i18n/Beremiz_sl_SI.po
changeset 2351 467f6daff4e9
parent 1803 da138c5a3063
child 2514 756d02cf78db
equal deleted inserted replaced
2350:9f7028ab8294 2351:467f6daff4e9
     1 # English translations for Beremiz package.
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2 # Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     4 # Automatically generated, 2017.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     5 # 
     5 # 
     6 # Translators:
     6 #, fuzzy
     7 # Janez Pregelj <janezpregelj@gmail.com>, 2017
       
     8 # Smarteh Smarteh <andraz.gregorcic@smarteh.si>, 2017
       
     9 msgid ""
     7 msgid ""
    10 msgstr ""
     8 msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
     9 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    15 "Last-Translator: Smarteh Smarteh <andraz.gregorcic@smarteh.si>, 2017\n"
    13 "Last-Translator: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2018\n"
    16 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/sl_SI/)\n"
    14 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/sl_SI/)\n"
    17 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Language: sl_SI\n"
    18 "Language: sl_SI\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
    22 
    20 
    23 #: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418
    21 #: ../util/ExceptionHandler.py:58
    24 #, python-format
    22 #, python-format
    25 msgid ""
    23 msgid ""
    26 "\n"
    24 "\n"
    27 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    25 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    28 "(%s)\n"
    26 "(%s)\n"
    43 "\n"
    41 "\n"
    44 "Potrebno je na novo zagnati program.\n"
    42 "Potrebno je na novo zagnati program.\n"
    45 "\n"
    43 "\n"
    46 "Izvor:\n"
    44 "Izvor:\n"
    47 
    45 
    48 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    46 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    49 msgid "   External"
    47 msgid "   External"
    50 msgstr "Zunanji"
    48 msgstr "Zunanji"
    51 
    49 
    52 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    50 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    53 msgid "   InOut"
    51 msgid "   InOut"
    54 msgstr "Vhod-Izhod"
    52 msgstr "Vhod-Izhod"
    55 
    53 
    56 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    54 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    57 msgid "   Input"
    55 msgid "   Input"
    58 msgstr "Vhod"
    56 msgstr "Vhod"
    59 
    57 
    60 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    58 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    61 msgid "   Local"
    59 msgid "   Local"
    62 msgstr "Lokalni"
    60 msgstr "Lokalni"
    63 
    61 
    64 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    62 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    65 msgid "   Output"
    63 msgid "   Output"
    66 msgstr "Izhod"
    64 msgstr "Izhod"
    67 
    65 
    68 #: ../controls/VariablePanel.py:73
    66 #: ../controls/VariablePanel.py:91
    69 msgid "   Temp"
    67 msgid "   Temp"
    70 msgstr "Začasni"
    68 msgstr "Začasni"
    71 
    69 
    72 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69
    70 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74
    73 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114
    71 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122
    74 #, python-format
    72 #, python-format
    75 msgid " and %s"
    73 msgid " and %s"
    76 msgstr " in %s"
    74 msgstr " in %s"
    77 
    75 
    78 #: ../ProjectController.py:1151
    76 #: ../ProjectController.py:1182
    79 msgid " generation failed !\n"
    77 msgid " generation failed !\n"
    80 msgstr "ustvarjanje prekinjeno !\n"
    78 msgstr "ustvarjanje prekinjeno !\n"
    81 
    79 
    82 #: ../plcopen/plcopen.py:886
    80 #: ../plcopen/plcopen.py:1029
    83 #, python-format
    81 #, python-format
    84 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    82 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    85 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" ne obstaja !!!"
    83 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" ne obstaja !!!"
    86 
    84 
    87 #: ../plcopen/plcopen.py:904
    85 #: ../plcopen/plcopen.py:1047
    88 #, python-format
    86 #, python-format
    89 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    87 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    90 msgstr "POU \"%s\" že obstaja !!!"
    88 msgstr "POU \"%s\" že obstaja !!!"
    91 
    89 
    92 #: ../plcopen/plcopen.py:925
    90 #: ../plcopen/plcopen.py:1068
    93 #, python-format
    91 #, python-format
    94 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    92 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    95 msgstr "POU \"%s\" ne obstaja!!!"
    93 msgstr "POU \"%s\" ne obstaja!!!"
    96 
    94 
    97 #: ../editors/Viewer.py:247
    95 #: ../editors/Viewer.py:288
    98 #, python-format
    96 #, python-format
    99 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    97 msgid "\"%s\" can't use itself!"
   100 msgstr "\"%s\" ne morem uporabiti sebe!"
    98 msgstr "\"%s\" ne morem uporabiti sebe!"
   101 
    99 
   102 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674
   100 #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707
   103 #, python-format
   101 #, python-format
   104 msgid "\"%s\" config already exists!"
   102 msgid "\"%s\" config already exists!"
   105 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !"
   103 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !"
   106 
   104 
   107 #: ../plcopen/plcopen.py:472
   105 #: ../plcopen/plcopen.py:531
   108 #, python-format
   106 #, python-format
   109 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
   107 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
   110 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !!!"
   108 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !!!"
   111 
   109 
   112 #: ../IDEFrame.py:1605
   110 #: ../plcopen/plcopen.py:540
       
   111 #, python-format
       
   112 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
       
   113 msgstr "\"%s\" konfiguracija ne obstaja !!!"
       
   114 
       
   115 #: ../IDEFrame.py:1638
   113 #, python-format
   116 #, python-format
   114 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   117 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   115 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!"
   118 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!"
   116 
   119 
   117 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   120 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   118 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263
   121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
   119 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375
   122 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
   120 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
   123 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
   121 #: ../controls/VariablePanel.py:396
   124 #: ../controls/VariablePanel.py:425
   122 #, python-format
   125 #, python-format
   123 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   126 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   124 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!"
   127 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!"
   125 
   128 
   126 #: ../BeremizIDE.py:897
   129 #: ../BeremizIDE.py:928
   127 #, python-format
   130 #, python-format
   128 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   131 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   129 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n"
   132 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n"
   130 
   133 
   131 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
   134 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
   132 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
   135 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
   133 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121
   136 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129
   134 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484
   137 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518
   135 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587
   138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603
   136 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773
   139 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787
   137 #: ../IDEFrame.py:1596
   140 #: ../IDEFrame.py:1629
   138 #, python-format
   141 #, python-format
   139 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   142 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   140 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!"
   143 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!"
   141 
   144 
   142 #: ../plcopen/plcopen.py:2417
   145 #: ../plcopen/plcopen.py:2836
   143 #, python-format
   146 #, python-format
   144 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   147 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   145 msgstr "\"%s\" je neveljavna vrednost!"
   148 msgstr "\"%s\" je neveljavna vrednost!"
   146 
   149 
   147 #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391
   150 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
   148 #, python-format
   151 #, python-format
   149 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   152 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   150 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!"
   153 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!"
   151 
   154 
   152 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
   155 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
   153 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
   156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
   154 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119
   157 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127
   155 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482
   158 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516
   156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774
   159 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772
   157 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594
   160 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627
   158 #, python-format
   161 #, python-format
   159 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   162 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   160 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!"
   163 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!"
   161 
   164 
   162 #: ../IDEFrame.py:2410
   165 #: ../IDEFrame.py:2436
   163 #, python-format
   166 #, python-format
   164 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   167 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   165 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?"
   168 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?"
   166 
   169 
   167 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123
   170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131
   168 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346
   171 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
   169 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270
   172 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
   170 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
   173 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
   171 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
   174 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364
   172 #: ../IDEFrame.py:1614
   175 #: ../IDEFrame.py:1647
   173 #, python-format
   176 #, python-format
   174 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   177 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   175 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!"
   178 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!"
   176 
   179 
   177 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
   180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
   178 #, python-format
   181 #, python-format
   179 msgid "\"%s\" step already exists!"
   182 msgid "\"%s\" step already exists!"
   180 msgstr "Korak \"%s\" že obstaja!"
   183 msgstr "Korak \"%s\" že obstaja!"
   181 
   184 
   182 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550
   185 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566
   183 #, python-format
   186 #, python-format
   184 msgid "\"%s\" value already defined!"
   187 msgid "\"%s\" value already defined!"
   185 msgstr "Vrednost \"%s\" je že definirana!"
   188 msgstr "Vrednost \"%s\" je že definirana!"
   186 
   189 
   187 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743
   190 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
   188 #, python-format
   191 #, python-format
   189 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   192 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   190 msgstr "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!"
   193 msgstr "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!"
   191 
   194 
   192 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750
   195 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
   193 #, python-format
   196 #, python-format
   194 msgid ""
   197 msgid ""
   195 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   198 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   196 "Right value must be greater than left value."
   199 "Right value must be greater than left value."
   197 msgstr ""
   200 msgstr ""
   198 "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!\n"
   201 "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!\n"
   199 "Desna vrednost mora biti večja od leve vrednosti."
   202 "Desna vrednost mora biti večja od leve vrednosti."
   200 
   203 
   201 #: ../PLCGenerator.py:1101
   204 #: ../PLCGenerator.py:1133
   202 #, python-brace-format
   205 #, python-brace-format
   203 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   206 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   204 msgstr "Funkcija \"{a1}\" je bila preklicana v POU \"{a2}\": Nobeden vhod ni povezan"
   207 msgstr "Funkcija \"{a1}\" je bila preklicana v POU \"{a2}\": Nobeden vhod ni povezan"
   205 
   208 
   206 #: ../editors/Viewer.py:251
   209 #: ../editors/Viewer.py:292
   207 #, python-brace-format
   210 #, python-brace-format
   208 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   211 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   209 msgstr "\"{a1}\" je že uporabljen v \"{a2}\"!"
   212 msgstr "\"{a1}\" je že uporabljen v \"{a2}\"!"
   210 
   213 
   211 #: ../plcopen/plcopen.py:496
   214 #: ../plcopen/plcopen.py:557
   212 #, python-brace-format
   215 #, python-brace-format
   213 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   216 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   214 msgstr "Vir \"{a1}\" že obstaja v konfiguraciji \"{a2}\"  !!!"
   217 msgstr "Vir \"{a1}\" že obstaja v konfiguraciji \"{a2}\"  !!!"
   215 
   218 
   216 #: ../plcopen/plcopen.py:514
   219 #: ../plcopen/plcopen.py:577
   217 #, python-brace-format
   220 #, python-brace-format
   218 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   221 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   219 msgstr "Vir \"{a1}\" ne obstaja v konfiguraciji \"{a2}\" !!!"
   222 msgstr "Vir \"{a1}\" ne obstaja v konfiguraciji \"{a2}\" !!!"
   220 
   223 
   221 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
   224 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580
   222 #, python-format
   225 #, python-format
   223 msgid "%03gms"
   226 msgid "%03gms"
   224 msgstr "%03gms"
   227 msgstr "%03gms"
   225 
   228 
   226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
   229 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   227 #, python-format
   230 #, python-format
   228 msgid "%dd"
   231 msgid "%dd"
   229 msgstr "%dd"
   232 msgstr "%dd"
   230 
   233 
   231 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
   234 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61
   232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
   235 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   233 #, python-format
   236 #, python-format
   234 msgid "%dh"
   237 msgid "%dh"
   235 msgstr "%dh"
   238 msgstr "%dh"
   236 
   239 
   237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
   240 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60
   238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   241 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573
   239 #, python-format
   242 #, python-format
   240 msgid "%dm"
   243 msgid "%dm"
   241 msgstr "%dm"
   244 msgstr "%dm"
   242 
   245 
   243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
   246 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58
   244 #, python-format
   247 #, python-format
   245 msgid "%dms"
   248 msgid "%dms"
   246 msgstr "%dms"
   249 msgstr "%dms"
   247 
   250 
   248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
   251 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59
   249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   252 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574
   250 #, python-format
   253 #, python-format
   251 msgid "%ds"
   254 msgid "%ds"
   252 msgstr "%ds"
   255 msgstr "%ds"
   253 
   256 
   254 #: ../PLCControler.py:1533
   257 #: ../PLCControler.py:1114
   255 #, python-format
   258 #, python-format
   256 msgid "%s Data Types"
   259 msgid "%s Data Types"
   257 msgstr "Podatkovni tipi %s "
   260 msgstr "Podatkovni tipi %s "
   258 
   261 
   259 #: ../PLCControler.py:1516
   262 #: ../PLCControler.py:1097
   260 #, python-format
   263 #, python-format
   261 msgid "%s POUs"
   264 msgid "%s POUs"
   262 msgstr "%s POU-ji"
   265 msgstr "%s POU-ji"
   263 
   266 
   264 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
   267 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
   265 #, python-format
   268 #, python-format
   266 msgid "%s Profile"
   269 msgid "%s Profile"
   267 msgstr "%s profil"
   270 msgstr "%s profil"
   268 
   271 
   269 #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657
   272 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
   270 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677
   273 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
   271 #: ../plcopen/plcopen.py:1687
   274 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
   272 #, python-format
   275 #, python-format
   273 msgid "%s body don't have instances!"
   276 msgid "%s body don't have instances!"
   274 msgstr "Telo %s nima Primerkov!"
   277 msgstr "Telo %s nima Primerkov!"
   275 
   278 
   276 #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712
   279 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
   277 #: ../plcopen/plcopen.py:1719
   280 #: ../plcopen/plcopen.py:1971
   278 #, python-format
   281 #, python-format
   279 msgid "%s body don't have text!"
   282 msgid "%s body don't have text!"
   280 msgstr "%s telo nima besedila!"
   283 msgstr "%s telo nima besedila!"
   281 
   284 
   282 #: ../IDEFrame.py:386
   285 #: ../IDEFrame.py:388
   283 msgid "&Add Element"
   286 msgid "&Add Element"
   284 msgstr "&Dodaj Element"
   287 msgstr "&Dodaj Element"
   285 
   288 
   286 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121
   289 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
   287 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158
   290 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152
   288 msgid "&Close"
   291 msgid "&Close"
   289 msgstr "&Zapri"
   292 msgstr "&Zapri"
   290 
   293 
   291 #: ../IDEFrame.py:356
   294 #: ../IDEFrame.py:361
   292 msgid "&Configuration"
   295 msgid "&Configuration"
   293 msgstr "%Konfiguracija"
   296 msgstr "%Konfiguracija"
   294 
   297 
   295 #: ../IDEFrame.py:345
   298 #: ../IDEFrame.py:350
   296 msgid "&Data Type"
   299 msgid "&Data Type"
   297 msgstr "&Podatkovni tip"
   300 msgstr "&Podatkovni tip"
   298 
   301 
   299 #: ../IDEFrame.py:390
   302 #: ../IDEFrame.py:392
   300 msgid "&Delete"
   303 msgid "&Delete"
   301 msgstr "&Pobriši"
   304 msgstr "&Pobriši"
   302 
   305 
   303 #: ../IDEFrame.py:337
   306 #: ../IDEFrame.py:342
   304 msgid "&Display"
   307 msgid "&Display"
   305 msgstr "&Prikaži"
   308 msgstr "&Prikaži"
   306 
   309 
   307 #: ../IDEFrame.py:336
   310 #: ../IDEFrame.py:341
   308 msgid "&Edit"
   311 msgid "&Edit"
   309 msgstr "&Uredi"
   312 msgstr "&Uredi"
   310 
   313 
   311 #: ../IDEFrame.py:335
   314 #: ../IDEFrame.py:340
   312 msgid "&File"
   315 msgid "&File"
   313 msgstr "&Datoteka"
   316 msgstr "&Datoteka"
   314 
   317 
   315 #: ../IDEFrame.py:347
   318 #: ../IDEFrame.py:352
   316 msgid "&Function"
   319 msgid "&Function"
   317 msgstr "&Funkcija"
   320 msgstr "&Funkcija"
   318 
   321 
   319 #: ../IDEFrame.py:338
   322 #: ../IDEFrame.py:343
   320 msgid "&Help"
   323 msgid "&Help"
   321 msgstr "&Pomoč"
   324 msgstr "&Pomoč"
   322 
   325 
   323 #: ../dialogs/AboutDialog.py:72
   326 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70
   324 msgid "&License"
   327 msgid "&License"
   325 msgstr "&Licenca"
   328 msgstr "&Licenca"
   326 
   329 
   327 #: ../IDEFrame.py:351
   330 #: ../IDEFrame.py:356
   328 msgid "&Program"
   331 msgid "&Program"
   329 msgstr "&Program"
   332 msgstr "&Program"
   330 
   333 
   331 #: ../PLCOpenEditor.py:127
   334 #: ../PLCOpenEditor.py:98
   332 msgid "&Properties"
   335 msgid "&Properties"
   333 msgstr "&Lastnosti"
   336 msgstr "&Lastnosti"
   334 
   337 
   335 #: ../BeremizIDE.py:219
   338 #: ../BeremizIDE.py:244
   336 msgid "&Recent Projects"
   339 msgid "&Recent Projects"
   337 msgstr "&Nedavni Projekti"
   340 msgstr "&Nedavni Projekti"
   338 
   341 
   339 #: ../IDEFrame.py:353
   342 #: ../IDEFrame.py:358
   340 msgid "&Resource"
   343 msgid "&Resource"
   341 msgstr "&Vir"
   344 msgstr "&Vir"
   342 
   345 
   343 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
   346 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247
   344 #, python-brace-format
   347 #, python-brace-format
   345 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   348 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   346 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   349 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   347 
   350 
   348 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241
   351 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249
   349 #, python-brace-format
   352 #, python-brace-format
   350 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   353 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   351 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   354 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   352 
   355 
   353 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
   356 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98
   354 #, python-brace-format
   357 #, python-brace-format
   355 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   358 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   356 msgstr "'{a1}' je najden v  {a2}\n"
   359 msgstr "'{a1}' je najden v  {a2}\n"
   357 
   360 
   358 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291
   361 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298
   359 #, python-format
   362 #, python-format
   360 msgid "(%d matches)"
   363 msgid "(%d matches)"
   361 msgstr "(%d ujemanj)"
   364 msgstr "(%d ujemanj)"
   362 
   365 
   363 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409
   366 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   364 msgid ",   "
   367 #: ../dialogs/PouDialog.py:124
   365 msgstr ","
       
   366 
       
   367 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
       
   368 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
       
   369 #, python-format
   368 #, python-format
   370 msgid ", %s"
   369 msgid ", %s"
   371 msgstr ", %s"
   370 msgstr ", %s"
   372 
   371 
   373 #: ../PLCOpenEditor.py:404
   372 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49
   374 msgid ". "
   373 msgid "- Select URI type -"
   375 msgstr "."
   374 msgstr ""
   376 
   375 
   377 #: ../controls/LogViewer.py:279
   376 #: ../controls/LogViewer.py:287
   378 msgid "1d"
   377 msgid "1d"
   379 msgstr "1d"
   378 msgstr "1d"
   380 
   379 
   381 #: ../controls/LogViewer.py:280
   380 #: ../controls/LogViewer.py:288
   382 msgid "1h"
   381 msgid "1h"
   383 msgstr "1h"
   382 msgstr "1h"
   384 
   383 
   385 #: ../controls/LogViewer.py:281
   384 #: ../controls/LogViewer.py:289
   386 msgid "1m"
   385 msgid "1m"
   387 msgstr "1m"
   386 msgstr "1m"
   388 
   387 
   389 #: ../controls/LogViewer.py:282
   388 #: ../controls/LogViewer.py:290
   390 msgid "1s"
   389 msgid "1s"
   391 msgstr "1s"
   390 msgstr "1s"
   392 
   391 
   393 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663
   392 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696
   394 #: ../IDEFrame.py:1682
   393 #: ../IDEFrame.py:1715
   395 #, python-format
   394 #, python-format
   396 msgid ""
   395 msgid ""
   397 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   396 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   398 "to continue?"
   397 "to continue?"
   399 msgstr ""
   398 msgstr ""
   400 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš "
   399 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš "
   401 "nadaljevati?"
   400 "nadaljevati?"
   402 
   401 
   403 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
   402 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110
   404 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   403 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
   405 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644
   404 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677
   406 #, python-format
   405 #, python-format
   407 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   406 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   408 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!"
   407 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!"
   409 
   408 
   410 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   409 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   411 #, python-brace-format
   410 #, python-brace-format
   412 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   411 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   413 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n"
   412 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n"
   414 
   413 
   415 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
   414 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
   416 msgid "A location must be selected!"
   415 msgid "A location must be selected!"
   417 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!"
   416 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!"
   418 
   417 
   419 #: ../editors/ResourceEditor.py:451
   418 #: ../editors/ResourceEditor.py:485
   420 msgid "A task with the same name already exists!"
   419 msgid "A task with the same name already exists!"
   421 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!"
   420 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!"
   422 
   421 
   423 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777
   422 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791
   424 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646
   423 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679
   425 #, python-format
   424 #, python-format
   426 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   425 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   427 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!"
   426 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!"
   428 
   427 
   429 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780
   428 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778
   430 #, python-format
   429 #, python-format
   431 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   430 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   432 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!"
   431 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!"
   433 
   432 
   434 #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168
   433 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
   435 msgid "About"
   434 msgid "About"
   436 msgstr "O programu"
   435 msgstr "O programu"
   437 
   436 
   438 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   437 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   439 msgid "Absolute number"
   438 msgid "Absolute number"
   440 msgstr "Absolutna številka"
   439 msgstr "Absolutna številka"
   441 
   440 
   442 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
   441 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
   443 msgid "Action"
   442 msgid "Action"
   444 msgstr "Akcija"
   443 msgstr "Akcija"
   445 
   444 
   446 #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394
   445 #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427
   447 msgid "Action Block"
   446 msgid "Action Block"
   448 msgstr "Akcijski blok"
   447 msgstr "Akcijski blok"
   449 
   448 
   450 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82
   449 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
   451 msgid "Action Name"
   450 msgid "Action Name"
   452 msgstr "Ime Akcije"
   451 msgstr "Ime Akcije"
   453 
   452 
   454 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
   453 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
   455 msgid "Action Name:"
   454 msgid "Action Name:"
   456 msgstr "Ime Akcije:"
   455 msgstr "Ime Akcije:"
   457 
   456 
   458 #: ../plcopen/plcopen.py:1364
   457 #: ../plcopen/plcopen.py:1567
   459 #, python-format
   458 #, python-format
   460 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   459 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   461 msgstr "Akcija z imenom %s ne obstaja!"
   460 msgstr "Akcija z imenom %s ne obstaja!"
   462 
   461 
   463 #: ../PLCControler.py:98
   462 #: ../plcopen/types_enums.py:76
   464 msgid "Actions"
   463 msgid "Actions"
   465 msgstr "Akcije"
   464 msgstr "Akcije"
   466 
   465 
   467 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
   466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
   468 msgid "Actions:"
   467 msgid "Actions:"
   469 msgstr "Akcije:"
   468 msgstr "Akcije:"
   470 
   469 
   471 #: ../editors/Viewer.py:431
   470 #: ../editors/Viewer.py:473
   472 msgid "Active"
   471 msgid "Active"
   473 msgstr "Aktiven"
   472 msgstr "Aktiven"
   474 
   473 
   475 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
   474 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
   476 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647
   475 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686
   477 msgid "Add"
   476 msgid "Add"
   478 msgstr "Dodaj"
   477 msgstr "Dodaj"
   479 
   478 
   480 #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928
   479 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959
   481 msgid "Add Action"
   480 msgid "Add Action"
   482 msgstr "Dodaj Akcijo"
   481 msgstr "Dodaj Akcijo"
   483 
   482 
   484 #: ../features.py:32
   483 #: ../features.py:33
   485 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   484 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   486 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk"
   485 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk"
   487 
   486 
   488 #: ../IDEFrame.py:1876
   487 #: ../IDEFrame.py:1907
   489 msgid "Add Configuration"
   488 msgid "Add Configuration"
   490 msgstr "Dodaj Konfiguracijo"
   489 msgstr "Dodaj Konfiguracijo"
   491 
   490 
   492 #: ../IDEFrame.py:1856
   491 #: ../IDEFrame.py:1887
   493 msgid "Add DataType"
   492 msgid "Add DataType"
   494 msgstr "Dodaj Podatkovni tip"
   493 msgstr "Dodaj Podatkovni tip"
   495 
   494 
   496 #: ../editors/Viewer.py:572
   495 #: ../editors/Viewer.py:609
   497 msgid "Add Divergence Branch"
   496 msgid "Add Divergence Branch"
   498 msgstr "Dodaj Razhajališče"
   497 msgstr "Dodaj Razhajališče"
   499 
   498 
   500 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117
   499 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
   501 msgid "Add IP"
   500 msgid "Add IP"
   502 msgstr "Dodaj IP"
   501 msgstr "Dodaj IP"
   503 
   502 
   504 #: ../IDEFrame.py:1864
   503 #: ../IDEFrame.py:1895
   505 msgid "Add POU"
   504 msgid "Add POU"
   506 msgstr "Dodaj POU"
   505 msgstr "Dodaj POU"
   507 
   506 
   508 #: ../features.py:33
   507 #: ../features.py:34
   509 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   508 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   510 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono"
   509 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono"
   511 
   510 
   512 #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954
   511 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985
   513 msgid "Add Resource"
   512 msgid "Add Resource"
   514 msgstr "Dodaj Vir"
   513 msgstr "Dodaj Vir"
   515 
   514 
   516 #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925
   515 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956
   517 msgid "Add Transition"
   516 msgid "Add Transition"
   518 msgstr "Dodaj Prehod"
   517 msgstr "Dodaj Prehod"
   519 
   518 
   520 #: ../editors/Viewer.py:559
   519 #: ../editors/Viewer.py:596
   521 msgid "Add Wire Segment"
   520 msgid "Add Wire Segment"
   522 msgstr "Dodaj odsek žice"
   521 msgstr "Dodaj odsek žice"
   523 
   522 
   524 #: ../editors/SFCViewer.py:433
   523 #: ../editors/SFCViewer.py:447
   525 msgid "Add a new initial step"
   524 msgid "Add a new initial step"
   526 msgstr "Dodaj začetni skok"
   525 msgstr "Dodaj začetni skok"
   527 
   526 
   528 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770
   527 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784
   529 msgid "Add a new jump"
   528 msgid "Add a new jump"
   530 msgstr "Dodaj nov skok"
   529 msgstr "Dodaj nov skok"
   531 
   530 
   532 #: ../editors/SFCViewer.py:455
   531 #: ../editors/SFCViewer.py:469
   533 msgid "Add a new step"
   532 msgid "Add a new step"
   534 msgstr "Dodaj nov korak"
   533 msgstr "Dodaj nov korak"
   535 
   534 
   536 #: ../features.py:34
   535 #: ../features.py:35
   537 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   536 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   538 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI."
   537 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI."
   539 
   538 
   540 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
   539 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
   541 msgid "Add action"
   540 msgid "Add action"
   542 msgstr "Dodaj Akcijo"
   541 msgstr "Dodaj Akcijo"
   543 
   542 
   544 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352
   543 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364
   545 msgid "Add element"
   544 msgid "Add element"
   546 msgstr "Dodaj ELEMENT"
   545 msgstr "Dodaj ELEMENT"
   547 
   546 
   548 #: ../editors/ResourceEditor.py:268
   547 #: ../editors/ResourceEditor.py:283
   549 msgid "Add instance"
   548 msgid "Add instance"
   550 msgstr "Dodaj Primerek"
   549 msgstr "Dodaj Primerek"
   551 
   550 
   552 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
   551 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
   553 msgid "Add slave"
   552 msgid "Add slave"
   554 msgstr "Dodaj podrejeno napravo"
   553 msgstr "Dodaj podrejeno napravo"
   555 
   554 
   556 #: ../editors/ResourceEditor.py:239
   555 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
   557 msgid "Add task"
   556 msgid "Add task"
   558 msgstr "Dodaj Opravilo"
   557 msgstr "Dodaj Opravilo"
   559 
   558 
   560 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
   559 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481
   561 msgid "Add variable"
   560 msgid "Add variable"
   562 msgstr "Dodaj spremenljivko!"
   561 msgstr "Dodaj spremenljivko!"
   563 
   562 
   564 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   563 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   565 msgid "Addition"
   564 msgid "Addition"
   566 msgstr "Dodajanje"
   565 msgstr "Dodajanje"
   567 
   566 
   568 #: ../plcopen/definitions.py:49
   567 #: ../plcopen/definitions.py:51
   569 msgid "Additional function blocks"
   568 msgid "Additional function blocks"
   570 msgstr "Dodatni funkcijski bloki"
   569 msgstr "Dodatni funkcijski bloki"
   571 
   570 
   572 #: ../editors/Viewer.py:630
   571 #: ../editors/Viewer.py:669
   573 msgid "Adjust Block Size"
   572 msgid "Adjust Block Size"
   574 msgstr "Nastavi velikost bloka"
   573 msgstr "Nastavi velikost bloka"
   575 
   574 
   576 #: ../editors/Viewer.py:1686
   575 #: ../editors/Viewer.py:1720
   577 msgid "Alignment"
   576 msgid "Alignment"
   578 msgstr "Poravnava"
   577 msgstr "Poravnava"
   579 
   578 
   580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40
   579 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
   581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
   580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53
   582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141
   581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152
   583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298
   582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307
   584 #: ../controls/VariablePanel.py:70
   583 #: ../controls/VariablePanel.py:88
   585 msgid "All"
   584 msgid "All"
   586 msgstr "Vse"
   585 msgstr "Vse"
   587 
   586 
   588 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
   587 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37
   589 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   588 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   590 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv"
   589 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv"
   591 
   590 
   592 #: ../ProjectController.py:1685
   591 #: ../ProjectController.py:1670
   593 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   592 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   594 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n"
   593 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n"
   595 
   594 
   596 #: ../editors/DataTypeEditor.py:591
   595 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607
   597 #, python-format
   596 #, python-format
   598 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   597 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   599 msgstr "Element z imenom \"%s\" že obstaja v tej strukturi!"
   598 msgstr "Element z imenom \"%s\" že obstaja v tej strukturi!"
   600 
   599 
   601 #: ../editors/ResourceEditor.py:486
   600 #: ../editors/ResourceEditor.py:520
   602 msgid "An instance with the same name already exists!"
   601 msgid "An instance with the same name already exists!"
   603 msgstr "Primerek z enakim imenom že obstaja"
   602 msgstr "Primerek z enakim imenom že obstaja"
   604 
   603 
   605 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100
   604 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
   606 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   605 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   607 msgstr "Uveljavi spremembo imena za vse nadaljnje objekte z enakim imenom"
   606 msgstr "Uveljavi spremembo imena za vse nadaljnje objekte z enakim imenom"
   608 
   607 
   609 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   608 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   610 msgid "Arc cosine"
   609 msgid "Arc cosine"
   620 
   619 
   621 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   620 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   622 msgid "Arithmetic"
   621 msgid "Arithmetic"
   623 msgstr "Aritmetičen"
   622 msgstr "Aritmetičen"
   624 
   623 
   625 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633
   624 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
   626 #: ../controls/VariablePanel.py:858
   625 #: ../controls/VariablePanel.py:872
   627 msgid "Array"
   626 msgid "Array"
   628 msgstr "Tabela"
   627 msgstr "Tabela"
   629 
   628 
   630 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   629 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   631 msgid "Assignment"
   630 msgid "Assignment"
   632 msgstr "Prireditev"
   631 msgstr "Prireditev"
   633 
   632 
   634 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222
   633 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226
   635 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   634 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   636 msgstr "Vsaj ena spremenljivka ali logični izraz mora biti izbran!"
   635 msgstr "Vsaj ena spremenljivka ali logični izraz mora biti izbran!"
   637 
   636 
   638 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100
   637 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
   639 msgid "Author"
   638 msgid "Author"
   640 msgstr "Avtor"
   639 msgstr "Avtor"
   641 
   640 
   642 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
   641 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
   643 msgid "Author Name (optional):"
   642 msgid "Author Name (optional):"
   644 msgstr "Avtorjevo ime (ni obvezno):"
   643 msgstr "Avtorjevo ime (ni obvezno):"
   645 
   644 
   646 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77
   645 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
   647 msgid "Backward"
   646 msgid "Backward"
   648 msgstr "Nazaj"
   647 msgstr "Nazaj"
   649 
   648 
   650 #: ../util/Zeroconf.py:599
   649 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
   651 msgid "Bad domain name (circular) at "
       
   652 msgstr "Napačno domensko ime (krožno) na "
       
   653 
       
   654 #: ../util/Zeroconf.py:602
       
   655 msgid "Bad domain name at "
       
   656 msgstr "Napačno domensko ime na "
       
   657 
       
   658 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
       
   659 #, python-format
   650 #, python-format
   660 msgid "Bad location size : %s"
   651 msgid "Bad location size : %s"
   661 msgstr "Nepravilna velikost lokacije : %s"
   652 msgstr "Nepravilna velikost lokacije : %s"
   662 
   653 
   663 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175
   654 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
   664 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
   655 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
   665 msgid "Base Type:"
   656 msgid "Base Type:"
   666 msgstr "Osnovni Tip:"
   657 msgstr "Osnovni Tip:"
   667 
   658 
   668 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816
   659 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830
   669 msgid "Base Types"
   660 msgid "Base Types"
   670 msgstr "Osnovni Tipi"
   661 msgstr "Osnovni Tipi"
   671 
   662 
   672 #: ../BeremizIDE.py:455
   663 #: ../BeremizIDE.py:483
   673 msgid "Beremiz"
   664 msgid "Beremiz"
   674 msgstr "Beremiz"
   665 msgstr "Beremiz"
   675 
   666 
   676 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   667 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   677 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   668 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   699 
   690 
   700 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   691 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   701 msgid "Bitwise inverting"
   692 msgid "Bitwise inverting"
   702 msgstr "Bitni invertiranje"
   693 msgstr "Bitni invertiranje"
   703 
   694 
   704 #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407
   695 #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440
   705 msgid "Block"
   696 msgid "Block"
   706 msgstr "Blok"
   697 msgstr "Blok"
   707 
   698 
   708 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60
   699 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
   709 msgid "Block Properties"
   700 msgid "Block Properties"
   710 msgstr "Lastnosti bloka"
   701 msgstr "Lastnosti bloka"
   711 
   702 
   712 #: ../editors/TextViewer.py:262
   703 #: ../editors/TextViewer.py:260
   713 msgid "Block name"
   704 msgid "Block name"
   714 msgstr "Ime bloka"
   705 msgstr "Ime bloka"
   715 
   706 
   716 #: ../editors/Viewer.py:550
   707 #: ../editors/Viewer.py:586
   717 msgid "Bottom"
   708 msgid "Bottom"
   718 msgstr "Spodaj"
   709 msgstr "Spodaj"
   719 
   710 
   720 #: ../ProjectController.py:1363
   711 #: ../ProjectController.py:1400
   721 msgid "Broken"
   712 msgid "Broken"
   722 msgstr "Prekinjen"
   713 msgstr "Prekinjen"
   723 
   714 
   724 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38
   715 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
   725 #, python-format
   716 #, python-format
   726 msgid "Browse %s values library"
   717 msgid "Browse %s values library"
   727 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici"
   718 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici"
   728 
   719 
   729 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
   720 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
   730 msgid "Browse Locations"
   721 msgid "Browse Locations"
   731 msgstr "Razišči lokacije"
   722 msgstr "Razišči lokacije"
   732 
   723 
   733 #: ../ProjectController.py:1832
   724 #: ../ProjectController.py:1815
   734 msgid "Build"
   725 msgid "Build"
   735 msgstr "Gradnja"
   726 msgstr "Gradnja"
   736 
   727 
   737 #: ../ProjectController.py:1297
   728 #: ../ProjectController.py:1335
   738 msgid "Build directory already clean\n"
   729 msgid "Build directory already clean\n"
   739 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n"
   730 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n"
   740 
   731 
   741 #: ../ProjectController.py:1833
   732 #: ../ProjectController.py:1816
   742 msgid "Build project into build folder"
   733 msgid "Build project into build folder"
   743 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje"
   734 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje"
   744 
   735 
   745 #: ../ProjectController.py:1080
   736 #: ../ProjectController.py:1108
   746 msgid "C Build crashed !\n"
   737 msgid "C Build crashed !\n"
   747 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n"
   738 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n"
   748 
   739 
   749 #: ../ProjectController.py:1077
   740 #: ../ProjectController.py:1105
   750 msgid "C Build failed.\n"
   741 msgid "C Build failed.\n"
   751 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n"
   742 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n"
   752 
   743 
   753 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63
   744 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66
   754 msgid "C code"
   745 msgid "C code"
   755 msgstr "C programska koda"
   746 msgstr "C programska koda"
   756 
   747 
   757 #: ../ProjectController.py:1155
   748 #: ../ProjectController.py:1186
   758 msgid "C code generated successfully.\n"
   749 msgid "C code generated successfully.\n"
   759 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n"
   750 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n"
   760 
   751 
   761 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122
   752 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
   762 msgid "C compilation failed.\n"
   753 msgid "C compilation failed.\n"
   763 msgstr "Generiranje C programske kode ni uspelo.\n"
   754 msgstr "Generiranje C programske kode ni uspelo.\n"
   764 
   755 
   765 #: ../targets/toolchain_gcc.py:192
   756 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199
   766 #, python-format
   757 #, python-format
   767 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   758 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   768 msgstr "Generiranje C programske kode %s ni uspelo.\n"
   759 msgstr "Generiranje C programske kode %s ni uspelo.\n"
   769 
   760 
   770 #: ../features.py:32
   761 #: ../features.py:33
   771 msgid "C extension"
   762 msgid "C extension"
   772 msgstr "C razširitev"
   763 msgstr "C razširitev"
   773 
   764 
   774 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71
   765 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69
   775 msgid "C&redits"
   766 msgid "C&redits"
   776 msgstr "Zasluge C&"
   767 msgstr "Zasluge C&"
   777 
   768 
   778 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
   769 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
   779 msgid "CANOpen network"
   770 msgid "CANOpen network"
   780 msgstr "CANOpen mreža"
   771 msgstr "CANOpen mreža"
   781 
   772 
   782 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
   773 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
   783 msgid "CANOpen slave"
   774 msgid "CANOpen slave"
   784 msgstr "CANOpen podrejena naprava"
   775 msgstr "CANOpen podrejena naprava"
   785 
   776 
   786 #: ../features.py:31
   777 #: ../features.py:31
   787 msgid "CANopen support"
   778 msgid "CANopen support"
   788 msgstr "CANopen podpora"
   779 msgstr "CANopen podpora"
   789 
   780 
   790 #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603
   781 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
   791 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643
   782 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
   792 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   783 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   793 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!"
   784 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!"
   794 
   785 
   795 #: ../controls/VariablePanel.py:267
   786 #: ../controls/VariablePanel.py:291
   796 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   787 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   797 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki."
   788 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki."
   798 
   789 
   799 #: ../PLCOpenEditor.py:344
   790 #: ../PLCOpenEditor.py:318
   800 #, python-format
   791 #, python-format
   801 msgid "Can't generate program to file %s!"
   792 msgid "Can't generate program to file %s!"
   802 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!"
   793 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!"
   803 
   794 
   804 #: ../controls/VariablePanel.py:265
   795 #: ../controls/VariablePanel.py:289
   805 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   796 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   806 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka"
   797 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka"
   807 
   798 
   808 #: ../PLCOpenEditor.py:389
   799 #: ../PLCOpenEditor.py:363
   809 #, python-format
   800 #, python-format
   810 msgid "Can't save project to file %s!"
   801 msgid "Can't save project to file %s!"
   811 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!"
   802 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!"
   812 
   803 
   813 #: ../controls/VariablePanel.py:313
   804 #: ../controls/VariablePanel.py:339
   814 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   805 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   815 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka"
   806 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka"
   816 
   807 
   817 #: ../ConfigTreeNode.py:529
   808 #: ../ConfigTreeNode.py:532
   818 #, python-brace-format
   809 #, python-brace-format
   819 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   810 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   820 msgstr "Ne morem ustvariti otroka {a1} tipa {a2} "
   811 msgstr "Ne morem ustvariti otroka {a1} tipa {a2} "
   821 
   812 
   822 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   813 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   823 #, python-format
   814 #, python-format
   824 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   815 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   825 msgstr "Ne morem najti nižjega IEC kanala kot je %d\n"
   816 msgstr "Ne morem najti nižjega IEC kanala kot je %d\n"
   826 
   817 
   827 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
   818 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139
   828 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   819 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   829 msgstr "Ne morem pridobiti status krmilnika - povezava prekinjena.\n"
   820 msgstr "Ne morem pridobiti status krmilnika - povezava prekinjena.\n"
   830 
   821 
   831 #: ../ProjectController.py:943
   822 #: ../ProjectController.py:967
   832 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   823 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   833 msgstr "Ne morem odpreti/razvozlati VARIABLES.csv!\n"
   824 msgstr "Ne morem odpreti/razvozlati VARIABLES.csv!\n"
   834 
   825 
   835 #: ../canfestival/config_utils.py:374
   826 #: ../canfestival/config_utils.py:400
   836 #, python-brace-format
   827 #, python-brace-format
   837 msgid ""
   828 msgid ""
   838 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   829 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   839 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   830 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   840 msgstr ""
   831 msgstr ""
   841 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko "
   832 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko "
   842 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   833 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   843 
   834 
   844 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
   835 #: ../ProjectController.py:1761
       
   836 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
       
   837 msgstr ""
       
   838 
       
   839 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
   845 msgid "Case sensitive"
   840 msgid "Case sensitive"
   846 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk"
   841 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk"
   847 
   842 
   848 #: ../editors/Viewer.py:545
   843 #: ../editors/Viewer.py:581
   849 msgid "Center"
   844 msgid "Center"
   850 msgstr "Sredinsko"
   845 msgstr "Sredinsko"
   851 
   846 
   852 #: ../Beremiz_service.py:268
   847 #: ../Beremiz_service.py:276
   853 msgid "Change IP of interface to bind"
   848 msgid "Change IP of interface to bind"
   854 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo"
   849 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo"
   855 
   850 
   856 #: ../Beremiz_service.py:267
   851 #: ../Beremiz_service.py:275
   857 msgid "Change Name"
   852 msgid "Change Name"
   858 msgstr "Spremeni ime"
   853 msgstr "Spremeni ime"
   859 
   854 
   860 #: ../IDEFrame.py:1946
   855 #: ../IDEFrame.py:1977
   861 msgid "Change POU Type To"
   856 msgid "Change POU Type To"
   862 msgstr "Spremeni tip POU v"
   857 msgstr "Spremeni tip POU v"
   863 
   858 
   864 #: ../Beremiz_service.py:269
   859 #: ../Beremiz_service.py:277
   865 msgid "Change Port Number"
   860 msgid "Change Port Number"
   866 msgstr "Spremeni številko vrat"
   861 msgstr "Spremeni številko vrat"
   867 
   862 
   868 #: ../Beremiz_service.py:270
   863 #: ../Beremiz_service.py:278
   869 msgid "Change working directory"
   864 msgid "Change working directory"
   870 msgstr "Spremeni delovno mapo"
   865 msgstr "Spremeni delovno mapo"
   871 
   866 
   872 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   867 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   873 msgid "Character string"
   868 msgid "Character string"
   874 msgstr "Niz znakov"
   869 msgstr "Niz znakov"
   875 
   870 
   876 #: ../svgui/svgui.py:128
   871 #: ../svgui/svgui.py:136
   877 msgid "Choose a SVG file"
   872 msgid "Choose a SVG file"
   878 msgstr "Izberi SVG datoteko"
   873 msgstr "Izberi SVG datoteko"
   879 
   874 
   880 #: ../ProjectController.py:542
   875 #: ../ProjectController.py:561
   881 msgid "Choose a directory to save project"
   876 msgid "Choose a directory to save project"
   882 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta"
   877 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta"
   883 
   878 
   884 #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302
   879 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276
   885 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383
   880 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
   886 msgid "Choose a file"
   881 msgid "Choose a file"
   887 msgstr "Izberi datoteko"
   882 msgstr "Izberi datoteko"
   888 
   883 
   889 #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869
   884 #: ../BeremizIDE.py:900
   890 msgid "Choose a project"
   885 msgid "Choose a project"
   891 msgstr "Izberi projekt"
   886 msgstr "Izberi projekt"
   892 
   887 
   893 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41
   888 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
   894 #, python-format
   889 #, python-format
   895 msgid "Choose a value for %s:"
   890 msgid "Choose a value for %s:"
   896 msgstr "Izberi vrednost za %s:"
   891 msgstr "Izberi vrednost za %s:"
   897 
   892 
   898 #: ../Beremiz_service.py:325
   893 #: ../Beremiz_service.py:333
   899 msgid "Choose a working directory "
   894 msgid "Choose a working directory "
   900 msgstr "Izberi delovno mapo"
   895 msgstr "Izberi delovno mapo"
   901 
   896 
   902 #: ../ProjectController.py:449
   897 #: ../BeremizIDE.py:864
       
   898 msgid "Choose an empty directory for new project"
       
   899 msgstr "Izberi prazno mapo za nov projekt"
       
   900 
       
   901 #: ../ProjectController.py:468
   903 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   902 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   904 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!"
   903 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!"
   905 
   904 
   906 #: ../ProjectController.py:416
   905 #: ../ProjectController.py:435
   907 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   906 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   908 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!"
   907 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!"
   909 
   908 
   910 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
   909 #: ../controls/VariablePanel.py:60
   911 msgid "Class"
   910 msgid "Class"
   912 msgstr "Razred"
   911 msgstr "Razred"
   913 
   912 
   914 #: ../controls/VariablePanel.py:441
   913 #: ../controls/VariablePanel.py:472
   915 msgid "Class Filter:"
   914 msgid "Class Filter:"
   916 msgstr "Filter Razreda:"
   915 msgstr "Filter Razreda:"
   917 
   916 
   918 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70
   917 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74
   919 msgid "Class:"
   918 msgid "Class:"
   920 msgstr "Razred:"
   919 msgstr "Razred:"
   921 
   920 
   922 #: ../ProjectController.py:1836
   921 #: ../ProjectController.py:1821
   923 msgid "Clean"
   922 msgid "Clean"
   924 msgstr "Počisti"
   923 msgstr "Počisti"
   925 
   924 
   926 #: ../controls/LogViewer.py:318
   925 #: ../controls/LogViewer.py:327
   927 msgid "Clean log messages"
   926 msgid "Clean log messages"
   928 msgstr "Počisti dnevniška sporočila"
   927 msgstr "Počisti dnevniška sporočila"
   929 
   928 
   930 #: ../ProjectController.py:1838
   929 #: ../ProjectController.py:1822
   931 msgid "Clean project build folder"
   930 msgid "Clean project build folder"
   932 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje"
   931 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje"
   933 
   932 
   934 #: ../ProjectController.py:1294
   933 #: ../ProjectController.py:1332
   935 msgid "Cleaning the build directory\n"
   934 msgid "Cleaning the build directory\n"
   936 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n"
   935 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n"
   937 
   936 
   938 #: ../IDEFrame.py:435
   937 #: ../IDEFrame.py:437
   939 msgid "Clear Errors"
   938 msgid "Clear Errors"
   940 msgstr "Počisti napake"
   939 msgstr "Počisti napake"
   941 
   940 
   942 #: ../editors/Viewer.py:641
   941 #: ../editors/Viewer.py:680
   943 msgid "Clear Execution Order"
   942 msgid "Clear Execution Order"
   944 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja"
   943 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja"
   945 
   944 
   946 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109
   945 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
   947 msgid "Close"
   946 msgid "Close"
   948 msgstr "Zapri"
   947 msgstr "Zapri"
   949 
   948 
   950 #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209
   949 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183
   951 msgid "Close Application"
   950 msgid "Close Application"
   952 msgstr "Zapri program"
   951 msgstr "Zapri program"
   953 
   952 
   954 #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110
   953 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81
   955 #: ../IDEFrame.py:1013
   954 #: ../IDEFrame.py:1040
   956 msgid "Close Project"
   955 msgid "Close Project"
   957 msgstr "Zapri projekt"
   956 msgstr "Zapri projekt"
   958 
   957 
   959 #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108
   958 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
   960 msgid "Close Tab"
   959 msgid "Close Tab"
   961 msgstr "Zapri zavihek"
   960 msgstr "Zapri zavihek"
   962 
   961 
   963 #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415
   962 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448
   964 msgid "Coil"
   963 msgid "Coil"
   965 msgstr "Tuljava"
   964 msgstr "Tuljava"
   966 
   965 
   967 #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506
   966 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517
   968 msgid "Comment"
   967 msgid "Comment"
   969 msgstr "Komentar"
   968 msgstr "Komentar"
   970 
   969 
   971 #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161
   970 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
   972 #: ../PLCOpenEditor.py:164
   971 #: ../PLCOpenEditor.py:138
   973 msgid "Community support"
   972 msgid "Community support"
   974 msgstr "Podpora skupnosti"
   973 msgstr "Podpora skupnosti"
   975 
   974 
   976 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
   975 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65
   977 msgid "Company Name"
   976 msgid "Company Name"
   978 msgstr "Ime podjetja"
   977 msgstr "Ime podjetja"
   979 
   978 
   980 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
   979 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106
   981 msgid "Company Name (required):"
   980 msgid "Company Name (required):"
   982 msgstr "Ime podjetja (obvezno)"
   981 msgstr "Ime podjetja (obvezno)"
   983 
   982 
   984 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
   983 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107
   985 msgid "Company URL (optional):"
   984 msgid "Company URL (optional):"
   986 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):"
   985 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):"
   987 
   986 
   988 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   987 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   989 msgid "Comparison"
   988 msgid "Comparison"
   990 msgstr "Primerjava"
   989 msgstr "Primerjava"
   991 
   990 
   992 #: ../ProjectController.py:734
   991 #: ../ProjectController.py:756
   993 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   992 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   994 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n"
   993 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n"
   995 
   994 
   996 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   995 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   997 msgid "Concatenation"
   996 msgid "Concatenation"
   998 msgstr "Združevanje"
   997 msgstr "Združevanje"
   999 
   998 
  1000 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230
   999 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
  1001 msgid "Config"
  1000 msgid "Config"
  1002 msgstr "Konfiguracija"
  1001 msgstr "Konfiguracija"
  1003 
  1002 
  1004 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
  1003 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
  1005 msgid "Config variables"
  1004 msgid "Config variables"
  1006 msgstr "Konfiguracijske spremenljivke"
  1005 msgstr "Konfiguracijske spremenljivke"
  1007 
  1006 
  1008 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40
  1007 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
  1009 msgid "Configuration"
  1008 msgid "Configuration"
  1010 msgstr "Konfiguracija"
  1009 msgstr "Konfiguracija"
  1011 
  1010 
  1012 #: ../PLCControler.py:99
  1011 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  1013 msgid "Configurations"
  1012 msgid "Configurations"
  1014 msgstr "Konfiguracije"
  1013 msgstr "Konfiguracije"
  1015 
  1014 
  1016 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
  1015 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
  1017 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
  1016 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
  1018 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
  1017 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354
  1019 msgid "Confirm or change variable name"
  1018 msgid "Confirm or change variable name"
  1020 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke"
  1019 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke"
  1021 
  1020 
  1022 #: ../ProjectController.py:1851
  1021 #: ../ProjectController.py:1842
  1023 msgid "Connect"
  1022 msgid "Connect"
  1024 msgstr "Poveži"
  1023 msgstr "Poveži"
  1025 
  1024 
  1026 #: ../ProjectController.py:1852
  1025 #: ../ProjectController.py:1843
  1027 msgid "Connect to the target PLC"
  1026 msgid "Connect to the target PLC"
  1028 msgstr "Poveži na krmilnik"
  1027 msgstr "Poveži na krmilnik"
  1029 
  1028 
  1030 #: ../ProjectController.py:1354
  1029 #: ../ProjectController.py:1391
  1031 #, python-format
  1030 #, python-format
  1032 msgid "Connected to URI: %s"
  1031 msgid "Connected to URI: %s"
  1033 msgstr "Povezan na URI: %s"
  1032 msgstr "Povezan na URI: %s"
  1034 
  1033 
  1035 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586
  1034 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623
  1036 #: ../editors/Viewer.py:2408
  1035 #: ../editors/Viewer.py:2441
  1037 msgid "Connection"
  1036 msgid "Connection"
  1038 msgstr "Povezava"
  1037 msgstr "Povezava"
  1039 
  1038 
  1040 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53
  1039 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
  1041 msgid "Connection Properties"
  1040 msgid "Connection Properties"
  1042 msgstr "Lastnosti povezave"
  1041 msgstr "Lastnosti povezave"
  1043 
  1042 
  1044 #: ../ProjectController.py:1709
  1043 #: ../ProjectController.py:1691
  1045 msgid "Connection canceled!\n"
  1044 msgid "Connection canceled!\n"
  1046 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1045 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1047 
  1046 
  1048 #: ../ProjectController.py:1734
  1047 #: ../ProjectController.py:1714
  1049 #, python-format
  1048 #, python-format
  1050 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1049 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1051 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n"
  1050 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n"
  1052 
  1051 
  1053 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
  1052 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120
  1054 msgid "Connection lost!\n"
  1053 msgid "Connection lost!\n"
  1055 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1054 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1056 
  1055 
  1057 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  1056 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110
  1058 #, python-format
  1057 #, python-format
  1059 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1058 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1060 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n"
  1059 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n"
  1061 
  1060 
  1062 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643
  1061 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676
  1063 msgid "Connector"
  1062 msgid "Connector"
  1064 msgstr "Konektor-vhod"
  1063 msgstr "Konektor-vhod"
  1065 
  1064 
  1066 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66
  1065 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
  1067 msgid "Connectors:"
  1066 msgid "Connectors:"
  1068 msgstr "Konektor-vhodi:"
  1067 msgstr "Konektor-vhodi:"
  1069 
  1068 
  1070 #: ../BeremizIDE.py:350
  1069 #: ../BeremizIDE.py:378
  1071 msgid "Console"
  1070 msgid "Console"
  1072 msgstr "Konzola"
  1071 msgstr "Konzola"
  1073 
  1072 
  1074 #: ../controls/VariablePanel.py:60
  1073 #: ../controls/VariablePanel.py:75
  1075 msgid "Constant"
  1074 msgid "Constant"
  1076 msgstr "Konstanta"
  1075 msgstr "Konstanta"
  1077 
  1076 
  1078 #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411
  1077 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444
  1079 msgid "Contact"
  1078 msgid "Contact"
  1080 msgstr "Kontakt"
  1079 msgstr "Kontakt"
  1081 
  1080 
  1082 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198
  1081 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217
  1083 msgid "Content Description (optional):"
  1082 msgid "Content Description (optional):"
  1084 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):"
  1083 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):"
  1085 
  1084 
  1086 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644
  1085 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677
  1087 msgid "Continuation"
  1086 msgid "Continuation"
  1088 msgstr "Nadaljevanje"
  1087 msgstr "Nadaljevanje"
  1089 
  1088 
  1090 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1089 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1091 msgid "Conversion from BCD"
  1090 msgid "Conversion from BCD"
  1101 
  1100 
  1102 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1101 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1103 msgid "Conversion to time-of-day"
  1102 msgid "Conversion to time-of-day"
  1104 msgstr "Pretvorba v čas-dneva"
  1103 msgstr "Pretvorba v čas-dneva"
  1105 
  1104 
  1106 #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370
  1105 #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372
  1107 #: ../IDEFrame.py:425
  1106 #: ../IDEFrame.py:427
  1108 msgid "Copy"
  1107 msgid "Copy"
  1109 msgstr "Kopiraj"
  1108 msgstr "Kopiraj"
  1110 
  1109 
  1111 #: ../IDEFrame.py:1933
  1110 #: ../IDEFrame.py:1964
  1112 msgid "Copy POU"
  1111 msgid "Copy POU"
  1113 msgstr "Kopiraj POU"
  1112 msgstr "Kopiraj POU"
  1114 
  1113 
  1115 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65
  1114 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68
  1116 msgid "Copy file from left folder to right"
  1115 msgid "Copy file from left folder to right"
  1117 msgstr "Kopiraj datoteko iz leve mape v desno"
  1116 msgstr "Kopiraj datoteko iz leve mape v desno"
  1118 
  1117 
  1119 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64
  1118 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67
  1120 msgid "Copy file from right folder to left"
  1119 msgid "Copy file from right folder to left"
  1121 msgstr "Kopiraj datoteko iz desne mape v levo"
  1120 msgstr "Kopiraj datoteko iz desne mape v levo"
  1122 
  1121 
  1123 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1122 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1124 msgid "Cosine"
  1123 msgid "Cosine"
  1125 msgstr "Kosinus"
  1124 msgstr "Kosinus"
  1126 
  1125 
  1127 #: ../ConfigTreeNode.py:656
  1126 #: ../ConfigTreeNode.py:660
  1128 #, python-brace-format
  1127 #, python-brace-format
  1129 msgid ""
  1128 msgid ""
  1130 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1129 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1131 "{a3}\n"
  1130 "{a3}\n"
  1132 msgstr ""
  1131 msgstr ""
  1133 "Ne morem dodati otroka  \"{a1}\", tip {a2} :\n"
  1132 "Ne morem dodati otroka  \"{a1}\", tip {a2} :\n"
  1134 "{a3}\n"
  1133 "{a3}\n"
  1135 
  1134 
  1136 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78
  1135 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
  1137 #, python-format
  1136 #, python-format
  1138 msgid "Couldn't import old %s file."
  1137 msgid "Couldn't import old %s file."
  1139 msgstr "Ne morem uvoziti staro datoteko %s ."
  1138 msgstr "Ne morem uvoziti staro datoteko %s ."
  1140 
  1139 
  1141 #: ../ConfigTreeNode.py:626
  1140 #: ../ConfigTreeNode.py:630
  1142 #, python-brace-format
  1141 #, python-brace-format
  1143 msgid ""
  1142 msgid ""
  1144 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1143 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1145 " {a2}"
  1144 " {a2}"
  1146 msgstr ""
  1145 msgstr ""
  1147 "Ne morem naložiti confnode osnovne parametre {a1} :\n"
  1146 "Ne morem naložiti confnode osnovne parametre {a1} :\n"
  1148 " {a2}"
  1147 " {a2}"
  1149 
  1148 
  1150 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
  1149 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
  1151 #, python-brace-format
  1150 #, python-brace-format
  1152 msgid ""
  1151 msgid ""
  1153 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1152 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1154 " {a2}"
  1153 " {a2}"
  1155 msgstr ""
  1154 msgstr ""
  1156 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n"
  1155 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n"
  1157 " {a2}"
  1156 " {a2}"
  1158 
  1157 
  1159 #: ../PLCControler.py:948
  1158 #: ../PLCControler.py:552
  1160 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1159 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1161 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU."
  1160 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU."
  1162 
  1161 
  1163 #: ../ProjectController.py:1651
  1162 #: ../ProjectController.py:1636
  1164 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1163 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1165 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n"
  1164 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n"
  1166 
  1165 
  1167 #: ../ProjectController.py:1659
  1166 #: ../ProjectController.py:1644
  1168 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1167 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1169 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n"
  1168 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n"
  1170 
  1169 
  1171 #: ../ProjectController.py:1623
  1170 #: ../svgui/svgui.py:57
  1172 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
       
  1173 msgstr "Ne morem ustaviti razhroščevalnik.\n"
       
  1174 
       
  1175 #: ../svgui/svgui.py:49
       
  1176 msgid "Create HMI"
  1171 msgid "Create HMI"
  1177 msgstr "Kreiraj HMI"
  1172 msgstr "Kreiraj HMI"
  1178 
  1173 
  1179 #: ../dialogs/PouDialog.py:46
  1174 #: ../dialogs/PouDialog.py:54
  1180 msgid "Create a new POU"
  1175 msgid "Create a new POU"
  1181 msgstr "Ustvari nov POU"
  1176 msgstr "Ustvari nov POU"
  1182 
  1177 
  1183 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
  1178 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45
  1184 msgid "Create a new action"
  1179 msgid "Create a new action"
  1185 msgstr "Ustvari novo Akcijo"
  1180 msgstr "Ustvari novo Akcijo"
  1186 
  1181 
  1187 #: ../IDEFrame.py:159
  1182 #: ../IDEFrame.py:166
  1188 msgid "Create a new action block"
  1183 msgid "Create a new action block"
  1189 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok"
  1184 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok"
  1190 
  1185 
  1191 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
  1186 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178
  1192 msgid "Create a new block"
  1187 msgid "Create a new block"
  1193 msgstr "Ustvari nov blok"
  1188 msgstr "Ustvari nov blok"
  1194 
  1189 
  1195 #: ../IDEFrame.py:132
  1190 #: ../IDEFrame.py:139
  1196 msgid "Create a new branch"
  1191 msgid "Create a new branch"
  1197 msgstr "Ustvari nov skok"
  1192 msgstr "Ustvari nov skok"
  1198 
  1193 
  1199 #: ../IDEFrame.py:126
  1194 #: ../IDEFrame.py:133
  1200 msgid "Create a new coil"
  1195 msgid "Create a new coil"
  1201 msgstr "Ustvari novo tuljavo"
  1196 msgstr "Ustvari novo tuljavo"
  1202 
  1197 
  1203 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
  1198 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154
  1204 msgid "Create a new comment"
  1199 msgid "Create a new comment"
  1205 msgstr "Ustvari nov komentar"
  1200 msgstr "Ustvari nov komentar"
  1206 
  1201 
  1207 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
  1202 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181
  1208 msgid "Create a new connection"
  1203 msgid "Create a new connection"
  1209 msgstr "Ustvari novo povezavo"
  1204 msgstr "Ustvari novo povezavo"
  1210 
  1205 
  1211 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
  1206 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187
  1212 msgid "Create a new contact"
  1207 msgid "Create a new contact"
  1213 msgstr "Ustvari nov kontakt"
  1208 msgstr "Ustvari nov kontakt"
  1214 
  1209 
  1215 #: ../IDEFrame.py:162
  1210 #: ../IDEFrame.py:169
  1216 msgid "Create a new divergence"
  1211 msgid "Create a new divergence"
  1217 msgstr "Ustvari novo Razhajališče"
  1212 msgstr "Ustvari novo Razhajališče"
  1218 
  1213 
  1219 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
  1214 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
  1220 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1215 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1221 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče"
  1216 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče"
  1222 
  1217 
  1223 #: ../IDEFrame.py:150
  1218 #: ../IDEFrame.py:157
  1224 msgid "Create a new initial step"
  1219 msgid "Create a new initial step"
  1225 msgstr "Ustvari nov začetni korak"
  1220 msgstr "Ustvari nov začetni korak"
  1226 
  1221 
  1227 #: ../IDEFrame.py:165
  1222 #: ../IDEFrame.py:172
  1228 msgid "Create a new jump"
  1223 msgid "Create a new jump"
  1229 msgstr "Ustvari nov skok"
  1224 msgstr "Ustvari nov skok"
  1230 
  1225 
  1231 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
  1226 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184
  1232 msgid "Create a new power rail"
  1227 msgid "Create a new power rail"
  1233 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik"
  1228 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik"
  1234 
  1229 
  1235 #: ../IDEFrame.py:123
  1230 #: ../IDEFrame.py:130
  1236 msgid "Create a new rung"
  1231 msgid "Create a new rung"
  1237 msgstr "Ustvari novo prečko"
  1232 msgstr "Ustvari novo prečko"
  1238 
  1233 
  1239 #: ../IDEFrame.py:153
  1234 #: ../IDEFrame.py:160
  1240 msgid "Create a new step"
  1235 msgid "Create a new step"
  1241 msgstr "Ustvari nov Korak"
  1236 msgstr "Ustvari nov Korak"
  1242 
  1237 
  1243 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156
  1238 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163
  1244 msgid "Create a new transition"
  1239 msgid "Create a new transition"
  1245 msgstr "Ustvari nov prehod"
  1240 msgstr "Ustvari nov prehod"
  1246 
  1241 
  1247 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
  1242 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175
  1248 msgid "Create a new variable"
  1243 msgid "Create a new variable"
  1249 msgstr "Ustvari novo spremenljivko"
  1244 msgstr "Ustvari novo spremenljivko"
  1250 
  1245 
  1251 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113
  1246 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109
  1252 msgid "Credits"
  1247 msgid "Credits"
  1253 msgstr "Zasluge"
  1248 msgstr "Zasluge"
  1254 
  1249 
  1255 #: ../Beremiz_service.py:434
  1250 #: ../Beremiz_service.py:424
  1256 msgid "Current working directory :"
  1251 msgid "Current working directory :"
  1257 msgstr "Trenutna delovna mapa :"
  1252 msgstr "Trenutna delovna mapa :"
  1258 
  1253 
  1259 #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
  1254 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426
  1260 msgid "Cut"
  1255 msgid "Cut"
  1261 msgstr "Izreži"
  1256 msgstr "Izreži"
  1262 
  1257 
  1263 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1258 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1264 msgid "Cyclic"
  1259 msgid "Cyclic"
  1265 msgstr "Cikličen"
  1260 msgstr "Cikličen"
  1266 
  1261 
  1267 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1268 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1263 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1265 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1271 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1266 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1272 msgid "DEPRECATED"
  1267 msgid "DEPRECATED"
  1273 msgstr "OPUŠČENO"
  1268 msgstr "OPUŠČENO"
  1274 
  1269 
  1275 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
  1270 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  1276 msgid "DS-301 Profile"
  1271 msgid "DS-301 Profile"
  1277 msgstr "DS-301 Profile"
  1272 msgstr "DS-301 Profile"
  1278 
  1273 
  1279 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
  1274 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
  1280 msgid "DS-302 Profile"
  1275 msgid "DS-302 Profile"
  1281 msgstr "DS-302 Profile"
  1276 msgstr "DS-302 Profile"
  1282 
  1277 
  1283 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36
  1278 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
  1284 msgid "Data Type"
  1279 msgid "Data Type"
  1285 msgstr "Podatkovni tip"
  1280 msgstr "Podatkovni tip"
  1286 
  1281 
  1287 #: ../PLCControler.py:98
  1282 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  1288 msgid "Data Types"
  1283 msgid "Data Types"
  1289 msgstr "Podatkovni tipi"
  1284 msgstr "Podatkovni tipi"
  1290 
  1285 
  1291 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1286 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1292 msgid "Data type conversion"
  1287 msgid "Data type conversion"
  1303 
  1298 
  1304 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1299 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1305 msgid "Date subtraction"
  1300 msgid "Date subtraction"
  1306 msgstr "Odštevanje Datuma"
  1301 msgstr "Odštevanje Datuma"
  1307 
  1302 
  1308 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
  1303 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  1309 msgid "Days:"
  1304 msgid "Days:"
  1310 msgstr "Dnevi:"
  1305 msgstr "Dnevi:"
  1311 
  1306 
  1312 #: ../ProjectController.py:1756
  1307 #: ../ProjectController.py:1729
  1313 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1308 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1314 msgstr ""
  1309 msgstr ""
  1315 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi "
  1310 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi "
  1316 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n"
  1311 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n"
  1317 
  1312 
  1318 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  1313 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
  1319 msgid "Debug instance"
  1314 msgid "Debug instance"
  1320 msgstr "Razhroščevalnik Primerka"
  1315 msgstr "Razhroščevalnik Primerka"
  1321 
  1316 
  1322 #: ../editors/Viewer.py:448
  1317 #: ../editors/Viewer.py:490
  1323 #, python-format
  1318 #, python-format
  1324 msgid "Debug: %s"
  1319 msgid "Debug: %s"
  1325 msgstr "Razhroščevalnik: %s"
  1320 msgstr "Razhroščevalnik: %s"
  1326 
  1321 
  1327 #: ../ProjectController.py:1412
  1322 #: ../ProjectController.py:1471
  1328 #, python-format
  1323 #, python-format
  1329 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1324 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1330 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n"
  1325 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n"
  1331 
  1326 
  1332 #: ../ProjectController.py:1410
  1327 #: ../ProjectController.py:1469
  1333 #, python-format
  1328 #, python-format
  1334 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1329 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1335 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n"
  1330 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n"
  1336 
  1331 
  1337 #: ../IDEFrame.py:639
  1332 #: ../IDEFrame.py:660
  1338 msgid "Debugger"
  1333 msgid "Debugger"
  1339 msgstr "Razhroščevalnik"
  1334 msgstr "Razhroščevalnik"
  1340 
  1335 
  1341 #: ../ProjectController.py:1592
  1336 #: ../ProjectController.py:1726
  1342 msgid "Debugger disabled\n"
       
  1343 msgstr "Razhroščevalnik onemogočen\n"
       
  1344 
       
  1345 #: ../ProjectController.py:1753
       
  1346 msgid "Debugger ready\n"
  1337 msgid "Debugger ready\n"
  1347 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n"
  1338 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n"
  1348 
  1339 
  1349 #: ../ProjectController.py:1625
  1340 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993
  1350 msgid "Debugger stopped.\n"
       
  1351 msgstr "Razhroščevalnik ustavljen..\n"
       
  1352 
       
  1353 #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962
       
  1354 msgid "Delete"
  1341 msgid "Delete"
  1355 msgstr "Izbriši"
  1342 msgstr "Izbriši"
  1356 
  1343 
  1357 #: ../editors/Viewer.py:573
  1344 #: ../editors/Viewer.py:610
  1358 msgid "Delete Divergence Branch"
  1345 msgid "Delete Divergence Branch"
  1359 msgstr "Izbriši Razhajališče"
  1346 msgstr "Izbriši Razhajališče"
  1360 
  1347 
  1361 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153
  1348 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157
  1362 msgid "Delete File"
  1349 msgid "Delete File"
  1363 msgstr "Izbriši datoteko"
  1350 msgstr "Izbriši datoteko"
  1364 
  1351 
  1365 #: ../editors/Viewer.py:560
  1352 #: ../editors/Viewer.py:597
  1366 msgid "Delete Wire Segment"
  1353 msgid "Delete Wire Segment"
  1367 msgstr "Pobriši odsek žice"
  1354 msgstr "Pobriši odsek žice"
  1368 
  1355 
  1369 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
  1356 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
  1370 msgid "Delete item"
  1357 msgid "Delete item"
  1371 msgstr "Izbriši element"
  1358 msgstr "Izbriši element"
  1372 
  1359 
  1373 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1360 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1374 msgid "Deletion (within)"
  1361 msgid "Deletion (within)"
  1375 msgstr "Izbriši (znotraj)"
  1362 msgstr "Izbriši (znotraj)"
  1376 
  1363 
  1377 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153
  1364 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161
  1378 msgid "Derivation Type:"
  1365 msgid "Derivation Type:"
  1379 msgstr "Izpeljani podatkovni tip:"
  1366 msgstr "Izpeljani podatkovni tip:"
  1380 
  1367 
  1381 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  1368 #: ../editors/CodeFileEditor.py:735
  1382 msgid "Description"
  1369 msgid "Description"
  1383 msgstr "Opis"
  1370 msgstr "Opis"
  1384 
  1371 
  1385 #: ../controls/VariablePanel.py:432
  1372 #: ../controls/VariablePanel.py:463
  1386 msgid "Description:"
  1373 msgid "Description:"
  1387 msgstr "Opis:"
  1374 msgstr "Opis:"
  1388 
  1375 
  1389 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321
  1376 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
  1390 msgid "Dimensions:"
  1377 msgid "Dimensions:"
  1391 msgstr "Dimenzije:"
  1378 msgstr "Dimenzije:"
  1392 
  1379 
  1393 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66
  1380 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
  1394 msgid "Direction"
  1381 msgid "Direction"
  1395 msgstr "Smer"
  1382 msgstr "Smer"
  1396 
  1383 
  1397 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91
  1384 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102
  1398 msgid "Direction:"
  1385 msgid "Direction:"
  1399 msgstr "Smer:"
  1386 msgstr "Smer:"
  1400 
  1387 
  1401 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1388 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1402 msgid "Directly"
  1389 msgid "Directly"
  1403 msgstr "Direkten"
  1390 msgstr "Direkten"
  1404 
  1391 
  1405 #: ../ProjectController.py:1860
  1392 #: ../ProjectController.py:1855
  1406 msgid "Disconnect"
  1393 msgid "Disconnect"
  1407 msgstr "Prekini"
  1394 msgstr "Prekini"
  1408 
  1395 
  1409 #: ../ProjectController.py:1862
  1396 #: ../ProjectController.py:1856
  1410 msgid "Disconnect from PLC"
  1397 msgid "Disconnect from PLC"
  1411 msgstr "Prekini povezavo do krmilnika"
  1398 msgstr "Prekini povezavo do krmilnika"
  1412 
  1399 
  1413 #: ../ProjectController.py:1364
  1400 #: ../ProjectController.py:1401
  1414 msgid "Disconnected"
  1401 msgid "Disconnected"
  1415 msgstr "Prekinjen"
  1402 msgstr "Prekinjen"
  1416 
  1403 
  1417 #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403
  1404 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436
  1418 msgid "Divergence"
  1405 msgid "Divergence"
  1419 msgstr "Razhajališče"
  1406 msgstr "Razhajališče"
  1420 
  1407 
  1421 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1408 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1422 msgid "Division"
  1409 msgid "Division"
  1423 msgstr "Deljenje"
  1410 msgstr "Deljenje"
  1424 
  1411 
  1425 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152
  1412 #: ../editors/FileManagementPanel.py:156
  1426 #, python-format
  1413 #, python-format
  1427 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1414 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1428 msgstr "Ali res želiš izbrisati datoteko '%s'?"
  1415 msgstr "Ali res želiš izbrisati datoteko '%s'?"
  1429 
  1416 
  1430 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  1417 #: ../controls/VariablePanel.py:65
  1431 msgid "Documentation"
  1418 msgid "Documentation"
  1432 msgstr "Dokumentacija"
  1419 msgstr "Dokumentacija"
  1433 
  1420 
  1434 #: ../PLCOpenEditor.py:338
  1421 #: ../PLCOpenEditor.py:312
  1435 msgid "Done"
  1422 msgid "Done"
  1436 msgstr "Končano"
  1423 msgstr "Končano"
  1437 
  1424 
  1438 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1425 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1439 msgid "Duration"
  1426 msgid "Duration"
  1440 msgstr "Čas trajanja"
  1427 msgstr "Čas trajanja"
  1441 
  1428 
  1442 #: ../canfestival/canfestival.py:165
  1429 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1443 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1430 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1444 msgstr "EDS datoteke (*.eds)|*.eds|Vse datoteke|*.*"
  1431 msgstr "EDS datoteke (*.eds)|*.eds|Vse datoteke|*.*"
  1445 
  1432 
  1446 #: ../editors/Viewer.py:629
  1433 #: ../editors/Viewer.py:668
  1447 msgid "Edit Block"
  1434 msgid "Edit Block"
  1448 msgstr "Uredi Blok"
  1435 msgstr "Uredi Blok"
  1449 
  1436 
  1450 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1437 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
  1451 msgid "Edit Coil Values"
  1438 msgid "Edit Coil Values"
  1452 msgstr "Uredi vrednost Tuljave"
  1439 msgstr "Uredi vrednost Tuljave"
  1453 
  1440 
  1454 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
  1441 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1455 msgid "Edit Contact Values"
  1442 msgid "Edit Contact Values"
  1456 msgstr "Uredi vrednost Kontakta"
  1443 msgstr "Uredi vrednost Kontakta"
  1457 
  1444 
  1458 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
  1445 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
  1459 msgid "Edit Duration"
  1446 msgid "Edit Duration"
  1460 msgstr "Uredi čas trajanja"
  1447 msgstr "Uredi čas trajanja"
  1461 
  1448 
  1462 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
  1449 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
  1463 msgid "Edit Step"
  1450 msgid "Edit Step"
  1464 msgstr "Uredi Korak"
  1451 msgstr "Uredi Korak"
  1465 
  1452 
  1466 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38
  1453 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
  1467 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1454 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1468 msgstr "Uredi WxWidgets GUI z WXGlade"
  1455 msgstr "Uredi WxWidgets GUI z WXGlade"
  1469 
  1456 
  1470 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
  1457 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
  1471 msgid "Edit action block properties"
  1458 msgid "Edit action block properties"
  1472 msgstr "Uredi lastnosti Akcijskega bloka"
  1459 msgstr "Uredi lastnosti Akcijskega bloka"
  1473 
  1460 
  1474 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44
  1461 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
  1475 msgid "Edit array type properties"
  1462 msgid "Edit array type properties"
  1476 msgstr "Uredi lastnosti tipa tabele"
  1463 msgstr "Uredi lastnosti tipa tabele"
  1477 
  1464 
  1478 #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055
  1465 #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102
  1479 msgid "Edit comment"
  1466 msgid "Edit comment"
  1480 msgstr "Uredi komentar"
  1467 msgstr "Uredi komentar"
  1481 
  1468 
  1482 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  1469 #: ../editors/FileManagementPanel.py:69
  1483 msgid "Edit file"
  1470 msgid "Edit file"
  1484 msgstr "Uredi datoteko"
  1471 msgstr "Uredi datoteko"
  1485 
  1472 
  1486 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
  1473 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  1487 msgid "Edit item"
  1474 msgid "Edit item"
  1488 msgstr "Uredi element"
  1475 msgstr "Uredi element"
  1489 
  1476 
  1490 #: ../editors/Viewer.py:3014
  1477 #: ../editors/Viewer.py:3059
  1491 msgid "Edit jump target"
  1478 msgid "Edit jump target"
  1492 msgstr "Nastavi Skok na kateri Korak"
  1479 msgstr "Nastavi Skok na kateri Korak"
  1493 
  1480 
  1494 #: ../ProjectController.py:1874
  1481 #: ../ProjectController.py:1873
  1495 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1482 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1496 msgstr "Urejanje čiste IEC programske kode je bilo dodano PLCGenerator-ju"
  1483 msgstr "Urejanje čiste IEC programske kode je bilo dodano PLCGenerator-ju"
  1497 
  1484 
  1498 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  1485 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  1499 msgid "Edit step name"
  1486 msgid "Edit step name"
  1500 msgstr "Uredi ime koroka"
  1487 msgstr "Uredi ime koroka"
  1501 
  1488 
  1502 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52
  1489 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
  1503 msgid "Edit transition"
  1490 msgid "Edit transition"
  1504 msgstr "Uredi ime prehoda"
  1491 msgstr "Uredi ime prehoda"
  1505 
  1492 
  1506 #: ../IDEFrame.py:611
  1493 #: ../IDEFrame.py:632
  1507 msgid "Editor ToolBar"
  1494 msgid "Editor ToolBar"
  1508 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice"
  1495 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice"
  1509 
  1496 
  1510 #: ../ProjectController.py:1257
  1497 #: ../ProjectController.py:1294
  1511 msgid "Editor selection"
  1498 msgid "Editor selection"
  1512 msgstr "Izbira urejevalnika"
  1499 msgstr "Izbira urejevalnika"
  1513 
  1500 
  1514 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
  1501 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360
  1515 msgid "Elements :"
  1502 msgid "Elements :"
  1516 msgstr "Elementi :"
  1503 msgstr "Elementi :"
  1517 
  1504 
  1518 #: ../ProjectController.py:1362
  1505 #: ../ProjectController.py:1399
  1519 msgid "Empty"
  1506 msgid "Empty"
  1520 msgstr "Prazen"
  1507 msgstr "Prazen"
  1521 
  1508 
  1522 #: ../IDEFrame.py:365
  1509 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
  1523 msgid "Enable Undo/Redo"
  1510 msgid "Empty dimension isn't allowed."
  1524 msgstr "Omogoči Razveljavi/Ponovi"
  1511 msgstr "Prazna dimenzija ni dovoljena."
  1525 
  1512 
  1526 #: ../Beremiz_service.py:333
  1513 #: ../Beremiz_service.py:341
  1527 msgid "Enter a name "
  1514 msgid "Enter a name "
  1528 msgstr "Vstavi ime"
  1515 msgstr "Vstavi ime"
  1529 
  1516 
  1530 #: ../Beremiz_service.py:318
  1517 #: ../Beremiz_service.py:326
  1531 msgid "Enter a port number "
  1518 msgid "Enter a port number "
  1532 msgstr "Vnesi števiko vrat"
  1519 msgstr "Vnesi števiko vrat"
  1533 
  1520 
  1534 #: ../Beremiz_service.py:309
  1521 #: ../Beremiz_service.py:317
  1535 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1522 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1536 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo"
  1523 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo"
  1537 
  1524 
  1538 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1525 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1539 msgid "Enumerated"
  1526 msgid "Enumerated"
  1540 msgstr "Naštevni"
  1527 msgstr "Naštevni"
  1541 
  1528 
  1542 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1529 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1543 msgid "Equal to"
  1530 msgid "Equal to"
  1544 msgstr "Enak"
  1531 msgstr "Enak"
  1545 
  1532 
  1546 #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197
  1533 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
  1547 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
  1534 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
  1548 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1535 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1549 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1536 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170
  1550 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1537 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1551 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
  1538 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
  1552 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
  1539 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
  1553 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
  1540 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  1554 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  1541 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143
  1555 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135
  1542 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
  1556 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430
  1543 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467
  1557 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436
  1544 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893
  1558 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666
  1545 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566
  1559 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886
  1546 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590
  1560 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555
  1547 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766
  1561 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743
  1548 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760
  1562 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389
  1549 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531
  1563 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372
  1550 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222
  1564 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519
  1551 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
  1565 #: ../controls/FolderTree.py:217
  1552 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173
  1566 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
  1553 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
  1567 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
  1554 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
  1568 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
  1555 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773
  1569 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759
  1556 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650
  1570 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658
  1557 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710
  1571 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682
  1558 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221
  1572 #: ../Beremiz_service.py:213
       
  1573 msgid "Error"
  1559 msgid "Error"
  1574 msgstr "Napaka"
  1560 msgstr "Napaka"
  1575 
  1561 
  1576 #: ../ProjectController.py:789
  1562 #: ../ProjectController.py:811
  1577 msgid ""
  1563 msgid ""
  1578 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1564 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1579 "!\n"
  1565 "!\n"
  1580 msgstr ""
  1566 msgstr ""
  1581 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n"
  1567 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n"
  1582 
  1568 
  1583 #: ../ProjectController.py:781
  1569 #: ../ProjectController.py:803
  1584 #, python-format
  1570 #, python-format
  1585 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1571 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1586 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n"
  1572 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n"
  1587 
  1573 
  1588 #: ../ProjectController.py:712
  1574 #: ../ProjectController.py:731
  1589 #, python-format
  1575 #, python-format
  1590 msgid ""
  1576 msgid ""
  1591 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1577 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1592 "%s\n"
  1578 "%s\n"
  1593 msgstr ""
  1579 msgstr ""
  1594 "Napaka v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
  1580 "Napaka v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
  1595 "%s\n"
  1581 "%s\n"
  1596 
  1582 
  1597 #: ../ConfigTreeNode.py:216
  1583 #: ../ConfigTreeNode.py:219
  1598 #, python-format
  1584 #, python-format
  1599 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1585 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1600 msgstr "Napaka pri shranjevanju \"%s\"\n"
  1586 msgstr "Napaka pri shranjevanju \"%s\"\n"
  1601 
  1587 
  1602 #: ../canfestival/canfestival.py:170
  1588 #: ../canfestival/canfestival.py:179
  1603 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1589 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1604 msgstr "Napaka: Izvoz podrejene naprave ni uspešen\n"
  1590 msgstr "Napaka: Izvoz podrejene naprave ni uspešen\n"
  1605 
  1591 
  1606 #: ../canfestival/canfestival.py:371
  1592 #: ../modbus/modbus.py:601
       
  1593 #, python-brace-format
       
  1594 msgid ""
       
  1595 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
       
  1596 "{a3}.\n"
       
  1597 msgstr ""
       
  1598 
       
  1599 #: ../canfestival/canfestival.py:388
  1607 msgid "Error: No Master generated\n"
  1600 msgid "Error: No Master generated\n"
  1608 msgstr "Napaka: Ni bil ustvarjena nadrejena naprava\n"
  1601 msgstr "Napaka: Ni bil ustvarjena nadrejena naprava\n"
  1609 
  1602 
  1610 #: ../canfestival/canfestival.py:366
  1603 #: ../canfestival/canfestival.py:383
  1611 msgid "Error: No PLC built\n"
  1604 msgid "Error: No PLC built\n"
  1612 msgstr "Napaka: Program za krmilnik ni bil generiran\n"
  1605 msgstr "Napaka: Program za krmilnik ni bil generiran\n"
  1613 
  1606 
  1614 #: ../ProjectController.py:1728
  1607 #: ../ProjectController.py:1708
  1615 #, python-format
  1608 #, python-format
  1616 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1609 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1617 msgstr "Izjemna napaka pri povezovanju na %s!\n"
  1610 msgstr "Izjemna napaka pri povezovanju na %s!\n"
  1618 
  1611 
  1619 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120
  1612 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
  1620 msgid "Execution Control:"
  1613 msgid "Execution Control:"
  1621 msgstr "Nadzor izvajanja:"
  1614 msgstr "Nadzor izvajanja:"
  1622 
  1615 
  1623 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108
  1616 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
  1624 msgid "Execution Order:"
  1617 msgid "Execution Order:"
  1625 msgstr "Vrstni red izvajanja:"
  1618 msgstr "Vrstni red izvajanja:"
  1626 
  1619 
  1627 #: ../features.py:35
  1620 #: ../features.py:36
  1628 msgid "Experimental web based HMI"
  1621 msgid "Experimental web based HMI"
  1629 msgstr "Preizkusni spletni HMI"
  1622 msgstr "Preizkusni spletni HMI"
  1630 
  1623 
  1631 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1624 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1632 msgid "Exponent"
  1625 msgid "Exponent"
  1634 
  1627 
  1635 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1628 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1636 msgid "Exponentiation"
  1629 msgid "Exponentiation"
  1637 msgstr "Potenciranje"
  1630 msgstr "Potenciranje"
  1638 
  1631 
  1639 #: ../canfestival/canfestival.py:176
  1632 #: ../canfestival/canfestival.py:186
  1640 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1633 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1641 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko"
  1634 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko"
  1642 
  1635 
  1643 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
  1636 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246
  1644 msgid "Export graph values to clipboard"
  1637 msgid "Export graph values to clipboard"
  1645 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče"
  1638 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče"
  1646 
  1639 
  1647 #: ../canfestival/canfestival.py:175
  1640 #: ../canfestival/canfestival.py:185
  1648 msgid "Export slave"
  1641 msgid "Export slave"
  1649 msgstr "Izvozi podrejeno napravo"
  1642 msgstr "Izvozi podrejeno napravo"
  1650 
  1643 
  1651 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90
  1644 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94
  1652 msgid "Expression:"
  1645 msgid "Expression:"
  1653 msgstr "Logičen izraz:"
  1646 msgstr "Logičen izraz:"
  1654 
  1647 
  1655 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  1648 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  1656 msgid "External"
  1649 msgid "External"
  1657 msgstr "Zunanji"
  1650 msgstr "Zunanji"
  1658 
  1651 
  1659 #: ../ProjectController.py:802
  1652 #: ../ProjectController.py:826
  1660 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1653 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1661 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n"
  1654 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n"
  1662 
  1655 
  1663 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1656 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1664 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  1657 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1665 msgid "FBD"
  1658 msgid "FBD"
  1666 msgstr "FBD"
  1659 msgstr "FBD"
  1667 
  1660 
  1668 #: ../ProjectController.py:1791
  1661 #: ../ProjectController.py:1773
  1669 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1662 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1670 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n"
  1663 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n"
  1671 
  1664 
  1672 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521
  1665 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556
  1673 msgid "Falling Edge"
  1666 msgid "Falling Edge"
  1674 msgstr "Negativna fronta"
  1667 msgstr "Negativna fronta"
  1675 
  1668 
  1676 #: ../ProjectController.py:1070
  1669 #: ../ProjectController.py:1098
  1677 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1670 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1678 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n"
  1671 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n"
  1679 
  1672 
  1680 #: ../Beremiz.py:156
  1673 #: ../Beremiz.py:160
  1681 #, python-format
  1674 #, python-format
  1682 msgid "Fetching %s"
  1675 msgid "Fetching %s"
  1683 msgstr "Prejemam %s"
  1676 msgstr "Prejemam %s"
  1684 
  1677 
  1685 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164
  1678 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1686 #, python-format
  1679 #, python-format
  1687 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1680 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1688 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!"
  1681 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!"
  1689 
  1682 
  1690 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166
  1683 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
  1691 #, python-format
  1684 #, python-format
  1692 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1685 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1693 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!"
  1686 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!"
  1694 
  1687 
  1695 #: ../controls/FolderTree.py:216
  1688 #: ../controls/FolderTree.py:221
  1696 #, python-format
  1689 #, python-format
  1697 msgid "File '%s' already exists!"
  1690 msgid "File '%s' already exists!"
  1698 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!"
  1691 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!"
  1699 
  1692 
  1700 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37
  1693 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
  1701 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375
  1694 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377
  1702 msgid "Find"
  1695 msgid "Find"
  1703 msgstr "Išči"
  1696 msgstr "Išči"
  1704 
  1697 
  1705 #: ../IDEFrame.py:377
  1698 #: ../IDEFrame.py:379
  1706 msgid "Find Next"
  1699 msgid "Find Next"
  1707 msgstr "Išči naslednjega"
  1700 msgstr "Išči naslednjega"
  1708 
  1701 
  1709 #: ../IDEFrame.py:379
  1702 #: ../IDEFrame.py:381
  1710 msgid "Find Previous"
  1703 msgid "Find Previous"
  1711 msgstr "Išči prejšnjega"
  1704 msgstr "Išči prejšnjega"
  1712 
  1705 
  1713 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1706 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1714 msgid "Find position"
  1707 msgid "Find position"
  1715 msgstr "Išči pozicijo"
  1708 msgstr "Išči pozicijo"
  1716 
  1709 
  1717 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55
  1710 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
  1718 msgid "Find:"
  1711 msgid "Find:"
  1719 msgstr "Išči:"
  1712 msgstr "Išči:"
  1720 
  1713 
  1721 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
  1714 #: ../editors/Viewer.py:1633
  1722 msgid "Force runtime reload\n"
       
  1723 msgstr "Ponovno naloži izvajanje kode\n"
       
  1724 
       
  1725 #: ../editors/Viewer.py:1600
       
  1726 msgid "Force value"
  1715 msgid "Force value"
  1727 msgstr "Vsili vrednost"
  1716 msgstr "Vsili vrednost"
  1728 
  1717 
  1729 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
  1718 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
  1730 msgid "Forcing Variable Value"
  1719 msgid "Forcing Variable Value"
  1731 msgstr "Vsili vrednost spremenljivke"
  1720 msgstr "Vsili vrednost spremenljivke"
  1732 
  1721 
  1733 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
  1722 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
  1734 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95
  1723 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
  1735 #: ../dialogs/PouDialog.py:117
  1724 #: ../dialogs/PouDialog.py:125
  1736 #, python-format
  1725 #, python-format
  1737 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1726 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1738 msgstr "Obrazec ni dokončan! . %s mora biti vpisano!"
  1727 msgstr "Obrazec ni dokončan! . %s mora biti vpisano!"
  1739 
  1728 
  1740 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236
  1729 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
  1741 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163
  1730 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
  1742 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1731 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1743 msgstr "Obrazec ni dokončan! Ime mora biti vpisano!"
  1732 msgstr "Obrazec ni dokončan! Ime mora biti vpisano!"
  1744 
  1733 
  1745 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
  1734 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
  1746 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1735 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1747 msgstr "Obrazec ni dokončan! Izbran mora biti veljaven Tip bloka!"
  1736 msgstr "Obrazec ni dokončan! Izbran mora biti veljaven Tip bloka!"
  1748 
  1737 
  1749 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
  1738 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
  1750 msgid "Forward"
  1739 msgid "Forward"
  1751 msgstr "Naprej"
  1740 msgstr "Naprej"
  1752 
  1741 
  1753 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749
  1742 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780
  1754 msgid "Function"
  1743 msgid "Function"
  1755 msgstr "Funkcija"
  1744 msgstr "Funkcija"
  1756 
  1745 
  1757 #: ../IDEFrame.py:349
  1746 #: ../IDEFrame.py:354
  1758 msgid "Function &Block"
  1747 msgid "Function &Block"
  1759 msgstr "Funkcijski &Blok"
  1748 msgstr "Funkcijski &Blok"
  1760 
  1749 
  1761 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748
  1750 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779
  1762 #: ../IDEFrame.py:1941
  1751 #: ../IDEFrame.py:1972
  1763 msgid "Function Block"
  1752 msgid "Function Block"
  1764 msgstr "Funkcijski blok"
  1753 msgstr "Funkcijski blok"
  1765 
  1754 
  1766 #: ../controls/VariablePanel.py:854
  1755 #: ../controls/VariablePanel.py:868
  1767 msgid "Function Block Types"
  1756 msgid "Function Block Types"
  1768 msgstr "Tipi funkcijskih blokov"
  1757 msgstr "Tipi funkcijskih blokov"
  1769 
  1758 
  1770 #: ../PLCControler.py:97
  1759 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1771 msgid "Function Blocks"
  1760 msgid "Function Blocks"
  1772 msgstr "Funkcijski bloki"
  1761 msgstr "Funkcijski bloki"
  1773 
  1762 
  1774 #: ../editors/Viewer.py:249
  1763 #: ../editors/Viewer.py:290
  1775 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1764 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1776 msgstr "Funkcijski blok ne more biti uporabljen v funkcijah"
  1765 msgstr "Funkcijski blok ne more biti uporabljen v funkcijah"
  1777 
  1766 
  1778 #: ../PLCControler.py:2343
  1767 #: ../PLCControler.py:1907
  1779 #, python-format
  1768 #, python-format
  1780 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1769 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1781 msgstr "Funkcijski blok \"%s\" ne more biti prilepljen v Funkcijo!!!"
  1770 msgstr "Funkcijski blok \"%s\" ne more biti prilepljen v Funkcijo!!!"
  1782 
  1771 
  1783 #: ../PLCControler.py:97
  1772 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1784 msgid "Functions"
  1773 msgid "Functions"
  1785 msgstr "Funkcije"
  1774 msgstr "Funkcije"
  1786 
  1775 
  1787 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  1776 #: ../PLCOpenEditor.py:88
  1788 msgid "Generate Program"
  1777 msgid "Generate Program"
  1789 msgstr "Ustvari Program"
  1778 msgstr "Ustvari Program"
  1790 
  1779 
  1791 #: ../ProjectController.py:703
  1780 #: ../ProjectController.py:722
  1792 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1781 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1793 msgstr "Generiram SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC programsko kodo...\n"
  1782 msgstr "Generiram SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC programsko kodo...\n"
  1794 
  1783 
  1795 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  1784 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  1796 msgid "Global"
  1785 msgid "Global"
  1797 msgstr "Globalen"
  1786 msgstr "Globalen"
  1798 
  1787 
  1799 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
  1788 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245
  1800 msgid "Go to current value"
  1789 msgid "Go to current value"
  1801 msgstr "Pojdi na trenutno vrednost"
  1790 msgstr "Pojdi na trenutno vrednost"
  1802 
  1791 
  1803 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174
  1792 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189
  1804 msgid "Graphics"
  1793 msgid "Graphics"
  1805 msgstr "Grafika"
  1794 msgstr "Grafika"
  1806 
  1795 
  1807 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1796 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1808 msgid "Greater than"
  1797 msgid "Greater than"
  1810 
  1799 
  1811 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1800 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1812 msgid "Greater than or equal to"
  1801 msgid "Greater than or equal to"
  1813 msgstr "Večji kot ali enak"
  1802 msgstr "Večji kot ali enak"
  1814 
  1803 
  1815 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  1804 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149
  1816 msgid "Grid Resolution:"
  1805 msgid "Grid Resolution:"
  1817 msgstr "Resolucija mreže:"
  1806 msgstr "Resolucija mreže:"
  1818 
  1807 
  1819 #: ../runtime/NevowServer.py:182
  1808 #: ../runtime/NevowServer.py:192
  1820 msgid "HTTP interface port :"
  1809 msgid "HTTP interface port :"
  1821 msgstr "HTTP  vmesnik - številka vrat :"
  1810 msgstr "HTTP  vmesnik - številka vrat :"
  1822 
  1811 
  1823 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121
  1812 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  1824 msgid "Height:"
  1813 msgid "Height:"
  1825 msgstr "Višina:"
  1814 msgstr "Višina:"
  1826 
  1815 
  1827 #: ../editors/FileManagementPanel.py:85
  1816 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89
  1828 msgid "Home Directory:"
  1817 msgid "Home Directory:"
  1829 msgstr "Domači direktorij:"
  1818 msgstr "Domači direktorij:"
  1830 
  1819 
  1831 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
  1820 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165
  1832 msgid "Horizontal:"
  1821 msgid "Horizontal:"
  1833 msgstr "Horizontalno:"
  1822 msgstr "Horizontalno:"
  1834 
  1823 
  1835 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
  1824 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  1836 msgid "Hours:"
  1825 msgid "Hours:"
  1837 msgstr "Ure:"
  1826 msgstr "Ure:"
  1838 
  1827 
  1839 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1828 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1840 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  1829 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  1841 msgid "IL"
  1830 msgid "IL"
  1842 msgstr "IL"
  1831 msgstr "IL"
  1843 
  1832 
  1844 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
  1833 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
  1845 msgid "IP"
  1834 msgid "IP"
  1846 msgstr "IP"
  1835 msgstr "IP"
  1847 
  1836 
  1848 #: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311
  1837 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320
  1849 msgid "IP is not valid!"
  1838 msgid "IP is not valid!"
  1850 msgstr "IP naslov ni veljaven!"
  1839 msgstr "IP naslov ni veljaven!"
  1851 
  1840 
  1852 #: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45
  1841 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
  1853 msgid "Import SVG"
  1842 msgid "Import SVG"
  1854 msgstr "Uvoz SVG"
  1843 msgstr "Uvoz SVG"
  1855 
  1844 
  1856 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629
  1845 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662
  1857 #: ../controls/VariablePanel.py:71
  1846 #: ../controls/VariablePanel.py:89
  1858 msgid "InOut"
  1847 msgid "InOut"
  1859 msgstr "Vhod-Izhod"
  1848 msgstr "Vhod-Izhod"
  1860 
  1849 
  1861 #: ../editors/Viewer.py:431
  1850 #: ../PLCGenerator.py:1040
       
  1851 #, python-brace-format
       
  1852 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
       
  1853 msgstr ""
       
  1854 
       
  1855 #: ../editors/Viewer.py:473
  1862 msgid "Inactive"
  1856 msgid "Inactive"
  1863 msgstr "Neaktiven"
  1857 msgstr "Neaktiven"
  1864 
  1858 
  1865 #: ../controls/VariablePanel.py:276
  1859 #: ../controls/VariablePanel.py:300
  1866 #, python-brace-format
  1860 #, python-brace-format
  1867 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1861 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1868 msgstr "Podatkovna tipa \"{a1}\" in \"{a2}\" sta med seboj nezdružljiva"
  1862 msgstr "Podatkovna tipa \"{a1}\" in \"{a2}\" sta med seboj nezdružljiva"
  1869 
  1863 
  1870 #: ../controls/VariablePanel.py:282
  1864 #: ../controls/VariablePanel.py:306
  1871 #, python-format
  1865 #, python-format
  1872 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1866 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1873 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med  \"%s\" and \"BOOL\""
  1867 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med  \"%s\" and \"BOOL\""
  1874 
  1868 
  1875 #: ../controls/VariablePanel.py:286
  1869 #: ../controls/VariablePanel.py:310
  1876 #, python-brace-format
  1870 #, python-brace-format
  1877 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1871 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1878 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"{a1}\" in \"{a2}\""
  1872 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"{a1}\" in \"{a2}\""
  1879 
  1873 
  1880 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1874 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1881 msgid "Indicator"
  1875 msgid "Indicator"
  1882 msgstr "Indikator"
  1876 msgstr "Indikator"
  1883 
  1877 
  1884 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  1878 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734
  1885 msgid "Initial"
  1879 msgid "Initial"
  1886 msgstr "Začetni"
  1880 msgstr "Začetni"
  1887 
  1881 
  1888 #: ../editors/Viewer.py:611
  1882 #: ../editors/Viewer.py:650
  1889 msgid "Initial Step"
  1883 msgid "Initial Step"
  1890 msgstr "Začetni korak"
  1884 msgstr "Začetni korak"
  1891 
  1885 
  1892 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
  1886 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
  1893 #: ../controls/VariablePanel.py:54
       
  1894 msgid "Initial Value"
  1887 msgid "Initial Value"
  1895 msgstr "Začetna vrednost"
  1888 msgstr "Začetna vrednost"
  1896 
  1889 
  1897 #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
  1890 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
  1898 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
  1891 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
  1899 msgid "Initial Value:"
  1892 msgid "Initial Value:"
  1900 msgstr "Začetna vrednost:"
  1893 msgstr "Začetna vrednost:"
  1901 
  1894 
  1902 #: ../svgui/svgui.py:48
  1895 #: ../svgui/svgui.py:56
  1903 msgid "Inkscape"
  1896 msgid "Inkscape"
  1904 msgstr "Inkscape"
  1897 msgstr "Inkscape"
  1905 
  1898 
  1906 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
  1899 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
  1907 msgid "Inline"
  1900 msgid "Inline"
  1908 msgstr "Vstavljen"
  1901 msgstr "Vstavljen"
  1909 
  1902 
  1910 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38
  1903 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  1911 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290
  1904 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
  1912 #: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307
  1905 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307
  1913 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  1906 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  1914 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  1907 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  1915 msgid "Input"
  1908 msgid "Input"
  1916 msgstr "Vhod"
  1909 msgstr "Vhod"
  1917 
  1910 
  1918 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96
  1911 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
  1919 msgid "Inputs:"
  1912 msgid "Inputs:"
  1920 msgstr "Vhodi:"
  1913 msgstr "Vhodi:"
  1921 
  1914 
  1922 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1915 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1923 msgid "Insertion (into)"
  1916 msgid "Insertion (into)"
  1924 msgstr "Vstavljanje ( v ) "
  1917 msgstr "Vstavljanje ( v ) "
  1925 
  1918 
  1926 #: ../plcopen/plcopen.py:1696
  1919 #: ../plcopen/plcopen.py:1948
  1927 #, python-format
  1920 #, python-format
  1928 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1921 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1929 msgstr "Primerek z oznako %d ne obstaja!"
  1922 msgstr "Primerek z oznako %d ne obstaja!"
  1930 
  1923 
  1931 #: ../editors/ResourceEditor.py:264
  1924 #: ../editors/ResourceEditor.py:279
  1932 msgid "Instances:"
  1925 msgid "Instances:"
  1933 msgstr "Primerki:"
  1926 msgstr "Primerki:"
  1934 
  1927 
  1935 #: ../controls/VariablePanel.py:70
  1928 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  1936 msgid "Interface"
  1929 msgid "Interface"
  1937 msgstr "Vmesnik"
  1930 msgstr "Vmesnik"
  1938 
  1931 
  1939 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1932 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1940 msgid "Interrupt"
  1933 msgid "Interrupt"
  1941 msgstr "Prekinitev"
  1934 msgstr "Prekinitev"
  1942 
  1935 
  1943 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  1936 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  1944 msgid "Interval"
  1937 msgid "Interval"
  1945 msgstr "Interval"
  1938 msgstr "Interval"
  1946 
  1939 
  1947 #: ../PLCControler.py:2331
  1940 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304
       
  1941 msgid ""
       
  1942 "Invalid URL!\n"
       
  1943 "Please enter correct URL address."
       
  1944 msgstr ""
       
  1945 
       
  1946 #: ../PLCControler.py:1895
  1948 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1947 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1949 msgstr "Neveljavni plcopen element(-i)!!!"
  1948 msgstr "Neveljavni plcopen element(-i)!!!"
  1950 
  1949 
  1951 #: ../canfestival/config_utils.py:381
  1950 #: ../canfestival/config_utils.py:407
  1952 #, python-brace-format
  1951 #, python-brace-format
  1953 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location\"{a4}\""
  1952 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location \"{a4}\""
  1954 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  za lokacijo \"{a4}\""
  1953 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3} za lokacijo \"{a4}\""
  1955 
  1954 
  1956 #: ../canfestival/config_utils.py:645
  1955 #: ../canfestival/config_utils.py:689
  1957 #, python-brace-format
  1956 #, python-brace-format
  1958 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1957 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1959 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3} za lokacijo \"{a4}\""
  1958 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3} za lokacijo \"{a4}\""
  1960 
  1959 
  1961 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
  1960 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139
  1962 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
  1961 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
  1963 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
  1962 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
  1964 #, python-format
  1963 #, python-format
  1965 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1964 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1966 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za razhroščevalno spremenljivko"
  1965 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za razhroščevalno spremenljivko"
  1967 
  1966 
  1968 #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
  1967 #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282
  1969 #, python-format
  1968 #, python-format
  1970 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1969 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1971 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za element liste spremenljivk"
  1970 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za element liste spremenljivk"
  1972 
  1971 
  1973 #: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237
  1972 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
  1974 #, python-format
  1973 #, python-format
  1975 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1974 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1976 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za pogled bloka"
  1975 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za pogled bloka"
  1977 
  1976 
  1978 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195
  1977 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
  1979 #, python-brace-format
  1978 #, python-brace-format
  1980 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1979 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1981 msgstr "Neveljavna vrednost \"{a1}\" za spremenljivko \"{a2}\" !"
  1980 msgstr "Neveljavna vrednost \"{a1}\" za spremenljivko \"{a2}\" !"
  1982 
  1981 
  1983 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1982 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1984 msgid ""
  1983 msgid ""
  1985 "Invalid value!\n"
  1984 "Invalid value!\n"
  1986 "You must fill a numeric value."
  1985 "You must fill a numeric value."
  1987 msgstr ""
  1986 msgstr ""
  1988 "Neveljavna vrednost!\n"
  1987 "Neveljavna vrednost!\n"
  1989 "Vnesti moraš numerično vrednost."
  1988 "Vnesti moraš numerično vrednost."
  1990 
  1989 
  1991 #: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392
  1990 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
       
  1991 msgid "Is connection secure?"
       
  1992 msgstr ""
       
  1993 
       
  1994 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425
  1992 msgid "Jump"
  1995 msgid "Jump"
  1993 msgstr "Skok"
  1996 msgstr "Skok"
  1994 
  1997 
  1995 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1998 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1996 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  1999 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1997 msgid "LD"
  2000 msgid "LD"
  1998 msgstr "LD"
  2001 msgstr "LD"
  1999 
  2002 
  2000 #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
  2003 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
  2001 #, python-format
  2004 #, python-format
  2002 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2005 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2003 msgstr "Lestvični element z oznako %d je uporabljen več kot v eni prečki."
  2006 msgstr "Lestvični element z oznako %d je uporabljen več kot v eni prečki."
  2004 
  2007 
  2005 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84
  2008 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
  2006 #: ../dialogs/PouDialog.py:105
  2009 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
  2007 msgid "Language"
  2010 msgid "Language"
  2008 msgstr "Jezik"
  2011 msgstr "Jezik"
  2009 
  2012 
  2010 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187
  2013 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206
  2011 msgid "Language (optional):"
  2014 msgid "Language (optional):"
  2012 msgstr "Jezik (ni obvezno):"
  2015 msgstr "Jezik (ni obvezno):"
  2013 
  2016 
  2014 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
  2017 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
  2015 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2018 #: ../dialogs/PouDialog.py:81
  2016 msgid "Language:"
  2019 msgid "Language:"
  2017 msgstr "Jezik:"
  2020 msgstr "Jezik:"
  2018 
  2021 
  2019 #: ../ProjectController.py:1797
  2022 #: ../ProjectController.py:1779
  2020 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2023 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2021 msgstr ""
  2024 msgstr ""
  2022 "Zadnji gradnja projekta že ustreza izbranemu krmilniku. Izvajam ponovno "
  2025 "Zadnji gradnja projekta že ustreza izbranemu krmilniku. Izvajam ponovno "
  2023 "prenašanje...\n"
  2026 "prenašanje...\n"
  2024 
  2027 
  2025 #: ../Beremiz_service.py:273
  2028 #: ../Beremiz_service.py:281
  2026 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2029 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2027 msgstr "Odpri WX GUI nadzor izvajanja"
  2030 msgstr "Odpri WX GUI nadzor izvajanja"
  2028 
  2031 
  2029 #: ../Beremiz_service.py:272
  2032 #: ../Beremiz_service.py:280
  2030 msgid "Launch a live Python shell"
  2033 msgid "Launch a live Python shell"
  2031 msgstr "Odpri Python lupino"
  2034 msgstr "Odpri Python lupino"
  2032 
  2035 
  2033 #: ../editors/Viewer.py:544
  2036 #: ../editors/Viewer.py:580
  2034 msgid "Left"
  2037 msgid "Left"
  2035 msgstr "Levo"
  2038 msgstr "Levo"
  2036 
  2039 
  2037 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
  2040 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2038 msgid "Left PowerRail"
  2041 msgid "Left PowerRail"
  2039 msgstr "Levi napajalni vodnik"
  2042 msgstr "Levi napajalni vodnik"
  2040 
  2043 
  2041 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2044 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2042 msgid "Length of string"
  2045 msgid "Length of string"
  2048 
  2051 
  2049 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2052 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2050 msgid "Less than or equal to"
  2053 msgid "Less than or equal to"
  2051 msgstr "Manj kot ali enak"
  2054 msgstr "Manj kot ali enak"
  2052 
  2055 
  2053 #: ../IDEFrame.py:631
  2056 #: ../IDEFrame.py:652
  2054 msgid "Library"
  2057 msgid "Library"
  2055 msgstr "Knjižnica"
  2058 msgstr "Knjižnica"
  2056 
  2059 
  2057 #: ../dialogs/AboutDialog.py:151
  2060 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145
  2058 msgid "License"
  2061 msgid "License"
  2059 msgstr "Licenca"
  2062 msgstr "Licenca"
  2060 
  2063 
  2061 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2064 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2062 msgid "Limitation"
  2065 msgid "Limitation"
  2063 msgstr "Omejitve"
  2066 msgstr "Omejitve"
  2064 
  2067 
  2065 #: ../targets/toolchain_gcc.py:202
  2068 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209
  2066 msgid "Linking :\n"
  2069 msgid "Linking :\n"
  2067 msgstr "Povezovanje :\n"
  2070 msgstr "Povezovanje :\n"
  2068 
  2071 
  2069 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72
  2072 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90
  2070 msgid "Local"
  2073 msgid "Local"
  2071 msgstr "Lokalni"
  2074 msgstr "Lokalni"
  2072 
  2075 
  2073 #: ../canfestival/canfestival.py:348
  2076 #: ../canfestival/canfestival.py:359
  2074 msgid "Local entries"
  2077 msgid "Local entries"
  2075 msgstr "Lokalni vpisi"
  2078 msgstr "Lokalni vpisi"
  2076 
  2079 
  2077 #: ../ProjectController.py:1703
  2080 #: ../ProjectController.py:1685
  2078 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2081 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2079 msgstr "Pregled lokalnih storitev ni uspelo!\n"
  2082 msgstr "Pregled lokalnih storitev ni uspelo!\n"
  2080 
  2083 
  2081 #: ../controls/VariablePanel.py:53
  2084 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2082 msgid "Location"
  2085 msgid "Location"
  2083 msgstr "Lokacija"
  2086 msgstr "Lokacija"
  2084 
  2087 
  2085 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
  2088 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79
  2086 msgid "Locations available:"
  2089 msgid "Locations available:"
  2087 msgstr "Razpoložljive lokacije:"
  2090 msgstr "Razpoložljive lokacije:"
  2088 
  2091 
  2089 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2092 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2090 msgid "Logarithm to base 10"
  2093 msgid "Logarithm to base 10"
  2091 msgstr "Logaritem osnova 10"
  2094 msgstr "Logaritem osnova 10"
  2092 
  2095 
  2093 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
  2096 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  2094 #, python-format
  2097 #, python-format
  2095 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2098 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2096 msgstr "Napaka MDNS razpoznave za '%s'\n"
  2099 msgstr "Napaka MDNS razpoznave za '%s'\n"
  2097 
  2100 
  2098 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
  2101 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
  2099 msgid "Map Variable"
  2102 msgid "Map Variable"
  2100 msgstr "Preslikava spremenljivke"
  2103 msgstr "Preslikava spremenljivke"
  2101 
  2104 
  2102 #: ../features.py:31
  2105 #: ../features.py:31
  2103 msgid "Map located variables over CANopen"
  2106 msgid "Map located variables over CANopen"
  2104 msgstr "Preslikaj najdeno spremenljivko na CANopen"
  2107 msgstr "Preslikaj najdeno spremenljivko na CANopen"
  2105 
  2108 
  2106 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
  2109 #: ../features.py:32
       
  2110 msgid "Map located variables over Modbus"
       
  2111 msgstr ""
       
  2112 
       
  2113 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
  2107 msgid "Master"
  2114 msgid "Master"
  2108 msgstr "Nadrejena naprava"
  2115 msgstr "Nadrejena naprava"
  2109 
  2116 
  2110 #: ../ConfigTreeNode.py:539
  2117 #: ../ConfigTreeNode.py:544
  2111 #, python-brace-format
  2118 #, python-brace-format
  2112 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2119 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2113 msgstr "Maksimalno število ({a1}) doseženo za confnode tipa {a2} "
  2120 msgstr "Maksimalno število ({a1}) doseženo za confnode tipa {a2} "
  2114 
  2121 
  2115 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2122 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2116 msgid "Maximum"
  2123 msgid "Maximum"
  2117 msgstr "Maksimum"
  2124 msgstr "Maksimum"
  2118 
  2125 
  2119 #: ../editors/DataTypeEditor.py:239
  2126 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246
  2120 msgid "Maximum:"
  2127 msgid "Maximum:"
  2121 msgstr "Maksimum"
  2128 msgstr "Maksimum"
  2122 
  2129 
  2123 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290
  2130 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
  2124 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
  2131 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
  2125 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2132 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2126 msgid "Memory"
  2133 msgid "Memory"
  2127 msgstr "Spomin"
  2134 msgstr "Spomin"
  2128 
  2135 
  2129 #: ../IDEFrame.py:599
  2136 #: ../IDEFrame.py:617
  2130 msgid "Menu ToolBar"
  2137 msgid "Menu ToolBar"
  2131 msgstr "Meni orodna vrstica"
  2138 msgstr "Meni orodna vrstica"
  2132 
  2139 
  2133 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  2140 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51
  2134 msgid "Microseconds:"
  2141 msgid "Microseconds:"
  2135 msgstr "Mikrosekunde:"
  2142 msgstr "Mikrosekunde:"
  2136 
  2143 
  2137 #: ../editors/Viewer.py:549
  2144 #: ../editors/Viewer.py:585
  2138 msgid "Middle"
  2145 msgid "Middle"
  2139 msgstr "Sredina"
  2146 msgstr "Sredina"
  2140 
  2147 
  2141 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2148 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50
  2142 msgid "Milliseconds:"
  2149 msgid "Milliseconds:"
  2143 msgstr "Milisekunde:"
  2150 msgstr "Milisekunde:"
  2144 
  2151 
  2145 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2152 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2146 msgid "Minimum"
  2153 msgid "Minimum"
  2147 msgstr "Minimum"
  2154 msgstr "Minimum"
  2148 
  2155 
  2149 #: ../editors/DataTypeEditor.py:226
  2156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233
  2150 msgid "Minimum:"
  2157 msgid "Minimum:"
  2151 msgstr "Minimum:"
  2158 msgstr "Minimum:"
  2152 
  2159 
  2153 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  2160 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2154 msgid "Minutes:"
  2161 msgid "Minutes:"
  2155 msgstr "Minute:"
  2162 msgstr "Minute:"
  2156 
  2163 
  2157 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211
  2164 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231
  2158 msgid "Miscellaneous"
  2165 msgid "Miscellaneous"
  2159 msgstr "Razno"
  2166 msgstr "Razno"
  2160 
  2167 
  2161 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
  2168 #: ../features.py:32
       
  2169 msgid "Modbus support"
       
  2170 msgstr ""
       
  2171 
       
  2172 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
  2162 msgid "Modifier:"
  2173 msgid "Modifier:"
  2163 msgstr "Modifikator:"
  2174 msgstr "Modifikator:"
  2164 
  2175 
  2165 #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
  2176 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269
  2166 #, python-brace-format
  2177 #, python-brace-format
  2167 msgid ""
  2178 msgid ""
  2168 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2179 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2169 "\"{a2}\" POU"
  2180 "\"{a2}\" POU"
  2170 msgstr ""
  2181 msgstr ""
  2171 "Najden več kot en Konektor-vhod, ki ustreza \"{a1}\"  Konektor-izhodu v "
  2182 "Najden več kot en Konektor-vhod, ki ustreza \"{a1}\"  Konektor-izhodu v "
  2172 "\"{a2}\" POU"
  2183 "\"{a2}\" POU"
  2173 
  2184 
  2174 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
  2185 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
  2175 msgid "Move action down"
  2186 msgid "Move action down"
  2176 msgstr "Premakni Akcijo navzdol"
  2187 msgstr "Premakni Akcijo navzdol"
  2177 
  2188 
  2178 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
  2189 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
  2179 msgid "Move action up"
  2190 msgid "Move action up"
  2180 msgstr "Premakni Akcijo navzgor"
  2191 msgstr "Premakni Akcijo navzgor"
  2181 
  2192 
  2182 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2193 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
  2183 msgid "Move down"
  2194 msgid "Move down"
  2184 msgstr "Premakni navzdol"
  2195 msgstr "Premakni navzdol"
  2185 
  2196 
  2186 #: ../editors/DataTypeEditor.py:355
  2197 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367
  2187 msgid "Move element down"
  2198 msgid "Move element down"
  2188 msgstr "Premakni element navzdol"
  2199 msgstr "Premakni element navzdol"
  2189 
  2200 
  2190 #: ../editors/DataTypeEditor.py:354
  2201 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366
  2191 msgid "Move element up"
  2202 msgid "Move element up"
  2192 msgstr "Premakni element navzgor"
  2203 msgstr "Premakni element navzgor"
  2193 
  2204 
  2194 #: ../editors/ResourceEditor.py:271
  2205 #: ../editors/ResourceEditor.py:286
  2195 msgid "Move instance down"
  2206 msgid "Move instance down"
  2196 msgstr "Premakni Primerek navzdol"
  2207 msgstr "Premakni Primerek navzdol"
  2197 
  2208 
  2198 #: ../editors/ResourceEditor.py:270
  2209 #: ../editors/ResourceEditor.py:285
  2199 msgid "Move instance up"
  2210 msgid "Move instance up"
  2200 msgstr "Premakni Primerek navzgor"
  2211 msgstr "Premakni Primerek navzgor"
  2201 
  2212 
  2202 #: ../editors/ResourceEditor.py:242
  2213 #: ../editors/ResourceEditor.py:255
  2203 msgid "Move task down"
  2214 msgid "Move task down"
  2204 msgstr "Premakni Opravilo navzdol"
  2215 msgstr "Premakni Opravilo navzdol"
  2205 
  2216 
  2206 #: ../editors/ResourceEditor.py:241
  2217 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
  2207 msgid "Move task up"
  2218 msgid "Move task up"
  2208 msgstr "Premakni Opravilo navzgor"
  2219 msgstr "Premakni Opravilo navzgor"
  2209 
  2220 
  2210 #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
  2221 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192
  2211 msgid "Move the view"
  2222 msgid "Move the view"
  2212 msgstr "Premakni pogled"
  2223 msgstr "Premakni pogled"
  2213 
  2224 
  2214 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  2225 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
  2215 msgid "Move up"
  2226 msgid "Move up"
  2216 msgstr "Premakni navzgor"
  2227 msgstr "Premakni navzgor"
  2217 
  2228 
  2218 #: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453
  2229 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484
  2219 msgid "Move variable down"
  2230 msgid "Move variable down"
  2220 msgstr "Premakni spremenljivko navzdol"
  2231 msgstr "Premakni spremenljivko navzdol"
  2221 
  2232 
  2222 #: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452
  2233 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483
  2223 msgid "Move variable up"
  2234 msgid "Move variable up"
  2224 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor"
  2235 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor"
  2225 
  2236 
  2226 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2237 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2227 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2238 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2229 
  2240 
  2230 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2241 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2231 msgid "Multiplication"
  2242 msgid "Multiplication"
  2232 msgstr "Množenje"
  2243 msgstr "Množenje"
  2233 
  2244 
  2234 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83
  2245 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87
  2235 msgid "My Computer:"
  2246 msgid "My Computer:"
  2236 msgstr "Moj računalnik:"
  2247 msgstr "Moj računalnik:"
  2237 
  2248 
  2238 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2249 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
  2239 msgid "NAME"
  2250 msgid "NAME"
  2240 msgstr "NAME"
  2251 msgstr "NAME"
  2241 
  2252 
  2242 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
  2253 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97
  2243 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2254 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732
  2244 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2255 #: ../controls/VariablePanel.py:59
  2245 msgid "Name"
  2256 msgid "Name"
  2246 msgstr "Ime"
  2257 msgstr "Ime"
  2247 
  2258 
  2248 #: ../Beremiz_service.py:334
  2259 #: ../Beremiz_service.py:342
  2249 msgid "Name must not be null!"
  2260 msgid "Name must not be null!"
  2250 msgstr "Ime ne sme biti prazno!"
  2261 msgstr "Ime ne sme biti prazno!"
  2251 
  2262 
  2252 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86
  2263 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
  2253 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76
  2264 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
  2254 msgid "Name:"
  2265 msgid "Name:"
  2255 msgstr "Ime:"
  2266 msgstr "Ime:"
  2256 
  2267 
  2257 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2268 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2258 msgid "Natural logarithm"
  2269 msgid "Natural logarithm"
  2259 msgstr "Naravni logaritem"
  2270 msgstr "Naravni logaritem"
  2260 
  2271 
  2261 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519
  2272 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554
  2262 msgid "Negated"
  2273 msgid "Negated"
  2263 msgstr "Negiran"
  2274 msgstr "Negiran"
  2264 
  2275 
  2265 #: ../Beremiz_service.py:580
  2276 #: ../Beremiz_service.py:610
  2266 msgid "Nevow Web service failed. "
  2277 msgid "Nevow Web service failed. "
  2267 msgstr "Storitev Nevow Web ni uspešna. "
  2278 msgstr "Storitev Nevow Web ni uspešna. "
  2268 
  2279 
  2269 #: ../Beremiz_service.py:556
  2280 #: ../Beremiz_service.py:580
  2270 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2281 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2271 msgstr "Uvoz Nevow/Athena ni uspešen :"
  2282 msgstr "Uvoz Nevow/Athena ni uspešen :"
  2272 
  2283 
  2273 #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104
  2284 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
  2274 #: ../PLCOpenEditor.py:146
  2285 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  2275 msgid "New"
  2286 msgid "New"
  2276 msgstr "Nov"
  2287 msgstr "Nov"
  2277 
  2288 
  2278 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
  2289 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2279 msgid "New item"
  2290 msgid "New item"
  2280 msgstr "Nov element"
  2291 msgstr "Nov element"
  2281 
  2292 
  2282 #: ../editors/Viewer.py:518
  2293 #: ../editors/Viewer.py:553
  2283 msgid "No Modifier"
  2294 msgid "No Modifier"
  2284 msgstr "Ni modifikator"
  2295 msgstr "Ni modifikator"
  2285 
  2296 
  2286 #: ../ProjectController.py:1826
  2297 #: ../ProjectController.py:1808
  2287 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2298 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2288 msgstr "Ni programa za prenos na krmilnik (je bila gradnja projekta uspešna?)\n"
  2299 msgstr "Ni programa za prenos na krmilnik (je bila gradnja projekta uspešna?)\n"
  2289 
  2300 
  2290 #: ../PLCGenerator.py:1631
  2301 #: ../PLCGenerator.py:1678
  2291 #, python-format
  2302 #, python-format
  2292 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2303 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2293 msgstr "Ni definirana vsebina POU \"%s\""
  2304 msgstr "Ni definirana vsebina POU \"%s\""
  2294 
  2305 
  2295 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
  2306 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281
  2296 #, python-brace-format
  2307 #, python-brace-format
  2297 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2308 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2298 msgstr ""
  2309 msgstr ""
  2299 "Ni bil najden Konektor-vhod, ki ustreza  \"{a1}\" Konektor-izhodu \"{a2}\" "
  2310 "Ni bil najden Konektor-vhod, ki ustreza  \"{a1}\" Konektor-izhodu \"{a2}\" "
  2300 "POU"
  2311 "POU"
  2301 
  2312 
  2302 #: ../PLCOpenEditor.py:357
  2313 #: ../PLCOpenEditor.py:331
  2303 msgid ""
  2314 msgid ""
  2304 "No documentation available.\n"
  2315 "No documentation available.\n"
  2305 "Coming soon."
  2316 "Coming soon."
  2306 msgstr ""
  2317 msgstr ""
  2307 "Dokumentacija ni na voljo.\n"
  2318 "Dokumentacija ni na voljo.\n"
  2308 "Pride kmalu."
  2319 "Pride kmalu."
  2309 
  2320 
  2310 #: ../PLCGenerator.py:829
  2321 #: ../PLCGenerator.py:841
  2311 #, python-format
  2322 #, python-format
  2312 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2323 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2313 msgstr "Ni informacij za \"%s\" blok"
  2324 msgstr "Ni informacij za \"%s\" blok"
  2314 
  2325 
  2315 #: ../PLCGenerator.py:1194
  2326 #: ../PLCGenerator.py:1232
  2316 #, python-brace-format
  2327 #, python-brace-format
  2317 msgid ""
  2328 msgid ""
  2318 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2329 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2319 "broken"
  2330 "broken"
  2320 msgstr ""
  2331 msgstr ""
  2321 "Nisem našel izhodne  spremenljivke {a1} v bloku {a2} znotraj POU {a3}. "
  2332 "Nisem našel izhodne  spremenljivke {a1} v bloku {a2} znotraj POU {a3}. "
  2322 "Povezava mora biti prekinjena"
  2333 "Povezava mora biti prekinjena"
  2323 
  2334 
  2324 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
  2335 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175
  2325 msgid "No search results available."
  2336 msgid "No search results available."
  2326 msgstr "Ni rezultata iskanja."
  2337 msgstr "Ni rezultata iskanja."
  2327 
  2338 
  2328 #: ../svgui/svgui.py:134
  2339 #: ../svgui/svgui.py:142
  2329 #, python-format
  2340 #, python-format
  2330 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2341 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2331 msgstr "Ni take SVG datoteke: %s\n"
  2342 msgstr "Ni take SVG datoteke: %s\n"
  2332 
  2343 
  2333 #: ../canfestival/config_utils.py:639
  2344 #: ../canfestival/config_utils.py:682
  2334 #, python-brace-format
  2345 #, python-brace-format
  2335 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2346 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2336 msgstr "Ni take kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) (spremenljivka {a3})"
  2347 msgstr "Ni take kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) (spremenljivka {a3})"
  2337 
  2348 
  2338 #: ../canfestival/config_utils.py:362
  2349 #: ../canfestival/config_utils.py:387
  2339 #, python-brace-format
  2350 #, python-brace-format
  2340 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2351 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2341 msgstr ""
  2352 msgstr ""
  2342 "Ni takege kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (spremenljivka"
  2353 "Ni takege kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (spremenljivka"
  2343 " {a4})"
  2354 " {a4})"
  2344 
  2355 
  2345 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  2356 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  2346 msgid "No valid value selected!"
  2357 msgid "No valid value selected!"
  2347 msgstr "Izbrana napačna vrednost!"
  2358 msgstr "Izbrana napačna vrednost!"
  2348 
  2359 
  2349 #: ../PLCGenerator.py:1629
  2360 #: ../PLCGenerator.py:1676
  2350 #, python-format
  2361 #, python-format
  2351 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2362 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2352 msgstr "Ni definiranih spremenljivk v POU \"%s\""
  2363 msgstr "Ni definiranih spremenljivk v POU \"%s\""
  2353 
  2364 
  2354 #: ../canfestival/config_utils.py:355
  2365 #: ../canfestival/config_utils.py:379
  2355 #, python-brace-format
  2366 #, python-brace-format
  2356 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2367 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2357 msgstr "Ne obstaja element z oznako : {a1} (spremenljivka {a2})"
  2368 msgstr "Ne obstaja element z oznako : {a1} (spremenljivka {a2})"
  2358 
  2369 
  2359 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2370 #: ../controls/VariablePanel.py:79
  2360 msgid "Non-Retain"
  2371 msgid "Non-Retain"
  2361 msgstr "Ne-obdrži v spominu"
  2372 msgstr "Ne-obdrži v spominu"
  2362 
  2373 
  2363 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
  2374 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
  2364 msgid "Normal"
  2375 msgid "Normal"
  2365 msgstr "Normal"
  2376 msgstr "Normal"
  2366 
  2377 
  2367 #: ../canfestival/config_utils.py:389
  2378 #: ../canfestival/config_utils.py:426
  2368 #, python-brace-format
  2379 #, python-brace-format
  2369 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2380 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2370 msgstr ""
  2381 msgstr ""
  2371 "Ni PDO preslikana spremnenljivka : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2382 "Ni PDO preslikana spremnenljivka : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2372 
  2383 
  2373 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2384 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2374 msgid "Not equal to"
  2385 msgid "Not equal to"
  2375 msgstr "Ni enako "
  2386 msgstr "Ni enako "
  2376 
  2387 
  2377 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
  2388 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
  2378 msgid "Number of sequences:"
  2389 msgid "Number of sequences:"
  2379 msgstr "Število sekvenc:"
  2390 msgstr "Število sekvenc:"
  2380 
  2391 
  2381 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2392 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2382 msgid "Numerical"
  2393 msgid "Numerical"
  2383 msgstr "Numeričen"
  2394 msgstr "Numeričen"
  2384 
  2395 
  2385 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2396 #: ../editors/CodeFileEditor.py:736
  2386 msgid "OnChange"
  2397 msgid "OnChange"
  2387 msgstr "Na spremembo"
  2398 msgstr "Na spremembo"
  2388 
  2399 
  2389 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84
  2400 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
  2390 msgid "Only Elements"
  2401 msgid "Only Elements"
  2391 msgstr "Samo Elementi"
  2402 msgstr "Samo Elementi"
  2392 
  2403 
  2393 #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106
  2404 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
  2394 #: ../PLCOpenEditor.py:147
  2405 #: ../PLCOpenEditor.py:118
  2395 msgid "Open"
  2406 msgid "Open"
  2396 msgstr "Odpri"
  2407 msgstr "Odpri"
  2397 
  2408 
  2398 #: ../svgui/svgui.py:143
  2409 #: ../svgui/svgui.py:151
  2399 msgid "Open Inkscape"
  2410 msgid "Open Inkscape"
  2400 msgstr "Odpri Inkscape"
  2411 msgstr "Odpri Inkscape"
  2401 
  2412 
  2402 #: ../version.py:77
  2413 #: ../version.py:86
  2403 msgid ""
  2414 msgid ""
  2404 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2415 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2405 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2416 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2406 msgstr ""
  2417 msgstr ""
  2407 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu  IEC 61131 z "
  2418 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu  IEC 61131 z "
  2408 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike."
  2419 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike."
  2409 
  2420 
  2410 #: ../ProjectController.py:1878
  2421 #: ../ProjectController.py:1879
  2411 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2422 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2412 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami"
  2423 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami"
  2413 
  2424 
  2414 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155
  2425 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161
  2415 msgid "Open wxGlade"
  2426 msgid "Open wxGlade"
  2416 msgstr "Odpri wxGlade"
  2427 msgstr "Odpri wxGlade"
  2417 
  2428 
  2418 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2429 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2419 msgid "Option"
  2430 msgid "Option"
  2420 msgstr "Nastavitev"
  2431 msgstr "Nastavitev"
  2421 
  2432 
  2422 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2433 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737
  2423 msgid "Options"
  2434 msgid "Options"
  2424 msgstr "Nastavitve"
  2435 msgstr "Nastavitve"
  2425 
  2436 
  2426 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98
  2437 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
  2427 msgid "Organization (optional):"
  2438 msgid "Organization (optional):"
  2428 msgstr "Organizacija (ni obvezno):"
  2439 msgstr "Organizacija (ni obvezno):"
  2429 
  2440 
  2430 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
  2441 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
  2431 msgid "Other Profile"
  2442 msgid "Other Profile"
  2432 msgstr "Drugi Profil"
  2443 msgstr "Drugi Profil"
  2433 
  2444 
  2434 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  2445 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
  2435 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290
  2446 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
  2436 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307
  2447 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307
  2437 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  2448 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  2438 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2449 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2439 msgid "Output"
  2450 msgid "Output"
  2440 msgstr "Izhod"
  2451 msgstr "Izhod"
  2441 
  2452 
  2442 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
  2453 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
  2443 msgid "PDO Receive"
  2454 msgid "PDO Receive"
  2444 msgstr "PDO Sprejem"
  2455 msgstr "PDO Sprejem"
  2445 
  2456 
  2446 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
  2457 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
  2447 msgid "PDO Transmit"
  2458 msgid "PDO Transmit"
  2448 msgstr "PDO oddaja"
  2459 msgstr "PDO oddaja"
  2449 
  2460 
  2450 #: ../targets/toolchain_gcc.py:167
  2461 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174
  2451 msgid "PLC :\n"
  2462 msgid "PLC :\n"
  2452 msgstr "Krmilnik :\n"
  2463 msgstr "Krmilnik :\n"
  2453 
  2464 
  2454 #: ../BeremizIDE.py:355
  2465 #: ../BeremizIDE.py:383
  2455 msgid "PLC Log"
  2466 msgid "PLC Log"
  2456 msgstr "Dnevnik krmilnika"
  2467 msgstr "Dnevnik krmilnika"
  2457 
  2468 
  2458 #: ../ProjectController.py:1054
  2469 #: ../ProjectController.py:1082
  2459 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2470 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2460 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n"
  2471 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n"
  2461 
  2472 
  2462 #: ../Beremiz_service.py:297
  2473 #: ../Beremiz_service.py:305
  2463 msgid "PLC is empty or already started."
  2474 msgid "PLC is empty or already started."
  2464 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje."
  2475 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje."
  2465 
  2476 
  2466 #: ../Beremiz_service.py:304
  2477 #: ../Beremiz_service.py:312
  2467 msgid "PLC is not started."
  2478 msgid "PLC is not started."
  2468 msgstr "Krmilnik ni zagnan."
  2479 msgstr "Krmilnik ni zagnan."
  2469 
  2480 
  2470 #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319
  2481 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
  2471 #, python-brace-format
  2482 #, python-brace-format
  2472 msgid ""
  2483 msgid ""
  2473 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2484 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2474 "{a2}"
  2485 "{a2}"
  2475 msgstr ""
  2486 msgstr ""
  2476 "Krmilniška sintaktična napaka v vrstici {a1}:\n"
  2487 "Krmilniška sintaktična napaka v vrstici {a1}:\n"
  2477 "{a2}"
  2488 "{a2}"
  2478 
  2489 
  2479 #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383
  2490 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
  2480 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2491 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2481 msgstr "PLCOpen datoteke (*.xml)|*.xml|Vse datoteke|*.*"
  2492 msgstr "PLCOpen datoteke (*.xml)|*.xml|Vse datoteke|*.*"
  2482 
  2493 
  2483 #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219
  2494 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
  2484 msgid "PLCOpenEditor"
  2495 msgid "PLCOpenEditor"
  2485 msgstr "PLCOpenEditor"
  2496 msgstr "PLCOpenEditor"
  2486 
  2497 
  2487 #: ../PLCOpenEditor.py:365
  2498 #: ../PLCOpenEditor.py:339
  2488 msgid ""
  2499 msgid ""
  2489 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2500 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2490 "\n"
  2501 "\n"
  2491 "Beremiz is an "
  2502 "Beremiz is an "
  2492 msgstr ""
  2503 msgstr ""
  2493 "PLCOpenEditor je del Beremiz projekta.\n"
  2504 "PLCOpenEditor je del Beremiz projekta.\n"
  2494 "\n"
  2505 "\n"
  2495 "Beremiz je "
  2506 "Beremiz je "
  2496 
  2507 
  2497 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
  2508 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2498 msgid "PORT"
  2509 msgid "PORT"
  2499 msgstr "VRATA"
  2510 msgstr "VRATA"
  2500 
  2511 
  2501 #: ../dialogs/PouDialog.py:101
  2512 #: ../dialogs/PouDialog.py:109
  2502 msgid "POU Name"
  2513 msgid "POU Name"
  2503 msgstr "Ime POU"
  2514 msgstr "Ime POU"
  2504 
  2515 
  2505 #: ../dialogs/PouDialog.py:58
  2516 #: ../dialogs/PouDialog.py:66
  2506 msgid "POU Name:"
  2517 msgid "POU Name:"
  2507 msgstr "Ime POU:"
  2518 msgstr "Ime POU:"
  2508 
  2519 
  2509 #: ../dialogs/PouDialog.py:103
  2520 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
  2510 msgid "POU Type"
  2521 msgid "POU Type"
  2511 msgstr "Tip POU"
  2522 msgstr "Tip POU"
  2512 
  2523 
  2513 #: ../dialogs/PouDialog.py:65
  2524 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2514 msgid "POU Type:"
  2525 msgid "POU Type:"
  2515 msgstr "Tip POU:"
  2526 msgstr "Tip POU:"
  2516 
  2527 
  2517 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
  2528 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52
  2518 #, python-format
  2529 #, python-format
  2519 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2530 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2520 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n"
  2531 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n"
  2521 
  2532 
  2522 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
  2533 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
  2523 #, python-format
  2534 #, python-format
  2524 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2535 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2525 msgstr "PYRO uporablja certifikate v  '%s' \n"
  2536 msgstr "PYRO uporablja certifikate v  '%s' \n"
  2526 
  2537 
  2527 #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120
  2538 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
  2528 msgid "Page Setup"
  2539 msgid "Page Setup"
  2529 msgstr "Nastavitev strani"
  2540 msgstr "Nastavitev strani"
  2530 
  2541 
  2531 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
  2542 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124
  2532 msgid "Page Size (optional):"
  2543 msgid "Page Size (optional):"
  2533 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):"
  2544 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):"
  2534 
  2545 
  2535 #: ../IDEFrame.py:2613
  2546 #: ../IDEFrame.py:2640
  2536 #, python-format
  2547 #, python-format
  2537 msgid "Page: %d"
  2548 msgid "Page: %d"
  2538 msgstr "Stran: %d"
  2549 msgstr "Stran: %d"
  2539 
  2550 
  2540 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
  2551 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  2541 msgid "Parent instance"
  2552 msgid "Parent instance"
  2542 msgstr "Starš Primerka"
  2553 msgstr "Starš Primerka"
  2543 
  2554 
  2544 #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
  2555 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428
  2545 msgid "Paste"
  2556 msgid "Paste"
  2546 msgstr "Prilepi"
  2557 msgstr "Prilepi"
  2547 
  2558 
  2548 #: ../IDEFrame.py:1868
  2559 #: ../IDEFrame.py:1899
  2549 msgid "Paste POU"
  2560 msgid "Paste POU"
  2550 msgstr "Prilepi POU"
  2561 msgstr "Prilepi POU"
  2551 
  2562 
  2552 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
  2563 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
  2553 msgid "Pattern to search:"
  2564 msgid "Pattern to search:"
  2554 msgstr "Vzorec za iskanje:"
  2565 msgstr "Vzorec za iskanje:"
  2555 
  2566 
  2556 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74
  2567 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
  2557 msgid "Pin number:"
  2568 msgid "Pin number:"
  2558 msgstr "Številka prečke:"
  2569 msgstr "Številka prečke:"
  2559 
  2570 
  2560 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014
  2571 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060
  2561 #: ../editors/SFCViewer.py:770
  2572 #: ../editors/SFCViewer.py:785
  2562 msgid "Please choose a target"
  2573 msgid "Please choose a target"
  2563 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik"
  2574 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik"
  2564 
  2575 
  2565 #: ../editors/TextViewer.py:262
  2576 #: ../editors/TextViewer.py:260
  2566 msgid "Please enter a block name"
  2577 msgid "Please enter a block name"
  2567 msgstr "Prosim vnesi ime bloka"
  2578 msgstr "Prosim vnesi ime bloka"
  2568 
  2579 
  2569 #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056
  2580 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103
  2570 msgid "Please enter comment text"
  2581 msgid "Please enter comment text"
  2571 msgstr "Prosim vnesi komentar"
  2582 msgstr "Prosim vnesi komentar"
  2572 
  2583 
  2573 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
  2584 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
  2574 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  2585 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  2575 msgid "Please enter step name"
  2586 msgid "Please enter step name"
  2576 msgstr "Prosim vnesi ime koraka"
  2587 msgstr "Prosim vnesi ime koraka"
  2577 
  2588 
  2578 #: ../Beremiz_service.py:196
  2589 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209
  2579 msgid "Please enter text"
  2590 msgid "Please enter text"
  2580 msgstr "Prosim vnesi besedilo"
  2591 msgstr "Prosim vnesi besedilo"
  2581 
  2592 
  2582 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
  2593 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  2583 #, python-format
  2594 #, python-format
  2584 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2595 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2585 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :"
  2596 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :"
  2586 
  2597 
  2587 #: ../Beremiz_service.py:319
  2598 #: ../Beremiz_service.py:327
  2588 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2599 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2589 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!"
  2600 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!"
  2590 
  2601 
  2591 #: ../Beremiz_service.py:319
  2602 #: ../Beremiz_service.py:327
  2592 msgid "Port number must be an integer!"
  2603 msgid "Port number must be an integer!"
  2593 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!"
  2604 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!"
  2594 
  2605 
  2595 #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416
  2606 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449
  2596 msgid "Power Rail"
  2607 msgid "Power Rail"
  2597 msgstr "Napajalni vodnik"
  2608 msgstr "Napajalni vodnik"
  2598 
  2609 
  2599 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
  2610 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
  2600 msgid "Power Rail Properties"
  2611 msgid "Power Rail Properties"
  2601 msgstr "Lastnosti napajalnega vodnika"
  2612 msgstr "Lastnosti napajalnega vodnika"
  2602 
  2613 
  2603 #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122
  2614 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
  2604 msgid "Preview"
  2615 msgid "Preview"
  2605 msgstr "Predogled"
  2616 msgstr "Predogled"
  2606 
  2617 
  2607 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
  2618 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
  2608 msgid "Preview:"
  2619 msgid "Preview:"
  2609 msgstr "Predogled:"
  2620 msgstr "Predogled:"
  2610 
  2621 
  2611 #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124
  2622 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
  2612 #: ../PLCOpenEditor.py:150
  2623 #: ../PLCOpenEditor.py:121
  2613 msgid "Print"
  2624 msgid "Print"
  2614 msgstr "Natisni"
  2625 msgstr "Natisni"
  2615 
  2626 
  2616 #: ../IDEFrame.py:1079
  2627 #: ../IDEFrame.py:1110
  2617 msgid "Print preview"
  2628 msgid "Print preview"
  2618 msgstr "Predogled tiskanja"
  2629 msgstr "Predogled tiskanja"
  2619 
  2630 
  2620 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  2631 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  2621 msgid "Priority"
  2632 msgid "Priority"
  2622 msgstr "Prioriteta"
  2633 msgstr "Prioriteta"
  2623 
  2634 
  2624 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90
  2635 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
  2625 msgid "Priority:"
  2636 msgid "Priority:"
  2626 msgstr "Prioriteta:"
  2637 msgstr "Prioriteta:"
  2627 
  2638 
  2628 #: ../runtime/PLCObject.py:369
  2639 #: ../runtime/PLCObject.py:518
  2629 #, python-format
  2640 #, python-format
  2630 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2641 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2631 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d"
  2642 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d"
  2632 
  2643 
  2633 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58
  2644 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
  2634 msgid "Product Name"
  2645 msgid "Product Name"
  2635 msgstr "Ime Produkta"
  2646 msgstr "Ime Produkta"
  2636 
  2647 
  2637 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
  2648 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
  2638 msgid "Product Name (required):"
  2649 msgid "Product Name (required):"
  2639 msgstr "Ime Produkta (obvezno)"
  2650 msgstr "Ime Produkta (obvezno)"
  2640 
  2651 
  2641 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83
  2652 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
  2642 msgid "Product Release (optional):"
  2653 msgid "Product Release (optional):"
  2643 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):"
  2654 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):"
  2644 
  2655 
  2645 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59
  2656 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64
  2646 msgid "Product Version"
  2657 msgid "Product Version"
  2647 msgstr "Verzija Produkta"
  2658 msgstr "Verzija Produkta"
  2648 
  2659 
  2649 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
  2660 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
  2650 msgid "Product Version (required):"
  2661 msgid "Product Version (required):"
  2651 msgstr "Verzija produkta (obvezno)"
  2662 msgstr "Verzija produkta (obvezno)"
  2652 
  2663 
  2653 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747
  2664 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778
  2654 #: ../IDEFrame.py:1944
  2665 #: ../IDEFrame.py:1975
  2655 msgid "Program"
  2666 msgid "Program"
  2656 msgstr "Program"
  2667 msgstr "Program"
  2657 
  2668 
  2658 #: ../PLCOpenEditor.py:347
  2669 #: ../PLCOpenEditor.py:321
  2659 msgid "Program was successfully generated!"
  2670 msgid "Program was successfully generated!"
  2660 msgstr "Program je bil uspešno ustvarjen!"
  2671 msgstr "Program je bil uspešno ustvarjen!"
  2661 
  2672 
  2662 #: ../PLCControler.py:98
  2673 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  2663 msgid "Programs"
  2674 msgid "Programs"
  2664 msgstr "Programi"
  2675 msgstr "Programi"
  2665 
  2676 
  2666 #: ../editors/Viewer.py:243
  2677 #: ../editors/Viewer.py:285
  2667 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2678 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2668 msgstr "Programi ne morejo biti uporabljeni v drugih POU!"
  2679 msgstr "Programi ne morejo biti uporabljeni v drugih POU!"
  2669 
  2680 
  2670 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584
  2681 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601
  2671 msgid "Project"
  2682 msgid "Project"
  2672 msgstr "Projekt"
  2683 msgstr "Projekt"
  2673 
  2684 
  2674 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
  2685 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180
  2675 #, python-format
  2686 #, python-format
  2676 msgid "Project '%s':"
  2687 msgid "Project '%s':"
  2677 msgstr "Projekt '%s':"
  2688 msgstr "Projekt '%s':"
  2678 
  2689 
  2679 #: ../ProjectController.py:1877
  2690 #: ../ProjectController.py:1878
  2680 msgid "Project Files"
  2691 msgid "Project Files"
  2681 msgstr "Projektne datoteke"
  2692 msgstr "Projektne datoteke"
  2682 
  2693 
  2683 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
  2694 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
  2684 msgid "Project Name"
  2695 msgid "Project Name"
  2685 msgstr "Ime projekta"
  2696 msgstr "Ime projekta"
  2686 
  2697 
  2687 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
  2698 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88
  2688 msgid "Project Name (required):"
  2699 msgid "Project Name (required):"
  2689 msgstr "Ime projekta (obvezno):"
  2700 msgstr "Ime projekta (obvezno):"
  2690 
  2701 
  2691 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
  2702 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
  2692 msgid "Project Version (optional):"
  2703 msgid "Project Version (optional):"
  2693 msgstr "Verzija projekta (ni obvezno):"
  2704 msgstr "Verzija projekta (ni obvezno):"
  2694 
  2705 
  2695 #: ../PLCControler.py:3164
  2706 #: ../PLCControler.py:2717
  2696 msgid ""
  2707 msgid ""
  2697 "Project file syntax error:\n"
  2708 "Project file syntax error:\n"
  2698 "\n"
  2709 "\n"
  2699 msgstr ""
  2710 msgstr ""
  2700 "Sintaktična napaka v imenu Projektne datoteke:\n"
  2711 "Sintaktična napaka v imenu Projektne datoteke:\n"
  2701 "\n"
  2712 "\n"
  2702 
  2713 
  2703 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
  2714 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
  2704 msgid "Project properties"
  2715 msgid "Project properties"
  2705 msgstr "Lastnosti Projekta"
  2716 msgstr "Lastnosti Projekta"
  2706 
  2717 
  2707 #: ../ConfigTreeNode.py:566
  2718 #: ../ConfigTreeNode.py:571
  2708 #, python-brace-format
  2719 #, python-brace-format
  2709 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2720 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2710 msgstr "Drevesna struktura Projekta ne ustreza confnode.xml {a1}!={a2} "
  2721 msgstr "Drevesna struktura Projekta ne ustreza confnode.xml {a1}!={a2} "
  2711 
  2722 
  2712 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98
  2723 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
  2713 msgid "Propagate Name"
  2724 msgid "Propagate Name"
  2714 msgstr "Razmnoži ime"
  2725 msgstr "Razmnoži ime"
  2715 
  2726 
  2716 #: ../PLCControler.py:99
  2727 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  2717 msgid "Properties"
  2728 msgid "Properties"
  2718 msgstr "Lastnosti"
  2729 msgstr "Lastnosti"
  2719 
  2730 
  2720 #: ../Beremiz_service.py:442
  2731 #: ../Beremiz_service.py:427
  2721 msgid "Publishing service on local network"
  2732 msgid "Publishing service on local network"
  2722 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju"
  2733 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju"
  2723 
  2734 
  2724 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
  2735 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126
  2725 #, python-format
  2736 #, python-format
  2726 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2737 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2727 msgstr "Pyro izjema: %s\n"
  2738 msgstr "Pyro izjema: %s\n"
  2728 
  2739 
  2729 #: ../Beremiz_service.py:429
  2740 #: ../Beremiz_service.py:420
  2730 msgid "Pyro object's uri :"
       
  2731 msgstr "Pyro objekten uri :"
       
  2732 
       
  2733 #: ../Beremiz_service.py:428
       
  2734 msgid "Pyro port :"
  2741 msgid "Pyro port :"
  2735 msgstr "Pyro številka vrat :"
  2742 msgstr "Pyro številka vrat :"
  2736 
  2743 
  2737 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81
  2744 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84
  2738 msgid "Python code"
  2745 msgid "Python code"
  2739 msgstr "Python programska koda"
  2746 msgstr "Python programska koda"
  2740 
  2747 
  2741 #: ../features.py:33
  2748 #: ../features.py:34
  2742 msgid "Python file"
  2749 msgid "Python file"
  2743 msgstr "Python datoteka"
  2750 msgstr "Python datoteka"
  2744 
  2751 
  2745 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  2752 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  2746 msgid "Qualifier"
  2753 msgid "Qualifier"
  2747 msgstr "Kvalifikator"
  2754 msgstr "Kvalifikator"
  2748 
  2755 
  2749 #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275
  2756 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283
  2750 msgid "Quit"
  2757 msgid "Quit"
  2751 msgstr "Izhod"
  2758 msgstr "Izhod"
  2752 
  2759 
  2753 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
  2760 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227
  2754 msgid "Range:"
  2761 msgid "Range:"
  2755 msgstr "Obseg:"
  2762 msgstr "Obseg:"
  2756 
  2763 
  2757 #: ../ProjectController.py:1873
  2764 #: ../ProjectController.py:1872
  2758 msgid "Raw IEC code"
  2765 msgid "Raw IEC code"
  2759 msgstr "IEC programska koda"
  2766 msgstr "IEC programska koda"
  2760 
  2767 
  2761 #: ../BeremizIDE.py:1047
  2768 #: ../BeremizIDE.py:1083
  2762 #, python-format
  2769 #, python-format
  2763 msgid "Really delete node '%s'?"
  2770 msgid "Really delete node '%s'?"
  2764 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?"
  2771 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?"
  2765 
  2772 
  2766 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
  2773 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
       
  2774 msgid "Realm:"
       
  2775 msgstr ""
       
  2776 
       
  2777 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424
  2767 msgid "Redo"
  2778 msgid "Redo"
  2768 msgstr "Ponovi"
  2779 msgstr "Ponovi"
  2769 
  2780 
  2770 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75
  2781 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
  2771 msgid "Reference"
  2782 msgid "Reference"
  2772 msgstr "Reference"
  2783 msgstr "Reference"
  2773 
  2784 
  2774 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432
  2785 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434
  2775 msgid "Refresh"
  2786 msgid "Refresh"
  2776 msgstr "Osveži"
  2787 msgstr "Osveži"
  2777 
  2788 
  2778 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
  2789 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
  2779 msgid "Regular expression"
  2790 msgid "Regular expression"
  2780 msgstr "Regularni izraz"
  2791 msgstr "Regularni izraz"
  2781 
  2792 
  2782 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96
  2793 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
  2783 msgid "Regular expressions"
  2794 msgid "Regular expressions"
  2784 msgstr "Regularni izrazi"
  2795 msgstr "Regularni izrazi"
  2785 
  2796 
  2786 #: ../editors/Viewer.py:1603
  2797 #: ../editors/Viewer.py:1636
  2787 msgid "Release value"
  2798 msgid "Release value"
  2788 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost"
  2799 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost"
  2789 
  2800 
  2790 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2801 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2791 msgid "Remainder (modulo)"
  2802 msgid "Remainder (modulo)"
  2792 msgstr "Ostanek (modulo)"
  2803 msgstr "Ostanek (modulo)"
  2793 
  2804 
  2794 #: ../BeremizIDE.py:1048
  2805 #: ../BeremizIDE.py:1084
  2795 #, python-format
  2806 #, python-format
  2796 msgid "Remove %s node"
  2807 msgid "Remove %s node"
  2797 msgstr "Odstrani element %s"
  2808 msgstr "Odstrani element %s"
  2798 
  2809 
  2799 #: ../IDEFrame.py:2419
  2810 #: ../IDEFrame.py:2445
  2800 msgid "Remove Datatype"
  2811 msgid "Remove Datatype"
  2801 msgstr "Odstrani Podatkovni tip"
  2812 msgstr "Odstrani Podatkovni tip"
  2802 
  2813 
  2803 #: ../IDEFrame.py:2424
  2814 #: ../IDEFrame.py:2450
  2804 msgid "Remove Pou"
  2815 msgid "Remove Pou"
  2805 msgstr "Odstrani POU"
  2816 msgstr "Odstrani POU"
  2806 
  2817 
  2807 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
  2818 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
  2808 msgid "Remove action"
  2819 msgid "Remove action"
  2809 msgstr "Odstrani Akcijo"
  2820 msgstr "Odstrani Akcijo"
  2810 
  2821 
  2811 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353
  2822 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365
  2812 msgid "Remove element"
  2823 msgid "Remove element"
  2813 msgstr "Odstrani element"
  2824 msgstr "Odstrani element"
  2814 
  2825 
  2815 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63
  2826 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  2816 msgid "Remove file from left folder"
  2827 msgid "Remove file from left folder"
  2817 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape"
  2828 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape"
  2818 
  2829 
  2819 #: ../editors/ResourceEditor.py:269
  2830 #: ../editors/ResourceEditor.py:284
  2820 msgid "Remove instance"
  2831 msgid "Remove instance"
  2821 msgstr "Odstrani Primerek"
  2832 msgstr "Odstrani Primerek"
  2822 
  2833 
  2823 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  2834 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
  2824 msgid "Remove slave"
  2835 msgid "Remove slave"
  2825 msgstr "Odstrani podrejeno napravo"
  2836 msgstr "Odstrani podrejeno napravo"
  2826 
  2837 
  2827 #: ../editors/ResourceEditor.py:240
  2838 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
  2828 msgid "Remove task"
  2839 msgid "Remove task"
  2829 msgstr "Odstrani Opravilo"
  2840 msgstr "Odstrani Opravilo"
  2830 
  2841 
  2831 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
  2842 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482
  2832 msgid "Remove variable"
  2843 msgid "Remove variable"
  2833 msgstr "Odstrani spremenljivko"
  2844 msgstr "Odstrani spremenljivko"
  2834 
  2845 
  2835 #: ../IDEFrame.py:1948
  2846 #: ../IDEFrame.py:1979
  2836 msgid "Rename"
  2847 msgid "Rename"
  2837 msgstr "Preimenuj"
  2848 msgstr "Preimenuj"
  2838 
  2849 
  2839 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181
  2850 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187
  2840 msgid "Replace File"
  2851 msgid "Replace File"
  2841 msgstr "Zamenjaj datoteko"
  2852 msgstr "Zamenjaj datoteko"
  2842 
  2853 
  2843 #: ../editors/Viewer.py:561
  2854 #: ../editors/Viewer.py:598
  2844 msgid "Replace Wire by connections"
  2855 msgid "Replace Wire by connections"
  2845 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema."
  2856 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema."
  2846 
  2857 
  2847 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2858 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2848 msgid "Replacement (within)"
  2859 msgid "Replacement (within)"
  2849 msgstr "Zamenjaj (znotraj)"
  2860 msgstr "Zamenjaj (znotraj)"
  2850 
  2861 
  2851 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  2862 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  2852 msgid "Reset"
  2863 msgid "Reset"
  2853 msgstr "Nastavi na 0"
  2864 msgstr "Nastavi na 0"
  2854 
  2865 
  2855 #: ../editors/Viewer.py:642
  2866 #: ../editors/Viewer.py:681
  2856 msgid "Reset Execution Order"
  2867 msgid "Reset Execution Order"
  2857 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja"
  2868 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja"
  2858 
  2869 
  2859 #: ../IDEFrame.py:451
  2870 #: ../IDEFrame.py:453
  2860 msgid "Reset Perspective"
  2871 msgid "Reset Perspective"
  2861 msgstr "Ponastavi pogled"
  2872 msgstr "Ponastavi pogled"
  2862 
  2873 
  2863 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
  2874 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103
  2864 msgid "Reset search result"
  2875 msgid "Reset search result"
  2865 msgstr "Počisti rezultate iskanja"
  2876 msgstr "Počisti rezultate iskanja"
  2866 
  2877 
  2867 #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99
  2878 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77
  2868 msgid "Resources"
  2879 msgid "Resources"
  2869 msgstr "Viri"
  2880 msgstr "Viri"
  2870 
  2881 
  2871 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2882 #: ../controls/VariablePanel.py:77
  2872 msgid "Retain"
  2883 msgid "Retain"
  2873 msgstr "Obdrži v spominu"
  2884 msgstr "Obdrži v spominu"
  2874 
  2885 
  2875 #: ../controls/VariablePanel.py:424
  2886 #: ../controls/VariablePanel.py:455
  2876 msgid "Return Type:"
  2887 msgid "Return Type:"
  2877 msgstr "Tip rezultata:"
  2888 msgstr "Tip rezultata:"
  2878 
  2889 
  2879 #: ../editors/Viewer.py:546
  2890 #: ../editors/Viewer.py:582
  2880 msgid "Right"
  2891 msgid "Right"
  2881 msgstr "Desno"
  2892 msgstr "Desno"
  2882 
  2893 
  2883 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2894 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
  2884 msgid "Right PowerRail"
  2895 msgid "Right PowerRail"
  2885 msgstr "Desni napajalni vodnik"
  2896 msgstr "Desni napajalni vodnik"
  2886 
  2897 
  2887 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520
  2898 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555
  2888 msgid "Rising Edge"
  2899 msgid "Rising Edge"
  2889 msgstr "Pozitivna fronta"
  2900 msgstr "Pozitivna fronta"
  2890 
  2901 
  2891 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2902 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2892 msgid "Rotate left"
  2903 msgid "Rotate left"
  2898 
  2909 
  2899 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2910 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2900 msgid "Rounding up/down"
  2911 msgid "Rounding up/down"
  2901 msgstr "Zaokroževanje navzgor/navzdol"
  2912 msgstr "Zaokroževanje navzgor/navzdol"
  2902 
  2913 
  2903 #: ../ProjectController.py:1841
  2914 #: ../ProjectController.py:1828
  2904 msgid "Run"
  2915 msgid "Run"
  2905 msgstr "Delovanje"
  2916 msgstr "Delovanje"
  2906 
  2917 
  2907 #: ../ProjectController.py:1099
  2918 #: ../ProjectController.py:1127
  2908 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2919 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2909 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za I/O knjižnice!\n"
  2920 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za I/O knjižnice!\n"
  2910 
  2921 
  2911 #: ../ProjectController.py:1108
  2922 #: ../ProjectController.py:1136
  2912 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2923 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2913 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za izvajalne knjižnice!\n"
  2924 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za izvajalne knjižnice!\n"
  2914 
  2925 
  2915 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
  2926 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
  2916 msgid "SDO Client"
  2927 msgid "SDO Client"
  2917 msgstr "SDO Odjemalec"
  2928 msgstr "SDO Odjemalec"
  2918 
  2929 
  2919 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
  2930 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
  2920 msgid "SDO Server"
  2931 msgid "SDO Server"
  2921 msgstr "SDO Strežnik"
  2932 msgstr "SDO Strežnik"
  2922 
  2933 
  2923 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  2934 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  2924 msgid "SFC"
  2935 msgid "SFC"
  2925 msgstr "SFC"
  2936 msgstr "SFC"
  2926 
  2937 
  2927 #: ../PLCGenerator.py:1392
  2938 #: ../PLCGenerator.py:1433
  2928 #, python-brace-format
  2939 #, python-brace-format
  2929 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2940 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2930 msgstr "SFC skok v POU \"{a1}\" se sklicuje na neobstoječi SFC skok \"{a2}\""
  2941 msgstr "SFC skok v POU \"{a1}\" se sklicuje na neobstoječi SFC skok \"{a2}\""
  2931 
  2942 
  2932 #: ../PLCGenerator.py:773
  2943 #: ../PLCGenerator.py:780
  2933 #, python-format
  2944 #, python-format
  2934 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2945 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2935 msgstr "SFC prehod v POU \"%s\" mora biti povezan."
  2946 msgstr "SFC prehod v POU \"%s\" mora biti povezan."
  2936 
  2947 
  2937 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  2948 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2938 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  2949 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  2939 msgid "ST"
  2950 msgid "ST"
  2940 msgstr "ST"
  2951 msgstr "ST"
  2941 
  2952 
  2942 #: ../PLCOpenEditor.py:334
  2953 #: ../PLCOpenEditor.py:308
  2943 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2954 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2944 msgstr "ST datoteke (*.st)|*.st|Vse datoteke|*.*"
  2955 msgstr "ST datoteke (*.st)|*.st|Vse datoteke|*.*"
  2945 
  2956 
  2946 #: ../svgui/svgui.py:128
  2957 #: ../svgui/svgui.py:136
  2947 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2958 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2948 msgstr "SVG datoteke (*.svg)|*.svg|Vse datoteke|*.*"
  2959 msgstr "SVG datoteke (*.svg)|*.svg|Vse datoteke|*.*"
  2949 
  2960 
  2950 #: ../features.py:35
  2961 #: ../features.py:36
  2951 msgid "SVGUI"
  2962 msgid "SVGUI"
  2952 msgstr "SVGUI"
  2963 msgstr "SVGUI"
  2953 
  2964 
  2954 #: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113
  2965 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
  2955 #: ../PLCOpenEditor.py:148
  2966 #: ../PLCOpenEditor.py:119
  2956 msgid "Save"
  2967 msgid "Save"
  2957 msgstr "Shrani"
  2968 msgstr "Shrani"
  2958 
  2969 
  2959 #: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149
  2970 #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
  2960 msgid "Save As..."
  2971 msgid "Save As..."
  2961 msgstr "Shrani kot..."
  2972 msgstr "Shrani kot..."
  2962 
  2973 
  2963 #: ../BeremizIDE.py:224
  2974 #: ../BeremizIDE.py:249
  2964 msgid "Save as"
  2975 msgid "Save as"
  2965 msgstr "Shrani kot"
  2976 msgstr "Shrani kot"
  2966 
  2977 
  2967 #: ../ProjectController.py:511
  2978 #: ../ProjectController.py:530
  2968 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2979 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2969 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n"
  2980 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n"
  2970 
  2981 
  2971 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
  2982 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
  2972 msgid "Scope"
  2983 msgid "Scope"
  2973 msgstr "Obseg iskanja"
  2984 msgstr "Obseg iskanja"
  2974 
  2985 
  2975 #: ../IDEFrame.py:623
  2986 #: ../IDEFrame.py:644
  2976 msgid "Search"
  2987 msgid "Search"
  2977 msgstr "Išči"
  2988 msgstr "Išči"
  2978 
  2989 
  2979 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382
  2990 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384
  2980 #: ../IDEFrame.py:428
  2991 #: ../IDEFrame.py:430
  2981 msgid "Search in Project"
  2992 msgid "Search in Project"
  2982 msgstr "Išči v projektu"
  2993 msgstr "Išči v projektu"
  2983 
  2994 
  2984 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  2995 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  2985 msgid "Seconds:"
  2996 msgid "Seconds:"
  2986 msgstr "Sekunde:"
  2997 msgstr "Sekunde:"
  2987 
  2998 
  2988 #: ../IDEFrame.py:388
  2999 #: ../IDEFrame.py:390
  2989 msgid "Select All"
  3000 msgid "Select All"
  2990 msgstr "Izberi vse"
  3001 msgstr "Izberi vse"
  2991 
  3002 
  2992 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  3003 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
  2993 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  3004 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315
  2994 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  3005 #: ../controls/VariablePanel.py:378
  2995 msgid "Select a variable class:"
  3006 msgid "Select a variable class:"
  2996 msgstr "Izberi Razred spremenljivke"
  3007 msgstr "Izberi Razred spremenljivke"
  2997 
  3008 
  2998 #: ../ProjectController.py:1257
  3009 #: ../ProjectController.py:1293
  2999 msgid "Select an editor:"
  3010 msgid "Select an editor:"
  3000 msgstr "Izberi urejevalnik:"
  3011 msgstr "Izberi urejevalnik:"
  3001 
  3012 
  3002 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281
  3013 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
  3003 msgid "Select an instance"
  3014 msgid "Select an instance"
  3004 msgstr "Izberi Primerek"
  3015 msgstr "Izberi Primerek"
  3005 
  3016 
  3006 #: ../IDEFrame.py:607
  3017 #: ../IDEFrame.py:628
  3007 msgid "Select an object"
  3018 msgid "Select an object"
  3008 msgstr "Izberi Objekt"
  3019 msgstr "Izberi Objekt"
  3009 
  3020 
  3010 #: ../ProjectController.py:518
  3021 #: ../ProjectController.py:537
  3011 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3022 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3012 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n"
  3023 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n"
  3013 
  3024 
  3014 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3025 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3015 msgid "Selection"
  3026 msgid "Selection"
  3016 msgstr "Izbira"
  3027 msgstr "Izbira"
  3017 
  3028 
  3018 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3029 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  3019 msgid "Selection Convergence"
  3030 msgid "Selection Convergence"
  3020 msgstr "Izbira Stekališče"
  3031 msgstr "Izbira Stekališče"
  3021 
  3032 
  3022 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
  3033 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3023 msgid "Selection Divergence"
  3034 msgid "Selection Divergence"
  3024 msgstr "Izbira Razhajališče"
  3035 msgstr "Izbira Razhajališče"
  3025 
  3036 
  3026 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
  3037 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
  3027 msgid "Service Discovery"
  3038 msgid "Service Discovery"
  3028 msgstr "Pregled storitev na voljo:"
  3039 msgstr "Pregled storitev na voljo:"
  3029 
  3040 
  3030 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
  3041 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
  3031 msgid "Services available:"
  3042 msgid "Services available:"
  3032 msgstr "Storitve na voljo:"
  3043 msgstr "Storitve na voljo:"
  3033 
  3044 
  3034 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  3045 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  3035 msgid "Set"
  3046 msgid "Set"
  3036 msgstr "Nastavi na 1"
  3047 msgstr "Nastavi na 1"
  3037 
  3048 
  3038 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3049 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3039 msgid "Shift left"
  3050 msgid "Shift left"
  3041 
  3052 
  3042 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3053 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3043 msgid "Shift right"
  3054 msgid "Shift right"
  3044 msgstr "Pomakni v desno"
  3055 msgstr "Pomakni v desno"
  3045 
  3056 
  3046 #: ../ProjectController.py:1867
  3057 #: ../ProjectController.py:1863
  3047 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3058 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3048 msgstr "Prikaži IEC kodo, ki jo je ustvaril PLCGenerator"
  3059 msgstr "Prikaži IEC kodo, ki jo je ustvaril PLCGenerator"
  3049 
  3060 
  3050 #: ../canfestival/canfestival.py:389
  3061 #: ../canfestival/canfestival.py:407
  3051 msgid "Show Master"
  3062 msgid "Show Master"
  3052 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo"
  3063 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo"
  3053 
  3064 
  3054 #: ../canfestival/canfestival.py:390
  3065 #: ../canfestival/canfestival.py:408
  3055 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3066 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3056 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo, izdelano z config_utils"
  3067 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo, izdelano z config_utils"
  3057 
  3068 
  3058 #: ../ProjectController.py:1865
  3069 #: ../ProjectController.py:1862
  3059 msgid "Show code"
  3070 msgid "Show code"
  3060 msgstr "Prikaži programsko kodo"
  3071 msgstr "Prikaži programsko kodo"
  3061 
  3072 
  3062 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3073 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
  3063 msgid "Simultaneous Convergence"
  3074 msgid "Simultaneous Convergence"
  3064 msgstr "Simultano Steklališče"
  3075 msgstr "Simultano Steklališče"
  3065 
  3076 
  3066 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  3077 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3067 msgid "Simultaneous Divergence"
  3078 msgid "Simultaneous Divergence"
  3068 msgstr "Simultano Razhajališče"
  3079 msgstr "Simultano Razhajališče"
  3069 
  3080 
  3070 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3081 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3071 msgid "Sine"
  3082 msgid "Sine"
  3072 msgstr "Sinus"
  3083 msgstr "Sinus"
  3073 
  3084 
  3074 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3085 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3075 msgid "Single"
  3086 msgid "Single"
  3076 msgstr "Posamičen"
  3087 msgstr "Posamičen"
  3077 
  3088 
  3078 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
  3089 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130
  3079 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3090 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3080 msgstr "Izvorna koda se ni spremenila, ne bo nove gradnje projekta.\n"
  3091 msgstr "Izvorna koda se ni spremenila, ne bo nove gradnje projekta.\n"
  3081 
  3092 
  3082 #: ../PLCGenerator.py:397
  3093 #: ../PLCGenerator.py:404
  3083 #, python-brace-format
  3094 #, python-brace-format
  3084 msgid ""
  3095 msgid ""
  3085 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3096 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3086 "'{a2}.{a3}'."
  3097 "'{a2}.{a3}'."
  3087 msgstr ""
  3098 msgstr ""
  3090 
  3101 
  3091 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3102 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3092 msgid "Square root (base 2)"
  3103 msgid "Square root (base 2)"
  3093 msgstr "Kvadratni koren (base 2)"
  3104 msgstr "Kvadratni koren (base 2)"
  3094 
  3105 
  3095 #: ../plcopen/definitions.py:48
  3106 #: ../plcopen/definitions.py:50
  3096 msgid "Standard function blocks"
  3107 msgid "Standard function blocks"
  3097 msgstr "Standardni funkcijski bloki"
  3108 msgstr "Standardni funkcijski bloki"
  3098 
  3109 
  3099 #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263
  3110 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271
  3100 msgid "Start PLC"
  3111 msgid "Start PLC"
  3101 msgstr "Zaženi krmilnik"
  3112 msgstr "Zaženi krmilnik"
  3102 
  3113 
  3103 #: ../ProjectController.py:1046
  3114 #: ../ProjectController.py:1074
  3104 #, python-format
  3115 #, python-format
  3105 msgid "Start build in %s\n"
  3116 msgid "Start build in %s\n"
  3106 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n"
  3117 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n"
  3107 
  3118 
  3108 #: ../ProjectController.py:1360
  3119 #: ../ProjectController.py:1397
  3109 msgid "Started"
  3120 msgid "Started"
  3110 msgstr "Zagnan"
  3121 msgstr "Zagnan"
  3111 
  3122 
  3112 #: ../ProjectController.py:1648
  3123 #: ../ProjectController.py:1633
  3113 msgid "Starting PLC\n"
  3124 msgid "Starting PLC\n"
  3114 msgstr "Krmilnik se zaganja\n"
  3125 msgstr "Krmilnik se zaganja\n"
  3115 
  3126 
  3116 #: ../BeremizIDE.py:365
  3127 #: ../BeremizIDE.py:393
  3117 msgid "Status ToolBar"
  3128 msgid "Status ToolBar"
  3118 msgstr "Statusna vrstica"
  3129 msgstr "Statusna vrstica"
  3119 
  3130 
  3120 #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391
  3131 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424
  3121 msgid "Step"
  3132 msgid "Step"
  3122 msgstr "Korak"
  3133 msgstr "Korak"
  3123 
  3134 
  3124 #: ../ProjectController.py:1846
  3135 #: ../ProjectController.py:1835
  3125 msgid "Stop"
  3136 msgid "Stop"
  3126 msgstr "Ustavi"
  3137 msgstr "Ustavi"
  3127 
  3138 
  3128 #: ../Beremiz_service.py:264
  3139 #: ../Beremiz_service.py:272
  3129 msgid "Stop PLC"
  3140 msgid "Stop PLC"
  3130 msgstr "Ustavi krmilnik"
  3141 msgstr "Ustavi krmilnik"
  3131 
  3142 
  3132 #: ../ProjectController.py:1848
  3143 #: ../ProjectController.py:1836
  3133 msgid "Stop Running PLC"
  3144 msgid "Stop Running PLC"
  3134 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik"
  3145 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik"
  3135 
  3146 
  3136 #: ../ProjectController.py:1361
  3147 #: ../ProjectController.py:1398
  3137 msgid "Stopped"
  3148 msgid "Stopped"
  3138 msgstr "Ustavljen"
  3149 msgstr "Ustavljen"
  3139 
  3150 
  3140 #: ../ProjectController.py:1620
  3151 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3141 msgid "Stopping debugger...\n"
       
  3142 msgstr "Ustavljam razhroščevalnik...\n"
       
  3143 
       
  3144 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
       
  3145 msgid "Structure"
  3152 msgid "Structure"
  3146 msgstr "Struktura"
  3153 msgstr "Struktura"
  3147 
  3154 
  3148 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  3155 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3149 msgid "Subrange"
  3156 msgid "Subrange"
  3150 msgstr "Intervalni"
  3157 msgstr "Intervalni"
  3151 
  3158 
  3152 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3159 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3153 msgid "Subtraction"
  3160 msgid "Subtraction"
  3154 msgstr "Odštevanje"
  3161 msgstr "Odštevanje"
  3155 
  3162 
  3156 #: ../ProjectController.py:1085
  3163 #: ../ProjectController.py:1113
  3157 msgid "Successfully built.\n"
  3164 msgid "Successfully built.\n"
  3158 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n"
  3165 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n"
  3159 
  3166 
  3160 #: ../IDEFrame.py:447
  3167 #: ../IDEFrame.py:449
  3161 msgid "Switch perspective"
  3168 msgid "Switch perspective"
  3162 msgstr "Zamenjaj pogled"
  3169 msgstr "Zamenjaj pogled"
  3163 
  3170 
  3164 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115
  3171 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
  3165 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3172 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3166 msgstr "Sintaktična napaka v izrazu vzorca za iskanje!"
  3173 msgstr "Sintaktična napaka v izrazu vzorca za iskanje!"
  3167 
  3174 
  3168 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
  3175 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
  3169 msgid "TYPE"
  3176 msgid "TYPE"
  3170 msgstr "TYPE"
  3177 msgstr "TYPE"
  3171 
  3178 
  3172 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3179 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3173 msgid "Tangent"
  3180 msgid "Tangent"
  3174 msgstr "Tangens"
  3181 msgstr "Tangens"
  3175 
  3182 
  3176 #: ../editors/ResourceEditor.py:83
  3183 #: ../editors/ResourceEditor.py:97
  3177 msgid "Task"
  3184 msgid "Task"
  3178 msgstr "Opravilo"
  3185 msgstr "Opravilo"
  3179 
  3186 
  3180 #: ../editors/ResourceEditor.py:235
  3187 #: ../editors/ResourceEditor.py:248
  3181 msgid "Tasks:"
  3188 msgid "Tasks:"
  3182 msgstr "Opravila:"
  3189 msgstr "Opravila:"
  3183 
  3190 
  3184 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  3191 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  3185 msgid "Temp"
  3192 msgid "Temp"
  3186 msgstr "Začasno"
  3193 msgstr "Začasno"
  3187 
  3194 
  3188 #: ../version.py:30
  3195 #: ../version.py:35
  3189 msgid ""
  3196 msgid ""
  3190 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3197 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3191 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3198 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3192 "\n"
  3199 "\n"
  3193 "This is the main community support channel.\n"
  3200 "This is the main community support channel.\n"
  3203 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n"
  3210 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n"
  3204 "\n"
  3211 "\n"
  3205 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n"
  3212 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n"
  3206 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3213 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3207 
  3214 
  3208 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180
  3215 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186
  3209 #, python-format
  3216 #, python-format
  3210 msgid ""
  3217 msgid ""
  3211 "The file '%s' already exist.\n"
  3218 "The file '%s' already exist.\n"
  3212 "Do you want to replace it?"
  3219 "Do you want to replace it?"
  3213 msgstr ""
  3220 msgstr ""
  3214 "Datoteka '%s' že obstaja.\n"
  3221 "Datoteka '%s' že obstaja.\n"
  3215 "Ali jo želiš zamenjati?"
  3222 "Ali jo želiš zamenjati?"
  3216 
  3223 
  3217 #: ../editors/LDViewer.py:882
  3224 #: ../editors/LDViewer.py:893
  3218 msgid "The group of block must be coherent!"
  3225 msgid "The group of block must be coherent!"
  3219 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!"
  3226 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!"
  3220 
  3227 
  3221 #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015
  3228 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046
  3222 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3229 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3223 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?"
  3230 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?"
  3224 
  3231 
  3225 #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677
  3232 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710
  3226 #, python-format
  3233 #, python-format
  3227 msgid ""
  3234 msgid ""
  3228 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3235 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3229 "continue?"
  3236 "continue?"
  3230 msgstr ""
  3237 msgstr ""
  3231 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš "
  3238 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš "
  3232 "nadaljevati?"
  3239 "nadaljevati?"
  3233 
  3240 
  3234 #: ../IDEFrame.py:1102
  3241 #: ../IDEFrame.py:1133
  3235 msgid ""
  3242 msgid ""
  3236 "There was a problem printing.\n"
  3243 "There was a problem printing.\n"
  3237 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3244 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3238 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?"
  3245 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?"
  3239 
  3246 
  3240 #: ../editors/LDViewer.py:891
  3247 #: ../editors/LDViewer.py:902
  3241 msgid "This option isn't available yet!"
  3248 msgid "This option isn't available yet!"
  3242 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!"
  3249 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!"
  3243 
  3250 
  3244 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
  3251 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567
  3245 #, python-format
  3252 #, python-format
  3246 msgid "Tick: %d"
  3253 msgid "Tick: %d"
  3247 msgstr "Tik-tak: %d"
  3254 msgstr "Tik-tak: %d"
  3248 
  3255 
  3249 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3256 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3277 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3284 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3278 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3285 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3279 msgid "Time-of-day subtraction"
  3286 msgid "Time-of-day subtraction"
  3280 msgstr "Odštevanje dejanskega časa"
  3287 msgstr "Odštevanje dejanskega časa"
  3281 
  3288 
  3282 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172
  3289 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
  3283 msgid "Toggle value"
  3290 msgid "Toggle value"
  3284 msgstr "Spremeni vrednost"
  3291 msgstr "Spremeni vrednost"
  3285 
  3292 
  3286 #: ../editors/Viewer.py:548
  3293 #: ../editors/Viewer.py:584
  3287 msgid "Top"
  3294 msgid "Top"
  3288 msgstr "Zgoraj"
  3295 msgstr "Zgoraj"
  3289 
  3296 
  3290 #: ../ProjectController.py:1855
  3297 #: ../ProjectController.py:1848
  3291 msgid "Transfer"
  3298 msgid "Transfer"
  3292 msgstr "Prenesi"
  3299 msgstr "Prenesi"
  3293 
  3300 
  3294 #: ../ProjectController.py:1857
  3301 #: ../ProjectController.py:1849
  3295 msgid "Transfer PLC"
  3302 msgid "Transfer PLC"
  3296 msgstr "Prenesi na krmilnik"
  3303 msgstr "Prenesi na krmilnik"
  3297 
  3304 
  3298 #: ../ProjectController.py:1820
  3305 #: ../ProjectController.py:1802
  3299 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3306 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3300 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n"
  3307 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n"
  3301 
  3308 
  3302 #: ../ProjectController.py:1823
  3309 #: ../ProjectController.py:1805
  3303 msgid "Transfer failed\n"
  3310 msgid "Transfer failed\n"
  3304 msgstr "Prenos ni uspešen\n"
  3311 msgstr "Prenos ni uspešen\n"
  3305 
  3312 
  3306 #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393
  3313 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426
  3307 #: ../editors/Viewer.py:2420
  3314 #: ../editors/Viewer.py:2453
  3308 msgid "Transition"
  3315 msgid "Transition"
  3309 msgstr "Prehod"
  3316 msgstr "Prehod"
  3310 
  3317 
  3311 #: ../PLCGenerator.py:1518
  3318 #: ../PLCGenerator.py:1564
  3312 #, python-format
  3319 #, python-format
  3313 msgid ""
  3320 msgid ""
  3314 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3321 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3315 "its name"
  3322 "its name"
  3316 msgstr ""
  3323 msgstr ""
  3317 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, "
  3324 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, "
  3318 "referencirano po njenem imenu"
  3325 "referencirano po njenem imenu"
  3319 
  3326 
  3320 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
  3327 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91
  3321 msgid "Transition Name"
  3328 msgid "Transition Name"
  3322 msgstr "Ime prehoda"
  3329 msgstr "Ime prehoda"
  3323 
  3330 
  3324 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
  3331 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
  3325 msgid "Transition Name:"
  3332 msgid "Transition Name:"
  3326 msgstr "Ime prehoda:"
  3333 msgstr "Ime prehoda:"
  3327 
  3334 
  3328 #: ../PLCGenerator.py:1609
  3335 #: ../PLCGenerator.py:1657
  3329 #, python-brace-format
  3336 #, python-brace-format
  3330 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3337 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3331 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3338 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3332 
  3339 
  3333 #: ../PLCGenerator.py:1598
  3340 #: ../PLCGenerator.py:1646
  3334 #, python-brace-format
  3341 #, python-brace-format
  3335 msgid ""
  3342 msgid ""
  3336 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3343 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3337 "\"{a2}\" POU"
  3344 "\"{a2}\" POU"
  3338 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3345 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3339 
  3346 
  3340 #: ../plcopen/plcopen.py:1323
  3347 #: ../plcopen/plcopen.py:1526
  3341 #, python-format
  3348 #, python-format
  3342 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3349 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3343 msgstr "Prehod z imenom %s ne obstaja!"
  3350 msgstr "Prehod z imenom %s ne obstaja!"
  3344 
  3351 
  3345 #: ../PLCControler.py:98
  3352 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  3346 msgid "Transitions"
  3353 msgid "Transitions"
  3347 msgstr "Prehodi"
  3354 msgstr "Prehodi"
  3348 
  3355 
  3349 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131
  3356 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127
  3350 msgid "Translated by"
  3357 msgid "Translated by"
  3351 msgstr "Prevedel"
  3358 msgstr "Prevedel"
  3352 
  3359 
  3353 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3360 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3354 msgid "Triggering"
  3361 msgid "Triggering"
  3355 msgstr "Proženje"
  3362 msgstr "Proženje"
  3356 
  3363 
  3357 #: ../Beremiz_service.py:478
  3364 #: ../Beremiz_service.py:490
  3358 msgid "Twisted unavailable."
  3365 msgid "Twisted unavailable."
  3359 msgstr "Twisted programski paket ni na voljo."
  3366 msgstr "Twisted programski paket ni na voljo."
  3360 
  3367 
  3361 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83
  3368 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97
  3362 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  3369 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733
  3363 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  3370 #: ../controls/VariablePanel.py:61
  3364 msgid "Type"
  3371 msgid "Type"
  3365 msgstr "Tip"
  3372 msgstr "Tip"
  3366 
  3373 
  3367 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
  3374 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54
  3368 msgid "Type and derivated"
  3375 msgid "Type and derivated"
  3369 msgstr "Enak tip in izpeljanke"
  3376 msgstr "Enak tip in izpeljanke"
  3370 
  3377 
  3371 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
  3378 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
  3372 #, python-format
  3379 #, python-format
  3373 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3380 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3374 msgstr "Neustrezen Tip za lokacijo \"%s\""
  3381 msgstr "Neustrezen Tip za lokacijo \"%s\""
  3375 
  3382 
  3376 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3383 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3377 msgid "Type conversion"
  3384 msgid "Type conversion"
  3378 msgstr "Sprememba podatkovnega tipa"
  3385 msgstr "Sprememba podatkovnega tipa"
  3379 
  3386 
  3380 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162
  3387 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170
  3381 msgid "Type infos:"
  3388 msgid "Type infos:"
  3382 msgstr "Detajlne informacije o podatkovnem tipu:"
  3389 msgstr "Detajlne informacije o podatkovnem tipu:"
  3383 
  3390 
  3384 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
  3391 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
  3385 msgid "Type strict"
  3392 msgid "Type strict"
  3386 msgstr "Enak Tip"
  3393 msgstr "Enak Tip"
  3387 
  3394 
  3388 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58
  3395 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
  3389 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100
  3396 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111
  3390 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59
  3397 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
  3391 msgid "Type:"
  3398 msgid "Type:"
  3392 msgstr "Tip:"
  3399 msgstr "Tip:"
  3393 
  3400 
  3394 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
  3401 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
       
  3402 msgid "URI host:"
       
  3403 msgstr ""
       
  3404 
       
  3405 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
       
  3406 msgid "URI port:"
       
  3407 msgstr ""
       
  3408 
       
  3409 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35
       
  3410 msgid "URI type:"
       
  3411 msgstr ""
       
  3412 
       
  3413 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
  3395 #, python-format
  3414 #, python-format
  3396 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3415 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3397 msgstr "Nisem uspel ustvariti PDO preslikave za elemnent %02x"
  3416 msgstr "Nisem uspel ustvariti PDO preslikave za elemnent %02x"
  3398 
  3417 
  3399 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
  3418 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
  3400 #, python-format
  3419 #, python-format
  3401 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3420 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3402 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n"
  3421 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n"
  3403 
  3422 
  3404 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
  3423 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252
  3405 #, python-brace-format
  3424 #, python-brace-format
  3406 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3425 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3407 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\""
  3426 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\""
  3408 
  3427 
  3409 #: ../PLCGenerator.py:254
  3428 #: ../PLCGenerator.py:261
  3410 #, python-format
  3429 #, python-format
  3411 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3430 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3412 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\""
  3431 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\""
  3413 
  3432 
  3414 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
  3433 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423
  3415 msgid "Undo"
  3434 msgid "Undo"
  3416 msgstr "Razveljavi"
  3435 msgstr "Razveljavi"
  3417 
  3436 
  3418 #: ../ProjectController.py:423
  3437 #: ../ProjectController.py:442
  3419 msgid "Unknown"
  3438 msgid "Unknown"
  3420 msgstr "Neznano"
  3439 msgstr "Neznano"
  3421 
  3440 
  3422 #: ../editors/Viewer.py:394
  3441 #: ../editors/Viewer.py:437
  3423 #, python-format
  3442 #, python-format
  3424 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3443 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3425 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!"
  3444 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!"
  3426 
  3445 
  3427 #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421
  3446 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440
  3428 msgid "Unnamed"
  3447 msgid "Unnamed"
  3429 msgstr "Neimenovan"
  3448 msgstr "Neimenovan"
  3430 
  3449 
  3431 #: ../PLCControler.py:638
  3450 #: ../PLCControler.py:263
  3432 #, python-format
  3451 #, python-format
  3433 msgid "Unnamed%d"
  3452 msgid "Unnamed%d"
  3434 msgstr "Neimenovan%d"
  3453 msgstr "Neimenovan%d"
  3435 
  3454 
  3436 #: ../controls/VariablePanel.py:284
  3455 #: ../controls/VariablePanel.py:308
  3437 #, python-format
  3456 #, python-format
  3438 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3457 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3439 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\""
  3458 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\""
  3440 
  3459 
  3441 #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827
  3460 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841
  3442 msgid "User Data Types"
  3461 msgid "User Data Types"
  3443 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi"
  3462 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi"
  3444 
  3463 
  3445 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
  3464 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
  3446 msgid "User Type"
  3465 msgid "User Type"
  3447 msgstr "Uporabniški podatkovni tip"
  3466 msgstr "Uporabniški podatkovni tip"
  3448 
  3467 
  3449 #: ../PLCControler.py:97
  3468 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  3450 msgid "User-defined POUs"
  3469 msgid "User-defined POUs"
  3451 msgstr "Uporabniški POU-ji"
  3470 msgstr "Uporabniški POU-ji"
  3452 
  3471 
  3453 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  3472 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  3454 msgid "Value"
  3473 msgid "Value"
  3455 msgstr "Vrednost"
  3474 msgstr "Vrednost"
  3456 
  3475 
  3457 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259
  3476 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267
  3458 msgid "Values:"
  3477 msgid "Values:"
  3459 msgstr "Vrednosti:"
  3478 msgstr "Vrednosti:"
  3460 
  3479 
  3461 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585
  3480 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622
  3462 #: ../editors/Viewer.py:2423
  3481 #: ../editors/Viewer.py:2456
  3463 msgid "Variable"
  3482 msgid "Variable"
  3464 msgstr "Spremenljivka"
  3483 msgstr "Spremenljivka"
  3465 
  3484 
  3466 #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361
  3485 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
  3467 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
  3486 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
  3468 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
  3487 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355
  3469 msgid "Variable Drop"
  3488 msgid "Variable Drop"
  3470 msgstr "Spusti spremenljivko"
  3489 msgstr "Spusti spremenljivko"
  3471 
  3490 
  3472 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64
  3491 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68
  3473 msgid "Variable Properties"
  3492 msgid "Variable Properties"
  3474 msgstr "Lastnosti spremenljivke"
  3493 msgstr "Lastnosti spremenljivke"
  3475 
  3494 
  3476 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  3495 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
  3477 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  3496 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316
  3478 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  3497 #: ../controls/VariablePanel.py:379
  3479 msgid "Variable class"
  3498 msgid "Variable class"
  3480 msgstr "Spremenljivka Razreda"
  3499 msgstr "Spremenljivka Razreda"
  3481 
  3500 
  3482 #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387
  3501 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
  3483 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3502 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3484 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!"
  3503 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!"
  3485 
  3504 
  3486 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
  3505 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
  3487 msgid "Variable:"
  3506 msgid "Variable:"
  3488 msgstr "Spremenljivka:"
  3507 msgstr "Spremenljivka:"
  3489 
  3508 
  3490 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  3509 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  3491 msgid "Variables"
  3510 msgid "Variables"
  3492 msgstr "Spremenljivke"
  3511 msgstr "Spremenljivke"
  3493 
  3512 
  3494 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
  3513 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166
  3495 msgid "Vertical:"
  3514 msgid "Vertical:"
  3496 msgstr "Vertikalno:"
  3515 msgstr "Vertikalno:"
  3497 
  3516 
  3498 #: ../Beremiz_service.py:588
  3517 #: ../runtime/WampClient.py:113
       
  3518 #, python-format
       
  3519 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
       
  3520 msgstr ""
       
  3521 
       
  3522 #: ../runtime/WampClient.py:117
       
  3523 #, python-format
       
  3524 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
       
  3525 msgstr ""
       
  3526 
       
  3527 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
       
  3528 msgid "WAMP ID:"
       
  3529 msgstr ""
       
  3530 
       
  3531 #: ../runtime/WampClient.py:172
       
  3532 msgid "WAMP client connecting to :"
       
  3533 msgstr ""
       
  3534 
       
  3535 #: ../runtime/WampClient.py:148
       
  3536 msgid "WAMP client connection not established!"
       
  3537 msgstr ""
       
  3538 
       
  3539 #: ../Beremiz_service.py:625
  3499 msgid "WAMP client startup failed. "
  3540 msgid "WAMP client startup failed. "
  3500 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. "
  3541 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. "
  3501 
  3542 
  3502 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
  3543 #: ../Beremiz_service.py:621
       
  3544 msgid "WAMP config is incomplete."
       
  3545 msgstr ""
       
  3546 
       
  3547 #: ../Beremiz_service.py:623
       
  3548 msgid "WAMP config is missing."
       
  3549 msgstr ""
       
  3550 
       
  3551 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99
  3503 #, python-format
  3552 #, python-format
  3504 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3553 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3505 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n"
  3554 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n"
  3506 
  3555 
  3507 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
  3556 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140
  3508 msgid "WAMP connection timeout"
  3557 msgid "WAMP connection timeout"
  3509 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev"
  3558 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev"
  3510 
  3559 
  3511 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
  3560 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158
  3512 #, python-format
  3561 #, python-format
  3513 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3562 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3514 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n"
  3563 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n"
  3515 
  3564 
  3516 #: ../Beremiz_service.py:564
  3565 #: ../Beremiz_service.py:595
  3517 msgid "WAMP import failed :"
  3566 msgid "WAMP import failed :"
  3518 msgstr "WAMP uvoz - napaka :"
  3567 msgstr "WAMP uvoz - napaka :"
  3519 
  3568 
  3520 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37
  3569 #: ../runtime/WampClient.py:126
       
  3570 msgid "WAMP load error: "
       
  3571 msgstr ""
       
  3572 
       
  3573 #: ../runtime/WampClient.py:108
       
  3574 msgid "WAMP session left"
       
  3575 msgstr ""
       
  3576 
       
  3577 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
  3521 msgid "WXGLADE GUI"
  3578 msgid "WXGLADE GUI"
  3522 msgstr "WXGLADE GUI"
  3579 msgstr "WXGLADE GUI"
  3523 
  3580 
  3524 #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891
  3581 #: ../runtime/WampClient.py:137
       
  3582 msgid "Wamp secret load error:"
       
  3583 msgstr ""
       
  3584 
       
  3585 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902
  3525 msgid "Warning"
  3586 msgid "Warning"
  3526 msgstr "Opozorila"
  3587 msgstr "Opozorila"
  3527 
  3588 
  3528 #: ../ProjectController.py:707
  3589 #: ../ProjectController.py:726
  3529 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3590 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3530 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
  3591 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
  3531 
  3592 
  3532 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
  3593 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
  3533 msgid "Whole Project"
  3594 msgid "Whole Project"
  3534 msgstr "Celoten projekt"
  3595 msgstr "Celoten projekt"
  3535 
  3596 
  3536 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
  3597 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
  3537 msgid "Width:"
  3598 msgid "Width:"
  3538 msgstr "Širina:"
  3599 msgstr "Širina:"
  3539 
  3600 
  3540 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
  3601 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
  3541 msgid "Wrap search"
  3602 msgid "Wrap search"
  3542 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu"
  3603 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu"
  3543 
  3604 
  3544 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130
  3605 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126
  3545 msgid "Written by"
  3606 msgid "Written by"
  3546 msgstr "Napisal"
  3607 msgstr "Napisal"
  3547 
  3608 
  3548 #: ../features.py:34
  3609 #: ../features.py:35
  3549 msgid "WxGlade GUI"
  3610 msgid "WxGlade GUI"
  3550 msgstr "WxGlade GUI"
  3611 msgstr "WxGlade GUI"
  3551 
  3612 
  3552 #: ../svgui/svgui.py:142
  3613 #: ../svgui/svgui.py:150
  3553 msgid ""
  3614 msgid ""
  3554 "You don't have write permissions.\n"
  3615 "You don't have write permissions.\n"
  3555 "Open Inkscape anyway ?"
  3616 "Open Inkscape anyway ?"
  3556 msgstr ""
  3617 msgstr ""
  3557 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3618 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3558 "Vseeno odprem Inkscape ?"
  3619 "Vseeno odprem Inkscape ?"
  3559 
  3620 
  3560 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154
  3621 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160
  3561 msgid ""
  3622 msgid ""
  3562 "You don't have write permissions.\n"
  3623 "You don't have write permissions.\n"
  3563 "Open wxGlade anyway ?"
  3624 "Open wxGlade anyway ?"
  3564 msgstr ""
  3625 msgstr ""
  3565 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3626 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3566 "Vseeno odprem wxGlade ?"
  3627 "Vseeno odprem wxGlade ?"
  3567 
  3628 
  3568 #: ../ProjectController.py:371
  3629 #: ../ProjectController.py:390
  3569 msgid ""
  3630 msgid ""
  3570 "You must have permission to work on the project\n"
  3631 "You must have permission to work on the project\n"
  3571 "Work on a project copy ?"
  3632 "Work on a project copy ?"
  3572 msgstr ""
  3633 msgstr ""
  3573 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n"
  3634 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n"
  3574 "Nadaljuj delo na kopiji Projekta ?"
  3635 "Nadaljuj delo na kopiji Projekta ?"
  3575 
  3636 
  3576 #: ../editors/LDViewer.py:886
  3637 #: ../editors/LDViewer.py:897
  3577 msgid ""
  3638 msgid ""
  3578 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3639 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3579 " added!"
  3640 " added!"
  3580 msgstr "Moraš izbrati blok ali skupino blokov, kjer želiš dodati Skok!"
  3641 msgstr "Moraš izbrati blok ali skupino blokov, kjer želiš dodati Skok!"
  3581 
  3642 
  3582 #: ../editors/LDViewer.py:666
  3643 #: ../editors/LDViewer.py:677
  3583 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3644 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3584 msgstr "Moraš izbrati Žico, na katero želiš dodati Kontakt!"
  3645 msgstr "Moraš izbrati Žico, na katero želiš dodati Kontakt!"
  3585 
  3646 
  3586 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
  3647 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
  3587 msgid "You must type a name!"
  3648 msgid "You must type a name!"
  3588 msgstr "Prosim vnesi ime!"
  3649 msgstr "Prosim vnesi ime!"
  3589 
  3650 
  3590 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193
  3651 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
  3591 msgid "You must type a value!"
  3652 msgid "You must type a value!"
  3592 msgstr "Prosim vnesi vrednost!"
  3653 msgstr "Prosim vnesi vrednost!"
  3593 
  3654 
  3594 #: ../IDEFrame.py:438
  3655 #: ../IDEFrame.py:440
  3595 msgid "Zoom"
  3656 msgid "Zoom"
  3596 msgstr "Povečaj"
  3657 msgstr "Povečaj"
  3597 
  3658 
  3598 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3659 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  3599 msgid "days"
  3660 msgid "days"
  3600 msgstr "dnevi"
  3661 msgstr "dnevi"
  3601 
  3662 
  3602 #: ../PLCOpenEditor.py:343
  3663 #: ../PLCOpenEditor.py:317
  3603 #, python-format
  3664 #, python-format
  3604 msgid "error: %s\n"
  3665 msgid "error: %s\n"
  3605 msgstr "napaka: %s\n"
  3666 msgstr "napaka: %s\n"
  3606 
  3667 
  3607 #: ../util/ProcessLogger.py:169
  3668 #: ../util/ProcessLogger.py:178
  3608 #, python-brace-format
  3669 #, python-brace-format
  3609 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3670 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3610 msgstr "končal z statusom {a1} (pid {a2})\n"
  3671 msgstr "končal z statusom {a1} (pid {a2})\n"
  3611 
  3672 
  3612 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408
  3673 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3613 msgid "file : "
       
  3614 msgstr "datoteka : "
       
  3615 
       
  3616 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
       
  3617 msgid "function"
  3674 msgid "function"
  3618 msgstr "funkcija"
  3675 msgstr "funkcija"
  3619 
  3676 
  3620 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3677 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3621 msgid "function : "
       
  3622 msgstr "funkcija : "
       
  3623 
       
  3624 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
       
  3625 msgid "functionBlock"
  3678 msgid "functionBlock"
  3626 msgstr "Funkcijski blok"
  3679 msgstr "Funkcijski blok"
  3627 
  3680 
  3628 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3681 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  3629 msgid "hours"
  3682 msgid "hours"
  3630 msgstr "ure"
  3683 msgstr "ure"
  3631 
  3684 
  3632 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3685 #: ../ProjectController.py:753
  3633 msgid "line : "
  3686 msgid "matiec installation is not found\n"
  3634 msgstr "vrstica :"
  3687 msgstr "Inštalacija matiec ni najdena\n"
  3635 
  3688 
  3636 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157
  3689 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  3637 msgid "milliseconds"
  3690 msgid "milliseconds"
  3638 msgstr "milisekunde"
  3691 msgstr "milisekunde"
  3639 
  3692 
  3640 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3693 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3641 msgid "minutes"
  3694 msgid "minutes"
  3642 msgstr "minute"
  3695 msgstr "minute"
  3643 
  3696 
  3644 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
  3697 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3645 msgid "program"
  3698 msgid "program"
  3646 msgstr "program"
  3699 msgstr "program"
  3647 
  3700 
  3648 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3701 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3649 msgid "seconds"
  3702 msgid "seconds"
  3650 msgstr "sekunde"
  3703 msgstr "sekunde"
  3651 
  3704 
  3652 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3705 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3653 msgid "string from the middle"
  3706 msgid "string from the middle"
  3659 
  3712 
  3660 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3713 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3661 msgid "string right of"
  3714 msgid "string right of"
  3662 msgstr "Desna stran niza od"
  3715 msgstr "Desna stran niza od"
  3663 
  3716 
  3664 #: ../Beremiz.py:164
  3717 #: ../Beremiz.py:167
  3665 msgid "update info unavailable."
  3718 msgid "update info unavailable."
  3666 msgstr "ni posodobljenih informacij."
  3719 msgstr "ni posodobljenih informacij."
  3667 
  3720 
  3668 #: ../PLCOpenEditor.py:341
  3721 #: ../PLCOpenEditor.py:315
  3669 #, python-format
  3722 #, python-format
  3670 msgid "warning: %s\n"
  3723 msgid "warning: %s\n"
  3671 msgstr "opozorilo: %s\n"
  3724 msgstr "opozorilo: %s\n"
  3672 
  3725 
  3673 #: ../PLCControler.py:972
  3726 #: ../PLCControler.py:576
  3674 #, python-brace-format
  3727 #, python-brace-format
  3675 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3728 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3676 msgstr "{a1} \"{a2}\" ne more biti prilepljeno kot {a3}."
  3729 msgstr "{a1} \"{a2}\" ne more biti prilepljeno kot {a3}."
  3677 
  3730 
  3678 #: ../ConfigTreeNode.py:56
  3731 #: ../ConfigTreeNode.py:58
  3679 #, python-brace-format
  3732 #, python-brace-format
  3680 msgid ""
  3733 msgid ""
  3681 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
  3734 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
  3682 "{a3}"
  3735 "{a3}"
  3683 msgstr ""
  3736 msgstr ""
  3684 "{a1} XML datoteka ni zgrajena po XSD shemi v vrstici %{a2}:\n"
  3737 "{a1} XML datoteka ni zgrajena po XSD shemi v vrstici {a2}:\n"
  3685 "{a3}"
  3738 "{a3}"
  3686 
  3739 
  3687 #: Extra XSD strings
  3740 #: Extra XSD strings
  3688 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3741 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3689 msgstr "CanFestivalSlaveNode"
  3742 msgstr "CanFestivalSlaveNode"
  3743 msgstr "Linux"
  3796 msgstr "Linux"
  3744 
  3797 
  3745 msgid "Win32"
  3798 msgid "Win32"
  3746 msgstr "Win32"
  3799 msgstr "Win32"
  3747 
  3800 
       
  3801 msgid "ModbusRequest"
       
  3802 msgstr ""
       
  3803 
       
  3804 msgid "SlaveID"
       
  3805 msgstr ""
       
  3806 
       
  3807 msgid "Nr_of_Channels"
       
  3808 msgstr ""
       
  3809 
       
  3810 msgid "Start_Address"
       
  3811 msgstr ""
       
  3812 
       
  3813 msgid "Timeout_in_ms"
       
  3814 msgstr ""
       
  3815 
       
  3816 msgid "MemoryArea"
       
  3817 msgstr ""
       
  3818 
       
  3819 msgid "MemoryAreaType"
       
  3820 msgstr ""
       
  3821 
       
  3822 msgid "ModbusTCPclient"
       
  3823 msgstr ""
       
  3824 
       
  3825 msgid "Remote_IP_Address"
       
  3826 msgstr ""
       
  3827 
       
  3828 msgid "Remote_Port_Number"
       
  3829 msgstr ""
       
  3830 
       
  3831 msgid "Invocation_Rate_in_ms"
       
  3832 msgstr ""
       
  3833 
       
  3834 msgid "ModbusServerNode"
       
  3835 msgstr ""
       
  3836 
       
  3837 msgid "Local_IP_Address"
       
  3838 msgstr ""
       
  3839 
       
  3840 msgid "Local_Port_Number"
       
  3841 msgstr ""
       
  3842 
       
  3843 msgid "ModbusRTUclient"
       
  3844 msgstr ""
       
  3845 
       
  3846 msgid "Serial_Port"
       
  3847 msgstr ""
       
  3848 
       
  3849 msgid "Baud_Rate"
       
  3850 msgstr ""
       
  3851 
       
  3852 msgid "Parity"
       
  3853 msgstr ""
       
  3854 
       
  3855 msgid "Stop_Bits"
       
  3856 msgstr ""
       
  3857 
       
  3858 msgid "ModbusRTUslave"
       
  3859 msgstr ""
       
  3860 
       
  3861 msgid "ModbusRoot"
       
  3862 msgstr ""
       
  3863 
       
  3864 msgid "MaxRemoteTCPclients"
       
  3865 msgstr ""
       
  3866 
  3748 msgid "BaseParams"
  3867 msgid "BaseParams"
  3749 msgstr "BaseParams"
  3868 msgstr "BaseParams"
  3750 
  3869 
  3751 msgid "IEC_Channel"
  3870 msgid "IEC_Channel"
  3752 msgstr "IEC_Channel"
  3871 msgstr "IEC_Channel"
  3929 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  4048 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  3930 msgstr "Bistabilno vezje RS, kjer ima RESET prioriteto."
  4049 msgstr "Bistabilno vezje RS, kjer ima RESET prioriteto."
  3931 
  4050 
  3932 msgid ""
  4051 msgid ""
  3933 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  4052 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  3934 "exclusive access to certain ressources."
  4053 "exclusive access to certain resources."
  3935 msgstr ""
  4054 msgstr ""
  3936 "Funkcijski blok Semafor omogoča izvedbo mehanizma, kjer je dovoljen dostop "
  4055 "Funkcijski blok Semafor omogoča izvedbo mehanizma, kjer je dovoljen dostop "
  3937 "do posameznega vira samo enemu programskemu elementu naenkrat."
  4056 "do posameznega vira samo enemu programskemu elementu naenkrat."
  3938 
  4057 
  3939 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  4058 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."