
700 #: ../editors/Viewer.py:491 |
716 #: ../editors/Viewer.py:550 |
701 msgid "Bottom" |
717 msgid "Bottom" |
702 msgstr "" |
718 msgstr "Spodaj" |
703 |
719 |
704 #: ../ProjectController.py:1322 |
720 #: ../ProjectController.py:1363 |
705 msgid "Broken" |
721 msgid "Broken" |
706 msgstr "Prekinjen" |
722 msgstr "Prekinjen" |
707 |
723 |
708 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 |
724 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38 |
709 #, python-format |
725 #, python-format |
710 msgid "Browse %s values library" |
726 msgid "Browse %s values library" |
711 msgstr "" |
727 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici" |
712 |
728 |
713 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 |
729 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 |
714 msgid "Browse Locations" |
730 msgid "Browse Locations" |
715 msgstr "" |
731 msgstr "Razišči lokacije" |
716 |
732 |
717 #: ../ProjectController.py:1790 |
733 #: ../ProjectController.py:1832 |
718 msgid "Build" |
734 msgid "Build" |
719 msgstr "" |
735 msgstr "Gradnja" |
720 |
736 |
721 #: ../ProjectController.py:1256 |
737 #: ../ProjectController.py:1297 |
722 msgid "Build directory already clean\n" |
738 msgid "Build directory already clean\n" |
723 msgstr "" |
739 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n" |
724 |
740 |
725 #: ../ProjectController.py:1791 |
741 #: ../ProjectController.py:1833 |
726 msgid "Build project into build folder" |
742 msgid "Build project into build folder" |
727 msgstr "" |
743 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje" |
728 |
744 |
729 #: ../ProjectController.py:1039 |
745 #: ../ProjectController.py:1080 |
730 msgid "C Build crashed !\n" |
746 msgid "C Build crashed !\n" |
731 msgstr "" |
747 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n" |
732 |
748 |
733 #: ../ProjectController.py:1036 |
749 #: ../ProjectController.py:1077 |
734 msgid "C Build failed.\n" |
750 msgid "C Build failed.\n" |
735 msgstr "" |
751 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n" |
736 |
752 |
737 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
753 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
738 msgid "C code" |
754 msgid "C code" |
739 msgstr "" |
755 msgstr "C programska koda" |
740 |
756 |
741 #: ../ProjectController.py:1114 |
757 #: ../ProjectController.py:1155 |
742 msgid "C code generated successfully.\n" |
758 msgid "C code generated successfully.\n" |
743 msgstr "" |
759 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n" |
744 |
760 |
745 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 |
761 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 |
746 msgid "C compilation failed.\n" |
762 msgid "C compilation failed.\n" |
747 msgstr "" |
763 msgstr "Generiranje C programske kode ni uspelo.\n" |
748 |
764 |
749 #: ../targets/toolchain_gcc.py:156 |
765 #: ../targets/toolchain_gcc.py:192 |
750 #, python-format |
766 #, python-format |
751 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
767 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
752 msgstr "" |
768 msgstr "Generiranje C programske kode %s ni uspelo.\n" |
753 |
769 |
754 #: ../features.py:32 |
770 #: ../features.py:32 |
755 msgid "C extension" |
771 msgid "C extension" |
756 msgstr "" |
772 msgstr "C razširitev" |
757 |
773 |
758 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 |
774 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 |
759 msgid "C&redits" |
775 msgid "C&redits" |
760 msgstr "" |
776 msgstr "Zasluge C&" |
761 |
777 |
762 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52 |
778 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52 |
763 msgid "CANOpen network" |
779 msgid "CANOpen network" |
764 msgstr "" |
780 msgstr "CANOpen mreža" |
765 |
781 |
766 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 |
782 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 |
767 msgid "CANOpen slave" |
783 msgid "CANOpen slave" |
768 msgstr "" |
784 msgstr "CANOpen podrejena naprava" |
769 |
785 |
770 #: ../features.py:31 |
786 #: ../features.py:31 |
771 msgid "CANopen support" |
787 msgid "CANopen support" |
772 msgstr "" |
788 msgstr "CANopen podpora" |
773 |
789 |
774 #: ../plcopen/plcopen.py:1584 ../plcopen/plcopen.py:1598 |
790 #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603 |
775 #: ../plcopen/plcopen.py:1622 ../plcopen/plcopen.py:1638 |
791 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643 |
776 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
792 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
777 msgstr "" |
793 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!" |
778 |
794 |
779 #: ../controls/VariablePanel.py:267 |
795 #: ../controls/VariablePanel.py:267 |
780 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
796 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
781 msgstr "" |
797 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki." |
782 |
798 |
783 #: ../PLCOpenEditor.py:334 |
799 #: ../PLCOpenEditor.py:344 |
784 #, python-format |
800 #, python-format |
785 msgid "Can't generate program to file %s!" |
801 msgid "Can't generate program to file %s!" |
786 msgstr "" |
802 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!" |
787 |
803 |
788 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
804 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
789 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
805 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
790 msgstr "" |
806 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka" |
791 |
807 |
792 #: ../PLCOpenEditor.py:379 |
808 #: ../PLCOpenEditor.py:389 |
793 #, python-format |
809 #, python-format |
794 msgid "Can't save project to file %s!" |
810 msgid "Can't save project to file %s!" |
795 msgstr "" |
811 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!" |
796 |
812 |
797 #: ../controls/VariablePanel.py:313 |
813 #: ../controls/VariablePanel.py:313 |
798 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
814 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
799 msgstr "" |
815 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka" |
800 |
816 |
801 #: ../ConfigTreeNode.py:529 |
817 #: ../ConfigTreeNode.py:529 |
802 #, python-brace-format |
818 #, python-brace-format |
803 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
819 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
804 msgstr "" |
820 msgstr "Ne morem ustvariti otroka {a1} tipa {a2} " |
805 |
821 |
806 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
822 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
807 #, python-format |
823 #, python-format |
808 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
824 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
809 msgstr "" |
825 msgstr "Ne morem najti nižjega IEC kanala kot je %d\n" |
810 |
826 |
811 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 |
827 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 |
812 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
828 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
813 msgstr "" |
829 msgstr "Ne morem pridobiti status krmilnika - povezava prekinjena.\n" |
814 |
830 |
815 #: ../ProjectController.py:902 |
831 #: ../ProjectController.py:943 |
816 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
832 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
817 msgstr "" |
833 msgstr "Ne morem odpreti/razvozlati VARIABLES.csv!\n" |
818 |
834 |
819 #: ../canfestival/config_utils.py:374 |
835 #: ../canfestival/config_utils.py:374 |
820 #, python-brace-format |
836 #, python-brace-format |
821 msgid "" |
837 msgid "" |
822 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
838 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
823 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
839 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
824 msgstr "" |
840 msgstr "" |
825 |
841 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko " |
826 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:88 |
842 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
|
843 |
|
844 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 |
827 msgid "Case sensitive" |
845 msgid "Case sensitive" |
828 msgstr "" |
846 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk" |
829 |
847 |
830 #: ../editors/Viewer.py:486 |
848 #: ../editors/Viewer.py:545 |
831 msgid "Center" |
849 msgid "Center" |
832 msgstr "Sredinsko" |
850 msgstr "Sredinsko" |
833 |
851 |
834 #: ../Beremiz_service.py:266 |
852 #: ../Beremiz_service.py:268 |
835 msgid "Change IP of interface to bind" |
853 msgid "Change IP of interface to bind" |
836 msgstr "" |
854 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo" |
837 |
855 |
838 #: ../Beremiz_service.py:265 |
856 #: ../Beremiz_service.py:267 |
839 msgid "Change Name" |
857 msgid "Change Name" |
840 msgstr "Spremeni ime" |
858 msgstr "Spremeni ime" |
841 |
859 |
842 #: ../IDEFrame.py:1942 |
860 #: ../IDEFrame.py:1946 |
843 msgid "Change POU Type To" |
861 msgid "Change POU Type To" |
844 msgstr "" |
862 msgstr "Spremeni tip POU v" |
845 |
863 |
846 #: ../Beremiz_service.py:267 |
864 #: ../Beremiz_service.py:269 |
847 msgid "Change Port Number" |
865 msgid "Change Port Number" |
848 msgstr "" |
866 msgstr "Spremeni številko vrat" |
849 |
867 |
850 #: ../Beremiz_service.py:268 |
868 #: ../Beremiz_service.py:270 |
851 msgid "Change working directory" |
869 msgid "Change working directory" |
852 msgstr "Spremeni delovno mapo" |
870 msgstr "Spremeni delovno mapo" |
853 |
871 |
854 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
872 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
855 msgid "Character string" |
873 msgid "Character string" |
856 msgstr "" |
874 msgstr "Niz znakov" |
857 |
875 |
858 #: ../svgui/svgui.py:125 |
876 #: ../svgui/svgui.py:128 |
859 msgid "Choose a SVG file" |
877 msgid "Choose a SVG file" |
860 msgstr "Izberi SVG datoteko" |
878 msgstr "Izberi SVG datoteko" |
861 |
879 |
862 #: ../ProjectController.py:501 |
880 #: ../ProjectController.py:542 |
863 msgid "Choose a directory to save project" |
881 msgid "Choose a directory to save project" |
864 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta" |
882 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta" |
865 |
883 |
866 #: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:292 |
884 #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302 |
867 #: ../PLCOpenEditor.py:324 ../PLCOpenEditor.py:373 |
885 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383 |
868 msgid "Choose a file" |
886 msgid "Choose a file" |
869 msgstr "Izberi datoteko" |
887 msgstr "Izberi datoteko" |
870 |
888 |
871 #: ../Beremiz.py:931 ../Beremiz.py:966 |
889 #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869 |
872 msgid "Choose a project" |
890 msgid "Choose a project" |
873 msgstr "Izberi projekt" |
891 msgstr "Izberi projekt" |
874 |
892 |
875 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
893 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41 |
876 #, python-format |
894 #, python-format |
877 msgid "Choose a value for %s:" |
895 msgid "Choose a value for %s:" |
878 msgstr "" |
896 msgstr "Izberi vrednost za %s:" |
879 |
897 |
880 #: ../Beremiz_service.py:323 |
898 #: ../Beremiz_service.py:325 |
881 msgid "Choose a working directory " |
899 msgid "Choose a working directory " |
882 msgstr "Izberi delovno mapo" |
900 msgstr "Izberi delovno mapo" |
883 |
901 |
884 #: ../ProjectController.py:408 |
902 #: ../ProjectController.py:449 |
885 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
903 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
886 msgstr "" |
904 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!" |
887 |
905 |
888 #: ../ProjectController.py:375 |
906 #: ../ProjectController.py:416 |
889 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
907 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
890 msgstr "" |
908 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!" |
891 |
909 |
892 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
910 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
893 msgid "Class" |
911 msgid "Class" |
894 msgstr "" |
912 msgstr "Razred" |
895 |
913 |
896 #: ../controls/VariablePanel.py:441 |
914 #: ../controls/VariablePanel.py:441 |
897 msgid "Class Filter:" |
915 msgid "Class Filter:" |
898 msgstr "" |
916 msgstr "Filter Razreda:" |
899 |
917 |
900 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
918 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70 |
901 msgid "Class:" |
919 msgid "Class:" |
902 msgstr "" |
920 msgstr "Razred:" |
903 |
921 |
904 #: ../ProjectController.py:1794 |
922 #: ../ProjectController.py:1836 |
905 msgid "Clean" |
923 msgid "Clean" |
906 msgstr "Počisti" |
924 msgstr "Počisti" |
907 |
925 |
908 #: ../controls/LogViewer.py:318 |
926 #: ../controls/LogViewer.py:318 |
909 msgid "Clean log messages" |
927 msgid "Clean log messages" |
910 msgstr "Počisti dnevniška sporočila" |
928 msgstr "Počisti dnevniška sporočila" |
911 |
929 |
912 #: ../ProjectController.py:1796 |
930 #: ../ProjectController.py:1838 |
913 msgid "Clean project build folder" |
931 msgid "Clean project build folder" |
914 msgstr "" |
932 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje" |
915 |
933 |
916 #: ../ProjectController.py:1253 |
934 #: ../ProjectController.py:1294 |
917 msgid "Cleaning the build directory\n" |
935 msgid "Cleaning the build directory\n" |
918 msgstr "" |
936 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n" |
919 |
937 |
920 #: ../IDEFrame.py:435 |
938 #: ../IDEFrame.py:435 |
921 msgid "Clear Errors" |
939 msgid "Clear Errors" |
922 msgstr "Počisti napake" |
940 msgstr "Počisti napake" |
923 |
941 |
924 #: ../editors/Viewer.py:582 |
942 #: ../editors/Viewer.py:641 |
925 msgid "Clear Execution Order" |
943 msgid "Clear Execution Order" |
926 msgstr "" |
944 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja" |
927 |
945 |
928 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 ../dialogs/FindInPouDialog.py:111 |
946 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109 |
929 msgid "Close" |
947 msgid "Close" |
930 msgstr "Zapri" |
948 msgstr "Zapri" |
931 |
949 |
932 #: ../PLCOpenEditor.py:199 ../Beremiz.py:693 |
950 #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209 |
933 msgid "Close Application" |
951 msgid "Close Application" |
934 msgstr "Zapri program" |
952 msgstr "Zapri program" |
935 |
953 |
936 #: ../PLCOpenEditor.py:108 ../Beremiz.py:333 ../Beremiz.py:637 |
954 #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110 |
937 #: ../IDEFrame.py:1009 |
955 #: ../IDEFrame.py:1013 |
938 msgid "Close Project" |
956 msgid "Close Project" |
939 msgstr "Zapri projekt" |
957 msgstr "Zapri projekt" |
940 |
958 |
941 #: ../PLCOpenEditor.py:106 ../Beremiz.py:331 |
959 #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108 |
942 msgid "Close Tab" |
960 msgid "Close Tab" |
943 msgstr "Zapri zavihek" |
961 msgstr "Zapri zavihek" |
944 |
962 |
945 #: ../editors/Viewer.py:541 ../editors/Viewer.py:2377 |
963 #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415 |
946 msgid "Coil" |
964 msgid "Coil" |
947 msgstr "" |
965 msgstr "Tuljava" |
948 |
966 |
949 #: ../editors/Viewer.py:561 ../editors/LDViewer.py:506 |
967 #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506 |
950 msgid "Comment" |
968 msgid "Comment" |
951 msgstr "Komentar" |
969 msgstr "Komentar" |
952 |
970 |
953 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57 |
971 #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161 |
|
972 #: ../PLCOpenEditor.py:164 |
|
973 msgid "Community support" |
|
974 msgstr "Podpora skupnosti" |
|
975 |
|
976 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 |
954 msgid "Company Name" |
977 msgid "Company Name" |
955 msgstr "Ime podjetja" |
978 msgstr "Ime podjetja" |
956 |
979 |
957 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 |
980 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 |
958 msgid "Company Name (required):" |
981 msgid "Company Name (required):" |
959 msgstr "Ime podjetja (obvezno)" |
982 msgstr "Ime podjetja (obvezno)" |
960 |
983 |
961 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 |
984 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 |
962 msgid "Company URL (optional):" |
985 msgid "Company URL (optional):" |
963 msgstr "" |
986 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):" |
964 |
987 |
965 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
988 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
966 msgid "Comparison" |
989 msgid "Comparison" |
967 msgstr "Primerjava" |
990 msgstr "Primerjava" |
968 |
991 |
969 #: ../ProjectController.py:693 |
992 #: ../ProjectController.py:734 |
970 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
993 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
971 msgstr "" |
994 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n" |
972 |
995 |
973 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
996 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
974 msgid "Concatenation" |
997 msgid "Concatenation" |
975 msgstr "" |
998 msgstr "Združevanje" |
976 |
999 |
977 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:229 |
1000 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230 |
978 msgid "Config" |
1001 msgid "Config" |
979 msgstr "" |
1002 msgstr "Konfiguracija" |
980 |
1003 |
981 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36 |
1004 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36 |
982 msgid "Config variables" |
1005 msgid "Config variables" |
983 msgstr "" |
1006 msgstr "Konfiguracijske spremenljivke" |
984 |
1007 |
985 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 |
1008 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 |
986 msgid "Configuration" |
1009 msgid "Configuration" |
987 msgstr "Konfiguracija" |
1010 msgstr "Konfiguracija" |
988 |
1011 |
989 #: ../PLCControler.py:97 |
1012 #: ../PLCControler.py:99 |
990 msgid "Configurations" |
1013 msgid "Configurations" |
991 msgstr "Konfiguracije" |
1014 msgstr "Konfiguracije" |
992 |
1015 |
993 #: ../editors/Viewer.py:307 ../editors/Viewer.py:337 ../editors/Viewer.py:359 |
1016 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360 |
994 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
1017 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
995 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328 |
1018 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328 |
996 msgid "Confirm or change variable name" |
1019 msgid "Confirm or change variable name" |
997 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke" |
1020 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke" |
998 |
1021 |
999 #: ../ProjectController.py:1809 |
1022 #: ../ProjectController.py:1851 |
1000 msgid "Connect" |
1023 msgid "Connect" |
1001 msgstr "Poveži" |
1024 msgstr "Poveži" |
1002 |
1025 |
1003 #: ../ProjectController.py:1810 |
1026 #: ../ProjectController.py:1852 |
1004 msgid "Connect to the target PLC" |
1027 msgid "Connect to the target PLC" |
1005 msgstr "Poveži na krmilnik" |
1028 msgstr "Poveži na krmilnik" |
1006 |
1029 |
1007 #: ../ProjectController.py:1313 |
1030 #: ../ProjectController.py:1354 |
1008 #, python-format |
1031 #, python-format |
1009 msgid "Connected to URI: %s" |
1032 msgid "Connected to URI: %s" |
1010 msgstr "" |
1033 msgstr "Povezan na URI: %s" |
1011 |
1034 |
1012 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../editors/Viewer.py:527 |
1035 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586 |
1013 #: ../editors/Viewer.py:2370 |
1036 #: ../editors/Viewer.py:2408 |
1014 msgid "Connection" |
1037 msgid "Connection" |
1015 msgstr "Povezava" |
1038 msgstr "Povezava" |
1016 |
1039 |
1017 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
1040 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53 |
1018 msgid "Connection Properties" |
1041 msgid "Connection Properties" |
1019 msgstr "Lastnosti povezave" |
1042 msgstr "Lastnosti povezave" |
1020 |
1043 |
1021 #: ../ProjectController.py:1668 |
1044 #: ../ProjectController.py:1709 |
1022 msgid "Connection canceled!\n" |
1045 msgid "Connection canceled!\n" |
1023 msgstr "" |
1046 msgstr "Povezava prekinjena!\n" |
1024 |
1047 |
1025 #: ../ProjectController.py:1693 |
1048 #: ../ProjectController.py:1734 |
1026 #, python-format |
1049 #, python-format |
1027 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1050 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1028 msgstr "" |
1051 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n" |
1029 |
1052 |
1030 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111 |
1053 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111 |
1031 msgid "Connection lost!\n" |
1054 msgid "Connection lost!\n" |
1032 msgstr "" |
1055 msgstr "Povezava prekinjena!\n" |
1033 |
1056 |
1034 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
1057 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
1035 #, python-format |
1058 #, python-format |
1036 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1059 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1037 msgstr "" |
1060 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n" |
1038 |
1061 |
1039 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1605 |
1062 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643 |
1040 msgid "Connector" |
1063 msgid "Connector" |
1041 msgstr "" |
1064 msgstr "Konektor-vhod" |
1042 |
1065 |
1043 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65 |
1066 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66 |
1044 msgid "Connectors:" |
1067 msgid "Connectors:" |
1045 msgstr "" |
1068 msgstr "Konektor-vhodi:" |
1046 |
1069 |
1047 #: ../Beremiz.py:448 |
1070 #: ../BeremizIDE.py:350 |
1048 msgid "Console" |
1071 msgid "Console" |
1049 msgstr "" |
1072 msgstr "Konzola" |
1050 |
1073 |
1051 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1074 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1052 msgid "Constant" |
1075 msgid "Constant" |
1053 msgstr "Konstanta" |
1076 msgstr "Konstanta" |
1054 |
1077 |
1055 #: ../editors/Viewer.py:537 ../editors/Viewer.py:2373 |
1078 #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411 |
1056 msgid "Contact" |
1079 msgid "Contact" |
1057 msgstr "Kontakt" |
1080 msgstr "Kontakt" |
1058 |
1081 |
1059 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
1082 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198 |
1060 msgid "Content Description (optional):" |
1083 msgid "Content Description (optional):" |
1061 msgstr "" |
1084 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):" |
1062 |
1085 |
1063 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1606 |
1086 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644 |
1064 msgid "Continuation" |
1087 msgid "Continuation" |
1065 msgstr "" |
1088 msgstr "Nadaljevanje" |
1066 |
1089 |
1067 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1090 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1068 msgid "Conversion from BCD" |
1091 msgid "Conversion from BCD" |
1069 msgstr "Pretvorba iz BCD" |
1092 msgstr "Pretvorba iz BCD" |
1070 |
1093 |
1072 msgid "Conversion to BCD" |
1095 msgid "Conversion to BCD" |
1073 msgstr "Pretvorba v BCD" |
1096 msgstr "Pretvorba v BCD" |
1074 |
1097 |
1075 #: ../plcopen/iec_std.csv:21 |
1098 #: ../plcopen/iec_std.csv:21 |
1076 msgid "Conversion to date" |
1099 msgid "Conversion to date" |
1077 msgstr "" |
1100 msgstr "Pretvorba v datum" |
1078 |
1101 |
1079 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1102 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1080 msgid "Conversion to time-of-day" |
1103 msgid "Conversion to time-of-day" |
1081 msgstr "" |
1104 msgstr "Pretvorba v čas-dneva" |
1082 |
1105 |
1083 #: ../editors/Viewer.py:597 ../controls/LogViewer.py:693 ../IDEFrame.py:370 |
1106 #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370 |
1084 #: ../IDEFrame.py:425 |
1107 #: ../IDEFrame.py:425 |
1085 msgid "Copy" |
1108 msgid "Copy" |
1086 msgstr "Kopiraj" |
1109 msgstr "Kopiraj" |
1087 |
1110 |
1088 #: ../IDEFrame.py:1929 |
1111 #: ../IDEFrame.py:1933 |
1089 msgid "Copy POU" |
1112 msgid "Copy POU" |
1090 msgstr "" |
1113 msgstr "Kopiraj POU" |
1091 |
1114 |
1092 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
1115 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
1093 msgid "Copy file from left folder to right" |
1116 msgid "Copy file from left folder to right" |
1094 msgstr "" |
1117 msgstr "Kopiraj datoteko iz leve mape v desno" |
1095 |
1118 |
1096 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64 |
1119 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64 |
1097 msgid "Copy file from right folder to left" |
1120 msgid "Copy file from right folder to left" |
1098 msgstr "" |
1121 msgstr "Kopiraj datoteko iz desne mape v levo" |
1099 |
1122 |
1100 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1123 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1101 msgid "Cosine" |
1124 msgid "Cosine" |
1102 msgstr "" |
1125 msgstr "Kosinus" |
1103 |
1126 |
1104 #: ../ConfigTreeNode.py:656 |
1127 #: ../ConfigTreeNode.py:656 |
1105 #, python-brace-format |
1128 #, python-brace-format |
1106 msgid "" |
1129 msgid "" |
1107 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
1130 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
1108 "{a3}\n" |
1131 "{a3}\n" |
1109 msgstr "" |
1132 msgstr "" |
1110 |
1133 "Ne morem dodati otroka \"{a1}\", tip {a2} :\n" |
1111 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:77 |
1134 "{a3}\n" |
|
1135 |
|
1136 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78 |
1112 #, python-format |
1137 #, python-format |
1113 msgid "Couldn't import old %s file." |
1138 msgid "Couldn't import old %s file." |
1114 msgstr "" |
1139 msgstr "Ne morem uvoziti staro datoteko %s ." |
1115 |
1140 |
1116 #: ../ConfigTreeNode.py:626 |
1141 #: ../ConfigTreeNode.py:626 |
1117 #, python-brace-format |
1142 #, python-brace-format |
1118 msgid "" |
1143 msgid "" |
1119 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
1144 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
1120 " {a2}" |
1145 " {a2}" |
1121 msgstr "" |
1146 msgstr "" |
|
1147 "Ne morem naložiti confnode osnovne parametre {a1} :\n" |
|
1148 " {a2}" |
1122 |
1149 |
1123 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124 |
1150 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124 |
1124 #, python-brace-format |
1151 #, python-brace-format |
1125 msgid "" |
1152 msgid "" |
1126 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1153 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1127 " {a2}" |
1154 " {a2}" |
1128 msgstr "" |
1155 msgstr "" |
1129 |
1156 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n" |
1130 #: ../PLCControler.py:946 |
1157 " {a2}" |
|
1158 |
|
1159 #: ../PLCControler.py:948 |
1131 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1160 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1132 msgstr "" |
1161 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU." |
1133 |
1162 |
1134 #: ../ProjectController.py:1610 |
1163 #: ../ProjectController.py:1651 |
1135 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1164 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1136 msgstr "" |
1165 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n" |
1137 |
1166 |
1138 #: ../ProjectController.py:1618 |
1167 #: ../ProjectController.py:1659 |
1139 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1168 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1140 msgstr "" |
1169 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n" |
1141 |
1170 |
1142 #: ../ProjectController.py:1582 |
1171 #: ../ProjectController.py:1623 |
1143 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1172 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1144 msgstr "" |
1173 msgstr "Ne morem ustaviti razhroščevalnik.\n" |
1145 |
1174 |
1146 #: ../svgui/svgui.py:47 |
1175 #: ../svgui/svgui.py:49 |
1147 msgid "Create HMI" |
1176 msgid "Create HMI" |
1148 msgstr "" |
1177 msgstr "Kreiraj HMI" |
1149 |
1178 |
1150 #: ../dialogs/PouDialog.py:45 |
1179 #: ../dialogs/PouDialog.py:46 |
1151 msgid "Create a new POU" |
1180 msgid "Create a new POU" |
1152 msgstr "" |
1181 msgstr "Ustvari nov POU" |
1153 |
1182 |
1154 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
1183 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
1155 msgid "Create a new action" |
1184 msgid "Create a new action" |
1156 msgstr "" |
1185 msgstr "Ustvari novo Akcijo" |
1157 |
1186 |
1158 #: ../IDEFrame.py:159 |
1187 #: ../IDEFrame.py:159 |
1159 msgid "Create a new action block" |
1188 msgid "Create a new action block" |
1160 msgstr "" |
1189 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok" |
1161 |
1190 |
1162 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171 |
1191 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171 |
1163 msgid "Create a new block" |
1192 msgid "Create a new block" |
1164 msgstr "" |
1193 msgstr "Ustvari nov blok" |
1165 |
1194 |
1166 #: ../IDEFrame.py:132 |
1195 #: ../IDEFrame.py:132 |
1167 msgid "Create a new branch" |
1196 msgid "Create a new branch" |
1168 msgstr "" |
1197 msgstr "Ustvari nov skok" |
1169 |
1198 |
1170 #: ../IDEFrame.py:126 |
1199 #: ../IDEFrame.py:126 |
1171 msgid "Create a new coil" |
1200 msgid "Create a new coil" |
1172 msgstr "" |
1201 msgstr "Ustvari novo tuljavo" |
1173 |
1202 |
1174 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147 |
1203 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147 |
1175 msgid "Create a new comment" |
1204 msgid "Create a new comment" |
1176 msgstr "" |
1205 msgstr "Ustvari nov komentar" |
1177 |
1206 |
1178 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174 |
1207 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174 |
1179 msgid "Create a new connection" |
1208 msgid "Create a new connection" |
1180 msgstr "" |
1209 msgstr "Ustvari novo povezavo" |
1181 |
1210 |
1182 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180 |
1211 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180 |
1183 msgid "Create a new contact" |
1212 msgid "Create a new contact" |
1184 msgstr "" |
1213 msgstr "Ustvari nov kontakt" |
1185 |
1214 |
1186 #: ../IDEFrame.py:162 |
1215 #: ../IDEFrame.py:162 |
1187 msgid "Create a new divergence" |
1216 msgid "Create a new divergence" |
1188 msgstr "" |
1217 msgstr "Ustvari novo Razhajališče" |
1189 |
1218 |
1190 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53 |
1219 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53 |
1191 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1220 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1192 msgstr "" |
1221 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče" |
1193 |
1222 |
1194 #: ../IDEFrame.py:150 |
1223 #: ../IDEFrame.py:150 |
1195 msgid "Create a new initial step" |
1224 msgid "Create a new initial step" |
1196 msgstr "" |
1225 msgstr "Ustvari nov začetni korak" |
1197 |
1226 |
1198 #: ../IDEFrame.py:165 |
1227 #: ../IDEFrame.py:165 |
1199 msgid "Create a new jump" |
1228 msgid "Create a new jump" |
1200 msgstr "" |
1229 msgstr "Ustvari nov skok" |
1201 |
1230 |
1202 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177 |
1231 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177 |
1203 msgid "Create a new power rail" |
1232 msgid "Create a new power rail" |
1204 msgstr "" |
1233 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik" |
1205 |
1234 |
1206 #: ../IDEFrame.py:123 |
1235 #: ../IDEFrame.py:123 |
1207 msgid "Create a new rung" |
1236 msgid "Create a new rung" |
1208 msgstr "" |
1237 msgstr "Ustvari novo prečko" |
1209 |
1238 |
1210 #: ../IDEFrame.py:153 |
1239 #: ../IDEFrame.py:153 |
1211 msgid "Create a new step" |
1240 msgid "Create a new step" |
1212 msgstr "" |
1241 msgstr "Ustvari nov Korak" |
1213 |
1242 |
1214 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:47 ../IDEFrame.py:156 |
1243 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156 |
1215 msgid "Create a new transition" |
1244 msgid "Create a new transition" |
1216 msgstr "" |
1245 msgstr "Ustvari nov prehod" |
1217 |
1246 |
1218 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168 |
1247 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168 |
1219 msgid "Create a new variable" |
1248 msgid "Create a new variable" |
1220 msgstr "" |
1249 msgstr "Ustvari novo spremenljivko" |
1221 |
1250 |
1222 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113 |
1251 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113 |
1223 msgid "Credits" |
1252 msgid "Credits" |
1224 msgstr "" |
1253 msgstr "Zasluge" |
1225 |
1254 |
1226 #: ../Beremiz_service.py:432 |
1255 #: ../Beremiz_service.py:434 |
1227 msgid "Current working directory :" |
1256 msgid "Current working directory :" |
1228 msgstr "" |
1257 msgstr "Trenutna delovna mapa :" |
1229 |
1258 |
1230 #: ../editors/Viewer.py:596 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
1259 #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
1231 msgid "Cut" |
1260 msgid "Cut" |
1232 msgstr "Izreži" |
1261 msgstr "Izreži" |
1233 |
1262 |
1234 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1263 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1235 msgid "Cyclic" |
1264 msgid "Cyclic" |
1236 msgstr "" |
1265 msgstr "Cikličen" |
1237 |
1266 |
1238 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1267 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1239 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1268 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1240 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 |
1269 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 |
1241 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 |
1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 |
1242 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
1271 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
1243 msgid "DEPRECATED" |
1272 msgid "DEPRECATED" |
1244 msgstr "" |
1273 msgstr "OPUŠČENO" |
1245 |
1274 |
1246 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 |
1275 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 |
1247 msgid "DS-301 Profile" |
1276 msgid "DS-301 Profile" |
1248 msgstr "" |
1277 msgstr "DS-301 Profile" |
1249 |
1278 |
1250 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98 |
1279 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98 |
1251 msgid "DS-302 Profile" |
1280 msgid "DS-302 Profile" |
1252 msgstr "" |
1281 msgstr "DS-302 Profile" |
1253 |
1282 |
1254 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:35 |
1283 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 |
1255 msgid "Data Type" |
1284 msgid "Data Type" |
1256 msgstr "" |
1285 msgstr "Podatkovni tip" |
1257 |
1286 |
1258 #: ../PLCControler.py:96 |
1287 #: ../PLCControler.py:98 |
1259 msgid "Data Types" |
1288 msgid "Data Types" |
1260 msgstr "" |
1289 msgstr "Podatkovni tipi" |
1261 |
1290 |
1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
1291 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
1263 msgid "Data type conversion" |
1292 msgid "Data type conversion" |
1264 msgstr "" |
1293 msgstr "Pretvorba podatkovnega tipa" |
1265 |
1294 |
1266 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 |
1295 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 |
1267 msgid "Date addition" |
1296 msgid "Date addition" |
1268 msgstr "" |
1297 msgstr "Dodajanje datuma" |
1269 |
1298 |
1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 |
1299 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 |
1271 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 |
1300 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 |
1272 msgid "Date and time subtraction" |
1301 msgid "Date and time subtraction" |
1273 msgstr "" |
1302 msgstr "Odštevanje Datum in ure" |
1274 |
1303 |
1275 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1304 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1276 msgid "Date subtraction" |
1305 msgid "Date subtraction" |
1277 msgstr "" |
1306 msgstr "Odštevanje Datuma" |
1278 |
1307 |
1279 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1308 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 |
1280 msgid "Days:" |
1309 msgid "Days:" |
1281 msgstr "" |
1310 msgstr "Dnevi:" |
1282 |
1311 |
1283 #: ../ProjectController.py:1715 |
1312 #: ../ProjectController.py:1756 |
1284 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1313 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1285 msgstr "" |
1314 msgstr "" |
|
1315 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi " |
|
1316 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n" |
1286 |
1317 |
1287 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1318 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1288 msgid "Debug instance" |
1319 msgid "Debug instance" |
1289 msgstr "" |
1320 msgstr "Razhroščevalnik Primerka" |
1290 |
1321 |
1291 #: ../editors/Viewer.py:1127 ../editors/Viewer.py:3664 |
1322 #: ../editors/Viewer.py:448 |
1292 #, python-format |
1323 #, python-format |
1293 msgid "Debug: %s" |
1324 msgid "Debug: %s" |
1294 msgstr "" |
1325 msgstr "Razhroščevalnik: %s" |
1295 |
1326 |
1296 #: ../ProjectController.py:1371 |
1327 #: ../ProjectController.py:1412 |
1297 #, python-format |
1328 #, python-format |
1298 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1329 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1299 msgstr "" |
1330 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n" |
1300 |
1331 |
1301 #: ../ProjectController.py:1369 |
1332 #: ../ProjectController.py:1410 |
1302 #, python-format |
1333 #, python-format |
1303 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1334 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1304 msgstr "" |
1335 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n" |
1305 |
1336 |
1306 #: ../IDEFrame.py:639 |
1337 #: ../IDEFrame.py:639 |
1307 msgid "Debugger" |
1338 msgid "Debugger" |
1308 msgstr "" |
1339 msgstr "Razhroščevalnik" |
1309 |
1340 |
1310 #: ../ProjectController.py:1551 |
1341 #: ../ProjectController.py:1592 |
1311 msgid "Debugger disabled\n" |
1342 msgid "Debugger disabled\n" |
1312 msgstr "" |
1343 msgstr "Razhroščevalnik onemogočen\n" |
1313 |
1344 |
1314 #: ../ProjectController.py:1712 |
1345 #: ../ProjectController.py:1753 |
1315 msgid "Debugger ready\n" |
1346 msgid "Debugger ready\n" |
1316 msgstr "" |
1347 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n" |
1317 |
1348 |
1318 #: ../ProjectController.py:1584 |
1349 #: ../ProjectController.py:1625 |
1319 msgid "Debugger stopped.\n" |
1350 msgid "Debugger stopped.\n" |
1320 msgstr "" |
1351 msgstr "Razhroščevalnik ustavljen..\n" |
1321 |
1352 |
1322 #: ../editors/Viewer.py:572 ../Beremiz.py:1064 ../IDEFrame.py:1958 |
1353 #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962 |
1323 msgid "Delete" |
1354 msgid "Delete" |
1324 msgstr "Izbriši" |
1355 msgstr "Izbriši" |
1325 |
1356 |
1326 #: ../editors/Viewer.py:514 |
1357 #: ../editors/Viewer.py:573 |
1327 msgid "Delete Divergence Branch" |
1358 msgid "Delete Divergence Branch" |
1328 msgstr "" |
1359 msgstr "Izbriši Razhajališče" |
1329 |
1360 |
1330 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 |
1361 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 |
1331 msgid "Delete File" |
1362 msgid "Delete File" |
1332 msgstr "Izbriši datoteko" |
1363 msgstr "Izbriši datoteko" |
1333 |
1364 |
1334 #: ../editors/Viewer.py:501 |
1365 #: ../editors/Viewer.py:560 |
1335 msgid "Delete Wire Segment" |
1366 msgid "Delete Wire Segment" |
1336 msgstr "" |
1367 msgstr "Pobriši odsek žice" |
1337 |
1368 |
1338 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
1369 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
1339 msgid "Delete item" |
1370 msgid "Delete item" |
1340 msgstr "" |
1371 msgstr "Izbriši element" |
1341 |
1372 |
1342 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1373 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1343 msgid "Deletion (within)" |
1374 msgid "Deletion (within)" |
1344 msgstr "" |
1375 msgstr "Izbriši (znotraj)" |
1345 |
1376 |
1346 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153 |
1377 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153 |
1347 msgid "Derivation Type:" |
1378 msgid "Derivation Type:" |
1348 msgstr "" |
1379 msgstr "Izpeljani podatkovni tip:" |
|
1380 |
|
1381 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
1382 msgid "Description" |
|
1383 msgstr "Opis" |
1349 |
1384 |
1350 #: ../controls/VariablePanel.py:432 |
1385 #: ../controls/VariablePanel.py:432 |
1351 msgid "Description:" |
1386 msgid "Description:" |
1352 msgstr "Opis:" |
1387 msgstr "Opis:" |
1353 |
1388 |
1354 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 ../editors/DataTypeEditor.py:321 |
1389 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321 |
1355 msgid "Dimensions:" |
1390 msgid "Dimensions:" |
1356 msgstr "Dimenzije:" |
1391 msgstr "Dimenzije:" |
1357 |
1392 |
1358 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:68 |
1393 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66 |
1359 msgid "Direction" |
1394 msgid "Direction" |
1360 msgstr "" |
1395 msgstr "Smer" |
1361 |
1396 |
1362 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:90 |
1397 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91 |
1363 msgid "Direction:" |
1398 msgid "Direction:" |
1364 msgstr "" |
1399 msgstr "Smer:" |
1365 |
1400 |
1366 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1401 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1367 msgid "Directly" |
1402 msgid "Directly" |
1368 msgstr "" |
1403 msgstr "Direkten" |
1369 |
1404 |
1370 #: ../ProjectController.py:1818 |
1405 #: ../ProjectController.py:1860 |
1371 msgid "Disconnect" |
1406 msgid "Disconnect" |
1372 msgstr "" |
1407 msgstr "Prekini" |
1373 |
1408 |
1374 #: ../ProjectController.py:1820 |
1409 #: ../ProjectController.py:1862 |
1375 msgid "Disconnect from PLC" |
1410 msgid "Disconnect from PLC" |
1376 msgstr "" |
1411 msgstr "Prekini povezavo do krmilnika" |
1377 |
1412 |
1378 #: ../ProjectController.py:1323 |
1413 #: ../ProjectController.py:1364 |
1379 msgid "Disconnected" |
1414 msgid "Disconnected" |
1380 msgstr "" |
1415 msgstr "Prekinjen" |
1381 |
1416 |
1382 #: ../editors/Viewer.py:556 ../editors/Viewer.py:2365 |
1417 #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403 |
1383 msgid "Divergence" |
1418 msgid "Divergence" |
1384 msgstr "" |
1419 msgstr "Razhajališče" |
1385 |
1420 |
1386 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1421 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1387 msgid "Division" |
1422 msgid "Division" |
1388 msgstr "" |
1423 msgstr "Deljenje" |
1389 |
1424 |
1390 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152 |
1425 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152 |
1391 #, python-format |
1426 #, python-format |
1392 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1427 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1393 msgstr "" |
1428 msgstr "Ali res želiš izbrisati datoteko '%s'?" |
1394 |
1429 |
1395 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
1430 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
1396 msgid "Documentation" |
1431 msgid "Documentation" |
1397 msgstr "Dokumentacija" |
1432 msgstr "Dokumentacija" |
1398 |
1433 |
1399 #: ../PLCOpenEditor.py:328 |
1434 #: ../PLCOpenEditor.py:338 |
1400 msgid "Done" |
1435 msgid "Done" |
1401 msgstr "Končano" |
1436 msgstr "Končano" |
1402 |
1437 |
1403 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 |
1438 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
1404 msgid "Duration" |
1439 msgid "Duration" |
1405 msgstr "Čas trajanja" |
1440 msgstr "Čas trajanja" |
1406 |
1441 |
1407 #: ../canfestival/canfestival.py:163 |
1442 #: ../canfestival/canfestival.py:165 |
1408 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1443 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1409 msgstr "" |
1444 msgstr "EDS datoteke (*.eds)|*.eds|Vse datoteke|*.*" |
1410 |
1445 |
1411 #: ../editors/Viewer.py:570 |
1446 #: ../editors/Viewer.py:629 |
1412 msgid "Edit Block" |
1447 msgid "Edit Block" |
1413 msgstr "" |
1448 msgstr "Uredi Blok" |
1414 |
1449 |
1415 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 |
1450 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 |
1416 msgid "Edit Coil Values" |
1451 msgid "Edit Coil Values" |
1417 msgstr "" |
1452 msgstr "Uredi vrednost Tuljave" |
1418 |
1453 |
1419 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54 |
1454 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54 |
1420 msgid "Edit Contact Values" |
1455 msgid "Edit Contact Values" |
1421 msgstr "" |
1456 msgstr "Uredi vrednost Kontakta" |
1422 |
1457 |
1423 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
1458 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
1424 msgid "Edit Duration" |
1459 msgid "Edit Duration" |
1425 msgstr "Uredi čas trajanja" |
1460 msgstr "Uredi čas trajanja" |
1426 |
1461 |
1427 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:50 |
1462 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 |
1428 msgid "Edit Step" |
1463 msgid "Edit Step" |
1429 msgstr "Uredi Korak" |
1464 msgstr "Uredi Korak" |
1430 |
1465 |
1431 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:36 |
1466 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38 |
1432 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
1467 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
1433 msgstr "" |
1468 msgstr "Uredi WxWidgets GUI z WXGlade" |
1434 |
1469 |
1435 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121 |
1470 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121 |
1436 msgid "Edit action block properties" |
1471 msgid "Edit action block properties" |
1437 msgstr "" |
1472 msgstr "Uredi lastnosti Akcijskega bloka" |
1438 |
1473 |
1439 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45 |
1474 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44 |
1440 msgid "Edit array type properties" |
1475 msgid "Edit array type properties" |
1441 msgstr "" |
1476 msgstr "Uredi lastnosti tipa tabele" |
1442 |
1477 |
1443 #: ../editors/Viewer.py:2586 ../editors/Viewer.py:3015 |
1478 #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055 |
1444 msgid "Edit comment" |
1479 msgid "Edit comment" |
1445 msgstr "Uredi komentar" |
1480 msgstr "Uredi komentar" |
1446 |
1481 |
1447 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
1482 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
1448 msgid "Edit file" |
1483 msgid "Edit file" |
1449 msgstr "Uredi datoteko" |
1484 msgstr "Uredi datoteko" |
1450 |
1485 |
1451 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1486 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1452 msgid "Edit item" |
1487 msgid "Edit item" |
1453 msgstr "" |
1488 msgstr "Uredi element" |
1454 |
1489 |
1455 #: ../editors/Viewer.py:2974 |
1490 #: ../editors/Viewer.py:3014 |
1456 msgid "Edit jump target" |
1491 msgid "Edit jump target" |
1457 msgstr "" |
1492 msgstr "Nastavi Skok na kateri Korak" |
1458 |
1493 |
1459 #: ../ProjectController.py:1832 |
1494 #: ../ProjectController.py:1874 |
1460 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1495 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1461 msgstr "" |
1496 msgstr "Urejanje čiste IEC programske kode je bilo dodano PLCGenerator-ju" |
1462 |
1497 |
1463 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
1498 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
1464 msgid "Edit step name" |
1499 msgid "Edit step name" |
1465 msgstr "Uredi ime koroka" |
1500 msgstr "Uredi ime koroka" |
1466 |
1501 |
1467 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:51 |
1502 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52 |
1468 msgid "Edit transition" |
1503 msgid "Edit transition" |
1469 msgstr "Uredi ime prehoda" |
1504 msgstr "Uredi ime prehoda" |
1470 |
1505 |
1471 #: ../IDEFrame.py:611 |
1506 #: ../IDEFrame.py:611 |
1472 msgid "Editor ToolBar" |
1507 msgid "Editor ToolBar" |
1473 msgstr "" |
1508 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice" |
1474 |
1509 |
1475 #: ../ProjectController.py:1216 |
1510 #: ../ProjectController.py:1257 |
1476 msgid "Editor selection" |
1511 msgid "Editor selection" |
1477 msgstr "" |
1512 msgstr "Izbira urejevalnika" |
1478 |
1513 |
1479 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
1514 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
1480 msgid "Elements :" |
1515 msgid "Elements :" |
1481 msgstr "" |
1516 msgstr "Elementi :" |
1482 |
1517 |
1483 #: ../ProjectController.py:1321 |
1518 #: ../ProjectController.py:1362 |
1484 msgid "Empty" |
1519 msgid "Empty" |
1485 msgstr "Prazen" |
1520 msgstr "Prazen" |
1486 |
1521 |
1487 #: ../IDEFrame.py:365 |
1522 #: ../IDEFrame.py:365 |
1488 msgid "Enable Undo/Redo" |
1523 msgid "Enable Undo/Redo" |
1489 msgstr "" |
1524 msgstr "Omogoči Razveljavi/Ponovi" |
1490 |
1525 |
1491 #: ../Beremiz_service.py:331 |
1526 #: ../Beremiz_service.py:333 |
1492 msgid "Enter a name " |
1527 msgid "Enter a name " |
1493 msgstr "Vstavi ime" |
1528 msgstr "Vstavi ime" |
1494 |
1529 |
1495 #: ../Beremiz_service.py:316 |
1530 #: ../Beremiz_service.py:318 |
1496 msgid "Enter a port number " |
1531 msgid "Enter a port number " |
1497 msgstr "" |
1532 msgstr "Vnesi števiko vrat" |
1498 |
1533 |
1499 #: ../Beremiz_service.py:307 |
1534 #: ../Beremiz_service.py:309 |
1500 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1535 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1501 msgstr "" |
1536 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo" |
1502 |
1537 |
1503 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1538 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1504 msgid "Enumerated" |
1539 msgid "Enumerated" |
1505 msgstr "" |
1540 msgstr "Naštevni" |
1506 |
1541 |
1507 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1542 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1508 msgid "Equal to" |
1543 msgid "Equal to" |
1509 msgstr "Enak" |
1544 msgstr "Enak" |
1510 |
1545 |
1511 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:179 |
1546 #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197 |
1512 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 |
1547 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 |
1513 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
1548 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
1514 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 |
1549 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 |
1515 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:236 |
1550 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1516 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
1551 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
1517 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
1552 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
1518 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216 |
1553 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 |
1519 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
1554 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
1520 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:134 |
1555 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135 |
1521 #: ../PLCOpenEditor.py:335 ../PLCOpenEditor.py:340 ../PLCOpenEditor.py:420 |
1556 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430 |
1522 #: ../PLCOpenEditor.py:430 ../editors/ResourceEditor.py:436 |
1557 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436 |
1523 #: ../editors/Viewer.py:423 ../editors/LDViewer.py:666 |
1558 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666 |
1524 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886 |
1559 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886 |
1525 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555 |
1560 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555 |
1526 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/DataTypeEditor.py:584 |
1561 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743 |
1527 #: ../editors/DataTypeEditor.py:594 ../editors/DataTypeEditor.py:745 |
1562 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389 |
1528 #: ../editors/DataTypeEditor.py:752 ../editors/TextViewer.py:389 |
1563 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372 |
1529 #: ../editors/CodeFileEditor.py:783 ../ProjectController.py:343 |
1564 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519 |
1530 #: ../ProjectController.py:471 ../ProjectController.py:478 |
|
1531 #: ../controls/FolderTree.py:217 |
1565 #: ../controls/FolderTree.py:217 |
1532 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
1566 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
1533 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
1567 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
1534 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
1568 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
1535 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:784 |
1569 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759 |
1536 #: ../Beremiz.py:1203 ../IDEFrame.py:1003 ../IDEFrame.py:1613 |
1570 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658 |
1537 #: ../IDEFrame.py:1654 ../IDEFrame.py:1659 ../IDEFrame.py:1673 |
1571 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682 |
1538 #: ../IDEFrame.py:1678 ../Beremiz_service.py:211 |
1572 #: ../Beremiz_service.py:213 |
1539 msgid "Error" |
1573 msgid "Error" |
1540 msgstr "Napaka" |
1574 msgstr "Napaka" |
1541 |
1575 |
1542 #: ../ProjectController.py:748 |
1576 #: ../ProjectController.py:789 |
1543 msgid "" |
1577 msgid "" |
1544 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1578 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1545 "!\n" |
1579 "!\n" |
1546 msgstr "" |
1580 msgstr "" |
1547 |
1581 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n" |
1548 #: ../ProjectController.py:740 |
1582 |
|
1583 #: ../ProjectController.py:781 |
1549 #, python-format |
1584 #, python-format |
1550 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1585 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1551 msgstr "" |
1586 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n" |
1552 |
1587 |
1553 #: ../ProjectController.py:671 |
1588 #: ../ProjectController.py:712 |
1554 #, python-format |
1589 #, python-format |
1555 msgid "" |
1590 msgid "" |
1556 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1591 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1557 "%s\n" |
1592 "%s\n" |
1558 msgstr "" |
1593 msgstr "" |
|
1594 "Napaka v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n" |
|
1595 "%s\n" |
1559 |
1596 |
1560 #: ../ConfigTreeNode.py:216 |
1597 #: ../ConfigTreeNode.py:216 |
1561 #, python-format |
1598 #, python-format |
1562 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1599 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1563 msgstr "" |
1600 msgstr "Napaka pri shranjevanju \"%s\"\n" |
1564 |
1601 |
1565 #: ../canfestival/canfestival.py:168 |
1602 #: ../canfestival/canfestival.py:170 |
1566 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1603 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1567 msgstr "" |
1604 msgstr "Napaka: Izvoz podrejene naprave ni uspešen\n" |
1568 |
1605 |
1569 #: ../canfestival/canfestival.py:369 |
1606 #: ../canfestival/canfestival.py:371 |
1570 msgid "Error: No Master generated\n" |
1607 msgid "Error: No Master generated\n" |
1571 msgstr "" |
1608 msgstr "Napaka: Ni bil ustvarjena nadrejena naprava\n" |
1572 |
1609 |
1573 #: ../canfestival/canfestival.py:364 |
1610 #: ../canfestival/canfestival.py:366 |
1574 msgid "Error: No PLC built\n" |
1611 msgid "Error: No PLC built\n" |
1575 msgstr "" |
1612 msgstr "Napaka: Program za krmilnik ni bil generiran\n" |
1576 |
1613 |
1577 #: ../ProjectController.py:1687 |
1614 #: ../ProjectController.py:1728 |
1578 #, python-format |
1615 #, python-format |
1579 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1616 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1580 msgstr "" |
1617 msgstr "Izjemna napaka pri povezovanju na %s!\n" |
1581 |
1618 |
1582 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117 |
1619 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120 |
1583 msgid "Execution Control:" |
1620 msgid "Execution Control:" |
1584 msgstr "" |
1621 msgstr "Nadzor izvajanja:" |
1585 |
1622 |
1586 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:79 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:105 |
1623 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108 |
1587 msgid "Execution Order:" |
1624 msgid "Execution Order:" |
1588 msgstr "" |
1625 msgstr "Vrstni red izvajanja:" |
1589 |
1626 |
1590 #: ../features.py:35 |
1627 #: ../features.py:35 |
1591 msgid "Experimental web based HMI" |
1628 msgid "Experimental web based HMI" |
1592 msgstr "" |
1629 msgstr "Preizkusni spletni HMI" |
1593 |
1630 |
1594 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
1631 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
1595 msgid "Exponent" |
1632 msgid "Exponent" |
1596 msgstr "" |
1633 msgstr "Eksponent" |
1597 |
1634 |
1598 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1635 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1599 msgid "Exponentiation" |
1636 msgid "Exponentiation" |
1600 msgstr "" |
1637 msgstr "Potenciranje" |
1601 |
1638 |
1602 #: ../canfestival/canfestival.py:174 |
1639 #: ../canfestival/canfestival.py:176 |
1603 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1640 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1604 msgstr "" |
1641 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko" |
1605 |
1642 |
1606 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
1643 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
1607 msgid "Export graph values to clipboard" |
1644 msgid "Export graph values to clipboard" |
1608 msgstr "" |
1645 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče" |
1609 |
1646 |
1610 #: ../canfestival/canfestival.py:173 |
1647 #: ../canfestival/canfestival.py:175 |
1611 msgid "Export slave" |
1648 msgid "Export slave" |
1612 msgstr "" |
1649 msgstr "Izvozi podrejeno napravo" |
1613 |
1650 |
1614 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89 |
1651 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90 |
1615 msgid "Expression:" |
1652 msgid "Expression:" |
1616 msgstr "" |
1653 msgstr "Logičen izraz:" |
1617 |
1654 |
1618 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
1655 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
1619 msgid "External" |
1656 msgid "External" |
1620 msgstr "" |
1657 msgstr "Zunanji" |
1621 |
1658 |
1622 #: ../ProjectController.py:761 |
1659 #: ../ProjectController.py:802 |
1623 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1660 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1624 msgstr "" |
1661 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n" |
1625 |
1662 |
1626 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1663 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
1627 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1664 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 |
1628 msgid "FBD" |
1665 msgid "FBD" |
1629 msgstr "" |
1666 msgstr "FBD" |
1630 |
1667 |
1631 #: ../ProjectController.py:1750 |
1668 #: ../ProjectController.py:1791 |
1632 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1669 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1633 msgstr "" |
1670 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n" |
1634 |
1671 |
1635 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:462 |
1672 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521 |
1636 msgid "Falling Edge" |
1673 msgid "Falling Edge" |
1637 msgstr "" |
1674 msgstr "Negativna fronta" |
1638 |
1675 |
1639 #: ../ProjectController.py:1029 |
1676 #: ../ProjectController.py:1070 |
1640 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1677 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1641 msgstr "" |
1678 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n" |
1642 |
1679 |
1643 #: ../Beremiz.py:118 |
1680 #: ../Beremiz.py:156 |
1644 #, python-format |
1681 #, python-format |
1645 msgid "Fetching %s" |
1682 msgid "Fetching %s" |
1646 msgstr "" |
1683 msgstr "Prejemam %s" |
1647 |
1684 |
1648 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
1685 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164 |
1649 #, python-format |
1686 #, python-format |
1650 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1687 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1651 msgstr "" |
1688 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!" |
1652 |
1689 |
1653 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 |
1690 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166 |
1654 #, python-format |
1691 #, python-format |
1655 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1692 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1656 msgstr "" |
1693 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!" |
1657 |
1694 |
1658 #: ../controls/FolderTree.py:216 |
1695 #: ../controls/FolderTree.py:216 |
1659 #, python-format |
1696 #, python-format |
1660 msgid "File '%s' already exists!" |
1697 msgid "File '%s' already exists!" |
1661 msgstr "" |
1698 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!" |
1662 |
1699 |
1663 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:100 ../dialogs/FindInPouDialog.py:36 |
1700 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37 |
1664 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:106 ../IDEFrame.py:375 |
1701 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375 |
1665 msgid "Find" |
1702 msgid "Find" |
1666 msgstr "Išči" |
1703 msgstr "Išči" |
1667 |
1704 |
1668 #: ../IDEFrame.py:377 |
1705 #: ../IDEFrame.py:377 |
1669 msgid "Find Next" |
1706 msgid "Find Next" |
2175 msgid "Move variable up" |
2223 msgid "Move variable up" |
2176 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor" |
2224 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor" |
2177 |
2225 |
2178 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2226 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2179 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2227 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2180 msgstr "" |
2228 msgstr "Multiplekser (izbira 1 od N)" |
2181 |
2229 |
2182 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2230 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2183 msgid "Multiplication" |
2231 msgid "Multiplication" |
2184 msgstr "" |
2232 msgstr "Množenje" |
2185 |
2233 |
2186 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83 |
2234 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83 |
2187 msgid "My Computer:" |
2235 msgid "My Computer:" |
2188 msgstr "Moj računalnik:" |
2236 msgstr "Moj računalnik:" |
2189 |
2237 |
2190 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2238 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2191 msgid "NAME" |
2239 msgid "NAME" |
2192 msgstr "" |
2240 msgstr "NAME" |
2193 |
2241 |
2194 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
2242 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
2195 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53 |
2243 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
2196 #: ../controls/VariablePanel.py:54 |
2244 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
2197 msgid "Name" |
2245 msgid "Name" |
2198 msgstr "Ime" |
2246 msgstr "Ime" |
2199 |
2247 |
2200 #: ../Beremiz_service.py:332 |
2248 #: ../Beremiz_service.py:334 |
2201 msgid "Name must not be null!" |
2249 msgid "Name must not be null!" |
2202 msgstr "Ime ne sme biti prazno!" |
2250 msgstr "Ime ne sme biti prazno!" |
2203 |
2251 |
2204 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:56 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:83 |
2252 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86 |
2205 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:75 |
2253 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76 |
2206 msgid "Name:" |
2254 msgid "Name:" |
2207 msgstr "Ime:" |
2255 msgstr "Ime:" |
2208 |
2256 |
2209 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2257 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2210 msgid "Natural logarithm" |
2258 msgid "Natural logarithm" |
2211 msgstr "" |
2259 msgstr "Naravni logaritem" |
2212 |
2260 |
2213 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:460 |
2261 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519 |
2214 msgid "Negated" |
2262 msgid "Negated" |
2215 msgstr "" |
2263 msgstr "Negiran" |
2216 |
2264 |
2217 #: ../Beremiz_service.py:578 |
2265 #: ../Beremiz_service.py:580 |
2218 msgid "Nevow Web service failed. " |
2266 msgid "Nevow Web service failed. " |
2219 msgstr "" |
2267 msgstr "Storitev Nevow Web ni uspešna. " |
2220 |
2268 |
2221 #: ../Beremiz_service.py:554 |
2269 #: ../Beremiz_service.py:556 |
2222 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
2270 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
2223 msgstr "" |
2271 msgstr "Uvoz Nevow/Athena ni uspešen :" |
2224 |
2272 |
2225 #: ../PLCOpenEditor.py:102 ../PLCOpenEditor.py:144 ../Beremiz.py:321 |
2273 #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104 |
2226 #: ../Beremiz.py:356 |
2274 #: ../PLCOpenEditor.py:146 |
2227 msgid "New" |
2275 msgid "New" |
2228 msgstr "Nov" |
2276 msgstr "Nov" |
2229 |
2277 |
2230 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
2278 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
2231 msgid "New item" |
2279 msgid "New item" |
2232 msgstr "" |
2280 msgstr "Nov element" |
2233 |
2281 |
2234 #: ../editors/Viewer.py:459 |
2282 #: ../editors/Viewer.py:518 |
2235 msgid "No Modifier" |
2283 msgid "No Modifier" |
2236 msgstr "" |
2284 msgstr "Ni modifikator" |
2237 |
2285 |
2238 #: ../ProjectController.py:1784 |
2286 #: ../ProjectController.py:1826 |
2239 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2287 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2240 msgstr "" |
2288 msgstr "Ni programa za prenos na krmilnik (je bila gradnja projekta uspešna?)\n" |
2241 |
2289 |
2242 #: ../PLCGenerator.py:1631 |
2290 #: ../PLCGenerator.py:1631 |
2243 #, python-format |
2291 #, python-format |
2244 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2292 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2245 msgstr "" |
2293 msgstr "Ni definirana vsebina POU \"%s\"" |
2246 |
2294 |
2247 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241 |
2295 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241 |
2248 #, python-brace-format |
2296 #, python-brace-format |
2249 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
2297 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
2250 msgstr "" |
2298 msgstr "" |
2251 |
2299 "Ni bil najden Konektor-vhod, ki ustreza \"{a1}\" Konektor-izhodu \"{a2}\" " |
2252 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
2300 "POU" |
|
2301 |
|
2302 #: ../PLCOpenEditor.py:357 |
2253 msgid "" |
2303 msgid "" |
2254 "No documentation available.\n" |
2304 "No documentation available.\n" |
2255 "Coming soon." |
2305 "Coming soon." |
2256 msgstr "" |
2306 msgstr "" |
|
2307 "Dokumentacija ni na voljo.\n" |
|
2308 "Pride kmalu." |
2257 |
2309 |
2258 #: ../PLCGenerator.py:829 |
2310 #: ../PLCGenerator.py:829 |
2259 #, python-format |
2311 #, python-format |
2260 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2312 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2261 msgstr "" |
2313 msgstr "Ni informacij za \"%s\" blok" |
2262 |
2314 |
2263 #: ../PLCGenerator.py:1194 |
2315 #: ../PLCGenerator.py:1194 |
2264 #, python-brace-format |
2316 #, python-brace-format |
2265 msgid "" |
2317 msgid "" |
2266 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
2318 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
2267 "broken" |
2319 "broken" |
2268 msgstr "" |
2320 msgstr "" |
|
2321 "Nisem našel izhodne spremenljivke {a1} v bloku {a2} znotraj POU {a3}. " |
|
2322 "Povezava mora biti prekinjena" |
2269 |
2323 |
2270 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
2324 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
2271 msgid "No search results available." |
2325 msgid "No search results available." |
2272 msgstr "Ni rezultata iskanja." |
2326 msgstr "Ni rezultata iskanja." |
2273 |
2327 |
2274 #: ../svgui/svgui.py:131 |
2328 #: ../svgui/svgui.py:134 |
2275 #, python-format |
2329 #, python-format |
2276 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2330 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2277 msgstr "" |
2331 msgstr "Ni take SVG datoteke: %s\n" |
2278 |
2332 |
2279 #: ../canfestival/config_utils.py:639 |
2333 #: ../canfestival/config_utils.py:639 |
2280 #, python-brace-format |
2334 #, python-brace-format |
2281 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2335 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2282 msgstr "" |
2336 msgstr "Ni take kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) (spremenljivka {a3})" |
2283 |
2337 |
2284 #: ../canfestival/config_utils.py:362 |
2338 #: ../canfestival/config_utils.py:362 |
2285 #, python-brace-format |
2339 #, python-brace-format |
2286 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
2340 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
2287 msgstr "" |
2341 msgstr "" |
|
2342 "Ni takege kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (spremenljivka" |
|
2343 " {a4})" |
2288 |
2344 |
2289 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
2345 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
2290 msgid "No valid value selected!" |
2346 msgid "No valid value selected!" |
2291 msgstr "Izbrana napačna vrednost!" |
2347 msgstr "Izbrana napačna vrednost!" |
2292 |
2348 |
2293 #: ../PLCGenerator.py:1629 |
2349 #: ../PLCGenerator.py:1629 |
2294 #, python-format |
2350 #, python-format |
2295 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2351 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2296 msgstr "" |
2352 msgstr "Ni definiranih spremenljivk v POU \"%s\"" |
2297 |
2353 |
2298 #: ../canfestival/config_utils.py:355 |
2354 #: ../canfestival/config_utils.py:355 |
2299 #, python-brace-format |
2355 #, python-brace-format |
2300 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
2356 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
2301 msgstr "" |
2357 msgstr "Ne obstaja element z oznako : {a1} (spremenljivka {a2})" |
2302 |
2358 |
2303 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2359 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2304 msgid "Non-Retain" |
2360 msgid "Non-Retain" |
2305 msgstr "" |
2361 msgstr "Ne-obdrži v spominu" |
2306 |
2362 |
2307 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 |
2363 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 |
2308 msgid "Normal" |
2364 msgid "Normal" |
2309 msgstr "" |
2365 msgstr "Normal" |
2310 |
2366 |
2311 #: ../canfestival/config_utils.py:389 |
2367 #: ../canfestival/config_utils.py:389 |
2312 #, python-brace-format |
2368 #, python-brace-format |
2313 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2369 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2314 msgstr "" |
2370 msgstr "" |
|
2371 "Ni PDO preslikana spremnenljivka : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2315 |
2372 |
2316 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2373 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2317 msgid "Not equal to" |
2374 msgid "Not equal to" |
2318 msgstr "" |
2375 msgstr "Ni enako " |
2319 |
2376 |
2320 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89 |
2377 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89 |
2321 msgid "Number of sequences:" |
2378 msgid "Number of sequences:" |
2322 msgstr "" |
2379 msgstr "Število sekvenc:" |
2323 |
2380 |
2324 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2381 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2325 msgid "Numerical" |
2382 msgid "Numerical" |
2326 msgstr "" |
2383 msgstr "Numeričen" |
2327 |
2384 |
2328 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:86 |
2385 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
2386 msgid "OnChange" |
|
2387 msgstr "Na spremembo" |
|
2388 |
|
2389 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84 |
2329 msgid "Only Elements" |
2390 msgid "Only Elements" |
2330 msgstr "" |
2391 msgstr "Samo Elementi" |
2331 |
2392 |
2332 #: ../PLCOpenEditor.py:104 ../PLCOpenEditor.py:145 ../Beremiz.py:323 |
2393 #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106 |
2333 #: ../Beremiz.py:357 |
2394 #: ../PLCOpenEditor.py:147 |
2334 msgid "Open" |
2395 msgid "Open" |
2335 msgstr "Odpri" |
2396 msgstr "Odpri" |
2336 |
2397 |
2337 #: ../svgui/svgui.py:140 |
2398 #: ../svgui/svgui.py:143 |
2338 msgid "Open Inkscape" |
2399 msgid "Open Inkscape" |
2339 msgstr "Odpri Inkscape" |
2400 msgstr "Odpri Inkscape" |
2340 |
2401 |
2341 #: ../version.py:66 |
2402 #: ../version.py:77 |
2342 msgid "" |
2403 msgid "" |
2343 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2404 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2344 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2405 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2345 msgstr "" |
2406 msgstr "" |
2346 |
2407 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu IEC 61131 z " |
2347 #: ../ProjectController.py:1836 |
2408 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike." |
|
2409 |
|
2410 #: ../ProjectController.py:1878 |
2348 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2411 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2349 msgstr "" |
2412 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami" |
2350 |
2413 |
2351 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138 |
2414 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155 |
2352 msgid "Open wxGlade" |
2415 msgid "Open wxGlade" |
2353 msgstr "Odpri wxGlade" |
2416 msgstr "Odpri wxGlade" |
2354 |
2417 |
2355 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
2418 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
2356 msgid "Option" |
2419 msgid "Option" |
2357 msgstr "Nastavitev" |
2420 msgstr "Nastavitev" |
2358 |
2421 |
2359 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:83 |
2422 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
2360 msgid "Options" |
2423 msgid "Options" |
2361 msgstr "Nastavitve" |
2424 msgstr "Nastavitve" |
2362 |
2425 |
2363 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
2426 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98 |
2364 msgid "Organization (optional):" |
2427 msgid "Organization (optional):" |
2365 msgstr "" |
2428 msgstr "Organizacija (ni obvezno):" |
2366 |
2429 |
2367 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95 |
2430 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95 |
2368 msgid "Other Profile" |
2431 msgid "Other Profile" |
2369 msgstr "" |
2432 msgstr "Drugi Profil" |
2370 |
2433 |
2371 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 |
2434 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 |
2372 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:289 |
2435 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290 |
2373 #: ../editors/Viewer.py:1590 ../editors/TextViewer.py:307 |
2436 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307 |
2374 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
2437 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
2375 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
2438 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
2376 msgid "Output" |
2439 msgid "Output" |
2377 msgstr "Izhod" |
2440 msgstr "Izhod" |
2378 |
2441 |
2379 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
2442 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
2380 msgid "PDO Receive" |
2443 msgid "PDO Receive" |
2381 msgstr "" |
2444 msgstr "PDO Sprejem" |
2382 |
2445 |
2383 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83 |
2446 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83 |
2384 msgid "PDO Transmit" |
2447 msgid "PDO Transmit" |
2385 msgstr "" |
2448 msgstr "PDO oddaja" |
2386 |
2449 |
2387 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131 |
2450 #: ../targets/toolchain_gcc.py:167 |
2388 msgid "PLC :\n" |
2451 msgid "PLC :\n" |
2389 msgstr "" |
2452 msgstr "Krmilnik :\n" |
2390 |
2453 |
2391 #: ../Beremiz.py:453 |
2454 #: ../BeremizIDE.py:355 |
2392 msgid "PLC Log" |
2455 msgid "PLC Log" |
2393 msgstr "" |
2456 msgstr "Dnevnik krmilnika" |
2394 |
2457 |
2395 #: ../ProjectController.py:1013 |
2458 #: ../ProjectController.py:1054 |
2396 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2459 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2397 msgstr "" |
2460 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n" |
2398 |
2461 |
2399 #: ../Beremiz_service.py:295 |
2462 #: ../Beremiz_service.py:297 |
2400 msgid "PLC is empty or already started." |
2463 msgid "PLC is empty or already started." |
2401 msgstr "" |
2464 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje." |
2402 |
2465 |
2403 #: ../Beremiz_service.py:302 |
2466 #: ../Beremiz_service.py:304 |
2404 msgid "PLC is not started." |
2467 msgid "PLC is not started." |
2405 msgstr "" |
2468 msgstr "Krmilnik ni zagnan." |
2406 |
2469 |
2407 #: ../PLCOpenEditor.py:196 ../PLCOpenEditor.py:309 |
2470 #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319 |
2408 #, python-brace-format |
2471 #, python-brace-format |
2409 msgid "" |
2472 msgid "" |
2410 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2473 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2411 "{a2}" |
2474 "{a2}" |
2412 msgstr "" |
2475 msgstr "" |
2413 |
2476 "Krmilniška sintaktična napaka v vrstici {a1}:\n" |
2414 #: ../PLCOpenEditor.py:292 ../PLCOpenEditor.py:373 |
2477 "{a2}" |
|
2478 |
|
2479 #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383 |
2415 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2480 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2416 msgstr "" |
2481 msgstr "PLCOpen datoteke (*.xml)|*.xml|Vse datoteke|*.*" |
2417 |
2482 |
2418 #: ../PLCOpenEditor.py:152 ../PLCOpenEditor.py:209 |
2483 #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219 |
2419 msgid "PLCOpenEditor" |
2484 msgid "PLCOpenEditor" |
2420 msgstr "" |
2485 msgstr "PLCOpenEditor" |
2421 |
2486 |
2422 #: ../PLCOpenEditor.py:355 |
2487 #: ../PLCOpenEditor.py:365 |
2423 msgid "" |
2488 msgid "" |
2424 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
2489 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
2425 "\n" |
2490 "\n" |
2426 "Beremiz is an " |
2491 "Beremiz is an " |
2427 msgstr "" |
2492 msgstr "" |
|
2493 "PLCOpenEditor je del Beremiz projekta.\n" |
|
2494 "\n" |
|
2495 "Beremiz je " |
2428 |
2496 |
2429 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95 |
2497 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95 |
2430 msgid "PORT" |
2498 msgid "PORT" |
2431 msgstr "" |
2499 msgstr "VRATA" |
2432 |
2500 |
2433 #: ../dialogs/PouDialog.py:100 |
2501 #: ../dialogs/PouDialog.py:101 |
2434 msgid "POU Name" |
2502 msgid "POU Name" |
2435 msgstr "" |
2503 msgstr "Ime POU" |
2436 |
2504 |
2437 #: ../dialogs/PouDialog.py:58 |
2505 #: ../dialogs/PouDialog.py:58 |
2438 msgid "POU Name:" |
2506 msgid "POU Name:" |
2439 msgstr "" |
2507 msgstr "Ime POU:" |
2440 |
2508 |
2441 #: ../dialogs/PouDialog.py:102 |
2509 #: ../dialogs/PouDialog.py:103 |
2442 msgid "POU Type" |
2510 msgid "POU Type" |
2443 msgstr "" |
2511 msgstr "Tip POU" |
2444 |
2512 |
2445 #: ../dialogs/PouDialog.py:65 |
2513 #: ../dialogs/PouDialog.py:65 |
2446 msgid "POU Type:" |
2514 msgid "POU Type:" |
2447 msgstr "" |
2515 msgstr "Tip POU:" |
2448 |
2516 |
2449 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45 |
2517 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45 |
2450 #, python-format |
2518 #, python-format |
2451 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2519 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2452 msgstr "" |
2520 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n" |
2453 |
2521 |
2454 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61 |
2522 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61 |
2455 #, python-format |
2523 #, python-format |
2456 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2524 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2457 msgstr "" |
2525 msgstr "PYRO uporablja certifikate v '%s' \n" |
2458 |
2526 |
2459 #: ../PLCOpenEditor.py:118 ../Beremiz.py:336 |
2527 #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120 |
2460 msgid "Page Setup" |
2528 msgid "Page Setup" |
2461 msgstr "Nastavitev strani" |
2529 msgstr "Nastavitev strani" |
2462 |
2530 |
2463 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 |
2531 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 |
2464 msgid "Page Size (optional):" |
2532 msgid "Page Size (optional):" |
2465 msgstr "Velikost strani (neobvezno):" |
2533 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):" |
2466 |
2534 |
2467 #: ../IDEFrame.py:2598 |
2535 #: ../IDEFrame.py:2613 |
2468 #, python-format |
2536 #, python-format |
2469 msgid "Page: %d" |
2537 msgid "Page: %d" |
2470 msgstr "" |
2538 msgstr "Stran: %d" |
2471 |
2539 |
2472 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 |
2540 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 |
2473 msgid "Parent instance" |
2541 msgid "Parent instance" |
2474 msgstr "" |
2542 msgstr "Starš Primerka" |
2475 |
2543 |
2476 #: ../editors/Viewer.py:598 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 |
2544 #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 |
2477 msgid "Paste" |
2545 msgid "Paste" |
2478 msgstr "" |
2546 msgstr "Prilepi" |
2479 |
2547 |
2480 #: ../IDEFrame.py:1864 |
2548 #: ../IDEFrame.py:1868 |
2481 msgid "Paste POU" |
2549 msgid "Paste POU" |
2482 msgstr "" |
2550 msgstr "Prilepi POU" |
2483 |
2551 |
2484 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56 |
2552 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56 |
2485 msgid "Pattern to search:" |
2553 msgid "Pattern to search:" |
2486 msgstr "" |
2554 msgstr "Vzorec za iskanje:" |
2487 |
2555 |
2488 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:73 |
2556 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74 |
2489 msgid "Pin number:" |
2557 msgid "Pin number:" |
2490 msgstr "" |
2558 msgstr "Številka prečke:" |
2491 |
2559 |
2492 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/Viewer.py:2974 |
2560 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014 |
2493 #: ../editors/SFCViewer.py:770 |
2561 #: ../editors/SFCViewer.py:770 |
2494 msgid "Please choose a target" |
2562 msgid "Please choose a target" |
2495 msgstr "" |
2563 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik" |
2496 |
2564 |
2497 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2565 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2498 msgid "Please enter a block name" |
2566 msgid "Please enter a block name" |
2499 msgstr "Prosim vnesi ime bloka" |
2567 msgstr "Prosim vnesi ime bloka" |
2500 |
2568 |
2501 #: ../editors/Viewer.py:2587 ../editors/Viewer.py:3016 |
2569 #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056 |
2502 msgid "Please enter comment text" |
2570 msgid "Please enter comment text" |
2503 msgstr "Prosim vnesi komentar" |
2571 msgstr "Prosim vnesi komentar" |
2504 |
2572 |
2505 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 |
2573 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 |
2506 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
2574 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
2507 msgid "Please enter step name" |
2575 msgid "Please enter step name" |
2508 msgstr "Prosim vnesi ime koraka" |
2576 msgstr "Prosim vnesi ime koraka" |
2509 |
2577 |
2510 #: ../Beremiz_service.py:194 |
2578 #: ../Beremiz_service.py:196 |
2511 msgid "Please enter text" |
2579 msgid "Please enter text" |
2512 msgstr "Prosim vnesi besedilo" |
2580 msgstr "Prosim vnesi besedilo" |
2513 |
2581 |
2514 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 |
2582 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 |
2515 #, python-format |
2583 #, python-format |
2516 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2584 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2517 msgstr "" |
2585 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :" |
2518 |
2586 |
2519 #: ../Beremiz_service.py:317 |
2587 #: ../Beremiz_service.py:319 |
2520 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2588 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2521 msgstr "" |
2589 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!" |
2522 |
2590 |
2523 #: ../Beremiz_service.py:317 |
2591 #: ../Beremiz_service.py:319 |
2524 msgid "Port number must be an integer!" |
2592 msgid "Port number must be an integer!" |
2525 msgstr "" |
2593 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!" |
2526 |
2594 |
2527 #: ../editors/Viewer.py:536 ../editors/Viewer.py:2378 |
2595 #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416 |
2528 msgid "Power Rail" |
2596 msgid "Power Rail" |
2529 msgstr "" |
2597 msgstr "Napajalni vodnik" |
2530 |
2598 |
2531 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:50 |
2599 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 |
2532 msgid "Power Rail Properties" |
2600 msgid "Power Rail Properties" |
2533 msgstr "" |
2601 msgstr "Lastnosti napajalnega vodnika" |
2534 |
2602 |
2535 #: ../PLCOpenEditor.py:120 ../Beremiz.py:338 |
2603 #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122 |
2536 msgid "Preview" |
2604 msgid "Preview" |
2537 msgstr "Predogled" |
2605 msgstr "Predogled" |
2538 |
2606 |
2539 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 |
2607 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 |
2540 msgid "Preview:" |
2608 msgid "Preview:" |
2541 msgstr "Predogled:" |
2609 msgstr "Predogled:" |
2542 |
2610 |
2543 #: ../PLCOpenEditor.py:122 ../PLCOpenEditor.py:148 ../Beremiz.py:340 |
2611 #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124 |
2544 #: ../Beremiz.py:360 |
2612 #: ../PLCOpenEditor.py:150 |
2545 msgid "Print" |
2613 msgid "Print" |
2546 msgstr "Natisni" |
2614 msgstr "Natisni" |
2547 |
2615 |
2548 #: ../IDEFrame.py:1075 |
2616 #: ../IDEFrame.py:1079 |
2549 msgid "Print preview" |
2617 msgid "Print preview" |
2550 msgstr "Predogled tiskanja" |
2618 msgstr "Predogled tiskanja" |
2551 |
2619 |
2552 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
2620 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
2553 msgid "Priority" |
2621 msgid "Priority" |
2554 msgstr "Prioriteta" |
2622 msgstr "Prioriteta" |
2555 |
2623 |
2556 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:89 |
2624 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90 |
2557 msgid "Priority:" |
2625 msgid "Priority:" |
2558 msgstr "Prioriteta:" |
2626 msgstr "Prioriteta:" |
2559 |
2627 |
2560 #: ../runtime/PLCObject.py:370 |
2628 #: ../runtime/PLCObject.py:369 |
2561 #, python-format |
2629 #, python-format |
2562 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2630 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2563 msgstr "" |
2631 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d" |
2564 |
2632 |
2565 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:55 |
2633 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58 |
2566 msgid "Product Name" |
2634 msgid "Product Name" |
2567 msgstr "" |
2635 msgstr "Ime Produkta" |
2568 |
2636 |
2569 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 |
2637 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 |
2570 msgid "Product Name (required):" |
2638 msgid "Product Name (required):" |
2571 msgstr "" |
2639 msgstr "Ime Produkta (obvezno)" |
|
2640 |
|
2641 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83 |
|
2642 msgid "Product Release (optional):" |
|
2643 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):" |
|
2644 |
|
2645 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59 |
|
2646 msgid "Product Version" |
|
2647 msgstr "Verzija Produkta" |
2572 |
2648 |
2573 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 |
2649 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 |
2574 msgid "Product Release (optional):" |
|
2575 msgstr "" |
|
2576 |
|
2577 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:56 |
|
2578 msgid "Product Version" |
|
2579 msgstr "" |
|
2580 |
|
2581 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 |
|
2582 msgid "Product Version (required):" |
2650 msgid "Product Version (required):" |
2583 msgstr "" |
2651 msgstr "Verzija produkta (obvezno)" |
2584 |
2652 |
2585 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1743 |
2653 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747 |
2586 #: ../IDEFrame.py:1940 |
2654 #: ../IDEFrame.py:1944 |
2587 msgid "Program" |
2655 msgid "Program" |
2588 msgstr "" |
2656 msgstr "Program" |
2589 |
2657 |
2590 #: ../PLCOpenEditor.py:337 |
2658 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
2591 msgid "Program was successfully generated!" |
2659 msgid "Program was successfully generated!" |
2592 msgstr "" |
2660 msgstr "Program je bil uspešno ustvarjen!" |
2593 |
2661 |
2594 #: ../PLCControler.py:96 |
2662 #: ../PLCControler.py:98 |
2595 msgid "Programs" |
2663 msgid "Programs" |
2596 msgstr "" |
2664 msgstr "Programi" |
2597 |
2665 |
2598 #: ../editors/Viewer.py:242 |
2666 #: ../editors/Viewer.py:243 |
2599 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
2667 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
2600 msgstr "" |
2668 msgstr "Programi ne morejo biti uporabljeni v drugih POU!" |
2601 |
2669 |
2602 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 ../IDEFrame.py:584 |
2670 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584 |
2603 msgid "Project" |
2671 msgid "Project" |
2604 msgstr "" |
2672 msgstr "Projekt" |
2605 |
2673 |
2606 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
2674 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
2607 #, python-format |
2675 #, python-format |
2608 msgid "Project '%s':" |
2676 msgid "Project '%s':" |
2609 msgstr "" |
2677 msgstr "Projekt '%s':" |
2610 |
2678 |
2611 #: ../ProjectController.py:1835 |
2679 #: ../ProjectController.py:1877 |
2612 msgid "Project Files" |
2680 msgid "Project Files" |
2613 msgstr "" |
2681 msgstr "Projektne datoteke" |
2614 |
2682 |
2615 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:54 |
2683 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57 |
2616 msgid "Project Name" |
2684 msgid "Project Name" |
2617 msgstr "" |
2685 msgstr "Ime projekta" |
2618 |
2686 |
2619 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78 |
2687 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
2620 msgid "Project Name (required):" |
2688 msgid "Project Name (required):" |
2621 msgstr "Ime projekta (obvezno):" |
2689 msgstr "Ime projekta (obvezno):" |
2622 |
2690 |
2623 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
2691 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 |
2624 msgid "Project Version (optional):" |
2692 msgid "Project Version (optional):" |
2625 msgstr "Verzija projekta (neobvezno):" |
2693 msgstr "Verzija projekta (ni obvezno):" |
2626 |
2694 |
2627 #: ../PLCControler.py:3158 |
2695 #: ../PLCControler.py:3164 |
2628 msgid "" |
2696 msgid "" |
2629 "Project file syntax error:\n" |
2697 "Project file syntax error:\n" |
2630 "\n" |
2698 "\n" |
2631 msgstr "" |
2699 msgstr "" |
2632 |
2700 "Sintaktična napaka v imenu Projektne datoteke:\n" |
2633 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37 |
2701 "\n" |
|
2702 |
|
2703 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37 |
2634 msgid "Project properties" |
2704 msgid "Project properties" |
2635 msgstr "" |
2705 msgstr "Lastnosti Projekta" |
2636 |
2706 |
2637 #: ../ConfigTreeNode.py:566 |
2707 #: ../ConfigTreeNode.py:566 |
2638 #, python-brace-format |
2708 #, python-brace-format |
2639 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
2709 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
2640 msgstr "" |
2710 msgstr "Drevesna struktura Projekta ne ustreza confnode.xml {a1}!={a2} " |
2641 |
2711 |
2642 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:94 |
2712 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98 |
2643 msgid "Propagate Name" |
2713 msgid "Propagate Name" |
2644 msgstr "" |
2714 msgstr "Razmnoži ime" |
2645 |
2715 |
2646 #: ../PLCControler.py:97 |
2716 #: ../PLCControler.py:99 |
2647 msgid "Properties" |
2717 msgid "Properties" |
2648 msgstr "Lastnosti" |
2718 msgstr "Lastnosti" |
2649 |
2719 |
2650 #: ../Beremiz_service.py:440 |
2720 #: ../Beremiz_service.py:442 |
2651 msgid "Publishing service on local network" |
2721 msgid "Publishing service on local network" |
2652 msgstr "" |
2722 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju" |
2653 |
2723 |
2654 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118 |
2724 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118 |
2655 #, python-format |
2725 #, python-format |
2656 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2726 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2657 msgstr "" |
2727 msgstr "Pyro izjema: %s\n" |
2658 |
2728 |
2659 #: ../Beremiz_service.py:427 |
2729 #: ../Beremiz_service.py:429 |
2660 msgid "Pyro object's uri :" |
2730 msgid "Pyro object's uri :" |
2661 msgstr "" |
2731 msgstr "Pyro objekten uri :" |
2662 |
2732 |
2663 #: ../Beremiz_service.py:426 |
2733 #: ../Beremiz_service.py:428 |
2664 msgid "Pyro port :" |
2734 msgid "Pyro port :" |
2665 msgstr "" |
2735 msgstr "Pyro številka vrat :" |
2666 |
2736 |
2667 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81 |
2737 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81 |
2668 msgid "Python code" |
2738 msgid "Python code" |
2669 msgstr "" |
2739 msgstr "Python programska koda" |
2670 |
2740 |
2671 #: ../features.py:33 |
2741 #: ../features.py:33 |
2672 msgid "Python file" |
2742 msgid "Python file" |
2673 msgstr "" |
2743 msgstr "Python datoteka" |
2674 |
2744 |
2675 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 |
2745 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
2676 msgid "Qualifier" |
2746 msgid "Qualifier" |
2677 msgstr "" |
2747 msgstr "Kvalifikator" |
2678 |
2748 |
2679 #: ../PLCOpenEditor.py:128 ../Beremiz.py:343 ../Beremiz_service.py:273 |
2749 #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275 |
2680 msgid "Quit" |
2750 msgid "Quit" |
2681 msgstr "Izhod" |
2751 msgstr "Izhod" |
2682 |
2752 |
2683 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225 |
2753 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225 |
2684 msgid "Range:" |
2754 msgid "Range:" |
2685 msgstr "" |
2755 msgstr "Obseg:" |
2686 |
2756 |
2687 #: ../ProjectController.py:1831 |
2757 #: ../ProjectController.py:1873 |
2688 msgid "Raw IEC code" |
2758 msgid "Raw IEC code" |
2689 msgstr "" |
2759 msgstr "IEC programska koda" |
2690 |
2760 |
2691 #: ../Beremiz.py:1143 |
2761 #: ../BeremizIDE.py:1047 |
2692 #, python-format |
2762 #, python-format |
2693 msgid "Really delete node '%s'?" |
2763 msgid "Really delete node '%s'?" |
2694 msgstr "" |
2764 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?" |
2695 |
2765 |
2696 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422 |
2766 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422 |
2697 msgid "Redo" |
2767 msgid "Redo" |
2698 msgstr "" |
2768 msgstr "Ponovi" |
2699 |
2769 |
2700 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:74 |
2770 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 |
2701 msgid "Reference" |
2771 msgid "Reference" |
2702 msgstr "" |
2772 msgstr "Reference" |
2703 |
2773 |
2704 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:106 ../IDEFrame.py:432 |
2774 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432 |
2705 msgid "Refresh" |
2775 msgid "Refresh" |
2706 msgstr "" |
2776 msgstr "Osveži" |
2707 |
2777 |
2708 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66 |
2778 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66 |
2709 msgid "Regular expression" |
2779 msgid "Regular expression" |
2710 msgstr "" |
2780 msgstr "Regularni izraz" |
2711 |
2781 |
2712 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:98 |
2782 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96 |
2713 msgid "Regular expressions" |
2783 msgid "Regular expressions" |
2714 msgstr "" |
2784 msgstr "Regularni izrazi" |
2715 |
2785 |
2716 #: ../editors/Viewer.py:1567 |
2786 #: ../editors/Viewer.py:1603 |
2717 msgid "Release value" |
2787 msgid "Release value" |
2718 msgstr "" |
2788 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost" |
2719 |
2789 |
2720 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2790 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2721 msgid "Remainder (modulo)" |
2791 msgid "Remainder (modulo)" |
2722 msgstr "" |
2792 msgstr "Ostanek (modulo)" |
2723 |
2793 |
2724 #: ../Beremiz.py:1144 |
2794 #: ../BeremizIDE.py:1048 |
2725 #, python-format |
2795 #, python-format |
2726 msgid "Remove %s node" |
2796 msgid "Remove %s node" |
2727 msgstr "" |
2797 msgstr "Odstrani element %s" |
2728 |
2798 |
2729 #: ../IDEFrame.py:2404 |
2799 #: ../IDEFrame.py:2419 |
2730 msgid "Remove Datatype" |
2800 msgid "Remove Datatype" |
2731 msgstr "" |
2801 msgstr "Odstrani Podatkovni tip" |
2732 |
2802 |
2733 #: ../IDEFrame.py:2409 |
2803 #: ../IDEFrame.py:2424 |
2734 msgid "Remove Pou" |
2804 msgid "Remove Pou" |
2735 msgstr "" |
2805 msgstr "Odstrani POU" |
2736 |
2806 |
2737 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2807 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2738 msgid "Remove action" |
2808 msgid "Remove action" |
2739 msgstr "" |
2809 msgstr "Odstrani Akcijo" |
2740 |
2810 |
2741 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353 |
2811 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353 |
2742 msgid "Remove element" |
2812 msgid "Remove element" |
2743 msgstr "Odstrani element" |
2813 msgstr "Odstrani element" |
2744 |
2814 |
2745 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 |
2815 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 |
2746 msgid "Remove file from left folder" |
2816 msgid "Remove file from left folder" |
2747 msgstr "" |
2817 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape" |
2748 |
2818 |
2749 #: ../editors/ResourceEditor.py:269 |
2819 #: ../editors/ResourceEditor.py:269 |
2750 msgid "Remove instance" |
2820 msgid "Remove instance" |
2751 msgstr "" |
2821 msgstr "Odstrani Primerek" |
2752 |
2822 |
2753 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104 |
2823 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104 |
2754 msgid "Remove slave" |
2824 msgid "Remove slave" |
2755 msgstr "" |
2825 msgstr "Odstrani podrejeno napravo" |
2756 |
2826 |
2757 #: ../editors/ResourceEditor.py:240 |
2827 #: ../editors/ResourceEditor.py:240 |
2758 msgid "Remove task" |
2828 msgid "Remove task" |
2759 msgstr "" |
2829 msgstr "Odstrani Opravilo" |
2760 |
2830 |
2761 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451 |
2831 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451 |
2762 msgid "Remove variable" |
2832 msgid "Remove variable" |
2763 msgstr "" |
2833 msgstr "Odstrani spremenljivko" |
2764 |
2834 |
2765 #: ../IDEFrame.py:1944 |
2835 #: ../IDEFrame.py:1948 |
2766 msgid "Rename" |
2836 msgid "Rename" |
2767 msgstr "Preimenuj" |
2837 msgstr "Preimenuj" |
2768 |
2838 |
2769 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 |
2839 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 |
2770 msgid "Replace File" |
2840 msgid "Replace File" |
2771 msgstr "Zamenjaj datoteko" |
2841 msgstr "Zamenjaj datoteko" |
2772 |
2842 |
2773 #: ../editors/Viewer.py:502 |
2843 #: ../editors/Viewer.py:561 |
2774 msgid "Replace Wire by connections" |
2844 msgid "Replace Wire by connections" |
2775 msgstr "" |
2845 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema." |
2776 |
2846 |
2777 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2847 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2778 msgid "Replacement (within)" |
2848 msgid "Replacement (within)" |
2779 msgstr "" |
2849 msgstr "Zamenjaj (znotraj)" |
2780 |
2850 |
2781 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
2851 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
2782 msgid "Reset" |
2852 msgid "Reset" |
2783 msgstr "" |
2853 msgstr "Nastavi na 0" |
2784 |
2854 |
2785 #: ../editors/Viewer.py:583 |
2855 #: ../editors/Viewer.py:642 |
2786 msgid "Reset Execution Order" |
2856 msgid "Reset Execution Order" |
2787 msgstr "" |
2857 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja" |
2788 |
2858 |
2789 #: ../IDEFrame.py:451 |
2859 #: ../IDEFrame.py:451 |
2790 msgid "Reset Perspective" |
2860 msgid "Reset Perspective" |
2791 msgstr "" |
2861 msgstr "Ponastavi pogled" |
2792 |
2862 |
2793 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 |
2863 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 |
2794 msgid "Reset search result" |
2864 msgid "Reset search result" |
2795 msgstr "" |
2865 msgstr "Počisti rezultate iskanja" |
2796 |
2866 |
2797 #: ../PLCControler.py:97 ../Beremiz.py:1075 |
2867 #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99 |
2798 msgid "Resources" |
2868 msgid "Resources" |
2799 msgstr "" |
2869 msgstr "Viri" |
2800 |
2870 |
2801 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2871 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2802 msgid "Retain" |
2872 msgid "Retain" |
2803 msgstr "" |
2873 msgstr "Obdrži v spominu" |
2804 |
2874 |
2805 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
2875 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
2806 msgid "Return Type:" |
2876 msgid "Return Type:" |
2807 msgstr "" |
2877 msgstr "Tip rezultata:" |
2808 |
2878 |
2809 #: ../editors/Viewer.py:487 |
2879 #: ../editors/Viewer.py:546 |
2810 msgid "Right" |
2880 msgid "Right" |
2811 msgstr "Desno" |
2881 msgstr "Desno" |
2812 |
2882 |
2813 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63 |
2883 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2814 msgid "Right PowerRail" |
2884 msgid "Right PowerRail" |
2815 msgstr "" |
2885 msgstr "Desni napajalni vodnik" |
2816 |
2886 |
2817 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:461 |
2887 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520 |
2818 msgid "Rising Edge" |
2888 msgid "Rising Edge" |
2819 msgstr "" |
2889 msgstr "Pozitivna fronta" |
2820 |
2890 |
2821 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2891 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2822 msgid "Rotate left" |
2892 msgid "Rotate left" |
2823 msgstr "" |
2893 msgstr "Rotiraj na levo" |
2824 |
2894 |
2825 #: ../plcopen/iec_std.csv:64 |
2895 #: ../plcopen/iec_std.csv:64 |
2826 msgid "Rotate right" |
2896 msgid "Rotate right" |
2827 msgstr "" |
2897 msgstr "Rotiraj na desno" |
2828 |
2898 |
2829 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
2899 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
2830 msgid "Rounding up/down" |
2900 msgid "Rounding up/down" |
2831 msgstr "" |
2901 msgstr "Zaokroževanje navzgor/navzdol" |
2832 |
2902 |
2833 #: ../ProjectController.py:1799 |
2903 #: ../ProjectController.py:1841 |
2834 msgid "Run" |
2904 msgid "Run" |
2835 msgstr "" |
2905 msgstr "Delovanje" |
2836 |
2906 |
2837 #: ../ProjectController.py:1058 |
2907 #: ../ProjectController.py:1099 |
2838 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
2908 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
2839 msgstr "" |
2909 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za I/O knjižnice!\n" |
2840 |
2910 |
2841 #: ../ProjectController.py:1067 |
2911 #: ../ProjectController.py:1108 |
2842 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
2912 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
2843 msgstr "" |
2913 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za izvajalne knjižnice!\n" |
2844 |
2914 |
2845 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 |
2915 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 |
2846 msgid "SDO Client" |
2916 msgid "SDO Client" |
2847 msgstr "" |
2917 msgstr "SDO Odjemalec" |
2848 |
2918 |
2849 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
2919 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
2850 msgid "SDO Server" |
2920 msgid "SDO Server" |
2851 msgstr "" |
2921 msgstr "SDO Strežnik" |
2852 |
2922 |
2853 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
2923 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 |
2854 msgid "SFC" |
2924 msgid "SFC" |
2855 msgstr "" |
2925 msgstr "SFC" |
2856 |
2926 |
2857 #: ../PLCGenerator.py:1392 |
2927 #: ../PLCGenerator.py:1392 |
2858 #, python-brace-format |
2928 #, python-brace-format |
2859 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" |
2929 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" |
2860 msgstr "" |
2930 msgstr "SFC skok v POU \"{a1}\" se sklicuje na neobstoječi SFC skok \"{a2}\"" |
2861 |
2931 |
2862 #: ../PLCGenerator.py:773 |
2932 #: ../PLCGenerator.py:773 |
2863 #, python-format |
2933 #, python-format |
2864 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." |
2934 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." |
2865 msgstr "" |
2935 msgstr "SFC prehod v POU \"%s\" mora biti povezan." |
2866 |
2936 |
2867 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
2937 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
2868 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
2938 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 |
2869 msgid "ST" |
2939 msgid "ST" |
2870 msgstr "" |
2940 msgstr "ST" |
2871 |
2941 |
2872 #: ../PLCOpenEditor.py:324 |
2942 #: ../PLCOpenEditor.py:334 |
2873 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
2943 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
2874 msgstr "" |
2944 msgstr "ST datoteke (*.st)|*.st|Vse datoteke|*.*" |
2875 |
2945 |
2876 #: ../svgui/svgui.py:125 |
2946 #: ../svgui/svgui.py:128 |
2877 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
2947 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
2878 msgstr "" |
2948 msgstr "SVG datoteke (*.svg)|*.svg|Vse datoteke|*.*" |
2879 |
2949 |
2880 #: ../features.py:35 |
2950 #: ../features.py:35 |
2881 msgid "SVGUI" |
2951 msgid "SVGUI" |
2882 msgstr "" |
2952 msgstr "SVGUI" |
2883 |
2953 |
2884 #: ../PLCOpenEditor.py:111 ../PLCOpenEditor.py:146 ../Beremiz.py:327 |
2954 #: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113 |
2885 #: ../Beremiz.py:358 |
2955 #: ../PLCOpenEditor.py:148 |
2886 msgid "Save" |
2956 msgid "Save" |
2887 msgstr "Shrani" |
2957 msgstr "Shrani" |
2888 |
2958 |
2889 #: ../PLCOpenEditor.py:113 ../PLCOpenEditor.py:147 ../Beremiz.py:359 |
2959 #: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149 |
2890 msgid "Save As..." |
2960 msgid "Save As..." |
2891 msgstr "Shrani kot..." |
2961 msgstr "Shrani kot..." |
2892 |
2962 |
2893 #: ../Beremiz.py:329 |
2963 #: ../BeremizIDE.py:224 |
2894 msgid "Save as" |
2964 msgid "Save as" |
2895 msgstr "Shrani kot" |
2965 msgstr "Shrani kot" |
2896 |
2966 |
2897 #: ../ProjectController.py:470 |
2967 #: ../ProjectController.py:511 |
2898 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
2968 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
2899 msgstr "" |
2969 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n" |
2900 |
2970 |
2901 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69 |
2971 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69 |
2902 msgid "Scope" |
2972 msgid "Scope" |
2903 msgstr "" |
2973 msgstr "Obseg iskanja" |
2904 |
2974 |
2905 #: ../IDEFrame.py:623 |
2975 #: ../IDEFrame.py:623 |
2906 msgid "Search" |
2976 msgid "Search" |
2907 msgstr "Išči" |
2977 msgstr "Išči" |
2908 |
2978 |
2909 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 ../IDEFrame.py:382 |
2979 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382 |
2910 #: ../IDEFrame.py:428 |
2980 #: ../IDEFrame.py:428 |
2911 msgid "Search in Project" |
2981 msgid "Search in Project" |
2912 msgstr "Išči v projektu" |
2982 msgstr "Išči v projektu" |
2913 |
2983 |
2914 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
2984 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
2915 msgid "Seconds:" |
2985 msgid "Seconds:" |
2916 msgstr "" |
2986 msgstr "Sekunde:" |
2917 |
2987 |
2918 #: ../IDEFrame.py:388 |
2988 #: ../IDEFrame.py:388 |
2919 msgid "Select All" |
2989 msgid "Select All" |
2920 msgstr "Izberi vse" |
2990 msgstr "Izberi vse" |
2921 |
2991 |
2922 #: ../editors/Viewer.py:288 ../editors/TextViewer.py:306 |
2992 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306 |
2923 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
2993 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
2924 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
2994 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
2925 msgid "Select a variable class:" |
2995 msgid "Select a variable class:" |
2926 msgstr "" |
2996 msgstr "Izberi Razred spremenljivke" |
2927 |
2997 |
2928 #: ../ProjectController.py:1216 |
2998 #: ../ProjectController.py:1257 |
2929 msgid "Select an editor:" |
2999 msgid "Select an editor:" |
2930 msgstr "" |
3000 msgstr "Izberi urejevalnik:" |
2931 |
3001 |
2932 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:276 |
3002 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281 |
2933 msgid "Select an instance" |
3003 msgid "Select an instance" |
2934 msgstr "" |
3004 msgstr "Izberi Primerek" |
2935 |
3005 |
2936 #: ../IDEFrame.py:607 |
3006 #: ../IDEFrame.py:607 |
2937 msgid "Select an object" |
3007 msgid "Select an object" |
2938 msgstr "" |
3008 msgstr "Izberi Objekt" |
2939 |
3009 |
2940 #: ../ProjectController.py:477 |
3010 #: ../ProjectController.py:518 |
2941 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
3011 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
2942 msgstr "" |
3012 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n" |
2943 |
3013 |
2944 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
3014 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
2945 msgid "Selection" |
3015 msgid "Selection" |
2946 msgstr "Izbira" |
3016 msgstr "Izbira" |
2947 |
3017 |
2948 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 |
3018 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 |
2949 msgid "Selection Convergence" |
3019 msgid "Selection Convergence" |
2950 msgstr "" |
3020 msgstr "Izbira Stekališče" |
2951 |
3021 |
2952 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64 |
3022 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64 |
2953 msgid "Selection Divergence" |
3023 msgid "Selection Divergence" |
2954 msgstr "" |
3024 msgstr "Izbira Razhajališče" |
2955 |
3025 |
2956 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82 |
3026 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82 |
2957 msgid "Service Discovery" |
3027 msgid "Service Discovery" |
2958 msgstr "" |
3028 msgstr "Pregled storitev na voljo:" |
2959 |
3029 |
2960 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85 |
3030 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85 |
2961 msgid "Services available:" |
3031 msgid "Services available:" |
2962 msgstr "" |
3032 msgstr "Storitve na voljo:" |
2963 |
3033 |
2964 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
3034 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
2965 msgid "Set" |
3035 msgid "Set" |
2966 msgstr "" |
3036 msgstr "Nastavi na 1" |
2967 |
3037 |
2968 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
3038 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
2969 msgid "Shift left" |
3039 msgid "Shift left" |
2970 msgstr "" |
3040 msgstr "Pomakni v levo" |
2971 |
3041 |
2972 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
3042 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
2973 msgid "Shift right" |
3043 msgid "Shift right" |
2974 msgstr "" |
3044 msgstr "Pomakni v desno" |
2975 |
3045 |
2976 #: ../ProjectController.py:1825 |
3046 #: ../ProjectController.py:1867 |
2977 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
3047 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
2978 msgstr "" |
3048 msgstr "Prikaži IEC kodo, ki jo je ustvaril PLCGenerator" |
2979 |
3049 |
2980 #: ../canfestival/canfestival.py:387 |
3050 #: ../canfestival/canfestival.py:389 |
2981 msgid "Show Master" |
3051 msgid "Show Master" |
2982 msgstr "" |
3052 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo" |
2983 |
3053 |
2984 #: ../canfestival/canfestival.py:388 |
3054 #: ../canfestival/canfestival.py:390 |
2985 msgid "Show Master generated by config_utils" |
3055 msgid "Show Master generated by config_utils" |
2986 msgstr "" |
3056 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo, izdelano z config_utils" |
2987 |
3057 |
2988 #: ../ProjectController.py:1823 |
3058 #: ../ProjectController.py:1865 |
2989 msgid "Show code" |
3059 msgid "Show code" |
2990 msgstr "Prikaži programsko kodo" |
3060 msgstr "Prikaži programsko kodo" |
2991 |
3061 |
2992 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 |
3062 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 |
2993 msgid "Simultaneous Convergence" |
3063 msgid "Simultaneous Convergence" |
2994 msgstr "" |
3064 msgstr "Simultano Steklališče" |
2995 |
3065 |
2996 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 |
3066 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 |
2997 msgid "Simultaneous Divergence" |
3067 msgid "Simultaneous Divergence" |
2998 msgstr "" |
3068 msgstr "Simultano Razhajališče" |
2999 |
3069 |
3000 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3070 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3001 msgid "Sine" |
3071 msgid "Sine" |
3002 msgstr "Sinus" |
3072 msgstr "Sinus" |
3003 |
3073 |
3004 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3074 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3005 msgid "Single" |
3075 msgid "Single" |
3006 msgstr "" |
3076 msgstr "Posamičen" |
3007 |
3077 |
3008 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
3078 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
3009 msgid "Source didn't change, no build.\n" |
3079 msgid "Source didn't change, no build.\n" |
3010 msgstr "" |
3080 msgstr "Izvorna koda se ni spremenila, ne bo nove gradnje projekta.\n" |
3011 |
3081 |
3012 #: ../PLCGenerator.py:397 |
3082 #: ../PLCGenerator.py:397 |
3013 #, python-brace-format |
3083 #, python-brace-format |
3014 msgid "" |
3084 msgid "" |
3015 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " |
3085 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " |
3016 "'{a2}.{a3}'." |
3086 "'{a2}.{a3}'." |
3017 msgstr "" |
3087 msgstr "" |
|
3088 "Izvorni signal mora biti definiran za eno Opravilo '{a1}' v Konfiguraciji " |
|
3089 "'{a2}.{a3}'." |
3018 |
3090 |
3019 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3091 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3020 msgid "Square root (base 2)" |
3092 msgid "Square root (base 2)" |
3021 msgstr "" |
3093 msgstr "Kvadratni koren (base 2)" |
3022 |
3094 |
3023 #: ../plcopen/definitions.py:46 |
3095 #: ../plcopen/definitions.py:48 |
3024 msgid "Standard function blocks" |
3096 msgid "Standard function blocks" |
3025 msgstr "Standardni funkcijski bloki" |
3097 msgstr "Standardni funkcijski bloki" |
3026 |
3098 |
3027 #: ../ProjectController.py:1801 ../Beremiz_service.py:261 |
3099 #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263 |
3028 msgid "Start PLC" |
3100 msgid "Start PLC" |
3029 msgstr "Zaženi krmilnik" |
3101 msgstr "Zaženi krmilnik" |
3030 |
3102 |
3031 #: ../ProjectController.py:1005 |
3103 #: ../ProjectController.py:1046 |
3032 #, python-format |
3104 #, python-format |
3033 msgid "Start build in %s\n" |
3105 msgid "Start build in %s\n" |
3034 msgstr "" |
3106 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n" |
3035 |
3107 |
3036 #: ../ProjectController.py:1319 |
3108 #: ../ProjectController.py:1360 |
3037 msgid "Started" |
3109 msgid "Started" |
3038 msgstr "Zagnan" |
3110 msgstr "Zagnan" |
3039 |
3111 |
3040 #: ../ProjectController.py:1607 |
3112 #: ../ProjectController.py:1648 |
3041 msgid "Starting PLC\n" |
3113 msgid "Starting PLC\n" |
3042 msgstr "" |
3114 msgstr "Krmilnik se zaganja\n" |
3043 |
3115 |
3044 #: ../Beremiz.py:463 |
3116 #: ../BeremizIDE.py:365 |
3045 msgid "Status ToolBar" |
3117 msgid "Status ToolBar" |
3046 msgstr "" |
3118 msgstr "Statusna vrstica" |
3047 |
3119 |
3048 #: ../editors/Viewer.py:553 ../editors/Viewer.py:2353 |
3120 #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391 |
3049 msgid "Step" |
3121 msgid "Step" |
3050 msgstr "Korak" |
3122 msgstr "Korak" |
3051 |
3123 |
3052 #: ../ProjectController.py:1804 |
3124 #: ../ProjectController.py:1846 |
3053 msgid "Stop" |
3125 msgid "Stop" |
3054 msgstr "Ustavi" |
3126 msgstr "Ustavi" |
3055 |
3127 |
3056 #: ../Beremiz_service.py:262 |
3128 #: ../Beremiz_service.py:264 |
3057 msgid "Stop PLC" |
3129 msgid "Stop PLC" |
3058 msgstr "Ustavi krmilnik" |
3130 msgstr "Ustavi krmilnik" |
3059 |
3131 |
3060 #: ../ProjectController.py:1806 |
3132 #: ../ProjectController.py:1848 |
3061 msgid "Stop Running PLC" |
3133 msgid "Stop Running PLC" |
3062 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik" |
3134 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik" |
3063 |
3135 |
3064 #: ../ProjectController.py:1320 |
3136 #: ../ProjectController.py:1361 |
3065 msgid "Stopped" |
3137 msgid "Stopped" |
3066 msgstr "Ustavljen" |
3138 msgstr "Ustavljen" |
3067 |
3139 |
3068 #: ../ProjectController.py:1579 |
3140 #: ../ProjectController.py:1620 |
3069 msgid "Stopping debugger...\n" |
3141 msgid "Stopping debugger...\n" |
3070 msgstr "" |
3142 msgstr "Ustavljam razhroščevalnik...\n" |
3071 |
3143 |
3072 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3144 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3073 msgid "Structure" |
3145 msgid "Structure" |
3074 msgstr "Struktura" |
3146 msgstr "Struktura" |
3075 |
3147 |
3076 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3148 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3077 msgid "Subrange" |
3149 msgid "Subrange" |
3078 msgstr "" |
3150 msgstr "Intervalni" |
3079 |
3151 |
3080 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3152 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3081 msgid "Subtraction" |
3153 msgid "Subtraction" |
3082 msgstr "Odštevanje" |
3154 msgstr "Odštevanje" |
3083 |
3155 |
3084 #: ../ProjectController.py:1044 |
3156 #: ../ProjectController.py:1085 |
3085 msgid "Successfully built.\n" |
3157 msgid "Successfully built.\n" |
3086 msgstr "" |
3158 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n" |
3087 |
3159 |
3088 #: ../IDEFrame.py:447 |
3160 #: ../IDEFrame.py:447 |
3089 msgid "Switch perspective" |
3161 msgid "Switch perspective" |
3090 msgstr "" |
3162 msgstr "Zamenjaj pogled" |
3091 |
3163 |
3092 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:172 |
3164 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115 |
3093 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3165 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3094 msgstr "" |
3166 msgstr "Sintaktična napaka v izrazu vzorca za iskanje!" |
3095 |
3167 |
3096 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93 |
3168 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93 |
3097 msgid "TYPE" |
3169 msgid "TYPE" |
3098 msgstr "" |
3170 msgstr "TYPE" |
3099 |
3171 |
3100 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3172 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3101 msgid "Tangent" |
3173 msgid "Tangent" |
3102 msgstr "" |
3174 msgstr "Tangens" |
3103 |
3175 |
3104 #: ../editors/ResourceEditor.py:83 |
3176 #: ../editors/ResourceEditor.py:83 |
3105 msgid "Task" |
3177 msgid "Task" |
3106 msgstr "" |
3178 msgstr "Opravilo" |
3107 |
3179 |
3108 #: ../editors/ResourceEditor.py:235 |
3180 #: ../editors/ResourceEditor.py:235 |
3109 msgid "Tasks:" |
3181 msgid "Tasks:" |
3110 msgstr "" |
3182 msgstr "Opravila:" |
3111 |
3183 |
3112 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
3184 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
3113 msgid "Temp" |
3185 msgid "Temp" |
3114 msgstr "" |
3186 msgstr "Začasno" |
|
3187 |
|
3188 #: ../version.py:30 |
|
3189 msgid "" |
|
3190 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" |
|
3191 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
3192 "\n" |
|
3193 "This is the main community support channel.\n" |
|
3194 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" |
|
3195 "\n" |
|
3196 "You can subscribe to the list here:\n" |
|
3197 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
|
3198 msgstr "" |
|
3199 "Vsa vprašanja o Beremiz/PLCOpenEditor projektu lahko postavite\n" |
|
3200 "v projektni poštni seznam: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
3201 "\n" |
|
3202 "To je glavni podporni kanal skupnosti.\n" |
|
3203 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n" |
|
3204 "\n" |
|
3205 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n" |
|
3206 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3115 |
3207 |
3116 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180 |
3208 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180 |
3117 #, python-format |
3209 #, python-format |
3118 msgid "" |
3210 msgid "" |
3119 "The file '%s' already exist.\n" |
3211 "The file '%s' already exist.\n" |
3120 "Do you want to replace it?" |
3212 "Do you want to replace it?" |
3121 msgstr "" |
3213 msgstr "" |
|
3214 "Datoteka '%s' že obstaja.\n" |
|
3215 "Ali jo želiš zamenjati?" |
3122 |
3216 |
3123 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
3217 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
3124 msgid "The group of block must be coherent!" |
3218 msgid "The group of block must be coherent!" |
3125 msgstr "" |
3219 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!" |
3126 |
3220 |
3127 #: ../Beremiz.py:640 ../IDEFrame.py:1011 |
3221 #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015 |
3128 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3222 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3129 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?" |
3223 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?" |
3130 |
3224 |
3131 #: ../IDEFrame.py:1654 ../IDEFrame.py:1673 |
3225 #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677 |
3132 #, python-format |
3226 #, python-format |
3133 msgid "" |
3227 msgid "" |
3134 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3228 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3135 "continue?" |
3229 "continue?" |
3136 msgstr "" |
3230 msgstr "" |
3137 |
3231 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš " |
3138 #: ../IDEFrame.py:1098 |
3232 "nadaljevati?" |
|
3233 |
|
3234 #: ../IDEFrame.py:1102 |
3139 msgid "" |
3235 msgid "" |
3140 "There was a problem printing.\n" |
3236 "There was a problem printing.\n" |
3141 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3237 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3142 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?" |
3238 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?" |
3143 |
3239 |
3146 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!" |
3242 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!" |
3147 |
3243 |
3148 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565 |
3244 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565 |
3149 #, python-format |
3245 #, python-format |
3150 msgid "Tick: %d" |
3246 msgid "Tick: %d" |
3151 msgstr "" |
3247 msgstr "Tik-tak: %d" |
3152 |
3248 |
3153 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3249 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3154 msgid "Time" |
3250 msgid "Time" |
3155 msgstr "" |
3251 msgstr "Ura" |
3156 |
3252 |
3157 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 |
3253 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 |
3158 msgid "Time addition" |
3254 msgid "Time addition" |
3159 msgstr "" |
3255 msgstr "Dodajanje ure" |
3160 |
3256 |
3161 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
3257 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
3162 msgid "Time concatenation" |
3258 msgid "Time concatenation" |
3163 msgstr "" |
3259 msgstr "Ura združevanje" |
3164 |
3260 |
3165 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 |
3261 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 |
3166 msgid "Time division" |
3262 msgid "Time division" |
3167 msgstr "" |
3263 msgstr "Ura deljenje" |
3168 |
3264 |
3169 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 |
3265 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 |
3170 msgid "Time multiplication" |
3266 msgid "Time multiplication" |
3171 msgstr "" |
3267 msgstr "Ura množenje" |
3172 |
3268 |
3173 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 |
3269 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 |
3174 msgid "Time subtraction" |
3270 msgid "Time subtraction" |
3175 msgstr "" |
3271 msgstr "Odštevanje časa" |
3176 |
3272 |
3177 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 |
3273 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 |
3178 msgid "Time-of-day addition" |
3274 msgid "Time-of-day addition" |
3179 msgstr "" |
3275 msgstr "Dodajanje današnje ure" |
3180 |
3276 |
3181 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3277 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3182 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3278 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3183 msgid "Time-of-day subtraction" |
3279 msgid "Time-of-day subtraction" |
3184 msgstr "" |
3280 msgstr "Odštevanje dejanskega časa" |
3185 |
3281 |
3186 #: ../editors/Viewer.py:489 |
3282 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172 |
|
3283 msgid "Toggle value" |
|
3284 msgstr "Spremeni vrednost" |
|
3285 |
|
3286 #: ../editors/Viewer.py:548 |
3187 msgid "Top" |
3287 msgid "Top" |
3188 msgstr "Zgoraj" |
3288 msgstr "Zgoraj" |
3189 |
3289 |
3190 #: ../ProjectController.py:1813 |
3290 #: ../ProjectController.py:1855 |
3191 msgid "Transfer" |
3291 msgid "Transfer" |
3192 msgstr "Prenesi" |
3292 msgstr "Prenesi" |
3193 |
3293 |
3194 #: ../ProjectController.py:1815 |
3294 #: ../ProjectController.py:1857 |
3195 msgid "Transfer PLC" |
3295 msgid "Transfer PLC" |
3196 msgstr "" |
3296 msgstr "Prenesi na krmilnik" |
3197 |
3297 |
3198 #: ../ProjectController.py:1779 |
3298 #: ../ProjectController.py:1820 |
3199 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3299 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3200 msgstr "" |
3300 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n" |
3201 |
3301 |
3202 #: ../ProjectController.py:1781 |
3302 #: ../ProjectController.py:1823 |
3203 msgid "Transfer failed\n" |
3303 msgid "Transfer failed\n" |
3204 msgstr "" |
3304 msgstr "Prenos ni uspešen\n" |
3205 |
3305 |
3206 #: ../editors/Viewer.py:554 ../editors/Viewer.py:2355 |
3306 #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393 |
3207 #: ../editors/Viewer.py:2382 |
3307 #: ../editors/Viewer.py:2420 |
3208 msgid "Transition" |
3308 msgid "Transition" |
3209 msgstr "Prehod" |
3309 msgstr "Prehod" |
3210 |
3310 |
3211 #: ../PLCGenerator.py:1518 |
3311 #: ../PLCGenerator.py:1518 |
3212 #, python-format |
3312 #, python-format |
3213 msgid "" |
3313 msgid "" |
3214 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3314 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3215 "its name" |
3315 "its name" |
3216 msgstr "" |
3316 msgstr "" |
3217 |
3317 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, " |
3218 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:89 |
3318 "referencirano po njenem imenu" |
|
3319 |
|
3320 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 |
3219 msgid "Transition Name" |
3321 msgid "Transition Name" |
3220 msgstr "Ime prehoda" |
3322 msgstr "Ime prehoda" |
3221 |
3323 |
3222 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:58 |
3324 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 |
3223 msgid "Transition Name:" |
3325 msgid "Transition Name:" |
3224 msgstr "Ime prehoda:" |
3326 msgstr "Ime prehoda:" |
3225 |
3327 |
3226 #: ../PLCGenerator.py:1609 |
3328 #: ../PLCGenerator.py:1609 |
3227 #, python-brace-format |
3329 #, python-brace-format |
3228 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3330 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3229 msgstr "" |
3331 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\"" |
3230 |
3332 |
3231 #: ../PLCGenerator.py:1598 |
3333 #: ../PLCGenerator.py:1598 |
3232 #, python-brace-format |
3334 #, python-brace-format |
3233 msgid "" |
3335 msgid "" |
3234 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3336 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3235 "\"{a2}\" POU" |
3337 "\"{a2}\" POU" |
3236 msgstr "" |
3338 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\"" |
3237 |
3339 |
3238 #: ../plcopen/plcopen.py:1318 |
3340 #: ../plcopen/plcopen.py:1323 |
3239 #, python-format |
3341 #, python-format |
3240 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3342 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3241 msgstr "" |
3343 msgstr "Prehod z imenom %s ne obstaja!" |
3242 |
3344 |
3243 #: ../PLCControler.py:96 |
3345 #: ../PLCControler.py:98 |
3244 msgid "Transitions" |
3346 msgid "Transitions" |
3245 msgstr "Prehodi" |
3347 msgstr "Prehodi" |
3246 |
3348 |
3247 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131 |
3349 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131 |
3248 msgid "Translated by" |
3350 msgid "Translated by" |
3249 msgstr "Prevedel" |
3351 msgstr "Prevedel" |
3250 |
3352 |
3251 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3353 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3252 msgid "Triggering" |
3354 msgid "Triggering" |
3253 msgstr "" |
3355 msgstr "Proženje" |
3254 |
3356 |
3255 #: ../Beremiz_service.py:476 |
3357 #: ../Beremiz_service.py:478 |
3256 msgid "Twisted unavailable." |
3358 msgid "Twisted unavailable." |
3257 msgstr "" |
3359 msgstr "Twisted programski paket ni na voljo." |
3258 |
3360 |
3259 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
3361 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
3260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53 |
3362 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
3261 #: ../controls/VariablePanel.py:54 |
3363 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
3262 msgid "Type" |
3364 msgid "Type" |
3263 msgstr "Tip" |
3365 msgstr "Tip" |
3264 |
3366 |
3265 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48 |
3367 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49 |
3266 msgid "Type and derivated" |
3368 msgid "Type and derivated" |
3267 msgstr "" |
3369 msgstr "Enak tip in izpeljanke" |
3268 |
3370 |
3269 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624 |
3371 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624 |
3270 #, python-format |
3372 #, python-format |
3271 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3373 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3272 msgstr "" |
3374 msgstr "Neustrezen Tip za lokacijo \"%s\"" |
3273 |
3375 |
3274 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3376 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3275 msgid "Type conversion" |
3377 msgid "Type conversion" |
3276 msgstr "" |
3378 msgstr "Sprememba podatkovnega tipa" |
3277 |
3379 |
3278 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162 |
3380 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162 |
3279 msgid "Type infos:" |
3381 msgid "Type infos:" |
3280 msgstr "" |
3382 msgstr "Detajlne informacije o podatkovnem tipu:" |
3281 |
3383 |
3282 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49 |
3384 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 |
3283 msgid "Type strict" |
3385 msgid "Type strict" |
3284 msgstr "" |
3386 msgstr "Enak Tip" |
3285 |
3387 |
3286 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 |
3388 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58 |
3287 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:56 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:99 |
3389 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100 |
3288 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:65 ../dialogs/ConnectionDialog.py:58 |
3390 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59 |
3289 msgid "Type:" |
3391 msgid "Type:" |
3290 msgstr "" |
3392 msgstr "Tip:" |
3291 |
3393 |
3292 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476 |
3394 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476 |
3293 #, python-format |
3395 #, python-format |
3294 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3396 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3295 msgstr "" |
3397 msgstr "Nisem uspel ustvariti PDO preslikave za elemnent %02x" |
3296 |
3398 |
3297 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39 |
3399 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39 |
3298 #, python-format |
3400 #, python-format |
3299 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3401 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3300 msgstr "" |
3402 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n" |
3301 |
3403 |
3302 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214 |
3404 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214 |
3303 #, python-brace-format |
3405 #, python-brace-format |
3304 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3406 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3305 msgstr "" |
3407 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\"" |
3306 |
3408 |
3307 #: ../PLCGenerator.py:254 |
3409 #: ../PLCGenerator.py:254 |
3308 #, python-format |
3410 #, python-format |
3309 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3411 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3310 msgstr "" |
3412 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\"" |
3311 |
3413 |
3312 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421 |
3414 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421 |
3313 msgid "Undo" |
3415 msgid "Undo" |
3314 msgstr "" |
3416 msgstr "Razveljavi" |
3315 |
3417 |
3316 #: ../ProjectController.py:382 |
3418 #: ../ProjectController.py:423 |
3317 msgid "Unknown" |
3419 msgid "Unknown" |
3318 msgstr "Neznano" |
3420 msgstr "Neznano" |
3319 |
3421 |
3320 #: ../editors/Viewer.py:393 |
3422 #: ../editors/Viewer.py:394 |
3321 #, python-format |
3423 #, python-format |
3322 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3424 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3323 msgstr "" |
3425 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!" |
3324 |
3426 |
3325 #: ../ProjectController.py:379 ../ProjectController.py:380 |
3427 #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421 |
3326 msgid "Unnamed" |
3428 msgid "Unnamed" |
3327 msgstr "" |
3429 msgstr "Neimenovan" |
3328 |
3430 |
3329 #: ../PLCControler.py:636 |
3431 #: ../PLCControler.py:638 |
3330 #, python-format |
3432 #, python-format |
3331 msgid "Unnamed%d" |
3433 msgid "Unnamed%d" |
3332 msgstr "" |
3434 msgstr "Neimenovan%d" |
3333 |
3435 |
3334 #: ../controls/VariablePanel.py:284 |
3436 #: ../controls/VariablePanel.py:284 |
3335 #, python-format |
3437 #, python-format |
3336 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3438 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3337 msgstr "" |
3439 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\"" |
3338 |
3440 |
3339 #: ../editors/DataTypeEditor.py:632 ../controls/VariablePanel.py:810 |
3441 #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827 |
3340 msgid "User Data Types" |
3442 msgid "User Data Types" |
3341 msgstr "" |
3443 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi" |
3342 |
3444 |
3343 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
3445 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
3344 msgid "User Type" |
3446 msgid "User Type" |
3345 msgstr "" |
3447 msgstr "Uporabniški podatkovni tip" |
3346 |
3448 |
3347 #: ../PLCControler.py:95 |
3449 #: ../PLCControler.py:97 |
3348 msgid "User-defined POUs" |
3450 msgid "User-defined POUs" |
3349 msgstr "" |
3451 msgstr "Uporabniški POU-ji" |
3350 |
3452 |
3351 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 |
3453 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
3352 msgid "Value" |
3454 msgid "Value" |
3353 msgstr "Vrednost" |
3455 msgstr "Vrednost" |
3354 |
3456 |
3355 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259 |
3457 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259 |
3356 msgid "Values:" |
3458 msgid "Values:" |
3357 msgstr "Vrednosti:" |
3459 msgstr "Vrednosti:" |
3358 |
3460 |
3359 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:526 |
3461 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585 |
3360 #: ../editors/Viewer.py:2385 |
3462 #: ../editors/Viewer.py:2423 |
3361 msgid "Variable" |
3463 msgid "Variable" |
3362 msgstr "" |
3464 msgstr "Spremenljivka" |
3363 |
3465 |
3364 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360 |
3466 #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361 |
3365 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343 |
3467 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343 |
3366 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329 |
3468 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329 |
3367 msgid "Variable Drop" |
3469 msgid "Variable Drop" |
3368 msgstr "" |
3470 msgstr "Spusti spremenljivko" |
3369 |
3471 |
3370 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63 |
3472 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 |
3371 msgid "Variable Properties" |
3473 msgid "Variable Properties" |
3372 msgstr "" |
3474 msgstr "Lastnosti spremenljivke" |
3373 |
3475 |
3374 #: ../editors/Viewer.py:288 ../editors/TextViewer.py:306 |
3476 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306 |
3375 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
3477 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
3376 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
3478 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
3377 msgid "Variable class" |
3479 msgid "Variable class" |
3378 msgstr "" |
3480 msgstr "Spremenljivka Razreda" |
3379 |
3481 |
3380 #: ../editors/Viewer.py:395 ../editors/TextViewer.py:387 |
3482 #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387 |
3381 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3483 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3382 msgstr "" |
3484 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!" |
3383 |
3485 |
3384 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89 |
3486 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89 |
3385 msgid "Variable:" |
3487 msgid "Variable:" |
3386 msgstr "Spremenljivka:" |
3488 msgstr "Spremenljivka:" |
3387 |
3489 |
3388 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
3490 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
3389 msgid "Variables" |
3491 msgid "Variables" |
3390 msgstr "Spremenljivke" |
3492 msgstr "Spremenljivke" |
3391 |
3493 |
3392 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 |
3494 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 |
3393 msgid "Vertical:" |
3495 msgid "Vertical:" |
3394 msgstr "Vertikalno:" |
3496 msgstr "Vertikalno:" |
3395 |
3497 |
3396 #: ../Beremiz_service.py:586 |
3498 #: ../Beremiz_service.py:588 |
3397 msgid "WAMP client startup failed. " |
3499 msgid "WAMP client startup failed. " |
3398 msgstr "" |
3500 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. " |
3399 |
3501 |
3400 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91 |
3502 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91 |
3401 #, python-format |
3503 #, python-format |
3402 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
3504 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
3403 msgstr "" |
3505 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n" |
3404 |
3506 |
3405 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131 |
3507 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131 |
3406 msgid "WAMP connection timeout" |
3508 msgid "WAMP connection timeout" |
3407 msgstr "" |
3509 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev" |
3408 |
3510 |
3409 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150 |
3511 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150 |
3410 #, python-format |
3512 #, python-format |
3411 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
3513 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
3412 msgstr "" |
3514 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n" |
3413 |
3515 |
3414 #: ../Beremiz_service.py:562 |
3516 #: ../Beremiz_service.py:564 |
3415 msgid "WAMP import failed :" |
3517 msgid "WAMP import failed :" |
3416 msgstr "" |
3518 msgstr "WAMP uvoz - napaka :" |
3417 |
3519 |
3418 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:35 |
3520 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37 |
3419 msgid "WXGLADE GUI" |
3521 msgid "WXGLADE GUI" |
3420 msgstr "" |
3522 msgstr "WXGLADE GUI" |
3421 |
3523 |
3422 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../editors/LDViewer.py:891 |
3524 #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891 |
3423 msgid "Warning" |
3525 msgid "Warning" |
3424 msgstr "Opozorila" |
3526 msgstr "Opozorila" |
3425 |
3527 |
3426 #: ../ProjectController.py:666 |
3528 #: ../ProjectController.py:707 |
3427 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3529 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3428 msgstr "" |
3530 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n" |
3429 |
3531 |
3430 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78 |
3532 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78 |
3431 msgid "Whole Project" |
3533 msgid "Whole Project" |
3432 msgstr "Celoten projekt" |
3534 msgstr "Celoten projekt" |
3433 |
3535 |
3434 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 |
3536 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120 |
3435 msgid "Width:" |
3537 msgid "Width:" |
3436 msgstr "Širina:" |
3538 msgstr "Širina:" |
3437 |
3539 |
3438 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:93 |
3540 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 |
3439 msgid "Wrap search" |
3541 msgid "Wrap search" |
3440 msgstr "" |
3542 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu" |
3441 |
3543 |
3442 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130 |
3544 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130 |
3443 msgid "Written by" |
3545 msgid "Written by" |
3444 msgstr "Napisal" |
3546 msgstr "Napisal" |
3445 |
3547 |
3446 #: ../features.py:34 |
3548 #: ../features.py:34 |
3447 msgid "WxGlade GUI" |
3549 msgid "WxGlade GUI" |
3448 msgstr "" |
3550 msgstr "WxGlade GUI" |
3449 |
3551 |
3450 #: ../svgui/svgui.py:139 |
3552 #: ../svgui/svgui.py:142 |
3451 msgid "" |
3553 msgid "" |
3452 "You don't have write permissions.\n" |
3554 "You don't have write permissions.\n" |
3453 "Open Inkscape anyway ?" |
3555 "Open Inkscape anyway ?" |
3454 msgstr "" |
3556 msgstr "" |
3455 |
3557 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n" |
3456 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:137 |
3558 "Vseeno odprem Inkscape ?" |
|
3559 |
|
3560 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154 |
3457 msgid "" |
3561 msgid "" |
3458 "You don't have write permissions.\n" |
3562 "You don't have write permissions.\n" |
3459 "Open wxGlade anyway ?" |
3563 "Open wxGlade anyway ?" |
3460 msgstr "" |
3564 msgstr "" |
3461 |
3565 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n" |
3462 #: ../ProjectController.py:342 |
3566 "Vseeno odprem wxGlade ?" |
|
3567 |
|
3568 #: ../ProjectController.py:371 |
3463 msgid "" |
3569 msgid "" |
3464 "You must have permission to work on the project\n" |
3570 "You must have permission to work on the project\n" |
3465 "Work on a project copy ?" |
3571 "Work on a project copy ?" |
3466 msgstr "" |
3572 msgstr "" |
|
3573 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n" |
|
3574 "Nadaljuj delo na kopiji Projekta ?" |
3467 |
3575 |
3468 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
3576 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
3469 msgid "" |
3577 msgid "" |
3470 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
3578 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
3471 " added!" |
3579 " added!" |
3472 msgstr "" |
3580 msgstr "Moraš izbrati blok ali skupino blokov, kjer želiš dodati Skok!" |
3473 |
3581 |
3474 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
3582 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
3475 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3583 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3476 msgstr "" |
3584 msgstr "Moraš izbrati Žico, na katero želiš dodati Kontakt!" |
3477 |
3585 |
3478 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46 |
3586 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46 |
3479 msgid "You must type a name!" |
3587 msgid "You must type a name!" |
3480 msgstr "Prosim vnesi ime!" |
3588 msgstr "Prosim vnesi ime!" |
3481 |
3589 |
3482 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:175 |
3590 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193 |
3483 msgid "You must type a value!" |
3591 msgid "You must type a value!" |
3484 msgstr "Prosim vnesi vrednost!" |
3592 msgstr "Prosim vnesi vrednost!" |
3485 |
3593 |
3486 #: ../IDEFrame.py:438 |
3594 #: ../IDEFrame.py:438 |
3487 msgid "Zoom" |
3595 msgid "Zoom" |
3488 msgstr "" |
3596 msgstr "Povečaj" |
3489 |
3597 |
3490 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151 |
3598 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 |
3491 msgid "days" |
3599 msgid "days" |
3492 msgstr "" |
3600 msgstr "dnevi" |
3493 |
3601 |
3494 #: ../PLCOpenEditor.py:333 |
3602 #: ../PLCOpenEditor.py:343 |
3495 #, python-format |
3603 #, python-format |
3496 msgid "error: %s\n" |
3604 msgid "error: %s\n" |
3497 msgstr "" |
3605 msgstr "napaka: %s\n" |
3498 |
3606 |
3499 #: ../util/ProcessLogger.py:169 |
3607 #: ../util/ProcessLogger.py:169 |
3500 #, python-brace-format |
3608 #, python-brace-format |
3501 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
3609 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
3502 msgstr "" |
3610 msgstr "končal z statusom {a1} (pid {a2})\n" |
3503 |
3611 |
3504 #: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398 |
3612 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 |
3505 msgid "file : " |
3613 msgid "file : " |
3506 msgstr "" |
3614 msgstr "datoteka : " |
3507 |
3615 |
3508 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3616 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
3509 msgid "function" |
3617 msgid "function" |
3510 msgstr "" |
3618 msgstr "funkcija" |
3511 |
3619 |
3512 #: ../PLCOpenEditor.py:399 |
3620 #: ../PLCOpenEditor.py:409 |
3513 msgid "function : " |
3621 msgid "function : " |
3514 msgstr "" |
3622 msgstr "funkcija : " |
3515 |
3623 |
3516 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3624 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
3517 msgid "functionBlock" |
3625 msgid "functionBlock" |
3518 msgstr "" |
3626 msgstr "Funkcijski blok" |
3519 |
3627 |
3520 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151 |
3628 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 |
3521 msgid "hours" |
3629 msgid "hours" |
3522 msgstr "" |
3630 msgstr "ure" |
3523 |
3631 |
3524 #: ../PLCOpenEditor.py:399 |
3632 #: ../PLCOpenEditor.py:409 |
3525 msgid "line : " |
3633 msgid "line : " |
3526 msgstr "" |
3634 msgstr "vrstica :" |
3527 |
3635 |
3528 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:153 |
3636 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157 |
3529 msgid "milliseconds" |
3637 msgid "milliseconds" |
3530 msgstr "" |
3638 msgstr "milisekunde" |
3531 |
3639 |
3532 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152 |
3640 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 |
3533 msgid "minutes" |
3641 msgid "minutes" |
3534 msgstr "" |
3642 msgstr "minute" |
3535 |
3643 |
3536 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3644 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
3537 msgid "program" |
3645 msgid "program" |
3538 msgstr "" |
3646 msgstr "program" |
3539 |
3647 |
3540 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152 |
3648 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 |
3541 msgid "seconds" |
3649 msgid "seconds" |
3542 msgstr "" |
3650 msgstr "sekunde" |
3543 |
3651 |
3544 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
3652 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
3545 msgid "string from the middle" |
3653 msgid "string from the middle" |
3546 msgstr "Niz iz sredine niza " |
3654 msgstr "Niz iz sredine niza " |
3547 |
3655 |
3551 |
3659 |
3552 #: ../plcopen/iec_std.csv:83 |
3660 #: ../plcopen/iec_std.csv:83 |
3553 msgid "string right of" |
3661 msgid "string right of" |
3554 msgstr "Desna stran niza od" |
3662 msgstr "Desna stran niza od" |
3555 |
3663 |
3556 #: ../Beremiz.py:126 |
3664 #: ../Beremiz.py:164 |
3557 msgid "update info unavailable." |
3665 msgid "update info unavailable." |
3558 msgstr "" |
3666 msgstr "ni posodobljenih informacij." |
3559 |
3667 |
3560 #: ../PLCOpenEditor.py:331 |
3668 #: ../PLCOpenEditor.py:341 |
3561 #, python-format |
3669 #, python-format |
3562 msgid "warning: %s\n" |
3670 msgid "warning: %s\n" |
3563 msgstr "" |
3671 msgstr "opozorilo: %s\n" |
3564 |
3672 |
3565 #: ../PLCControler.py:970 |
3673 #: ../PLCControler.py:972 |
3566 #, python-brace-format |
3674 #, python-brace-format |
3567 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." |
3675 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." |
3568 msgstr "" |
3676 msgstr "{a1} \"{a2}\" ne more biti prilepljeno kot {a3}." |
3569 |
3677 |
3570 #: ../ConfigTreeNode.py:56 |
3678 #: ../ConfigTreeNode.py:56 |
3571 #, python-brace-format |
3679 #, python-brace-format |
3572 msgid "" |
3680 msgid "" |
3573 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n" |
3681 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n" |
3574 "{a3}" |
3682 "{a3}" |
3575 msgstr "" |
3683 msgstr "" |
|
3684 "{a1} XML datoteka ni zgrajena po XSD shemi v vrstici %{a2}:\n" |
|
3685 "{a3}" |
3576 |
3686 |
3577 #: Extra XSD strings |
3687 #: Extra XSD strings |
3578 msgid "CanFestivalSlaveNode" |
3688 msgid "CanFestivalSlaveNode" |
3579 msgstr "" |
3689 msgstr "CanFestivalSlaveNode" |
3580 |
3690 |
3581 msgid "CAN_Device" |
3691 msgid "CAN_Device" |
3582 msgstr "" |
3692 msgstr "CAN_Device" |
3583 |
3693 |
3584 msgid "CAN_Baudrate" |
3694 msgid "CAN_Baudrate" |
3585 msgstr "" |
3695 msgstr "CAN_Baudrate" |
3586 |
3696 |
3587 msgid "NodeId" |
3697 msgid "NodeId" |
3588 msgstr "" |
3698 msgstr "NodeId" |
3589 |
3699 |
3590 msgid "Sync_Align" |
3700 msgid "Sync_Align" |
3591 msgstr "" |
3701 msgstr "Sync_Align" |
3592 |
3702 |
3593 msgid "Sync_Align_Ratio" |
3703 msgid "Sync_Align_Ratio" |
3594 msgstr "" |
3704 msgstr "Sync_Align_Ratio" |
3595 |
3705 |
3596 msgid "CanFestivalNode" |
3706 msgid "CanFestivalNode" |
3597 msgstr "" |
3707 msgstr "CanFestivalNode" |
3598 |
3708 |
3599 msgid "Sync_TPDOs" |
3709 msgid "Sync_TPDOs" |
3600 msgstr "" |
3710 msgstr "Sync_TPDOs" |
3601 |
3711 |
3602 msgid "CanFestivalInstance" |
3712 msgid "CanFestivalInstance" |
3603 msgstr "" |
3713 msgstr "CanFestival Primerek" |
3604 |
3714 |
3605 msgid "CAN_Driver" |
3715 msgid "CAN_Driver" |
3606 msgstr "" |
3716 msgstr "CAN_Driver" |
3607 |
3717 |
3608 msgid "Generic" |
3718 msgid "Generic" |
3609 msgstr "" |
3719 msgstr "Splošen" |
3610 |
3720 |
3611 msgid "Command" |
3721 msgid "Command" |
3612 msgstr "" |
3722 msgstr "Ukaz" |
3613 |
3723 |
3614 msgid "Xenomai" |
3724 msgid "Xenomai" |
3615 msgstr "" |
3725 msgstr "Xenomai" |
3616 |
3726 |
3617 msgid "XenoConfig" |
3727 msgid "XenoConfig" |
3618 msgstr "" |
3728 msgstr "XenoConfig" |
3619 |
3729 |
3620 msgid "Compiler" |
3730 msgid "Compiler" |
3621 msgstr "" |
3731 msgstr "Prevajalnik" |
3622 |
3732 |
3623 msgid "CFLAGS" |
3733 msgid "CFLAGS" |
3624 msgstr "" |
3734 msgstr "CFLAGS" |
3625 |
3735 |
3626 msgid "Linker" |
3736 msgid "Linker" |
3627 msgstr "" |
3737 msgstr "Povezovalnik" |
3628 |
3738 |
3629 msgid "LDFLAGS" |
3739 msgid "LDFLAGS" |
3630 msgstr "" |
3740 msgstr "LDFLAGS" |
3631 |
|
3632 msgid "PLC" |
|
3633 msgstr "" |
|
3634 |
3741 |
3635 msgid "Linux" |
3742 msgid "Linux" |
3636 msgstr "" |
3743 msgstr "Linux" |
3637 |
3744 |
3638 msgid "Win32" |
3745 msgid "Win32" |
3639 msgstr "" |
3746 msgstr "Win32" |
3640 |
3747 |
3641 msgid "BaseParams" |
3748 msgid "BaseParams" |
3642 msgstr "" |
3749 msgstr "BaseParams" |
3643 |
3750 |
3644 msgid "IEC_Channel" |
3751 msgid "IEC_Channel" |
3645 msgstr "" |
3752 msgstr "IEC_Channel" |
3646 |
3753 |
3647 msgid "Enabled" |
3754 msgid "Enabled" |
3648 msgstr "" |
3755 msgstr "Omogočen" |
3649 |
3756 |
3650 msgid "BeremizRoot" |
3757 msgid "BeremizRoot" |
3651 msgstr "" |
3758 msgstr "BeremizRoot" |
3652 |
3759 |
3653 msgid "TargetType" |
3760 msgid "TargetType" |
3654 msgstr "" |
3761 msgstr "TargetType" |
3655 |
3762 |
3656 msgid "Libraries" |
3763 msgid "Libraries" |
3657 msgstr "" |
3764 msgstr "Knjižnice" |
3658 |
3765 |
3659 msgid "URI_location" |
3766 msgid "URI_location" |
3660 msgstr "" |
3767 msgstr "URI_location" |
3661 |
3768 |
3662 msgid "Disable_Extensions" |
3769 msgid "Disable_Extensions" |
3663 msgstr "" |
3770 msgstr "Disable_Extensions" |
3664 |
3771 |
3665 msgid "%(codefile_name)s" |
3772 msgid "%(codefile_name)s" |
3666 msgstr "" |
3773 msgstr "%(codefile_name)s" |
3667 |
3774 |
3668 msgid "variables" |
3775 msgid "variables" |
3669 msgstr "" |
3776 msgstr "spremenljivke" |
3670 |
3777 |
3671 msgid "variable" |
3778 msgid "variable" |
3672 msgstr "" |
3779 msgstr "spremenljivka" |
3673 |
3780 |
3674 msgid "name" |
3781 msgid "name" |
3675 msgstr "ime" |
3782 msgstr "ime" |
3676 |
3783 |
3677 msgid "type" |
3784 msgid "type" |
3678 msgstr "" |
3785 msgstr "type" |
3679 |
3786 |
3680 msgid "class" |
3787 msgid "class" |
3681 msgstr "" |
3788 msgstr "Razred" |
3682 |
3789 |
3683 msgid "initial" |
3790 msgid "initial" |
3684 msgstr "" |
3791 msgstr "začetna" |
3685 |
3792 |
3686 msgid "desc" |
3793 msgid "desc" |
3687 msgstr "" |
3794 msgstr "opis" |
3688 |
3795 |
3689 msgid "onchange" |
3796 msgid "onchange" |
3690 msgstr "" |
3797 msgstr "onchange" |
3691 |
3798 |
3692 msgid "opts" |
3799 msgid "opts" |
3693 msgstr "" |
3800 msgstr "opts" |
3694 |
3801 |
3695 #: Extra TC6 documentation strings |
3802 #: Extra TC6 documentation strings |
3696 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
3803 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
3697 msgstr "" |
3804 msgstr "0 - trenutni čas, 1 - naložen iz PDT" |
3698 |
3805 |
3699 msgid "Preset datetime" |
3806 msgid "Preset datetime" |
3700 msgstr "" |
3807 msgstr "Trenutni datetime" |
3701 |
3808 |
3702 msgid "Copy of IN" |
3809 msgid "Copy of IN" |
3703 msgstr "" |
3810 msgstr "Copy of IN" |
3704 |
3811 |
3705 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
3812 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
3706 msgstr "" |
3813 msgstr "Datetime, trenuten ali relativen trenutnemu DT" |
3707 |
3814 |
3708 msgid "" |
3815 msgid "" |
3709 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
3816 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
3710 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
3817 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
3711 msgstr "" |
3818 msgstr "" |
|
3819 "Ura realnega časa se uporablja na več načinov, kot označevanje z časovno " |
|
3820 "značko, nastavljanje datuma in časa v poročilih, alarmna sporočila, itd." |
3712 |
3821 |
3713 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
3822 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
3714 msgstr "" |
3823 msgstr "1 = integriraj, 0 = ustavi" |
3715 |
3824 |
3716 msgid "Overriding reset" |
3825 msgid "Overriding reset" |
3717 msgstr "" |
3826 msgstr "Blokira ponastavitev" |
3718 |
3827 |
3719 msgid "Input variable" |
3828 msgid "Input variable" |
3720 msgstr "" |
3829 msgstr "Vhodna spremenljivka" |
3721 |
3830 |
3722 msgid "Initial value" |
3831 msgid "Initial value" |
3723 msgstr "" |
3832 msgstr "Začetna vrednost" |
3724 |
3833 |
3725 msgid "Sampling period" |
3834 msgid "Sampling period" |
3726 msgstr "" |
3835 msgstr "Perioda vzorčenja" |
3727 |
3836 |
3728 msgid "NOT R1" |
3837 msgid "NOT R1" |
3729 msgstr "" |
3838 msgstr "Integrator deluje" |
3730 |
3839 |
3731 msgid "Integrated output" |
3840 msgid "Integrated output" |
3732 msgstr "" |
3841 msgstr "Integracijski izhod" |
3733 |
3842 |
3734 msgid "" |
3843 msgid "" |
3735 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
3844 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
3736 msgstr "" |
3845 msgstr "Integracijska funkcija integrira vrednost vhoda XIN skozi čas." |
3737 |
3846 |
3738 msgid "0 = reset" |
3847 msgid "0 = reset" |
3739 msgstr "" |
3848 msgstr "0 = ponastavi" |
3740 |
3849 |
3741 msgid "Input to be differentiated" |
3850 msgid "Input to be differentiated" |
3742 msgstr "" |
3851 msgstr "Vhod v diferencialno funkcijo" |
3743 |
3852 |
3744 msgid "Differentiated output" |
3853 msgid "Differentiated output" |
3745 msgstr "" |
3854 msgstr "Diferenciran izhod" |
3746 |
3855 |
3747 msgid "" |
3856 msgid "" |
3748 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
3857 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
3749 "rate of change of the input XIN." |
3858 "rate of change of the input XIN." |
3750 msgstr "" |
3859 msgstr "" |
|
3860 "Diferencialna funkcija generira izhod XOUT proporcionalno časovni spremembi " |
|
3861 "vrednosti vhoda XIN." |
3751 |
3862 |
3752 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
3863 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
3753 msgstr "" |
3864 msgstr "0 - ročni , 1 - avtomatski" |
3754 |
3865 |
3755 msgid "Process variable" |
3866 msgid "Process variable" |
3756 msgstr "" |
3867 msgstr "Procesna spremenljivka" |
3757 |
3868 |
3758 msgid "Set point" |
3869 msgid "Set point" |
3759 msgstr "" |
3870 msgstr "Nastavitvena točka" |
3760 |
3871 |
3761 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
3872 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
3762 msgstr "" |
3873 msgstr "Ročna nastavitev izhoda" |
3763 |
3874 |
3764 msgid "Proportionality constant" |
3875 msgid "Proportionality constant" |
3765 msgstr "" |
3876 msgstr "Proporcionalno ojačenje " |
3766 |
3877 |
3767 msgid "Reset time" |
3878 msgid "Reset time" |
3768 msgstr "" |
3879 msgstr "Ponastavi čas" |
3769 |
3880 |
3770 msgid "Derivative time constant" |
3881 msgid "Derivative time constant" |
3771 msgstr "" |
3882 msgstr "Diferencialna časovna konstanta" |
3772 |
3883 |
3773 msgid "PV - SP" |
3884 msgid "PV - SP" |
3774 msgstr "" |
3885 msgstr "PV - SP" |
3775 |
3886 |
3776 msgid "FB for integral term" |
3887 msgid "FB for integral term" |
3777 msgstr "" |
3888 msgstr "Funkcijski bloki za integral" |
3778 |
3889 |
3779 msgid "FB for derivative term" |
3890 msgid "FB for derivative term" |
3780 msgstr "" |
3891 msgstr "Funkcijski bloki za diferencial" |
3781 |
3892 |
3782 msgid "" |
3893 msgid "" |
3783 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
3894 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
3784 "classical three term controller for closed loop control." |
3895 "classical three term controller for closed loop control." |
3785 msgstr "" |
3896 msgstr "" |
|
3897 "Funkcijski blok PID (proportional, Integral, Derivative) ponuja standardno 3" |
|
3898 " parametersko izvedbo regulatorja za zaprtozančne procese." |
3786 |
3899 |
3787 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
3900 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
3788 msgstr "" |
3901 msgstr "0 - sledi X0, 1 - rampa do X1 in nato sledenje X1" |
3789 |
3902 |
3790 msgid "Ramp duration" |
3903 msgid "Ramp duration" |
3791 msgstr "" |
3904 msgstr "Trajanje rampe" |
3792 |
3905 |
3793 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
3906 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
3794 msgstr "" |
3907 msgstr "BUSY = 1 med trajanjem časa rampe" |
3795 |
3908 |
3796 msgid "Elapsed time of ramp" |
3909 msgid "Elapsed time of ramp" |
3797 msgstr "" |
3910 msgstr "Čas delovanja rampe" |
3798 |
3911 |
3799 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
3912 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
3800 msgstr "" |
3913 msgstr "" |
|
3914 "Funkcija RAMP generira rampo na izhod XOUT-REAL glede na vhodni parameter RUN\n" |
|
3915 "RUN=0 - Izhod sledi vhodu X0. \n" |
|
3916 "RUN=1 - Izhod gre po rampi do X1 v času TR, v tem času je BUSY=1. Ko izhod doseže X1 ostane na tej vrednosti, BUSY gre na 0." |
3801 |
3917 |
3802 msgid "" |
3918 msgid "" |
3803 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
3919 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
3804 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
3920 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
3805 msgstr "" |
3921 msgstr "" |
|
3922 "Funkcijski blok Histereza aktivira binarni izhod, ko je vhod XIN1(REAL) " |
|
3923 "večji kot XIN2+EPS, in deaktivira binarni izhod, ko je vhod manjši od " |
|
3924 "XIN2-EPS." |
3806 |
3925 |
3807 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
3926 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
3808 msgstr "" |
3927 msgstr "Bistabilno vezje SR, kjer ima SET prioriteto." |
3809 |
3928 |
3810 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
3929 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
3811 msgstr "" |
3930 msgstr "Bistabilno vezje RS, kjer ima RESET prioriteto." |
3812 |
3931 |
3813 msgid "" |
3932 msgid "" |
3814 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
3933 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
3815 "exclusive access to certain ressources." |
3934 "exclusive access to certain ressources." |
3816 msgstr "" |
3935 msgstr "" |
|
3936 "Funkcijski blok Semafor omogoča izvedbo mehanizma, kjer je dovoljen dostop " |
|
3937 "do posameznega vira samo enemu programskemu elementu naenkrat." |
3817 |
3938 |
3818 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
3939 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
3819 msgstr "" |
3940 msgstr "Izhod je aktiven za en cikel, ko detektira pozitivno fronto vhoda." |
3820 |
3941 |
3821 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
3942 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
3822 msgstr "" |
3943 msgstr "Izhod je aktiven za en cikel, ko detektira negativno fronto vhoda." |
3823 |
3944 |
3824 msgid "" |
3945 msgid "" |
3825 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
3946 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
3826 "value." |
3947 "value." |
3827 msgstr "" |
3948 msgstr "" |
|
3949 "CTU - Števec navzgor šteje vsako pozitivno fronto CU in jo prepiše na izhod " |
|
3950 "CV-INT. Ko pride doseže željeno vrednosti PV-INT, aktivira izhod Q dokler se" |
|
3951 " ne ponastavi števec z vhodom R=1." |
3828 |
3952 |
3829 msgid "" |
3953 msgid "" |
3830 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
3954 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
3831 "counting down from a preset value." |
3955 "counting down from a preset value." |
3832 msgstr "" |
3956 msgstr "" |
|
3957 "CTD - Števec navzdol šteje vsako pozitivno fronto CD in jo prepiše na izhod " |
|
3958 "CV-INT. Ko CV doseže vrednost 0, aktivira izhod Q dokler se ne ponastavi " |
|
3959 "števec z vhodom LD=1, ki ponastavi vrednost števca na vrednost vhoda PV." |
3833 |
3960 |
3834 msgid "" |
3961 msgid "" |
3835 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
3962 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
3836 "up on one input and down on the other." |
3963 "up on one input and down on the other." |
3837 msgstr "" |
3964 msgstr "" |
|
3965 "CTUD - Števec navzgor in navzdol lahko sočasno šteje navzgor-CU ali navzdol " |
|
3966 "- CD. Začetna vrednost CV se nastavi z R=1 ->CV:=0; ali LD=1 ->CV:=PV. Izhod" |
|
3967 " QU je aktiven ko je CV>=PV. Izhod QD je aktiven ko je CV<=0." |
3838 |
3968 |
3839 msgid "first input parameter" |
3969 msgid "first input parameter" |
3840 msgstr "" |
3970 msgstr "prvi vhodni parameter" |
3841 |
3971 |
3842 msgid "second input parameter" |
3972 msgid "second input parameter" |
3843 msgstr "" |
3973 msgstr "drugi vhodni parameter" |
3844 |
3974 |
3845 msgid "first output parameter" |
3975 msgid "first output parameter" |
3846 msgstr "" |
3976 msgstr "prvi izhodni parameter" |
3847 |
3977 |
3848 msgid "second output parameter" |
3978 msgid "second output parameter" |
3849 msgstr "" |
3979 msgstr "drugi izhodni parameter" |
3850 |
3980 |
3851 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
3981 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
3852 msgstr "" |
3982 msgstr "notranja stanja: 0-reset, 1-šteje, 2-set" |
3853 |
3983 |
3854 msgid "" |
3984 msgid "" |
3855 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
3985 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
3856 "duration." |
3986 "duration." |
3857 msgstr "" |
3987 msgstr "" |
|
3988 "Pulzni časovnik se lahko uporabi za ustvarjanje izhodnih pulzov določene " |
|
3989 "časovne dolžine." |
3858 |
3990 |
3859 msgid "" |
3991 msgid "" |
3860 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
3992 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
3861 "period after an input becomes true." |
3993 "period after an input becomes true." |
3862 msgstr "" |
3994 msgstr "" |
|
3995 "Časovnik zakasnjenega vklopa se uporablja za zakasnjeno aktiviranje izhoda," |
|
3996 " ko je vhod aktiven aktiven vsaj toliko časa kot je nastavitvena vrednost." |
3863 |
3997 |
3864 msgid "" |
3998 msgid "" |
3865 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
3999 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
3866 "period after input goes false." |
4000 "period after input goes false." |
3867 msgstr "" |
4001 msgstr "" |
|
4002 "Časovnik zakasnjenega izklopa se uporablja za zakasnjeno deaktiviranje " |
|
4003 "izhoda, ko je izhod aktiven aktiven še za nastavitveno vrednost časa po " |
|
4004 "deaktiviranem vhodu." |