i18n/Beremiz_sl_SI.po
changeset 1803 da138c5a3063
parent 1706 b5c0a10145f1
child 2351 467f6daff4e9
equal deleted inserted replaced
1802:74a3f4d5f407 1803:da138c5a3063
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     1 # English translations for Beremiz package.
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2 # Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     4 # Automatically generated, 2017.
     5 # 
     5 # 
     6 #, fuzzy
     6 # Translators:
       
     7 # Janez Pregelj <janezpregelj@gmail.com>, 2017
       
     8 # Smarteh Smarteh <andraz.gregorcic@smarteh.si>, 2017
     7 msgid ""
     9 msgid ""
     8 msgstr ""
    10 msgstr ""
     9 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    11 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2017-03-09 15:28+0300\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    13 "Last-Translator: Janez Pregelj, 2017\n"
    15 "Last-Translator: Smarteh Smarteh <andraz.gregorcic@smarteh.si>, 2017\n"
    14 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/sl_SI/)\n"
    16 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/sl_SI/)\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    17 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Language: sl_SI\n"
    20 "Language: sl_SI\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
    20 
    22 
    21 #: ../PLCOpenEditor.py:408 ../Beremiz.py:1191
    23 #: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418
    22 #, python-format
    24 #, python-format
    23 msgid ""
    25 msgid ""
    24 "\n"
    26 "\n"
    25 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    27 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    26 "(%s)\n"
    28 "(%s)\n"
    30 "\n"
    32 "\n"
    31 "You should now restart program.\n"
    33 "You should now restart program.\n"
    32 "\n"
    34 "\n"
    33 "Traceback:\n"
    35 "Traceback:\n"
    34 msgstr ""
    36 msgstr ""
       
    37 "\n"
       
    38 "Nepredvidena izjema se je zgodila v programu( bug). Poročilo je shranjeno na:\n"
       
    39 "(%s)\n"
       
    40 "\n"
       
    41 "Prosim pošljite to datoteko na naslov :\n"
       
    42 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
       
    43 "\n"
       
    44 "Potrebno je na novo zagnati program.\n"
       
    45 "\n"
       
    46 "Izvor:\n"
    35 
    47 
    36 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    48 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    37 msgid "   External"
    49 msgid "   External"
    38 msgstr ""
    50 msgstr "Zunanji"
    39 
    51 
    40 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    52 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    41 msgid "   InOut"
    53 msgid "   InOut"
    42 msgstr ""
    54 msgstr "Vhod-Izhod"
    43 
    55 
    44 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    56 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    45 msgid "   Input"
    57 msgid "   Input"
    46 msgstr ""
    58 msgstr "Vhod"
    47 
    59 
    48 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    60 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    49 msgid "   Local"
    61 msgid "   Local"
    50 msgstr ""
    62 msgstr "Lokalni"
    51 
    63 
    52 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    64 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    53 msgid "   Output"
    65 msgid "   Output"
    54 msgstr ""
    66 msgstr "Izhod"
    55 
    67 
    56 #: ../controls/VariablePanel.py:73
    68 #: ../controls/VariablePanel.py:73
    57 msgid "   Temp"
    69 msgid "   Temp"
    58 msgstr ""
    70 msgstr "Začasni"
    59 
    71 
    60 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 ../dialogs/ProjectDialog.py:66
    72 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69
    61 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 ../dialogs/PouDialog.py:113
    73 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114
    62 #, python-format
    74 #, python-format
    63 msgid " and %s"
    75 msgid " and %s"
    64 msgstr ""
    76 msgstr " in %s"
    65 
    77 
    66 #: ../ProjectController.py:1110
    78 #: ../ProjectController.py:1151
    67 msgid " generation failed !\n"
    79 msgid " generation failed !\n"
    68 msgstr ""
    80 msgstr "ustvarjanje prekinjeno !\n"
    69 
    81 
    70 #: ../plcopen/plcopen.py:881
    82 #: ../plcopen/plcopen.py:886
    71 #, python-format
    83 #, python-format
    72 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    84 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    73 msgstr ""
    85 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" ne obstaja !!!"
    74 
    86 
    75 #: ../plcopen/plcopen.py:899
    87 #: ../plcopen/plcopen.py:904
    76 #, python-format
    88 #, python-format
    77 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    89 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    78 msgstr ""
    90 msgstr "POU \"%s\" že obstaja !!!"
    79 
    91 
    80 #: ../plcopen/plcopen.py:920
    92 #: ../plcopen/plcopen.py:925
    81 #, python-format
    93 #, python-format
    82 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    94 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    83 msgstr ""
    95 msgstr "POU \"%s\" ne obstaja!!!"
    84 
    96 
    85 #: ../editors/Viewer.py:246
    97 #: ../editors/Viewer.py:247
    86 #, python-format
    98 #, python-format
    87 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    99 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    88 msgstr ""
   100 msgstr "\"%s\" ne morem uporabiti sebe!"
    89 
   101 
    90 #: ../IDEFrame.py:1651 ../IDEFrame.py:1670
   102 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674
    91 #, python-format
   103 #, python-format
    92 msgid "\"%s\" config already exists!"
   104 msgid "\"%s\" config already exists!"
    93 msgstr ""
   105 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !"
    94 
   106 
    95 #: ../plcopen/plcopen.py:467
   107 #: ../plcopen/plcopen.py:472
    96 #, python-format
   108 #, python-format
    97 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
   109 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
    98 msgstr ""
   110 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !!!"
    99 
   111 
   100 #: ../IDEFrame.py:1601
   112 #: ../IDEFrame.py:1605
   101 #, python-format
   113 #, python-format
   102 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   114 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   103 msgstr ""
   115 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!"
   104 
   116 
   105 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219
   117 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   106 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 ../editors/Viewer.py:262
   118 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263
   107 #: ../editors/Viewer.py:330 ../editors/Viewer.py:354 ../editors/Viewer.py:374
   119 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375
   108 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
   120 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
   109 #: ../controls/VariablePanel.py:396
   121 #: ../controls/VariablePanel.py:396
   110 #, python-format
   122 #, python-format
   111 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   123 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   112 msgstr ""
   124 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!"
   113 
   125 
   114 #: ../Beremiz.py:994
   126 #: ../BeremizIDE.py:897
   115 #, python-format
   127 #, python-format
   116 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   128 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   117 msgstr ""
   129 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n"
   118 
   130 
   119 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
   131 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
   120 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
   132 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
   121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120
   133 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121
   122 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484
   134 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484
   123 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584
   135 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587
   124 #: ../editors/CodeFileEditor.py:770 ../controls/VariablePanel.py:763
   136 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773
   125 #: ../IDEFrame.py:1592
   137 #: ../IDEFrame.py:1596
   126 #, python-format
   138 #, python-format
   127 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   139 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   128 msgstr ""
   140 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!"
   129 
   141 
   130 #: ../plcopen/plcopen.py:2412
   142 #: ../plcopen/plcopen.py:2417
   131 #, python-format
   143 #, python-format
   132 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   144 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   133 msgstr ""
   145 msgstr "\"%s\" je neveljavna vrednost!"
   134 
   146 
   135 #: ../PLCOpenEditor.py:339 ../PLCOpenEditor.py:381
   147 #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391
   136 #, python-format
   148 #, python-format
   137 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   149 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   138 msgstr ""
   150 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!"
   139 
   151 
   140 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
   152 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
   141 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
   153 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
   142 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118
   154 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119
   143 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482
   155 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482
   144 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:768
   156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774
   145 #: ../controls/VariablePanel.py:761 ../IDEFrame.py:1590
   157 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594
   146 #, python-format
   158 #, python-format
   147 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   159 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   148 msgstr ""
   160 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!"
   149 
   161 
   150 #: ../IDEFrame.py:2395
   162 #: ../IDEFrame.py:2410
   151 #, python-format
   163 #, python-format
   152 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   164 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   153 msgstr ""
   165 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?"
   154 
   166 
   155 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122
   167 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123
   156 #: ../editors/Viewer.py:260 ../editors/Viewer.py:315 ../editors/Viewer.py:345
   168 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346
   157 #: ../editors/Viewer.py:367 ../editors/TextViewer.py:270
   169 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270
   158 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
   170 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
   159 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
   171 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
   160 #: ../IDEFrame.py:1610
   172 #: ../IDEFrame.py:1614
   161 #, python-format
   173 #, python-format
   162 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   174 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   163 msgstr ""
   175 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!"
   164 
   176 
   165 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
   177 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
   166 #, python-format
   178 #, python-format
   167 msgid "\"%s\" step already exists!"
   179 msgid "\"%s\" step already exists!"
   168 msgstr ""
   180 msgstr "Korak \"%s\" že obstaja!"
   169 
   181 
   170 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550
   182 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550
   171 #, python-format
   183 #, python-format
   172 msgid "\"%s\" value already defined!"
   184 msgid "\"%s\" value already defined!"
   173 msgstr ""
   185 msgstr "Vrednost \"%s\" je že definirana!"
   174 
   186 
   175 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:745
   187 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743
   176 #, python-format
   188 #, python-format
   177 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   189 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   178 msgstr ""
   190 msgstr "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!"
   179 
   191 
   180 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:752
   192 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750
   181 #, python-format
   193 #, python-format
   182 msgid ""
   194 msgid ""
   183 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   195 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   184 "Right value must be greater than left value."
   196 "Right value must be greater than left value."
   185 msgstr ""
   197 msgstr ""
       
   198 "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!\n"
       
   199 "Desna vrednost mora biti večja od leve vrednosti."
   186 
   200 
   187 #: ../PLCGenerator.py:1101
   201 #: ../PLCGenerator.py:1101
   188 #, python-brace-format
   202 #, python-brace-format
   189 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   203 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   190 msgstr ""
   204 msgstr "Funkcija \"{a1}\" je bila preklicana v POU \"{a2}\": Nobeden vhod ni povezan"
   191 
   205 
   192 #: ../editors/Viewer.py:250
   206 #: ../editors/Viewer.py:251
   193 #, python-brace-format
   207 #, python-brace-format
   194 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   208 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   195 msgstr ""
   209 msgstr "\"{a1}\" je že uporabljen v \"{a2}\"!"
   196 
   210 
   197 #: ../plcopen/plcopen.py:491
   211 #: ../plcopen/plcopen.py:496
   198 #, python-brace-format
   212 #, python-brace-format
   199 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   213 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   200 msgstr ""
   214 msgstr "Vir \"{a1}\" že obstaja v konfiguraciji \"{a2}\"  !!!"
   201 
   215 
   202 #: ../plcopen/plcopen.py:509
   216 #: ../plcopen/plcopen.py:514
   203 #, python-brace-format
   217 #, python-brace-format
   204 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   218 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   205 msgstr ""
   219 msgstr "Vir \"{a1}\" ne obstaja v konfiguraciji \"{a2}\" !!!"
   206 
   220 
   207 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
   221 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
   208 #, python-format
   222 #, python-format
   209 msgid "%03gms"
   223 msgid "%03gms"
   210 msgstr ""
   224 msgstr "%03gms"
   211 
   225 
   212 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
   226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
   213 #, python-format
   227 #, python-format
   214 msgid "%dd"
   228 msgid "%dd"
   215 msgstr ""
   229 msgstr "%dd"
   216 
   230 
   217 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
   231 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
   218 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
   232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
   219 #, python-format
   233 #, python-format
   220 msgid "%dh"
   234 msgid "%dh"
   221 msgstr ""
   235 msgstr "%dh"
   222 
   236 
   223 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
   237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
   224 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   225 #, python-format
   239 #, python-format
   226 msgid "%dm"
   240 msgid "%dm"
   227 msgstr ""
   241 msgstr "%dm"
   228 
   242 
   229 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
   243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
   230 #, python-format
   244 #, python-format
   231 msgid "%dms"
   245 msgid "%dms"
   232 msgstr ""
   246 msgstr "%dms"
   233 
   247 
   234 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
   248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
   235 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   236 #, python-format
   250 #, python-format
   237 msgid "%ds"
   251 msgid "%ds"
   238 msgstr ""
   252 msgstr "%ds"
   239 
   253 
   240 #: ../PLCControler.py:1531
   254 #: ../PLCControler.py:1533
   241 #, python-format
   255 #, python-format
   242 msgid "%s Data Types"
   256 msgid "%s Data Types"
   243 msgstr ""
   257 msgstr "Podatkovni tipi %s "
   244 
   258 
   245 #: ../PLCControler.py:1514
   259 #: ../PLCControler.py:1516
   246 #, python-format
   260 #, python-format
   247 msgid "%s POUs"
   261 msgid "%s POUs"
   248 msgstr ""
   262 msgstr "%s POU-ji"
   249 
   263 
   250 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
   264 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
   251 #, python-format
   265 #, python-format
   252 msgid "%s Profile"
   266 msgid "%s Profile"
   253 msgstr ""
   267 msgstr "%s profil"
   254 
   268 
   255 #: ../plcopen/plcopen.py:1645 ../plcopen/plcopen.py:1652
   269 #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657
   256 #: ../plcopen/plcopen.py:1664 ../plcopen/plcopen.py:1672
   270 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677
   257 #: ../plcopen/plcopen.py:1682
   271 #: ../plcopen/plcopen.py:1687
   258 #, python-format
   272 #, python-format
   259 msgid "%s body don't have instances!"
   273 msgid "%s body don't have instances!"
   260 msgstr ""
   274 msgstr "Telo %s nima Primerkov!"
   261 
   275 
   262 #: ../plcopen/plcopen.py:1700 ../plcopen/plcopen.py:1707
   276 #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712
   263 #: ../plcopen/plcopen.py:1714
   277 #: ../plcopen/plcopen.py:1719
   264 #, python-format
   278 #, python-format
   265 msgid "%s body don't have text!"
   279 msgid "%s body don't have text!"
   266 msgstr ""
   280 msgstr "%s telo nima besedila!"
   267 
   281 
   268 #: ../IDEFrame.py:386
   282 #: ../IDEFrame.py:386
   269 msgid "&Add Element"
   283 msgid "&Add Element"
   270 msgstr ""
   284 msgstr "&Dodaj Element"
   271 
   285 
   272 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121
   286 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121
   273 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158
   287 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158
   274 msgid "&Close"
   288 msgid "&Close"
   275 msgstr ""
   289 msgstr "&Zapri"
   276 
   290 
   277 #: ../IDEFrame.py:356
   291 #: ../IDEFrame.py:356
   278 msgid "&Configuration"
   292 msgid "&Configuration"
   279 msgstr ""
   293 msgstr "%Konfiguracija"
   280 
   294 
   281 #: ../IDEFrame.py:345
   295 #: ../IDEFrame.py:345
   282 msgid "&Data Type"
   296 msgid "&Data Type"
   283 msgstr ""
   297 msgstr "&Podatkovni tip"
   284 
   298 
   285 #: ../IDEFrame.py:390
   299 #: ../IDEFrame.py:390
   286 msgid "&Delete"
   300 msgid "&Delete"
   287 msgstr "&Pobriši"
   301 msgstr "&Pobriši"
   288 
   302 
   310 msgid "&License"
   324 msgid "&License"
   311 msgstr "&Licenca"
   325 msgstr "&Licenca"
   312 
   326 
   313 #: ../IDEFrame.py:351
   327 #: ../IDEFrame.py:351
   314 msgid "&Program"
   328 msgid "&Program"
   315 msgstr ""
   329 msgstr "&Program"
   316 
   330 
   317 #: ../PLCOpenEditor.py:125
   331 #: ../PLCOpenEditor.py:127
   318 msgid "&Properties"
   332 msgid "&Properties"
   319 msgstr "&Lastnosti"
   333 msgstr "&Lastnosti"
   320 
   334 
   321 #: ../Beremiz.py:324
   335 #: ../BeremizIDE.py:219
   322 msgid "&Recent Projects"
   336 msgid "&Recent Projects"
   323 msgstr ""
   337 msgstr "&Nedavni Projekti"
   324 
   338 
   325 #: ../IDEFrame.py:353
   339 #: ../IDEFrame.py:353
   326 msgid "&Resource"
   340 msgid "&Resource"
   327 msgstr ""
   341 msgstr "&Vir"
   328 
   342 
   329 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
   343 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
   330 #, python-brace-format
   344 #, python-brace-format
   331 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   345 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   332 msgstr ""
   346 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   333 
   347 
   334 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241
   348 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241
   335 #, python-brace-format
   349 #, python-brace-format
   336 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   350 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   337 msgstr ""
   351 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   338 
   352 
   339 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
   353 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
   340 #, python-brace-format
   354 #, python-brace-format
   341 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   355 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   342 msgstr ""
   356 msgstr "'{a1}' je najden v  {a2}\n"
   343 
   357 
   344 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291
   358 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291
   345 #, python-format
   359 #, python-format
   346 msgid "(%d matches)"
   360 msgid "(%d matches)"
   347 msgstr ""
   361 msgstr "(%d ujemanj)"
   348 
   362 
   349 #: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398 ../PLCOpenEditor.py:399
   363 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409
   350 msgid ",   "
   364 msgid ",   "
   351 msgstr ""
   365 msgstr ","
   352 
   366 
   353 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/PouActionDialog.py:93
   367 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
   354 #: ../dialogs/PouDialog.py:115
   368 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
   355 #, python-format
   369 #, python-format
   356 msgid ", %s"
   370 msgid ", %s"
   357 msgstr ""
   371 msgstr ", %s"
   358 
   372 
   359 #: ../PLCOpenEditor.py:394
   373 #: ../PLCOpenEditor.py:404
   360 msgid ". "
   374 msgid ". "
   361 msgstr ""
   375 msgstr "."
   362 
   376 
   363 #: ../controls/LogViewer.py:279
   377 #: ../controls/LogViewer.py:279
   364 msgid "1d"
   378 msgid "1d"
   365 msgstr ""
   379 msgstr "1d"
   366 
   380 
   367 #: ../controls/LogViewer.py:280
   381 #: ../controls/LogViewer.py:280
   368 msgid "1h"
   382 msgid "1h"
   369 msgstr ""
   383 msgstr "1h"
   370 
   384 
   371 #: ../controls/LogViewer.py:281
   385 #: ../controls/LogViewer.py:281
   372 msgid "1m"
   386 msgid "1m"
   373 msgstr ""
   387 msgstr "1m"
   374 
   388 
   375 #: ../controls/LogViewer.py:282
   389 #: ../controls/LogViewer.py:282
   376 msgid "1s"
   390 msgid "1s"
   377 msgstr ""
   391 msgstr "1s"
   378 
   392 
   379 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1613 ../IDEFrame.py:1659
   393 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663
   380 #: ../IDEFrame.py:1678
   394 #: ../IDEFrame.py:1682
   381 #, python-format
   395 #, python-format
   382 msgid ""
   396 msgid ""
   383 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   397 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   384 "to continue?"
   398 "to continue?"
   385 msgstr ""
   399 msgstr ""
   386 
   400 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš "
   387 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
   401 "nadaljevati?"
   388 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:100
   402 
   389 #: ../controls/VariablePanel.py:765 ../IDEFrame.py:1627 ../IDEFrame.py:1640
   403 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
       
   404 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
       
   405 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644
   390 #, python-format
   406 #, python-format
   391 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   407 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   392 msgstr ""
   408 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!"
   393 
   409 
   394 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   410 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   395 #, python-brace-format
   411 #, python-brace-format
   396 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   412 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   397 msgstr ""
   413 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n"
   398 
   414 
   399 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216
   415 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
   400 msgid "A location must be selected!"
   416 msgid "A location must be selected!"
   401 msgstr ""
   417 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!"
   402 
   418 
   403 #: ../editors/ResourceEditor.py:451
   419 #: ../editors/ResourceEditor.py:451
   404 msgid "A task with the same name already exists!"
   420 msgid "A task with the same name already exists!"
   405 msgstr ""
   421 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!"
   406 
   422 
   407 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:767
   423 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777
   408 #: ../IDEFrame.py:1629 ../IDEFrame.py:1642
   424 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646
   409 #, python-format
   425 #, python-format
   410 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   426 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   411 msgstr ""
   427 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!"
   412 
   428 
   413 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774
   429 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780
   414 #, python-format
   430 #, python-format
   415 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   431 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   416 msgstr ""
   432 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!"
   417 
   433 
   418 #: ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:158 ../Beremiz.py:381
   434 #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168
   419 msgid "About"
   435 msgid "About"
   420 msgstr "O programu"
   436 msgstr "O programu"
   421 
   437 
   422 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   438 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   423 msgid "Absolute number"
   439 msgid "Absolute number"
   424 msgstr ""
   440 msgstr "Absolutna številka"
   425 
   441 
   426 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
   442 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
   427 msgid "Action"
   443 msgid "Action"
   428 msgstr ""
   444 msgstr "Akcija"
   429 
   445 
   430 #: ../editors/Viewer.py:555 ../editors/Viewer.py:2356
   446 #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394
   431 msgid "Action Block"
   447 msgid "Action Block"
   432 msgstr ""
   448 msgstr "Akcijski blok"
   433 
   449 
   434 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81
   450 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82
   435 msgid "Action Name"
   451 msgid "Action Name"
   436 msgstr ""
   452 msgstr "Ime Akcije"
   437 
   453 
   438 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
   454 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
   439 msgid "Action Name:"
   455 msgid "Action Name:"
   440 msgstr ""
   456 msgstr "Ime Akcije:"
   441 
   457 
   442 #: ../plcopen/plcopen.py:1359
   458 #: ../plcopen/plcopen.py:1364
   443 #, python-format
   459 #, python-format
   444 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   460 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   445 msgstr ""
   461 msgstr "Akcija z imenom %s ne obstaja!"
   446 
   462 
   447 #: ../PLCControler.py:96
   463 #: ../PLCControler.py:98
   448 msgid "Actions"
   464 msgid "Actions"
   449 msgstr ""
   465 msgstr "Akcije"
   450 
   466 
   451 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
   467 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
   452 msgid "Actions:"
   468 msgid "Actions:"
   453 msgstr ""
   469 msgstr "Akcije:"
   454 
   470 
   455 #: ../editors/Viewer.py:1110
   471 #: ../editors/Viewer.py:431
   456 msgid "Active"
   472 msgid "Active"
   457 msgstr ""
   473 msgstr "Aktiven"
   458 
   474 
   459 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
   475 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
   460 #: ../editors/Viewer.py:588 ../Beremiz.py:1060
   476 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647
   461 msgid "Add"
   477 msgid "Add"
   462 msgstr "Dodaj"
   478 msgstr "Dodaj"
   463 
   479 
   464 #: ../IDEFrame.py:1889 ../IDEFrame.py:1924
   480 #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928
   465 msgid "Add Action"
   481 msgid "Add Action"
   466 msgstr ""
   482 msgstr "Dodaj Akcijo"
   467 
   483 
   468 #: ../features.py:32
   484 #: ../features.py:32
   469 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   485 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   470 msgstr ""
   486 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk"
   471 
   487 
   472 #: ../IDEFrame.py:1872
   488 #: ../IDEFrame.py:1876
   473 msgid "Add Configuration"
   489 msgid "Add Configuration"
   474 msgstr ""
   490 msgstr "Dodaj Konfiguracijo"
   475 
   491 
   476 #: ../IDEFrame.py:1852
   492 #: ../IDEFrame.py:1856
   477 msgid "Add DataType"
   493 msgid "Add DataType"
   478 msgstr ""
   494 msgstr "Dodaj Podatkovni tip"
   479 
   495 
   480 #: ../editors/Viewer.py:513
   496 #: ../editors/Viewer.py:572
   481 msgid "Add Divergence Branch"
   497 msgid "Add Divergence Branch"
   482 msgstr ""
   498 msgstr "Dodaj Razhajališče"
   483 
   499 
   484 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:116
   500 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117
   485 msgid "Add IP"
   501 msgid "Add IP"
   486 msgstr "Dodaj IP"
   502 msgstr "Dodaj IP"
   487 
   503 
   488 #: ../IDEFrame.py:1860
   504 #: ../IDEFrame.py:1864
   489 msgid "Add POU"
   505 msgid "Add POU"
   490 msgstr ""
   506 msgstr "Dodaj POU"
   491 
   507 
   492 #: ../features.py:33
   508 #: ../features.py:33
   493 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   509 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   494 msgstr ""
   510 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono"
   495 
   511 
   496 #: ../IDEFrame.py:1900 ../IDEFrame.py:1950
   512 #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954
   497 msgid "Add Resource"
   513 msgid "Add Resource"
   498 msgstr ""
   514 msgstr "Dodaj Vir"
   499 
   515 
   500 #: ../IDEFrame.py:1878 ../IDEFrame.py:1921
   516 #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925
   501 msgid "Add Transition"
   517 msgid "Add Transition"
   502 msgstr ""
   518 msgstr "Dodaj Prehod"
   503 
   519 
   504 #: ../editors/Viewer.py:500
   520 #: ../editors/Viewer.py:559
   505 msgid "Add Wire Segment"
   521 msgid "Add Wire Segment"
   506 msgstr ""
   522 msgstr "Dodaj odsek žice"
   507 
   523 
   508 #: ../editors/SFCViewer.py:433
   524 #: ../editors/SFCViewer.py:433
   509 msgid "Add a new initial step"
   525 msgid "Add a new initial step"
   510 msgstr "Dodaj začetni skok"
   526 msgstr "Dodaj začetni skok"
   511 
   527 
   512 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/SFCViewer.py:770
   528 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770
   513 msgid "Add a new jump"
   529 msgid "Add a new jump"
   514 msgstr "Dodaj nov skok"
   530 msgstr "Dodaj nov skok"
   515 
   531 
   516 #: ../editors/SFCViewer.py:455
   532 #: ../editors/SFCViewer.py:455
   517 msgid "Add a new step"
   533 msgid "Add a new step"
   518 msgstr "Dodaj nov korak"
   534 msgstr "Dodaj nov korak"
   519 
   535 
   520 #: ../features.py:34
   536 #: ../features.py:34
   521 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   537 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   522 msgstr ""
   538 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI."
   523 
   539 
   524 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
   540 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
   525 msgid "Add action"
   541 msgid "Add action"
   526 msgstr ""
   542 msgstr "Dodaj Akcijo"
   527 
   543 
   528 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352
   544 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352
   529 msgid "Add element"
   545 msgid "Add element"
   530 msgstr ""
   546 msgstr "Dodaj ELEMENT"
   531 
   547 
   532 #: ../editors/ResourceEditor.py:268
   548 #: ../editors/ResourceEditor.py:268
   533 msgid "Add instance"
   549 msgid "Add instance"
   534 msgstr ""
   550 msgstr "Dodaj Primerek"
   535 
   551 
   536 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
   552 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
   537 msgid "Add slave"
   553 msgid "Add slave"
   538 msgstr ""
   554 msgstr "Dodaj podrejeno napravo"
   539 
   555 
   540 #: ../editors/ResourceEditor.py:239
   556 #: ../editors/ResourceEditor.py:239
   541 msgid "Add task"
   557 msgid "Add task"
   542 msgstr ""
   558 msgstr "Dodaj Opravilo"
   543 
   559 
   544 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
   560 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
   545 msgid "Add variable"
   561 msgid "Add variable"
   546 msgstr ""
   562 msgstr "Dodaj spremenljivko!"
   547 
   563 
   548 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   564 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   549 msgid "Addition"
   565 msgid "Addition"
   550 msgstr ""
   566 msgstr "Dodajanje"
   551 
   567 
   552 #: ../plcopen/definitions.py:47
   568 #: ../plcopen/definitions.py:49
   553 msgid "Additional function blocks"
   569 msgid "Additional function blocks"
   554 msgstr ""
   570 msgstr "Dodatni funkcijski bloki"
   555 
   571 
   556 #: ../editors/Viewer.py:571
   572 #: ../editors/Viewer.py:630
   557 msgid "Adjust Block Size"
   573 msgid "Adjust Block Size"
   558 msgstr ""
   574 msgstr "Nastavi velikost bloka"
   559 
   575 
   560 #: ../editors/Viewer.py:1648
   576 #: ../editors/Viewer.py:1686
   561 msgid "Alignment"
   577 msgid "Alignment"
   562 msgstr ""
   578 msgstr "Poravnava"
   563 
   579 
   564 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:39
   580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40
   565 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:47
   581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
   566 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:140
   582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141
   567 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:143 ../controls/LogViewer.py:298
   583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298
   568 #: ../controls/VariablePanel.py:70
   584 #: ../controls/VariablePanel.py:70
   569 msgid "All"
   585 msgid "All"
   570 msgstr ""
   586 msgstr "Vse"
   571 
   587 
   572 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
   588 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
   573 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   589 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   574 msgstr ""
   590 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv"
   575 
   591 
   576 #: ../ProjectController.py:1644
   592 #: ../ProjectController.py:1685
   577 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   593 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   578 msgstr ""
   594 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n"
   579 
   595 
   580 #: ../editors/DataTypeEditor.py:594
   596 #: ../editors/DataTypeEditor.py:591
   581 #, python-format
   597 #, python-format
   582 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   598 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   583 msgstr ""
   599 msgstr "Element z imenom \"%s\" že obstaja v tej strukturi!"
   584 
   600 
   585 #: ../editors/ResourceEditor.py:486
   601 #: ../editors/ResourceEditor.py:486
   586 msgid "An instance with the same name already exists!"
   602 msgid "An instance with the same name already exists!"
   587 msgstr ""
   603 msgstr "Primerek z enakim imenom že obstaja"
   588 
   604 
   589 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96
   605 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100
   590 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   606 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   591 msgstr ""
   607 msgstr "Uveljavi spremembo imena za vse nadaljnje objekte z enakim imenom"
   592 
   608 
   593 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   609 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   594 msgid "Arc cosine"
   610 msgid "Arc cosine"
   595 msgstr ""
   611 msgstr "Arkus kosinus"
   596 
   612 
   597 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
   613 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
   598 msgid "Arc sine"
   614 msgid "Arc sine"
   599 msgstr ""
   615 msgstr "Arkus sinus"
   600 
   616 
   601 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
   617 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
   602 msgid "Arc tangent"
   618 msgid "Arc tangent"
   603 msgstr ""
   619 msgstr "Arkus tangens"
   604 
   620 
   605 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   621 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   606 msgid "Arithmetic"
   622 msgid "Arithmetic"
   607 msgstr ""
   623 msgstr "Aritmetičen"
   608 
   624 
   609 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:635
   625 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633
   610 #: ../controls/VariablePanel.py:841
   626 #: ../controls/VariablePanel.py:858
   611 msgid "Array"
   627 msgid "Array"
   612 msgstr ""
   628 msgstr "Tabela"
   613 
   629 
   614 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   630 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   615 msgid "Assignment"
   631 msgid "Assignment"
   616 msgstr ""
   632 msgstr "Prireditev"
   617 
   633 
   618 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:217
   634 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222
   619 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   635 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   620 msgstr ""
   636 msgstr "Vsaj ena spremenljivka ali logični izraz mora biti izbran!"
   621 
   637 
   622 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99
   638 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100
   623 msgid "Author"
   639 msgid "Author"
   624 msgstr "Avtor"
   640 msgstr "Avtor"
   625 
   641 
   626 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
   642 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
   627 msgid "Author Name (optional):"
   643 msgid "Author Name (optional):"
   628 msgstr "Avtorjevo ime (opcija)"
   644 msgstr "Avtorjevo ime (ni obvezno):"
   629 
   645 
   630 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:79
   646 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77
   631 msgid "Backward"
   647 msgid "Backward"
   632 msgstr ""
   648 msgstr "Nazaj"
   633 
   649 
   634 #: ../util/Zeroconf.py:599
   650 #: ../util/Zeroconf.py:599
   635 msgid "Bad domain name (circular) at "
   651 msgid "Bad domain name (circular) at "
   636 msgstr ""
   652 msgstr "Napačno domensko ime (krožno) na "
   637 
   653 
   638 #: ../util/Zeroconf.py:602
   654 #: ../util/Zeroconf.py:602
   639 msgid "Bad domain name at "
   655 msgid "Bad domain name at "
   640 msgstr ""
   656 msgstr "Napačno domensko ime na "
   641 
   657 
   642 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
   658 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
   643 #, python-format
   659 #, python-format
   644 msgid "Bad location size : %s"
   660 msgid "Bad location size : %s"
   645 msgstr ""
   661 msgstr "Nepravilna velikost lokacije : %s"
   646 
   662 
   647 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55 ../editors/DataTypeEditor.py:175
   663 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175
   648 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
   664 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
   649 msgid "Base Type:"
   665 msgid "Base Type:"
   650 msgstr ""
   666 msgstr "Osnovni Tip:"
   651 
   667 
   652 #: ../editors/DataTypeEditor.py:625 ../controls/VariablePanel.py:799
   668 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816
   653 msgid "Base Types"
   669 msgid "Base Types"
   654 msgstr ""
   670 msgstr "Osnovni Tipi"
   655 
   671 
   656 #: ../Beremiz.py:553
   672 #: ../BeremizIDE.py:455
   657 msgid "Beremiz"
   673 msgid "Beremiz"
   658 msgstr ""
   674 msgstr "Beremiz"
   659 
   675 
   660 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   676 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   661 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   677 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   662 msgstr ""
   678 msgstr "Bitna izbira (1 od 2)"
   663 
   679 
   664 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
   680 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
   665 msgid "Bit-shift"
   681 msgid "Bit-shift"
   666 msgstr ""
   682 msgstr "Bitno premikanje"
   667 
   683 
   668 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   684 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   669 msgid "Bitwise"
   685 msgid "Bitwise"
   670 msgstr ""
   686 msgstr "Bitna operacija"
   671 
   687 
   672 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   688 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   673 msgid "Bitwise AND"
   689 msgid "Bitwise AND"
   674 msgstr "Bitna operacija IN"
   690 msgstr "Bitna operacija IN"
   675 
   691 
   677 msgid "Bitwise OR"
   693 msgid "Bitwise OR"
   678 msgstr "Bitna operacija ALI"
   694 msgstr "Bitna operacija ALI"
   679 
   695 
   680 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
   696 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
   681 msgid "Bitwise XOR"
   697 msgid "Bitwise XOR"
   682 msgstr ""
   698 msgstr "Bitni XOR"
   683 
   699 
   684 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   700 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   685 msgid "Bitwise inverting"
   701 msgid "Bitwise inverting"
   686 msgstr ""
   702 msgstr "Bitni invertiranje"
   687 
   703 
   688 #: ../editors/Viewer.py:525 ../editors/Viewer.py:2369
   704 #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407
   689 msgid "Block"
   705 msgid "Block"
   690 msgstr "Blok"
   706 msgstr "Blok"
   691 
   707 
   692 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:59
   708 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60
   693 msgid "Block Properties"
   709 msgid "Block Properties"
   694 msgstr "Lastnosti bloka"
   710 msgstr "Lastnosti bloka"
   695 
   711 
   696 #: ../editors/TextViewer.py:262
   712 #: ../editors/TextViewer.py:262
   697 msgid "Block name"
   713 msgid "Block name"
   698 msgstr "Ime bloka"
   714 msgstr "Ime bloka"
   699 
   715 
   700 #: ../editors/Viewer.py:491
   716 #: ../editors/Viewer.py:550
   701 msgid "Bottom"
   717 msgid "Bottom"
   702 msgstr ""
   718 msgstr "Spodaj"
   703 
   719 
   704 #: ../ProjectController.py:1322
   720 #: ../ProjectController.py:1363
   705 msgid "Broken"
   721 msgid "Broken"
   706 msgstr "Prekinjen"
   722 msgstr "Prekinjen"
   707 
   723 
   708 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   724 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38
   709 #, python-format
   725 #, python-format
   710 msgid "Browse %s values library"
   726 msgid "Browse %s values library"
   711 msgstr ""
   727 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici"
   712 
   728 
   713 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
   729 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
   714 msgid "Browse Locations"
   730 msgid "Browse Locations"
   715 msgstr ""
   731 msgstr "Razišči lokacije"
   716 
   732 
   717 #: ../ProjectController.py:1790
   733 #: ../ProjectController.py:1832
   718 msgid "Build"
   734 msgid "Build"
   719 msgstr ""
   735 msgstr "Gradnja"
   720 
   736 
   721 #: ../ProjectController.py:1256
   737 #: ../ProjectController.py:1297
   722 msgid "Build directory already clean\n"
   738 msgid "Build directory already clean\n"
   723 msgstr ""
   739 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n"
   724 
   740 
   725 #: ../ProjectController.py:1791
   741 #: ../ProjectController.py:1833
   726 msgid "Build project into build folder"
   742 msgid "Build project into build folder"
   727 msgstr ""
   743 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje"
   728 
   744 
   729 #: ../ProjectController.py:1039
   745 #: ../ProjectController.py:1080
   730 msgid "C Build crashed !\n"
   746 msgid "C Build crashed !\n"
   731 msgstr ""
   747 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n"
   732 
   748 
   733 #: ../ProjectController.py:1036
   749 #: ../ProjectController.py:1077
   734 msgid "C Build failed.\n"
   750 msgid "C Build failed.\n"
   735 msgstr ""
   751 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n"
   736 
   752 
   737 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63
   753 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63
   738 msgid "C code"
   754 msgid "C code"
   739 msgstr ""
   755 msgstr "C programska koda"
   740 
   756 
   741 #: ../ProjectController.py:1114
   757 #: ../ProjectController.py:1155
   742 msgid "C code generated successfully.\n"
   758 msgid "C code generated successfully.\n"
   743 msgstr ""
   759 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n"
   744 
   760 
   745 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122
   761 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122
   746 msgid "C compilation failed.\n"
   762 msgid "C compilation failed.\n"
   747 msgstr ""
   763 msgstr "Generiranje C programske kode ni uspelo.\n"
   748 
   764 
   749 #: ../targets/toolchain_gcc.py:156
   765 #: ../targets/toolchain_gcc.py:192
   750 #, python-format
   766 #, python-format
   751 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   767 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   752 msgstr ""
   768 msgstr "Generiranje C programske kode %s ni uspelo.\n"
   753 
   769 
   754 #: ../features.py:32
   770 #: ../features.py:32
   755 msgid "C extension"
   771 msgid "C extension"
   756 msgstr ""
   772 msgstr "C razširitev"
   757 
   773 
   758 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71
   774 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71
   759 msgid "C&redits"
   775 msgid "C&redits"
   760 msgstr ""
   776 msgstr "Zasluge C&"
   761 
   777 
   762 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
   778 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
   763 msgid "CANOpen network"
   779 msgid "CANOpen network"
   764 msgstr ""
   780 msgstr "CANOpen mreža"
   765 
   781 
   766 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
   782 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
   767 msgid "CANOpen slave"
   783 msgid "CANOpen slave"
   768 msgstr ""
   784 msgstr "CANOpen podrejena naprava"
   769 
   785 
   770 #: ../features.py:31
   786 #: ../features.py:31
   771 msgid "CANopen support"
   787 msgid "CANopen support"
   772 msgstr ""
   788 msgstr "CANopen podpora"
   773 
   789 
   774 #: ../plcopen/plcopen.py:1584 ../plcopen/plcopen.py:1598
   790 #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603
   775 #: ../plcopen/plcopen.py:1622 ../plcopen/plcopen.py:1638
   791 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643
   776 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   792 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   777 msgstr ""
   793 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!"
   778 
   794 
   779 #: ../controls/VariablePanel.py:267
   795 #: ../controls/VariablePanel.py:267
   780 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   796 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   781 msgstr ""
   797 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki."
   782 
   798 
   783 #: ../PLCOpenEditor.py:334
   799 #: ../PLCOpenEditor.py:344
   784 #, python-format
   800 #, python-format
   785 msgid "Can't generate program to file %s!"
   801 msgid "Can't generate program to file %s!"
   786 msgstr ""
   802 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!"
   787 
   803 
   788 #: ../controls/VariablePanel.py:265
   804 #: ../controls/VariablePanel.py:265
   789 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   805 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   790 msgstr ""
   806 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka"
   791 
   807 
   792 #: ../PLCOpenEditor.py:379
   808 #: ../PLCOpenEditor.py:389
   793 #, python-format
   809 #, python-format
   794 msgid "Can't save project to file %s!"
   810 msgid "Can't save project to file %s!"
   795 msgstr ""
   811 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!"
   796 
   812 
   797 #: ../controls/VariablePanel.py:313
   813 #: ../controls/VariablePanel.py:313
   798 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   814 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   799 msgstr ""
   815 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka"
   800 
   816 
   801 #: ../ConfigTreeNode.py:529
   817 #: ../ConfigTreeNode.py:529
   802 #, python-brace-format
   818 #, python-brace-format
   803 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   819 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   804 msgstr ""
   820 msgstr "Ne morem ustvariti otroka {a1} tipa {a2} "
   805 
   821 
   806 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   822 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   807 #, python-format
   823 #, python-format
   808 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   824 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   809 msgstr ""
   825 msgstr "Ne morem najti nižjega IEC kanala kot je %d\n"
   810 
   826 
   811 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
   827 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
   812 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   828 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   813 msgstr ""
   829 msgstr "Ne morem pridobiti status krmilnika - povezava prekinjena.\n"
   814 
   830 
   815 #: ../ProjectController.py:902
   831 #: ../ProjectController.py:943
   816 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   832 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   817 msgstr ""
   833 msgstr "Ne morem odpreti/razvozlati VARIABLES.csv!\n"
   818 
   834 
   819 #: ../canfestival/config_utils.py:374
   835 #: ../canfestival/config_utils.py:374
   820 #, python-brace-format
   836 #, python-brace-format
   821 msgid ""
   837 msgid ""
   822 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   838 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   823 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   839 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   824 msgstr ""
   840 msgstr ""
   825 
   841 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko "
   826 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:88
   842 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
       
   843 
       
   844 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
   827 msgid "Case sensitive"
   845 msgid "Case sensitive"
   828 msgstr ""
   846 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk"
   829 
   847 
   830 #: ../editors/Viewer.py:486
   848 #: ../editors/Viewer.py:545
   831 msgid "Center"
   849 msgid "Center"
   832 msgstr "Sredinsko"
   850 msgstr "Sredinsko"
   833 
   851 
   834 #: ../Beremiz_service.py:266
   852 #: ../Beremiz_service.py:268
   835 msgid "Change IP of interface to bind"
   853 msgid "Change IP of interface to bind"
   836 msgstr ""
   854 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo"
   837 
   855 
   838 #: ../Beremiz_service.py:265
   856 #: ../Beremiz_service.py:267
   839 msgid "Change Name"
   857 msgid "Change Name"
   840 msgstr "Spremeni ime"
   858 msgstr "Spremeni ime"
   841 
   859 
   842 #: ../IDEFrame.py:1942
   860 #: ../IDEFrame.py:1946
   843 msgid "Change POU Type To"
   861 msgid "Change POU Type To"
   844 msgstr ""
   862 msgstr "Spremeni tip POU v"
   845 
   863 
   846 #: ../Beremiz_service.py:267
   864 #: ../Beremiz_service.py:269
   847 msgid "Change Port Number"
   865 msgid "Change Port Number"
   848 msgstr ""
   866 msgstr "Spremeni številko vrat"
   849 
   867 
   850 #: ../Beremiz_service.py:268
   868 #: ../Beremiz_service.py:270
   851 msgid "Change working directory"
   869 msgid "Change working directory"
   852 msgstr "Spremeni delovno mapo"
   870 msgstr "Spremeni delovno mapo"
   853 
   871 
   854 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   872 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   855 msgid "Character string"
   873 msgid "Character string"
   856 msgstr ""
   874 msgstr "Niz znakov"
   857 
   875 
   858 #: ../svgui/svgui.py:125
   876 #: ../svgui/svgui.py:128
   859 msgid "Choose a SVG file"
   877 msgid "Choose a SVG file"
   860 msgstr "Izberi SVG datoteko"
   878 msgstr "Izberi SVG datoteko"
   861 
   879 
   862 #: ../ProjectController.py:501
   880 #: ../ProjectController.py:542
   863 msgid "Choose a directory to save project"
   881 msgid "Choose a directory to save project"
   864 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta"
   882 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta"
   865 
   883 
   866 #: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:292
   884 #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302
   867 #: ../PLCOpenEditor.py:324 ../PLCOpenEditor.py:373
   885 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383
   868 msgid "Choose a file"
   886 msgid "Choose a file"
   869 msgstr "Izberi datoteko"
   887 msgstr "Izberi datoteko"
   870 
   888 
   871 #: ../Beremiz.py:931 ../Beremiz.py:966
   889 #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869
   872 msgid "Choose a project"
   890 msgid "Choose a project"
   873 msgstr "Izberi projekt"
   891 msgstr "Izberi projekt"
   874 
   892 
   875 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
   893 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41
   876 #, python-format
   894 #, python-format
   877 msgid "Choose a value for %s:"
   895 msgid "Choose a value for %s:"
   878 msgstr ""
   896 msgstr "Izberi vrednost za %s:"
   879 
   897 
   880 #: ../Beremiz_service.py:323
   898 #: ../Beremiz_service.py:325
   881 msgid "Choose a working directory "
   899 msgid "Choose a working directory "
   882 msgstr "Izberi delovno mapo"
   900 msgstr "Izberi delovno mapo"
   883 
   901 
   884 #: ../ProjectController.py:408
   902 #: ../ProjectController.py:449
   885 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   903 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   886 msgstr ""
   904 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!"
   887 
   905 
   888 #: ../ProjectController.py:375
   906 #: ../ProjectController.py:416
   889 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   907 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   890 msgstr ""
   908 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!"
   891 
   909 
   892 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
   910 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
   893 msgid "Class"
   911 msgid "Class"
   894 msgstr ""
   912 msgstr "Razred"
   895 
   913 
   896 #: ../controls/VariablePanel.py:441
   914 #: ../controls/VariablePanel.py:441
   897 msgid "Class Filter:"
   915 msgid "Class Filter:"
   898 msgstr ""
   916 msgstr "Filter Razreda:"
   899 
   917 
   900 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69
   918 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70
   901 msgid "Class:"
   919 msgid "Class:"
   902 msgstr ""
   920 msgstr "Razred:"
   903 
   921 
   904 #: ../ProjectController.py:1794
   922 #: ../ProjectController.py:1836
   905 msgid "Clean"
   923 msgid "Clean"
   906 msgstr "Počisti"
   924 msgstr "Počisti"
   907 
   925 
   908 #: ../controls/LogViewer.py:318
   926 #: ../controls/LogViewer.py:318
   909 msgid "Clean log messages"
   927 msgid "Clean log messages"
   910 msgstr "Počisti dnevniška sporočila"
   928 msgstr "Počisti dnevniška sporočila"
   911 
   929 
   912 #: ../ProjectController.py:1796
   930 #: ../ProjectController.py:1838
   913 msgid "Clean project build folder"
   931 msgid "Clean project build folder"
   914 msgstr ""
   932 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje"
   915 
   933 
   916 #: ../ProjectController.py:1253
   934 #: ../ProjectController.py:1294
   917 msgid "Cleaning the build directory\n"
   935 msgid "Cleaning the build directory\n"
   918 msgstr ""
   936 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n"
   919 
   937 
   920 #: ../IDEFrame.py:435
   938 #: ../IDEFrame.py:435
   921 msgid "Clear Errors"
   939 msgid "Clear Errors"
   922 msgstr "Počisti napake"
   940 msgstr "Počisti napake"
   923 
   941 
   924 #: ../editors/Viewer.py:582
   942 #: ../editors/Viewer.py:641
   925 msgid "Clear Execution Order"
   943 msgid "Clear Execution Order"
   926 msgstr ""
   944 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja"
   927 
   945 
   928 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 ../dialogs/FindInPouDialog.py:111
   946 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109
   929 msgid "Close"
   947 msgid "Close"
   930 msgstr "Zapri"
   948 msgstr "Zapri"
   931 
   949 
   932 #: ../PLCOpenEditor.py:199 ../Beremiz.py:693
   950 #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209
   933 msgid "Close Application"
   951 msgid "Close Application"
   934 msgstr "Zapri program"
   952 msgstr "Zapri program"
   935 
   953 
   936 #: ../PLCOpenEditor.py:108 ../Beremiz.py:333 ../Beremiz.py:637
   954 #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110
   937 #: ../IDEFrame.py:1009
   955 #: ../IDEFrame.py:1013
   938 msgid "Close Project"
   956 msgid "Close Project"
   939 msgstr "Zapri projekt"
   957 msgstr "Zapri projekt"
   940 
   958 
   941 #: ../PLCOpenEditor.py:106 ../Beremiz.py:331
   959 #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108
   942 msgid "Close Tab"
   960 msgid "Close Tab"
   943 msgstr "Zapri zavihek"
   961 msgstr "Zapri zavihek"
   944 
   962 
   945 #: ../editors/Viewer.py:541 ../editors/Viewer.py:2377
   963 #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415
   946 msgid "Coil"
   964 msgid "Coil"
   947 msgstr ""
   965 msgstr "Tuljava"
   948 
   966 
   949 #: ../editors/Viewer.py:561 ../editors/LDViewer.py:506
   967 #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506
   950 msgid "Comment"
   968 msgid "Comment"
   951 msgstr "Komentar"
   969 msgstr "Komentar"
   952 
   970 
   953 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
   971 #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161
       
   972 #: ../PLCOpenEditor.py:164
       
   973 msgid "Community support"
       
   974 msgstr "Podpora skupnosti"
       
   975 
       
   976 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
   954 msgid "Company Name"
   977 msgid "Company Name"
   955 msgstr "Ime podjetja"
   978 msgstr "Ime podjetja"
   956 
   979 
   957 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94
   980 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
   958 msgid "Company Name (required):"
   981 msgid "Company Name (required):"
   959 msgstr "Ime podjetja (obvezno)"
   982 msgstr "Ime podjetja (obvezno)"
   960 
   983 
   961 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
   984 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
   962 msgid "Company URL (optional):"
   985 msgid "Company URL (optional):"
   963 msgstr ""
   986 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):"
   964 
   987 
   965 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   988 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   966 msgid "Comparison"
   989 msgid "Comparison"
   967 msgstr "Primerjava"
   990 msgstr "Primerjava"
   968 
   991 
   969 #: ../ProjectController.py:693
   992 #: ../ProjectController.py:734
   970 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   993 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   971 msgstr ""
   994 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n"
   972 
   995 
   973 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   996 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   974 msgid "Concatenation"
   997 msgid "Concatenation"
   975 msgstr ""
   998 msgstr "Združevanje"
   976 
   999 
   977 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:229
  1000 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230
   978 msgid "Config"
  1001 msgid "Config"
   979 msgstr ""
  1002 msgstr "Konfiguracija"
   980 
  1003 
   981 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
  1004 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
   982 msgid "Config variables"
  1005 msgid "Config variables"
   983 msgstr ""
  1006 msgstr "Konfiguracijske spremenljivke"
   984 
  1007 
   985 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
  1008 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40
   986 msgid "Configuration"
  1009 msgid "Configuration"
   987 msgstr "Konfiguracija"
  1010 msgstr "Konfiguracija"
   988 
  1011 
   989 #: ../PLCControler.py:97
  1012 #: ../PLCControler.py:99
   990 msgid "Configurations"
  1013 msgid "Configurations"
   991 msgstr "Konfiguracije"
  1014 msgstr "Konfiguracije"
   992 
  1015 
   993 #: ../editors/Viewer.py:307 ../editors/Viewer.py:337 ../editors/Viewer.py:359
  1016 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
   994 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
  1017 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
   995 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
  1018 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
   996 msgid "Confirm or change variable name"
  1019 msgid "Confirm or change variable name"
   997 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke"
  1020 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke"
   998 
  1021 
   999 #: ../ProjectController.py:1809
  1022 #: ../ProjectController.py:1851
  1000 msgid "Connect"
  1023 msgid "Connect"
  1001 msgstr "Poveži"
  1024 msgstr "Poveži"
  1002 
  1025 
  1003 #: ../ProjectController.py:1810
  1026 #: ../ProjectController.py:1852
  1004 msgid "Connect to the target PLC"
  1027 msgid "Connect to the target PLC"
  1005 msgstr "Poveži na krmilnik"
  1028 msgstr "Poveži na krmilnik"
  1006 
  1029 
  1007 #: ../ProjectController.py:1313
  1030 #: ../ProjectController.py:1354
  1008 #, python-format
  1031 #, python-format
  1009 msgid "Connected to URI: %s"
  1032 msgid "Connected to URI: %s"
  1010 msgstr ""
  1033 msgstr "Povezan na URI: %s"
  1011 
  1034 
  1012 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../editors/Viewer.py:527
  1035 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586
  1013 #: ../editors/Viewer.py:2370
  1036 #: ../editors/Viewer.py:2408
  1014 msgid "Connection"
  1037 msgid "Connection"
  1015 msgstr "Povezava"
  1038 msgstr "Povezava"
  1016 
  1039 
  1017 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52
  1040 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53
  1018 msgid "Connection Properties"
  1041 msgid "Connection Properties"
  1019 msgstr "Lastnosti povezave"
  1042 msgstr "Lastnosti povezave"
  1020 
  1043 
  1021 #: ../ProjectController.py:1668
  1044 #: ../ProjectController.py:1709
  1022 msgid "Connection canceled!\n"
  1045 msgid "Connection canceled!\n"
  1023 msgstr ""
  1046 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1024 
  1047 
  1025 #: ../ProjectController.py:1693
  1048 #: ../ProjectController.py:1734
  1026 #, python-format
  1049 #, python-format
  1027 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1050 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1028 msgstr ""
  1051 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n"
  1029 
  1052 
  1030 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
  1053 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
  1031 msgid "Connection lost!\n"
  1054 msgid "Connection lost!\n"
  1032 msgstr ""
  1055 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1033 
  1056 
  1034 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  1057 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  1035 #, python-format
  1058 #, python-format
  1036 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1059 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1037 msgstr ""
  1060 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n"
  1038 
  1061 
  1039 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1605
  1062 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643
  1040 msgid "Connector"
  1063 msgid "Connector"
  1041 msgstr ""
  1064 msgstr "Konektor-vhod"
  1042 
  1065 
  1043 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65
  1066 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66
  1044 msgid "Connectors:"
  1067 msgid "Connectors:"
  1045 msgstr ""
  1068 msgstr "Konektor-vhodi:"
  1046 
  1069 
  1047 #: ../Beremiz.py:448
  1070 #: ../BeremizIDE.py:350
  1048 msgid "Console"
  1071 msgid "Console"
  1049 msgstr ""
  1072 msgstr "Konzola"
  1050 
  1073 
  1051 #: ../controls/VariablePanel.py:60
  1074 #: ../controls/VariablePanel.py:60
  1052 msgid "Constant"
  1075 msgid "Constant"
  1053 msgstr "Konstanta"
  1076 msgstr "Konstanta"
  1054 
  1077 
  1055 #: ../editors/Viewer.py:537 ../editors/Viewer.py:2373
  1078 #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411
  1056 msgid "Contact"
  1079 msgid "Contact"
  1057 msgstr "Kontakt"
  1080 msgstr "Kontakt"
  1058 
  1081 
  1059 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197
  1082 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198
  1060 msgid "Content Description (optional):"
  1083 msgid "Content Description (optional):"
  1061 msgstr ""
  1084 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):"
  1062 
  1085 
  1063 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1606
  1086 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644
  1064 msgid "Continuation"
  1087 msgid "Continuation"
  1065 msgstr ""
  1088 msgstr "Nadaljevanje"
  1066 
  1089 
  1067 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1090 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1068 msgid "Conversion from BCD"
  1091 msgid "Conversion from BCD"
  1069 msgstr "Pretvorba iz BCD"
  1092 msgstr "Pretvorba iz BCD"
  1070 
  1093 
  1072 msgid "Conversion to BCD"
  1095 msgid "Conversion to BCD"
  1073 msgstr "Pretvorba v BCD"
  1096 msgstr "Pretvorba v BCD"
  1074 
  1097 
  1075 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
  1098 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
  1076 msgid "Conversion to date"
  1099 msgid "Conversion to date"
  1077 msgstr ""
  1100 msgstr "Pretvorba v datum"
  1078 
  1101 
  1079 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1102 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1080 msgid "Conversion to time-of-day"
  1103 msgid "Conversion to time-of-day"
  1081 msgstr ""
  1104 msgstr "Pretvorba v čas-dneva"
  1082 
  1105 
  1083 #: ../editors/Viewer.py:597 ../controls/LogViewer.py:693 ../IDEFrame.py:370
  1106 #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370
  1084 #: ../IDEFrame.py:425
  1107 #: ../IDEFrame.py:425
  1085 msgid "Copy"
  1108 msgid "Copy"
  1086 msgstr "Kopiraj"
  1109 msgstr "Kopiraj"
  1087 
  1110 
  1088 #: ../IDEFrame.py:1929
  1111 #: ../IDEFrame.py:1933
  1089 msgid "Copy POU"
  1112 msgid "Copy POU"
  1090 msgstr ""
  1113 msgstr "Kopiraj POU"
  1091 
  1114 
  1092 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65
  1115 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65
  1093 msgid "Copy file from left folder to right"
  1116 msgid "Copy file from left folder to right"
  1094 msgstr ""
  1117 msgstr "Kopiraj datoteko iz leve mape v desno"
  1095 
  1118 
  1096 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64
  1119 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64
  1097 msgid "Copy file from right folder to left"
  1120 msgid "Copy file from right folder to left"
  1098 msgstr ""
  1121 msgstr "Kopiraj datoteko iz desne mape v levo"
  1099 
  1122 
  1100 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1123 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1101 msgid "Cosine"
  1124 msgid "Cosine"
  1102 msgstr ""
  1125 msgstr "Kosinus"
  1103 
  1126 
  1104 #: ../ConfigTreeNode.py:656
  1127 #: ../ConfigTreeNode.py:656
  1105 #, python-brace-format
  1128 #, python-brace-format
  1106 msgid ""
  1129 msgid ""
  1107 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1130 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1108 "{a3}\n"
  1131 "{a3}\n"
  1109 msgstr ""
  1132 msgstr ""
  1110 
  1133 "Ne morem dodati otroka  \"{a1}\", tip {a2} :\n"
  1111 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:77
  1134 "{a3}\n"
       
  1135 
       
  1136 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78
  1112 #, python-format
  1137 #, python-format
  1113 msgid "Couldn't import old %s file."
  1138 msgid "Couldn't import old %s file."
  1114 msgstr ""
  1139 msgstr "Ne morem uvoziti staro datoteko %s ."
  1115 
  1140 
  1116 #: ../ConfigTreeNode.py:626
  1141 #: ../ConfigTreeNode.py:626
  1117 #, python-brace-format
  1142 #, python-brace-format
  1118 msgid ""
  1143 msgid ""
  1119 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1144 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1120 " {a2}"
  1145 " {a2}"
  1121 msgstr ""
  1146 msgstr ""
       
  1147 "Ne morem naložiti confnode osnovne parametre {a1} :\n"
       
  1148 " {a2}"
  1122 
  1149 
  1123 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
  1150 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
  1124 #, python-brace-format
  1151 #, python-brace-format
  1125 msgid ""
  1152 msgid ""
  1126 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1153 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1127 " {a2}"
  1154 " {a2}"
  1128 msgstr ""
  1155 msgstr ""
  1129 
  1156 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n"
  1130 #: ../PLCControler.py:946
  1157 " {a2}"
       
  1158 
       
  1159 #: ../PLCControler.py:948
  1131 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1160 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1132 msgstr ""
  1161 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU."
  1133 
  1162 
  1134 #: ../ProjectController.py:1610
  1163 #: ../ProjectController.py:1651
  1135 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1164 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1136 msgstr ""
  1165 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n"
  1137 
  1166 
  1138 #: ../ProjectController.py:1618
  1167 #: ../ProjectController.py:1659
  1139 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1168 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1140 msgstr ""
  1169 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n"
  1141 
  1170 
  1142 #: ../ProjectController.py:1582
  1171 #: ../ProjectController.py:1623
  1143 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
  1172 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
  1144 msgstr ""
  1173 msgstr "Ne morem ustaviti razhroščevalnik.\n"
  1145 
  1174 
  1146 #: ../svgui/svgui.py:47
  1175 #: ../svgui/svgui.py:49
  1147 msgid "Create HMI"
  1176 msgid "Create HMI"
  1148 msgstr ""
  1177 msgstr "Kreiraj HMI"
  1149 
  1178 
  1150 #: ../dialogs/PouDialog.py:45
  1179 #: ../dialogs/PouDialog.py:46
  1151 msgid "Create a new POU"
  1180 msgid "Create a new POU"
  1152 msgstr ""
  1181 msgstr "Ustvari nov POU"
  1153 
  1182 
  1154 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
  1183 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
  1155 msgid "Create a new action"
  1184 msgid "Create a new action"
  1156 msgstr ""
  1185 msgstr "Ustvari novo Akcijo"
  1157 
  1186 
  1158 #: ../IDEFrame.py:159
  1187 #: ../IDEFrame.py:159
  1159 msgid "Create a new action block"
  1188 msgid "Create a new action block"
  1160 msgstr ""
  1189 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok"
  1161 
  1190 
  1162 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
  1191 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
  1163 msgid "Create a new block"
  1192 msgid "Create a new block"
  1164 msgstr ""
  1193 msgstr "Ustvari nov blok"
  1165 
  1194 
  1166 #: ../IDEFrame.py:132
  1195 #: ../IDEFrame.py:132
  1167 msgid "Create a new branch"
  1196 msgid "Create a new branch"
  1168 msgstr ""
  1197 msgstr "Ustvari nov skok"
  1169 
  1198 
  1170 #: ../IDEFrame.py:126
  1199 #: ../IDEFrame.py:126
  1171 msgid "Create a new coil"
  1200 msgid "Create a new coil"
  1172 msgstr ""
  1201 msgstr "Ustvari novo tuljavo"
  1173 
  1202 
  1174 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
  1203 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
  1175 msgid "Create a new comment"
  1204 msgid "Create a new comment"
  1176 msgstr ""
  1205 msgstr "Ustvari nov komentar"
  1177 
  1206 
  1178 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
  1207 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
  1179 msgid "Create a new connection"
  1208 msgid "Create a new connection"
  1180 msgstr ""
  1209 msgstr "Ustvari novo povezavo"
  1181 
  1210 
  1182 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
  1211 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
  1183 msgid "Create a new contact"
  1212 msgid "Create a new contact"
  1184 msgstr ""
  1213 msgstr "Ustvari nov kontakt"
  1185 
  1214 
  1186 #: ../IDEFrame.py:162
  1215 #: ../IDEFrame.py:162
  1187 msgid "Create a new divergence"
  1216 msgid "Create a new divergence"
  1188 msgstr ""
  1217 msgstr "Ustvari novo Razhajališče"
  1189 
  1218 
  1190 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
  1219 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
  1191 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1220 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1192 msgstr ""
  1221 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče"
  1193 
  1222 
  1194 #: ../IDEFrame.py:150
  1223 #: ../IDEFrame.py:150
  1195 msgid "Create a new initial step"
  1224 msgid "Create a new initial step"
  1196 msgstr ""
  1225 msgstr "Ustvari nov začetni korak"
  1197 
  1226 
  1198 #: ../IDEFrame.py:165
  1227 #: ../IDEFrame.py:165
  1199 msgid "Create a new jump"
  1228 msgid "Create a new jump"
  1200 msgstr ""
  1229 msgstr "Ustvari nov skok"
  1201 
  1230 
  1202 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
  1231 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
  1203 msgid "Create a new power rail"
  1232 msgid "Create a new power rail"
  1204 msgstr ""
  1233 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik"
  1205 
  1234 
  1206 #: ../IDEFrame.py:123
  1235 #: ../IDEFrame.py:123
  1207 msgid "Create a new rung"
  1236 msgid "Create a new rung"
  1208 msgstr ""
  1237 msgstr "Ustvari novo prečko"
  1209 
  1238 
  1210 #: ../IDEFrame.py:153
  1239 #: ../IDEFrame.py:153
  1211 msgid "Create a new step"
  1240 msgid "Create a new step"
  1212 msgstr ""
  1241 msgstr "Ustvari nov Korak"
  1213 
  1242 
  1214 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:47 ../IDEFrame.py:156
  1243 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156
  1215 msgid "Create a new transition"
  1244 msgid "Create a new transition"
  1216 msgstr ""
  1245 msgstr "Ustvari nov prehod"
  1217 
  1246 
  1218 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
  1247 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
  1219 msgid "Create a new variable"
  1248 msgid "Create a new variable"
  1220 msgstr ""
  1249 msgstr "Ustvari novo spremenljivko"
  1221 
  1250 
  1222 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113
  1251 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113
  1223 msgid "Credits"
  1252 msgid "Credits"
  1224 msgstr ""
  1253 msgstr "Zasluge"
  1225 
  1254 
  1226 #: ../Beremiz_service.py:432
  1255 #: ../Beremiz_service.py:434
  1227 msgid "Current working directory :"
  1256 msgid "Current working directory :"
  1228 msgstr ""
  1257 msgstr "Trenutna delovna mapa :"
  1229 
  1258 
  1230 #: ../editors/Viewer.py:596 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
  1259 #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
  1231 msgid "Cut"
  1260 msgid "Cut"
  1232 msgstr "Izreži"
  1261 msgstr "Izreži"
  1233 
  1262 
  1234 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1263 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1235 msgid "Cyclic"
  1264 msgid "Cyclic"
  1236 msgstr ""
  1265 msgstr "Cikličen"
  1237 
  1266 
  1238 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1267 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1239 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1268 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1240 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
  1269 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
  1241 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1242 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1271 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1243 msgid "DEPRECATED"
  1272 msgid "DEPRECATED"
  1244 msgstr ""
  1273 msgstr "OPUŠČENO"
  1245 
  1274 
  1246 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
  1275 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
  1247 msgid "DS-301 Profile"
  1276 msgid "DS-301 Profile"
  1248 msgstr ""
  1277 msgstr "DS-301 Profile"
  1249 
  1278 
  1250 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
  1279 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
  1251 msgid "DS-302 Profile"
  1280 msgid "DS-302 Profile"
  1252 msgstr ""
  1281 msgstr "DS-302 Profile"
  1253 
  1282 
  1254 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:35
  1283 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36
  1255 msgid "Data Type"
  1284 msgid "Data Type"
  1256 msgstr ""
  1285 msgstr "Podatkovni tip"
  1257 
  1286 
  1258 #: ../PLCControler.py:96
  1287 #: ../PLCControler.py:98
  1259 msgid "Data Types"
  1288 msgid "Data Types"
  1260 msgstr ""
  1289 msgstr "Podatkovni tipi"
  1261 
  1290 
  1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1291 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1263 msgid "Data type conversion"
  1292 msgid "Data type conversion"
  1264 msgstr ""
  1293 msgstr "Pretvorba podatkovnega tipa"
  1265 
  1294 
  1266 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
  1295 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
  1267 msgid "Date addition"
  1296 msgid "Date addition"
  1268 msgstr ""
  1297 msgstr "Dodajanje datuma"
  1269 
  1298 
  1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
  1299 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
  1271 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
  1300 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
  1272 msgid "Date and time subtraction"
  1301 msgid "Date and time subtraction"
  1273 msgstr ""
  1302 msgstr "Odštevanje Datum in ure"
  1274 
  1303 
  1275 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1304 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1276 msgid "Date subtraction"
  1305 msgid "Date subtraction"
  1277 msgstr ""
  1306 msgstr "Odštevanje Datuma"
  1278 
  1307 
  1279 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43
  1308 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
  1280 msgid "Days:"
  1309 msgid "Days:"
  1281 msgstr ""
  1310 msgstr "Dnevi:"
  1282 
  1311 
  1283 #: ../ProjectController.py:1715
  1312 #: ../ProjectController.py:1756
  1284 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1313 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1285 msgstr ""
  1314 msgstr ""
       
  1315 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi "
       
  1316 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n"
  1286 
  1317 
  1287 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  1318 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  1288 msgid "Debug instance"
  1319 msgid "Debug instance"
  1289 msgstr ""
  1320 msgstr "Razhroščevalnik Primerka"
  1290 
  1321 
  1291 #: ../editors/Viewer.py:1127 ../editors/Viewer.py:3664
  1322 #: ../editors/Viewer.py:448
  1292 #, python-format
  1323 #, python-format
  1293 msgid "Debug: %s"
  1324 msgid "Debug: %s"
  1294 msgstr ""
  1325 msgstr "Razhroščevalnik: %s"
  1295 
  1326 
  1296 #: ../ProjectController.py:1371
  1327 #: ../ProjectController.py:1412
  1297 #, python-format
  1328 #, python-format
  1298 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1329 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1299 msgstr ""
  1330 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n"
  1300 
  1331 
  1301 #: ../ProjectController.py:1369
  1332 #: ../ProjectController.py:1410
  1302 #, python-format
  1333 #, python-format
  1303 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1334 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1304 msgstr ""
  1335 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n"
  1305 
  1336 
  1306 #: ../IDEFrame.py:639
  1337 #: ../IDEFrame.py:639
  1307 msgid "Debugger"
  1338 msgid "Debugger"
  1308 msgstr ""
  1339 msgstr "Razhroščevalnik"
  1309 
  1340 
  1310 #: ../ProjectController.py:1551
  1341 #: ../ProjectController.py:1592
  1311 msgid "Debugger disabled\n"
  1342 msgid "Debugger disabled\n"
  1312 msgstr ""
  1343 msgstr "Razhroščevalnik onemogočen\n"
  1313 
  1344 
  1314 #: ../ProjectController.py:1712
  1345 #: ../ProjectController.py:1753
  1315 msgid "Debugger ready\n"
  1346 msgid "Debugger ready\n"
  1316 msgstr ""
  1347 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n"
  1317 
  1348 
  1318 #: ../ProjectController.py:1584
  1349 #: ../ProjectController.py:1625
  1319 msgid "Debugger stopped.\n"
  1350 msgid "Debugger stopped.\n"
  1320 msgstr ""
  1351 msgstr "Razhroščevalnik ustavljen..\n"
  1321 
  1352 
  1322 #: ../editors/Viewer.py:572 ../Beremiz.py:1064 ../IDEFrame.py:1958
  1353 #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962
  1323 msgid "Delete"
  1354 msgid "Delete"
  1324 msgstr "Izbriši"
  1355 msgstr "Izbriši"
  1325 
  1356 
  1326 #: ../editors/Viewer.py:514
  1357 #: ../editors/Viewer.py:573
  1327 msgid "Delete Divergence Branch"
  1358 msgid "Delete Divergence Branch"
  1328 msgstr ""
  1359 msgstr "Izbriši Razhajališče"
  1329 
  1360 
  1330 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153
  1361 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153
  1331 msgid "Delete File"
  1362 msgid "Delete File"
  1332 msgstr "Izbriši datoteko"
  1363 msgstr "Izbriši datoteko"
  1333 
  1364 
  1334 #: ../editors/Viewer.py:501
  1365 #: ../editors/Viewer.py:560
  1335 msgid "Delete Wire Segment"
  1366 msgid "Delete Wire Segment"
  1336 msgstr ""
  1367 msgstr "Pobriši odsek žice"
  1337 
  1368 
  1338 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
  1369 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
  1339 msgid "Delete item"
  1370 msgid "Delete item"
  1340 msgstr ""
  1371 msgstr "Izbriši element"
  1341 
  1372 
  1342 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1373 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1343 msgid "Deletion (within)"
  1374 msgid "Deletion (within)"
  1344 msgstr ""
  1375 msgstr "Izbriši (znotraj)"
  1345 
  1376 
  1346 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153
  1377 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153
  1347 msgid "Derivation Type:"
  1378 msgid "Derivation Type:"
  1348 msgstr ""
  1379 msgstr "Izpeljani podatkovni tip:"
       
  1380 
       
  1381 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
       
  1382 msgid "Description"
       
  1383 msgstr "Opis"
  1349 
  1384 
  1350 #: ../controls/VariablePanel.py:432
  1385 #: ../controls/VariablePanel.py:432
  1351 msgid "Description:"
  1386 msgid "Description:"
  1352 msgstr "Opis:"
  1387 msgstr "Opis:"
  1353 
  1388 
  1354 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 ../editors/DataTypeEditor.py:321
  1389 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321
  1355 msgid "Dimensions:"
  1390 msgid "Dimensions:"
  1356 msgstr "Dimenzije:"
  1391 msgstr "Dimenzije:"
  1357 
  1392 
  1358 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:68
  1393 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66
  1359 msgid "Direction"
  1394 msgid "Direction"
  1360 msgstr ""
  1395 msgstr "Smer"
  1361 
  1396 
  1362 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:90
  1397 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91
  1363 msgid "Direction:"
  1398 msgid "Direction:"
  1364 msgstr ""
  1399 msgstr "Smer:"
  1365 
  1400 
  1366 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1401 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1367 msgid "Directly"
  1402 msgid "Directly"
  1368 msgstr ""
  1403 msgstr "Direkten"
  1369 
  1404 
  1370 #: ../ProjectController.py:1818
  1405 #: ../ProjectController.py:1860
  1371 msgid "Disconnect"
  1406 msgid "Disconnect"
  1372 msgstr ""
  1407 msgstr "Prekini"
  1373 
  1408 
  1374 #: ../ProjectController.py:1820
  1409 #: ../ProjectController.py:1862
  1375 msgid "Disconnect from PLC"
  1410 msgid "Disconnect from PLC"
  1376 msgstr ""
  1411 msgstr "Prekini povezavo do krmilnika"
  1377 
  1412 
  1378 #: ../ProjectController.py:1323
  1413 #: ../ProjectController.py:1364
  1379 msgid "Disconnected"
  1414 msgid "Disconnected"
  1380 msgstr ""
  1415 msgstr "Prekinjen"
  1381 
  1416 
  1382 #: ../editors/Viewer.py:556 ../editors/Viewer.py:2365
  1417 #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403
  1383 msgid "Divergence"
  1418 msgid "Divergence"
  1384 msgstr ""
  1419 msgstr "Razhajališče"
  1385 
  1420 
  1386 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1421 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1387 msgid "Division"
  1422 msgid "Division"
  1388 msgstr ""
  1423 msgstr "Deljenje"
  1389 
  1424 
  1390 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152
  1425 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152
  1391 #, python-format
  1426 #, python-format
  1392 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1427 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1393 msgstr ""
  1428 msgstr "Ali res želiš izbrisati datoteko '%s'?"
  1394 
  1429 
  1395 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  1430 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  1396 msgid "Documentation"
  1431 msgid "Documentation"
  1397 msgstr "Dokumentacija"
  1432 msgstr "Dokumentacija"
  1398 
  1433 
  1399 #: ../PLCOpenEditor.py:328
  1434 #: ../PLCOpenEditor.py:338
  1400 msgid "Done"
  1435 msgid "Done"
  1401 msgstr "Končano"
  1436 msgstr "Končano"
  1402 
  1437 
  1403 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
  1438 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1404 msgid "Duration"
  1439 msgid "Duration"
  1405 msgstr "Čas trajanja"
  1440 msgstr "Čas trajanja"
  1406 
  1441 
  1407 #: ../canfestival/canfestival.py:163
  1442 #: ../canfestival/canfestival.py:165
  1408 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1443 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1409 msgstr ""
  1444 msgstr "EDS datoteke (*.eds)|*.eds|Vse datoteke|*.*"
  1410 
  1445 
  1411 #: ../editors/Viewer.py:570
  1446 #: ../editors/Viewer.py:629
  1412 msgid "Edit Block"
  1447 msgid "Edit Block"
  1413 msgstr ""
  1448 msgstr "Uredi Blok"
  1414 
  1449 
  1415 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1450 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1416 msgid "Edit Coil Values"
  1451 msgid "Edit Coil Values"
  1417 msgstr ""
  1452 msgstr "Uredi vrednost Tuljave"
  1418 
  1453 
  1419 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
  1454 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
  1420 msgid "Edit Contact Values"
  1455 msgid "Edit Contact Values"
  1421 msgstr ""
  1456 msgstr "Uredi vrednost Kontakta"
  1422 
  1457 
  1423 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
  1458 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
  1424 msgid "Edit Duration"
  1459 msgid "Edit Duration"
  1425 msgstr "Uredi čas trajanja"
  1460 msgstr "Uredi čas trajanja"
  1426 
  1461 
  1427 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:50
  1462 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
  1428 msgid "Edit Step"
  1463 msgid "Edit Step"
  1429 msgstr "Uredi Korak"
  1464 msgstr "Uredi Korak"
  1430 
  1465 
  1431 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:36
  1466 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38
  1432 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1467 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1433 msgstr ""
  1468 msgstr "Uredi WxWidgets GUI z WXGlade"
  1434 
  1469 
  1435 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
  1470 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
  1436 msgid "Edit action block properties"
  1471 msgid "Edit action block properties"
  1437 msgstr ""
  1472 msgstr "Uredi lastnosti Akcijskega bloka"
  1438 
  1473 
  1439 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45
  1474 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44
  1440 msgid "Edit array type properties"
  1475 msgid "Edit array type properties"
  1441 msgstr ""
  1476 msgstr "Uredi lastnosti tipa tabele"
  1442 
  1477 
  1443 #: ../editors/Viewer.py:2586 ../editors/Viewer.py:3015
  1478 #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055
  1444 msgid "Edit comment"
  1479 msgid "Edit comment"
  1445 msgstr "Uredi komentar"
  1480 msgstr "Uredi komentar"
  1446 
  1481 
  1447 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  1482 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  1448 msgid "Edit file"
  1483 msgid "Edit file"
  1449 msgstr "Uredi datoteko"
  1484 msgstr "Uredi datoteko"
  1450 
  1485 
  1451 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
  1486 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
  1452 msgid "Edit item"
  1487 msgid "Edit item"
  1453 msgstr ""
  1488 msgstr "Uredi element"
  1454 
  1489 
  1455 #: ../editors/Viewer.py:2974
  1490 #: ../editors/Viewer.py:3014
  1456 msgid "Edit jump target"
  1491 msgid "Edit jump target"
  1457 msgstr ""
  1492 msgstr "Nastavi Skok na kateri Korak"
  1458 
  1493 
  1459 #: ../ProjectController.py:1832
  1494 #: ../ProjectController.py:1874
  1460 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1495 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1461 msgstr ""
  1496 msgstr "Urejanje čiste IEC programske kode je bilo dodano PLCGenerator-ju"
  1462 
  1497 
  1463 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  1498 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  1464 msgid "Edit step name"
  1499 msgid "Edit step name"
  1465 msgstr "Uredi ime koroka"
  1500 msgstr "Uredi ime koroka"
  1466 
  1501 
  1467 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:51
  1502 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52
  1468 msgid "Edit transition"
  1503 msgid "Edit transition"
  1469 msgstr "Uredi ime prehoda"
  1504 msgstr "Uredi ime prehoda"
  1470 
  1505 
  1471 #: ../IDEFrame.py:611
  1506 #: ../IDEFrame.py:611
  1472 msgid "Editor ToolBar"
  1507 msgid "Editor ToolBar"
  1473 msgstr ""
  1508 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice"
  1474 
  1509 
  1475 #: ../ProjectController.py:1216
  1510 #: ../ProjectController.py:1257
  1476 msgid "Editor selection"
  1511 msgid "Editor selection"
  1477 msgstr ""
  1512 msgstr "Izbira urejevalnika"
  1478 
  1513 
  1479 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
  1514 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
  1480 msgid "Elements :"
  1515 msgid "Elements :"
  1481 msgstr ""
  1516 msgstr "Elementi :"
  1482 
  1517 
  1483 #: ../ProjectController.py:1321
  1518 #: ../ProjectController.py:1362
  1484 msgid "Empty"
  1519 msgid "Empty"
  1485 msgstr "Prazen"
  1520 msgstr "Prazen"
  1486 
  1521 
  1487 #: ../IDEFrame.py:365
  1522 #: ../IDEFrame.py:365
  1488 msgid "Enable Undo/Redo"
  1523 msgid "Enable Undo/Redo"
  1489 msgstr ""
  1524 msgstr "Omogoči Razveljavi/Ponovi"
  1490 
  1525 
  1491 #: ../Beremiz_service.py:331
  1526 #: ../Beremiz_service.py:333
  1492 msgid "Enter a name "
  1527 msgid "Enter a name "
  1493 msgstr "Vstavi ime"
  1528 msgstr "Vstavi ime"
  1494 
  1529 
  1495 #: ../Beremiz_service.py:316
  1530 #: ../Beremiz_service.py:318
  1496 msgid "Enter a port number "
  1531 msgid "Enter a port number "
  1497 msgstr ""
  1532 msgstr "Vnesi števiko vrat"
  1498 
  1533 
  1499 #: ../Beremiz_service.py:307
  1534 #: ../Beremiz_service.py:309
  1500 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1535 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1501 msgstr ""
  1536 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo"
  1502 
  1537 
  1503 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1538 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1504 msgid "Enumerated"
  1539 msgid "Enumerated"
  1505 msgstr ""
  1540 msgstr "Naštevni"
  1506 
  1541 
  1507 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1542 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1508 msgid "Equal to"
  1543 msgid "Equal to"
  1509 msgstr "Enak"
  1544 msgstr "Enak"
  1510 
  1545 
  1511 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:179
  1546 #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197
  1512 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
  1547 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
  1513 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1548 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1514 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163
  1549 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1515 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:236
  1550 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1516 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
  1551 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
  1517 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
  1552 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
  1518 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216
  1553 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
  1519 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  1554 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  1520 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:134
  1555 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135
  1521 #: ../PLCOpenEditor.py:335 ../PLCOpenEditor.py:340 ../PLCOpenEditor.py:420
  1556 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430
  1522 #: ../PLCOpenEditor.py:430 ../editors/ResourceEditor.py:436
  1557 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436
  1523 #: ../editors/Viewer.py:423 ../editors/LDViewer.py:666
  1558 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666
  1524 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886
  1559 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886
  1525 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555
  1560 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555
  1526 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/DataTypeEditor.py:584
  1561 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743
  1527 #: ../editors/DataTypeEditor.py:594 ../editors/DataTypeEditor.py:745
  1562 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389
  1528 #: ../editors/DataTypeEditor.py:752 ../editors/TextViewer.py:389
  1563 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372
  1529 #: ../editors/CodeFileEditor.py:783 ../ProjectController.py:343
  1564 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519
  1530 #: ../ProjectController.py:471 ../ProjectController.py:478
       
  1531 #: ../controls/FolderTree.py:217
  1565 #: ../controls/FolderTree.py:217
  1532 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
  1566 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
  1533 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
  1567 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
  1534 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
  1568 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
  1535 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:784
  1569 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759
  1536 #: ../Beremiz.py:1203 ../IDEFrame.py:1003 ../IDEFrame.py:1613
  1570 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658
  1537 #: ../IDEFrame.py:1654 ../IDEFrame.py:1659 ../IDEFrame.py:1673
  1571 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682
  1538 #: ../IDEFrame.py:1678 ../Beremiz_service.py:211
  1572 #: ../Beremiz_service.py:213
  1539 msgid "Error"
  1573 msgid "Error"
  1540 msgstr "Napaka"
  1574 msgstr "Napaka"
  1541 
  1575 
  1542 #: ../ProjectController.py:748
  1576 #: ../ProjectController.py:789
  1543 msgid ""
  1577 msgid ""
  1544 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1578 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1545 "!\n"
  1579 "!\n"
  1546 msgstr ""
  1580 msgstr ""
  1547 
  1581 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n"
  1548 #: ../ProjectController.py:740
  1582 
       
  1583 #: ../ProjectController.py:781
  1549 #, python-format
  1584 #, python-format
  1550 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1585 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1551 msgstr ""
  1586 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n"
  1552 
  1587 
  1553 #: ../ProjectController.py:671
  1588 #: ../ProjectController.py:712
  1554 #, python-format
  1589 #, python-format
  1555 msgid ""
  1590 msgid ""
  1556 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1591 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1557 "%s\n"
  1592 "%s\n"
  1558 msgstr ""
  1593 msgstr ""
       
  1594 "Napaka v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
       
  1595 "%s\n"
  1559 
  1596 
  1560 #: ../ConfigTreeNode.py:216
  1597 #: ../ConfigTreeNode.py:216
  1561 #, python-format
  1598 #, python-format
  1562 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1599 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1563 msgstr ""
  1600 msgstr "Napaka pri shranjevanju \"%s\"\n"
  1564 
  1601 
  1565 #: ../canfestival/canfestival.py:168
  1602 #: ../canfestival/canfestival.py:170
  1566 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1603 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1567 msgstr ""
  1604 msgstr "Napaka: Izvoz podrejene naprave ni uspešen\n"
  1568 
  1605 
  1569 #: ../canfestival/canfestival.py:369
  1606 #: ../canfestival/canfestival.py:371
  1570 msgid "Error: No Master generated\n"
  1607 msgid "Error: No Master generated\n"
  1571 msgstr ""
  1608 msgstr "Napaka: Ni bil ustvarjena nadrejena naprava\n"
  1572 
  1609 
  1573 #: ../canfestival/canfestival.py:364
  1610 #: ../canfestival/canfestival.py:366
  1574 msgid "Error: No PLC built\n"
  1611 msgid "Error: No PLC built\n"
  1575 msgstr ""
  1612 msgstr "Napaka: Program za krmilnik ni bil generiran\n"
  1576 
  1613 
  1577 #: ../ProjectController.py:1687
  1614 #: ../ProjectController.py:1728
  1578 #, python-format
  1615 #, python-format
  1579 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1616 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1580 msgstr ""
  1617 msgstr "Izjemna napaka pri povezovanju na %s!\n"
  1581 
  1618 
  1582 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117
  1619 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120
  1583 msgid "Execution Control:"
  1620 msgid "Execution Control:"
  1584 msgstr ""
  1621 msgstr "Nadzor izvajanja:"
  1585 
  1622 
  1586 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:79 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:105
  1623 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108
  1587 msgid "Execution Order:"
  1624 msgid "Execution Order:"
  1588 msgstr ""
  1625 msgstr "Vrstni red izvajanja:"
  1589 
  1626 
  1590 #: ../features.py:35
  1627 #: ../features.py:35
  1591 msgid "Experimental web based HMI"
  1628 msgid "Experimental web based HMI"
  1592 msgstr ""
  1629 msgstr "Preizkusni spletni HMI"
  1593 
  1630 
  1594 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1631 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1595 msgid "Exponent"
  1632 msgid "Exponent"
  1596 msgstr ""
  1633 msgstr "Eksponent"
  1597 
  1634 
  1598 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1635 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1599 msgid "Exponentiation"
  1636 msgid "Exponentiation"
  1600 msgstr ""
  1637 msgstr "Potenciranje"
  1601 
  1638 
  1602 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1639 #: ../canfestival/canfestival.py:176
  1603 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1640 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1604 msgstr ""
  1641 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko"
  1605 
  1642 
  1606 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
  1643 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
  1607 msgid "Export graph values to clipboard"
  1644 msgid "Export graph values to clipboard"
  1608 msgstr ""
  1645 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče"
  1609 
  1646 
  1610 #: ../canfestival/canfestival.py:173
  1647 #: ../canfestival/canfestival.py:175
  1611 msgid "Export slave"
  1648 msgid "Export slave"
  1612 msgstr ""
  1649 msgstr "Izvozi podrejeno napravo"
  1613 
  1650 
  1614 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89
  1651 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90
  1615 msgid "Expression:"
  1652 msgid "Expression:"
  1616 msgstr ""
  1653 msgstr "Logičen izraz:"
  1617 
  1654 
  1618 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  1655 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  1619 msgid "External"
  1656 msgid "External"
  1620 msgstr ""
  1657 msgstr "Zunanji"
  1621 
  1658 
  1622 #: ../ProjectController.py:761
  1659 #: ../ProjectController.py:802
  1623 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1660 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1624 msgstr ""
  1661 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n"
  1625 
  1662 
  1626 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31
  1663 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1627 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
  1664 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  1628 msgid "FBD"
  1665 msgid "FBD"
  1629 msgstr ""
  1666 msgstr "FBD"
  1630 
  1667 
  1631 #: ../ProjectController.py:1750
  1668 #: ../ProjectController.py:1791
  1632 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1669 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1633 msgstr ""
  1670 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n"
  1634 
  1671 
  1635 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:462
  1672 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521
  1636 msgid "Falling Edge"
  1673 msgid "Falling Edge"
  1637 msgstr ""
  1674 msgstr "Negativna fronta"
  1638 
  1675 
  1639 #: ../ProjectController.py:1029
  1676 #: ../ProjectController.py:1070
  1640 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1677 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1641 msgstr ""
  1678 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n"
  1642 
  1679 
  1643 #: ../Beremiz.py:118
  1680 #: ../Beremiz.py:156
  1644 #, python-format
  1681 #, python-format
  1645 msgid "Fetching %s"
  1682 msgid "Fetching %s"
  1646 msgstr ""
  1683 msgstr "Prejemam %s"
  1647 
  1684 
  1648 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  1685 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164
  1649 #, python-format
  1686 #, python-format
  1650 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1687 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1651 msgstr ""
  1688 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!"
  1652 
  1689 
  1653 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
  1690 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166
  1654 #, python-format
  1691 #, python-format
  1655 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1692 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1656 msgstr ""
  1693 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!"
  1657 
  1694 
  1658 #: ../controls/FolderTree.py:216
  1695 #: ../controls/FolderTree.py:216
  1659 #, python-format
  1696 #, python-format
  1660 msgid "File '%s' already exists!"
  1697 msgid "File '%s' already exists!"
  1661 msgstr ""
  1698 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!"
  1662 
  1699 
  1663 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:100 ../dialogs/FindInPouDialog.py:36
  1700 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37
  1664 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:106 ../IDEFrame.py:375
  1701 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375
  1665 msgid "Find"
  1702 msgid "Find"
  1666 msgstr "Išči"
  1703 msgstr "Išči"
  1667 
  1704 
  1668 #: ../IDEFrame.py:377
  1705 #: ../IDEFrame.py:377
  1669 msgid "Find Next"
  1706 msgid "Find Next"
  1675 
  1712 
  1676 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1713 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1677 msgid "Find position"
  1714 msgid "Find position"
  1678 msgstr "Išči pozicijo"
  1715 msgstr "Išči pozicijo"
  1679 
  1716 
  1680 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:57
  1717 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55
  1681 msgid "Find:"
  1718 msgid "Find:"
  1682 msgstr "Išči:"
  1719 msgstr "Išči:"
  1683 
  1720 
  1684 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
  1721 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
  1685 msgid "Force runtime reload\n"
  1722 msgid "Force runtime reload\n"
  1686 msgstr ""
  1723 msgstr "Ponovno naloži izvajanje kode\n"
  1687 
  1724 
  1688 #: ../editors/Viewer.py:1564
  1725 #: ../editors/Viewer.py:1600
  1689 msgid "Force value"
  1726 msgid "Force value"
  1690 msgstr ""
  1727 msgstr "Vsili vrednost"
  1691 
  1728 
  1692 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
  1729 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
  1693 msgid "Forcing Variable Value"
  1730 msgid "Forcing Variable Value"
  1694 msgstr ""
  1731 msgstr "Vsili vrednost spremenljivke"
  1695 
  1732 
  1696 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:179 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102
  1733 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
  1697 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
  1734 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95
  1698 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
  1735 #: ../dialogs/PouDialog.py:117
  1699 #, python-format
  1736 #, python-format
  1700 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1737 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1701 msgstr ""
  1738 msgstr "Obrazec ni dokončan! . %s mora biti vpisano!"
  1702 
  1739 
  1703 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:144 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
  1740 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236
  1704 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:160
  1741 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163
  1705 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1742 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1706 msgstr ""
  1743 msgstr "Obrazec ni dokončan! Ime mora biti vpisano!"
  1707 
  1744 
  1708 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:228
  1745 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
  1709 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1746 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1710 msgstr ""
  1747 msgstr "Obrazec ni dokončan! Izbran mora biti veljaven Tip bloka!"
  1711 
  1748 
  1712 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:74
  1749 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
  1713 msgid "Forward"
  1750 msgid "Forward"
  1714 msgstr "Naprej"
  1751 msgstr "Naprej"
  1715 
  1752 
  1716 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 ../IDEFrame.py:1745
  1753 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749
  1717 msgid "Function"
  1754 msgid "Function"
  1718 msgstr "Funkcija"
  1755 msgstr "Funkcija"
  1719 
  1756 
  1720 #: ../IDEFrame.py:349
  1757 #: ../IDEFrame.py:349
  1721 msgid "Function &Block"
  1758 msgid "Function &Block"
  1722 msgstr ""
  1759 msgstr "Funkcijski &Blok"
  1723 
  1760 
  1724 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1744
  1761 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748
  1725 #: ../IDEFrame.py:1937
  1762 #: ../IDEFrame.py:1941
  1726 msgid "Function Block"
  1763 msgid "Function Block"
  1727 msgstr ""
  1764 msgstr "Funkcijski blok"
  1728 
  1765 
  1729 #: ../controls/VariablePanel.py:837
  1766 #: ../controls/VariablePanel.py:854
  1730 msgid "Function Block Types"
  1767 msgid "Function Block Types"
  1731 msgstr ""
  1768 msgstr "Tipi funkcijskih blokov"
  1732 
  1769 
  1733 #: ../PLCControler.py:95
  1770 #: ../PLCControler.py:97
  1734 msgid "Function Blocks"
  1771 msgid "Function Blocks"
  1735 msgstr ""
  1772 msgstr "Funkcijski bloki"
  1736 
  1773 
  1737 #: ../editors/Viewer.py:248
  1774 #: ../editors/Viewer.py:249
  1738 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1775 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1739 msgstr ""
  1776 msgstr "Funkcijski blok ne more biti uporabljen v funkcijah"
  1740 
  1777 
  1741 #: ../PLCControler.py:2337
  1778 #: ../PLCControler.py:2343
  1742 #, python-format
  1779 #, python-format
  1743 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1780 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1744 msgstr ""
  1781 msgstr "Funkcijski blok \"%s\" ne more biti prilepljen v Funkcijo!!!"
  1745 
  1782 
  1746 #: ../PLCControler.py:95
  1783 #: ../PLCControler.py:97
  1747 msgid "Functions"
  1784 msgid "Functions"
  1748 msgstr "Funkcije"
  1785 msgstr "Funkcije"
  1749 
  1786 
  1750 #: ../PLCOpenEditor.py:115
  1787 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  1751 msgid "Generate Program"
  1788 msgid "Generate Program"
  1752 msgstr ""
  1789 msgstr "Ustvari Program"
  1753 
  1790 
  1754 #: ../ProjectController.py:662
  1791 #: ../ProjectController.py:703
  1755 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1792 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1756 msgstr ""
  1793 msgstr "Generiram SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC programsko kodo...\n"
  1757 
  1794 
  1758 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  1795 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  1759 msgid "Global"
  1796 msgid "Global"
  1760 msgstr ""
  1797 msgstr "Globalen"
  1761 
  1798 
  1762 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
  1799 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
  1763 msgid "Go to current value"
  1800 msgid "Go to current value"
  1764 msgstr ""
  1801 msgstr "Pojdi na trenutno vrednost"
  1765 
  1802 
  1766 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173
  1803 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174
  1767 msgid "Graphics"
  1804 msgid "Graphics"
  1768 msgstr ""
  1805 msgstr "Grafika"
  1769 
  1806 
  1770 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1807 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1771 msgid "Greater than"
  1808 msgid "Greater than"
  1772 msgstr "Večji kot"
  1809 msgstr "Večji kot"
  1773 
  1810 
  1774 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1811 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1775 msgid "Greater than or equal to"
  1812 msgid "Greater than or equal to"
  1776 msgstr "Večji kot ali enak"
  1813 msgstr "Večji kot ali enak"
  1777 
  1814 
  1778 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
  1815 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  1779 msgid "Grid Resolution:"
  1816 msgid "Grid Resolution:"
  1780 msgstr ""
  1817 msgstr "Resolucija mreže:"
  1781 
  1818 
  1782 #: ../runtime/NevowServer.py:181
  1819 #: ../runtime/NevowServer.py:182
  1783 msgid "HTTP interface port :"
  1820 msgid "HTTP interface port :"
  1784 msgstr ""
  1821 msgstr "HTTP  vmesnik - številka vrat :"
  1785 
  1822 
  1786 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
  1823 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121
  1787 msgid "Height:"
  1824 msgid "Height:"
  1788 msgstr "Višina:"
  1825 msgstr "Višina:"
  1789 
  1826 
  1790 #: ../editors/FileManagementPanel.py:85
  1827 #: ../editors/FileManagementPanel.py:85
  1791 msgid "Home Directory:"
  1828 msgid "Home Directory:"
  1792 msgstr ""
  1829 msgstr "Domači direktorij:"
  1793 
  1830 
  1794 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150
  1831 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
  1795 msgid "Horizontal:"
  1832 msgid "Horizontal:"
  1796 msgstr "Horizontalno:"
  1833 msgstr "Horizontalno:"
  1797 
  1834 
  1798 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
  1835 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
  1799 msgid "Hours:"
  1836 msgid "Hours:"
  1800 msgstr "Ure:"
  1837 msgstr "Ure:"
  1801 
  1838 
  1802 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 ../dialogs/PouDialog.py:36
  1839 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
       
  1840 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  1803 msgid "IL"
  1841 msgid "IL"
  1804 msgstr ""
  1842 msgstr "IL"
  1805 
  1843 
  1806 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
  1844 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
  1807 msgid "IP"
  1845 msgid "IP"
  1808 msgstr ""
  1846 msgstr "IP"
  1809 
  1847 
  1810 #: ../Beremiz_service.py:308 ../Beremiz_service.py:309
  1848 #: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311
  1811 msgid "IP is not valid!"
  1849 msgid "IP is not valid!"
  1812 msgstr ""
  1850 msgstr "IP naslov ni veljaven!"
  1813 
  1851 
  1814 #: ../svgui/svgui.py:42 ../svgui/svgui.py:43
  1852 #: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45
  1815 msgid "Import SVG"
  1853 msgid "Import SVG"
  1816 msgstr ""
  1854 msgstr "Uvoz SVG"
  1817 
  1855 
  1818 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38 ../editors/Viewer.py:1591
  1856 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629
  1819 #: ../controls/VariablePanel.py:71
  1857 #: ../controls/VariablePanel.py:71
  1820 msgid "InOut"
  1858 msgid "InOut"
  1821 msgstr ""
  1859 msgstr "Vhod-Izhod"
  1822 
  1860 
  1823 #: ../editors/Viewer.py:1110
  1861 #: ../editors/Viewer.py:431
  1824 msgid "Inactive"
  1862 msgid "Inactive"
  1825 msgstr ""
  1863 msgstr "Neaktiven"
  1826 
  1864 
  1827 #: ../controls/VariablePanel.py:276
  1865 #: ../controls/VariablePanel.py:276
  1828 #, python-brace-format
  1866 #, python-brace-format
  1829 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1867 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1830 msgstr ""
  1868 msgstr "Podatkovna tipa \"{a1}\" in \"{a2}\" sta med seboj nezdružljiva"
  1831 
  1869 
  1832 #: ../controls/VariablePanel.py:282
  1870 #: ../controls/VariablePanel.py:282
  1833 #, python-format
  1871 #, python-format
  1834 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1872 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1835 msgstr ""
  1873 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med  \"%s\" and \"BOOL\""
  1836 
  1874 
  1837 #: ../controls/VariablePanel.py:286
  1875 #: ../controls/VariablePanel.py:286
  1838 #, python-brace-format
  1876 #, python-brace-format
  1839 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1877 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1840 msgstr ""
  1878 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"{a1}\" in \"{a2}\""
  1841 
  1879 
  1842 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
  1880 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1843 msgid "Indicator"
  1881 msgid "Indicator"
  1844 msgstr ""
  1882 msgstr "Indikator"
  1845 
  1883 
  1846 #: ../editors/Viewer.py:552
  1884 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
       
  1885 msgid "Initial"
       
  1886 msgstr "Začetni"
       
  1887 
       
  1888 #: ../editors/Viewer.py:611
  1847 msgid "Initial Step"
  1889 msgid "Initial Step"
  1848 msgstr "Začetni korak"
  1890 msgstr "Začetni korak"
  1849 
  1891 
  1850 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
  1892 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
  1851 #: ../controls/VariablePanel.py:54
  1893 #: ../controls/VariablePanel.py:54
  1855 #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
  1897 #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
  1856 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
  1898 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
  1857 msgid "Initial Value:"
  1899 msgid "Initial Value:"
  1858 msgstr "Začetna vrednost:"
  1900 msgstr "Začetna vrednost:"
  1859 
  1901 
  1860 #: ../svgui/svgui.py:46
  1902 #: ../svgui/svgui.py:48
  1861 msgid "Inkscape"
  1903 msgid "Inkscape"
  1862 msgstr ""
  1904 msgstr "Inkscape"
  1863 
  1905 
  1864 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1906 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
  1865 msgid "Inline"
  1907 msgid "Inline"
  1866 msgstr ""
  1908 msgstr "Vstavljen"
  1867 
  1909 
  1868 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:70 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:37
  1910 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38
  1869 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40 ../editors/Viewer.py:289
  1911 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290
  1870 #: ../editors/Viewer.py:1589 ../editors/TextViewer.py:307
  1912 #: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307
  1871 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  1913 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  1872 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  1914 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  1873 msgid "Input"
  1915 msgid "Input"
  1874 msgstr ""
  1916 msgstr "Vhod"
  1875 
  1917 
  1876 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:93
  1918 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96
  1877 msgid "Inputs:"
  1919 msgid "Inputs:"
  1878 msgstr ""
  1920 msgstr "Vhodi:"
  1879 
  1921 
  1880 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1922 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1881 msgid "Insertion (into)"
  1923 msgid "Insertion (into)"
  1882 msgstr ""
  1924 msgstr "Vstavljanje ( v ) "
  1883 
  1925 
  1884 #: ../plcopen/plcopen.py:1691
  1926 #: ../plcopen/plcopen.py:1696
  1885 #, python-format
  1927 #, python-format
  1886 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1928 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1887 msgstr ""
  1929 msgstr "Primerek z oznako %d ne obstaja!"
  1888 
  1930 
  1889 #: ../editors/ResourceEditor.py:264
  1931 #: ../editors/ResourceEditor.py:264
  1890 msgid "Instances:"
  1932 msgid "Instances:"
  1891 msgstr ""
  1933 msgstr "Primerki:"
  1892 
  1934 
  1893 #: ../controls/VariablePanel.py:70
  1935 #: ../controls/VariablePanel.py:70
  1894 msgid "Interface"
  1936 msgid "Interface"
  1895 msgstr ""
  1937 msgstr "Vmesnik"
  1896 
  1938 
  1897 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1939 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1898 msgid "Interrupt"
  1940 msgid "Interrupt"
  1899 msgstr ""
  1941 msgstr "Prekinitev"
  1900 
  1942 
  1901 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  1943 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  1902 msgid "Interval"
  1944 msgid "Interval"
  1903 msgstr ""
  1945 msgstr "Interval"
  1904 
  1946 
  1905 #: ../PLCControler.py:2325
  1947 #: ../PLCControler.py:2331
  1906 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1948 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1907 msgstr ""
  1949 msgstr "Neveljavni plcopen element(-i)!!!"
  1908 
  1950 
  1909 #: ../canfestival/config_utils.py:381
  1951 #: ../canfestival/config_utils.py:381
  1910 #, python-brace-format
  1952 #, python-brace-format
  1911 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location\"{a4}\""
  1953 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location\"{a4}\""
  1912 msgstr ""
  1954 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  za lokacijo \"{a4}\""
  1913 
  1955 
  1914 #: ../canfestival/config_utils.py:645
  1956 #: ../canfestival/config_utils.py:645
  1915 #, python-brace-format
  1957 #, python-brace-format
  1916 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1958 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1917 msgstr ""
  1959 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3} za lokacijo \"{a4}\""
  1918 
  1960 
  1919 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
  1961 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
  1920 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
  1962 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
  1921 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
  1963 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
  1922 #, python-format
  1964 #, python-format
  1923 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1965 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1924 msgstr ""
  1966 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za razhroščevalno spremenljivko"
  1925 
  1967 
  1926 #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
  1968 #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
  1927 #, python-format
  1969 #, python-format
  1928 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1970 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1929 msgstr ""
  1971 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za element liste spremenljivk"
  1930 
  1972 
  1931 #: ../editors/Viewer.py:233 ../editors/Viewer.py:236
  1973 #: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237
  1932 #, python-format
  1974 #, python-format
  1933 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1975 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1934 msgstr ""
  1976 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za pogled bloka"
  1935 
  1977 
  1936 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  1978 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195
  1937 #, python-brace-format
  1979 #, python-brace-format
  1938 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1980 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1939 msgstr ""
  1981 msgstr "Neveljavna vrednost \"{a1}\" za spremenljivko \"{a2}\" !"
  1940 
  1982 
  1941 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1983 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1942 msgid ""
  1984 msgid ""
  1943 "Invalid value!\n"
  1985 "Invalid value!\n"
  1944 "You must fill a numeric value."
  1986 "You must fill a numeric value."
  1945 msgstr ""
  1987 msgstr ""
  1946 
  1988 "Neveljavna vrednost!\n"
  1947 #: ../editors/Viewer.py:557 ../editors/Viewer.py:2354
  1989 "Vnesti moraš numerično vrednost."
       
  1990 
       
  1991 #: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392
  1948 msgid "Jump"
  1992 msgid "Jump"
  1949 msgstr ""
  1993 msgstr "Skok"
  1950 
  1994 
  1951 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31
  1995 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1952 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
  1996 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  1953 msgid "LD"
  1997 msgid "LD"
  1954 msgstr ""
  1998 msgstr "LD"
  1955 
  1999 
  1956 #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
  2000 #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
  1957 #, python-format
  2001 #, python-format
  1958 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2002 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  1959 msgstr ""
  2003 msgstr "Lestvični element z oznako %d je uporabljen več kot v eni prečki."
  1960 
  2004 
  1961 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 ../dialogs/PouActionDialog.py:83
  2005 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84
  1962 #: ../dialogs/PouDialog.py:104
  2006 #: ../dialogs/PouDialog.py:105
  1963 msgid "Language"
  2007 msgid "Language"
  1964 msgstr "Jezik"
  2008 msgstr "Jezik"
  1965 
  2009 
  1966 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186
  2010 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187
  1967 msgid "Language (optional):"
  2011 msgid "Language (optional):"
  1968 msgstr "Jezik (ni obvezno):"
  2012 msgstr "Jezik (ni obvezno):"
  1969 
  2013 
  1970 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:65 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
  2014 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
  1971 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2015 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  1972 msgid "Language:"
  2016 msgid "Language:"
  1973 msgstr "Jezik:"
  2017 msgstr "Jezik:"
  1974 
  2018 
  1975 #: ../ProjectController.py:1756
  2019 #: ../ProjectController.py:1797
  1976 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2020 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  1977 msgstr ""
  2021 msgstr ""
  1978 
  2022 "Zadnji gradnja projekta že ustreza izbranemu krmilniku. Izvajam ponovno "
  1979 #: ../Beremiz_service.py:271
  2023 "prenašanje...\n"
       
  2024 
       
  2025 #: ../Beremiz_service.py:273
  1980 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2026 msgid "Launch WX GUI inspector"
  1981 msgstr ""
  2027 msgstr "Odpri WX GUI nadzor izvajanja"
  1982 
  2028 
  1983 #: ../Beremiz_service.py:270
  2029 #: ../Beremiz_service.py:272
  1984 msgid "Launch a live Python shell"
  2030 msgid "Launch a live Python shell"
  1985 msgstr ""
  2031 msgstr "Odpri Python lupino"
  1986 
  2032 
  1987 #: ../editors/Viewer.py:485
  2033 #: ../editors/Viewer.py:544
  1988 msgid "Left"
  2034 msgid "Left"
  1989 msgstr "Levo"
  2035 msgstr "Levo"
  1990 
  2036 
  1991 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:62
  2037 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
  1992 msgid "Left PowerRail"
  2038 msgid "Left PowerRail"
  1993 msgstr ""
  2039 msgstr "Levi napajalni vodnik"
  1994 
  2040 
  1995 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2041 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  1996 msgid "Length of string"
  2042 msgid "Length of string"
  1997 msgstr "Dolžina niza"
  2043 msgstr "Dolžina niza"
  1998 
  2044 
  2014 
  2060 
  2015 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2061 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2016 msgid "Limitation"
  2062 msgid "Limitation"
  2017 msgstr "Omejitve"
  2063 msgstr "Omejitve"
  2018 
  2064 
  2019 #: ../targets/toolchain_gcc.py:166
  2065 #: ../targets/toolchain_gcc.py:202
  2020 msgid "Linking :\n"
  2066 msgid "Linking :\n"
  2021 msgstr ""
  2067 msgstr "Povezovanje :\n"
  2022 
  2068 
  2023 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:111 ../controls/VariablePanel.py:72
  2069 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72
  2024 msgid "Local"
  2070 msgid "Local"
  2025 msgstr "Lokalni"
  2071 msgstr "Lokalni"
  2026 
  2072 
  2027 #: ../canfestival/canfestival.py:346
  2073 #: ../canfestival/canfestival.py:348
  2028 msgid "Local entries"
  2074 msgid "Local entries"
  2029 msgstr ""
  2075 msgstr "Lokalni vpisi"
  2030 
  2076 
  2031 #: ../ProjectController.py:1662
  2077 #: ../ProjectController.py:1703
  2032 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2078 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2033 msgstr ""
  2079 msgstr "Pregled lokalnih storitev ni uspelo!\n"
  2034 
  2080 
  2035 #: ../controls/VariablePanel.py:53
  2081 #: ../controls/VariablePanel.py:53
  2036 msgid "Location"
  2082 msgid "Location"
  2037 msgstr "Lokacija"
  2083 msgstr "Lokacija"
  2038 
  2084 
  2039 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
  2085 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
  2040 msgid "Locations available:"
  2086 msgid "Locations available:"
  2041 msgstr ""
  2087 msgstr "Razpoložljive lokacije:"
  2042 
  2088 
  2043 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2089 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2044 msgid "Logarithm to base 10"
  2090 msgid "Logarithm to base 10"
  2045 msgstr ""
  2091 msgstr "Logaritem osnova 10"
  2046 
  2092 
  2047 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
  2093 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
  2048 #, python-format
  2094 #, python-format
  2049 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2095 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2050 msgstr ""
  2096 msgstr "Napaka MDNS razpoznave za '%s'\n"
  2051 
  2097 
  2052 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
  2098 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
  2053 msgid "Map Variable"
  2099 msgid "Map Variable"
  2054 msgstr ""
  2100 msgstr "Preslikava spremenljivke"
  2055 
  2101 
  2056 #: ../features.py:31
  2102 #: ../features.py:31
  2057 msgid "Map located variables over CANopen"
  2103 msgid "Map located variables over CANopen"
  2058 msgstr ""
  2104 msgstr "Preslikaj najdeno spremenljivko na CANopen"
  2059 
  2105 
  2060 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
  2106 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
  2061 msgid "Master"
  2107 msgid "Master"
  2062 msgstr ""
  2108 msgstr "Nadrejena naprava"
  2063 
  2109 
  2064 #: ../ConfigTreeNode.py:539
  2110 #: ../ConfigTreeNode.py:539
  2065 #, python-brace-format
  2111 #, python-brace-format
  2066 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2112 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2067 msgstr ""
  2113 msgstr "Maksimalno število ({a1}) doseženo za confnode tipa {a2} "
  2068 
  2114 
  2069 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2115 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2070 msgid "Maximum"
  2116 msgid "Maximum"
  2071 msgstr ""
  2117 msgstr "Maksimum"
  2072 
  2118 
  2073 #: ../editors/DataTypeEditor.py:239
  2119 #: ../editors/DataTypeEditor.py:239
  2074 msgid "Maximum:"
  2120 msgid "Maximum:"
  2075 msgstr ""
  2121 msgstr "Maksimum"
  2076 
  2122 
  2077 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:289
  2123 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290
  2078 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
  2124 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
  2079 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2125 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2080 msgid "Memory"
  2126 msgid "Memory"
  2081 msgstr "Spomin"
  2127 msgstr "Spomin"
  2082 
  2128 
  2083 #: ../IDEFrame.py:599
  2129 #: ../IDEFrame.py:599
  2084 msgid "Menu ToolBar"
  2130 msgid "Menu ToolBar"
  2085 msgstr ""
  2131 msgstr "Meni orodna vrstica"
  2086 
  2132 
  2087 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2133 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  2088 msgid "Microseconds:"
  2134 msgid "Microseconds:"
  2089 msgstr "Mikrosekunde:"
  2135 msgstr "Mikrosekunde:"
  2090 
  2136 
  2091 #: ../editors/Viewer.py:490
  2137 #: ../editors/Viewer.py:549
  2092 msgid "Middle"
  2138 msgid "Middle"
  2093 msgstr "Sredina"
  2139 msgstr "Sredina"
  2094 
  2140 
  2095 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  2141 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2096 msgid "Milliseconds:"
  2142 msgid "Milliseconds:"
  2097 msgstr "Milisekunde:"
  2143 msgstr "Milisekunde:"
  2098 
  2144 
  2099 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2145 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2100 msgid "Minimum"
  2146 msgid "Minimum"
  2101 msgstr ""
  2147 msgstr "Minimum"
  2102 
  2148 
  2103 #: ../editors/DataTypeEditor.py:226
  2149 #: ../editors/DataTypeEditor.py:226
  2104 msgid "Minimum:"
  2150 msgid "Minimum:"
  2105 msgstr ""
  2151 msgstr "Minimum:"
  2106 
  2152 
  2107 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
  2153 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  2108 msgid "Minutes:"
  2154 msgid "Minutes:"
  2109 msgstr "Minute:"
  2155 msgstr "Minute:"
  2110 
  2156 
  2111 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210
  2157 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211
  2112 msgid "Miscellaneous"
  2158 msgid "Miscellaneous"
  2113 msgstr ""
  2159 msgstr "Razno"
  2114 
  2160 
  2115 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
  2161 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
  2116 msgid "Modifier:"
  2162 msgid "Modifier:"
  2117 msgstr ""
  2163 msgstr "Modifikator:"
  2118 
  2164 
  2119 #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
  2165 #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
  2120 #, python-brace-format
  2166 #, python-brace-format
  2121 msgid ""
  2167 msgid ""
  2122 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2168 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2123 "\"{a2}\" POU"
  2169 "\"{a2}\" POU"
  2124 msgstr ""
  2170 msgstr ""
       
  2171 "Najden več kot en Konektor-vhod, ki ustreza \"{a1}\"  Konektor-izhodu v "
       
  2172 "\"{a2}\" POU"
  2125 
  2173 
  2126 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
  2174 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
  2127 msgid "Move action down"
  2175 msgid "Move action down"
  2128 msgstr ""
  2176 msgstr "Premakni Akcijo navzdol"
  2129 
  2177 
  2130 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
  2178 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
  2131 msgid "Move action up"
  2179 msgid "Move action up"
  2132 msgstr ""
  2180 msgstr "Premakni Akcijo navzgor"
  2133 
  2181 
  2134 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2182 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2135 msgid "Move down"
  2183 msgid "Move down"
  2136 msgstr "Premakni navzdol"
  2184 msgstr "Premakni navzdol"
  2137 
  2185 
  2143 msgid "Move element up"
  2191 msgid "Move element up"
  2144 msgstr "Premakni element navzgor"
  2192 msgstr "Premakni element navzgor"
  2145 
  2193 
  2146 #: ../editors/ResourceEditor.py:271
  2194 #: ../editors/ResourceEditor.py:271
  2147 msgid "Move instance down"
  2195 msgid "Move instance down"
  2148 msgstr ""
  2196 msgstr "Premakni Primerek navzdol"
  2149 
  2197 
  2150 #: ../editors/ResourceEditor.py:270
  2198 #: ../editors/ResourceEditor.py:270
  2151 msgid "Move instance up"
  2199 msgid "Move instance up"
  2152 msgstr ""
  2200 msgstr "Premakni Primerek navzgor"
  2153 
  2201 
  2154 #: ../editors/ResourceEditor.py:242
  2202 #: ../editors/ResourceEditor.py:242
  2155 msgid "Move task down"
  2203 msgid "Move task down"
  2156 msgstr ""
  2204 msgstr "Premakni Opravilo navzdol"
  2157 
  2205 
  2158 #: ../editors/ResourceEditor.py:241
  2206 #: ../editors/ResourceEditor.py:241
  2159 msgid "Move task up"
  2207 msgid "Move task up"
  2160 msgstr ""
  2208 msgstr "Premakni Opravilo navzgor"
  2161 
  2209 
  2162 #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
  2210 #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
  2163 msgid "Move the view"
  2211 msgid "Move the view"
  2164 msgstr ""
  2212 msgstr "Premakni pogled"
  2165 
  2213 
  2166 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  2214 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  2167 msgid "Move up"
  2215 msgid "Move up"
  2168 msgstr "Premakni navzgor"
  2216 msgstr "Premakni navzgor"
  2169 
  2217 
  2175 msgid "Move variable up"
  2223 msgid "Move variable up"
  2176 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor"
  2224 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor"
  2177 
  2225 
  2178 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2226 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2179 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2227 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2180 msgstr ""
  2228 msgstr "Multiplekser (izbira 1 od N)"
  2181 
  2229 
  2182 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2230 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2183 msgid "Multiplication"
  2231 msgid "Multiplication"
  2184 msgstr ""
  2232 msgstr "Množenje"
  2185 
  2233 
  2186 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83
  2234 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83
  2187 msgid "My Computer:"
  2235 msgid "My Computer:"
  2188 msgstr "Moj računalnik:"
  2236 msgstr "Moj računalnik:"
  2189 
  2237 
  2190 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2238 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2191 msgid "NAME"
  2239 msgid "NAME"
  2192 msgstr ""
  2240 msgstr "NAME"
  2193 
  2241 
  2194 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
  2242 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
  2195 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
  2243 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2196 #: ../controls/VariablePanel.py:54
  2244 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2197 msgid "Name"
  2245 msgid "Name"
  2198 msgstr "Ime"
  2246 msgstr "Ime"
  2199 
  2247 
  2200 #: ../Beremiz_service.py:332
  2248 #: ../Beremiz_service.py:334
  2201 msgid "Name must not be null!"
  2249 msgid "Name must not be null!"
  2202 msgstr "Ime ne sme biti prazno!"
  2250 msgstr "Ime ne sme biti prazno!"
  2203 
  2251 
  2204 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:56 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:83
  2252 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86
  2205 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:75
  2253 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76
  2206 msgid "Name:"
  2254 msgid "Name:"
  2207 msgstr "Ime:"
  2255 msgstr "Ime:"
  2208 
  2256 
  2209 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2257 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2210 msgid "Natural logarithm"
  2258 msgid "Natural logarithm"
  2211 msgstr ""
  2259 msgstr "Naravni logaritem"
  2212 
  2260 
  2213 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:460
  2261 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519
  2214 msgid "Negated"
  2262 msgid "Negated"
  2215 msgstr ""
  2263 msgstr "Negiran"
  2216 
  2264 
  2217 #: ../Beremiz_service.py:578
  2265 #: ../Beremiz_service.py:580
  2218 msgid "Nevow Web service failed. "
  2266 msgid "Nevow Web service failed. "
  2219 msgstr ""
  2267 msgstr "Storitev Nevow Web ni uspešna. "
  2220 
  2268 
  2221 #: ../Beremiz_service.py:554
  2269 #: ../Beremiz_service.py:556
  2222 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2270 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2223 msgstr ""
  2271 msgstr "Uvoz Nevow/Athena ni uspešen :"
  2224 
  2272 
  2225 #: ../PLCOpenEditor.py:102 ../PLCOpenEditor.py:144 ../Beremiz.py:321
  2273 #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104
  2226 #: ../Beremiz.py:356
  2274 #: ../PLCOpenEditor.py:146
  2227 msgid "New"
  2275 msgid "New"
  2228 msgstr "Nov"
  2276 msgstr "Nov"
  2229 
  2277 
  2230 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
  2278 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
  2231 msgid "New item"
  2279 msgid "New item"
  2232 msgstr ""
  2280 msgstr "Nov element"
  2233 
  2281 
  2234 #: ../editors/Viewer.py:459
  2282 #: ../editors/Viewer.py:518
  2235 msgid "No Modifier"
  2283 msgid "No Modifier"
  2236 msgstr ""
  2284 msgstr "Ni modifikator"
  2237 
  2285 
  2238 #: ../ProjectController.py:1784
  2286 #: ../ProjectController.py:1826
  2239 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2287 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2240 msgstr ""
  2288 msgstr "Ni programa za prenos na krmilnik (je bila gradnja projekta uspešna?)\n"
  2241 
  2289 
  2242 #: ../PLCGenerator.py:1631
  2290 #: ../PLCGenerator.py:1631
  2243 #, python-format
  2291 #, python-format
  2244 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2292 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2245 msgstr ""
  2293 msgstr "Ni definirana vsebina POU \"%s\""
  2246 
  2294 
  2247 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
  2295 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
  2248 #, python-brace-format
  2296 #, python-brace-format
  2249 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2297 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2250 msgstr ""
  2298 msgstr ""
  2251 
  2299 "Ni bil najden Konektor-vhod, ki ustreza  \"{a1}\" Konektor-izhodu \"{a2}\" "
  2252 #: ../PLCOpenEditor.py:347
  2300 "POU"
       
  2301 
       
  2302 #: ../PLCOpenEditor.py:357
  2253 msgid ""
  2303 msgid ""
  2254 "No documentation available.\n"
  2304 "No documentation available.\n"
  2255 "Coming soon."
  2305 "Coming soon."
  2256 msgstr ""
  2306 msgstr ""
       
  2307 "Dokumentacija ni na voljo.\n"
       
  2308 "Pride kmalu."
  2257 
  2309 
  2258 #: ../PLCGenerator.py:829
  2310 #: ../PLCGenerator.py:829
  2259 #, python-format
  2311 #, python-format
  2260 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2312 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2261 msgstr ""
  2313 msgstr "Ni informacij za \"%s\" blok"
  2262 
  2314 
  2263 #: ../PLCGenerator.py:1194
  2315 #: ../PLCGenerator.py:1194
  2264 #, python-brace-format
  2316 #, python-brace-format
  2265 msgid ""
  2317 msgid ""
  2266 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2318 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2267 "broken"
  2319 "broken"
  2268 msgstr ""
  2320 msgstr ""
       
  2321 "Nisem našel izhodne  spremenljivke {a1} v bloku {a2} znotraj POU {a3}. "
       
  2322 "Povezava mora biti prekinjena"
  2269 
  2323 
  2270 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
  2324 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
  2271 msgid "No search results available."
  2325 msgid "No search results available."
  2272 msgstr "Ni rezultata iskanja."
  2326 msgstr "Ni rezultata iskanja."
  2273 
  2327 
  2274 #: ../svgui/svgui.py:131
  2328 #: ../svgui/svgui.py:134
  2275 #, python-format
  2329 #, python-format
  2276 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2330 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2277 msgstr ""
  2331 msgstr "Ni take SVG datoteke: %s\n"
  2278 
  2332 
  2279 #: ../canfestival/config_utils.py:639
  2333 #: ../canfestival/config_utils.py:639
  2280 #, python-brace-format
  2334 #, python-brace-format
  2281 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2335 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2282 msgstr ""
  2336 msgstr "Ni take kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) (spremenljivka {a3})"
  2283 
  2337 
  2284 #: ../canfestival/config_utils.py:362
  2338 #: ../canfestival/config_utils.py:362
  2285 #, python-brace-format
  2339 #, python-brace-format
  2286 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2340 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2287 msgstr ""
  2341 msgstr ""
       
  2342 "Ni takege kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (spremenljivka"
       
  2343 " {a4})"
  2288 
  2344 
  2289 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  2345 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  2290 msgid "No valid value selected!"
  2346 msgid "No valid value selected!"
  2291 msgstr "Izbrana napačna vrednost!"
  2347 msgstr "Izbrana napačna vrednost!"
  2292 
  2348 
  2293 #: ../PLCGenerator.py:1629
  2349 #: ../PLCGenerator.py:1629
  2294 #, python-format
  2350 #, python-format
  2295 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2351 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2296 msgstr ""
  2352 msgstr "Ni definiranih spremenljivk v POU \"%s\""
  2297 
  2353 
  2298 #: ../canfestival/config_utils.py:355
  2354 #: ../canfestival/config_utils.py:355
  2299 #, python-brace-format
  2355 #, python-brace-format
  2300 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2356 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2301 msgstr ""
  2357 msgstr "Ne obstaja element z oznako : {a1} (spremenljivka {a2})"
  2302 
  2358 
  2303 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2359 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2304 msgid "Non-Retain"
  2360 msgid "Non-Retain"
  2305 msgstr ""
  2361 msgstr "Ne-obdrži v spominu"
  2306 
  2362 
  2307 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
  2363 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
  2308 msgid "Normal"
  2364 msgid "Normal"
  2309 msgstr ""
  2365 msgstr "Normal"
  2310 
  2366 
  2311 #: ../canfestival/config_utils.py:389
  2367 #: ../canfestival/config_utils.py:389
  2312 #, python-brace-format
  2368 #, python-brace-format
  2313 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2369 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2314 msgstr ""
  2370 msgstr ""
       
  2371 "Ni PDO preslikana spremnenljivka : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2315 
  2372 
  2316 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2373 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2317 msgid "Not equal to"
  2374 msgid "Not equal to"
  2318 msgstr ""
  2375 msgstr "Ni enako "
  2319 
  2376 
  2320 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
  2377 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
  2321 msgid "Number of sequences:"
  2378 msgid "Number of sequences:"
  2322 msgstr ""
  2379 msgstr "Število sekvenc:"
  2323 
  2380 
  2324 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2381 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2325 msgid "Numerical"
  2382 msgid "Numerical"
  2326 msgstr ""
  2383 msgstr "Numeričen"
  2327 
  2384 
  2328 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:86
  2385 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
       
  2386 msgid "OnChange"
       
  2387 msgstr "Na spremembo"
       
  2388 
       
  2389 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84
  2329 msgid "Only Elements"
  2390 msgid "Only Elements"
  2330 msgstr ""
  2391 msgstr "Samo Elementi"
  2331 
  2392 
  2332 #: ../PLCOpenEditor.py:104 ../PLCOpenEditor.py:145 ../Beremiz.py:323
  2393 #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106
  2333 #: ../Beremiz.py:357
  2394 #: ../PLCOpenEditor.py:147
  2334 msgid "Open"
  2395 msgid "Open"
  2335 msgstr "Odpri"
  2396 msgstr "Odpri"
  2336 
  2397 
  2337 #: ../svgui/svgui.py:140
  2398 #: ../svgui/svgui.py:143
  2338 msgid "Open Inkscape"
  2399 msgid "Open Inkscape"
  2339 msgstr "Odpri Inkscape"
  2400 msgstr "Odpri Inkscape"
  2340 
  2401 
  2341 #: ../version.py:66
  2402 #: ../version.py:77
  2342 msgid ""
  2403 msgid ""
  2343 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2404 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2344 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2405 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2345 msgstr ""
  2406 msgstr ""
  2346 
  2407 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu  IEC 61131 z "
  2347 #: ../ProjectController.py:1836
  2408 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike."
       
  2409 
       
  2410 #: ../ProjectController.py:1878
  2348 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2411 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2349 msgstr ""
  2412 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami"
  2350 
  2413 
  2351 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138
  2414 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155
  2352 msgid "Open wxGlade"
  2415 msgid "Open wxGlade"
  2353 msgstr "Odpri wxGlade"
  2416 msgstr "Odpri wxGlade"
  2354 
  2417 
  2355 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2418 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2356 msgid "Option"
  2419 msgid "Option"
  2357 msgstr "Nastavitev"
  2420 msgstr "Nastavitev"
  2358 
  2421 
  2359 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:83
  2422 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2360 msgid "Options"
  2423 msgid "Options"
  2361 msgstr "Nastavitve"
  2424 msgstr "Nastavitve"
  2362 
  2425 
  2363 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
  2426 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98
  2364 msgid "Organization (optional):"
  2427 msgid "Organization (optional):"
  2365 msgstr ""
  2428 msgstr "Organizacija (ni obvezno):"
  2366 
  2429 
  2367 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
  2430 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
  2368 msgid "Other Profile"
  2431 msgid "Other Profile"
  2369 msgstr ""
  2432 msgstr "Drugi Profil"
  2370 
  2433 
  2371 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39
  2434 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  2372 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:289
  2435 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290
  2373 #: ../editors/Viewer.py:1590 ../editors/TextViewer.py:307
  2436 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307
  2374 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  2437 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  2375 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2438 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2376 msgid "Output"
  2439 msgid "Output"
  2377 msgstr "Izhod"
  2440 msgstr "Izhod"
  2378 
  2441 
  2379 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
  2442 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
  2380 msgid "PDO Receive"
  2443 msgid "PDO Receive"
  2381 msgstr ""
  2444 msgstr "PDO Sprejem"
  2382 
  2445 
  2383 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
  2446 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
  2384 msgid "PDO Transmit"
  2447 msgid "PDO Transmit"
  2385 msgstr ""
  2448 msgstr "PDO oddaja"
  2386 
  2449 
  2387 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131
  2450 #: ../targets/toolchain_gcc.py:167
  2388 msgid "PLC :\n"
  2451 msgid "PLC :\n"
  2389 msgstr ""
  2452 msgstr "Krmilnik :\n"
  2390 
  2453 
  2391 #: ../Beremiz.py:453
  2454 #: ../BeremizIDE.py:355
  2392 msgid "PLC Log"
  2455 msgid "PLC Log"
  2393 msgstr ""
  2456 msgstr "Dnevnik krmilnika"
  2394 
  2457 
  2395 #: ../ProjectController.py:1013
  2458 #: ../ProjectController.py:1054
  2396 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2459 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2397 msgstr ""
  2460 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n"
  2398 
  2461 
  2399 #: ../Beremiz_service.py:295
  2462 #: ../Beremiz_service.py:297
  2400 msgid "PLC is empty or already started."
  2463 msgid "PLC is empty or already started."
  2401 msgstr ""
  2464 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje."
  2402 
  2465 
  2403 #: ../Beremiz_service.py:302
  2466 #: ../Beremiz_service.py:304
  2404 msgid "PLC is not started."
  2467 msgid "PLC is not started."
  2405 msgstr ""
  2468 msgstr "Krmilnik ni zagnan."
  2406 
  2469 
  2407 #: ../PLCOpenEditor.py:196 ../PLCOpenEditor.py:309
  2470 #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319
  2408 #, python-brace-format
  2471 #, python-brace-format
  2409 msgid ""
  2472 msgid ""
  2410 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2473 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2411 "{a2}"
  2474 "{a2}"
  2412 msgstr ""
  2475 msgstr ""
  2413 
  2476 "Krmilniška sintaktična napaka v vrstici {a1}:\n"
  2414 #: ../PLCOpenEditor.py:292 ../PLCOpenEditor.py:373
  2477 "{a2}"
       
  2478 
       
  2479 #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383
  2415 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2480 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2416 msgstr ""
  2481 msgstr "PLCOpen datoteke (*.xml)|*.xml|Vse datoteke|*.*"
  2417 
  2482 
  2418 #: ../PLCOpenEditor.py:152 ../PLCOpenEditor.py:209
  2483 #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219
  2419 msgid "PLCOpenEditor"
  2484 msgid "PLCOpenEditor"
  2420 msgstr ""
  2485 msgstr "PLCOpenEditor"
  2421 
  2486 
  2422 #: ../PLCOpenEditor.py:355
  2487 #: ../PLCOpenEditor.py:365
  2423 msgid ""
  2488 msgid ""
  2424 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2489 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2425 "\n"
  2490 "\n"
  2426 "Beremiz is an "
  2491 "Beremiz is an "
  2427 msgstr ""
  2492 msgstr ""
       
  2493 "PLCOpenEditor je del Beremiz projekta.\n"
       
  2494 "\n"
       
  2495 "Beremiz je "
  2428 
  2496 
  2429 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
  2497 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
  2430 msgid "PORT"
  2498 msgid "PORT"
  2431 msgstr ""
  2499 msgstr "VRATA"
  2432 
  2500 
  2433 #: ../dialogs/PouDialog.py:100
  2501 #: ../dialogs/PouDialog.py:101
  2434 msgid "POU Name"
  2502 msgid "POU Name"
  2435 msgstr ""
  2503 msgstr "Ime POU"
  2436 
  2504 
  2437 #: ../dialogs/PouDialog.py:58
  2505 #: ../dialogs/PouDialog.py:58
  2438 msgid "POU Name:"
  2506 msgid "POU Name:"
  2439 msgstr ""
  2507 msgstr "Ime POU:"
  2440 
  2508 
  2441 #: ../dialogs/PouDialog.py:102
  2509 #: ../dialogs/PouDialog.py:103
  2442 msgid "POU Type"
  2510 msgid "POU Type"
  2443 msgstr ""
  2511 msgstr "Tip POU"
  2444 
  2512 
  2445 #: ../dialogs/PouDialog.py:65
  2513 #: ../dialogs/PouDialog.py:65
  2446 msgid "POU Type:"
  2514 msgid "POU Type:"
  2447 msgstr ""
  2515 msgstr "Tip POU:"
  2448 
  2516 
  2449 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
  2517 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
  2450 #, python-format
  2518 #, python-format
  2451 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2519 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2452 msgstr ""
  2520 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n"
  2453 
  2521 
  2454 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
  2522 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
  2455 #, python-format
  2523 #, python-format
  2456 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2524 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2457 msgstr ""
  2525 msgstr "PYRO uporablja certifikate v  '%s' \n"
  2458 
  2526 
  2459 #: ../PLCOpenEditor.py:118 ../Beremiz.py:336
  2527 #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120
  2460 msgid "Page Setup"
  2528 msgid "Page Setup"
  2461 msgstr "Nastavitev strani"
  2529 msgstr "Nastavitev strani"
  2462 
  2530 
  2463 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
  2531 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
  2464 msgid "Page Size (optional):"
  2532 msgid "Page Size (optional):"
  2465 msgstr "Velikost strani (neobvezno):"
  2533 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):"
  2466 
  2534 
  2467 #: ../IDEFrame.py:2598
  2535 #: ../IDEFrame.py:2613
  2468 #, python-format
  2536 #, python-format
  2469 msgid "Page: %d"
  2537 msgid "Page: %d"
  2470 msgstr ""
  2538 msgstr "Stran: %d"
  2471 
  2539 
  2472 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
  2540 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
  2473 msgid "Parent instance"
  2541 msgid "Parent instance"
  2474 msgstr ""
  2542 msgstr "Starš Primerka"
  2475 
  2543 
  2476 #: ../editors/Viewer.py:598 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
  2544 #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
  2477 msgid "Paste"
  2545 msgid "Paste"
  2478 msgstr ""
  2546 msgstr "Prilepi"
  2479 
  2547 
  2480 #: ../IDEFrame.py:1864
  2548 #: ../IDEFrame.py:1868
  2481 msgid "Paste POU"
  2549 msgid "Paste POU"
  2482 msgstr ""
  2550 msgstr "Prilepi POU"
  2483 
  2551 
  2484 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
  2552 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
  2485 msgid "Pattern to search:"
  2553 msgid "Pattern to search:"
  2486 msgstr ""
  2554 msgstr "Vzorec za iskanje:"
  2487 
  2555 
  2488 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:73
  2556 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74
  2489 msgid "Pin number:"
  2557 msgid "Pin number:"
  2490 msgstr ""
  2558 msgstr "Številka prečke:"
  2491 
  2559 
  2492 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/Viewer.py:2974
  2560 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014
  2493 #: ../editors/SFCViewer.py:770
  2561 #: ../editors/SFCViewer.py:770
  2494 msgid "Please choose a target"
  2562 msgid "Please choose a target"
  2495 msgstr ""
  2563 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik"
  2496 
  2564 
  2497 #: ../editors/TextViewer.py:262
  2565 #: ../editors/TextViewer.py:262
  2498 msgid "Please enter a block name"
  2566 msgid "Please enter a block name"
  2499 msgstr "Prosim vnesi ime bloka"
  2567 msgstr "Prosim vnesi ime bloka"
  2500 
  2568 
  2501 #: ../editors/Viewer.py:2587 ../editors/Viewer.py:3016
  2569 #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056
  2502 msgid "Please enter comment text"
  2570 msgid "Please enter comment text"
  2503 msgstr "Prosim vnesi komentar"
  2571 msgstr "Prosim vnesi komentar"
  2504 
  2572 
  2505 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
  2573 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
  2506 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  2574 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  2507 msgid "Please enter step name"
  2575 msgid "Please enter step name"
  2508 msgstr "Prosim vnesi ime koraka"
  2576 msgstr "Prosim vnesi ime koraka"
  2509 
  2577 
  2510 #: ../Beremiz_service.py:194
  2578 #: ../Beremiz_service.py:196
  2511 msgid "Please enter text"
  2579 msgid "Please enter text"
  2512 msgstr "Prosim vnesi besedilo"
  2580 msgstr "Prosim vnesi besedilo"
  2513 
  2581 
  2514 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
  2582 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
  2515 #, python-format
  2583 #, python-format
  2516 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2584 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2517 msgstr ""
  2585 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :"
  2518 
  2586 
  2519 #: ../Beremiz_service.py:317
  2587 #: ../Beremiz_service.py:319
  2520 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2588 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2521 msgstr ""
  2589 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!"
  2522 
  2590 
  2523 #: ../Beremiz_service.py:317
  2591 #: ../Beremiz_service.py:319
  2524 msgid "Port number must be an integer!"
  2592 msgid "Port number must be an integer!"
  2525 msgstr ""
  2593 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!"
  2526 
  2594 
  2527 #: ../editors/Viewer.py:536 ../editors/Viewer.py:2378
  2595 #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416
  2528 msgid "Power Rail"
  2596 msgid "Power Rail"
  2529 msgstr ""
  2597 msgstr "Napajalni vodnik"
  2530 
  2598 
  2531 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:50
  2599 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
  2532 msgid "Power Rail Properties"
  2600 msgid "Power Rail Properties"
  2533 msgstr ""
  2601 msgstr "Lastnosti napajalnega vodnika"
  2534 
  2602 
  2535 #: ../PLCOpenEditor.py:120 ../Beremiz.py:338
  2603 #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122
  2536 msgid "Preview"
  2604 msgid "Preview"
  2537 msgstr "Predogled"
  2605 msgstr "Predogled"
  2538 
  2606 
  2539 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
  2607 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
  2540 msgid "Preview:"
  2608 msgid "Preview:"
  2541 msgstr "Predogled:"
  2609 msgstr "Predogled:"
  2542 
  2610 
  2543 #: ../PLCOpenEditor.py:122 ../PLCOpenEditor.py:148 ../Beremiz.py:340
  2611 #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124
  2544 #: ../Beremiz.py:360
  2612 #: ../PLCOpenEditor.py:150
  2545 msgid "Print"
  2613 msgid "Print"
  2546 msgstr "Natisni"
  2614 msgstr "Natisni"
  2547 
  2615 
  2548 #: ../IDEFrame.py:1075
  2616 #: ../IDEFrame.py:1079
  2549 msgid "Print preview"
  2617 msgid "Print preview"
  2550 msgstr "Predogled tiskanja"
  2618 msgstr "Predogled tiskanja"
  2551 
  2619 
  2552 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  2620 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  2553 msgid "Priority"
  2621 msgid "Priority"
  2554 msgstr "Prioriteta"
  2622 msgstr "Prioriteta"
  2555 
  2623 
  2556 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:89
  2624 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90
  2557 msgid "Priority:"
  2625 msgid "Priority:"
  2558 msgstr "Prioriteta:"
  2626 msgstr "Prioriteta:"
  2559 
  2627 
  2560 #: ../runtime/PLCObject.py:370
  2628 #: ../runtime/PLCObject.py:369
  2561 #, python-format
  2629 #, python-format
  2562 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2630 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2563 msgstr ""
  2631 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d"
  2564 
  2632 
  2565 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:55
  2633 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58
  2566 msgid "Product Name"
  2634 msgid "Product Name"
  2567 msgstr ""
  2635 msgstr "Ime Produkta"
  2568 
  2636 
  2569 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
  2637 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
  2570 msgid "Product Name (required):"
  2638 msgid "Product Name (required):"
  2571 msgstr ""
  2639 msgstr "Ime Produkta (obvezno)"
       
  2640 
       
  2641 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83
       
  2642 msgid "Product Release (optional):"
       
  2643 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):"
       
  2644 
       
  2645 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59
       
  2646 msgid "Product Version"
       
  2647 msgstr "Verzija Produkta"
  2572 
  2648 
  2573 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
  2649 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
  2574 msgid "Product Release (optional):"
       
  2575 msgstr ""
       
  2576 
       
  2577 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:56
       
  2578 msgid "Product Version"
       
  2579 msgstr ""
       
  2580 
       
  2581 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
       
  2582 msgid "Product Version (required):"
  2650 msgid "Product Version (required):"
  2583 msgstr ""
  2651 msgstr "Verzija produkta (obvezno)"
  2584 
  2652 
  2585 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1743
  2653 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747
  2586 #: ../IDEFrame.py:1940
  2654 #: ../IDEFrame.py:1944
  2587 msgid "Program"
  2655 msgid "Program"
  2588 msgstr ""
  2656 msgstr "Program"
  2589 
  2657 
  2590 #: ../PLCOpenEditor.py:337
  2658 #: ../PLCOpenEditor.py:347
  2591 msgid "Program was successfully generated!"
  2659 msgid "Program was successfully generated!"
  2592 msgstr ""
  2660 msgstr "Program je bil uspešno ustvarjen!"
  2593 
  2661 
  2594 #: ../PLCControler.py:96
  2662 #: ../PLCControler.py:98
  2595 msgid "Programs"
  2663 msgid "Programs"
  2596 msgstr ""
  2664 msgstr "Programi"
  2597 
  2665 
  2598 #: ../editors/Viewer.py:242
  2666 #: ../editors/Viewer.py:243
  2599 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2667 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2600 msgstr ""
  2668 msgstr "Programi ne morejo biti uporabljeni v drugih POU!"
  2601 
  2669 
  2602 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 ../IDEFrame.py:584
  2670 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584
  2603 msgid "Project"
  2671 msgid "Project"
  2604 msgstr ""
  2672 msgstr "Projekt"
  2605 
  2673 
  2606 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
  2674 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
  2607 #, python-format
  2675 #, python-format
  2608 msgid "Project '%s':"
  2676 msgid "Project '%s':"
  2609 msgstr ""
  2677 msgstr "Projekt '%s':"
  2610 
  2678 
  2611 #: ../ProjectController.py:1835
  2679 #: ../ProjectController.py:1877
  2612 msgid "Project Files"
  2680 msgid "Project Files"
  2613 msgstr ""
  2681 msgstr "Projektne datoteke"
  2614 
  2682 
  2615 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:54
  2683 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
  2616 msgid "Project Name"
  2684 msgid "Project Name"
  2617 msgstr ""
  2685 msgstr "Ime projekta"
  2618 
  2686 
  2619 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78
  2687 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
  2620 msgid "Project Name (required):"
  2688 msgid "Project Name (required):"
  2621 msgstr "Ime projekta (obvezno):"
  2689 msgstr "Ime projekta (obvezno):"
  2622 
  2690 
  2623 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
  2691 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
  2624 msgid "Project Version (optional):"
  2692 msgid "Project Version (optional):"
  2625 msgstr "Verzija projekta (neobvezno):"
  2693 msgstr "Verzija projekta (ni obvezno):"
  2626 
  2694 
  2627 #: ../PLCControler.py:3158
  2695 #: ../PLCControler.py:3164
  2628 msgid ""
  2696 msgid ""
  2629 "Project file syntax error:\n"
  2697 "Project file syntax error:\n"
  2630 "\n"
  2698 "\n"
  2631 msgstr ""
  2699 msgstr ""
  2632 
  2700 "Sintaktična napaka v imenu Projektne datoteke:\n"
  2633 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
  2701 "\n"
       
  2702 
       
  2703 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
  2634 msgid "Project properties"
  2704 msgid "Project properties"
  2635 msgstr ""
  2705 msgstr "Lastnosti Projekta"
  2636 
  2706 
  2637 #: ../ConfigTreeNode.py:566
  2707 #: ../ConfigTreeNode.py:566
  2638 #, python-brace-format
  2708 #, python-brace-format
  2639 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2709 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2640 msgstr ""
  2710 msgstr "Drevesna struktura Projekta ne ustreza confnode.xml {a1}!={a2} "
  2641 
  2711 
  2642 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:94
  2712 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98
  2643 msgid "Propagate Name"
  2713 msgid "Propagate Name"
  2644 msgstr ""
  2714 msgstr "Razmnoži ime"
  2645 
  2715 
  2646 #: ../PLCControler.py:97
  2716 #: ../PLCControler.py:99
  2647 msgid "Properties"
  2717 msgid "Properties"
  2648 msgstr "Lastnosti"
  2718 msgstr "Lastnosti"
  2649 
  2719 
  2650 #: ../Beremiz_service.py:440
  2720 #: ../Beremiz_service.py:442
  2651 msgid "Publishing service on local network"
  2721 msgid "Publishing service on local network"
  2652 msgstr ""
  2722 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju"
  2653 
  2723 
  2654 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
  2724 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
  2655 #, python-format
  2725 #, python-format
  2656 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2726 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2657 msgstr ""
  2727 msgstr "Pyro izjema: %s\n"
  2658 
  2728 
  2659 #: ../Beremiz_service.py:427
  2729 #: ../Beremiz_service.py:429
  2660 msgid "Pyro object's uri :"
  2730 msgid "Pyro object's uri :"
  2661 msgstr ""
  2731 msgstr "Pyro objekten uri :"
  2662 
  2732 
  2663 #: ../Beremiz_service.py:426
  2733 #: ../Beremiz_service.py:428
  2664 msgid "Pyro port :"
  2734 msgid "Pyro port :"
  2665 msgstr ""
  2735 msgstr "Pyro številka vrat :"
  2666 
  2736 
  2667 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81
  2737 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81
  2668 msgid "Python code"
  2738 msgid "Python code"
  2669 msgstr ""
  2739 msgstr "Python programska koda"
  2670 
  2740 
  2671 #: ../features.py:33
  2741 #: ../features.py:33
  2672 msgid "Python file"
  2742 msgid "Python file"
  2673 msgstr ""
  2743 msgstr "Python datoteka"
  2674 
  2744 
  2675 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
  2745 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  2676 msgid "Qualifier"
  2746 msgid "Qualifier"
  2677 msgstr ""
  2747 msgstr "Kvalifikator"
  2678 
  2748 
  2679 #: ../PLCOpenEditor.py:128 ../Beremiz.py:343 ../Beremiz_service.py:273
  2749 #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275
  2680 msgid "Quit"
  2750 msgid "Quit"
  2681 msgstr "Izhod"
  2751 msgstr "Izhod"
  2682 
  2752 
  2683 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
  2753 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
  2684 msgid "Range:"
  2754 msgid "Range:"
  2685 msgstr ""
  2755 msgstr "Obseg:"
  2686 
  2756 
  2687 #: ../ProjectController.py:1831
  2757 #: ../ProjectController.py:1873
  2688 msgid "Raw IEC code"
  2758 msgid "Raw IEC code"
  2689 msgstr ""
  2759 msgstr "IEC programska koda"
  2690 
  2760 
  2691 #: ../Beremiz.py:1143
  2761 #: ../BeremizIDE.py:1047
  2692 #, python-format
  2762 #, python-format
  2693 msgid "Really delete node '%s'?"
  2763 msgid "Really delete node '%s'?"
  2694 msgstr ""
  2764 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?"
  2695 
  2765 
  2696 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
  2766 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
  2697 msgid "Redo"
  2767 msgid "Redo"
  2698 msgstr ""
  2768 msgstr "Ponovi"
  2699 
  2769 
  2700 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:74
  2770 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75
  2701 msgid "Reference"
  2771 msgid "Reference"
  2702 msgstr ""
  2772 msgstr "Reference"
  2703 
  2773 
  2704 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:106 ../IDEFrame.py:432
  2774 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432
  2705 msgid "Refresh"
  2775 msgid "Refresh"
  2706 msgstr ""
  2776 msgstr "Osveži"
  2707 
  2777 
  2708 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
  2778 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
  2709 msgid "Regular expression"
  2779 msgid "Regular expression"
  2710 msgstr ""
  2780 msgstr "Regularni izraz"
  2711 
  2781 
  2712 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:98
  2782 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96
  2713 msgid "Regular expressions"
  2783 msgid "Regular expressions"
  2714 msgstr ""
  2784 msgstr "Regularni izrazi"
  2715 
  2785 
  2716 #: ../editors/Viewer.py:1567
  2786 #: ../editors/Viewer.py:1603
  2717 msgid "Release value"
  2787 msgid "Release value"
  2718 msgstr ""
  2788 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost"
  2719 
  2789 
  2720 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2790 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2721 msgid "Remainder (modulo)"
  2791 msgid "Remainder (modulo)"
  2722 msgstr ""
  2792 msgstr "Ostanek (modulo)"
  2723 
  2793 
  2724 #: ../Beremiz.py:1144
  2794 #: ../BeremizIDE.py:1048
  2725 #, python-format
  2795 #, python-format
  2726 msgid "Remove %s node"
  2796 msgid "Remove %s node"
  2727 msgstr ""
  2797 msgstr "Odstrani element %s"
  2728 
  2798 
  2729 #: ../IDEFrame.py:2404
  2799 #: ../IDEFrame.py:2419
  2730 msgid "Remove Datatype"
  2800 msgid "Remove Datatype"
  2731 msgstr ""
  2801 msgstr "Odstrani Podatkovni tip"
  2732 
  2802 
  2733 #: ../IDEFrame.py:2409
  2803 #: ../IDEFrame.py:2424
  2734 msgid "Remove Pou"
  2804 msgid "Remove Pou"
  2735 msgstr ""
  2805 msgstr "Odstrani POU"
  2736 
  2806 
  2737 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
  2807 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
  2738 msgid "Remove action"
  2808 msgid "Remove action"
  2739 msgstr ""
  2809 msgstr "Odstrani Akcijo"
  2740 
  2810 
  2741 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353
  2811 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353
  2742 msgid "Remove element"
  2812 msgid "Remove element"
  2743 msgstr "Odstrani element"
  2813 msgstr "Odstrani element"
  2744 
  2814 
  2745 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63
  2815 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63
  2746 msgid "Remove file from left folder"
  2816 msgid "Remove file from left folder"
  2747 msgstr ""
  2817 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape"
  2748 
  2818 
  2749 #: ../editors/ResourceEditor.py:269
  2819 #: ../editors/ResourceEditor.py:269
  2750 msgid "Remove instance"
  2820 msgid "Remove instance"
  2751 msgstr ""
  2821 msgstr "Odstrani Primerek"
  2752 
  2822 
  2753 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  2823 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  2754 msgid "Remove slave"
  2824 msgid "Remove slave"
  2755 msgstr ""
  2825 msgstr "Odstrani podrejeno napravo"
  2756 
  2826 
  2757 #: ../editors/ResourceEditor.py:240
  2827 #: ../editors/ResourceEditor.py:240
  2758 msgid "Remove task"
  2828 msgid "Remove task"
  2759 msgstr ""
  2829 msgstr "Odstrani Opravilo"
  2760 
  2830 
  2761 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
  2831 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
  2762 msgid "Remove variable"
  2832 msgid "Remove variable"
  2763 msgstr ""
  2833 msgstr "Odstrani spremenljivko"
  2764 
  2834 
  2765 #: ../IDEFrame.py:1944
  2835 #: ../IDEFrame.py:1948
  2766 msgid "Rename"
  2836 msgid "Rename"
  2767 msgstr "Preimenuj"
  2837 msgstr "Preimenuj"
  2768 
  2838 
  2769 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181
  2839 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181
  2770 msgid "Replace File"
  2840 msgid "Replace File"
  2771 msgstr "Zamenjaj datoteko"
  2841 msgstr "Zamenjaj datoteko"
  2772 
  2842 
  2773 #: ../editors/Viewer.py:502
  2843 #: ../editors/Viewer.py:561
  2774 msgid "Replace Wire by connections"
  2844 msgid "Replace Wire by connections"
  2775 msgstr ""
  2845 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema."
  2776 
  2846 
  2777 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2847 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2778 msgid "Replacement (within)"
  2848 msgid "Replacement (within)"
  2779 msgstr ""
  2849 msgstr "Zamenjaj (znotraj)"
  2780 
  2850 
  2781 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  2851 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  2782 msgid "Reset"
  2852 msgid "Reset"
  2783 msgstr ""
  2853 msgstr "Nastavi na 0"
  2784 
  2854 
  2785 #: ../editors/Viewer.py:583
  2855 #: ../editors/Viewer.py:642
  2786 msgid "Reset Execution Order"
  2856 msgid "Reset Execution Order"
  2787 msgstr ""
  2857 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja"
  2788 
  2858 
  2789 #: ../IDEFrame.py:451
  2859 #: ../IDEFrame.py:451
  2790 msgid "Reset Perspective"
  2860 msgid "Reset Perspective"
  2791 msgstr ""
  2861 msgstr "Ponastavi pogled"
  2792 
  2862 
  2793 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
  2863 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
  2794 msgid "Reset search result"
  2864 msgid "Reset search result"
  2795 msgstr ""
  2865 msgstr "Počisti rezultate iskanja"
  2796 
  2866 
  2797 #: ../PLCControler.py:97 ../Beremiz.py:1075
  2867 #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99
  2798 msgid "Resources"
  2868 msgid "Resources"
  2799 msgstr ""
  2869 msgstr "Viri"
  2800 
  2870 
  2801 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2871 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2802 msgid "Retain"
  2872 msgid "Retain"
  2803 msgstr ""
  2873 msgstr "Obdrži v spominu"
  2804 
  2874 
  2805 #: ../controls/VariablePanel.py:424
  2875 #: ../controls/VariablePanel.py:424
  2806 msgid "Return Type:"
  2876 msgid "Return Type:"
  2807 msgstr ""
  2877 msgstr "Tip rezultata:"
  2808 
  2878 
  2809 #: ../editors/Viewer.py:487
  2879 #: ../editors/Viewer.py:546
  2810 msgid "Right"
  2880 msgid "Right"
  2811 msgstr "Desno"
  2881 msgstr "Desno"
  2812 
  2882 
  2813 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
  2883 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2814 msgid "Right PowerRail"
  2884 msgid "Right PowerRail"
  2815 msgstr ""
  2885 msgstr "Desni napajalni vodnik"
  2816 
  2886 
  2817 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:461
  2887 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520
  2818 msgid "Rising Edge"
  2888 msgid "Rising Edge"
  2819 msgstr ""
  2889 msgstr "Pozitivna fronta"
  2820 
  2890 
  2821 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2891 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2822 msgid "Rotate left"
  2892 msgid "Rotate left"
  2823 msgstr ""
  2893 msgstr "Rotiraj na levo"
  2824 
  2894 
  2825 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
  2895 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
  2826 msgid "Rotate right"
  2896 msgid "Rotate right"
  2827 msgstr ""
  2897 msgstr "Rotiraj na desno"
  2828 
  2898 
  2829 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2899 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2830 msgid "Rounding up/down"
  2900 msgid "Rounding up/down"
  2831 msgstr ""
  2901 msgstr "Zaokroževanje navzgor/navzdol"
  2832 
  2902 
  2833 #: ../ProjectController.py:1799
  2903 #: ../ProjectController.py:1841
  2834 msgid "Run"
  2904 msgid "Run"
  2835 msgstr ""
  2905 msgstr "Delovanje"
  2836 
  2906 
  2837 #: ../ProjectController.py:1058
  2907 #: ../ProjectController.py:1099
  2838 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2908 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2839 msgstr ""
  2909 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za I/O knjižnice!\n"
  2840 
  2910 
  2841 #: ../ProjectController.py:1067
  2911 #: ../ProjectController.py:1108
  2842 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2912 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2843 msgstr ""
  2913 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za izvajalne knjižnice!\n"
  2844 
  2914 
  2845 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
  2915 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
  2846 msgid "SDO Client"
  2916 msgid "SDO Client"
  2847 msgstr ""
  2917 msgstr "SDO Odjemalec"
  2848 
  2918 
  2849 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
  2919 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
  2850 msgid "SDO Server"
  2920 msgid "SDO Server"
  2851 msgstr ""
  2921 msgstr "SDO Strežnik"
  2852 
  2922 
  2853 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
  2923 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  2854 msgid "SFC"
  2924 msgid "SFC"
  2855 msgstr ""
  2925 msgstr "SFC"
  2856 
  2926 
  2857 #: ../PLCGenerator.py:1392
  2927 #: ../PLCGenerator.py:1392
  2858 #, python-brace-format
  2928 #, python-brace-format
  2859 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2929 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2860 msgstr ""
  2930 msgstr "SFC skok v POU \"{a1}\" se sklicuje na neobstoječi SFC skok \"{a2}\""
  2861 
  2931 
  2862 #: ../PLCGenerator.py:773
  2932 #: ../PLCGenerator.py:773
  2863 #, python-format
  2933 #, python-format
  2864 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2934 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2865 msgstr ""
  2935 msgstr "SFC prehod v POU \"%s\" mora biti povezan."
  2866 
  2936 
  2867 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31
  2937 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  2868 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  2938 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  2869 msgid "ST"
  2939 msgid "ST"
  2870 msgstr ""
  2940 msgstr "ST"
  2871 
  2941 
  2872 #: ../PLCOpenEditor.py:324
  2942 #: ../PLCOpenEditor.py:334
  2873 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2943 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2874 msgstr ""
  2944 msgstr "ST datoteke (*.st)|*.st|Vse datoteke|*.*"
  2875 
  2945 
  2876 #: ../svgui/svgui.py:125
  2946 #: ../svgui/svgui.py:128
  2877 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2947 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2878 msgstr ""
  2948 msgstr "SVG datoteke (*.svg)|*.svg|Vse datoteke|*.*"
  2879 
  2949 
  2880 #: ../features.py:35
  2950 #: ../features.py:35
  2881 msgid "SVGUI"
  2951 msgid "SVGUI"
  2882 msgstr ""
  2952 msgstr "SVGUI"
  2883 
  2953 
  2884 #: ../PLCOpenEditor.py:111 ../PLCOpenEditor.py:146 ../Beremiz.py:327
  2954 #: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113
  2885 #: ../Beremiz.py:358
  2955 #: ../PLCOpenEditor.py:148
  2886 msgid "Save"
  2956 msgid "Save"
  2887 msgstr "Shrani"
  2957 msgstr "Shrani"
  2888 
  2958 
  2889 #: ../PLCOpenEditor.py:113 ../PLCOpenEditor.py:147 ../Beremiz.py:359
  2959 #: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149
  2890 msgid "Save As..."
  2960 msgid "Save As..."
  2891 msgstr "Shrani kot..."
  2961 msgstr "Shrani kot..."
  2892 
  2962 
  2893 #: ../Beremiz.py:329
  2963 #: ../BeremizIDE.py:224
  2894 msgid "Save as"
  2964 msgid "Save as"
  2895 msgstr "Shrani kot"
  2965 msgstr "Shrani kot"
  2896 
  2966 
  2897 #: ../ProjectController.py:470
  2967 #: ../ProjectController.py:511
  2898 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2968 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2899 msgstr ""
  2969 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n"
  2900 
  2970 
  2901 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
  2971 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
  2902 msgid "Scope"
  2972 msgid "Scope"
  2903 msgstr ""
  2973 msgstr "Obseg iskanja"
  2904 
  2974 
  2905 #: ../IDEFrame.py:623
  2975 #: ../IDEFrame.py:623
  2906 msgid "Search"
  2976 msgid "Search"
  2907 msgstr "Išči"
  2977 msgstr "Išči"
  2908 
  2978 
  2909 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 ../IDEFrame.py:382
  2979 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382
  2910 #: ../IDEFrame.py:428
  2980 #: ../IDEFrame.py:428
  2911 msgid "Search in Project"
  2981 msgid "Search in Project"
  2912 msgstr "Išči v projektu"
  2982 msgstr "Išči v projektu"
  2913 
  2983 
  2914 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  2984 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  2915 msgid "Seconds:"
  2985 msgid "Seconds:"
  2916 msgstr ""
  2986 msgstr "Sekunde:"
  2917 
  2987 
  2918 #: ../IDEFrame.py:388
  2988 #: ../IDEFrame.py:388
  2919 msgid "Select All"
  2989 msgid "Select All"
  2920 msgstr "Izberi vse"
  2990 msgstr "Izberi vse"
  2921 
  2991 
  2922 #: ../editors/Viewer.py:288 ../editors/TextViewer.py:306
  2992 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  2923 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  2993 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  2924 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  2994 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  2925 msgid "Select a variable class:"
  2995 msgid "Select a variable class:"
  2926 msgstr ""
  2996 msgstr "Izberi Razred spremenljivke"
  2927 
  2997 
  2928 #: ../ProjectController.py:1216
  2998 #: ../ProjectController.py:1257
  2929 msgid "Select an editor:"
  2999 msgid "Select an editor:"
  2930 msgstr ""
  3000 msgstr "Izberi urejevalnik:"
  2931 
  3001 
  2932 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:276
  3002 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281
  2933 msgid "Select an instance"
  3003 msgid "Select an instance"
  2934 msgstr ""
  3004 msgstr "Izberi Primerek"
  2935 
  3005 
  2936 #: ../IDEFrame.py:607
  3006 #: ../IDEFrame.py:607
  2937 msgid "Select an object"
  3007 msgid "Select an object"
  2938 msgstr ""
  3008 msgstr "Izberi Objekt"
  2939 
  3009 
  2940 #: ../ProjectController.py:477
  3010 #: ../ProjectController.py:518
  2941 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3011 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  2942 msgstr ""
  3012 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n"
  2943 
  3013 
  2944 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3014 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  2945 msgid "Selection"
  3015 msgid "Selection"
  2946 msgstr "Izbira"
  3016 msgstr "Izbira"
  2947 
  3017 
  2948 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3018 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  2949 msgid "Selection Convergence"
  3019 msgid "Selection Convergence"
  2950 msgstr ""
  3020 msgstr "Izbira Stekališče"
  2951 
  3021 
  2952 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
  3022 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
  2953 msgid "Selection Divergence"
  3023 msgid "Selection Divergence"
  2954 msgstr ""
  3024 msgstr "Izbira Razhajališče"
  2955 
  3025 
  2956 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
  3026 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
  2957 msgid "Service Discovery"
  3027 msgid "Service Discovery"
  2958 msgstr ""
  3028 msgstr "Pregled storitev na voljo:"
  2959 
  3029 
  2960 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
  3030 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
  2961 msgid "Services available:"
  3031 msgid "Services available:"
  2962 msgstr ""
  3032 msgstr "Storitve na voljo:"
  2963 
  3033 
  2964 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  3034 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  2965 msgid "Set"
  3035 msgid "Set"
  2966 msgstr ""
  3036 msgstr "Nastavi na 1"
  2967 
  3037 
  2968 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3038 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  2969 msgid "Shift left"
  3039 msgid "Shift left"
  2970 msgstr ""
  3040 msgstr "Pomakni v levo"
  2971 
  3041 
  2972 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3042 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  2973 msgid "Shift right"
  3043 msgid "Shift right"
  2974 msgstr ""
  3044 msgstr "Pomakni v desno"
  2975 
  3045 
  2976 #: ../ProjectController.py:1825
  3046 #: ../ProjectController.py:1867
  2977 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3047 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  2978 msgstr ""
  3048 msgstr "Prikaži IEC kodo, ki jo je ustvaril PLCGenerator"
  2979 
  3049 
  2980 #: ../canfestival/canfestival.py:387
  3050 #: ../canfestival/canfestival.py:389
  2981 msgid "Show Master"
  3051 msgid "Show Master"
  2982 msgstr ""
  3052 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo"
  2983 
  3053 
  2984 #: ../canfestival/canfestival.py:388
  3054 #: ../canfestival/canfestival.py:390
  2985 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3055 msgid "Show Master generated by config_utils"
  2986 msgstr ""
  3056 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo, izdelano z config_utils"
  2987 
  3057 
  2988 #: ../ProjectController.py:1823
  3058 #: ../ProjectController.py:1865
  2989 msgid "Show code"
  3059 msgid "Show code"
  2990 msgstr "Prikaži programsko kodo"
  3060 msgstr "Prikaži programsko kodo"
  2991 
  3061 
  2992 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3062 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  2993 msgid "Simultaneous Convergence"
  3063 msgid "Simultaneous Convergence"
  2994 msgstr ""
  3064 msgstr "Simultano Steklališče"
  2995 
  3065 
  2996 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  3066 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  2997 msgid "Simultaneous Divergence"
  3067 msgid "Simultaneous Divergence"
  2998 msgstr ""
  3068 msgstr "Simultano Razhajališče"
  2999 
  3069 
  3000 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3070 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3001 msgid "Sine"
  3071 msgid "Sine"
  3002 msgstr "Sinus"
  3072 msgstr "Sinus"
  3003 
  3073 
  3004 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3074 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3005 msgid "Single"
  3075 msgid "Single"
  3006 msgstr ""
  3076 msgstr "Posamičen"
  3007 
  3077 
  3008 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
  3078 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
  3009 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3079 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3010 msgstr ""
  3080 msgstr "Izvorna koda se ni spremenila, ne bo nove gradnje projekta.\n"
  3011 
  3081 
  3012 #: ../PLCGenerator.py:397
  3082 #: ../PLCGenerator.py:397
  3013 #, python-brace-format
  3083 #, python-brace-format
  3014 msgid ""
  3084 msgid ""
  3015 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3085 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3016 "'{a2}.{a3}'."
  3086 "'{a2}.{a3}'."
  3017 msgstr ""
  3087 msgstr ""
       
  3088 "Izvorni signal mora biti definiran za eno Opravilo '{a1}' v Konfiguraciji "
       
  3089 "'{a2}.{a3}'."
  3018 
  3090 
  3019 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3091 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3020 msgid "Square root (base 2)"
  3092 msgid "Square root (base 2)"
  3021 msgstr ""
  3093 msgstr "Kvadratni koren (base 2)"
  3022 
  3094 
  3023 #: ../plcopen/definitions.py:46
  3095 #: ../plcopen/definitions.py:48
  3024 msgid "Standard function blocks"
  3096 msgid "Standard function blocks"
  3025 msgstr "Standardni funkcijski bloki"
  3097 msgstr "Standardni funkcijski bloki"
  3026 
  3098 
  3027 #: ../ProjectController.py:1801 ../Beremiz_service.py:261
  3099 #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263
  3028 msgid "Start PLC"
  3100 msgid "Start PLC"
  3029 msgstr "Zaženi krmilnik"
  3101 msgstr "Zaženi krmilnik"
  3030 
  3102 
  3031 #: ../ProjectController.py:1005
  3103 #: ../ProjectController.py:1046
  3032 #, python-format
  3104 #, python-format
  3033 msgid "Start build in %s\n"
  3105 msgid "Start build in %s\n"
  3034 msgstr ""
  3106 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n"
  3035 
  3107 
  3036 #: ../ProjectController.py:1319
  3108 #: ../ProjectController.py:1360
  3037 msgid "Started"
  3109 msgid "Started"
  3038 msgstr "Zagnan"
  3110 msgstr "Zagnan"
  3039 
  3111 
  3040 #: ../ProjectController.py:1607
  3112 #: ../ProjectController.py:1648
  3041 msgid "Starting PLC\n"
  3113 msgid "Starting PLC\n"
  3042 msgstr ""
  3114 msgstr "Krmilnik se zaganja\n"
  3043 
  3115 
  3044 #: ../Beremiz.py:463
  3116 #: ../BeremizIDE.py:365
  3045 msgid "Status ToolBar"
  3117 msgid "Status ToolBar"
  3046 msgstr ""
  3118 msgstr "Statusna vrstica"
  3047 
  3119 
  3048 #: ../editors/Viewer.py:553 ../editors/Viewer.py:2353
  3120 #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391
  3049 msgid "Step"
  3121 msgid "Step"
  3050 msgstr "Korak"
  3122 msgstr "Korak"
  3051 
  3123 
  3052 #: ../ProjectController.py:1804
  3124 #: ../ProjectController.py:1846
  3053 msgid "Stop"
  3125 msgid "Stop"
  3054 msgstr "Ustavi"
  3126 msgstr "Ustavi"
  3055 
  3127 
  3056 #: ../Beremiz_service.py:262
  3128 #: ../Beremiz_service.py:264
  3057 msgid "Stop PLC"
  3129 msgid "Stop PLC"
  3058 msgstr "Ustavi krmilnik"
  3130 msgstr "Ustavi krmilnik"
  3059 
  3131 
  3060 #: ../ProjectController.py:1806
  3132 #: ../ProjectController.py:1848
  3061 msgid "Stop Running PLC"
  3133 msgid "Stop Running PLC"
  3062 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik"
  3134 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik"
  3063 
  3135 
  3064 #: ../ProjectController.py:1320
  3136 #: ../ProjectController.py:1361
  3065 msgid "Stopped"
  3137 msgid "Stopped"
  3066 msgstr "Ustavljen"
  3138 msgstr "Ustavljen"
  3067 
  3139 
  3068 #: ../ProjectController.py:1579
  3140 #: ../ProjectController.py:1620
  3069 msgid "Stopping debugger...\n"
  3141 msgid "Stopping debugger...\n"
  3070 msgstr ""
  3142 msgstr "Ustavljam razhroščevalnik...\n"
  3071 
  3143 
  3072 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  3144 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  3073 msgid "Structure"
  3145 msgid "Structure"
  3074 msgstr "Struktura"
  3146 msgstr "Struktura"
  3075 
  3147 
  3076 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  3148 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  3077 msgid "Subrange"
  3149 msgid "Subrange"
  3078 msgstr ""
  3150 msgstr "Intervalni"
  3079 
  3151 
  3080 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3152 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3081 msgid "Subtraction"
  3153 msgid "Subtraction"
  3082 msgstr "Odštevanje"
  3154 msgstr "Odštevanje"
  3083 
  3155 
  3084 #: ../ProjectController.py:1044
  3156 #: ../ProjectController.py:1085
  3085 msgid "Successfully built.\n"
  3157 msgid "Successfully built.\n"
  3086 msgstr ""
  3158 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n"
  3087 
  3159 
  3088 #: ../IDEFrame.py:447
  3160 #: ../IDEFrame.py:447
  3089 msgid "Switch perspective"
  3161 msgid "Switch perspective"
  3090 msgstr ""
  3162 msgstr "Zamenjaj pogled"
  3091 
  3163 
  3092 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:172
  3164 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115
  3093 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3165 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3094 msgstr ""
  3166 msgstr "Sintaktična napaka v izrazu vzorca za iskanje!"
  3095 
  3167 
  3096 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
  3168 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
  3097 msgid "TYPE"
  3169 msgid "TYPE"
  3098 msgstr ""
  3170 msgstr "TYPE"
  3099 
  3171 
  3100 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3172 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3101 msgid "Tangent"
  3173 msgid "Tangent"
  3102 msgstr ""
  3174 msgstr "Tangens"
  3103 
  3175 
  3104 #: ../editors/ResourceEditor.py:83
  3176 #: ../editors/ResourceEditor.py:83
  3105 msgid "Task"
  3177 msgid "Task"
  3106 msgstr ""
  3178 msgstr "Opravilo"
  3107 
  3179 
  3108 #: ../editors/ResourceEditor.py:235
  3180 #: ../editors/ResourceEditor.py:235
  3109 msgid "Tasks:"
  3181 msgid "Tasks:"
  3110 msgstr ""
  3182 msgstr "Opravila:"
  3111 
  3183 
  3112 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  3184 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  3113 msgid "Temp"
  3185 msgid "Temp"
  3114 msgstr ""
  3186 msgstr "Začasno"
       
  3187 
       
  3188 #: ../version.py:30
       
  3189 msgid ""
       
  3190 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
       
  3191 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
       
  3192 "\n"
       
  3193 "This is the main community support channel.\n"
       
  3194 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
       
  3195 "\n"
       
  3196 "You can subscribe to the list here:\n"
       
  3197 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
       
  3198 msgstr ""
       
  3199 "Vsa vprašanja o Beremiz/PLCOpenEditor projektu lahko postavite\n"
       
  3200 "v projektni poštni seznam: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
       
  3201 "\n"
       
  3202 "To je glavni podporni kanal skupnosti.\n"
       
  3203 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n"
       
  3204 "\n"
       
  3205 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n"
       
  3206 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3115 
  3207 
  3116 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180
  3208 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180
  3117 #, python-format
  3209 #, python-format
  3118 msgid ""
  3210 msgid ""
  3119 "The file '%s' already exist.\n"
  3211 "The file '%s' already exist.\n"
  3120 "Do you want to replace it?"
  3212 "Do you want to replace it?"
  3121 msgstr ""
  3213 msgstr ""
       
  3214 "Datoteka '%s' že obstaja.\n"
       
  3215 "Ali jo želiš zamenjati?"
  3122 
  3216 
  3123 #: ../editors/LDViewer.py:882
  3217 #: ../editors/LDViewer.py:882
  3124 msgid "The group of block must be coherent!"
  3218 msgid "The group of block must be coherent!"
  3125 msgstr ""
  3219 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!"
  3126 
  3220 
  3127 #: ../Beremiz.py:640 ../IDEFrame.py:1011
  3221 #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015
  3128 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3222 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3129 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?"
  3223 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?"
  3130 
  3224 
  3131 #: ../IDEFrame.py:1654 ../IDEFrame.py:1673
  3225 #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677
  3132 #, python-format
  3226 #, python-format
  3133 msgid ""
  3227 msgid ""
  3134 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3228 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3135 "continue?"
  3229 "continue?"
  3136 msgstr ""
  3230 msgstr ""
  3137 
  3231 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš "
  3138 #: ../IDEFrame.py:1098
  3232 "nadaljevati?"
       
  3233 
       
  3234 #: ../IDEFrame.py:1102
  3139 msgid ""
  3235 msgid ""
  3140 "There was a problem printing.\n"
  3236 "There was a problem printing.\n"
  3141 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3237 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3142 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?"
  3238 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?"
  3143 
  3239 
  3146 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!"
  3242 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!"
  3147 
  3243 
  3148 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
  3244 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
  3149 #, python-format
  3245 #, python-format
  3150 msgid "Tick: %d"
  3246 msgid "Tick: %d"
  3151 msgstr ""
  3247 msgstr "Tik-tak: %d"
  3152 
  3248 
  3153 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3249 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3154 msgid "Time"
  3250 msgid "Time"
  3155 msgstr ""
  3251 msgstr "Ura"
  3156 
  3252 
  3157 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
  3253 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
  3158 msgid "Time addition"
  3254 msgid "Time addition"
  3159 msgstr ""
  3255 msgstr "Dodajanje ure"
  3160 
  3256 
  3161 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
  3257 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
  3162 msgid "Time concatenation"
  3258 msgid "Time concatenation"
  3163 msgstr ""
  3259 msgstr "Ura združevanje"
  3164 
  3260 
  3165 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
  3261 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
  3166 msgid "Time division"
  3262 msgid "Time division"
  3167 msgstr ""
  3263 msgstr "Ura deljenje"
  3168 
  3264 
  3169 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
  3265 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
  3170 msgid "Time multiplication"
  3266 msgid "Time multiplication"
  3171 msgstr ""
  3267 msgstr "Ura množenje"
  3172 
  3268 
  3173 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
  3269 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
  3174 msgid "Time subtraction"
  3270 msgid "Time subtraction"
  3175 msgstr ""
  3271 msgstr "Odštevanje časa"
  3176 
  3272 
  3177 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
  3273 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
  3178 msgid "Time-of-day addition"
  3274 msgid "Time-of-day addition"
  3179 msgstr ""
  3275 msgstr "Dodajanje današnje ure"
  3180 
  3276 
  3181 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3277 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3182 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3278 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3183 msgid "Time-of-day subtraction"
  3279 msgid "Time-of-day subtraction"
  3184 msgstr ""
  3280 msgstr "Odštevanje dejanskega časa"
  3185 
  3281 
  3186 #: ../editors/Viewer.py:489
  3282 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172
       
  3283 msgid "Toggle value"
       
  3284 msgstr "Spremeni vrednost"
       
  3285 
       
  3286 #: ../editors/Viewer.py:548
  3187 msgid "Top"
  3287 msgid "Top"
  3188 msgstr "Zgoraj"
  3288 msgstr "Zgoraj"
  3189 
  3289 
  3190 #: ../ProjectController.py:1813
  3290 #: ../ProjectController.py:1855
  3191 msgid "Transfer"
  3291 msgid "Transfer"
  3192 msgstr "Prenesi"
  3292 msgstr "Prenesi"
  3193 
  3293 
  3194 #: ../ProjectController.py:1815
  3294 #: ../ProjectController.py:1857
  3195 msgid "Transfer PLC"
  3295 msgid "Transfer PLC"
  3196 msgstr ""
  3296 msgstr "Prenesi na krmilnik"
  3197 
  3297 
  3198 #: ../ProjectController.py:1779
  3298 #: ../ProjectController.py:1820
  3199 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3299 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3200 msgstr ""
  3300 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n"
  3201 
  3301 
  3202 #: ../ProjectController.py:1781
  3302 #: ../ProjectController.py:1823
  3203 msgid "Transfer failed\n"
  3303 msgid "Transfer failed\n"
  3204 msgstr ""
  3304 msgstr "Prenos ni uspešen\n"
  3205 
  3305 
  3206 #: ../editors/Viewer.py:554 ../editors/Viewer.py:2355
  3306 #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393
  3207 #: ../editors/Viewer.py:2382
  3307 #: ../editors/Viewer.py:2420
  3208 msgid "Transition"
  3308 msgid "Transition"
  3209 msgstr "Prehod"
  3309 msgstr "Prehod"
  3210 
  3310 
  3211 #: ../PLCGenerator.py:1518
  3311 #: ../PLCGenerator.py:1518
  3212 #, python-format
  3312 #, python-format
  3213 msgid ""
  3313 msgid ""
  3214 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3314 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3215 "its name"
  3315 "its name"
  3216 msgstr ""
  3316 msgstr ""
  3217 
  3317 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, "
  3218 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:89
  3318 "referencirano po njenem imenu"
       
  3319 
       
  3320 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
  3219 msgid "Transition Name"
  3321 msgid "Transition Name"
  3220 msgstr "Ime prehoda"
  3322 msgstr "Ime prehoda"
  3221 
  3323 
  3222 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:58
  3324 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
  3223 msgid "Transition Name:"
  3325 msgid "Transition Name:"
  3224 msgstr "Ime prehoda:"
  3326 msgstr "Ime prehoda:"
  3225 
  3327 
  3226 #: ../PLCGenerator.py:1609
  3328 #: ../PLCGenerator.py:1609
  3227 #, python-brace-format
  3329 #, python-brace-format
  3228 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3330 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3229 msgstr ""
  3331 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3230 
  3332 
  3231 #: ../PLCGenerator.py:1598
  3333 #: ../PLCGenerator.py:1598
  3232 #, python-brace-format
  3334 #, python-brace-format
  3233 msgid ""
  3335 msgid ""
  3234 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3336 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3235 "\"{a2}\" POU"
  3337 "\"{a2}\" POU"
  3236 msgstr ""
  3338 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3237 
  3339 
  3238 #: ../plcopen/plcopen.py:1318
  3340 #: ../plcopen/plcopen.py:1323
  3239 #, python-format
  3341 #, python-format
  3240 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3342 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3241 msgstr ""
  3343 msgstr "Prehod z imenom %s ne obstaja!"
  3242 
  3344 
  3243 #: ../PLCControler.py:96
  3345 #: ../PLCControler.py:98
  3244 msgid "Transitions"
  3346 msgid "Transitions"
  3245 msgstr "Prehodi"
  3347 msgstr "Prehodi"
  3246 
  3348 
  3247 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131
  3349 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131
  3248 msgid "Translated by"
  3350 msgid "Translated by"
  3249 msgstr "Prevedel"
  3351 msgstr "Prevedel"
  3250 
  3352 
  3251 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3353 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3252 msgid "Triggering"
  3354 msgid "Triggering"
  3253 msgstr ""
  3355 msgstr "Proženje"
  3254 
  3356 
  3255 #: ../Beremiz_service.py:476
  3357 #: ../Beremiz_service.py:478
  3256 msgid "Twisted unavailable."
  3358 msgid "Twisted unavailable."
  3257 msgstr ""
  3359 msgstr "Twisted programski paket ni na voljo."
  3258 
  3360 
  3259 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 ../editors/ResourceEditor.py:83
  3361 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83
  3260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
  3362 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  3261 #: ../controls/VariablePanel.py:54
  3363 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  3262 msgid "Type"
  3364 msgid "Type"
  3263 msgstr "Tip"
  3365 msgstr "Tip"
  3264 
  3366 
  3265 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
  3367 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
  3266 msgid "Type and derivated"
  3368 msgid "Type and derivated"
  3267 msgstr ""
  3369 msgstr "Enak tip in izpeljanke"
  3268 
  3370 
  3269 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
  3371 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
  3270 #, python-format
  3372 #, python-format
  3271 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3373 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3272 msgstr ""
  3374 msgstr "Neustrezen Tip za lokacijo \"%s\""
  3273 
  3375 
  3274 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3376 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3275 msgid "Type conversion"
  3377 msgid "Type conversion"
  3276 msgstr ""
  3378 msgstr "Sprememba podatkovnega tipa"
  3277 
  3379 
  3278 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162
  3380 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162
  3279 msgid "Type infos:"
  3381 msgid "Type infos:"
  3280 msgstr ""
  3382 msgstr "Detajlne informacije o podatkovnem tipu:"
  3281 
  3383 
  3282 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
  3384 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
  3283 msgid "Type strict"
  3385 msgid "Type strict"
  3284 msgstr ""
  3386 msgstr "Enak Tip"
  3285 
  3387 
  3286 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57
  3388 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58
  3287 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:56 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:99
  3389 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100
  3288 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:65 ../dialogs/ConnectionDialog.py:58
  3390 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59
  3289 msgid "Type:"
  3391 msgid "Type:"
  3290 msgstr ""
  3392 msgstr "Tip:"
  3291 
  3393 
  3292 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
  3394 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
  3293 #, python-format
  3395 #, python-format
  3294 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3396 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3295 msgstr ""
  3397 msgstr "Nisem uspel ustvariti PDO preslikave za elemnent %02x"
  3296 
  3398 
  3297 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
  3399 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
  3298 #, python-format
  3400 #, python-format
  3299 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3401 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3300 msgstr ""
  3402 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n"
  3301 
  3403 
  3302 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
  3404 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
  3303 #, python-brace-format
  3405 #, python-brace-format
  3304 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3406 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3305 msgstr ""
  3407 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\""
  3306 
  3408 
  3307 #: ../PLCGenerator.py:254
  3409 #: ../PLCGenerator.py:254
  3308 #, python-format
  3410 #, python-format
  3309 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3411 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3310 msgstr ""
  3412 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\""
  3311 
  3413 
  3312 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
  3414 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
  3313 msgid "Undo"
  3415 msgid "Undo"
  3314 msgstr ""
  3416 msgstr "Razveljavi"
  3315 
  3417 
  3316 #: ../ProjectController.py:382
  3418 #: ../ProjectController.py:423
  3317 msgid "Unknown"
  3419 msgid "Unknown"
  3318 msgstr "Neznano"
  3420 msgstr "Neznano"
  3319 
  3421 
  3320 #: ../editors/Viewer.py:393
  3422 #: ../editors/Viewer.py:394
  3321 #, python-format
  3423 #, python-format
  3322 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3424 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3323 msgstr ""
  3425 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!"
  3324 
  3426 
  3325 #: ../ProjectController.py:379 ../ProjectController.py:380
  3427 #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421
  3326 msgid "Unnamed"
  3428 msgid "Unnamed"
  3327 msgstr ""
  3429 msgstr "Neimenovan"
  3328 
  3430 
  3329 #: ../PLCControler.py:636
  3431 #: ../PLCControler.py:638
  3330 #, python-format
  3432 #, python-format
  3331 msgid "Unnamed%d"
  3433 msgid "Unnamed%d"
  3332 msgstr ""
  3434 msgstr "Neimenovan%d"
  3333 
  3435 
  3334 #: ../controls/VariablePanel.py:284
  3436 #: ../controls/VariablePanel.py:284
  3335 #, python-format
  3437 #, python-format
  3336 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3438 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3337 msgstr ""
  3439 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\""
  3338 
  3440 
  3339 #: ../editors/DataTypeEditor.py:632 ../controls/VariablePanel.py:810
  3441 #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827
  3340 msgid "User Data Types"
  3442 msgid "User Data Types"
  3341 msgstr ""
  3443 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi"
  3342 
  3444 
  3343 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
  3445 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
  3344 msgid "User Type"
  3446 msgid "User Type"
  3345 msgstr ""
  3447 msgstr "Uporabniški podatkovni tip"
  3346 
  3448 
  3347 #: ../PLCControler.py:95
  3449 #: ../PLCControler.py:97
  3348 msgid "User-defined POUs"
  3450 msgid "User-defined POUs"
  3349 msgstr ""
  3451 msgstr "Uporabniški POU-ji"
  3350 
  3452 
  3351 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
  3453 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  3352 msgid "Value"
  3454 msgid "Value"
  3353 msgstr "Vrednost"
  3455 msgstr "Vrednost"
  3354 
  3456 
  3355 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259
  3457 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259
  3356 msgid "Values:"
  3458 msgid "Values:"
  3357 msgstr "Vrednosti:"
  3459 msgstr "Vrednosti:"
  3358 
  3460 
  3359 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:526
  3461 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585
  3360 #: ../editors/Viewer.py:2385
  3462 #: ../editors/Viewer.py:2423
  3361 msgid "Variable"
  3463 msgid "Variable"
  3362 msgstr ""
  3464 msgstr "Spremenljivka"
  3363 
  3465 
  3364 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
  3466 #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361
  3365 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
  3467 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
  3366 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
  3468 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
  3367 msgid "Variable Drop"
  3469 msgid "Variable Drop"
  3368 msgstr ""
  3470 msgstr "Spusti spremenljivko"
  3369 
  3471 
  3370 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
  3472 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64
  3371 msgid "Variable Properties"
  3473 msgid "Variable Properties"
  3372 msgstr ""
  3474 msgstr "Lastnosti spremenljivke"
  3373 
  3475 
  3374 #: ../editors/Viewer.py:288 ../editors/TextViewer.py:306
  3476 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  3375 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  3477 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  3376 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  3478 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  3377 msgid "Variable class"
  3479 msgid "Variable class"
  3378 msgstr ""
  3480 msgstr "Spremenljivka Razreda"
  3379 
  3481 
  3380 #: ../editors/Viewer.py:395 ../editors/TextViewer.py:387
  3482 #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387
  3381 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3483 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3382 msgstr ""
  3484 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!"
  3383 
  3485 
  3384 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
  3486 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
  3385 msgid "Variable:"
  3487 msgid "Variable:"
  3386 msgstr "Spremenljivka:"
  3488 msgstr "Spremenljivka:"
  3387 
  3489 
  3388 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  3490 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  3389 msgid "Variables"
  3491 msgid "Variables"
  3390 msgstr "Spremenljivke"
  3492 msgstr "Spremenljivke"
  3391 
  3493 
  3392 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
  3494 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
  3393 msgid "Vertical:"
  3495 msgid "Vertical:"
  3394 msgstr "Vertikalno:"
  3496 msgstr "Vertikalno:"
  3395 
  3497 
  3396 #: ../Beremiz_service.py:586
  3498 #: ../Beremiz_service.py:588
  3397 msgid "WAMP client startup failed. "
  3499 msgid "WAMP client startup failed. "
  3398 msgstr ""
  3500 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. "
  3399 
  3501 
  3400 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
  3502 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
  3401 #, python-format
  3503 #, python-format
  3402 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3504 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3403 msgstr ""
  3505 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n"
  3404 
  3506 
  3405 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
  3507 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
  3406 msgid "WAMP connection timeout"
  3508 msgid "WAMP connection timeout"
  3407 msgstr ""
  3509 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev"
  3408 
  3510 
  3409 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
  3511 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
  3410 #, python-format
  3512 #, python-format
  3411 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3513 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3412 msgstr ""
  3514 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n"
  3413 
  3515 
  3414 #: ../Beremiz_service.py:562
  3516 #: ../Beremiz_service.py:564
  3415 msgid "WAMP import failed :"
  3517 msgid "WAMP import failed :"
  3416 msgstr ""
  3518 msgstr "WAMP uvoz - napaka :"
  3417 
  3519 
  3418 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:35
  3520 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37
  3419 msgid "WXGLADE GUI"
  3521 msgid "WXGLADE GUI"
  3420 msgstr ""
  3522 msgstr "WXGLADE GUI"
  3421 
  3523 
  3422 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../editors/LDViewer.py:891
  3524 #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891
  3423 msgid "Warning"
  3525 msgid "Warning"
  3424 msgstr "Opozorila"
  3526 msgstr "Opozorila"
  3425 
  3527 
  3426 #: ../ProjectController.py:666
  3528 #: ../ProjectController.py:707
  3427 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3529 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3428 msgstr ""
  3530 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
  3429 
  3531 
  3430 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
  3532 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
  3431 msgid "Whole Project"
  3533 msgid "Whole Project"
  3432 msgstr "Celoten projekt"
  3534 msgstr "Celoten projekt"
  3433 
  3535 
  3434 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119
  3536 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
  3435 msgid "Width:"
  3537 msgid "Width:"
  3436 msgstr "Širina:"
  3538 msgstr "Širina:"
  3437 
  3539 
  3438 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:93
  3540 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
  3439 msgid "Wrap search"
  3541 msgid "Wrap search"
  3440 msgstr ""
  3542 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu"
  3441 
  3543 
  3442 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130
  3544 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130
  3443 msgid "Written by"
  3545 msgid "Written by"
  3444 msgstr "Napisal"
  3546 msgstr "Napisal"
  3445 
  3547 
  3446 #: ../features.py:34
  3548 #: ../features.py:34
  3447 msgid "WxGlade GUI"
  3549 msgid "WxGlade GUI"
  3448 msgstr ""
  3550 msgstr "WxGlade GUI"
  3449 
  3551 
  3450 #: ../svgui/svgui.py:139
  3552 #: ../svgui/svgui.py:142
  3451 msgid ""
  3553 msgid ""
  3452 "You don't have write permissions.\n"
  3554 "You don't have write permissions.\n"
  3453 "Open Inkscape anyway ?"
  3555 "Open Inkscape anyway ?"
  3454 msgstr ""
  3556 msgstr ""
  3455 
  3557 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3456 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:137
  3558 "Vseeno odprem Inkscape ?"
       
  3559 
       
  3560 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154
  3457 msgid ""
  3561 msgid ""
  3458 "You don't have write permissions.\n"
  3562 "You don't have write permissions.\n"
  3459 "Open wxGlade anyway ?"
  3563 "Open wxGlade anyway ?"
  3460 msgstr ""
  3564 msgstr ""
  3461 
  3565 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3462 #: ../ProjectController.py:342
  3566 "Vseeno odprem wxGlade ?"
       
  3567 
       
  3568 #: ../ProjectController.py:371
  3463 msgid ""
  3569 msgid ""
  3464 "You must have permission to work on the project\n"
  3570 "You must have permission to work on the project\n"
  3465 "Work on a project copy ?"
  3571 "Work on a project copy ?"
  3466 msgstr ""
  3572 msgstr ""
       
  3573 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n"
       
  3574 "Nadaljuj delo na kopiji Projekta ?"
  3467 
  3575 
  3468 #: ../editors/LDViewer.py:886
  3576 #: ../editors/LDViewer.py:886
  3469 msgid ""
  3577 msgid ""
  3470 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3578 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3471 " added!"
  3579 " added!"
  3472 msgstr ""
  3580 msgstr "Moraš izbrati blok ali skupino blokov, kjer želiš dodati Skok!"
  3473 
  3581 
  3474 #: ../editors/LDViewer.py:666
  3582 #: ../editors/LDViewer.py:666
  3475 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3583 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3476 msgstr ""
  3584 msgstr "Moraš izbrati Žico, na katero želiš dodati Kontakt!"
  3477 
  3585 
  3478 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
  3586 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
  3479 msgid "You must type a name!"
  3587 msgid "You must type a name!"
  3480 msgstr "Prosim vnesi ime!"
  3588 msgstr "Prosim vnesi ime!"
  3481 
  3589 
  3482 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:175
  3590 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193
  3483 msgid "You must type a value!"
  3591 msgid "You must type a value!"
  3484 msgstr "Prosim vnesi vrednost!"
  3592 msgstr "Prosim vnesi vrednost!"
  3485 
  3593 
  3486 #: ../IDEFrame.py:438
  3594 #: ../IDEFrame.py:438
  3487 msgid "Zoom"
  3595 msgid "Zoom"
  3488 msgstr ""
  3596 msgstr "Povečaj"
  3489 
  3597 
  3490 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151
  3598 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3491 msgid "days"
  3599 msgid "days"
  3492 msgstr ""
  3600 msgstr "dnevi"
  3493 
  3601 
  3494 #: ../PLCOpenEditor.py:333
  3602 #: ../PLCOpenEditor.py:343
  3495 #, python-format
  3603 #, python-format
  3496 msgid "error: %s\n"
  3604 msgid "error: %s\n"
  3497 msgstr ""
  3605 msgstr "napaka: %s\n"
  3498 
  3606 
  3499 #: ../util/ProcessLogger.py:169
  3607 #: ../util/ProcessLogger.py:169
  3500 #, python-brace-format
  3608 #, python-brace-format
  3501 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3609 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3502 msgstr ""
  3610 msgstr "končal z statusom {a1} (pid {a2})\n"
  3503 
  3611 
  3504 #: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398
  3612 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408
  3505 msgid "file : "
  3613 msgid "file : "
  3506 msgstr ""
  3614 msgstr "datoteka : "
  3507 
  3615 
  3508 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
  3616 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
  3509 msgid "function"
  3617 msgid "function"
  3510 msgstr ""
  3618 msgstr "funkcija"
  3511 
  3619 
  3512 #: ../PLCOpenEditor.py:399
  3620 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3513 msgid "function : "
  3621 msgid "function : "
  3514 msgstr ""
  3622 msgstr "funkcija : "
  3515 
  3623 
  3516 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
  3624 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
  3517 msgid "functionBlock"
  3625 msgid "functionBlock"
  3518 msgstr ""
  3626 msgstr "Funkcijski blok"
  3519 
  3627 
  3520 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151
  3628 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3521 msgid "hours"
  3629 msgid "hours"
  3522 msgstr ""
  3630 msgstr "ure"
  3523 
  3631 
  3524 #: ../PLCOpenEditor.py:399
  3632 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3525 msgid "line : "
  3633 msgid "line : "
  3526 msgstr ""
  3634 msgstr "vrstica :"
  3527 
  3635 
  3528 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:153
  3636 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157
  3529 msgid "milliseconds"
  3637 msgid "milliseconds"
  3530 msgstr ""
  3638 msgstr "milisekunde"
  3531 
  3639 
  3532 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152
  3640 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3533 msgid "minutes"
  3641 msgid "minutes"
  3534 msgstr ""
  3642 msgstr "minute"
  3535 
  3643 
  3536 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
  3644 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
  3537 msgid "program"
  3645 msgid "program"
  3538 msgstr ""
  3646 msgstr "program"
  3539 
  3647 
  3540 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152
  3648 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3541 msgid "seconds"
  3649 msgid "seconds"
  3542 msgstr ""
  3650 msgstr "sekunde"
  3543 
  3651 
  3544 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3652 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3545 msgid "string from the middle"
  3653 msgid "string from the middle"
  3546 msgstr "Niz iz sredine niza "
  3654 msgstr "Niz iz sredine niza "
  3547 
  3655 
  3551 
  3659 
  3552 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3660 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3553 msgid "string right of"
  3661 msgid "string right of"
  3554 msgstr "Desna stran niza od"
  3662 msgstr "Desna stran niza od"
  3555 
  3663 
  3556 #: ../Beremiz.py:126
  3664 #: ../Beremiz.py:164
  3557 msgid "update info unavailable."
  3665 msgid "update info unavailable."
  3558 msgstr ""
  3666 msgstr "ni posodobljenih informacij."
  3559 
  3667 
  3560 #: ../PLCOpenEditor.py:331
  3668 #: ../PLCOpenEditor.py:341
  3561 #, python-format
  3669 #, python-format
  3562 msgid "warning: %s\n"
  3670 msgid "warning: %s\n"
  3563 msgstr ""
  3671 msgstr "opozorilo: %s\n"
  3564 
  3672 
  3565 #: ../PLCControler.py:970
  3673 #: ../PLCControler.py:972
  3566 #, python-brace-format
  3674 #, python-brace-format
  3567 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3675 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3568 msgstr ""
  3676 msgstr "{a1} \"{a2}\" ne more biti prilepljeno kot {a3}."
  3569 
  3677 
  3570 #: ../ConfigTreeNode.py:56
  3678 #: ../ConfigTreeNode.py:56
  3571 #, python-brace-format
  3679 #, python-brace-format
  3572 msgid ""
  3680 msgid ""
  3573 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
  3681 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
  3574 "{a3}"
  3682 "{a3}"
  3575 msgstr ""
  3683 msgstr ""
       
  3684 "{a1} XML datoteka ni zgrajena po XSD shemi v vrstici %{a2}:\n"
       
  3685 "{a3}"
  3576 
  3686 
  3577 #: Extra XSD strings
  3687 #: Extra XSD strings
  3578 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3688 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3579 msgstr ""
  3689 msgstr "CanFestivalSlaveNode"
  3580 
  3690 
  3581 msgid "CAN_Device"
  3691 msgid "CAN_Device"
  3582 msgstr ""
  3692 msgstr "CAN_Device"
  3583 
  3693 
  3584 msgid "CAN_Baudrate"
  3694 msgid "CAN_Baudrate"
  3585 msgstr ""
  3695 msgstr "CAN_Baudrate"
  3586 
  3696 
  3587 msgid "NodeId"
  3697 msgid "NodeId"
  3588 msgstr ""
  3698 msgstr "NodeId"
  3589 
  3699 
  3590 msgid "Sync_Align"
  3700 msgid "Sync_Align"
  3591 msgstr ""
  3701 msgstr "Sync_Align"
  3592 
  3702 
  3593 msgid "Sync_Align_Ratio"
  3703 msgid "Sync_Align_Ratio"
  3594 msgstr ""
  3704 msgstr "Sync_Align_Ratio"
  3595 
  3705 
  3596 msgid "CanFestivalNode"
  3706 msgid "CanFestivalNode"
  3597 msgstr ""
  3707 msgstr "CanFestivalNode"
  3598 
  3708 
  3599 msgid "Sync_TPDOs"
  3709 msgid "Sync_TPDOs"
  3600 msgstr ""
  3710 msgstr "Sync_TPDOs"
  3601 
  3711 
  3602 msgid "CanFestivalInstance"
  3712 msgid "CanFestivalInstance"
  3603 msgstr ""
  3713 msgstr "CanFestival Primerek"
  3604 
  3714 
  3605 msgid "CAN_Driver"
  3715 msgid "CAN_Driver"
  3606 msgstr ""
  3716 msgstr "CAN_Driver"
  3607 
  3717 
  3608 msgid "Generic"
  3718 msgid "Generic"
  3609 msgstr ""
  3719 msgstr "Splošen"
  3610 
  3720 
  3611 msgid "Command"
  3721 msgid "Command"
  3612 msgstr ""
  3722 msgstr "Ukaz"
  3613 
  3723 
  3614 msgid "Xenomai"
  3724 msgid "Xenomai"
  3615 msgstr ""
  3725 msgstr "Xenomai"
  3616 
  3726 
  3617 msgid "XenoConfig"
  3727 msgid "XenoConfig"
  3618 msgstr ""
  3728 msgstr "XenoConfig"
  3619 
  3729 
  3620 msgid "Compiler"
  3730 msgid "Compiler"
  3621 msgstr ""
  3731 msgstr "Prevajalnik"
  3622 
  3732 
  3623 msgid "CFLAGS"
  3733 msgid "CFLAGS"
  3624 msgstr ""
  3734 msgstr "CFLAGS"
  3625 
  3735 
  3626 msgid "Linker"
  3736 msgid "Linker"
  3627 msgstr ""
  3737 msgstr "Povezovalnik"
  3628 
  3738 
  3629 msgid "LDFLAGS"
  3739 msgid "LDFLAGS"
  3630 msgstr ""
  3740 msgstr "LDFLAGS"
  3631 
       
  3632 msgid "PLC"
       
  3633 msgstr ""
       
  3634 
  3741 
  3635 msgid "Linux"
  3742 msgid "Linux"
  3636 msgstr ""
  3743 msgstr "Linux"
  3637 
  3744 
  3638 msgid "Win32"
  3745 msgid "Win32"
  3639 msgstr ""
  3746 msgstr "Win32"
  3640 
  3747 
  3641 msgid "BaseParams"
  3748 msgid "BaseParams"
  3642 msgstr ""
  3749 msgstr "BaseParams"
  3643 
  3750 
  3644 msgid "IEC_Channel"
  3751 msgid "IEC_Channel"
  3645 msgstr ""
  3752 msgstr "IEC_Channel"
  3646 
  3753 
  3647 msgid "Enabled"
  3754 msgid "Enabled"
  3648 msgstr ""
  3755 msgstr "Omogočen"
  3649 
  3756 
  3650 msgid "BeremizRoot"
  3757 msgid "BeremizRoot"
  3651 msgstr ""
  3758 msgstr "BeremizRoot"
  3652 
  3759 
  3653 msgid "TargetType"
  3760 msgid "TargetType"
  3654 msgstr ""
  3761 msgstr "TargetType"
  3655 
  3762 
  3656 msgid "Libraries"
  3763 msgid "Libraries"
  3657 msgstr ""
  3764 msgstr "Knjižnice"
  3658 
  3765 
  3659 msgid "URI_location"
  3766 msgid "URI_location"
  3660 msgstr ""
  3767 msgstr "URI_location"
  3661 
  3768 
  3662 msgid "Disable_Extensions"
  3769 msgid "Disable_Extensions"
  3663 msgstr ""
  3770 msgstr "Disable_Extensions"
  3664 
  3771 
  3665 msgid "%(codefile_name)s"
  3772 msgid "%(codefile_name)s"
  3666 msgstr ""
  3773 msgstr "%(codefile_name)s"
  3667 
  3774 
  3668 msgid "variables"
  3775 msgid "variables"
  3669 msgstr ""
  3776 msgstr "spremenljivke"
  3670 
  3777 
  3671 msgid "variable"
  3778 msgid "variable"
  3672 msgstr ""
  3779 msgstr "spremenljivka"
  3673 
  3780 
  3674 msgid "name"
  3781 msgid "name"
  3675 msgstr "ime"
  3782 msgstr "ime"
  3676 
  3783 
  3677 msgid "type"
  3784 msgid "type"
  3678 msgstr ""
  3785 msgstr "type"
  3679 
  3786 
  3680 msgid "class"
  3787 msgid "class"
  3681 msgstr ""
  3788 msgstr "Razred"
  3682 
  3789 
  3683 msgid "initial"
  3790 msgid "initial"
  3684 msgstr ""
  3791 msgstr "začetna"
  3685 
  3792 
  3686 msgid "desc"
  3793 msgid "desc"
  3687 msgstr ""
  3794 msgstr "opis"
  3688 
  3795 
  3689 msgid "onchange"
  3796 msgid "onchange"
  3690 msgstr ""
  3797 msgstr "onchange"
  3691 
  3798 
  3692 msgid "opts"
  3799 msgid "opts"
  3693 msgstr ""
  3800 msgstr "opts"
  3694 
  3801 
  3695 #: Extra TC6 documentation strings
  3802 #: Extra TC6 documentation strings
  3696 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  3803 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  3697 msgstr ""
  3804 msgstr "0 - trenutni čas, 1 - naložen iz PDT"
  3698 
  3805 
  3699 msgid "Preset datetime"
  3806 msgid "Preset datetime"
  3700 msgstr ""
  3807 msgstr "Trenutni datetime"
  3701 
  3808 
  3702 msgid "Copy of IN"
  3809 msgid "Copy of IN"
  3703 msgstr ""
  3810 msgstr "Copy of IN"
  3704 
  3811 
  3705 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  3812 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  3706 msgstr ""
  3813 msgstr "Datetime, trenuten ali relativen trenutnemu DT"
  3707 
  3814 
  3708 msgid ""
  3815 msgid ""
  3709 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  3816 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  3710 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  3817 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  3711 msgstr ""
  3818 msgstr ""
       
  3819 "Ura realnega časa se uporablja na več načinov, kot označevanje z časovno "
       
  3820 "značko, nastavljanje datuma in časa v poročilih, alarmna sporočila, itd."
  3712 
  3821 
  3713 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  3822 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  3714 msgstr ""
  3823 msgstr "1 = integriraj, 0 = ustavi"
  3715 
  3824 
  3716 msgid "Overriding reset"
  3825 msgid "Overriding reset"
  3717 msgstr ""
  3826 msgstr "Blokira ponastavitev"
  3718 
  3827 
  3719 msgid "Input variable"
  3828 msgid "Input variable"
  3720 msgstr ""
  3829 msgstr "Vhodna spremenljivka"
  3721 
  3830 
  3722 msgid "Initial value"
  3831 msgid "Initial value"
  3723 msgstr ""
  3832 msgstr "Začetna vrednost"
  3724 
  3833 
  3725 msgid "Sampling period"
  3834 msgid "Sampling period"
  3726 msgstr ""
  3835 msgstr "Perioda vzorčenja"
  3727 
  3836 
  3728 msgid "NOT R1"
  3837 msgid "NOT R1"
  3729 msgstr ""
  3838 msgstr "Integrator deluje"
  3730 
  3839 
  3731 msgid "Integrated output"
  3840 msgid "Integrated output"
  3732 msgstr ""
  3841 msgstr "Integracijski izhod"
  3733 
  3842 
  3734 msgid ""
  3843 msgid ""
  3735 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  3844 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  3736 msgstr ""
  3845 msgstr "Integracijska funkcija integrira vrednost vhoda XIN skozi čas."
  3737 
  3846 
  3738 msgid "0 = reset"
  3847 msgid "0 = reset"
  3739 msgstr ""
  3848 msgstr "0 = ponastavi"
  3740 
  3849 
  3741 msgid "Input to be differentiated"
  3850 msgid "Input to be differentiated"
  3742 msgstr ""
  3851 msgstr "Vhod v diferencialno funkcijo"
  3743 
  3852 
  3744 msgid "Differentiated output"
  3853 msgid "Differentiated output"
  3745 msgstr ""
  3854 msgstr "Diferenciran izhod"
  3746 
  3855 
  3747 msgid ""
  3856 msgid ""
  3748 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  3857 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  3749 "rate of change of the input XIN."
  3858 "rate of change of the input XIN."
  3750 msgstr ""
  3859 msgstr ""
       
  3860 "Diferencialna funkcija generira izhod XOUT proporcionalno časovni spremembi "
       
  3861 "vrednosti vhoda XIN."
  3751 
  3862 
  3752 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  3863 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  3753 msgstr ""
  3864 msgstr "0 - ročni , 1 - avtomatski"
  3754 
  3865 
  3755 msgid "Process variable"
  3866 msgid "Process variable"
  3756 msgstr ""
  3867 msgstr "Procesna spremenljivka"
  3757 
  3868 
  3758 msgid "Set point"
  3869 msgid "Set point"
  3759 msgstr ""
  3870 msgstr "Nastavitvena točka"
  3760 
  3871 
  3761 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  3872 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  3762 msgstr ""
  3873 msgstr "Ročna nastavitev izhoda"
  3763 
  3874 
  3764 msgid "Proportionality constant"
  3875 msgid "Proportionality constant"
  3765 msgstr ""
  3876 msgstr "Proporcionalno ojačenje "
  3766 
  3877 
  3767 msgid "Reset time"
  3878 msgid "Reset time"
  3768 msgstr ""
  3879 msgstr "Ponastavi čas"
  3769 
  3880 
  3770 msgid "Derivative time constant"
  3881 msgid "Derivative time constant"
  3771 msgstr ""
  3882 msgstr "Diferencialna časovna konstanta"
  3772 
  3883 
  3773 msgid "PV - SP"
  3884 msgid "PV - SP"
  3774 msgstr ""
  3885 msgstr "PV - SP"
  3775 
  3886 
  3776 msgid "FB for integral term"
  3887 msgid "FB for integral term"
  3777 msgstr ""
  3888 msgstr "Funkcijski bloki za integral"
  3778 
  3889 
  3779 msgid "FB for derivative term"
  3890 msgid "FB for derivative term"
  3780 msgstr ""
  3891 msgstr "Funkcijski bloki za diferencial"
  3781 
  3892 
  3782 msgid ""
  3893 msgid ""
  3783 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  3894 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  3784 "classical three term controller for closed loop control."
  3895 "classical three term controller for closed loop control."
  3785 msgstr ""
  3896 msgstr ""
       
  3897 "Funkcijski blok PID (proportional, Integral, Derivative) ponuja standardno 3"
       
  3898 " parametersko izvedbo regulatorja za zaprtozančne procese."
  3786 
  3899 
  3787 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  3900 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  3788 msgstr ""
  3901 msgstr "0 - sledi X0, 1 - rampa do X1 in nato sledenje X1"
  3789 
  3902 
  3790 msgid "Ramp duration"
  3903 msgid "Ramp duration"
  3791 msgstr ""
  3904 msgstr "Trajanje rampe"
  3792 
  3905 
  3793 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  3906 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  3794 msgstr ""
  3907 msgstr "BUSY = 1 med trajanjem časa rampe"
  3795 
  3908 
  3796 msgid "Elapsed time of ramp"
  3909 msgid "Elapsed time of ramp"
  3797 msgstr ""
  3910 msgstr "Čas delovanja rampe"
  3798 
  3911 
  3799 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  3912 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  3800 msgstr ""
  3913 msgstr ""
       
  3914 "Funkcija RAMP generira rampo na izhod XOUT-REAL glede na vhodni parameter RUN\n"
       
  3915 "RUN=0 - Izhod sledi vhodu X0. \n"
       
  3916 "RUN=1 - Izhod gre po rampi do X1 v času TR, v  tem času je BUSY=1. Ko izhod doseže X1 ostane na tej vrednosti, BUSY gre na 0."
  3801 
  3917 
  3802 msgid ""
  3918 msgid ""
  3803 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  3919 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  3804 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  3920 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  3805 msgstr ""
  3921 msgstr ""
       
  3922 "Funkcijski blok Histereza aktivira binarni izhod,  ko je vhod XIN1(REAL) "
       
  3923 "večji kot XIN2+EPS, in deaktivira binarni izhod, ko je vhod manjši od "
       
  3924 "XIN2-EPS."
  3806 
  3925 
  3807 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  3926 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  3808 msgstr ""
  3927 msgstr "Bistabilno vezje SR, kjer ima SET prioriteto."
  3809 
  3928 
  3810 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  3929 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  3811 msgstr ""
  3930 msgstr "Bistabilno vezje RS, kjer ima RESET prioriteto."
  3812 
  3931 
  3813 msgid ""
  3932 msgid ""
  3814 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  3933 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  3815 "exclusive access to certain ressources."
  3934 "exclusive access to certain ressources."
  3816 msgstr ""
  3935 msgstr ""
       
  3936 "Funkcijski blok Semafor omogoča izvedbo mehanizma, kjer je dovoljen dostop "
       
  3937 "do posameznega vira samo enemu programskemu elementu naenkrat."
  3817 
  3938 
  3818 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  3939 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  3819 msgstr ""
  3940 msgstr "Izhod je aktiven za en cikel, ko detektira pozitivno fronto vhoda."
  3820 
  3941 
  3821 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  3942 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  3822 msgstr ""
  3943 msgstr "Izhod je aktiven za en cikel, ko detektira negativno fronto vhoda."
  3823 
  3944 
  3824 msgid ""
  3945 msgid ""
  3825 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  3946 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  3826 "value."
  3947 "value."
  3827 msgstr ""
  3948 msgstr ""
       
  3949 "CTU - Števec navzgor šteje vsako pozitivno fronto CU in jo prepiše na izhod "
       
  3950 "CV-INT. Ko pride doseže željeno vrednosti PV-INT, aktivira izhod Q dokler se"
       
  3951 " ne ponastavi števec z vhodom R=1."
  3828 
  3952 
  3829 msgid ""
  3953 msgid ""
  3830 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  3954 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  3831 "counting down from a preset value."
  3955 "counting down from a preset value."
  3832 msgstr ""
  3956 msgstr ""
       
  3957 "CTD - Števec navzdol šteje vsako pozitivno fronto CD in jo prepiše na izhod "
       
  3958 "CV-INT. Ko CV doseže vrednost 0, aktivira izhod Q dokler se ne ponastavi "
       
  3959 "števec z vhodom LD=1, ki ponastavi vrednost števca na vrednost vhoda PV."
  3833 
  3960 
  3834 msgid ""
  3961 msgid ""
  3835 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  3962 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  3836 "up on one input and down on the other."
  3963 "up on one input and down on the other."
  3837 msgstr ""
  3964 msgstr ""
       
  3965 "CTUD - Števec navzgor in navzdol lahko sočasno šteje navzgor-CU ali navzdol "
       
  3966 "- CD. Začetna vrednost CV se nastavi z R=1 ->CV:=0; ali LD=1 ->CV:=PV. Izhod"
       
  3967 " QU je aktiven ko je CV>=PV. Izhod QD je aktiven ko je CV<=0."
  3838 
  3968 
  3839 msgid "first input parameter"
  3969 msgid "first input parameter"
  3840 msgstr ""
  3970 msgstr "prvi vhodni parameter"
  3841 
  3971 
  3842 msgid "second input parameter"
  3972 msgid "second input parameter"
  3843 msgstr ""
  3973 msgstr "drugi vhodni parameter"
  3844 
  3974 
  3845 msgid "first output parameter"
  3975 msgid "first output parameter"
  3846 msgstr ""
  3976 msgstr "prvi izhodni parameter"
  3847 
  3977 
  3848 msgid "second output parameter"
  3978 msgid "second output parameter"
  3849 msgstr ""
  3979 msgstr "drugi izhodni parameter"
  3850 
  3980 
  3851 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  3981 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  3852 msgstr ""
  3982 msgstr "notranja stanja: 0-reset, 1-šteje, 2-set"
  3853 
  3983 
  3854 msgid ""
  3984 msgid ""
  3855 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  3985 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  3856 "duration."
  3986 "duration."
  3857 msgstr ""
  3987 msgstr ""
       
  3988 "Pulzni časovnik se lahko uporabi za ustvarjanje izhodnih pulzov določene "
       
  3989 "časovne dolžine."
  3858 
  3990 
  3859 msgid ""
  3991 msgid ""
  3860 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  3992 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  3861 "period after an input becomes true."
  3993 "period after an input becomes true."
  3862 msgstr ""
  3994 msgstr ""
       
  3995 "Časovnik zakasnjenega vklopa se uporablja  za zakasnjeno aktiviranje izhoda,"
       
  3996 " ko je vhod aktiven aktiven vsaj toliko časa kot je nastavitvena vrednost."
  3863 
  3997 
  3864 msgid ""
  3998 msgid ""
  3865 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  3999 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  3866 "period after input goes false."
  4000 "period after input goes false."
  3867 msgstr ""
  4001 msgstr ""
       
  4002 "Časovnik zakasnjenega izklopa se uporablja za zakasnjeno deaktiviranje  "
       
  4003 "izhoda, ko je izhod aktiven aktiven še za nastavitveno vrednost časa po "
       
  4004 "deaktiviranem vhodu."