1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 # |
5 # |
6 msgid "" |
6 #, fuzzy |
7 msgstr "" |
7 msgid "" |
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
8 msgstr "" |
|
9 "Project-Id-Version: Beremiz\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 22:55+0100\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-09 15:28+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:08+0100\n" |
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n" |
13 "Last-Translator: Fabien M <mail@fabienm.eu>, 2017\n" |
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/fr_FR/)\n" |
14 "Language: \n" |
|
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
18 "Language: fr_FR\n" |
19 #: ../PLCOpenEditor.py:405 |
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 msgid "" |
20 |
21 "\n" |
21 #: ../PLCOpenEditor.py:408 ../Beremiz.py:1191 |
22 "An error has occurred.\n" |
|
23 "\n" |
|
24 "Click OK to save an error report.\n" |
|
25 "\n" |
|
26 "Please be kind enough to send this file to:\n" |
|
27 "edouard.tisserant@gmail.com\n" |
|
28 "\n" |
|
29 "Error:\n" |
|
30 msgstr "" |
|
31 "\n" |
|
32 "Une erreur est apparue.\n" |
|
33 "\n" |
|
34 "Appuyer sur 'Valider' pour enregistrer un rapport d'erreur.\n" |
|
35 "\n" |
|
36 "Envoyez ce fichier à l'adresse :\n" |
|
37 "edouard.tisserant@gmail.com\n" |
|
38 "\n" |
|
39 "Erreur:\n" |
|
40 |
|
41 #: ../Beremiz.py:1119 |
|
42 #, python-format |
22 #, python-format |
43 msgid "" |
23 msgid "" |
44 "\n" |
24 "\n" |
45 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" |
25 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" |
46 "(%s)\n" |
26 "(%s)\n" |
47 "\n" |
27 "\n" |
48 "Please be kind enough to send this file to:\n" |
28 "Please be kind enough to send this file to:\n" |
49 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
29 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
50 "\n" |
30 "\n" |
51 "You should now restart Beremiz.\n" |
31 "You should now restart program.\n" |
52 "\n" |
32 "\n" |
53 "Traceback:\n" |
33 "Traceback:\n" |
54 msgstr "" |
34 msgstr "" |
55 "\n" |
35 "\n" |
56 "Une erreur inconnue (bug) est apparu. Le rapport d'erreur a été sauvé dans :\n" |
36 "Une exception non gérée (bug) est survenue. Le bug est inscrit dans :\n" |
57 "(%s)\n" |
37 "(%s)\n" |
58 "\n" |
38 "\n" |
59 "Envoyez ce fichier à l'adresse :\n" |
39 "S'il vous plaît, soyez sympa et envoyez ce fichier à :\n" |
60 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
40 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
61 "\n" |
41 "\n" |
62 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n" |
42 "Vous devriez redémarrer le programme.\n" |
63 "\n" |
43 "Trace:\n" |
64 "Trace d'exécution:\n" |
44 |
65 |
45 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
66 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
|
67 msgid " External" |
46 msgid " External" |
68 msgstr " Externe" |
47 msgstr " Externe" |
69 |
48 |
70 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
49 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
71 msgid " InOut" |
50 msgid " InOut" |
72 msgstr " Entrée-Sortie" |
51 msgstr " Entrée-Sortie" |
73 |
52 |
74 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
53 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
75 msgid " Input" |
54 msgid " Input" |
76 msgstr " Entrée" |
55 msgstr " Entrée" |
77 |
56 |
78 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
57 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
79 msgid " Local" |
58 msgid " Local" |
80 msgstr " Locale" |
59 msgstr " Locale" |
81 |
60 |
82 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
61 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
83 msgid " Output" |
62 msgid " Output" |
84 msgstr " Sortie" |
63 msgstr " Sortie" |
85 |
64 |
86 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
65 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
87 msgid " Temp" |
66 msgid " Temp" |
88 msgstr " Temporaire" |
67 msgstr " Temporaire" |
89 |
68 |
90 #: ../PLCOpenEditor.py:415 |
69 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 ../dialogs/ProjectDialog.py:66 |
91 msgid " : " |
70 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 ../dialogs/PouDialog.py:113 |
92 msgstr " : " |
|
93 |
|
94 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 |
|
95 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
|
96 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 |
|
97 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144 |
|
98 #, python-format |
71 #, python-format |
99 msgid " and %s" |
72 msgid " and %s" |
100 msgstr " et %s" |
73 msgstr " et %s" |
101 |
74 |
102 #: ../ProjectController.py:917 |
75 #: ../ProjectController.py:1110 |
103 msgid " generation failed !\n" |
76 msgid " generation failed !\n" |
104 msgstr "la construction a échouée !\n" |
77 msgstr "la construction a échouée !\n" |
105 |
78 |
106 #: ../plcopen/plcopen.py:1051 |
79 #: ../plcopen/plcopen.py:881 |
107 #, python-format |
80 #, python-format |
108 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
81 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
109 msgstr "Le type de donnée \"%s\" n'existe pas !!!" |
82 msgstr "Le type de donnée \"%s\" n'existe pas !!!" |
110 |
83 |
111 #: ../plcopen/plcopen.py:1069 |
84 #: ../plcopen/plcopen.py:899 |
112 #, python-format |
85 #, python-format |
113 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
86 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
114 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !!!" |
87 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !!!" |
115 |
88 |
116 #: ../plcopen/plcopen.py:1090 |
89 #: ../plcopen/plcopen.py:920 |
117 #, python-format |
90 #, python-format |
118 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
91 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
119 msgstr "Le POU \"%s\" n'existe pas !!!" |
92 msgstr "Le POU \"%s\" n'existe pas !!!" |
120 |
93 |
121 #: ../editors/Viewer.py:234 |
94 #: ../editors/Viewer.py:246 |
122 #, python-format |
95 #, python-format |
123 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
96 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
124 msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !" |
97 msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !" |
125 |
98 |
126 #: ../IDEFrame.py:1587 |
99 #: ../IDEFrame.py:1651 ../IDEFrame.py:1670 |
127 #: ../IDEFrame.py:1606 |
|
128 #, python-format |
100 #, python-format |
129 msgid "\"%s\" config already exists!" |
101 msgid "\"%s\" config already exists!" |
130 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !" |
102 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !" |
131 |
103 |
132 #: ../plcopen/plcopen.py:315 |
104 #: ../plcopen/plcopen.py:467 |
133 #, python-format |
105 #, python-format |
134 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
106 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
135 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!" |
107 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!" |
136 |
108 |
137 #: ../IDEFrame.py:1541 |
109 #: ../IDEFrame.py:1601 |
138 #, python-format |
110 #, python-format |
139 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
111 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
140 msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !" |
112 msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !" |
141 |
113 |
142 #: ../PLCControler.py:2165 |
114 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219 |
143 #: ../PLCControler.py:2169 |
115 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 ../editors/Viewer.py:262 |
144 #, python-format |
116 #: ../editors/Viewer.py:330 ../editors/Viewer.py:354 ../editors/Viewer.py:374 |
145 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
117 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301 |
146 msgstr "L'élément \"%s\" ne peut être collé ici !!!" |
118 #: ../controls/VariablePanel.py:396 |
147 |
|
148 #: ../editors/TextViewer.py:298 |
|
149 #: ../editors/TextViewer.py:318 |
|
150 #: ../editors/Viewer.py:250 |
|
151 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 |
|
152 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:157 |
|
153 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 |
|
154 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162 |
|
155 #, python-format |
119 #, python-format |
156 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
120 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
157 msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
121 msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
158 |
122 |
159 #: ../Beremiz.py:921 |
123 #: ../Beremiz.py:994 |
160 #, python-format |
124 #, python-format |
161 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
125 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
162 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n" |
126 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n" |
163 |
127 |
164 #: ../plcopen/structures.py:105 |
128 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
165 #, python-format |
129 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
166 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
130 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120 |
167 msgstr "L'appel à la fonction \"%s\" dans le POU \"%s\" a été abandonné : aucune entrée connectée" |
131 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484 |
168 |
132 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584 |
169 #: ../controls/VariablePanel.py:659 |
133 #: ../editors/CodeFileEditor.py:770 ../controls/VariablePanel.py:763 |
170 #: ../IDEFrame.py:1532 |
134 #: ../IDEFrame.py:1592 |
171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:554 |
|
172 #: ../editors/DataTypeEditor.py:583 |
|
173 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49 |
|
174 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
|
175 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 |
|
176 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:153 |
|
177 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199 |
|
178 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 |
|
179 #: ../dialogs/PouDialog.py:118 |
|
180 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 |
|
181 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158 |
|
182 #, python-format |
135 #, python-format |
183 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
136 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
184 msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !" |
137 msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !" |
185 |
138 |
186 #: ../editors/Viewer.py:238 |
139 #: ../plcopen/plcopen.py:2412 |
187 #, python-format |
|
188 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
|
189 msgstr "\"%s\" est déjà utilisé par \"%s\" !" |
|
190 |
|
191 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
|
192 #, python-format |
140 #, python-format |
193 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
141 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
194 msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !" |
142 msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !" |
195 |
143 |
196 #: ../PLCOpenEditor.py:341 |
144 #: ../PLCOpenEditor.py:339 ../PLCOpenEditor.py:381 |
197 #: ../PLCOpenEditor.py:378 |
|
198 #, python-format |
145 #, python-format |
199 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
146 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
200 msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !" |
147 msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !" |
201 |
148 |
202 #: ../controls/VariablePanel.py:657 |
149 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 |
203 #: ../IDEFrame.py:1530 |
150 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 |
204 #: ../editors/DataTypeEditor.py:578 |
151 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118 |
205 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47 |
152 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482 |
206 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
153 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:768 |
207 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 |
154 #: ../controls/VariablePanel.py:761 ../IDEFrame.py:1590 |
208 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:151 |
|
209 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 |
|
210 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
|
211 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120 |
|
212 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156 |
|
213 #, python-format |
155 #, python-format |
214 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
156 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
215 msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !" |
157 msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !" |
216 |
158 |
217 #: ../IDEFrame.py:221 |
159 #: ../IDEFrame.py:2395 |
218 #: ../IDEFrame.py:2313 |
160 #, python-format |
219 #: ../IDEFrame.py:2332 |
161 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
220 #, python-format |
162 msgstr "" |
221 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
163 "\"%s\" est utilisé par un POU ou plus. Souhaitez vous continuer malgré tout " |
222 msgstr "Le POU \"%s\" est utilisé par un ou plusieurs POUs. Il ne peut être supprimé !" |
164 "?" |
223 |
165 |
224 #: ../controls/VariablePanel.py:313 |
166 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122 |
225 #: ../IDEFrame.py:1550 |
167 #: ../editors/Viewer.py:260 ../editors/Viewer.py:315 ../editors/Viewer.py:345 |
226 #: ../editors/TextViewer.py:296 |
168 #: ../editors/Viewer.py:367 ../editors/TextViewer.py:270 |
227 #: ../editors/TextViewer.py:316 |
169 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
228 #: ../editors/TextViewer.py:353 |
170 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 |
229 #: ../editors/Viewer.py:248 |
171 #: ../IDEFrame.py:1610 |
230 #: ../editors/Viewer.py:293 |
|
231 #: ../editors/Viewer.py:311 |
|
232 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:155 |
|
233 #: ../dialogs/PouDialog.py:120 |
|
234 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160 |
|
235 #, python-format |
172 #, python-format |
236 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
173 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
237 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !" |
174 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !" |
238 |
175 |
239 #: ../plcopen/plcopen.py:346 |
176 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 |
240 #, python-format |
|
241 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
|
242 msgstr "La ressource \"%s\" existe déjà dans la configuration \"%s\" !!!" |
|
243 |
|
244 #: ../plcopen/plcopen.py:362 |
|
245 #, python-format |
|
246 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" |
|
247 msgstr "La ressource \"%s\" n'existe pas dans la configuration \"%s\" !!!" |
|
248 |
|
249 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 |
|
250 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128 |
|
251 #, python-format |
177 #, python-format |
252 msgid "\"%s\" step already exists!" |
178 msgid "\"%s\" step already exists!" |
253 msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !" |
179 msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !" |
254 |
180 |
255 #: ../editors/DataTypeEditor.py:549 |
181 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
256 #, python-format |
182 #, python-format |
257 msgid "\"%s\" value already defined!" |
183 msgid "\"%s\" value already defined!" |
258 msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !" |
184 msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !" |
259 |
185 |
260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:744 |
186 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:745 |
261 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
|
262 #, python-format |
187 #, python-format |
263 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
188 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
264 msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !" |
189 msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !" |
265 |
190 |
266 #: ../editors/DataTypeEditor.py:751 |
191 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:752 |
267 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
|
268 #, python-format |
192 #, python-format |
269 msgid "" |
193 msgid "" |
270 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
194 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
271 "Right value must be greater than left value." |
195 "Right value must be greater than left value." |
272 msgstr "" |
196 msgstr "" |
273 "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n" |
197 "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n" |
274 "La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche." |
198 "La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche." |
275 |
199 |
276 #: ../PLCControler.py:847 |
200 #: ../PLCGenerator.py:1101 |
277 #, python-format |
201 #, python-brace-format |
278 msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." |
202 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
279 msgstr "Le %s \"%s\" ne peut être collé en tant que %s." |
203 msgstr "Fonction \"{a1}\" annulée dans \"{a2}\" POU: Pas d'entrée connectée" |
280 |
204 |
281 #: ../PLCControler.py:1476 |
205 #: ../editors/Viewer.py:250 |
|
206 #, python-brace-format |
|
207 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
|
208 msgstr "\"{a1}\" est déjà utilisé par \"{a2}\"!" |
|
209 |
|
210 #: ../plcopen/plcopen.py:491 |
|
211 #, python-brace-format |
|
212 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
|
213 msgstr "La ressource \"{a1}\" existe déjà dans la configuration \"{a2}\" !" |
|
214 |
|
215 #: ../plcopen/plcopen.py:509 |
|
216 #, python-brace-format |
|
217 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
|
218 msgstr "La ressource \"${a1}\" n'existe pas dans la configuration \"{a2}\" !" |
|
219 |
|
220 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578 |
|
221 #, python-format |
|
222 msgid "%03gms" |
|
223 msgstr "%03gms" |
|
224 |
|
225 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569 |
|
226 #, python-format |
|
227 msgid "%dd" |
|
228 msgstr "%dj" |
|
229 |
|
230 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56 |
|
231 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570 |
|
232 #, python-format |
|
233 msgid "%dh" |
|
234 msgstr "%dh" |
|
235 |
|
236 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55 |
|
237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 |
|
238 #, python-format |
|
239 msgid "%dm" |
|
240 msgstr "%dm" |
|
241 |
|
242 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53 |
|
243 #, python-format |
|
244 msgid "%dms" |
|
245 msgstr "%dms" |
|
246 |
|
247 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54 |
|
248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 |
|
249 #, python-format |
|
250 msgid "%ds" |
|
251 msgstr "%ds" |
|
252 |
|
253 #: ../PLCControler.py:1531 |
282 #, python-format |
254 #, python-format |
283 msgid "%s Data Types" |
255 msgid "%s Data Types" |
284 msgstr "Types de données de %s" |
256 msgstr "Types de données de %s" |
285 |
257 |
286 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
258 #: ../PLCControler.py:1514 |
287 #, python-format |
|
288 msgid "%s Graphics" |
|
289 msgstr "Graphique %s" |
|
290 |
|
291 #: ../PLCControler.py:1471 |
|
292 #, python-format |
259 #, python-format |
293 msgid "%s POUs" |
260 msgid "%s POUs" |
294 msgstr "POUs de %s" |
261 msgstr "POUs de %s" |
295 |
262 |
296 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:46 |
263 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
297 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67 |
|
298 #, python-format |
264 #, python-format |
299 msgid "%s Profile" |
265 msgid "%s Profile" |
300 msgstr "Profil %s" |
266 msgstr "Profil %s" |
301 |
267 |
302 #: ../plcopen/plcopen.py:1790 |
268 #: ../plcopen/plcopen.py:1645 ../plcopen/plcopen.py:1652 |
303 #: ../plcopen/plcopen.py:1800 |
269 #: ../plcopen/plcopen.py:1664 ../plcopen/plcopen.py:1672 |
304 #: ../plcopen/plcopen.py:1810 |
270 #: ../plcopen/plcopen.py:1682 |
305 #: ../plcopen/plcopen.py:1820 |
|
306 #: ../plcopen/plcopen.py:1829 |
|
307 #, python-format |
271 #, python-format |
308 msgid "%s body don't have instances!" |
272 msgid "%s body don't have instances!" |
309 msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !" |
273 msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !" |
310 |
274 |
311 #: ../plcopen/plcopen.py:1852 |
275 #: ../plcopen/plcopen.py:1700 ../plcopen/plcopen.py:1707 |
312 #: ../plcopen/plcopen.py:1859 |
276 #: ../plcopen/plcopen.py:1714 |
313 #, python-format |
277 #, python-format |
314 msgid "%s body don't have text!" |
278 msgid "%s body don't have text!" |
315 msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !" |
279 msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !" |
316 |
280 |
317 #: ../IDEFrame.py:369 |
281 #: ../IDEFrame.py:386 |
318 msgid "&Add Element" |
282 msgid "&Add Element" |
319 msgstr "&Ajouter un élément" |
283 msgstr "&Ajouter un élément" |
320 |
284 |
321 #: ../IDEFrame.py:339 |
285 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121 |
|
286 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158 |
|
287 msgid "&Close" |
|
288 msgstr "&Close" |
|
289 |
|
290 #: ../IDEFrame.py:356 |
322 msgid "&Configuration" |
291 msgid "&Configuration" |
323 msgstr "&Configuration" |
292 msgstr "&Configuration" |
324 |
293 |
325 #: ../IDEFrame.py:330 |
294 #: ../IDEFrame.py:345 |
326 msgid "&Data Type" |
295 msgid "&Data Type" |
327 msgstr "&Type de donnée" |
296 msgstr "&Type de donnée" |
328 |
297 |
329 #: ../IDEFrame.py:373 |
298 #: ../IDEFrame.py:390 |
330 msgid "&Delete" |
299 msgid "&Delete" |
331 msgstr "&Supprimer" |
300 msgstr "&Supprimer" |
332 |
301 |
333 #: ../IDEFrame.py:322 |
302 #: ../IDEFrame.py:337 |
334 msgid "&Display" |
303 msgid "&Display" |
335 msgstr "&Affichage" |
304 msgstr "&Affichage" |
336 |
305 |
337 #: ../IDEFrame.py:321 |
306 #: ../IDEFrame.py:336 |
338 msgid "&Edit" |
307 msgid "&Edit" |
339 msgstr "&Editer" |
308 msgstr "&Editer" |
340 |
309 |
341 #: ../IDEFrame.py:320 |
310 #: ../IDEFrame.py:335 |
342 msgid "&File" |
311 msgid "&File" |
343 msgstr "&Fichier" |
312 msgstr "&Fichier" |
344 |
313 |
345 #: ../IDEFrame.py:332 |
314 #: ../IDEFrame.py:347 |
346 msgid "&Function" |
315 msgid "&Function" |
347 msgstr "&Fonction" |
316 msgstr "&Fonction" |
348 |
317 |
349 #: ../IDEFrame.py:323 |
318 #: ../IDEFrame.py:338 |
350 msgid "&Help" |
319 msgid "&Help" |
351 msgstr "&Aide" |
320 msgstr "&Aide" |
352 |
321 |
353 #: ../IDEFrame.py:336 |
322 #: ../dialogs/AboutDialog.py:72 |
|
323 msgid "&License" |
|
324 msgstr "&License" |
|
325 |
|
326 #: ../IDEFrame.py:351 |
354 msgid "&Program" |
327 msgid "&Program" |
355 msgstr "&Programme" |
328 msgstr "&Programme" |
356 |
329 |
357 #: ../PLCOpenEditor.py:129 |
330 #: ../PLCOpenEditor.py:125 |
358 msgid "&Properties" |
331 msgid "&Properties" |
359 msgstr "&Propriétés" |
332 msgstr "&Propriétés" |
360 |
333 |
361 #: ../Beremiz.py:312 |
334 #: ../Beremiz.py:324 |
362 msgid "&Recent Projects" |
335 msgid "&Recent Projects" |
363 msgstr "Projets &récent" |
336 msgstr "Projets &récent" |
364 |
337 |
365 #: ../Beremiz.py:354 |
338 #: ../IDEFrame.py:353 |
366 msgid "&Resource" |
339 msgid "&Resource" |
367 msgstr "&Ressource" |
340 msgstr "&Ressource" |
368 |
341 |
369 #: ../controls/SearchResultPanel.py:252 |
342 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 |
370 #, python-format |
343 #, python-brace-format |
371 msgid "'%s' - %d match in project" |
344 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
372 msgstr "'%s' - %d correspondance dans le projet" |
345 msgstr "'{a1}' - {a2} concordent dans le projet" |
373 |
346 |
374 #: ../controls/SearchResultPanel.py:254 |
347 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241 |
375 #, python-format |
348 #, python-brace-format |
376 msgid "'%s' - %d matches in project" |
349 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
377 msgstr "'%s' - %d correspondances dans le projet" |
350 msgstr "'{a1}' - {a2} concordent dans le projet" |
378 |
351 |
379 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 |
352 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90 |
380 #, python-format |
353 #, python-brace-format |
381 msgid "'%s' is located at %s\n" |
354 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
382 msgstr "'%s' is disponible à l'adresse %s\n" |
355 msgstr "'{a1}' est situé dans {a2}\n" |
383 |
356 |
384 #: ../controls/SearchResultPanel.py:304 |
357 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291 |
385 #, python-format |
358 #, python-format |
386 msgid "(%d matches)" |
359 msgid "(%d matches)" |
387 msgstr "(%d correspondances)" |
360 msgstr "(%d correspondances)" |
388 |
361 |
389 #: ../PLCOpenEditor.py:393 |
362 #: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398 ../PLCOpenEditor.py:399 |
390 #: ../PLCOpenEditor.py:395 |
|
391 #: ../PLCOpenEditor.py:396 |
|
392 msgid ", " |
363 msgid ", " |
393 msgstr ", " |
364 msgstr ", " |
394 |
365 |
395 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 |
366 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/PouActionDialog.py:93 |
396 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93 |
367 #: ../dialogs/PouDialog.py:115 |
397 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 |
|
398 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146 |
|
399 #, python-format |
368 #, python-format |
400 msgid ", %s" |
369 msgid ", %s" |
401 msgstr ", %s" |
370 msgstr ", %s" |
402 |
371 |
403 #: ../PLCOpenEditor.py:391 |
372 #: ../PLCOpenEditor.py:394 |
404 msgid ". " |
373 msgid ". " |
405 msgstr ". " |
374 msgstr ". " |
406 |
375 |
407 #: ../ProjectController.py:1294 |
376 #: ../controls/LogViewer.py:279 |
408 msgid "... debugger recovered\n" |
377 msgid "1d" |
409 msgstr "... déboggueur operationel\n" |
378 msgstr "1j" |
410 |
379 |
411 #: ../IDEFrame.py:1553 |
380 #: ../controls/LogViewer.py:280 |
412 #: ../IDEFrame.py:1595 |
381 msgid "1h" |
413 #: ../IDEFrame.py:1614 |
382 msgstr "1h" |
414 #: ../dialogs/PouDialog.py:122 |
383 |
415 #, python-format |
384 #: ../controls/LogViewer.py:281 |
416 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
385 msgid "1m" |
417 msgstr "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" |
386 msgstr "1m" |
418 |
387 |
419 #: ../controls/VariablePanel.py:661 |
388 #: ../controls/LogViewer.py:282 |
420 #: ../IDEFrame.py:1565 |
389 msgid "1s" |
421 #: ../IDEFrame.py:1576 |
390 msgstr "1s" |
422 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 |
391 |
423 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
392 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1613 ../IDEFrame.py:1659 |
424 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 |
393 #: ../IDEFrame.py:1678 |
425 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
394 #, python-format |
426 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124 |
395 msgid "" |
|
396 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
|
397 "to continue?" |
|
398 msgstr "" |
|
399 "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-" |
|
400 "vous continuer ?" |
|
401 |
|
402 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
|
403 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
|
404 #: ../controls/VariablePanel.py:765 ../IDEFrame.py:1627 ../IDEFrame.py:1640 |
427 #, python-format |
405 #, python-format |
428 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
406 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
429 msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" |
407 msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" |
430 |
408 |
431 #: ../ConfigTreeNode.py:388 |
409 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
432 #, python-format |
410 #, python-brace-format |
433 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
411 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
434 msgstr "Un noeud enfant nommé \"%s\" existe déjà -> \"%s\"\n" |
412 msgstr "Un enfant nommé \"{a1}\" existe déjà -> \"{a2}\"\n" |
435 |
413 |
436 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:212 |
414 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216 |
437 msgid "A location must be selected!" |
415 msgid "A location must be selected!" |
438 msgstr "Une adresse doit être sélectionné !" |
416 msgstr "Une adresse doit être sélectionné !" |
439 |
417 |
440 #: ../controls/VariablePanel.py:663 |
418 #: ../editors/ResourceEditor.py:451 |
441 #: ../IDEFrame.py:1567 |
419 msgid "A task with the same name already exists!" |
442 #: ../IDEFrame.py:1578 |
420 msgstr "Une tâche du même nom existe déjà" |
443 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 |
421 |
444 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126 |
422 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:767 |
|
423 #: ../IDEFrame.py:1629 ../IDEFrame.py:1642 |
445 #, python-format |
424 #, python-format |
446 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
425 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
447 msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
426 msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
448 |
427 |
449 #: ../Beremiz.py:364 |
428 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
450 #: ../PLCOpenEditor.py:162 |
429 #, python-format |
|
430 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
|
431 msgstr "Une variable avec le nom \"%s\" existe déjà !" |
|
432 |
|
433 #: ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:158 ../Beremiz.py:381 |
451 msgid "About" |
434 msgid "About" |
452 msgstr "A propos" |
435 msgstr "A propos" |
453 |
|
454 #: ../Beremiz.py:957 |
|
455 msgid "About Beremiz" |
|
456 msgstr "A propos de Beremiz" |
|
457 |
|
458 #: ../PLCOpenEditor.py:355 |
|
459 msgid "About PLCOpenEditor" |
|
460 msgstr "A propos de PLCOpenEditor" |
|
461 |
436 |
462 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
437 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
463 msgid "Absolute number" |
438 msgid "Absolute number" |
464 msgstr "Nombre absolu" |
439 msgstr "Nombre absolu" |
465 |
440 |
466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 |
441 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
467 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69 |
|
468 msgid "Action" |
442 msgid "Action" |
469 msgstr "Action" |
443 msgstr "Action" |
470 |
444 |
471 #: ../editors/Viewer.py:494 |
445 #: ../editors/Viewer.py:555 ../editors/Viewer.py:2356 |
472 msgid "Action Block" |
446 msgid "Action Block" |
473 msgstr "Ajouter un bloc fonctionnel" |
447 msgstr "Ajouter un bloc fonctionnel" |
474 |
448 |
475 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 |
449 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 |
476 msgid "Action Name" |
450 msgid "Action Name" |
478 |
452 |
479 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 |
453 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 |
480 msgid "Action Name:" |
454 msgid "Action Name:" |
481 msgstr "Nom de l'action :" |
455 msgstr "Nom de l'action :" |
482 |
456 |
483 #: ../plcopen/plcopen.py:1490 |
457 #: ../plcopen/plcopen.py:1359 |
484 #, python-format |
458 #, python-format |
485 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
459 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
486 msgstr "L'action nommée %s n'existe pas !" |
460 msgstr "L'action nommée %s n'existe pas !" |
487 |
461 |
488 #: ../PLCControler.py:95 |
462 #: ../PLCControler.py:96 |
489 msgid "Actions" |
463 msgid "Actions" |
490 msgstr "Actions" |
464 msgstr "Actions" |
491 |
465 |
492 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134 |
466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 |
493 msgid "Actions:" |
467 msgid "Actions:" |
494 msgstr "Actions :" |
468 msgstr "Actions :" |
495 |
469 |
496 #: ../editors/Viewer.py:999 |
470 #: ../editors/Viewer.py:1110 |
497 msgid "Active" |
471 msgid "Active" |
498 msgstr "Actif" |
472 msgstr "Actif" |
499 |
473 |
500 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:57 |
474 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
501 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:78 |
475 #: ../editors/Viewer.py:588 ../Beremiz.py:1060 |
502 #: ../Beremiz.py:987 |
|
503 #: ../editors/Viewer.py:527 |
|
504 msgid "Add" |
476 msgid "Add" |
505 msgstr "Ajouter" |
477 msgstr "Ajouter" |
506 |
478 |
507 #: ../IDEFrame.py:1801 |
479 #: ../IDEFrame.py:1889 ../IDEFrame.py:1924 |
508 #: ../IDEFrame.py:1832 |
|
509 msgid "Add Action" |
480 msgid "Add Action" |
510 msgstr "Ajouter une action" |
481 msgstr "Ajouter une action" |
511 |
482 |
512 #: ../features.py:8 |
483 #: ../features.py:32 |
513 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
484 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
514 msgstr "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone" |
485 msgstr "" |
515 |
486 "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone" |
516 #: ../IDEFrame.py:1784 |
487 |
|
488 #: ../IDEFrame.py:1872 |
517 msgid "Add Configuration" |
489 msgid "Add Configuration" |
518 msgstr "Ajouter une configuration" |
490 msgstr "Ajouter une configuration" |
519 |
491 |
520 #: ../IDEFrame.py:1764 |
492 #: ../IDEFrame.py:1852 |
521 msgid "Add DataType" |
493 msgid "Add DataType" |
522 msgstr "Ajouter un type de donnée" |
494 msgstr "Ajouter un type de donnée" |
523 |
495 |
524 #: ../editors/Viewer.py:452 |
496 #: ../editors/Viewer.py:513 |
525 msgid "Add Divergence Branch" |
497 msgid "Add Divergence Branch" |
526 msgstr "Ajouter une branche à la divergence" |
498 msgstr "Ajouter une branche à la divergence" |
527 |
499 |
528 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 |
500 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:116 |
529 msgid "Add IP" |
501 msgid "Add IP" |
530 msgstr "Ajouter IP" |
502 msgstr "Ajouter IP" |
531 |
503 |
532 #: ../IDEFrame.py:1772 |
504 #: ../IDEFrame.py:1860 |
533 msgid "Add POU" |
505 msgid "Add POU" |
534 msgstr "Ajouter un POU" |
506 msgstr "Ajouter un POU" |
535 |
507 |
536 #: ../features.py:9 |
508 #: ../features.py:33 |
537 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
509 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
538 msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone" |
510 msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone" |
539 |
511 |
540 #: ../IDEFrame.py:1812 |
512 #: ../IDEFrame.py:1900 ../IDEFrame.py:1950 |
541 #: ../IDEFrame.py:1858 |
|
542 msgid "Add Resource" |
513 msgid "Add Resource" |
543 msgstr "Ajouter une resource" |
514 msgstr "Ajouter une resource" |
544 |
515 |
545 #: ../IDEFrame.py:1790 |
516 #: ../IDEFrame.py:1878 ../IDEFrame.py:1921 |
546 #: ../IDEFrame.py:1829 |
|
547 msgid "Add Transition" |
517 msgid "Add Transition" |
548 msgstr "Ajouter une transition" |
518 msgstr "Ajouter une transition" |
549 |
519 |
550 #: ../editors/Viewer.py:441 |
520 #: ../editors/Viewer.py:500 |
551 msgid "Add Wire Segment" |
521 msgid "Add Wire Segment" |
552 msgstr "Ajouter un segment au fil" |
522 msgstr "Ajouter un segment au fil" |
553 |
523 |
554 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
524 #: ../editors/SFCViewer.py:433 |
555 msgid "Add a new initial step" |
525 msgid "Add a new initial step" |
556 msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale" |
526 msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale" |
557 |
527 |
558 #: ../editors/Viewer.py:2363 |
528 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/SFCViewer.py:770 |
559 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
|
560 msgid "Add a new jump" |
529 msgid "Add a new jump" |
561 msgstr "Ajouter un nouveau renvoi" |
530 msgstr "Ajouter un nouveau renvoi" |
562 |
531 |
563 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
532 #: ../editors/SFCViewer.py:455 |
564 msgid "Add a new step" |
533 msgid "Add a new step" |
565 msgstr "Ajouter une nouvelle étape" |
534 msgstr "Ajouter une nouvelle étape" |
566 |
535 |
567 #: ../features.py:10 |
536 #: ../features.py:34 |
568 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
537 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
569 msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade" |
538 msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade" |
570 |
539 |
571 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
540 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137 |
572 msgid "Add action" |
541 msgid "Add action" |
573 msgstr "Ajouter une action" |
542 msgstr "Ajouter une action" |
574 |
543 |
575 #: ../editors/DataTypeEditor.py:351 |
544 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 |
576 msgid "Add element" |
545 msgid "Add element" |
577 msgstr "Ajouter un élément" |
546 msgstr "Ajouter un élément" |
578 |
547 |
579 #: ../editors/ResourceEditor.py:259 |
548 #: ../editors/ResourceEditor.py:268 |
580 msgid "Add instance" |
549 msgid "Add instance" |
581 msgstr "Ajouter une instance" |
550 msgstr "Ajouter une instance" |
582 |
551 |
583 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 |
552 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103 |
584 msgid "Add slave" |
553 msgid "Add slave" |
585 msgstr "Ajouter un esclave" |
554 msgstr "Ajouter un esclave" |
586 |
555 |
587 #: ../editors/ResourceEditor.py:230 |
556 #: ../editors/ResourceEditor.py:239 |
588 msgid "Add task" |
557 msgid "Add task" |
589 msgstr "Ajouter une tâche" |
558 msgstr "Ajouter une tâche" |
590 |
559 |
591 #: ../controls/VariablePanel.py:380 |
560 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450 |
592 #: ../c_ext/CFileEditor.py:517 |
|
593 msgid "Add variable" |
561 msgid "Add variable" |
594 msgstr "Ajouter une variable" |
562 msgstr "Ajouter une variable" |
595 |
563 |
596 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
564 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
597 msgid "Addition" |
565 msgid "Addition" |
598 msgstr "Addition" |
566 msgstr "Addition" |
599 |
567 |
600 #: ../plcopen/structures.py:249 |
568 #: ../plcopen/definitions.py:47 |
601 msgid "Additional function blocks" |
569 msgid "Additional function blocks" |
602 msgstr "Blocs fonctionnels additionnels" |
570 msgstr "Blocs fonctionnels additionnels" |
603 |
571 |
604 #: ../editors/Viewer.py:510 |
572 #: ../editors/Viewer.py:571 |
605 msgid "Adjust Block Size" |
573 msgid "Adjust Block Size" |
606 msgstr "Ajuster la taille des blocs" |
574 msgstr "Ajuster la taille des blocs" |
607 |
575 |
608 #: ../editors/Viewer.py:1458 |
576 #: ../editors/Viewer.py:1648 |
609 msgid "Alignment" |
577 msgid "Alignment" |
610 msgstr "Alignement" |
578 msgstr "Alignement" |
611 |
579 |
612 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:39 |
613 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:34 |
581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:47 |
614 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 |
582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:140 |
615 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:136 |
583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:143 ../controls/LogViewer.py:298 |
616 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:139 |
584 #: ../controls/VariablePanel.py:70 |
617 msgid "All" |
585 msgid "All" |
618 msgstr "Tout" |
586 msgstr "Tout" |
619 |
587 |
620 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
588 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
621 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
589 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
622 msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv" |
590 msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv" |
623 |
591 |
624 #: ../ProjectController.py:1373 |
592 #: ../ProjectController.py:1644 |
625 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
593 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
626 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n" |
594 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n" |
627 |
595 |
628 #: ../editors/DataTypeEditor.py:593 |
596 #: ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
629 #, python-format |
597 #, python-format |
630 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
598 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
631 msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !" |
599 msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !" |
632 |
600 |
633 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98 |
601 #: ../editors/ResourceEditor.py:486 |
|
602 msgid "An instance with the same name already exists!" |
|
603 msgstr "Une instance avec le même nom existe déjà !" |
|
604 |
|
605 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96 |
634 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
606 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
635 msgstr "Appliquer la modification de nom à toutes les prolongements portant ce même nom" |
607 msgstr "" |
|
608 "Appliquer la modification de nom à toutes les prolongements portant ce même " |
|
609 "nom" |
636 |
610 |
637 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
611 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
638 msgid "Arc cosine" |
612 msgid "Arc cosine" |
639 msgstr "Arc cosinus" |
613 msgstr "Arc cosinus" |
640 |
614 |
732 |
701 |
733 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
702 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
734 msgid "Bitwise inverting" |
703 msgid "Bitwise inverting" |
735 msgstr "Inversion bit à bit" |
704 msgstr "Inversion bit à bit" |
736 |
705 |
737 #: ../editors/Viewer.py:464 |
706 #: ../editors/Viewer.py:525 ../editors/Viewer.py:2369 |
738 msgid "Block" |
707 msgid "Block" |
739 msgstr "Block" |
708 msgstr "Block" |
740 |
709 |
741 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38 |
710 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:59 |
742 msgid "Block Properties" |
711 msgid "Block Properties" |
743 msgstr "Propriétés du bloc" |
712 msgstr "Propriétés du bloc" |
744 |
713 |
745 #: ../editors/Viewer.py:433 |
714 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
|
715 msgid "Block name" |
|
716 msgstr "Nom du bloc" |
|
717 |
|
718 #: ../editors/Viewer.py:491 |
746 msgid "Bottom" |
719 msgid "Bottom" |
747 msgstr "Bas" |
720 msgstr "Bas" |
748 |
721 |
|
722 #: ../ProjectController.py:1322 |
|
723 msgid "Broken" |
|
724 msgstr "Cassé" |
|
725 |
749 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 |
726 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 |
750 #, python-format |
727 #, python-format |
751 msgid "Browse %s values library" |
728 msgid "Browse %s values library" |
752 msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'" |
729 msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'" |
753 |
730 |
754 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61 |
731 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 |
755 msgid "Browse Locations" |
732 msgid "Browse Locations" |
756 msgstr "Naviger dans les adresses" |
733 msgstr "Naviger dans les adresses" |
757 |
734 |
758 #: ../ProjectController.py:1519 |
735 #: ../ProjectController.py:1790 |
759 msgid "Build" |
736 msgid "Build" |
760 msgstr "Compiler" |
737 msgstr "Compiler" |
761 |
738 |
762 #: ../ProjectController.py:1079 |
739 #: ../ProjectController.py:1256 |
763 msgid "Build directory already clean\n" |
740 msgid "Build directory already clean\n" |
764 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n" |
741 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n" |
765 |
742 |
766 #: ../ProjectController.py:1520 |
743 #: ../ProjectController.py:1791 |
767 msgid "Build project into build folder" |
744 msgid "Build project into build folder" |
768 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation" |
745 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation" |
769 |
746 |
770 #: ../ProjectController.py:937 |
747 #: ../ProjectController.py:1039 |
771 msgid "C Build crashed !\n" |
748 msgid "C Build crashed !\n" |
772 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n" |
749 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n" |
773 |
750 |
774 #: ../ProjectController.py:934 |
751 #: ../ProjectController.py:1036 |
775 msgid "C Build failed.\n" |
752 msgid "C Build failed.\n" |
776 msgstr "La compilation du C a échouée !\n" |
753 msgstr "La compilation du C a échouée !\n" |
777 |
754 |
778 #: ../c_ext/CFileEditor.py:731 |
755 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
779 msgid "C code" |
756 msgid "C code" |
780 msgstr "Code C" |
757 msgstr "Code C" |
781 |
758 |
782 #: ../ProjectController.py:922 |
759 #: ../ProjectController.py:1114 |
783 msgid "C code generated successfully.\n" |
760 msgid "C code generated successfully.\n" |
784 msgstr "Code C généré avec succès.\n" |
761 msgstr "Code C généré avec succès.\n" |
785 |
762 |
786 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 |
763 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 |
|
764 msgid "C compilation failed.\n" |
|
765 msgstr "La compilation a échouée\n" |
|
766 |
|
767 #: ../targets/toolchain_gcc.py:156 |
787 #, python-format |
768 #, python-format |
788 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
769 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
789 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n" |
770 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n" |
790 |
771 |
791 #: ../features.py:8 |
772 #: ../features.py:32 |
792 msgid "C extension" |
773 msgid "C extension" |
793 msgstr "Extension C" |
774 msgstr "Extension C" |
794 |
775 |
795 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:29 |
776 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 |
|
777 msgid "C&redits" |
|
778 msgstr "C&redits" |
|
779 |
|
780 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52 |
796 msgid "CANOpen network" |
781 msgid "CANOpen network" |
797 msgstr "Réseau CANOpen" |
782 msgstr "Réseau CANOpen" |
798 |
783 |
799 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:21 |
784 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 |
800 msgid "CANOpen slave" |
785 msgid "CANOpen slave" |
801 msgstr "Esclave CANOpen" |
786 msgstr "Esclave CANOpen" |
802 |
787 |
803 #: ../features.py:7 |
788 #: ../features.py:31 |
804 msgid "CANopen support" |
789 msgid "CANopen support" |
805 msgstr "Support CANopen" |
790 msgstr "Support CANopen" |
806 |
791 |
807 #: ../plcopen/plcopen.py:1732 |
792 #: ../plcopen/plcopen.py:1584 ../plcopen/plcopen.py:1598 |
808 #: ../plcopen/plcopen.py:1746 |
793 #: ../plcopen/plcopen.py:1622 ../plcopen/plcopen.py:1638 |
809 #: ../plcopen/plcopen.py:1767 |
|
810 #: ../plcopen/plcopen.py:1783 |
|
811 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
794 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
812 msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !" |
795 msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !" |
813 |
796 |
814 #: ../controls/VariablePanel.py:256 |
797 #: ../controls/VariablePanel.py:267 |
815 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
798 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
816 msgstr "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales" |
799 msgstr "" |
817 |
800 "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales" |
818 #: ../PLCOpenEditor.py:336 |
801 |
|
802 #: ../PLCOpenEditor.py:334 |
819 #, python-format |
803 #, python-format |
820 msgid "Can't generate program to file %s!" |
804 msgid "Can't generate program to file %s!" |
821 msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !" |
805 msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !" |
822 |
806 |
823 #: ../controls/VariablePanel.py:254 |
807 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
824 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
808 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
825 msgstr "Une adresse ne peut être affectée à une instance de Function Block" |
809 msgstr "Une adresse ne peut être affectée à une instance de Function Block" |
826 |
810 |
827 #: ../PLCOpenEditor.py:376 |
811 #: ../PLCOpenEditor.py:379 |
828 #, python-format |
812 #, python-format |
829 msgid "Can't save project to file %s!" |
813 msgid "Can't save project to file %s!" |
830 msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !" |
814 msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !" |
831 |
815 |
832 #: ../controls/VariablePanel.py:300 |
816 #: ../controls/VariablePanel.py:313 |
833 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
817 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
834 msgstr "Une valeur initiale ne peut être affectée une instance de Function Block" |
818 msgstr "" |
835 |
819 "Une valeur initiale ne peut être affectée une instance de Function Block" |
836 #: ../ConfigTreeNode.py:490 |
820 |
837 #, python-format |
821 #: ../ConfigTreeNode.py:529 |
838 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
822 #, python-brace-format |
839 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\"" |
823 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
840 |
824 msgstr "Impossible de créer l'enfant {a1} de type {a2}" |
841 #: ../ConfigTreeNode.py:417 |
825 |
|
826 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
842 #, python-format |
827 #, python-format |
843 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
828 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
844 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n" |
829 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n" |
845 |
830 |
846 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 |
831 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 |
847 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
832 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
848 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n" |
833 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n" |
849 |
834 |
850 #: ../ProjectController.py:737 |
835 #: ../ProjectController.py:902 |
851 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
836 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
852 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n" |
837 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n" |
853 |
838 |
854 #: ../canfestival/config_utils.py:371 |
839 #: ../canfestival/config_utils.py:374 |
855 #, python-format |
840 #, python-brace-format |
856 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
841 msgid "" |
857 msgstr "Impossible de définir un numéro de bit sur la variable '%s' non booléenne (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)" |
842 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
858 |
843 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
859 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 |
844 msgstr "" |
860 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67 |
845 "Impossible de configurer l'offset du bit de la variable non booléenne '{a1}'" |
|
846 " (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
|
847 |
|
848 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:88 |
861 msgid "Case sensitive" |
849 msgid "Case sensitive" |
862 msgstr "Respecter la casse" |
850 msgstr "Respecter la casse" |
863 |
851 |
864 #: ../editors/Viewer.py:428 |
852 #: ../editors/Viewer.py:486 |
865 msgid "Center" |
853 msgid "Center" |
866 msgstr "Centre" |
854 msgstr "Centre" |
867 |
855 |
868 #: ../Beremiz_service.py:326 |
856 #: ../Beremiz_service.py:266 |
869 msgid "Change IP of interface to bind" |
857 msgid "Change IP of interface to bind" |
870 msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier" |
858 msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier" |
871 |
859 |
872 #: ../Beremiz_service.py:325 |
860 #: ../Beremiz_service.py:265 |
873 msgid "Change Name" |
861 msgid "Change Name" |
874 msgstr "Changer le nom" |
862 msgstr "Changer le nom" |
875 |
863 |
876 #: ../IDEFrame.py:1850 |
864 #: ../IDEFrame.py:1942 |
877 msgid "Change POU Type To" |
865 msgid "Change POU Type To" |
878 msgstr "Changer le type du POU pour" |
866 msgstr "Changer le type du POU pour" |
879 |
867 |
880 #: ../Beremiz_service.py:327 |
868 #: ../Beremiz_service.py:267 |
881 msgid "Change Port Number" |
869 msgid "Change Port Number" |
882 msgstr "Changer le numéro de port" |
870 msgstr "Changer le numéro de port" |
883 |
871 |
884 #: ../Beremiz_service.py:328 |
872 #: ../Beremiz_service.py:268 |
885 msgid "Change working directory" |
873 msgid "Change working directory" |
886 msgstr "Changer le dossier de travail" |
874 msgstr "Changer le dossier de travail" |
887 |
875 |
888 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
876 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
889 msgid "Character string" |
877 msgid "Character string" |
890 msgstr "Chaîne de caractères" |
878 msgstr "Chaîne de caractères" |
891 |
879 |
892 #: ../svgui/svgui.py:92 |
880 #: ../svgui/svgui.py:125 |
893 msgid "Choose a SVG file" |
881 msgid "Choose a SVG file" |
894 msgstr "Choisissez un fichier SVG" |
882 msgstr "Choisissez un fichier SVG" |
895 |
883 |
896 #: ../ProjectController.py:364 |
884 #: ../ProjectController.py:501 |
897 msgid "Choose a directory to save project" |
885 msgid "Choose a directory to save project" |
898 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet" |
886 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet" |
899 |
887 |
900 #: ../canfestival/canfestival.py:136 |
888 #: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:292 |
901 #: ../PLCOpenEditor.py:294 |
889 #: ../PLCOpenEditor.py:324 ../PLCOpenEditor.py:373 |
902 #: ../PLCOpenEditor.py:326 |
|
903 #: ../PLCOpenEditor.py:370 |
|
904 msgid "Choose a file" |
890 msgid "Choose a file" |
905 msgstr "Choisissez un fichier" |
891 msgstr "Choisissez un fichier" |
906 |
892 |
907 #: ../Beremiz.py:858 |
893 #: ../Beremiz.py:931 ../Beremiz.py:966 |
908 #: ../Beremiz.py:893 |
|
909 msgid "Choose a project" |
894 msgid "Choose a project" |
910 msgstr "Choisissez un projet" |
895 msgstr "Choisissez un projet" |
911 |
896 |
912 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
897 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
913 #, python-format |
898 #, python-format |
914 msgid "Choose a value for %s:" |
899 msgid "Choose a value for %s:" |
915 msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :" |
900 msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :" |
916 |
901 |
917 #: ../Beremiz_service.py:378 |
902 #: ../Beremiz_service.py:323 |
918 msgid "Choose a working directory " |
903 msgid "Choose a working directory " |
919 msgstr "Choisissez un dossier de travail" |
904 msgstr "Choisissez un dossier de travail" |
920 |
905 |
921 #: ../ProjectController.py:288 |
906 #: ../ProjectController.py:408 |
922 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
907 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
923 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !" |
908 msgstr "" |
924 |
909 "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !" |
925 #: ../ProjectController.py:255 |
910 |
|
911 #: ../ProjectController.py:375 |
926 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
912 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
927 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !" |
913 msgstr "" |
928 |
914 "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un " |
929 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
915 "nouveau projet !" |
930 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
916 |
|
917 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
931 msgid "Class" |
918 msgid "Class" |
932 msgstr "Classe" |
919 msgstr "Classe" |
933 |
920 |
934 #: ../controls/VariablePanel.py:371 |
921 #: ../controls/VariablePanel.py:441 |
935 msgid "Class Filter:" |
922 msgid "Class Filter:" |
936 msgstr "Filtre de classe :" |
923 msgstr "Filtre de classe :" |
937 |
924 |
938 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62 |
925 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
939 msgid "Class:" |
926 msgid "Class:" |
940 msgstr "Classe :" |
927 msgstr "Classe :" |
941 |
928 |
942 #: ../ProjectController.py:1523 |
929 #: ../ProjectController.py:1794 |
943 msgid "Clean" |
930 msgid "Clean" |
944 msgstr "Nettoyer" |
931 msgstr "Nettoyer" |
945 |
932 |
946 #: ../ProjectController.py:1525 |
933 #: ../controls/LogViewer.py:318 |
|
934 msgid "Clean log messages" |
|
935 msgstr "Nettoyer les messages de log" |
|
936 |
|
937 #: ../ProjectController.py:1796 |
947 msgid "Clean project build folder" |
938 msgid "Clean project build folder" |
948 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation" |
939 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation" |
949 |
940 |
950 #: ../ProjectController.py:1076 |
941 #: ../ProjectController.py:1253 |
951 msgid "Cleaning the build directory\n" |
942 msgid "Cleaning the build directory\n" |
952 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n" |
943 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n" |
953 |
944 |
954 #: ../IDEFrame.py:416 |
945 #: ../IDEFrame.py:435 |
955 msgid "Clear Errors" |
946 msgid "Clear Errors" |
956 msgstr "Effacer les erreurs" |
947 msgstr "Effacer les erreurs" |
957 |
948 |
958 #: ../editors/Viewer.py:520 |
949 #: ../editors/Viewer.py:582 |
959 msgid "Clear Execution Order" |
950 msgid "Clear Execution Order" |
960 msgstr "Effacer l'ordre d'exécution" |
951 msgstr "Effacer l'ordre d'exécution" |
961 |
952 |
962 #: ../editors/GraphicViewer.py:125 |
953 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 ../dialogs/FindInPouDialog.py:111 |
963 msgid "Clear the graph values" |
954 msgid "Close" |
964 msgstr "Vider les valeurs du graphique" |
955 msgstr "Fermer" |
965 |
956 |
966 #: ../Beremiz.py:633 |
957 #: ../PLCOpenEditor.py:199 ../Beremiz.py:693 |
967 #: ../PLCOpenEditor.py:202 |
|
968 msgid "Close Application" |
958 msgid "Close Application" |
969 msgstr "Fermer l'application" |
959 msgstr "Fermer l'application" |
970 |
960 |
971 #: ../IDEFrame.py:972 |
961 #: ../PLCOpenEditor.py:108 ../Beremiz.py:333 ../Beremiz.py:637 |
972 #: ../Beremiz.py:321 |
962 #: ../IDEFrame.py:1009 |
973 #: ../Beremiz.py:587 |
|
974 #: ../PLCOpenEditor.py:112 |
|
975 msgid "Close Project" |
963 msgid "Close Project" |
976 msgstr "Fermer le projet" |
964 msgstr "Fermer le projet" |
977 |
965 |
978 #: ../Beremiz.py:319 |
966 #: ../PLCOpenEditor.py:106 ../Beremiz.py:331 |
979 #: ../PLCOpenEditor.py:110 |
|
980 msgid "Close Tab" |
967 msgid "Close Tab" |
981 msgstr "Fermer l'onglet" |
968 msgstr "Fermer l'onglet" |
982 |
969 |
983 #: ../editors/Viewer.py:480 |
970 #: ../editors/Viewer.py:541 ../editors/Viewer.py:2377 |
984 msgid "Coil" |
971 msgid "Coil" |
985 msgstr "Relai" |
972 msgstr "Relai" |
986 |
973 |
987 #: ../editors/Viewer.py:500 |
974 #: ../editors/Viewer.py:561 ../editors/LDViewer.py:506 |
988 #: ../editors/LDViewer.py:506 |
|
989 msgid "Comment" |
975 msgid "Comment" |
990 msgstr "Commentaire" |
976 msgstr "Commentaire" |
|
977 |
|
978 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57 |
|
979 msgid "Company Name" |
|
980 msgstr "Nom de l'entreprise" |
991 |
981 |
992 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 |
982 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 |
993 msgid "Company Name (required):" |
983 msgid "Company Name (required):" |
994 msgstr "Nom de l'entreprise (obligatoire) :" |
984 msgstr "Nom de l'entreprise (obligatoire) :" |
995 |
985 |
1132 |
1124 |
1133 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1125 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1134 msgid "Cosine" |
1126 msgid "Cosine" |
1135 msgstr "Cosinus" |
1127 msgstr "Cosinus" |
1136 |
1128 |
1137 #: ../ConfigTreeNode.py:602 |
1129 #: ../ConfigTreeNode.py:656 |
1138 #, python-format |
1130 #, python-brace-format |
1139 msgid "" |
1131 msgid "" |
1140 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
1132 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
1141 "%s\n" |
1133 "{a3}\n" |
1142 msgstr "" |
1134 msgstr "" |
1143 "Impossible d'ajouter le noeud enfant \"%s\", de type %s :\n" |
1135 "Impossible d'ajouter l'enfant \"{a1}\", de type {a2}:\n" |
1144 "%s\n" |
1136 "{a3}\n" |
1145 |
1137 |
1146 #: ../ConfigTreeNode.py:579 |
1138 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:77 |
1147 #, python-format |
1139 #, python-format |
1148 msgid "" |
1140 msgid "Couldn't import old %s file." |
1149 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" |
1141 msgstr "Impossible d'importer l'ancien fichier %s" |
1150 " %s" |
1142 |
1151 msgstr "" |
1143 #: ../ConfigTreeNode.py:626 |
1152 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n" |
1144 #, python-brace-format |
1153 " %s" |
1145 msgid "" |
1154 |
1146 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
1155 #: ../ConfigTreeNode.py:590 |
1147 " {a2}" |
1156 #, python-format |
1148 msgstr "" |
1157 msgid "" |
1149 "Impossible de charger les parametres de base confnode {a1}:\n" |
1158 "Couldn't load confnode parameters %s :\n" |
1150 "{a2}" |
1159 " %s" |
1151 |
1160 msgstr "" |
1152 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124 |
1161 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n" |
1153 #, python-brace-format |
1162 " %s" |
1154 msgid "" |
1163 |
1155 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1164 #: ../PLCControler.py:819 |
1156 " {a2}" |
1165 #: ../PLCControler.py:856 |
1157 msgstr "" |
|
1158 "Impossible de charger les parametres confnode {a1}:\n" |
|
1159 "{a2}" |
|
1160 |
|
1161 #: ../PLCControler.py:946 |
1166 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1162 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1167 msgstr "Impossible de coller autre chose qu'un POU." |
1163 msgstr "Impossible de coller autre chose qu'un POU." |
1168 |
1164 |
1169 #: ../ProjectController.py:1344 |
1165 #: ../ProjectController.py:1610 |
1170 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1166 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1171 msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n" |
1167 msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n" |
1172 |
1168 |
1173 #: ../ProjectController.py:1352 |
1169 #: ../ProjectController.py:1618 |
1174 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1170 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1175 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n" |
1171 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n" |
1176 |
1172 |
1177 #: ../ProjectController.py:1321 |
1173 #: ../ProjectController.py:1582 |
1178 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1174 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1179 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n" |
1175 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n" |
1180 |
1176 |
1181 #: ../svgui/svgui.py:22 |
1177 #: ../svgui/svgui.py:47 |
1182 msgid "Create HMI" |
1178 msgid "Create HMI" |
1183 msgstr "Créer une IHM" |
1179 msgstr "Créer une IHM" |
1184 |
1180 |
1185 #: ../dialogs/PouDialog.py:43 |
1181 #: ../dialogs/PouDialog.py:45 |
1186 msgid "Create a new POU" |
1182 msgid "Create a new POU" |
1187 msgstr "Créer un nouveau POU" |
1183 msgstr "Créer un nouveau POU" |
1188 |
1184 |
1189 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
1185 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
1190 msgid "Create a new action" |
1186 msgid "Create a new action" |
1191 msgstr "Créer une nouvelle action" |
1187 msgstr "Créer une nouvelle action" |
1192 |
1188 |
1193 #: ../IDEFrame.py:142 |
1189 #: ../IDEFrame.py:159 |
1194 msgid "Create a new action block" |
1190 msgid "Create a new action block" |
1195 msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions" |
1191 msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions" |
1196 |
1192 |
1197 #: ../IDEFrame.py:91 |
1193 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171 |
1198 #: ../IDEFrame.py:121 |
|
1199 #: ../IDEFrame.py:154 |
|
1200 msgid "Create a new block" |
1194 msgid "Create a new block" |
1201 msgstr "Créer un nouveau bloc" |
1195 msgstr "Créer un nouveau bloc" |
1202 |
1196 |
1203 #: ../IDEFrame.py:115 |
1197 #: ../IDEFrame.py:132 |
1204 msgid "Create a new branch" |
1198 msgid "Create a new branch" |
1205 msgstr "Créer une nouvelle branche" |
1199 msgstr "Créer une nouvelle branche" |
1206 |
1200 |
1207 #: ../IDEFrame.py:109 |
1201 #: ../IDEFrame.py:126 |
1208 msgid "Create a new coil" |
1202 msgid "Create a new coil" |
1209 msgstr "Créer un nouveau relai" |
1203 msgstr "Créer un nouveau relai" |
1210 |
1204 |
1211 #: ../IDEFrame.py:85 |
1205 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147 |
1212 #: ../IDEFrame.py:100 |
|
1213 #: ../IDEFrame.py:130 |
|
1214 msgid "Create a new comment" |
1206 msgid "Create a new comment" |
1215 msgstr "Créer un nouveau copmmentaire" |
1207 msgstr "Créer un nouveau copmmentaire" |
1216 |
1208 |
1217 #: ../IDEFrame.py:94 |
1209 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174 |
1218 #: ../IDEFrame.py:124 |
|
1219 #: ../IDEFrame.py:157 |
|
1220 msgid "Create a new connection" |
1210 msgid "Create a new connection" |
1221 msgstr "Créer une nouvelle connexion" |
1211 msgstr "Créer une nouvelle connexion" |
1222 |
1212 |
1223 #: ../IDEFrame.py:112 |
1213 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180 |
1224 #: ../IDEFrame.py:163 |
|
1225 msgid "Create a new contact" |
1214 msgid "Create a new contact" |
1226 msgstr "Créer un nouveau contact" |
1215 msgstr "Créer un nouveau contact" |
1227 |
1216 |
1228 #: ../IDEFrame.py:145 |
1217 #: ../IDEFrame.py:162 |
1229 msgid "Create a new divergence" |
1218 msgid "Create a new divergence" |
1230 msgstr "Créer une nouvelle divergence" |
1219 msgstr "Créer une nouvelle divergence" |
1231 |
1220 |
1232 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36 |
1221 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53 |
1233 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1222 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1234 msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence" |
1223 msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence" |
1235 |
1224 |
1236 #: ../IDEFrame.py:133 |
1225 #: ../IDEFrame.py:150 |
1237 msgid "Create a new initial step" |
1226 msgid "Create a new initial step" |
1238 msgstr "Créer une nouvelle étape initiale" |
1227 msgstr "Créer une nouvelle étape initiale" |
1239 |
1228 |
1240 #: ../IDEFrame.py:148 |
1229 #: ../IDEFrame.py:165 |
1241 msgid "Create a new jump" |
1230 msgid "Create a new jump" |
1242 msgstr "Créer un nouveau renvoi" |
1231 msgstr "Créer un nouveau renvoi" |
1243 |
1232 |
1244 #: ../IDEFrame.py:103 |
1233 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177 |
1245 #: ../IDEFrame.py:160 |
|
1246 msgid "Create a new power rail" |
1234 msgid "Create a new power rail" |
1247 msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation" |
1235 msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation" |
1248 |
1236 |
1249 #: ../IDEFrame.py:106 |
1237 #: ../IDEFrame.py:123 |
1250 msgid "Create a new rung" |
1238 msgid "Create a new rung" |
1251 msgstr "Créer un nouvel échelon" |
1239 msgstr "Créer un nouvel échelon" |
1252 |
1240 |
1253 #: ../IDEFrame.py:136 |
1241 #: ../IDEFrame.py:153 |
1254 msgid "Create a new step" |
1242 msgid "Create a new step" |
1255 msgstr "Créer une nouvelle étape" |
1243 msgstr "Créer une nouvelle étape" |
1256 |
1244 |
1257 #: ../IDEFrame.py:139 |
1245 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:47 ../IDEFrame.py:156 |
1258 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 |
|
1259 msgid "Create a new transition" |
1246 msgid "Create a new transition" |
1260 msgstr "Créer une nouvelle transition" |
1247 msgstr "Créer une nouvelle transition" |
1261 |
1248 |
1262 #: ../IDEFrame.py:88 |
1249 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168 |
1263 #: ../IDEFrame.py:118 |
|
1264 #: ../IDEFrame.py:151 |
|
1265 msgid "Create a new variable" |
1250 msgid "Create a new variable" |
1266 msgstr "Créer une nouvelle variable" |
1251 msgstr "Créer une nouvelle variable" |
1267 |
1252 |
1268 #: ../IDEFrame.py:351 |
1253 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113 |
1269 #: ../IDEFrame.py:405 |
1254 msgid "Credits" |
1270 #: ../editors/Viewer.py:535 |
1255 msgstr "Credits" |
|
1256 |
|
1257 #: ../Beremiz_service.py:432 |
|
1258 msgid "Current working directory :" |
|
1259 msgstr "Répertoire de travail actuel :" |
|
1260 |
|
1261 #: ../editors/Viewer.py:596 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
1271 msgid "Cut" |
1262 msgid "Cut" |
1272 msgstr "Couper" |
1263 msgstr "Couper" |
1273 |
1264 |
1274 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1265 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1275 msgid "Cyclic" |
1266 msgid "Cyclic" |
1276 msgstr "Périodique" |
1267 msgstr "Périodique" |
1277 |
1268 |
1278 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 |
1269 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1279 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1280 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 |
1271 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 |
1281 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1272 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 |
1282 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 |
|
1283 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 |
|
1284 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 |
|
1285 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 |
|
1286 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
1273 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
1287 msgid "DEPRECATED" |
1274 msgid "DEPRECATED" |
1288 msgstr "OBSOLETE" |
1275 msgstr "OBSOLETE" |
1289 |
1276 |
1290 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:53 |
1277 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 |
1291 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:74 |
|
1292 msgid "DS-301 Profile" |
1278 msgid "DS-301 Profile" |
1293 msgstr "Profil DS-301" |
1279 msgstr "Profil DS-301" |
1294 |
1280 |
1295 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 |
1281 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98 |
1296 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:75 |
|
1297 msgid "DS-302 Profile" |
1282 msgid "DS-302 Profile" |
1298 msgstr "Profil DS-302" |
1283 msgstr "Profil DS-302" |
1299 |
1284 |
1300 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 |
1285 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:35 |
1301 msgid "Data Type" |
1286 msgid "Data Type" |
1302 msgstr "Type de donnée" |
1287 msgstr "Type de donnée" |
1303 |
1288 |
1304 #: ../PLCControler.py:95 |
1289 #: ../PLCControler.py:96 |
1305 msgid "Data Types" |
1290 msgid "Data Types" |
1306 msgstr "Types de données" |
1291 msgstr "Types de données" |
1307 |
1292 |
1308 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
1293 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
1309 msgid "Data type conversion" |
1294 msgid "Data type conversion" |
1310 msgstr "Conversion entre types de donnée" |
1295 msgstr "Conversion entre types de donnée" |
1311 |
1296 |
1312 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1297 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 |
1313 #: ../plcopen/iec_std.csv:45 |
|
1314 msgid "Date addition" |
1298 msgid "Date addition" |
1315 msgstr "Addition de dates" |
1299 msgstr "Addition de dates" |
1316 |
1300 |
1317 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 |
1301 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 |
1318 #: ../plcopen/iec_std.csv:57 |
1302 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 |
1319 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 |
|
1320 #: ../plcopen/iec_std.csv:59 |
|
1321 msgid "Date and time subtraction" |
1303 msgid "Date and time subtraction" |
1322 msgstr "Soustraction entre horodatage" |
1304 msgstr "Soustraction entre horodatage" |
1323 |
1305 |
1324 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1306 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1325 #: ../plcopen/iec_std.csv:51 |
|
1326 msgid "Date subtraction" |
1307 msgid "Date subtraction" |
1327 msgstr "Soustraction de date" |
1308 msgstr "Soustraction de date" |
1328 |
1309 |
1329 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1310 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1330 msgid "Days:" |
1311 msgid "Days:" |
1331 msgstr "Jours :" |
1312 msgstr "Jours :" |
1332 |
1313 |
1333 #: ../ProjectController.py:1444 |
1314 #: ../ProjectController.py:1715 |
1334 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1315 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1335 msgstr "Les informations de débogage ne correspond pas l'automate connecté - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n" |
1316 msgstr "" |
1336 |
1317 "Les informations de débogage ne correspond pas l'automate connecté - " |
1337 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:59 |
1318 "Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n" |
|
1319 |
|
1320 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1338 msgid "Debug instance" |
1321 msgid "Debug instance" |
1339 msgstr "Déboguer l'instance" |
1322 msgstr "Déboguer l'instance" |
1340 |
1323 |
1341 #: ../editors/Viewer.py:1016 |
1324 #: ../editors/Viewer.py:1127 ../editors/Viewer.py:3664 |
1342 #: ../editors/Viewer.py:3326 |
|
1343 #, python-format |
1325 #, python-format |
1344 msgid "Debug: %s" |
1326 msgid "Debug: %s" |
1345 msgstr "Débogage : %s" |
1327 msgstr "Débogage : %s" |
1346 |
1328 |
1347 #: ../ProjectController.py:1153 |
1329 #: ../ProjectController.py:1371 |
1348 #, python-format |
1330 #, python-format |
1349 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1331 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1350 msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n" |
1332 msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n" |
1351 |
1333 |
1352 #: ../ProjectController.py:1151 |
1334 #: ../ProjectController.py:1369 |
1353 #, python-format |
1335 #, python-format |
1354 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1336 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1355 msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n" |
1337 msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n" |
1356 |
1338 |
1357 #: ../IDEFrame.py:612 |
1339 #: ../IDEFrame.py:639 |
1358 msgid "Debugger" |
1340 msgid "Debugger" |
1359 msgstr "Déboggueur" |
1341 msgstr "Déboggueur" |
1360 |
1342 |
1361 #: ../ProjectController.py:1311 |
1343 #: ../ProjectController.py:1551 |
1362 msgid "Debugger disabled\n" |
1344 msgid "Debugger disabled\n" |
1363 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1345 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1364 |
1346 |
1365 #: ../ProjectController.py:1441 |
1347 #: ../ProjectController.py:1712 |
1366 msgid "Debugger ready\n" |
1348 msgid "Debugger ready\n" |
1367 msgstr "Débogueur \n" |
1349 msgstr "Débogueur \n" |
1368 |
1350 |
1369 #: ../ProjectController.py:1323 |
1351 #: ../ProjectController.py:1584 |
1370 msgid "Debugger stopped.\n" |
1352 msgid "Debugger stopped.\n" |
1371 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1353 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1372 |
1354 |
1373 #: ../IDEFrame.py:1866 |
1355 #: ../editors/Viewer.py:572 ../Beremiz.py:1064 ../IDEFrame.py:1958 |
1374 #: ../Beremiz.py:991 |
|
1375 #: ../editors/Viewer.py:511 |
|
1376 msgid "Delete" |
1356 msgid "Delete" |
1377 msgstr "Supprimer" |
1357 msgstr "Supprimer" |
1378 |
1358 |
1379 #: ../editors/Viewer.py:453 |
1359 #: ../editors/Viewer.py:514 |
1380 msgid "Delete Divergence Branch" |
1360 msgid "Delete Divergence Branch" |
1381 msgstr "Supprimer une branche de divergence" |
1361 msgstr "Supprimer une branche de divergence" |
1382 |
1362 |
1383 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 |
1363 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 |
1384 msgid "Delete File" |
1364 msgid "Delete File" |
1385 msgstr "Supprimer un fichier" |
1365 msgstr "Supprimer un fichier" |
1386 |
1366 |
1387 #: ../editors/Viewer.py:442 |
1367 #: ../editors/Viewer.py:501 |
1388 msgid "Delete Wire Segment" |
1368 msgid "Delete Wire Segment" |
1389 msgstr "Supprimer un segment de fil" |
1369 msgstr "Supprimer un segment de fil" |
1390 |
1370 |
1391 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
1371 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
1392 msgid "Delete item" |
1372 msgid "Delete item" |
1684 |
1634 |
1685 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1635 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1686 msgid "Exponentiation" |
1636 msgid "Exponentiation" |
1687 msgstr "Exponentiel" |
1637 msgstr "Exponentiel" |
1688 |
1638 |
1689 #: ../canfestival/canfestival.py:150 |
1639 #: ../canfestival/canfestival.py:174 |
1690 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1640 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1691 msgstr "Exporter un esclave CANopen sous la forme d'un fichier EDS" |
1641 msgstr "Exporter un esclave CANopen sous la forme d'un fichier EDS" |
1692 |
1642 |
1693 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1472 |
1643 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
1694 #: ../editors/GraphicViewer.py:144 |
|
1695 msgid "Export graph values to clipboard" |
1644 msgid "Export graph values to clipboard" |
1696 msgstr "Exporter les valeurs du graphique vers le presse-papier" |
1645 msgstr "Exporter les valeurs du graphique vers le presse-papier" |
1697 |
1646 |
1698 #: ../canfestival/canfestival.py:149 |
1647 #: ../canfestival/canfestival.py:173 |
1699 msgid "Export slave" |
1648 msgid "Export slave" |
1700 msgstr "Exporter un esclave" |
1649 msgstr "Exporter un esclave" |
1701 |
1650 |
1702 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
1651 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89 |
1703 msgid "Expression:" |
1652 msgid "Expression:" |
1704 msgstr "Expression :" |
1653 msgstr "Expression :" |
1705 |
1654 |
1706 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
1655 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
1707 msgid "External" |
1656 msgid "External" |
1708 msgstr "Externe" |
1657 msgstr "Externe" |
1709 |
1658 |
1710 #: ../ProjectController.py:605 |
1659 #: ../ProjectController.py:761 |
1711 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1660 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1712 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n" |
1661 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n" |
1713 |
1662 |
1714 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1663 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1715 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
1664 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1716 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
|
1717 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
|
1718 msgid "FBD" |
1665 msgid "FBD" |
1719 msgstr "FBD" |
1666 msgstr "FBD" |
1720 |
1667 |
1721 #: ../ProjectController.py:1480 |
1668 #: ../ProjectController.py:1750 |
1722 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1669 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1723 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n" |
1670 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n" |
1724 |
1671 |
1725 #: ../editors/Viewer.py:404 |
1672 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:462 |
1726 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84 |
|
1727 msgid "Falling Edge" |
1673 msgid "Falling Edge" |
1728 msgstr "Front descendant" |
1674 msgstr "Front descendant" |
1729 |
1675 |
1730 #: ../plcopen/structures.py:216 |
1676 #: ../ProjectController.py:1029 |
1731 msgid "" |
|
1732 "Falling edge detector\n" |
|
1733 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
|
1734 msgstr "" |
|
1735 "Détecteur de front descendant\n" |
|
1736 "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front descendant est détecté." |
|
1737 |
|
1738 #: ../ProjectController.py:927 |
|
1739 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1677 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1740 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n" |
1678 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n" |
1741 |
1679 |
|
1680 #: ../Beremiz.py:118 |
|
1681 #, python-format |
|
1682 msgid "Fetching %s" |
|
1683 msgstr "Recherche %s" |
|
1684 |
1742 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
1685 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
1743 #, python-format |
1686 #, python-format |
1744 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1687 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1745 msgstr "Le champ %s n'a pas une valeur valide !" |
1688 msgstr "Le champ %s n'a pas une valeur valide !" |
1746 |
1689 |
1747 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 |
1690 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 |
1748 #, python-format |
1691 #, python-format |
1749 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1692 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1750 msgstr "Les champs %s n'ont pas une valeur valide !" |
1693 msgstr "Les champs %s n'ont pas une valeur valide !" |
1751 |
1694 |
1752 #: ../IDEFrame.py:358 |
1695 #: ../controls/FolderTree.py:216 |
1753 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30 |
1696 #, python-format |
1754 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
1697 msgid "File '%s' already exists!" |
|
1698 msgstr "Le fichier '%s' existe déjà !" |
|
1699 |
|
1700 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:100 ../dialogs/FindInPouDialog.py:36 |
|
1701 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:106 ../IDEFrame.py:375 |
1755 msgid "Find" |
1702 msgid "Find" |
1756 msgstr "Rechercher" |
1703 msgstr "Rechercher" |
1757 |
1704 |
1758 #: ../IDEFrame.py:360 |
1705 #: ../IDEFrame.py:377 |
1759 msgid "Find Next" |
1706 msgid "Find Next" |
1760 msgstr "Recherche suivante" |
1707 msgstr "Recherche suivante" |
1761 |
1708 |
1762 #: ../IDEFrame.py:362 |
1709 #: ../IDEFrame.py:379 |
1763 msgid "Find Previous" |
1710 msgid "Find Previous" |
1764 msgstr "Recherche précédente" |
1711 msgstr "Recherche précédente" |
1765 |
1712 |
1766 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1713 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1767 msgid "Find position" |
1714 msgid "Find position" |
1768 msgstr "Trouver la position" |
1715 msgstr "Trouver la position" |
1769 |
1716 |
1770 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51 |
1717 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:57 |
1771 msgid "Find:" |
1718 msgid "Find:" |
1772 msgstr "Rechercher :" |
1719 msgstr "Rechercher :" |
1773 |
1720 |
1774 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125 |
1721 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163 |
1775 msgid "Force runtime reload\n" |
1722 msgid "Force runtime reload\n" |
1776 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n" |
1723 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n" |
1777 |
1724 |
1778 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1934 |
1725 #: ../editors/Viewer.py:1564 |
1779 #: ../editors/Viewer.py:1385 |
|
1780 msgid "Force value" |
1726 msgid "Force value" |
1781 msgstr "Forcer la valeur" |
1727 msgstr "Forcer la valeur" |
1782 |
1728 |
1783 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162 |
1729 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162 |
1784 msgid "Forcing Variable Value" |
1730 msgid "Forcing Variable Value" |
1785 msgstr "Forcer la valeur de la variable" |
1731 msgstr "Forcer la valeur de la variable" |
1786 |
1732 |
1787 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97 |
1733 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:179 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 |
1788 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70 |
1734 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70 ../dialogs/PouActionDialog.py:94 |
1789 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:94 |
1735 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
1790 #: ../dialogs/PouDialog.py:114 |
|
1791 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 |
|
1792 #, python-format |
1736 #, python-format |
1793 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
1737 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
1794 msgstr "Le formulaire est incomplet. %s doit être complété !" |
1738 msgstr "Le formulaire est incomplet. %s doit être complété !" |
1795 |
1739 |
1796 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:149 |
1740 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:144 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232 |
1797 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154 |
1741 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:160 |
1798 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1742 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1799 msgstr "Le formulaire est incomplet. Le nom doit être complété !" |
1743 msgstr "Le formulaire est incomplet. Le nom doit être complété !" |
1800 |
1744 |
1801 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145 |
1745 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:228 |
1802 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!" |
|
1803 msgstr "Le formulaire est incomplet. Le modèle à chercher doit être complété !" |
|
1804 |
|
1805 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152 |
|
1806 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1746 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1807 msgstr "Le formulaire est incomplet. Un type de bloc valide doit être sélectionné !" |
1747 msgstr "" |
1808 |
1748 "Le formulaire est incomplet. Un type de bloc valide doit être sélectionné !" |
1809 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67 |
1749 |
|
1750 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:74 |
1810 msgid "Forward" |
1751 msgid "Forward" |
1811 msgstr "Vers le bas" |
1752 msgstr "Vers le bas" |
1812 |
1753 |
1813 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 |
1754 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 ../IDEFrame.py:1745 |
1814 msgid "Function" |
1755 msgid "Function" |
1815 msgstr "Fonction" |
1756 msgstr "Fonction" |
1816 |
1757 |
1817 #: ../IDEFrame.py:334 |
1758 #: ../IDEFrame.py:349 |
1818 msgid "Function &Block" |
1759 msgid "Function &Block" |
1819 msgstr "&Bloc Fonctionnel" |
1760 msgstr "&Bloc Fonctionnel" |
1820 |
1761 |
1821 #: ../IDEFrame.py:1845 |
1762 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1744 |
1822 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 |
1763 #: ../IDEFrame.py:1937 |
1823 msgid "Function Block" |
1764 msgid "Function Block" |
1824 msgstr "Bloc fonctionnel" |
1765 msgstr "Bloc fonctionnel" |
1825 |
1766 |
1826 #: ../controls/VariablePanel.py:744 |
1767 #: ../controls/VariablePanel.py:837 |
1827 msgid "Function Block Types" |
1768 msgid "Function Block Types" |
1828 msgstr "Types de blocs fonctionnels" |
1769 msgstr "Types de blocs fonctionnels" |
1829 |
1770 |
1830 #: ../PLCControler.py:94 |
1771 #: ../PLCControler.py:95 |
1831 msgid "Function Blocks" |
1772 msgid "Function Blocks" |
1832 msgstr "Blocs fonctionnels" |
1773 msgstr "Blocs fonctionnels" |
1833 |
1774 |
1834 #: ../editors/Viewer.py:236 |
1775 #: ../editors/Viewer.py:248 |
1835 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1776 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1836 msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !" |
1777 msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !" |
1837 |
1778 |
1838 #: ../PLCControler.py:2180 |
1779 #: ../PLCControler.py:2337 |
1839 #, python-format |
1780 #, python-format |
1840 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1781 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1841 msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !" |
1782 msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !" |
1842 |
1783 |
1843 #: ../PLCControler.py:94 |
1784 #: ../PLCControler.py:95 |
1844 msgid "Functions" |
1785 msgid "Functions" |
1845 msgstr "Fonctions" |
1786 msgstr "Fonctions" |
1846 |
1787 |
1847 #: ../PLCOpenEditor.py:119 |
1788 #: ../PLCOpenEditor.py:115 |
1848 msgid "Generate Program" |
1789 msgid "Generate Program" |
1849 msgstr "Générer le program" |
1790 msgstr "Générer le program" |
1850 |
1791 |
1851 #: ../ProjectController.py:524 |
1792 #: ../ProjectController.py:662 |
1852 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1793 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1853 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n" |
1794 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n" |
1854 |
1795 |
1855 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
1796 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
1856 msgid "Global" |
1797 msgid "Global" |
1857 msgstr "Globale" |
1798 msgstr "Globale" |
1858 |
1799 |
1859 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1471 |
1800 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242 |
1860 #: ../editors/GraphicViewer.py:131 |
|
1861 msgid "Go to current value" |
1801 msgid "Go to current value" |
1862 msgstr "Aller à la valeur actuelle" |
1802 msgstr "Aller à la valeur actuelle" |
1863 |
1803 |
1864 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173 |
1804 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173 |
1865 msgid "Graphics" |
1805 msgid "Graphics" |
2318 |
2228 |
2319 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83 |
2229 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83 |
2320 msgid "My Computer:" |
2230 msgid "My Computer:" |
2321 msgstr "Poste de travail :" |
2231 msgstr "Poste de travail :" |
2322 |
2232 |
2323 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
2233 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2324 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2234 msgid "NAME" |
2325 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 |
2235 msgstr "NOM" |
2326 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
2236 |
2327 #: ../editors/ResourceEditor.py:77 |
2237 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
|
2238 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53 |
|
2239 #: ../controls/VariablePanel.py:54 |
2328 msgid "Name" |
2240 msgid "Name" |
2329 msgstr "Nom" |
2241 msgstr "Nom" |
2330 |
2242 |
2331 #: ../Beremiz_service.py:386 |
2243 #: ../Beremiz_service.py:332 |
2332 msgid "Name must not be null!" |
2244 msgid "Name must not be null!" |
2333 msgstr "Le nom ne doit pas être vide !" |
2245 msgstr "Le nom ne doit pas être vide !" |
2334 |
2246 |
2335 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 |
2247 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:56 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:83 |
2336 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89 |
2248 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:75 |
2337 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:88 |
|
2338 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 |
|
2339 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70 |
|
2340 msgid "Name:" |
2249 msgid "Name:" |
2341 msgstr "Nom :" |
2250 msgstr "Nom :" |
2342 |
2251 |
2343 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2252 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2344 msgid "Natural logarithm" |
2253 msgid "Natural logarithm" |
2345 msgstr "Logarithme népérien" |
2254 msgstr "Logarithme népérien" |
2346 |
2255 |
2347 #: ../editors/Viewer.py:402 |
2256 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:460 |
2348 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67 |
|
2349 msgid "Negated" |
2257 msgid "Negated" |
2350 msgstr "Inversé" |
2258 msgstr "Inversé" |
2351 |
2259 |
2352 #: ../Beremiz.py:309 |
2260 #: ../Beremiz_service.py:578 |
2353 #: ../Beremiz.py:344 |
2261 msgid "Nevow Web service failed. " |
2354 #: ../PLCOpenEditor.py:106 |
2262 msgstr "Service Web Nevow échoué." |
2355 #: ../PLCOpenEditor.py:148 |
2263 |
|
2264 #: ../Beremiz_service.py:554 |
|
2265 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
|
2266 msgstr "Import Nevow/Athena échoué:" |
|
2267 |
|
2268 #: ../PLCOpenEditor.py:102 ../PLCOpenEditor.py:144 ../Beremiz.py:321 |
|
2269 #: ../Beremiz.py:356 |
2356 msgid "New" |
2270 msgid "New" |
2357 msgstr "Nouveau" |
2271 msgstr "Nouveau" |
2358 |
2272 |
2359 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
2273 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
2360 msgid "New item" |
2274 msgid "New item" |
2361 msgstr "Nouvel élément" |
2275 msgstr "Nouvel élément" |
2362 |
2276 |
2363 #: ../editors/Viewer.py:401 |
2277 #: ../editors/Viewer.py:459 |
2364 msgid "No Modifier" |
2278 msgid "No Modifier" |
2365 msgstr "Pas de modificateur" |
2279 msgstr "Pas de modificateur" |
2366 |
2280 |
2367 #: ../PLCControler.py:3054 |
2281 #: ../ProjectController.py:1784 |
2368 msgid "No PLC project found" |
|
2369 msgstr "Pas de projet d'automate trouvé" |
|
2370 |
|
2371 #: ../ProjectController.py:1513 |
|
2372 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2282 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2373 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n" |
2283 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n" |
2374 |
2284 |
2375 #: ../PLCGenerator.py:1360 |
2285 #: ../PLCGenerator.py:1631 |
2376 #, python-format |
2286 #, python-format |
2377 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2287 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2378 msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\"" |
2288 msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\"" |
2379 |
2289 |
2380 #: ../PLCGenerator.py:751 |
2290 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241 |
2381 #: ../PLCGenerator.py:984 |
2291 #, python-brace-format |
2382 #, python-format |
2292 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
2383 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
2293 msgstr "Pas de connecteur correspondant à \"{a1}\" dans la continuité de \"{a2}\" POU" |
2384 msgstr "Pas de connecteur trouvé pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\"" |
2294 |
2385 |
2295 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
2386 #: ../PLCOpenEditor.py:349 |
|
2387 msgid "" |
2296 msgid "" |
2388 "No documentation available.\n" |
2297 "No documentation available.\n" |
2389 "Coming soon." |
2298 "Coming soon." |
2390 msgstr "" |
2299 msgstr "" |
2391 "Pas de documentation.\n" |
2300 "Pas de documentation.\n" |
2392 "Bientôt disponible." |
2301 "Bientôt disponible." |
2393 |
2302 |
2394 #: ../PLCGenerator.py:773 |
2303 #: ../PLCGenerator.py:829 |
2395 #, python-format |
2304 #, python-format |
2396 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2305 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2397 msgstr "Aucune information trouvée pour le block \"%s\"" |
2306 msgstr "Aucune information trouvée pour le block \"%s\"" |
2398 |
2307 |
2399 #: ../plcopen/structures.py:166 |
2308 #: ../PLCGenerator.py:1194 |
2400 msgid "No output variable found" |
2309 #, python-brace-format |
2401 msgstr "Pas de variable de sortie trouvée." |
2310 msgid "" |
|
2311 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
|
2312 "broken" |
|
2313 msgstr "" |
|
2314 "Pas de variable de sortie {a1} trouvée dans le bloc {a2} dans POU {a3}. La " |
|
2315 "connection doit-être cassée" |
2402 |
2316 |
2403 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
2317 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
2404 msgid "No search results available." |
2318 msgid "No search results available." |
2405 msgstr "Pas de résultat de recherche disponible." |
2319 msgstr "Pas de résultat de recherche disponible." |
2406 |
2320 |
2407 #: ../svgui/svgui.py:98 |
2321 #: ../svgui/svgui.py:131 |
2408 #, python-format |
2322 #, python-format |
2409 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2323 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2410 msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n" |
2324 msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n" |
2411 |
2325 |
2412 #: ../canfestival/config_utils.py:632 |
2326 #: ../canfestival/config_utils.py:639 |
2413 #, python-format |
2327 #, python-brace-format |
2414 msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" |
2328 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2415 msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) (variable %s)" |
2329 msgstr "Pas de tel index/sous-index ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2416 |
2330 |
2417 #: ../canfestival/config_utils.py:361 |
2331 #: ../canfestival/config_utils.py:362 |
2418 #, python-format |
2332 #, python-brace-format |
2419 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" |
2333 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
2420 msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) pour l'ID : %d (variable %s)" |
2334 msgstr "" |
|
2335 "Pas de tel index/sous-index ({a1},{a2}) avec l'ID : {a3} (variable {a4})" |
2421 |
2336 |
2422 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
2337 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
2423 msgid "No valid value selected!" |
2338 msgid "No valid value selected!" |
2424 msgstr "Aucune valeur valide sélectionnée !" |
2339 msgstr "Aucune valeur valide sélectionnée !" |
2425 |
2340 |
2426 #: ../PLCGenerator.py:1358 |
2341 #: ../PLCGenerator.py:1629 |
2427 #, python-format |
2342 #, python-format |
2428 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2343 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2429 msgstr "Pas de varaibles définies dans le POU \"%s\"" |
2344 msgstr "Pas de varaibles définies dans le POU \"%s\"" |
2430 |
2345 |
2431 #: ../canfestival/config_utils.py:354 |
2346 #: ../canfestival/config_utils.py:355 |
2432 #, python-format |
2347 #, python-brace-format |
2433 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" |
2348 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
2434 msgstr "Le node ID n'existe pas : %d (variable %s)" |
2349 msgstr "Node ID inexistant : {a1} (variable {a2})" |
2435 |
2350 |
2436 #: ../controls/VariablePanel.py:69 |
2351 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2437 msgid "Non-Retain" |
2352 msgid "Non-Retain" |
2438 msgstr "Non-Persistante" |
2353 msgstr "Non-Persistante" |
2439 |
2354 |
2440 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:62 |
2355 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 |
2441 msgid "Normal" |
2356 msgid "Normal" |
2442 msgstr "Normal" |
2357 msgstr "Normal" |
2443 |
2358 |
2444 #: ../canfestival/config_utils.py:383 |
2359 #: ../canfestival/config_utils.py:389 |
2445 #, python-format |
2360 #, python-brace-format |
2446 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
2361 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2447 msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
2362 msgstr "Variable non mappable PDO : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2448 |
2363 |
2449 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2364 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2450 msgid "Not equal to" |
2365 msgid "Not equal to" |
2451 msgstr "Non égal à" |
2366 msgstr "Non égal à" |
2452 |
2367 |
2453 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80 |
2368 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89 |
2454 msgid "Number of sequences:" |
2369 msgid "Number of sequences:" |
2455 msgstr "Nombre de branches :" |
2370 msgstr "Nombre de branches :" |
2456 |
2371 |
2457 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2372 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2458 msgid "Numerical" |
2373 msgid "Numerical" |
2459 msgstr "Numérique" |
2374 msgstr "Numérique" |
2460 |
2375 |
2461 #: ../plcopen/structures.py:246 |
2376 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:86 |
2462 msgid "" |
|
2463 "Off-delay timer\n" |
|
2464 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." |
|
2465 msgstr "" |
|
2466 "Temporisation avec retard à l'extinction\n" |
|
2467 "La temporisation avec retard à l'extinction peut être utilisé pour retarder le passage de la sortie à l'état faux, d'une période fixe après le passage de l'entrée à l'état faux" |
|
2468 |
|
2469 #: ../plcopen/structures.py:241 |
|
2470 msgid "" |
|
2471 "On-delay timer\n" |
|
2472 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." |
|
2473 msgstr "" |
|
2474 "Temporisation avec retard à l'allumage\n" |
|
2475 "La temporisation avec retard à l'allumage peut être utilisé pour retarder le passage de la sortie à l'état vrai, d'une période fixe après le passage de l'entrée à l'état vrai" |
|
2476 |
|
2477 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93 |
|
2478 msgid "Only Elements" |
2377 msgid "Only Elements" |
2479 msgstr "Uniquement les éléments" |
2378 msgstr "Uniquement les éléments" |
2480 |
2379 |
2481 #: ../Beremiz.py:311 |
2380 #: ../PLCOpenEditor.py:104 ../PLCOpenEditor.py:145 ../Beremiz.py:323 |
2482 #: ../Beremiz.py:345 |
2381 #: ../Beremiz.py:357 |
2483 #: ../PLCOpenEditor.py:108 |
|
2484 #: ../PLCOpenEditor.py:149 |
|
2485 msgid "Open" |
2382 msgid "Open" |
2486 msgstr "Ouvrir" |
2383 msgstr "Ouvrir" |
2487 |
2384 |
2488 #: ../svgui/svgui.py:107 |
2385 #: ../svgui/svgui.py:140 |
2489 msgid "Open Inkscape" |
2386 msgid "Open Inkscape" |
2490 msgstr "Ouverture de Inkscape" |
2387 msgstr "Ouverture de Inkscape" |
2491 |
2388 |
2492 #: ../ProjectController.py:1565 |
2389 #: ../version.py:66 |
|
2390 msgid "" |
|
2391 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
|
2392 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
|
2393 msgstr "" |
|
2394 "Cadriciel Open Source pour l'automatisme, IDE implémenté en IEC 61131 avec " |
|
2395 "un lot d'extensions constament croissant et un executable PLC flexible." |
|
2396 |
|
2397 #: ../ProjectController.py:1836 |
2493 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2398 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2494 msgstr "Ouvrir un explorateur de fichier pour gérer les fichiers de projet" |
2399 msgstr "Ouvrir un explorateur de fichier pour gérer les fichiers de projet" |
2495 |
2400 |
2496 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 |
2401 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138 |
2497 msgid "Open wxGlade" |
2402 msgid "Open wxGlade" |
2498 msgstr "Ouverture de wxGlade" |
2403 msgstr "Ouverture de wxGlade" |
2499 |
2404 |
2500 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
2405 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
2501 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
|
2502 msgid "Option" |
2406 msgid "Option" |
2503 msgstr "Option" |
2407 msgstr "Option" |
2504 |
2408 |
2505 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76 |
2409 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:83 |
2506 msgid "Options" |
2410 msgid "Options" |
2507 msgstr "Options" |
2411 msgstr "Options" |
2508 |
2412 |
2509 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
2413 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
2510 msgid "Organization (optional):" |
2414 msgid "Organization (optional):" |
2511 msgstr "Groupe (optionnel) :" |
2415 msgstr "Groupe (optionnel) :" |
2512 |
2416 |
2513 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 |
2417 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95 |
2514 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 |
|
2515 msgid "Other Profile" |
2418 msgid "Other Profile" |
2516 msgstr "Autre profil" |
2419 msgstr "Autre profil" |
2517 |
2420 |
2518 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
2421 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 |
2519 #: ../editors/Viewer.py:1411 |
2422 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:289 |
2520 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36 |
2423 #: ../editors/Viewer.py:1590 ../editors/TextViewer.py:307 |
2521 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35 |
2424 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
2522 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65 |
2425 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
2523 msgid "Output" |
2426 msgid "Output" |
2524 msgstr "Sortie" |
2427 msgstr "Sortie" |
2525 |
2428 |
2526 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:40 |
2429 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
2527 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:61 |
|
2528 msgid "PDO Receive" |
2430 msgid "PDO Receive" |
2529 msgstr "PDO reçu" |
2431 msgstr "PDO reçu" |
2530 |
2432 |
2531 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:39 |
2433 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83 |
2532 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:60 |
|
2533 msgid "PDO Transmit" |
2434 msgid "PDO Transmit" |
2534 msgstr "PDO transmis" |
2435 msgstr "PDO transmis" |
2535 |
2436 |
2536 #: ../plcopen/structures.py:268 |
2437 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131 |
2537 msgid "" |
|
2538 "PID\n" |
|
2539 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
|
2540 msgstr "" |
|
2541 "PID\n" |
|
2542 "Le bloc fonctionnel PID (Proportionnel, Intégrale, Dérivée) fournit un controller de boucle fermé classique à trois paramètres." |
|
2543 |
|
2544 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 |
|
2545 msgid "PLC :\n" |
2438 msgid "PLC :\n" |
2546 msgstr "Automate :\n" |
2439 msgstr "Automate :\n" |
2547 |
2440 |
2548 #: ../Beremiz.py:425 |
2441 #: ../Beremiz.py:453 |
2549 msgid "PLC Log" |
2442 msgid "PLC Log" |
2550 msgstr "Log de l'automate" |
2443 msgstr "Log de l'automate" |
2551 |
2444 |
2552 #: ../PLCOpenEditor.py:294 |
2445 #: ../ProjectController.py:1013 |
2553 #: ../PLCOpenEditor.py:370 |
2446 msgid "PLC code generation failed !\n" |
|
2447 msgstr "Génération du code PLC échouée !\n" |
|
2448 |
|
2449 #: ../Beremiz_service.py:295 |
|
2450 msgid "PLC is empty or already started." |
|
2451 msgstr "Le PLC est vide ou déjà lancé." |
|
2452 |
|
2453 #: ../Beremiz_service.py:302 |
|
2454 msgid "PLC is not started." |
|
2455 msgstr "PLC non démarré" |
|
2456 |
|
2457 #: ../PLCOpenEditor.py:196 ../PLCOpenEditor.py:309 |
|
2458 #, python-brace-format |
|
2459 msgid "" |
|
2460 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
|
2461 "{a2}" |
|
2462 msgstr "" |
|
2463 "Erreur de syntaxe PLC à la ligne {a1}:\n" |
|
2464 "{a2}" |
|
2465 |
|
2466 #: ../PLCOpenEditor.py:292 ../PLCOpenEditor.py:373 |
2554 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2467 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2555 msgstr "Fichiers PLCOpen (*.xml)|*.xml|Tous les fichiers|*.*" |
2468 msgstr "Fichiers PLCOpen (*.xml)|*.xml|Tous les fichiers|*.*" |
2556 |
2469 |
2557 #: ../PLCOpenEditor.py:156 |
2470 #: ../PLCOpenEditor.py:152 ../PLCOpenEditor.py:209 |
2558 #: ../PLCOpenEditor.py:212 |
|
2559 msgid "PLCOpenEditor" |
2471 msgid "PLCOpenEditor" |
2560 msgstr "PLCOpenEditor" |
2472 msgstr "PLCOpenEditor" |
2561 |
2473 |
2562 #: ../dialogs/PouDialog.py:98 |
2474 #: ../PLCOpenEditor.py:355 |
|
2475 msgid "" |
|
2476 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
|
2477 "\n" |
|
2478 "Beremiz is an " |
|
2479 msgstr "" |
|
2480 "PLCOpenEditor fait partie du projet Beremiz.\n" |
|
2481 "\n" |
|
2482 "Beremiz est un " |
|
2483 |
|
2484 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95 |
|
2485 msgid "PORT" |
|
2486 msgstr "PORT" |
|
2487 |
|
2488 #: ../dialogs/PouDialog.py:100 |
2563 msgid "POU Name" |
2489 msgid "POU Name" |
2564 msgstr "Nom du POU" |
2490 msgstr "Nom du POU" |
2565 |
2491 |
2566 #: ../dialogs/PouDialog.py:56 |
2492 #: ../dialogs/PouDialog.py:58 |
2567 msgid "POU Name:" |
2493 msgid "POU Name:" |
2568 msgstr "Nom du POU :" |
2494 msgstr "Nom du POU :" |
2569 |
2495 |
2570 #: ../dialogs/PouDialog.py:100 |
2496 #: ../dialogs/PouDialog.py:102 |
2571 msgid "POU Type" |
2497 msgid "POU Type" |
2572 msgstr "Type du POU" |
2498 msgstr "Type du POU" |
2573 |
2499 |
2574 #: ../dialogs/PouDialog.py:63 |
2500 #: ../dialogs/PouDialog.py:65 |
2575 msgid "POU Type:" |
2501 msgid "POU Type:" |
2576 msgstr "Type du POU :" |
2502 msgstr "Type du POU :" |
2577 |
2503 |
2578 #: ../Beremiz.py:324 |
2504 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45 |
2579 #: ../PLCOpenEditor.py:122 |
2505 #, python-format |
|
2506 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
|
2507 msgstr "Connexion de PYRO à l'URI:%s\n" |
|
2508 |
|
2509 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61 |
|
2510 #, python-format |
|
2511 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
|
2512 msgstr "PYRO utilise les certificats dans '%s'\n" |
|
2513 |
|
2514 #: ../PLCOpenEditor.py:118 ../Beremiz.py:336 |
2580 msgid "Page Setup" |
2515 msgid "Page Setup" |
2581 msgstr "Mise en page..." |
2516 msgstr "Mise en page..." |
2582 |
2517 |
2583 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 |
2518 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 |
2584 msgid "Page Size (optional):" |
2519 msgid "Page Size (optional):" |
2585 msgstr "Taille de la page (optionnel) :" |
2520 msgstr "Taille de la page (optionnel) :" |
2586 |
2521 |
2587 #: ../IDEFrame.py:2492 |
2522 #: ../IDEFrame.py:2598 |
2588 #, python-format |
2523 #, python-format |
2589 msgid "Page: %d" |
2524 msgid "Page: %d" |
2590 msgstr "Page: %d" |
2525 msgstr "Page: %d" |
2591 |
2526 |
2592 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:48 |
2527 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 |
2593 msgid "Parent instance" |
2528 msgid "Parent instance" |
2594 msgstr "Instance parent" |
2529 msgstr "Instance parent" |
2595 |
2530 |
2596 #: ../IDEFrame.py:355 |
2531 #: ../editors/Viewer.py:598 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 |
2597 #: ../IDEFrame.py:407 |
|
2598 #: ../editors/Viewer.py:537 |
|
2599 msgid "Paste" |
2532 msgid "Paste" |
2600 msgstr "Coller" |
2533 msgstr "Coller" |
2601 |
2534 |
2602 #: ../IDEFrame.py:1776 |
2535 #: ../IDEFrame.py:1864 |
2603 msgid "Paste POU" |
2536 msgid "Paste POU" |
2604 msgstr "Coller un POU" |
2537 msgstr "Coller un POU" |
2605 |
2538 |
2606 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64 |
2539 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56 |
2607 msgid "Pattern to search:" |
2540 msgid "Pattern to search:" |
2608 msgstr "Modèle à rechercher :" |
2541 msgstr "Modèle à rechercher :" |
2609 |
2542 |
2610 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2543 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:73 |
2611 msgid "Pin number:" |
2544 msgid "Pin number:" |
2612 msgstr "Nombre de pattes :" |
2545 msgstr "Nombre de pattes :" |
2613 |
2546 |
2614 #: ../editors/Viewer.py:2363 |
2547 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/Viewer.py:2974 |
2615 #: ../editors/Viewer.py:2670 |
2548 #: ../editors/SFCViewer.py:770 |
2616 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
|
2617 msgid "Please choose a target" |
2549 msgid "Please choose a target" |
2618 msgstr "Choisissez une cible" |
2550 msgstr "Choisissez une cible" |
2619 |
2551 |
2620 #: ../editors/Viewer.py:2186 |
2552 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2621 #: ../editors/Viewer.py:2188 |
2553 msgid "Please enter a block name" |
2622 #: ../editors/Viewer.py:2706 |
2554 msgstr "Entrer un nom de bloc s'il vous plaît" |
2623 #: ../editors/Viewer.py:2708 |
2555 |
|
2556 #: ../editors/Viewer.py:2587 ../editors/Viewer.py:3016 |
2624 msgid "Please enter comment text" |
2557 msgid "Please enter comment text" |
2625 msgstr "Saisissez le texte du commentaire" |
2558 msgstr "Saisissez le texte du commentaire" |
2626 |
2559 |
2627 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
2560 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 |
2628 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
2561 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
2629 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
|
2630 msgid "Please enter step name" |
2562 msgid "Please enter step name" |
2631 msgstr "Saisissez le nom de l'étape" |
2563 msgstr "Saisissez le nom de l'étape" |
2632 |
2564 |
|
2565 #: ../Beremiz_service.py:194 |
|
2566 msgid "Please enter text" |
|
2567 msgstr "Saisissez le texte" |
|
2568 |
2633 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 |
2569 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 |
2634 #, python-format |
2570 #, python-format |
2635 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2571 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2636 msgstr "Veuillez entrer la valeur pour une variable de type \"%s\" :" |
2572 msgstr "Veuillez entrer la valeur pour une variable de type \"%s\" :" |
2637 |
2573 |
2638 #: ../Beremiz_service.py:371 |
2574 #: ../Beremiz_service.py:317 |
2639 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2575 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2640 msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !" |
2576 msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !" |
2641 |
2577 |
2642 #: ../Beremiz_service.py:371 |
2578 #: ../Beremiz_service.py:317 |
2643 msgid "Port number must be an integer!" |
2579 msgid "Port number must be an integer!" |
2644 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !" |
2580 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !" |
2645 |
2581 |
2646 #: ../editors/GraphicViewer.py:105 |
2582 #: ../editors/Viewer.py:536 ../editors/Viewer.py:2378 |
2647 msgid "Position:" |
|
2648 msgstr "Position :" |
|
2649 |
|
2650 #: ../editors/Viewer.py:475 |
|
2651 msgid "Power Rail" |
2583 msgid "Power Rail" |
2652 msgstr "Barre d'alimentation" |
2584 msgstr "Barre d'alimentation" |
2653 |
2585 |
2654 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36 |
2586 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:50 |
2655 msgid "Power Rail Properties" |
2587 msgid "Power Rail Properties" |
2656 msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation" |
2588 msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation" |
2657 |
2589 |
2658 #: ../Beremiz.py:326 |
2590 #: ../PLCOpenEditor.py:120 ../Beremiz.py:338 |
2659 #: ../PLCOpenEditor.py:124 |
|
2660 msgid "Preview" |
2591 msgid "Preview" |
2661 msgstr "Aperçu avant impression" |
2592 msgstr "Aperçu avant impression" |
2662 |
2593 |
2663 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93 |
2594 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 |
2664 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78 |
|
2665 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
|
2666 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97 |
|
2667 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96 |
|
2668 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:101 |
|
2669 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79 |
|
2670 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103 |
|
2671 msgid "Preview:" |
2595 msgid "Preview:" |
2672 msgstr "Aperçu :" |
2596 msgstr "Aperçu :" |
2673 |
2597 |
2674 #: ../Beremiz.py:328 |
2598 #: ../PLCOpenEditor.py:122 ../PLCOpenEditor.py:148 ../Beremiz.py:340 |
2675 #: ../Beremiz.py:348 |
2599 #: ../Beremiz.py:360 |
2676 #: ../PLCOpenEditor.py:126 |
|
2677 #: ../PLCOpenEditor.py:152 |
|
2678 msgid "Print" |
2600 msgid "Print" |
2679 msgstr "Imprimer" |
2601 msgstr "Imprimer" |
2680 |
2602 |
2681 #: ../IDEFrame.py:1038 |
2603 #: ../IDEFrame.py:1075 |
2682 msgid "Print preview" |
2604 msgid "Print preview" |
2683 msgstr "Aperçu avant impression" |
2605 msgstr "Aperçu avant impression" |
2684 |
2606 |
2685 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
2607 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
2686 msgid "Priority" |
2608 msgid "Priority" |
2687 msgstr "Priorité" |
2609 msgstr "Priorité" |
2688 |
2610 |
2689 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83 |
2611 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:89 |
2690 msgid "Priority:" |
2612 msgid "Priority:" |
2691 msgstr "Priorité :" |
2613 msgstr "Priorité :" |
2692 |
2614 |
2693 #: ../runtime/PLCObject.py:318 |
2615 #: ../runtime/PLCObject.py:370 |
2694 #, python-format |
2616 #, python-format |
2695 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2617 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2696 msgstr "Problème au démarrage du PLC : erreur %d" |
2618 msgstr "Problème au démarrage du PLC : erreur %d" |
|
2619 |
|
2620 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:55 |
|
2621 msgid "Product Name" |
|
2622 msgstr "Nom de produit" |
2697 |
2623 |
2698 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 |
2624 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 |
2699 msgid "Product Name (required):" |
2625 msgid "Product Name (required):" |
2700 msgstr "Nom du produit (obligatoire) :" |
2626 msgstr "Nom du produit (obligatoire) :" |
2701 |
2627 |
2702 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 |
2628 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 |
2703 msgid "Product Release (optional):" |
2629 msgid "Product Release (optional):" |
2704 msgstr "Publication du produit (optionnel) :" |
2630 msgstr "Publication du produit (optionnel) :" |
2705 |
2631 |
|
2632 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:56 |
|
2633 msgid "Product Version" |
|
2634 msgstr "Version du produit" |
|
2635 |
2706 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 |
2636 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 |
2707 msgid "Product Version (required):" |
2637 msgid "Product Version (required):" |
2708 msgstr "Version du produit (obligatoire) :" |
2638 msgstr "Version du produit (obligatoire) :" |
2709 |
2639 |
2710 #: ../IDEFrame.py:1848 |
2640 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1743 |
2711 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46 |
2641 #: ../IDEFrame.py:1940 |
2712 msgid "Program" |
2642 msgid "Program" |
2713 msgstr "Programme" |
2643 msgstr "Programme" |
2714 |
2644 |
2715 #: ../PLCOpenEditor.py:339 |
2645 #: ../PLCOpenEditor.py:337 |
2716 msgid "Program was successfully generated!" |
2646 msgid "Program was successfully generated!" |
2717 msgstr "Le programme a été généré avec succès !" |
2647 msgstr "Le programme a été généré avec succès !" |
2718 |
2648 |
2719 #: ../PLCControler.py:95 |
2649 #: ../PLCControler.py:96 |
2720 msgid "Programs" |
2650 msgid "Programs" |
2721 msgstr "Programmes" |
2651 msgstr "Programmes" |
2722 |
2652 |
2723 #: ../editors/Viewer.py:230 |
2653 #: ../editors/Viewer.py:242 |
2724 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
2654 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
2725 msgstr "Les programmes ne peuvent être utilisés par les autres POUs !" |
2655 msgstr "Les programmes ne peuvent être utilisés par les autres POUs !" |
2726 |
2656 |
2727 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 |
2657 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 ../IDEFrame.py:584 |
2728 #: ../IDEFrame.py:557 |
|
2729 msgid "Project" |
2658 msgid "Project" |
2730 msgstr "Projet" |
2659 msgstr "Projet" |
2731 |
2660 |
2732 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
2661 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
2733 #, python-format |
2662 #, python-format |
2734 msgid "Project '%s':" |
2663 msgid "Project '%s':" |
2735 msgstr "Projet '%s' :" |
2664 msgstr "Projet '%s' :" |
2736 |
2665 |
2737 #: ../ProjectController.py:1564 |
2666 #: ../ProjectController.py:1835 |
2738 msgid "Project Files" |
2667 msgid "Project Files" |
2739 msgstr "Fichiers de projet" |
2668 msgstr "Fichiers de projet" |
|
2669 |
|
2670 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:54 |
|
2671 msgid "Project Name" |
|
2672 msgstr "Nom du projet" |
2740 |
2673 |
2741 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78 |
2674 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78 |
2742 msgid "Project Name (required):" |
2675 msgid "Project Name (required):" |
2743 msgstr "Nom du projet (obligatoire) :" |
2676 msgstr "Nom du projet (obligatoire) :" |
2744 |
2677 |
2745 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
2678 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
2746 msgid "Project Version (optional):" |
2679 msgid "Project Version (optional):" |
2747 msgstr "Version du projet (optionnel) :" |
2680 msgstr "Version du projet (optionnel) :" |
2748 |
2681 |
2749 #: ../PLCControler.py:3041 |
2682 #: ../PLCControler.py:3158 |
2750 msgid "" |
2683 msgid "" |
2751 "Project file syntax error:\n" |
2684 "Project file syntax error:\n" |
2752 "\n" |
2685 "\n" |
2753 msgstr "" |
2686 msgstr "" |
2754 "Erreur de syntaxe dans le fichier du projet :\n" |
2687 "Erreur de syntaxe dans le fichier du projet :\n" |
2755 "\n" |
2688 "\n" |
2756 |
2689 |
2757 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:14 |
2690 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37 |
2758 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 |
|
2759 msgid "Project properties" |
2691 msgid "Project properties" |
2760 msgstr "Propriétés du projet" |
2692 msgstr "Propriétés du projet" |
2761 |
2693 |
2762 #: ../ConfigTreeNode.py:526 |
2694 #: ../ConfigTreeNode.py:566 |
2763 #, python-format |
2695 #, python-brace-format |
2764 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " |
2696 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
2765 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s" |
2697 msgstr "" |
2766 |
2698 |
2767 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96 |
2699 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:94 |
2768 msgid "Propagate Name" |
2700 msgid "Propagate Name" |
2769 msgstr "Propager le nom" |
2701 msgstr "Propager le nom" |
2770 |
2702 |
2771 #: ../PLCControler.py:96 |
2703 #: ../PLCControler.py:97 |
2772 msgid "Properties" |
2704 msgid "Properties" |
2773 msgstr "Propriétés" |
2705 msgstr "Propriétés" |
2774 |
2706 |
2775 #: ../plcopen/structures.py:236 |
2707 #: ../Beremiz_service.py:440 |
2776 msgid "" |
2708 msgid "Publishing service on local network" |
2777 "Pulse timer\n" |
2709 msgstr "" |
2778 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." |
2710 |
2779 msgstr "" |
2711 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118 |
2780 "Temporisation à impulsion\n" |
2712 #, python-format |
2781 "La temporisation à impulsion peut être utilisée pour générer sur la sortie des impulsions d'une durée déterminée." |
2713 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2782 |
2714 msgstr "" |
2783 #: ../py_ext/PythonEditor.py:61 |
2715 |
|
2716 #: ../Beremiz_service.py:427 |
|
2717 msgid "Pyro object's uri :" |
|
2718 msgstr "" |
|
2719 |
|
2720 #: ../Beremiz_service.py:426 |
|
2721 msgid "Pyro port :" |
|
2722 msgstr "Pyro port :" |
|
2723 |
|
2724 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81 |
2784 msgid "Python code" |
2725 msgid "Python code" |
2785 msgstr "Code Python" |
2726 msgstr "Code Python" |
2786 |
2727 |
2787 #: ../features.py:9 |
2728 #: ../features.py:33 |
2788 msgid "Python file" |
2729 msgid "Python file" |
2789 msgstr "Fichier Python" |
2730 msgstr "Fichier Python" |
2790 |
2731 |
2791 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
2732 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 |
2792 msgid "Qualifier" |
2733 msgid "Qualifier" |
2793 msgstr "Qualificatif" |
2734 msgstr "Qualificatif" |
2794 |
2735 |
2795 #: ../Beremiz_service.py:333 |
2736 #: ../PLCOpenEditor.py:128 ../Beremiz.py:343 ../Beremiz_service.py:273 |
2796 #: ../Beremiz.py:331 |
|
2797 #: ../PLCOpenEditor.py:132 |
|
2798 msgid "Quit" |
2737 msgid "Quit" |
2799 msgstr "Quitter" |
2738 msgstr "Quitter" |
2800 |
2739 |
2801 #: ../plcopen/structures.py:201 |
2740 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225 |
2802 msgid "" |
|
2803 "RS bistable\n" |
|
2804 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
|
2805 msgstr "" |
|
2806 "Bascule RS\n" |
|
2807 "La bascule RS est une bascule où le Reset est dominant." |
|
2808 |
|
2809 #: ../plcopen/structures.py:273 |
|
2810 msgid "" |
|
2811 "Ramp\n" |
|
2812 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
|
2813 msgstr "" |
|
2814 "Rampe\n" |
|
2815 "Le bloc fonctionnel RAMP est basé sur l'exemple du standard." |
|
2816 |
|
2817 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1462 |
|
2818 #: ../editors/GraphicViewer.py:89 |
|
2819 msgid "Range:" |
2741 msgid "Range:" |
2820 msgstr "Echelle :" |
2742 msgstr "Echelle :" |
2821 |
2743 |
2822 #: ../ProjectController.py:1560 |
2744 #: ../ProjectController.py:1831 |
2823 msgid "Raw IEC code" |
2745 msgid "Raw IEC code" |
2824 msgstr "Ajout code IEC" |
2746 msgstr "Ajout code IEC" |
2825 |
2747 |
2826 #: ../plcopen/structures.py:253 |
2748 #: ../Beremiz.py:1143 |
2827 msgid "" |
|
2828 "Real time clock\n" |
|
2829 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
|
2830 msgstr "" |
|
2831 "Horloge temps réel\n" |
|
2832 "L'horloge temps réel est utilisée dans de nombreux cas tels que l'horodatage, la définition des dates et heures dans des rapports de commandes, dans des messages d'alarme et bien d'autres." |
|
2833 |
|
2834 #: ../Beremiz.py:1072 |
|
2835 #, python-format |
2749 #, python-format |
2836 msgid "Really delete node '%s'?" |
2750 msgid "Really delete node '%s'?" |
2837 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?" |
2751 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?" |
2838 |
2752 |
2839 #: ../IDEFrame.py:345 |
2753 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422 |
2840 #: ../IDEFrame.py:403 |
|
2841 msgid "Redo" |
2754 msgid "Redo" |
2842 msgstr "Refaire" |
2755 msgstr "Refaire" |
2843 |
2756 |
2844 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 |
2757 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:74 |
2845 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135 |
|
2846 msgid "Reference" |
2758 msgid "Reference" |
2847 msgstr "Référence" |
2759 msgstr "Référence" |
2848 |
2760 |
2849 #: ../IDEFrame.py:413 |
2761 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:106 ../IDEFrame.py:432 |
2850 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 |
|
2851 msgid "Refresh" |
2762 msgid "Refresh" |
2852 msgstr "Actualiser" |
2763 msgstr "Actualiser" |
2853 |
2764 |
2854 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
2765 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66 |
2855 msgid "Regular expression" |
2766 msgid "Regular expression" |
2856 msgstr "Expression régulière" |
2767 msgstr "Expression régulière" |
2857 |
2768 |
2858 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 |
2769 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:98 |
2859 msgid "Regular expressions" |
2770 msgid "Regular expressions" |
2860 msgstr "Expressions régulières" |
2771 msgstr "Expressions régulières" |
2861 |
2772 |
2862 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1938 |
2773 #: ../editors/Viewer.py:1567 |
2863 #: ../editors/Viewer.py:1388 |
|
2864 msgid "Release value" |
2774 msgid "Release value" |
2865 msgstr "Relacher la valeur" |
2775 msgstr "Relacher la valeur" |
2866 |
2776 |
2867 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2777 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2868 msgid "Remainder (modulo)" |
2778 msgid "Remainder (modulo)" |
2869 msgstr "Modulo" |
2779 msgstr "Modulo" |
2870 |
2780 |
2871 #: ../Beremiz.py:1073 |
2781 #: ../Beremiz.py:1144 |
2872 #, python-format |
2782 #, python-format |
2873 msgid "Remove %s node" |
2783 msgid "Remove %s node" |
2874 msgstr "Enlever un noeud %s" |
2784 msgstr "Enlever un noeud %s" |
2875 |
2785 |
2876 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
2786 #: ../IDEFrame.py:2404 |
|
2787 msgid "Remove Datatype" |
|
2788 msgstr "Supprimer le Datatype" |
|
2789 |
|
2790 #: ../IDEFrame.py:2409 |
|
2791 msgid "Remove Pou" |
|
2792 msgstr "Supprimer le Pou" |
|
2793 |
|
2794 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2877 msgid "Remove action" |
2795 msgid "Remove action" |
2878 msgstr "Supprimer une action" |
2796 msgstr "Supprimer une action" |
2879 |
2797 |
2880 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1530 |
2798 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353 |
2881 msgid "Remove debug variable" |
|
2882 msgstr "Supprimer une variable à déboguer" |
|
2883 |
|
2884 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 |
|
2885 msgid "Remove element" |
2799 msgid "Remove element" |
2886 msgstr "Supprimer un élément" |
2800 msgstr "Supprimer un élément" |
2887 |
2801 |
2888 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 |
2802 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 |
2889 msgid "Remove file from left folder" |
2803 msgid "Remove file from left folder" |
2890 msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche" |
2804 msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche" |
2891 |
2805 |
2892 #: ../editors/ResourceEditor.py:260 |
2806 #: ../editors/ResourceEditor.py:269 |
2893 msgid "Remove instance" |
2807 msgid "Remove instance" |
2894 msgstr "Supprimer une instance" |
2808 msgstr "Supprimer une instance" |
2895 |
2809 |
2896 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
2810 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104 |
2897 msgid "Remove slave" |
2811 msgid "Remove slave" |
2898 msgstr "Enlever l'esclave" |
2812 msgstr "Enlever l'esclave" |
2899 |
2813 |
2900 #: ../editors/ResourceEditor.py:231 |
2814 #: ../editors/ResourceEditor.py:240 |
2901 msgid "Remove task" |
2815 msgid "Remove task" |
2902 msgstr "Supprimer la tâche" |
2816 msgstr "Supprimer la tâche" |
2903 |
2817 |
2904 #: ../controls/VariablePanel.py:381 |
2818 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451 |
2905 #: ../c_ext/CFileEditor.py:518 |
|
2906 msgid "Remove variable" |
2819 msgid "Remove variable" |
2907 msgstr "Supprimer une variable" |
2820 msgstr "Supprimer une variable" |
2908 |
2821 |
2909 #: ../IDEFrame.py:1852 |
2822 #: ../IDEFrame.py:1944 |
2910 msgid "Rename" |
2823 msgid "Rename" |
2911 msgstr "Renommer" |
2824 msgstr "Renommer" |
2912 |
2825 |
2913 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 |
2826 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 |
2914 msgid "Replace File" |
2827 msgid "Replace File" |
2915 msgstr "Remplacer un fichier" |
2828 msgstr "Remplacer un fichier" |
2916 |
2829 |
|
2830 #: ../editors/Viewer.py:502 |
|
2831 msgid "Replace Wire by connections" |
|
2832 msgstr "Remplacer le fil par les connexions" |
|
2833 |
2917 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2834 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2918 msgid "Replacement (within)" |
2835 msgid "Replacement (within)" |
2919 msgstr "Remplacement (au milieu)" |
2836 msgstr "Remplacement (au milieu)" |
2920 |
2837 |
2921 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
2838 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
2922 msgid "Reset" |
2839 msgid "Reset" |
2923 msgstr "Mise à zéro" |
2840 msgstr "Mise à zéro" |
2924 |
2841 |
2925 #: ../editors/Viewer.py:521 |
2842 #: ../editors/Viewer.py:583 |
2926 msgid "Reset Execution Order" |
2843 msgid "Reset Execution Order" |
2927 msgstr "Réinitialiser l'order d'exécution" |
2844 msgstr "Réinitialiser l'order d'exécution" |
2928 |
2845 |
2929 #: ../IDEFrame.py:428 |
2846 #: ../IDEFrame.py:451 |
2930 msgid "Reset Perspective" |
2847 msgid "Reset Perspective" |
2931 msgstr "Réinitialiser l'interface" |
2848 msgstr "Réinitialiser l'interface" |
2932 |
2849 |
2933 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 |
2850 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 |
2934 msgid "Reset search result" |
2851 msgid "Reset search result" |
2935 msgstr "Réinitialiser le résultat de la recherche" |
2852 msgstr "Réinitialiser le résultat de la recherche" |
2936 |
2853 |
2937 #: ../editors/GraphicViewer.py:137 |
2854 #: ../PLCControler.py:97 ../Beremiz.py:1075 |
2938 msgid "Reset zoom and offset" |
|
2939 msgstr "Réinitialisation du zoom et de l'offset" |
|
2940 |
|
2941 #: ../PLCControler.py:96 |
|
2942 msgid "Resources" |
2855 msgid "Resources" |
2943 msgstr "Ressources" |
2856 msgstr "Ressources" |
2944 |
2857 |
2945 #: ../controls/VariablePanel.py:67 |
2858 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2946 msgid "Retain" |
2859 msgid "Retain" |
2947 msgstr "Persistante" |
2860 msgstr "Persistante" |
2948 |
2861 |
2949 #: ../controls/VariablePanel.py:354 |
2862 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
2950 msgid "Return Type:" |
2863 msgid "Return Type:" |
2951 msgstr "Type de retour :" |
2864 msgstr "Type de retour :" |
2952 |
2865 |
2953 #: ../editors/Viewer.py:429 |
2866 #: ../editors/Viewer.py:487 |
2954 msgid "Right" |
2867 msgid "Right" |
2955 msgstr "Droite" |
2868 msgstr "Droite" |
2956 |
2869 |
2957 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60 |
2870 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63 |
2958 msgid "Right PowerRail" |
2871 msgid "Right PowerRail" |
2959 msgstr "Barre d'alimentation à droite" |
2872 msgstr "Barre d'alimentation à droite" |
2960 |
2873 |
2961 #: ../editors/Viewer.py:403 |
2874 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:461 |
2962 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 |
|
2963 msgid "Rising Edge" |
2875 msgid "Rising Edge" |
2964 msgstr "Front montant" |
2876 msgstr "Front montant" |
2965 |
|
2966 #: ../plcopen/structures.py:211 |
|
2967 msgid "" |
|
2968 "Rising edge detector\n" |
|
2969 "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
|
2970 msgstr "" |
|
2971 "Détecteur de front montant\n" |
|
2972 "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front montant est détecté." |
|
2973 |
2877 |
2974 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2878 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2975 msgid "Rotate left" |
2879 msgid "Rotate left" |
2976 msgstr "Rotation à gauche" |
2880 msgstr "Rotation à gauche" |
2977 |
2881 |
3276 |
3207 |
3277 #: ../editors/LDViewer.py:891 |
3208 #: ../editors/LDViewer.py:891 |
3278 msgid "This option isn't available yet!" |
3209 msgid "This option isn't available yet!" |
3279 msgstr "Cette option n'a pas encore disponible" |
3210 msgstr "Cette option n'a pas encore disponible" |
3280 |
3211 |
3281 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
3212 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565 |
3282 msgid "Tick" |
3213 #, python-format |
3283 msgstr "Tick" |
3214 msgid "Tick: %d" |
|
3215 msgstr "" |
3284 |
3216 |
3285 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3217 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3286 msgid "Time" |
3218 msgid "Time" |
3287 msgstr "Temps" |
3219 msgstr "Temps" |
3288 |
3220 |
3289 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3221 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 |
3290 #: ../plcopen/iec_std.csv:41 |
|
3291 msgid "Time addition" |
3222 msgid "Time addition" |
3292 msgstr "Addition de durée" |
3223 msgstr "Addition de durée" |
3293 |
3224 |
3294 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
3225 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
3295 msgid "Time concatenation" |
3226 msgid "Time concatenation" |
3296 msgstr "Concaténation de date et de durée" |
3227 msgstr "Concaténation de date et de durée" |
3297 |
3228 |
3298 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
3229 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 |
3299 #: ../plcopen/iec_std.csv:61 |
|
3300 msgid "Time division" |
3230 msgid "Time division" |
3301 msgstr "Division de durée" |
3231 msgstr "Division de durée" |
3302 |
3232 |
3303 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 |
3233 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 |
3304 #: ../plcopen/iec_std.csv:47 |
|
3305 msgid "Time multiplication" |
3234 msgid "Time multiplication" |
3306 msgstr "Multiplication de durée" |
3235 msgstr "Multiplication de durée" |
3307 |
3236 |
3308 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 |
3237 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 |
3309 #: ../plcopen/iec_std.csv:49 |
|
3310 msgid "Time subtraction" |
3238 msgid "Time subtraction" |
3311 msgstr "Soustraction de durée" |
3239 msgstr "Soustraction de durée" |
3312 |
3240 |
3313 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 |
3241 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 |
3314 #: ../plcopen/iec_std.csv:43 |
|
3315 msgid "Time-of-day addition" |
3242 msgid "Time-of-day addition" |
3316 msgstr "Addition d'horodatage" |
3243 msgstr "Addition d'horodatage" |
3317 |
3244 |
3318 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 |
3245 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3319 #: ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3246 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3320 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 |
|
3321 #: ../plcopen/iec_std.csv:55 |
|
3322 msgid "Time-of-day subtraction" |
3247 msgid "Time-of-day subtraction" |
3323 msgstr "Soustraction d'horodatage" |
3248 msgstr "Soustraction d'horodatage" |
3324 |
3249 |
3325 #: ../editors/Viewer.py:431 |
3250 #: ../editors/Viewer.py:489 |
3326 msgid "Top" |
3251 msgid "Top" |
3327 msgstr "Haut" |
3252 msgstr "Haut" |
3328 |
3253 |
3329 #: ../ProjectController.py:1542 |
3254 #: ../ProjectController.py:1813 |
3330 msgid "Transfer" |
3255 msgid "Transfer" |
3331 msgstr "Transférer" |
3256 msgstr "Transférer" |
3332 |
3257 |
3333 #: ../ProjectController.py:1544 |
3258 #: ../ProjectController.py:1815 |
3334 msgid "Transfer PLC" |
3259 msgid "Transfer PLC" |
3335 msgstr "Transférer l'automate" |
3260 msgstr "Transférer l'automate" |
3336 |
3261 |
3337 #: ../ProjectController.py:1509 |
3262 #: ../ProjectController.py:1779 |
3338 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3263 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3339 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n" |
3264 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n" |
3340 |
3265 |
3341 #: ../ProjectController.py:1511 |
3266 #: ../ProjectController.py:1781 |
3342 msgid "Transfer failed\n" |
3267 msgid "Transfer failed\n" |
3343 msgstr "Le transfert a échoué\n" |
3268 msgstr "Le transfert a échoué\n" |
3344 |
3269 |
3345 #: ../editors/Viewer.py:493 |
3270 #: ../editors/Viewer.py:554 ../editors/Viewer.py:2355 |
|
3271 #: ../editors/Viewer.py:2382 |
3346 msgid "Transition" |
3272 msgid "Transition" |
3347 msgstr "Transition" |
3273 msgstr "Transition" |
3348 |
3274 |
3349 #: ../PLCGenerator.py:1252 |
3275 #: ../PLCGenerator.py:1518 |
3350 #, python-format |
3276 #, python-format |
3351 msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name" |
3277 msgid "" |
3352 msgstr "Le code de la transition \"%s\" doit contenir une variable de sortie ou un relai dont la référence est son nom" |
3278 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3353 |
3279 "its name" |
3354 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 |
3280 msgstr "" |
|
3281 "Le code de la transition \"%s\" doit contenir une variable de sortie ou un " |
|
3282 "relai dont la référence est son nom" |
|
3283 |
|
3284 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:89 |
3355 msgid "Transition Name" |
3285 msgid "Transition Name" |
3356 msgstr "Nom de la transition" |
3286 msgstr "Nom de la transition" |
3357 |
3287 |
3358 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 |
3288 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:58 |
3359 msgid "Transition Name:" |
3289 msgid "Transition Name:" |
3360 msgstr "Nom de la transition :" |
3290 msgstr "Nom de la transition :" |
3361 |
3291 |
3362 #: ../PLCGenerator.py:1340 |
3292 #: ../PLCGenerator.py:1609 |
3363 #, python-format |
3293 #, python-brace-format |
3364 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" |
3294 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3365 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en sortie dans le POU \"%s\" !" |
3295 msgstr "" |
3366 |
3296 |
3367 #: ../PLCGenerator.py:1331 |
3297 #: ../PLCGenerator.py:1598 |
3368 #, python-format |
3298 #, python-brace-format |
3369 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" |
3299 msgid "" |
3370 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en entrée dans le POU \"%s\" !" |
3300 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3371 |
3301 "\"{a2}\" POU" |
3372 #: ../plcopen/plcopen.py:1447 |
3302 msgstr "" |
|
3303 |
|
3304 #: ../plcopen/plcopen.py:1318 |
3373 #, python-format |
3305 #, python-format |
3374 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3306 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3375 msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !" |
3307 msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !" |
3376 |
3308 |
3377 #: ../PLCControler.py:95 |
3309 #: ../PLCControler.py:96 |
3378 msgid "Transitions" |
3310 msgid "Transitions" |
3379 msgstr "Transitions" |
3311 msgstr "Transitions" |
|
3312 |
|
3313 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131 |
|
3314 msgid "Translated by" |
|
3315 msgstr "" |
3380 |
3316 |
3381 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3317 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3382 msgid "Triggering" |
3318 msgid "Triggering" |
3383 msgstr "Activation" |
3319 msgstr "Activation" |
3384 |
3320 |
3385 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
3321 #: ../Beremiz_service.py:476 |
3386 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
3322 msgid "Twisted unavailable." |
3387 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 |
3323 msgstr "" |
3388 #: ../editors/ResourceEditor.py:77 |
3324 |
3389 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
3325 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
|
3326 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53 |
|
3327 #: ../controls/VariablePanel.py:54 |
3390 msgid "Type" |
3328 msgid "Type" |
3391 msgstr "Type" |
3329 msgstr "Type" |
3392 |
3330 |
3393 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 |
3331 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48 |
3394 msgid "Type and derivated" |
3332 msgid "Type and derivated" |
3395 msgstr "Type et ses dérivés" |
3333 msgstr "Type et ses dérivés" |
3396 |
3334 |
3397 #: ../canfestival/config_utils.py:335 |
3335 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624 |
3398 #: ../canfestival/config_utils.py:617 |
|
3399 #, python-format |
3336 #, python-format |
3400 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3337 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3401 msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\"" |
3338 msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\"" |
3402 |
3339 |
3403 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3340 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3404 msgid "Type conversion" |
3341 msgid "Type conversion" |
3405 msgstr "Conversion de type" |
3342 msgstr "Conversion de type" |
3406 |
3343 |
3407 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 |
3344 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162 |
3408 msgid "Type infos:" |
3345 msgid "Type infos:" |
3409 msgstr "Propriétés du type :" |
3346 msgstr "Propriétés du type :" |
3410 |
3347 |
3411 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 |
3348 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49 |
3412 msgid "Type strict" |
3349 msgid "Type strict" |
3413 msgstr "Type uniquement" |
3350 msgstr "Type uniquement" |
3414 |
3351 |
3415 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51 |
3352 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 |
3416 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 |
3353 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:56 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:99 |
3417 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:95 |
3354 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:65 ../dialogs/ConnectionDialog.py:58 |
3418 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
|
3419 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
|
3420 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48 |
|
3421 msgid "Type:" |
3355 msgid "Type:" |
3422 msgstr "Type :" |
3356 msgstr "Type :" |
3423 |
3357 |
3424 #: ../canfestival/config_utils.py:455 |
3358 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476 |
3425 #: ../canfestival/config_utils.py:469 |
|
3426 #, python-format |
3359 #, python-format |
3427 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3360 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3428 msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x" |
3361 msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x" |
3429 |
3362 |
3430 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 |
3363 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39 |
3431 #, python-format |
3364 #, python-format |
3432 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3365 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3433 msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3366 msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3434 |
3367 |
3435 #: ../PLCGenerator.py:904 |
3368 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214 |
3436 #: ../PLCGenerator.py:963 |
3369 #, python-brace-format |
3437 #, python-format |
3370 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3438 msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU" |
3371 msgstr "" |
3439 msgstr "Type de block \"%s\" indéfini dans le POU \"%s\"" |
3372 |
3440 |
3373 #: ../PLCGenerator.py:254 |
3441 #: ../PLCGenerator.py:252 |
|
3442 #, python-format |
3374 #, python-format |
3443 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3375 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3444 msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !" |
3376 msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !" |
3445 |
3377 |
3446 #: ../IDEFrame.py:343 |
3378 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421 |
3447 #: ../IDEFrame.py:402 |
|
3448 msgid "Undo" |
3379 msgid "Undo" |
3449 msgstr "Défaire" |
3380 msgstr "Défaire" |
3450 |
3381 |
3451 #: ../ProjectController.py:262 |
3382 #: ../ProjectController.py:382 |
3452 msgid "Unknown" |
3383 msgid "Unknown" |
3453 msgstr "Inconnu" |
3384 msgstr "Inconnu" |
3454 |
3385 |
3455 #: ../editors/Viewer.py:335 |
3386 #: ../editors/Viewer.py:393 |
3456 #, python-format |
3387 #, python-format |
3457 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3388 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3458 msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !" |
3389 msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !" |
3459 |
3390 |
3460 #: ../ProjectController.py:259 |
3391 #: ../ProjectController.py:379 ../ProjectController.py:380 |
3461 #: ../ProjectController.py:260 |
|
3462 msgid "Unnamed" |
3392 msgid "Unnamed" |
3463 msgstr "SansNom" |
3393 msgstr "SansNom" |
3464 |
3394 |
3465 #: ../PLCControler.py:305 |
3395 #: ../PLCControler.py:636 |
3466 #, python-format |
3396 #, python-format |
3467 msgid "Unnamed%d" |
3397 msgid "Unnamed%d" |
3468 msgstr "Sansnom%d" |
3398 msgstr "Sansnom%d" |
3469 |
3399 |
3470 #: ../controls/VariablePanel.py:272 |
3400 #: ../controls/VariablePanel.py:284 |
3471 #, python-format |
3401 #, python-format |
3472 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3402 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3473 msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !" |
3403 msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !" |
3474 |
3404 |
3475 #: ../plcopen/structures.py:221 |
3405 #: ../editors/DataTypeEditor.py:632 ../controls/VariablePanel.py:810 |
3476 msgid "" |
|
3477 "Up-counter\n" |
|
3478 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." |
|
3479 msgstr "" |
|
3480 "Compteur incrémental\n" |
|
3481 "Le compteur incrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur a atteint la valeur maximale." |
|
3482 |
|
3483 #: ../plcopen/structures.py:231 |
|
3484 msgid "" |
|
3485 "Up-down counter\n" |
|
3486 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." |
|
3487 msgstr "" |
|
3488 "Compteur bidirectionnel\n" |
|
3489 "Le compteur bidirectionnel a deux entrées CU et CD. Il peut être utilisé pour compter de façon incrémentale ou décrémentale sur l'une ou l'autre des entrées." |
|
3490 |
|
3491 #: ../controls/VariablePanel.py:712 |
|
3492 #: ../editors/DataTypeEditor.py:631 |
|
3493 msgid "User Data Types" |
3406 msgid "User Data Types" |
3494 msgstr "Types de donnée du projet" |
3407 msgstr "Types de donnée du projet" |
3495 |
3408 |
3496 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 |
3409 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
3497 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 |
|
3498 msgid "User Type" |
3410 msgid "User Type" |
3499 msgstr "Type utilisateur" |
3411 msgstr "Type utilisateur" |
3500 |
3412 |
3501 #: ../PLCControler.py:94 |
3413 #: ../PLCControler.py:95 |
3502 msgid "User-defined POUs" |
3414 msgid "User-defined POUs" |
3503 msgstr "POUs du projet" |
3415 msgstr "POUs du projet" |
3504 |
3416 |
3505 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:58 |
3417 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 |
3506 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
|
3507 msgid "Value" |
3418 msgid "Value" |
3508 msgstr "Valeur" |
3419 msgstr "Valeur" |
3509 |
3420 |
3510 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
3421 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259 |
3511 msgid "Values" |
|
3512 msgstr "Valeurs" |
|
3513 |
|
3514 #: ../editors/DataTypeEditor.py:258 |
|
3515 msgid "Values:" |
3422 msgid "Values:" |
3516 msgstr "Valeurs" |
3423 msgstr "Valeurs" |
3517 |
3424 |
3518 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:58 |
3425 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:526 |
3519 #: ../editors/Viewer.py:465 |
3426 #: ../editors/Viewer.py:2385 |
3520 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 |
|
3521 msgid "Variable" |
3427 msgid "Variable" |
3522 msgstr "Variable" |
3428 msgstr "Variable" |
3523 |
3429 |
3524 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47 |
3430 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360 |
|
3431 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343 |
|
3432 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329 |
|
3433 msgid "Variable Drop" |
|
3434 msgstr "" |
|
3435 |
|
3436 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63 |
3525 msgid "Variable Properties" |
3437 msgid "Variable Properties" |
3526 msgstr "Propriétés de la variable" |
3438 msgstr "Propriétés de la variable" |
3527 |
3439 |
3528 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 |
3440 #: ../editors/Viewer.py:288 ../editors/TextViewer.py:306 |
3529 #: ../controls/VariablePanel.py:277 |
3441 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
3530 #: ../editors/TextViewer.py:323 |
3442 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
3531 #: ../editors/Viewer.py:275 |
|
3532 msgid "Variable class" |
3443 msgid "Variable class" |
3533 msgstr "Direction de la variable" |
3444 msgstr "Direction de la variable" |
3534 |
3445 |
3535 #: ../editors/TextViewer.py:367 |
3446 #: ../editors/Viewer.py:395 ../editors/TextViewer.py:387 |
3536 #: ../editors/Viewer.py:337 |
|
3537 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3447 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3538 msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !" |
3448 msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !" |
3539 |
3449 |
3540 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
3450 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89 |
|
3451 msgid "Variable:" |
|
3452 msgstr "Variable:" |
|
3453 |
|
3454 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
3541 msgid "Variables" |
3455 msgid "Variables" |
3542 msgstr "Variables" |
3456 msgstr "Variables" |
3543 |
3457 |
3544 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 |
3458 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 |
3545 msgid "Vertical:" |
3459 msgid "Vertical:" |
3546 msgstr "Vertical :" |
3460 msgstr "Vertical :" |
3547 |
3461 |
3548 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 |
3462 #: ../Beremiz_service.py:586 |
|
3463 msgid "WAMP client startup failed. " |
|
3464 msgstr "" |
|
3465 |
|
3466 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91 |
|
3467 #, python-format |
|
3468 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
|
3469 msgstr "" |
|
3470 |
|
3471 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131 |
|
3472 msgid "WAMP connection timeout" |
|
3473 msgstr "" |
|
3474 |
|
3475 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150 |
|
3476 #, python-format |
|
3477 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
|
3478 msgstr "" |
|
3479 |
|
3480 #: ../Beremiz_service.py:562 |
|
3481 msgid "WAMP import failed :" |
|
3482 msgstr "" |
|
3483 |
|
3484 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:35 |
3549 msgid "WXGLADE GUI" |
3485 msgid "WXGLADE GUI" |
3550 msgstr "IHM WXGlade" |
3486 msgstr "IHM WXGlade" |
3551 |
3487 |
3552 #: ../ProjectController.py:1302 |
3488 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../editors/LDViewer.py:891 |
3553 msgid "Waiting debugger to recover...\n" |
|
3554 msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n" |
|
3555 |
|
3556 #: ../editors/LDViewer.py:891 |
|
3557 #: ../dialogs/PouDialog.py:126 |
|
3558 msgid "Warning" |
3489 msgid "Warning" |
3559 msgstr "Attention" |
3490 msgstr "Attention" |
3560 |
3491 |
3561 #: ../ProjectController.py:529 |
3492 #: ../ProjectController.py:666 |
3562 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3493 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3563 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n" |
3494 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n" |
3564 |
3495 |
3565 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85 |
3496 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78 |
3566 msgid "Whole Project" |
3497 msgid "Whole Project" |
3567 msgstr "Tout le projet" |
3498 msgstr "Tout le projet" |
3568 |
3499 |
3569 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 |
3500 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 |
3570 msgid "Width:" |
3501 msgid "Width:" |
3571 msgstr "Longueur :" |
3502 msgstr "Longueur :" |
3572 |
3503 |
3573 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 |
3504 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:93 |
3574 msgid "Wrap search" |
3505 msgid "Wrap search" |
3575 msgstr "Boucler" |
3506 msgstr "Boucler" |
3576 |
3507 |
3577 #: ../features.py:10 |
3508 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130 |
|
3509 msgid "Written by" |
|
3510 msgstr "Écrit par" |
|
3511 |
|
3512 #: ../features.py:34 |
3578 msgid "WxGlade GUI" |
3513 msgid "WxGlade GUI" |
3579 msgstr "Interface WxGlade" |
3514 msgstr "Interface WxGlade" |
3580 |
3515 |
3581 #: ../svgui/svgui.py:106 |
3516 #: ../svgui/svgui.py:139 |
3582 msgid "" |
3517 msgid "" |
3583 "You don't have write permissions.\n" |
3518 "You don't have write permissions.\n" |
3584 "Open Inkscape anyway ?" |
3519 "Open Inkscape anyway ?" |
3585 msgstr "" |
3520 msgstr "" |
3586 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
3521 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
3587 "Ouvrir Inkscape tout de même ?" |
3522 "Ouvrir Inkscape tout de même ?" |
3588 |
3523 |
3589 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 |
3524 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:137 |
3590 msgid "" |
3525 msgid "" |
3591 "You don't have write permissions.\n" |
3526 "You don't have write permissions.\n" |
3592 "Open wxGlade anyway ?" |
3527 "Open wxGlade anyway ?" |
3593 msgstr "" |
3528 msgstr "" |
3594 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
3529 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
3595 "Ouvrir wxGlade tout de même ?" |
3530 "Ouvrir wxGlade tout de même ?" |
3596 |
3531 |
3597 #: ../ProjectController.py:224 |
3532 #: ../ProjectController.py:342 |
3598 msgid "" |
3533 msgid "" |
3599 "You must have permission to work on the project\n" |
3534 "You must have permission to work on the project\n" |
3600 "Work on a project copy ?" |
3535 "Work on a project copy ?" |
3601 msgstr "" |
3536 msgstr "" |
3602 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n" |
3537 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n" |
3603 "Travailler sur une copie du projet ?" |
3538 "Travailler sur une copie du projet ?" |
3604 |
3539 |
3605 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
3540 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
3606 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" |
3541 msgid "" |
3607 msgstr "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit être ajoutée !" |
3542 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
|
3543 " added!" |
|
3544 msgstr "" |
|
3545 "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit " |
|
3546 "être ajoutée !" |
3608 |
3547 |
3609 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
3548 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
3610 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3549 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3611 msgstr "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !" |
3550 msgstr "" |
3612 |
3551 "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !" |
3613 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45 |
3552 |
3614 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47 |
3553 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46 |
3615 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118 |
|
3616 msgid "You must type a name!" |
3554 msgid "You must type a name!" |
3617 msgstr "Vous devez saisir un nom !" |
3555 msgstr "Vous devez saisir un nom !" |
3618 |
3556 |
3619 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:175 |
3557 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:175 |
3620 msgid "You must type a value!" |
3558 msgid "You must type a value!" |
3621 msgstr "Vous devez saisir une valeur !" |
3559 msgstr "Vous devez saisir une valeur !" |
3622 |
3560 |
3623 #: ../IDEFrame.py:419 |
3561 #: ../IDEFrame.py:438 |
3624 msgid "Zoom" |
3562 msgid "Zoom" |
3625 msgstr "Zoom" |
3563 msgstr "Zoom" |
3626 |
3564 |
3627 #: ../editors/GraphicViewer.py:97 |
3565 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151 |
3628 msgid "Zoom:" |
3566 msgid "days" |
3629 msgstr "Zoom :" |
3567 msgstr "jours" |
3630 |
3568 |
3631 #: ../PLCOpenEditor.py:335 |
3569 #: ../PLCOpenEditor.py:333 |
3632 #, python-format |
3570 #, python-format |
3633 msgid "error: %s\n" |
3571 msgid "error: %s\n" |
3634 msgstr "erreur: %s\n" |
3572 msgstr "erreur: %s\n" |
3635 |
3573 |
3636 #: ../util/ProcessLogger.py:161 |
3574 #: ../util/ProcessLogger.py:169 |
3637 #, python-format |
3575 #, python-brace-format |
3638 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
3576 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
3639 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n" |
3577 msgstr "" |
3640 |
3578 |
3641 #: ../PLCOpenEditor.py:393 |
3579 #: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398 |
3642 #: ../PLCOpenEditor.py:395 |
|
3643 msgid "file : " |
3580 msgid "file : " |
3644 msgstr "fichier :" |
3581 msgstr "fichier :" |
3645 |
3582 |
3646 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3583 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3647 msgid "function" |
3584 msgid "function" |
3648 msgstr "fonction" |
3585 msgstr "fonction" |
3649 |
3586 |
3650 #: ../PLCOpenEditor.py:396 |
3587 #: ../PLCOpenEditor.py:399 |
3651 msgid "function : " |
3588 msgid "function : " |
3652 msgstr "fonction :" |
3589 msgstr "fonction :" |
3653 |
3590 |
3654 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3591 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3655 msgid "functionBlock" |
3592 msgid "functionBlock" |
3656 msgstr "Bloc fonctionnel" |
3593 msgstr "Bloc fonctionnel" |
3657 |
3594 |
3658 #: ../PLCOpenEditor.py:396 |
3595 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151 |
|
3596 msgid "hours" |
|
3597 msgstr "heures" |
|
3598 |
|
3599 #: ../PLCOpenEditor.py:399 |
3659 msgid "line : " |
3600 msgid "line : " |
3660 msgstr "ligne :" |
3601 msgstr "ligne :" |
|
3602 |
|
3603 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:153 |
|
3604 msgid "milliseconds" |
|
3605 msgstr "" |
|
3606 |
|
3607 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152 |
|
3608 msgid "minutes" |
|
3609 msgstr "minutes" |
3661 |
3610 |
3662 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3611 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3663 msgid "program" |
3612 msgid "program" |
3664 msgstr "programme" |
3613 msgstr "programme" |
3665 |
3614 |
|
3615 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152 |
|
3616 msgid "seconds" |
|
3617 msgstr "secondes" |
|
3618 |
3666 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
3619 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
3667 msgid "string from the middle" |
3620 msgid "string from the middle" |
3668 msgstr "Caractères du milieu" |
3621 msgstr "Caractères du milieu" |
3669 |
3622 |
3670 #: ../plcopen/iec_std.csv:82 |
3623 #: ../plcopen/iec_std.csv:82 |
3760 msgstr "Adresse URI" |
3735 msgstr "Adresse URI" |
3761 |
3736 |
3762 msgid "Disable_Extensions" |
3737 msgid "Disable_Extensions" |
3763 msgstr "Disable_Extensions" |
3738 msgstr "Disable_Extensions" |
3764 |
3739 |
3765 #~ msgid "Debug connect matching running PLC\n" |
3740 msgid "%(codefile_name)s" |
3766 #~ msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n" |
3741 msgstr "" |
3767 |
3742 |
3768 #~ msgid "File '%s' already exists!" |
3743 msgid "variables" |
3769 #~ msgstr "Le fichier '%s' existe déjà !" |
3744 msgstr "variables" |
3770 |
3745 |
3771 #~ msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" |
3746 msgid "variable" |
3772 #~ msgstr "" |
3747 msgstr "variable" |
3773 #~ "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des transitions" |
3748 |
3774 |
3749 msgid "name" |
3775 #~ msgid "No running PLC" |
3750 msgstr "nom" |
3776 #~ msgstr "Aucun automate en cours d'exécution" |
3751 |
3777 |
3752 msgid "type" |
3778 #~ msgid "Node infos" |
3753 msgstr "type" |
3779 #~ msgstr "Propriétés du noeud" |
3754 |
3780 |
3755 msgid "class" |
3781 #~ msgid "PLC is %s\n" |
3756 msgstr "classe" |
3782 #~ msgstr "L'automate est dans l'état %s\n" |
3757 |
3783 |
3758 msgid "initial" |
3784 #~ msgid "Debug_mode" |
3759 msgstr "initiale" |
3785 #~ msgstr "Mode de débogage" |
3760 |
3786 |
3761 msgid "desc" |
3787 #, fuzzy |
3762 msgstr "desc" |
3788 #~ msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" |
3763 |
3789 #~ msgstr "" |
3764 msgid "onchange" |
3790 #~ "#-#-#-#-# Beremiz_fr_FR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
3765 msgstr "" |
3791 #~ "Fermer le project\tCTRL+SHIFT+W\n" |
3766 |
3792 #~ "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_fr_FR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
3767 msgid "opts" |
3793 #~ "Fermer le projet\tCTRL+SHIFT+W" |
3768 msgstr "" |
3794 |
3769 |
3795 #~ msgid "New\tCTRL+N" |
3770 #: Extra TC6 documentation strings |
3796 #~ msgstr "Nouveau\tCTRL+N" |
3771 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
3797 |
3772 msgstr "" |
3798 #~ msgid "Open\tCTRL+O" |
3773 |
3799 #~ msgstr "Ouvrir\tCTRL+O" |
3774 msgid "Preset datetime" |
3800 |
3775 msgstr "" |
3801 #, fuzzy |
3776 |
3802 #~ msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" |
3777 msgid "Copy of IN" |
3803 #~ msgstr "" |
3778 msgstr "Copie de IN" |
3804 #~ "#-#-#-#-# Beremiz_fr_FR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
3779 |
3805 #~ "Preview\tCTRL+SHIFT+P\n" |
3780 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
3806 #~ "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_fr_FR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
3781 msgstr "" |
3807 #~ "Aperçu avant impression\tCTRL+SHIFT+S" |
3782 |
3808 |
3783 msgid "" |
3809 #, fuzzy |
3784 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
3810 #~ msgid "Print\tCTRL+P" |
3785 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
3811 #~ msgstr "" |
3786 msgstr "" |
3812 #~ "#-#-#-#-# Beremiz_fr_FR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
3787 |
3813 #~ "Imprimer\tCTRL+P\n" |
3788 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
3814 #~ "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_fr_FR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
3789 msgstr "" |
3815 #~ "Imprimer...\tCTRL+Q" |
3790 |
3816 |
3791 msgid "Overriding reset" |
3817 #~ msgid "Quit\tCTRL+Q" |
3792 msgstr "" |
3818 #~ msgstr "Quitter\tCTRL+Q" |
3793 |
3819 |
3794 msgid "Input variable" |
3820 #~ msgid "Save\tCTRL+S" |
3795 msgstr "Variable d'entrée" |
3821 #~ msgstr "Enregistrer\tCTRL+S" |
3796 |
3822 |
3797 msgid "Initial value" |
3823 #~ msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" |
3798 msgstr "Valeur initiale" |
3824 #~ msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S" |
3799 |
3825 |
3800 msgid "Sampling period" |
3826 #~ msgid "Copy\tCTRL+C" |
3801 msgstr "Période d'échantillonnage" |
3827 #~ msgstr "Copier\tCtrl+C" |
3802 |
3828 |
3803 msgid "NOT R1" |
3829 #~ msgid "Cut\tCTRL+X" |
3804 msgstr "" |
3830 #~ msgstr "Couper\tCTRL+X" |
3805 |
3831 |
3806 msgid "Integrated output" |
3832 #~ msgid "Find\tCTRL+F" |
3807 msgstr "" |
3833 #~ msgstr "Rechercher...\tCTRL+Z" |
3808 |
3834 |
3809 msgid "" |
3835 #~ msgid "PLCOpenEditor\tF1" |
3810 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
3836 #~ msgstr "PLCOpenEditor\tF1" |
3811 msgstr "" |
3837 |
3812 |
3838 #~ msgid "Paste\tCTRL+V" |
3813 msgid "0 = reset" |
3839 #~ msgstr "Coller\tCTRL+V" |
3814 msgstr "0 = reset" |
3840 |
3815 |
3841 #~ msgid "Redo\tCTRL+Y" |
3816 msgid "Input to be differentiated" |
3842 #~ msgstr "Refaire\tCTRL+Y" |
3817 msgstr "" |
3843 |
3818 |
3844 #~ msgid "Refresh\tCTRL+R" |
3819 msgid "Differentiated output" |
3845 #~ msgstr "Actualiser\tCTRL+R" |
3820 msgstr "" |
3846 |
3821 |
3847 #~ msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S" |
3822 msgid "" |
3848 #~ msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S" |
3823 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
3849 |
3824 "rate of change of the input XIN." |
3850 #~ msgid "Search in Project\tCTRL+SHIFT+F" |
3825 msgstr "" |
3851 #~ msgstr "Rechercher dans le projet\tCTRL+SHIFT+F" |
3826 |
3852 |
3827 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
3853 #~ msgid "Undo\tCTRL+Z" |
3828 msgstr "" |
3854 #~ msgstr "Défaire\tCTRL+Z" |
3829 |
3855 |
3830 msgid "Process variable" |
3856 #~ msgid "Add a sub confnode" |
3831 msgstr "" |
3857 #~ msgstr "Add a sub confnode" |
3832 |
3858 |
3833 msgid "Set point" |
3859 #~ msgid "Append " |
3834 msgstr "" |
3860 #~ msgstr "Ajouter " |
3835 |
3861 |
3836 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
3862 #~ msgid "Delete this confnode" |
3837 msgstr "" |
3863 #~ msgstr "Supprimer ce plugin" |
3838 |
3864 |
3839 msgid "Proportionality constant" |
3865 #~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" |
3840 msgstr "" |
3866 #~ msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit" |
3841 |
3867 |
3842 msgid "Reset time" |
3868 #~ msgid "Edit Python File" |
3843 msgstr "Temps de reset" |
3869 #~ msgstr "Editer le fichier Python" |
3844 |
3870 |
3845 msgid "Derivative time constant" |
3871 #~ msgid "Edit network" |
3846 msgstr "" |
3872 #~ msgstr "Editer le réseau" |
3847 |
3873 |
3848 msgid "PV - SP" |
3874 #~ msgid "Enable/Disable this confnode" |
3849 msgstr "" |
3875 #~ msgstr "Activer/Désactiver le plugin" |
3850 |
3876 |
3851 msgid "FB for integral term" |
3877 #~ msgid "Please enter a name for confnode:" |
3852 msgstr "" |
3878 #~ msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :" |
3853 |
3879 |
3854 msgid "FB for derivative term" |
3880 #~ msgid "Project not created" |
3855 msgstr "" |
3881 #~ msgstr "Le projet n'a pu être créé" |
3856 |
3882 |
3857 msgid "" |
3883 #~ msgid "Topology" |
3858 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
3884 #~ msgstr "Topologie" |
3859 "classical three term controller for closed loop control." |
3885 |
3860 msgstr "" |
3886 #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n" |
3861 |
3887 #~ msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n" |
3862 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
3888 |
3863 msgstr "" |
3889 #~ msgid "Add a new data type" |
3864 |
3890 #~ msgstr "Ajouter un nouveau type de données" |
3865 msgid "Ramp duration" |
3891 |
3866 msgstr "" |
3892 #~ msgid "Add new configuration" |
3867 |
3893 #~ msgstr "Ajouter une nouvelle configuration" |
3868 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
3894 |
3869 msgstr "" |
3895 #~ msgid "Add new resource" |
3870 |
3896 #~ msgstr "Ajouter une nouvelle resource" |
3871 msgid "Elapsed time of ramp" |
3897 |
3872 msgstr "" |
3898 #~ msgid "Block Types" |
3873 |
3899 #~ msgstr "Types de blocs" |
3874 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
3900 |
3875 msgstr "" |
3901 #~ msgid "Delete Task" |
3876 |
3902 #~ msgstr "Supprimer une tâche" |
3877 msgid "" |
3903 |
3878 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
3904 #~ msgid "Graphic Panel" |
3879 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
3905 #~ msgstr "Graphique" |
3880 msgstr "" |
3906 |
3881 |
3907 #~ msgid "Instances" |
3882 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
3908 #~ msgstr "Instances" |
3883 msgstr "" |
3909 |
3884 |
3910 #~ msgid "Invalid value \"%s\" for location" |
3885 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
3911 #~ msgstr "Adresse \"%s\" invalide " |
3886 msgstr "" |
3912 |
3887 |
3913 #~ msgid "Please enter configuration name" |
3888 msgid "" |
3914 #~ msgstr "Saisissez le nom de la configuration" |
3889 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
3915 |
3890 "exclusive access to certain ressources." |
3916 #~ msgid "Please enter data type name" |
3891 msgstr "" |
3917 #~ msgstr "Saisissez le nom du type de donnée" |
3892 |
3918 |
3893 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
3919 #~ msgid "Please enter resource name" |
3894 msgstr "" |
3920 #~ msgstr "Saisissez le nom de la ressource" |
3895 |
3921 |
3896 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
3922 #~ msgid "Please enter text" |
3897 msgstr "" |
3923 #~ msgstr "Saisissez le texte" |
3898 |
3924 |
3899 msgid "" |
3925 #~ msgid "Plugins" |
3900 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
3926 #~ msgstr "Plugins" |
3901 "value." |
3927 |
3902 msgstr "" |
3928 #~ msgid "Create a new POU from" |
3903 |
3929 #~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de" |
3904 msgid "" |
3930 |
3905 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
3931 #~ msgid "Please enter POU name" |
3906 "counting down from a preset value." |
3932 #~ msgstr "Saisissez le nom du POU" |
3907 msgstr "" |
3933 |
3908 |
3934 #~ msgid "Scaling:" |
3909 msgid "" |
3935 #~ msgstr "Echelle :" |
3910 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
3936 |
3911 "up on one input and down on the other." |
3937 #~ msgid "X Scale:" |
3912 msgstr "" |
3938 #~ msgstr "Echelle X :" |
3913 |
3939 |
3914 msgid "first input parameter" |
3940 #~ msgid "Y Scale:" |
3915 msgstr "Premier paramètre d'entrée" |
3941 #~ msgstr "Echelle Y :" |
3916 |
3942 |
3917 msgid "second input parameter" |
3943 #~ msgid "No" |
3918 msgstr "Second paramètre d'entrée" |
3944 #~ msgstr "Non" |
3919 |
3945 |
3920 msgid "first output parameter" |
3946 #~ msgid "Yes" |
3921 msgstr "Premier paramètre de sortie" |
3947 #~ msgstr "Oui" |
3922 |
3948 |
3923 msgid "second output parameter" |
3949 #, fuzzy |
3924 msgstr "Second paramètre de sortie" |
3950 #~ msgid "A pou with \"%s\" as name exists!" |
3925 |
3951 #~ msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" |
3926 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
3952 |
3927 msgstr "" |
3953 #~ msgid "Close\tCTRL+Q" |
3928 |
3954 #~ msgstr "Fermer\tCTRL+Q" |
3929 msgid "" |
3955 |
3930 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
3956 #~ msgid "" |
3931 "duration." |
3957 #~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do " |
3932 msgstr "" |
3958 #~ "you wish to continue?" |
3933 |
3959 #~ msgstr "Une variable" |
3934 msgid "" |
3960 |
3935 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
3961 #~ msgid "Create A New POU From" |
3936 "period after an input becomes true." |
3962 #~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de" |
3937 msgstr "" |
|
3938 |
|
3939 msgid "" |
|
3940 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
|
3941 "period after input goes false." |
|
3942 msgstr "" |