121 #: ../editors/Viewer.py:234 |
121 #: ../editors/Viewer.py:234 |
122 #, python-format |
122 #, python-format |
123 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
123 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
124 msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !" |
124 msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !" |
125 |
125 |
126 #: ../IDEFrame.py:1706 |
126 #: ../IDEFrame.py:1587 |
127 #: ../IDEFrame.py:1725 |
127 #: ../IDEFrame.py:1606 |
128 #, python-format |
128 #, python-format |
129 msgid "\"%s\" config already exists!" |
129 msgid "\"%s\" config already exists!" |
130 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !" |
130 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !" |
131 |
131 |
132 #: ../plcopen/plcopen.py:315 |
132 #: ../plcopen/plcopen.py:315 |
133 #, python-format |
133 #, python-format |
134 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
134 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
135 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!" |
135 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!" |
136 |
136 |
137 #: ../IDEFrame.py:1660 |
137 #: ../IDEFrame.py:1541 |
138 #, python-format |
138 #, python-format |
139 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
139 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
140 msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !" |
140 msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !" |
141 |
141 |
142 #: ../PLCControler.py:2040 |
142 #: ../PLCControler.py:2165 |
143 #: ../PLCControler.py:2044 |
143 #: ../PLCControler.py:2169 |
144 #, python-format |
144 #, python-format |
145 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
145 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
146 msgstr "L'élément \"%s\" ne peut être collé ici !!!" |
146 msgstr "L'élément \"%s\" ne peut être collé ici !!!" |
147 |
147 |
148 #: ../editors/TextViewer.py:305 |
148 #: ../editors/TextViewer.py:298 |
149 #: ../editors/TextViewer.py:325 |
149 #: ../editors/TextViewer.py:318 |
150 #: ../editors/Viewer.py:252 |
150 #: ../editors/Viewer.py:250 |
151 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 |
151 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 |
152 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150 |
152 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:157 |
153 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 |
153 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 |
154 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162 |
154 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162 |
155 #, python-format |
155 #, python-format |
156 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
156 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
157 msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
157 msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
158 |
158 |
159 #: ../Beremiz.py:894 |
159 #: ../Beremiz.py:921 |
160 #, python-format |
160 #, python-format |
161 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
161 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
162 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n" |
162 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n" |
163 |
163 |
164 #: ../plcopen/structures.py:106 |
164 #: ../plcopen/structures.py:105 |
165 #, python-format |
165 #, python-format |
166 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
166 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
167 msgstr "L'appel à la fonction \"%s\" dans le POU \"%s\" a été abandonné : aucune entrée connectée" |
167 msgstr "L'appel à la fonction \"%s\" dans le POU \"%s\" a été abandonné : aucune entrée connectée" |
168 |
168 |
169 #: ../controls/VariablePanel.py:656 |
169 #: ../controls/VariablePanel.py:659 |
170 #: ../IDEFrame.py:1651 |
170 #: ../IDEFrame.py:1532 |
171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 |
171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:554 |
172 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 |
172 #: ../editors/DataTypeEditor.py:583 |
173 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49 |
173 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49 |
174 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
174 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
175 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 |
175 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 |
176 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146 |
176 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:153 |
177 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199 |
177 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199 |
178 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 |
178 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 |
179 #: ../dialogs/PouDialog.py:118 |
179 #: ../dialogs/PouDialog.py:118 |
180 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 |
180 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 |
181 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158 |
181 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158 |
182 #, python-format |
182 #, python-format |
183 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
183 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
184 msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !" |
184 msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !" |
185 |
185 |
186 #: ../editors/Viewer.py:240 |
186 #: ../editors/Viewer.py:238 |
187 #, python-format |
187 #, python-format |
188 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
188 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
189 msgstr "\"%s\" est déjà utilisé par \"%s\" !" |
189 msgstr "\"%s\" est déjà utilisé par \"%s\" !" |
190 |
190 |
191 #: ../plcopen/plcopen.py:2786 |
191 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
192 #, python-format |
192 #, python-format |
193 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
193 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
194 msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !" |
194 msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !" |
195 |
195 |
196 #: ../PLCOpenEditor.py:362 |
196 #: ../PLCOpenEditor.py:341 |
197 #: ../PLCOpenEditor.py:399 |
197 #: ../PLCOpenEditor.py:378 |
198 #, python-format |
198 #, python-format |
199 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
199 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
200 msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !" |
200 msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !" |
201 |
201 |
202 #: ../controls/VariablePanel.py:654 |
202 #: ../controls/VariablePanel.py:657 |
203 #: ../IDEFrame.py:1649 |
203 #: ../IDEFrame.py:1530 |
204 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 |
204 #: ../editors/DataTypeEditor.py:578 |
205 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47 |
205 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47 |
206 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
206 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
207 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 |
207 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 |
208 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144 |
208 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:151 |
209 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 |
209 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 |
210 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
210 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
211 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120 |
211 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120 |
212 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156 |
212 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156 |
213 #, python-format |
213 #, python-format |
214 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
214 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
215 msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !" |
215 msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !" |
216 |
216 |
217 #: ../IDEFrame.py:214 |
217 #: ../IDEFrame.py:221 |
218 #: ../IDEFrame.py:2445 |
218 #: ../IDEFrame.py:2313 |
219 #: ../IDEFrame.py:2464 |
219 #: ../IDEFrame.py:2332 |
220 #, python-format |
220 #, python-format |
221 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
221 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
222 msgstr "Le POU \"%s\" est utilisé par un ou plusieurs POUs. Il ne peut être supprimé !" |
222 msgstr "Le POU \"%s\" est utilisé par un ou plusieurs POUs. Il ne peut être supprimé !" |
223 |
223 |
224 #: ../controls/VariablePanel.py:311 |
224 #: ../controls/VariablePanel.py:313 |
225 #: ../IDEFrame.py:1669 |
225 #: ../IDEFrame.py:1550 |
226 #: ../editors/TextViewer.py:303 |
226 #: ../editors/TextViewer.py:296 |
227 #: ../editors/TextViewer.py:323 |
227 #: ../editors/TextViewer.py:316 |
228 #: ../editors/TextViewer.py:360 |
228 #: ../editors/TextViewer.py:353 |
229 #: ../editors/Viewer.py:250 |
229 #: ../editors/Viewer.py:248 |
230 #: ../editors/Viewer.py:295 |
230 #: ../editors/Viewer.py:293 |
231 #: ../editors/Viewer.py:312 |
231 #: ../editors/Viewer.py:311 |
232 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148 |
232 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:155 |
233 #: ../dialogs/PouDialog.py:120 |
233 #: ../dialogs/PouDialog.py:120 |
234 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160 |
234 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160 |
235 #, python-format |
235 #, python-format |
236 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
236 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
237 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !" |
237 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !" |
250 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128 |
250 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128 |
251 #, python-format |
251 #, python-format |
252 msgid "\"%s\" step already exists!" |
252 msgid "\"%s\" step already exists!" |
253 msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !" |
253 msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !" |
254 |
254 |
255 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 |
255 #: ../editors/DataTypeEditor.py:549 |
256 #, python-format |
256 #, python-format |
257 msgid "\"%s\" value already defined!" |
257 msgid "\"%s\" value already defined!" |
258 msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !" |
258 msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !" |
259 |
259 |
260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 |
260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:744 |
261 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
261 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
262 #, python-format |
262 #, python-format |
263 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
263 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
264 msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !" |
264 msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !" |
265 |
265 |
266 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 |
266 #: ../editors/DataTypeEditor.py:751 |
267 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
267 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
268 #, python-format |
268 #, python-format |
269 msgid "" |
269 msgid "" |
270 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
270 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
271 "Right value must be greater than left value." |
271 "Right value must be greater than left value." |
272 msgstr "" |
272 msgstr "" |
273 "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n" |
273 "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n" |
274 "La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche." |
274 "La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche." |
275 |
275 |
276 #: ../PLCControler.py:793 |
276 #: ../PLCControler.py:847 |
277 #, python-format |
277 #, python-format |
278 msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." |
278 msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." |
279 msgstr "Le %s \"%s\" ne peut être collé en tant que %s." |
279 msgstr "Le %s \"%s\" ne peut être collé en tant que %s." |
280 |
280 |
281 #: ../PLCControler.py:1422 |
281 #: ../PLCControler.py:1476 |
282 #, python-format |
282 #, python-format |
283 msgid "%s Data Types" |
283 msgid "%s Data Types" |
284 msgstr "Types de données de %s" |
284 msgstr "Types de données de %s" |
285 |
285 |
286 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
286 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
287 #, python-format |
287 #, python-format |
288 msgid "%s Graphics" |
288 msgid "%s Graphics" |
289 msgstr "Graphique %s" |
289 msgstr "Graphique %s" |
290 |
290 |
291 #: ../PLCControler.py:1417 |
291 #: ../PLCControler.py:1471 |
292 #, python-format |
292 #, python-format |
293 msgid "%s POUs" |
293 msgid "%s POUs" |
294 msgstr "POUs de %s" |
294 msgstr "POUs de %s" |
295 |
295 |
296 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 |
296 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:46 |
297 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 |
297 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67 |
298 #, python-format |
298 #, python-format |
299 msgid "%s Profile" |
299 msgid "%s Profile" |
300 msgstr "Profil %s" |
300 msgstr "Profil %s" |
301 |
301 |
302 #: ../plcopen/plcopen.py:1780 |
|
303 #: ../plcopen/plcopen.py:1790 |
302 #: ../plcopen/plcopen.py:1790 |
304 #: ../plcopen/plcopen.py:1800 |
303 #: ../plcopen/plcopen.py:1800 |
305 #: ../plcopen/plcopen.py:1810 |
304 #: ../plcopen/plcopen.py:1810 |
306 #: ../plcopen/plcopen.py:1819 |
305 #: ../plcopen/plcopen.py:1820 |
|
306 #: ../plcopen/plcopen.py:1829 |
307 #, python-format |
307 #, python-format |
308 msgid "%s body don't have instances!" |
308 msgid "%s body don't have instances!" |
309 msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !" |
309 msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !" |
310 |
310 |
311 #: ../plcopen/plcopen.py:1842 |
311 #: ../plcopen/plcopen.py:1852 |
312 #: ../plcopen/plcopen.py:1849 |
312 #: ../plcopen/plcopen.py:1859 |
313 #, python-format |
313 #, python-format |
314 msgid "%s body don't have text!" |
314 msgid "%s body don't have text!" |
315 msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !" |
315 msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !" |
316 |
316 |
317 #: ../IDEFrame.py:364 |
317 #: ../IDEFrame.py:369 |
318 msgid "&Add Element" |
318 msgid "&Add Element" |
319 msgstr "&Ajouter un élément" |
319 msgstr "&Ajouter un élément" |
320 |
320 |
321 #: ../IDEFrame.py:334 |
321 #: ../IDEFrame.py:339 |
322 msgid "&Configuration" |
322 msgid "&Configuration" |
323 msgstr "&Configuration" |
323 msgstr "&Configuration" |
324 |
324 |
325 #: ../IDEFrame.py:325 |
325 #: ../IDEFrame.py:330 |
326 msgid "&Data Type" |
326 msgid "&Data Type" |
327 msgstr "&Type de donnée" |
327 msgstr "&Type de donnée" |
328 |
328 |
329 #: ../IDEFrame.py:368 |
329 #: ../IDEFrame.py:373 |
330 msgid "&Delete" |
330 msgid "&Delete" |
331 msgstr "&Supprimer" |
331 msgstr "&Supprimer" |
332 |
332 |
333 #: ../IDEFrame.py:317 |
333 #: ../IDEFrame.py:322 |
334 msgid "&Display" |
334 msgid "&Display" |
335 msgstr "&Affichage" |
335 msgstr "&Affichage" |
336 |
336 |
337 #: ../IDEFrame.py:316 |
337 #: ../IDEFrame.py:321 |
338 msgid "&Edit" |
338 msgid "&Edit" |
339 msgstr "&Editer" |
339 msgstr "&Editer" |
340 |
340 |
341 #: ../IDEFrame.py:315 |
341 #: ../IDEFrame.py:320 |
342 msgid "&File" |
342 msgid "&File" |
343 msgstr "&Fichier" |
343 msgstr "&Fichier" |
344 |
344 |
345 #: ../IDEFrame.py:327 |
345 #: ../IDEFrame.py:332 |
346 msgid "&Function" |
346 msgid "&Function" |
347 msgstr "&Fonction" |
347 msgstr "&Fonction" |
348 |
348 |
349 #: ../IDEFrame.py:318 |
349 #: ../IDEFrame.py:323 |
350 msgid "&Help" |
350 msgid "&Help" |
351 msgstr "&Aide" |
351 msgstr "&Aide" |
352 |
352 |
353 #: ../IDEFrame.py:331 |
353 #: ../IDEFrame.py:336 |
354 msgid "&Program" |
354 msgid "&Program" |
355 msgstr "&Programme" |
355 msgstr "&Programme" |
356 |
356 |
357 #: ../PLCOpenEditor.py:148 |
357 #: ../PLCOpenEditor.py:129 |
358 msgid "&Properties" |
358 msgid "&Properties" |
359 msgstr "&Propriétés" |
359 msgstr "&Propriétés" |
360 |
360 |
361 #: ../Beremiz.py:310 |
361 #: ../Beremiz.py:312 |
362 msgid "&Recent Projects" |
362 msgid "&Recent Projects" |
363 msgstr "Projets &récent" |
363 msgstr "Projets &récent" |
364 |
364 |
365 #: ../Beremiz.py:352 |
365 #: ../Beremiz.py:354 |
366 msgid "&Resource" |
366 msgid "&Resource" |
367 msgstr "&Ressource" |
367 msgstr "&Ressource" |
368 |
368 |
369 #: ../controls/SearchResultPanel.py:237 |
369 #: ../controls/SearchResultPanel.py:252 |
370 #, python-format |
370 #, python-format |
371 msgid "'%s' - %d match in project" |
371 msgid "'%s' - %d match in project" |
372 msgstr "'%s' - %d correspondance dans le projet" |
372 msgstr "'%s' - %d correspondance dans le projet" |
373 |
373 |
374 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 |
374 #: ../controls/SearchResultPanel.py:254 |
375 #, python-format |
375 #, python-format |
376 msgid "'%s' - %d matches in project" |
376 msgid "'%s' - %d matches in project" |
377 msgstr "'%s' - %d correspondances dans le projet" |
377 msgstr "'%s' - %d correspondances dans le projet" |
378 |
378 |
379 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 |
379 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 |
380 #, python-format |
380 #, python-format |
381 msgid "'%s' is located at %s\n" |
381 msgid "'%s' is located at %s\n" |
382 msgstr "'%s' is disponible à l'adresse %s\n" |
382 msgstr "'%s' is disponible à l'adresse %s\n" |
383 |
383 |
384 #: ../controls/SearchResultPanel.py:289 |
384 #: ../controls/SearchResultPanel.py:304 |
385 #, python-format |
385 #, python-format |
386 msgid "(%d matches)" |
386 msgid "(%d matches)" |
387 msgstr "(%d correspondances)" |
387 msgstr "(%d correspondances)" |
388 |
388 |
389 #: ../PLCOpenEditor.py:508 |
389 #: ../PLCOpenEditor.py:393 |
390 #: ../PLCOpenEditor.py:510 |
390 #: ../PLCOpenEditor.py:395 |
391 #: ../PLCOpenEditor.py:511 |
391 #: ../PLCOpenEditor.py:396 |
392 msgid ", " |
392 msgid ", " |
393 msgstr ", " |
393 msgstr ", " |
394 |
394 |
395 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 |
395 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 |
396 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93 |
396 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93 |
398 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146 |
398 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146 |
399 #, python-format |
399 #, python-format |
400 msgid ", %s" |
400 msgid ", %s" |
401 msgstr ", %s" |
401 msgstr ", %s" |
402 |
402 |
403 #: ../PLCOpenEditor.py:506 |
403 #: ../PLCOpenEditor.py:391 |
404 msgid ". " |
404 msgid ". " |
405 msgstr ". " |
405 msgstr ". " |
406 |
406 |
407 #: ../ProjectController.py:1268 |
407 #: ../ProjectController.py:1294 |
408 msgid "... debugger recovered\n" |
408 msgid "... debugger recovered\n" |
409 msgstr "... déboggueur operationel\n" |
409 msgstr "... déboggueur operationel\n" |
410 |
410 |
411 #: ../IDEFrame.py:1672 |
411 #: ../IDEFrame.py:1553 |
412 #: ../IDEFrame.py:1714 |
412 #: ../IDEFrame.py:1595 |
413 #: ../IDEFrame.py:1733 |
413 #: ../IDEFrame.py:1614 |
414 #: ../dialogs/PouDialog.py:122 |
414 #: ../dialogs/PouDialog.py:122 |
415 #, python-format |
415 #, python-format |
416 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
416 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
417 msgstr "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" |
417 msgstr "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" |
418 |
418 |
419 #: ../controls/VariablePanel.py:658 |
419 #: ../controls/VariablePanel.py:661 |
420 #: ../IDEFrame.py:1684 |
420 #: ../IDEFrame.py:1565 |
421 #: ../IDEFrame.py:1695 |
421 #: ../IDEFrame.py:1576 |
422 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 |
422 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 |
423 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
423 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
424 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 |
424 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 |
425 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
425 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
426 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124 |
426 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124 |
427 #, python-format |
427 #, python-format |
428 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
428 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
429 msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" |
429 msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" |
430 |
430 |
431 #: ../ConfigTreeNode.py:371 |
431 #: ../ConfigTreeNode.py:388 |
432 #, python-format |
432 #, python-format |
433 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
433 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
434 msgstr "Un noeud enfant nommé \"%s\" existe déjà -> \"%s\"\n" |
434 msgstr "Un noeud enfant nommé \"%s\" existe déjà -> \"%s\"\n" |
435 |
435 |
436 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 |
436 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:212 |
437 msgid "A location must be selected!" |
437 msgid "A location must be selected!" |
438 msgstr "Une adresse doit être sélectionné !" |
438 msgstr "Une adresse doit être sélectionné !" |
439 |
439 |
440 #: ../controls/VariablePanel.py:660 |
440 #: ../controls/VariablePanel.py:663 |
441 #: ../IDEFrame.py:1686 |
441 #: ../IDEFrame.py:1567 |
442 #: ../IDEFrame.py:1697 |
442 #: ../IDEFrame.py:1578 |
443 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 |
443 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 |
444 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126 |
444 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126 |
445 #, python-format |
445 #, python-format |
446 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
446 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
447 msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
447 msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !" |
448 |
448 |
449 #: ../Beremiz.py:362 |
449 #: ../Beremiz.py:364 |
450 #: ../PLCOpenEditor.py:181 |
450 #: ../PLCOpenEditor.py:162 |
451 msgid "About" |
451 msgid "About" |
452 msgstr "A propos" |
452 msgstr "A propos" |
453 |
453 |
454 #: ../Beremiz.py:931 |
454 #: ../Beremiz.py:957 |
455 msgid "About Beremiz" |
455 msgid "About Beremiz" |
456 msgstr "A propos de Beremiz" |
456 msgstr "A propos de Beremiz" |
457 |
457 |
458 #: ../PLCOpenEditor.py:376 |
458 #: ../PLCOpenEditor.py:355 |
459 msgid "About PLCOpenEditor" |
459 msgid "About PLCOpenEditor" |
460 msgstr "A propos de PLCOpenEditor" |
460 msgstr "A propos de PLCOpenEditor" |
461 |
461 |
462 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
462 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
463 msgid "Absolute number" |
463 msgid "Absolute number" |
491 |
491 |
492 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134 |
492 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134 |
493 msgid "Actions:" |
493 msgid "Actions:" |
494 msgstr "Actions :" |
494 msgstr "Actions :" |
495 |
495 |
496 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 |
496 #: ../editors/Viewer.py:999 |
497 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
497 msgid "Active" |
|
498 msgstr "Actif" |
|
499 |
|
500 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:57 |
|
501 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:78 |
|
502 #: ../Beremiz.py:987 |
498 #: ../editors/Viewer.py:527 |
503 #: ../editors/Viewer.py:527 |
499 msgid "Add" |
504 msgid "Add" |
500 msgstr "Ajouter" |
505 msgstr "Ajouter" |
501 |
506 |
502 #: ../IDEFrame.py:1925 |
507 #: ../IDEFrame.py:1801 |
503 #: ../IDEFrame.py:1956 |
508 #: ../IDEFrame.py:1832 |
504 msgid "Add Action" |
509 msgid "Add Action" |
505 msgstr "Ajouter une action" |
510 msgstr "Ajouter une action" |
506 |
511 |
507 #: ../features.py:7 |
512 #: ../features.py:8 |
508 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
513 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
509 msgstr "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone" |
514 msgstr "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone" |
510 |
515 |
511 #: ../IDEFrame.py:1908 |
516 #: ../IDEFrame.py:1784 |
512 msgid "Add Configuration" |
517 msgid "Add Configuration" |
513 msgstr "Ajouter une configuration" |
518 msgstr "Ajouter une configuration" |
514 |
519 |
515 #: ../IDEFrame.py:1888 |
520 #: ../IDEFrame.py:1764 |
516 msgid "Add DataType" |
521 msgid "Add DataType" |
517 msgstr "Ajouter un type de donnée" |
522 msgstr "Ajouter un type de donnée" |
518 |
523 |
519 #: ../editors/Viewer.py:453 |
524 #: ../editors/Viewer.py:452 |
520 msgid "Add Divergence Branch" |
525 msgid "Add Divergence Branch" |
521 msgstr "Ajouter une branche à la divergence" |
526 msgstr "Ajouter une branche à la divergence" |
522 |
527 |
523 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 |
528 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 |
524 msgid "Add IP" |
529 msgid "Add IP" |
525 msgstr "Ajouter IP" |
530 msgstr "Ajouter IP" |
526 |
531 |
527 #: ../IDEFrame.py:1896 |
532 #: ../IDEFrame.py:1772 |
528 msgid "Add POU" |
533 msgid "Add POU" |
529 msgstr "Ajouter un POU" |
534 msgstr "Ajouter un POU" |
530 |
535 |
531 #: ../features.py:8 |
536 #: ../features.py:9 |
532 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
537 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
533 msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone" |
538 msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone" |
534 |
539 |
535 #: ../IDEFrame.py:1936 |
540 #: ../IDEFrame.py:1812 |
536 #: ../IDEFrame.py:1982 |
541 #: ../IDEFrame.py:1858 |
537 msgid "Add Resource" |
542 msgid "Add Resource" |
538 msgstr "Ajouter une resource" |
543 msgstr "Ajouter une resource" |
539 |
544 |
540 #: ../IDEFrame.py:1914 |
545 #: ../IDEFrame.py:1790 |
541 #: ../IDEFrame.py:1953 |
546 #: ../IDEFrame.py:1829 |
542 msgid "Add Transition" |
547 msgid "Add Transition" |
543 msgstr "Ajouter une transition" |
548 msgstr "Ajouter une transition" |
544 |
549 |
545 #: ../editors/Viewer.py:442 |
550 #: ../editors/Viewer.py:441 |
546 msgid "Add Wire Segment" |
551 msgid "Add Wire Segment" |
547 msgstr "Ajouter un segment au fil" |
552 msgstr "Ajouter un segment au fil" |
548 |
553 |
549 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
554 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
550 msgid "Add a new initial step" |
555 msgid "Add a new initial step" |
551 msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale" |
556 msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale" |
552 |
557 |
553 #: ../editors/Viewer.py:2289 |
558 #: ../editors/Viewer.py:2363 |
554 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
559 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
555 msgid "Add a new jump" |
560 msgid "Add a new jump" |
556 msgstr "Ajouter un nouveau renvoi" |
561 msgstr "Ajouter un nouveau renvoi" |
557 |
562 |
558 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
563 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
559 msgid "Add a new step" |
564 msgid "Add a new step" |
560 msgstr "Ajouter une nouvelle étape" |
565 msgstr "Ajouter une nouvelle étape" |
561 |
566 |
562 #: ../features.py:9 |
567 #: ../features.py:10 |
563 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
568 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
564 msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade" |
569 msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade" |
565 |
570 |
566 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
571 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
567 msgid "Add action" |
572 msgid "Add action" |
568 msgstr "Ajouter une action" |
573 msgstr "Ajouter une action" |
569 |
574 |
570 #: ../editors/DataTypeEditor.py:345 |
575 #: ../editors/DataTypeEditor.py:351 |
571 msgid "Add element" |
576 msgid "Add element" |
572 msgstr "Ajouter un élément" |
577 msgstr "Ajouter un élément" |
573 |
578 |
574 #: ../editors/ResourceEditor.py:251 |
579 #: ../editors/ResourceEditor.py:259 |
575 msgid "Add instance" |
580 msgid "Add instance" |
576 msgstr "Ajouter une instance" |
581 msgstr "Ajouter une instance" |
577 |
582 |
578 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
583 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 |
579 msgid "Add slave" |
584 msgid "Add slave" |
580 msgstr "Ajouter un esclave" |
585 msgstr "Ajouter un esclave" |
581 |
586 |
582 #: ../editors/ResourceEditor.py:222 |
587 #: ../editors/ResourceEditor.py:230 |
583 msgid "Add task" |
588 msgid "Add task" |
584 msgstr "Ajouter une tâche" |
589 msgstr "Ajouter une tâche" |
585 |
590 |
586 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
591 #: ../controls/VariablePanel.py:380 |
|
592 #: ../c_ext/CFileEditor.py:517 |
587 msgid "Add variable" |
593 msgid "Add variable" |
588 msgstr "Ajouter une variable" |
594 msgstr "Ajouter une variable" |
589 |
595 |
590 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
596 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
591 msgid "Addition" |
597 msgid "Addition" |
592 msgstr "Addition" |
598 msgstr "Addition" |
593 |
599 |
594 #: ../plcopen/structures.py:250 |
600 #: ../plcopen/structures.py:249 |
595 msgid "Additional function blocks" |
601 msgid "Additional function blocks" |
596 msgstr "Blocs fonctionnels additionnels" |
602 msgstr "Blocs fonctionnels additionnels" |
597 |
603 |
598 #: ../editors/Viewer.py:1395 |
604 #: ../editors/Viewer.py:510 |
|
605 msgid "Adjust Block Size" |
|
606 msgstr "Ajuster la taille des blocs" |
|
607 |
|
608 #: ../editors/Viewer.py:1458 |
599 msgid "Alignment" |
609 msgid "Alignment" |
600 msgstr "Alignement" |
610 msgstr "Alignement" |
601 |
611 |
602 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
612 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
603 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35 |
613 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:34 |
604 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116 |
614 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 |
|
615 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:136 |
|
616 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:139 |
605 msgid "All" |
617 msgid "All" |
606 msgstr "Toutes" |
618 msgstr "Tout" |
607 |
619 |
608 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
620 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
609 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
621 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
610 msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv" |
622 msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv" |
611 |
623 |
612 #: ../ProjectController.py:1335 |
624 #: ../ProjectController.py:1373 |
613 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
625 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
614 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n" |
626 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n" |
615 |
627 |
616 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 |
628 #: ../editors/DataTypeEditor.py:593 |
617 #, python-format |
629 #, python-format |
618 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
630 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
619 msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !" |
631 msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !" |
|
632 |
|
633 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98 |
|
634 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
|
635 msgstr "Appliquer la modification de nom à toutes les prolongements portant ce même nom" |
620 |
636 |
621 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
637 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
622 msgid "Arc cosine" |
638 msgid "Arc cosine" |
623 msgstr "Arc cosinus" |
639 msgstr "Arc cosinus" |
624 |
640 |
715 |
732 |
716 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
733 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
717 msgid "Bitwise inverting" |
734 msgid "Bitwise inverting" |
718 msgstr "Inversion bit à bit" |
735 msgstr "Inversion bit à bit" |
719 |
736 |
720 #: ../editors/Viewer.py:465 |
737 #: ../editors/Viewer.py:464 |
721 msgid "Block" |
738 msgid "Block" |
722 msgstr "Block" |
739 msgstr "Block" |
723 |
740 |
724 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38 |
741 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38 |
725 msgid "Block Properties" |
742 msgid "Block Properties" |
726 msgstr "Propriétés du bloc" |
743 msgstr "Propriétés du bloc" |
727 |
744 |
728 #: ../editors/Viewer.py:434 |
745 #: ../editors/Viewer.py:433 |
729 msgid "Bottom" |
746 msgid "Bottom" |
730 msgstr "Bas" |
747 msgstr "Bas" |
731 |
748 |
732 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 |
749 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 |
733 #, python-format |
750 #, python-format |
734 msgid "Browse %s values library" |
751 msgid "Browse %s values library" |
735 msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'" |
752 msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'" |
736 |
753 |
737 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55 |
754 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61 |
738 msgid "Browse Locations" |
755 msgid "Browse Locations" |
739 msgstr "Naviger dans les adresses" |
756 msgstr "Naviger dans les adresses" |
740 |
757 |
741 #: ../ProjectController.py:1484 |
758 #: ../ProjectController.py:1519 |
742 msgid "Build" |
759 msgid "Build" |
743 msgstr "Compiler" |
760 msgstr "Compiler" |
744 |
761 |
745 #: ../ProjectController.py:1051 |
762 #: ../ProjectController.py:1079 |
746 msgid "Build directory already clean\n" |
763 msgid "Build directory already clean\n" |
747 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n" |
764 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n" |
748 |
765 |
749 #: ../ProjectController.py:1485 |
766 #: ../ProjectController.py:1520 |
750 msgid "Build project into build folder" |
767 msgid "Build project into build folder" |
751 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation" |
768 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation" |
752 |
769 |
753 #: ../ProjectController.py:910 |
770 #: ../ProjectController.py:937 |
754 msgid "C Build crashed !\n" |
771 msgid "C Build crashed !\n" |
755 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n" |
772 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n" |
756 |
773 |
757 #: ../ProjectController.py:907 |
774 #: ../ProjectController.py:934 |
758 msgid "C Build failed.\n" |
775 msgid "C Build failed.\n" |
759 msgstr "La compilation du C a échouée !\n" |
776 msgstr "La compilation du C a échouée !\n" |
760 |
777 |
761 #: ../ProjectController.py:895 |
778 #: ../c_ext/CFileEditor.py:731 |
|
779 msgid "C code" |
|
780 msgstr "Code C" |
|
781 |
|
782 #: ../ProjectController.py:922 |
762 msgid "C code generated successfully.\n" |
783 msgid "C code generated successfully.\n" |
763 msgstr "Code C généré avec succès.\n" |
784 msgstr "Code C généré avec succès.\n" |
764 |
785 |
765 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 |
786 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 |
766 #, python-format |
787 #, python-format |
767 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
788 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
768 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n" |
789 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n" |
769 |
790 |
770 #: ../features.py:7 |
791 #: ../features.py:8 |
771 msgid "C extension" |
792 msgid "C extension" |
772 msgstr "Extension C" |
793 msgstr "Extension C" |
773 |
794 |
774 #: ../features.py:6 |
795 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:29 |
|
796 msgid "CANOpen network" |
|
797 msgstr "Réseau CANOpen" |
|
798 |
|
799 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:21 |
|
800 msgid "CANOpen slave" |
|
801 msgstr "Esclave CANOpen" |
|
802 |
|
803 #: ../features.py:7 |
775 msgid "CANopen support" |
804 msgid "CANopen support" |
776 msgstr "Support CANopen" |
805 msgstr "Support CANopen" |
777 |
806 |
778 #: ../plcopen/plcopen.py:1722 |
807 #: ../plcopen/plcopen.py:1732 |
779 #: ../plcopen/plcopen.py:1736 |
808 #: ../plcopen/plcopen.py:1746 |
780 #: ../plcopen/plcopen.py:1757 |
809 #: ../plcopen/plcopen.py:1767 |
781 #: ../plcopen/plcopen.py:1773 |
810 #: ../plcopen/plcopen.py:1783 |
782 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
811 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
783 msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !" |
812 msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !" |
784 |
813 |
785 #: ../controls/VariablePanel.py:256 |
814 #: ../controls/VariablePanel.py:256 |
786 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
815 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
787 msgstr "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales" |
816 msgstr "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales" |
788 |
817 |
789 #: ../PLCOpenEditor.py:357 |
818 #: ../PLCOpenEditor.py:336 |
790 #, python-format |
819 #, python-format |
791 msgid "Can't generate program to file %s!" |
820 msgid "Can't generate program to file %s!" |
792 msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !" |
821 msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !" |
793 |
822 |
794 #: ../controls/VariablePanel.py:254 |
823 #: ../controls/VariablePanel.py:254 |
795 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
824 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
796 msgstr "Une adresse ne peut être affectée à une instance de Function Block" |
825 msgstr "Une adresse ne peut être affectée à une instance de Function Block" |
797 |
826 |
798 #: ../PLCOpenEditor.py:397 |
827 #: ../PLCOpenEditor.py:376 |
799 #, python-format |
828 #, python-format |
800 msgid "Can't save project to file %s!" |
829 msgid "Can't save project to file %s!" |
801 msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !" |
830 msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !" |
802 |
831 |
803 #: ../controls/VariablePanel.py:298 |
832 #: ../controls/VariablePanel.py:300 |
804 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
833 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
805 msgstr "Une valeur initiale ne peut être affectée une instance de Function Block" |
834 msgstr "Une valeur initiale ne peut être affectée une instance de Function Block" |
806 |
835 |
807 #: ../ConfigTreeNode.py:470 |
836 #: ../ConfigTreeNode.py:490 |
808 #, python-format |
837 #, python-format |
809 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
838 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
810 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\"" |
839 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\"" |
811 |
840 |
812 #: ../ConfigTreeNode.py:400 |
841 #: ../ConfigTreeNode.py:417 |
813 #, python-format |
842 #, python-format |
814 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
843 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
815 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n" |
844 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n" |
816 |
845 |
817 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 |
846 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 |
818 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
847 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
819 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n" |
848 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n" |
820 |
849 |
821 #: ../ProjectController.py:715 |
850 #: ../ProjectController.py:737 |
822 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
851 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
823 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n" |
852 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n" |
824 |
853 |
825 #: ../canfestival/config_utils.py:371 |
854 #: ../canfestival/config_utils.py:371 |
826 #, python-format |
855 #, python-format |
830 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 |
859 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 |
831 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67 |
860 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67 |
832 msgid "Case sensitive" |
861 msgid "Case sensitive" |
833 msgstr "Respecter la casse" |
862 msgstr "Respecter la casse" |
834 |
863 |
835 #: ../editors/Viewer.py:429 |
864 #: ../editors/Viewer.py:428 |
836 msgid "Center" |
865 msgid "Center" |
837 msgstr "Centre" |
866 msgstr "Centre" |
838 |
867 |
839 #: ../Beremiz_service.py:322 |
868 #: ../Beremiz_service.py:326 |
840 msgid "Change IP of interface to bind" |
869 msgid "Change IP of interface to bind" |
841 msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier" |
870 msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier" |
842 |
871 |
843 #: ../Beremiz_service.py:321 |
872 #: ../Beremiz_service.py:325 |
844 msgid "Change Name" |
873 msgid "Change Name" |
845 msgstr "Changer le nom" |
874 msgstr "Changer le nom" |
846 |
875 |
847 #: ../IDEFrame.py:1974 |
876 #: ../IDEFrame.py:1850 |
848 msgid "Change POU Type To" |
877 msgid "Change POU Type To" |
849 msgstr "Changer le type du POU pour" |
878 msgstr "Changer le type du POU pour" |
850 |
879 |
851 #: ../Beremiz_service.py:325 |
880 #: ../Beremiz_service.py:327 |
852 msgid "Change Port Number" |
881 msgid "Change Port Number" |
853 msgstr "Changer le numéro de port" |
882 msgstr "Changer le numéro de port" |
854 |
883 |
855 #: ../Beremiz_service.py:327 |
884 #: ../Beremiz_service.py:328 |
856 msgid "Change working directory" |
885 msgid "Change working directory" |
857 msgstr "Changer le dossier de travail" |
886 msgstr "Changer le dossier de travail" |
858 |
887 |
859 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
888 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
860 msgid "Character string" |
889 msgid "Character string" |
862 |
891 |
863 #: ../svgui/svgui.py:92 |
892 #: ../svgui/svgui.py:92 |
864 msgid "Choose a SVG file" |
893 msgid "Choose a SVG file" |
865 msgstr "Choisissez un fichier SVG" |
894 msgstr "Choisissez un fichier SVG" |
866 |
895 |
867 #: ../ProjectController.py:353 |
896 #: ../ProjectController.py:364 |
868 msgid "Choose a directory to save project" |
897 msgid "Choose a directory to save project" |
869 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet" |
898 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet" |
870 |
899 |
871 #: ../canfestival/canfestival.py:118 |
900 #: ../canfestival/canfestival.py:136 |
872 #: ../PLCOpenEditor.py:313 |
901 #: ../PLCOpenEditor.py:294 |
873 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
902 #: ../PLCOpenEditor.py:326 |
874 #: ../PLCOpenEditor.py:391 |
903 #: ../PLCOpenEditor.py:370 |
875 msgid "Choose a file" |
904 msgid "Choose a file" |
876 msgstr "Choisissez un fichier" |
905 msgstr "Choisissez un fichier" |
877 |
906 |
878 #: ../Beremiz.py:831 |
907 #: ../Beremiz.py:858 |
879 #: ../Beremiz.py:866 |
908 #: ../Beremiz.py:893 |
880 msgid "Choose a project" |
909 msgid "Choose a project" |
881 msgstr "Choisissez un projet" |
910 msgstr "Choisissez un projet" |
882 |
911 |
883 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
912 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
884 #, python-format |
913 #, python-format |
885 msgid "Choose a value for %s:" |
914 msgid "Choose a value for %s:" |
886 msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :" |
915 msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :" |
887 |
916 |
888 #: ../Beremiz_service.py:373 |
917 #: ../Beremiz_service.py:378 |
889 msgid "Choose a working directory " |
918 msgid "Choose a working directory " |
890 msgstr "Choisissez un dossier de travail" |
919 msgstr "Choisissez un dossier de travail" |
891 |
920 |
892 #: ../ProjectController.py:281 |
921 #: ../ProjectController.py:288 |
893 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
922 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
894 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !" |
923 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !" |
895 |
924 |
896 #: ../ProjectController.py:247 |
925 #: ../ProjectController.py:255 |
897 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
926 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
898 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !" |
927 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !" |
899 |
928 |
900 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
929 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
901 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
930 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
902 msgid "Class" |
931 msgid "Class" |
903 msgstr "Classe" |
932 msgstr "Classe" |
904 |
933 |
905 #: ../controls/VariablePanel.py:369 |
934 #: ../controls/VariablePanel.py:371 |
906 msgid "Class Filter:" |
935 msgid "Class Filter:" |
907 msgstr "Filtre de classe :" |
936 msgstr "Filtre de classe :" |
908 |
937 |
909 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62 |
938 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62 |
910 msgid "Class:" |
939 msgid "Class:" |
911 msgstr "Classe :" |
940 msgstr "Classe :" |
912 |
941 |
913 #: ../ProjectController.py:1488 |
942 #: ../ProjectController.py:1523 |
914 msgid "Clean" |
943 msgid "Clean" |
915 msgstr "Nettoyer" |
944 msgstr "Nettoyer" |
916 |
945 |
917 #: ../ProjectController.py:1490 |
946 #: ../ProjectController.py:1525 |
918 msgid "Clean project build folder" |
947 msgid "Clean project build folder" |
919 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation" |
948 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation" |
920 |
949 |
921 #: ../ProjectController.py:1048 |
950 #: ../ProjectController.py:1076 |
922 msgid "Cleaning the build directory\n" |
951 msgid "Cleaning the build directory\n" |
923 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n" |
952 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n" |
924 |
953 |
925 #: ../IDEFrame.py:411 |
954 #: ../IDEFrame.py:416 |
926 msgid "Clear Errors" |
955 msgid "Clear Errors" |
927 msgstr "Effacer les erreurs" |
956 msgstr "Effacer les erreurs" |
928 |
957 |
929 #: ../editors/Viewer.py:520 |
958 #: ../editors/Viewer.py:520 |
930 msgid "Clear Execution Order" |
959 msgid "Clear Execution Order" |
970 |
999 |
971 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
1000 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
972 msgid "Comparison" |
1001 msgid "Comparison" |
973 msgstr "Comparaison" |
1002 msgstr "Comparaison" |
974 |
1003 |
975 #: ../ProjectController.py:538 |
1004 #: ../ProjectController.py:552 |
976 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
1005 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
977 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n" |
1006 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n" |
978 |
1007 |
979 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
1008 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
980 msgid "Concatenation" |
1009 msgid "Concatenation" |
981 msgstr "Concaténation" |
1010 msgstr "Concaténation" |
982 |
1011 |
|
1012 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:249 |
|
1013 msgid "Config" |
|
1014 msgstr "Configuration" |
|
1015 |
|
1016 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:13 |
|
1017 msgid "Config variables" |
|
1018 msgstr "Variables de configuration" |
|
1019 |
983 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47 |
1020 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47 |
984 msgid "Configuration" |
1021 msgid "Configuration" |
985 msgstr "Configuration" |
1022 msgstr "Configuration" |
986 |
1023 |
987 #: ../PLCControler.py:96 |
1024 #: ../PLCControler.py:96 |
988 msgid "Configurations" |
1025 msgid "Configurations" |
989 msgstr "Configurations" |
1026 msgstr "Configurations" |
990 |
1027 |
991 #: ../ProjectController.py:1503 |
1028 #: ../ProjectController.py:1538 |
992 msgid "Connect" |
1029 msgid "Connect" |
993 msgstr "Connecter" |
1030 msgstr "Connecter" |
994 |
1031 |
995 #: ../ProjectController.py:1504 |
1032 #: ../ProjectController.py:1539 |
996 msgid "Connect to the target PLC" |
1033 msgid "Connect to the target PLC" |
997 msgstr "Connecter à l'automate cible" |
1034 msgstr "Connecter à l'automate cible" |
998 |
1035 |
|
1036 #: ../ProjectController.py:1125 |
|
1037 #, python-format |
|
1038 msgid "Connected to URI: %s" |
|
1039 msgstr "Connecté à l'URI : %s" |
|
1040 |
999 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 |
1041 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 |
1000 #, python-format |
1042 #, python-format |
1001 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
1043 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
1002 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n" |
1044 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n" |
1003 |
1045 |
1004 #: ../editors/Viewer.py:467 |
1046 #: ../editors/Viewer.py:466 |
1005 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
1047 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
1006 msgid "Connection" |
1048 msgid "Connection" |
1007 msgstr "Connexion" |
1049 msgstr "Connexion" |
1008 |
1050 |
1009 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37 |
1051 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37 |
1010 msgid "Connection Properties" |
1052 msgid "Connection Properties" |
1011 msgstr "Propriétés de la connexion" |
1053 msgstr "Propriétés de la connexion" |
1012 |
1054 |
1013 #: ../ProjectController.py:1359 |
1055 #: ../ProjectController.py:1397 |
1014 msgid "Connection canceled!\n" |
1056 msgid "Connection canceled!\n" |
1015 msgstr "La connection a été abandonnée !\n" |
1057 msgstr "La connection a été abandonnée !\n" |
1016 |
1058 |
1017 #: ../ProjectController.py:1384 |
1059 #: ../ProjectController.py:1422 |
1018 #, python-format |
1060 #, python-format |
1019 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1061 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1020 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n" |
1062 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n" |
1021 |
1063 |
1022 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 |
1064 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 |
1023 #, python-format |
1065 #, python-format |
1024 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1066 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1025 msgstr "La connexion à l'adresse '%s' a échouée.\n" |
1067 msgstr "La connexion à l'adresse '%s' a échouée.\n" |
1026 |
1068 |
|
1069 #: ../editors/Viewer.py:1426 |
1027 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56 |
1070 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56 |
1028 msgid "Connector" |
1071 msgid "Connector" |
1029 msgstr "Connecteur" |
1072 msgstr "Connecteur" |
1030 |
1073 |
1031 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58 |
1074 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58 |
1032 msgid "Connectors:" |
1075 msgid "Connectors:" |
1033 msgstr "Connecteurs :" |
1076 msgstr "Connecteurs :" |
1034 |
1077 |
|
1078 #: ../Beremiz.py:420 |
|
1079 msgid "Console" |
|
1080 msgstr "Console" |
|
1081 |
1035 #: ../controls/VariablePanel.py:65 |
1082 #: ../controls/VariablePanel.py:65 |
1036 msgid "Constant" |
1083 msgid "Constant" |
1037 msgstr "Constante" |
1084 msgstr "Constante" |
1038 |
1085 |
1039 #: ../editors/Viewer.py:477 |
1086 #: ../editors/Viewer.py:476 |
1040 msgid "Contact" |
1087 msgid "Contact" |
1041 msgstr "Contact" |
1088 msgstr "Contact" |
1042 |
1089 |
1043 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
1090 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
1044 msgid "Content Description (optional):" |
1091 msgid "Content Description (optional):" |
1045 msgstr "Description du contenu (optionel) :" |
1092 msgstr "Description du contenu (optionel) :" |
1046 |
1093 |
|
1094 #: ../editors/Viewer.py:1427 |
1047 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 |
1095 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 |
1048 msgid "Continuation" |
1096 msgid "Continuation" |
1049 msgstr "Prolongement" |
1097 msgstr "Prolongement" |
1050 |
1098 |
1051 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1099 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1062 |
1110 |
1063 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1111 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1064 msgid "Conversion to time-of-day" |
1112 msgid "Conversion to time-of-day" |
1065 msgstr "Conversion en heure de la journée" |
1113 msgstr "Conversion en heure de la journée" |
1066 |
1114 |
1067 #: ../IDEFrame.py:348 |
1115 #: ../IDEFrame.py:353 |
1068 #: ../IDEFrame.py:401 |
1116 #: ../IDEFrame.py:406 |
1069 #: ../editors/Viewer.py:536 |
1117 #: ../editors/Viewer.py:536 |
1070 msgid "Copy" |
1118 msgid "Copy" |
1071 msgstr "Copier" |
1119 msgstr "Copier" |
1072 |
1120 |
1073 #: ../IDEFrame.py:1961 |
1121 #: ../IDEFrame.py:1837 |
1074 msgid "Copy POU" |
1122 msgid "Copy POU" |
1075 msgstr "Copier ce POU" |
1123 msgstr "Copier ce POU" |
1076 |
1124 |
1077 #: ../editors/FileManagementPanel.py:283 |
1125 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
1078 msgid "Copy file from left folder to right" |
1126 msgid "Copy file from left folder to right" |
1079 msgstr "Copier un fichier du dossier de gauche vers celui de droite" |
1127 msgstr "Copier un fichier du dossier de gauche vers celui de droite" |
1080 |
1128 |
1081 #: ../editors/FileManagementPanel.py:282 |
1129 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64 |
1082 msgid "Copy file from right folder to left" |
1130 msgid "Copy file from right folder to left" |
1083 msgstr "Copier un fichier du dossier de droite vers celui de gauche" |
1131 msgstr "Copier un fichier du dossier de droite vers celui de gauche" |
1084 |
1132 |
1085 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1133 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1086 msgid "Cosine" |
1134 msgid "Cosine" |
1087 msgstr "Cosinus" |
1135 msgstr "Cosinus" |
1088 |
1136 |
1089 #: ../ConfigTreeNode.py:582 |
1137 #: ../ConfigTreeNode.py:602 |
1090 #, python-format |
1138 #, python-format |
1091 msgid "" |
1139 msgid "" |
1092 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
1140 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
1093 "%s\n" |
1141 "%s\n" |
1094 msgstr "" |
1142 msgstr "" |
1095 "Impossible d'ajouter le noeud enfant \"%s\", de type %s :\n" |
1143 "Impossible d'ajouter le noeud enfant \"%s\", de type %s :\n" |
1096 "%s\n" |
1144 "%s\n" |
1097 |
1145 |
1098 #: ../ConfigTreeNode.py:559 |
1146 #: ../ConfigTreeNode.py:579 |
1099 #, python-format |
1147 #, python-format |
1100 msgid "" |
1148 msgid "" |
1101 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" |
1149 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" |
1102 " %s" |
1150 " %s" |
1103 msgstr "" |
1151 msgstr "" |
1104 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n" |
1152 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n" |
1105 " %s" |
1153 " %s" |
1106 |
1154 |
1107 #: ../ConfigTreeNode.py:570 |
1155 #: ../ConfigTreeNode.py:590 |
1108 #, python-format |
1156 #, python-format |
1109 msgid "" |
1157 msgid "" |
1110 "Couldn't load confnode parameters %s :\n" |
1158 "Couldn't load confnode parameters %s :\n" |
1111 " %s" |
1159 " %s" |
1112 msgstr "" |
1160 msgstr "" |
1113 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n" |
1161 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n" |
1114 " %s" |
1162 " %s" |
1115 |
1163 |
1116 #: ../PLCControler.py:765 |
1164 #: ../PLCControler.py:819 |
1117 #: ../PLCControler.py:802 |
1165 #: ../PLCControler.py:856 |
1118 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1166 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1119 msgstr "Impossible de coller autre chose qu'un POU." |
1167 msgstr "Impossible de coller autre chose qu'un POU." |
1120 |
1168 |
1121 #: ../ProjectController.py:1317 |
1169 #: ../ProjectController.py:1344 |
1122 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1170 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1123 msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n" |
1171 msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n" |
1124 |
1172 |
1125 #: ../ProjectController.py:1325 |
1173 #: ../ProjectController.py:1352 |
1126 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1174 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1127 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n" |
1175 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n" |
1128 |
1176 |
1129 #: ../ProjectController.py:1295 |
1177 #: ../ProjectController.py:1321 |
1130 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1178 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1131 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n" |
1179 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n" |
1132 |
1180 |
1133 #: ../svgui/svgui.py:22 |
1181 #: ../svgui/svgui.py:22 |
1134 msgid "Create HMI" |
1182 msgid "Create HMI" |
1140 |
1188 |
1141 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
1189 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
1142 msgid "Create a new action" |
1190 msgid "Create a new action" |
1143 msgstr "Créer une nouvelle action" |
1191 msgstr "Créer une nouvelle action" |
1144 |
1192 |
1145 #: ../IDEFrame.py:135 |
1193 #: ../IDEFrame.py:142 |
1146 msgid "Create a new action block" |
1194 msgid "Create a new action block" |
1147 msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions" |
1195 msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions" |
1148 |
1196 |
1149 #: ../IDEFrame.py:84 |
1197 #: ../IDEFrame.py:91 |
1150 #: ../IDEFrame.py:114 |
1198 #: ../IDEFrame.py:121 |
1151 #: ../IDEFrame.py:147 |
1199 #: ../IDEFrame.py:154 |
1152 msgid "Create a new block" |
1200 msgid "Create a new block" |
1153 msgstr "Créer un nouveau bloc" |
1201 msgstr "Créer un nouveau bloc" |
1154 |
1202 |
1155 #: ../IDEFrame.py:108 |
1203 #: ../IDEFrame.py:115 |
1156 msgid "Create a new branch" |
1204 msgid "Create a new branch" |
1157 msgstr "Créer une nouvelle branche" |
1205 msgstr "Créer une nouvelle branche" |
1158 |
1206 |
1159 #: ../IDEFrame.py:102 |
1207 #: ../IDEFrame.py:109 |
1160 msgid "Create a new coil" |
1208 msgid "Create a new coil" |
1161 msgstr "Créer un nouveau relai" |
1209 msgstr "Créer un nouveau relai" |
1162 |
1210 |
1163 #: ../IDEFrame.py:78 |
1211 #: ../IDEFrame.py:85 |
1164 #: ../IDEFrame.py:93 |
1212 #: ../IDEFrame.py:100 |
1165 #: ../IDEFrame.py:123 |
1213 #: ../IDEFrame.py:130 |
1166 msgid "Create a new comment" |
1214 msgid "Create a new comment" |
1167 msgstr "Créer un nouveau copmmentaire" |
1215 msgstr "Créer un nouveau copmmentaire" |
1168 |
1216 |
1169 #: ../IDEFrame.py:87 |
1217 #: ../IDEFrame.py:94 |
1170 #: ../IDEFrame.py:117 |
1218 #: ../IDEFrame.py:124 |
1171 #: ../IDEFrame.py:150 |
1219 #: ../IDEFrame.py:157 |
1172 msgid "Create a new connection" |
1220 msgid "Create a new connection" |
1173 msgstr "Créer une nouvelle connexion" |
1221 msgstr "Créer une nouvelle connexion" |
1174 |
1222 |
1175 #: ../IDEFrame.py:105 |
1223 #: ../IDEFrame.py:112 |
1176 #: ../IDEFrame.py:156 |
1224 #: ../IDEFrame.py:163 |
1177 msgid "Create a new contact" |
1225 msgid "Create a new contact" |
1178 msgstr "Créer un nouveau contact" |
1226 msgstr "Créer un nouveau contact" |
1179 |
1227 |
1180 #: ../IDEFrame.py:138 |
1228 #: ../IDEFrame.py:145 |
1181 msgid "Create a new divergence" |
1229 msgid "Create a new divergence" |
1182 msgstr "Créer une nouvelle divergence" |
1230 msgstr "Créer une nouvelle divergence" |
1183 |
1231 |
1184 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36 |
1232 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36 |
1185 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1233 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1186 msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence" |
1234 msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence" |
1187 |
1235 |
1188 #: ../IDEFrame.py:126 |
1236 #: ../IDEFrame.py:133 |
1189 msgid "Create a new initial step" |
1237 msgid "Create a new initial step" |
1190 msgstr "Créer une nouvelle étape initiale" |
1238 msgstr "Créer une nouvelle étape initiale" |
1191 |
1239 |
1192 #: ../IDEFrame.py:141 |
1240 #: ../IDEFrame.py:148 |
1193 msgid "Create a new jump" |
1241 msgid "Create a new jump" |
1194 msgstr "Créer un nouveau renvoi" |
1242 msgstr "Créer un nouveau renvoi" |
1195 |
1243 |
1196 #: ../IDEFrame.py:96 |
1244 #: ../IDEFrame.py:103 |
1197 #: ../IDEFrame.py:153 |
1245 #: ../IDEFrame.py:160 |
1198 msgid "Create a new power rail" |
1246 msgid "Create a new power rail" |
1199 msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation" |
1247 msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation" |
1200 |
1248 |
1201 #: ../IDEFrame.py:99 |
1249 #: ../IDEFrame.py:106 |
1202 msgid "Create a new rung" |
1250 msgid "Create a new rung" |
1203 msgstr "Créer un nouvel échelon" |
1251 msgstr "Créer un nouvel échelon" |
1204 |
1252 |
1205 #: ../IDEFrame.py:129 |
1253 #: ../IDEFrame.py:136 |
1206 msgid "Create a new step" |
1254 msgid "Create a new step" |
1207 msgstr "Créer une nouvelle étape" |
1255 msgstr "Créer une nouvelle étape" |
1208 |
1256 |
1209 #: ../IDEFrame.py:132 |
1257 #: ../IDEFrame.py:139 |
1210 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 |
1258 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 |
1211 msgid "Create a new transition" |
1259 msgid "Create a new transition" |
1212 msgstr "Créer une nouvelle transition" |
1260 msgstr "Créer une nouvelle transition" |
1213 |
1261 |
1214 #: ../IDEFrame.py:81 |
1262 #: ../IDEFrame.py:88 |
1215 #: ../IDEFrame.py:111 |
1263 #: ../IDEFrame.py:118 |
1216 #: ../IDEFrame.py:144 |
1264 #: ../IDEFrame.py:151 |
1217 msgid "Create a new variable" |
1265 msgid "Create a new variable" |
1218 msgstr "Créer une nouvelle variable" |
1266 msgstr "Créer une nouvelle variable" |
1219 |
1267 |
1220 #: ../IDEFrame.py:346 |
1268 #: ../IDEFrame.py:351 |
1221 #: ../IDEFrame.py:400 |
1269 #: ../IDEFrame.py:405 |
1222 #: ../editors/Viewer.py:535 |
1270 #: ../editors/Viewer.py:535 |
1223 msgid "Cut" |
1271 msgid "Cut" |
1224 msgstr "Couper" |
1272 msgstr "Couper" |
1225 |
1273 |
1226 #: ../editors/ResourceEditor.py:71 |
1274 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1227 msgid "Cyclic" |
1275 msgid "Cyclic" |
1228 msgstr "Périodique" |
1276 msgstr "Périodique" |
1229 |
1277 |
1230 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 |
1278 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 |
1231 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1279 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1280 |
1328 |
1281 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1329 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1282 msgid "Days:" |
1330 msgid "Days:" |
1283 msgstr "Jours :" |
1331 msgstr "Jours :" |
1284 |
1332 |
1285 #: ../ProjectController.py:1405 |
1333 #: ../ProjectController.py:1444 |
1286 msgid "Debug connect matching running PLC\n" |
1334 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1287 msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n" |
1335 msgstr "Les informations de débogage ne correspond pas l'automate connecté - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n" |
1288 |
1336 |
1289 #: ../ProjectController.py:1408 |
1337 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:59 |
1290 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
|
1291 msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n" |
|
1292 |
|
1293 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52 |
|
1294 msgid "Debug instance" |
1338 msgid "Debug instance" |
1295 msgstr "Déboguer l'instance" |
1339 msgstr "Déboguer l'instance" |
1296 |
1340 |
1297 #: ../editors/Viewer.py:3222 |
1341 #: ../editors/Viewer.py:1016 |
|
1342 #: ../editors/Viewer.py:3326 |
1298 #, python-format |
1343 #, python-format |
1299 msgid "Debug: %s" |
1344 msgid "Debug: %s" |
1300 msgstr "Déboggage : %s" |
1345 msgstr "Débogage : %s" |
1301 |
1346 |
1302 #: ../ProjectController.py:1122 |
1347 #: ../ProjectController.py:1153 |
1303 #, python-format |
1348 #, python-format |
1304 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1349 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1305 msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n" |
1350 msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n" |
1306 |
1351 |
1307 #: ../ProjectController.py:1120 |
1352 #: ../ProjectController.py:1151 |
1308 #, python-format |
1353 #, python-format |
1309 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1354 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1310 msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n" |
1355 msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n" |
1311 |
1356 |
1312 #: ../IDEFrame.py:608 |
1357 #: ../IDEFrame.py:612 |
1313 msgid "Debugger" |
1358 msgid "Debugger" |
1314 msgstr "Déboggueur" |
1359 msgstr "Déboggueur" |
1315 |
1360 |
1316 #: ../ProjectController.py:1285 |
1361 #: ../ProjectController.py:1311 |
1317 msgid "Debugger disabled\n" |
1362 msgid "Debugger disabled\n" |
1318 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1363 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1319 |
1364 |
1320 #: ../ProjectController.py:1297 |
1365 #: ../ProjectController.py:1441 |
|
1366 msgid "Debugger ready\n" |
|
1367 msgstr "Débogueur \n" |
|
1368 |
|
1369 #: ../ProjectController.py:1323 |
1321 msgid "Debugger stopped.\n" |
1370 msgid "Debugger stopped.\n" |
1322 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1371 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
1323 |
1372 |
1324 #: ../IDEFrame.py:1990 |
1373 #: ../IDEFrame.py:1866 |
1325 #: ../Beremiz.py:958 |
1374 #: ../Beremiz.py:991 |
1326 #: ../editors/Viewer.py:511 |
1375 #: ../editors/Viewer.py:511 |
1327 msgid "Delete" |
1376 msgid "Delete" |
1328 msgstr "Supprimer" |
1377 msgstr "Supprimer" |
1329 |
1378 |
1330 #: ../editors/Viewer.py:454 |
1379 #: ../editors/Viewer.py:453 |
1331 msgid "Delete Divergence Branch" |
1380 msgid "Delete Divergence Branch" |
1332 msgstr "Supprimer une branche de divergence" |
1381 msgstr "Supprimer une branche de divergence" |
1333 |
1382 |
1334 #: ../editors/FileManagementPanel.py:371 |
1383 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 |
1335 msgid "Delete File" |
1384 msgid "Delete File" |
1336 msgstr "Supprimer un fichier" |
1385 msgstr "Supprimer un fichier" |
1337 |
1386 |
1338 #: ../editors/Viewer.py:443 |
1387 #: ../editors/Viewer.py:442 |
1339 msgid "Delete Wire Segment" |
1388 msgid "Delete Wire Segment" |
1340 msgstr "Supprimer un segment de fil" |
1389 msgstr "Supprimer un segment de fil" |
1341 |
1390 |
1342 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
1391 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
1343 msgid "Delete item" |
1392 msgid "Delete item" |
1345 |
1394 |
1346 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1395 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1347 msgid "Deletion (within)" |
1396 msgid "Deletion (within)" |
1348 msgstr "Suppression (au milieu)" |
1397 msgstr "Suppression (au milieu)" |
1349 |
1398 |
1350 #: ../editors/DataTypeEditor.py:146 |
1399 #: ../editors/DataTypeEditor.py:152 |
1351 msgid "Derivation Type:" |
1400 msgid "Derivation Type:" |
1352 msgstr "Type de dérivation :" |
1401 msgstr "Type de dérivation :" |
1353 |
1402 |
1354 #: ../plcopen/structures.py:264 |
1403 #: ../plcopen/structures.py:263 |
1355 msgid "" |
1404 msgid "" |
1356 "Derivative\n" |
1405 "Derivative\n" |
1357 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." |
1406 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." |
1358 msgstr "" |
1407 msgstr "" |
1359 "Dérivée\n" |
1408 "Dérivée\n" |
1360 "Le Function Block derivative produit une sortie XOUT proportionnelle au rapport de changement de l'entrée XIN." |
1409 "Le Function Block derivative produit une sortie XOUT proportionnelle au rapport de changement de l'entrée XIN." |
1361 |
1410 |
1362 #: ../controls/VariablePanel.py:360 |
1411 #: ../controls/VariablePanel.py:362 |
1363 msgid "Description:" |
1412 msgid "Description:" |
1364 msgstr "Description :" |
1413 msgstr "Description :" |
1365 |
1414 |
1366 #: ../editors/DataTypeEditor.py:314 |
1415 #: ../editors/DataTypeEditor.py:320 |
1367 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 |
1416 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 |
1368 msgid "Dimensions:" |
1417 msgid "Dimensions:" |
1369 msgstr "Dimensions :" |
1418 msgstr "Dimensions :" |
1370 |
1419 |
1371 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61 |
1420 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61 |
1372 msgid "Direction" |
1421 msgid "Direction" |
1373 msgstr "Direction" |
1422 msgstr "Direction" |
1374 |
1423 |
1375 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 |
1424 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:86 |
1376 msgid "Direction:" |
1425 msgid "Direction:" |
1377 msgstr "Direction :" |
1426 msgstr "Direction :" |
1378 |
1427 |
1379 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
1428 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1380 msgid "Directly" |
1429 msgid "Directly" |
1381 msgstr "Direct" |
1430 msgstr "Direct" |
1382 |
1431 |
1383 #: ../ProjectController.py:1512 |
1432 #: ../ProjectController.py:1547 |
1384 msgid "Disconnect" |
1433 msgid "Disconnect" |
1385 msgstr "Déconnecter" |
1434 msgstr "Déconnecter" |
1386 |
1435 |
1387 #: ../ProjectController.py:1514 |
1436 #: ../ProjectController.py:1549 |
1388 msgid "Disconnect from PLC" |
1437 msgid "Disconnect from PLC" |
1389 msgstr "Déconnecter l'automate" |
1438 msgstr "Déconnecter l'automate" |
1390 |
1439 |
1391 #: ../editors/Viewer.py:496 |
1440 #: ../editors/Viewer.py:495 |
1392 msgid "Divergence" |
1441 msgid "Divergence" |
1393 msgstr "Divergence" |
1442 msgstr "Divergence" |
1394 |
1443 |
1395 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1444 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1396 msgid "Division" |
1445 msgid "Division" |
1397 msgstr "Division" |
1446 msgstr "Division" |
1398 |
1447 |
1399 #: ../editors/FileManagementPanel.py:370 |
1448 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152 |
1400 #, python-format |
1449 #, python-format |
1401 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1450 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1402 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%s' ?" |
1451 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%s' ?" |
1403 |
1452 |
1404 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
1453 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
1405 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
1454 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
1406 msgid "Documentation" |
1455 msgid "Documentation" |
1407 msgstr "Documentation" |
1456 msgstr "Documentation" |
1408 |
1457 |
1409 #: ../PLCOpenEditor.py:351 |
1458 #: ../PLCOpenEditor.py:330 |
1410 msgid "Done" |
1459 msgid "Done" |
1411 msgstr "Terminé" |
1460 msgstr "Terminé" |
1412 |
1461 |
1413 #: ../plcopen/structures.py:227 |
1462 #: ../plcopen/structures.py:226 |
1414 msgid "" |
1463 msgid "" |
1415 "Down-counter\n" |
1464 "Down-counter\n" |
1416 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." |
1465 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." |
1417 msgstr "" |
1466 msgstr "" |
1418 "Compteur décrémental\n" |
1467 "Compteur décrémental\n" |
1456 |
1505 |
1457 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45 |
1506 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45 |
1458 msgid "Edit array type properties" |
1507 msgid "Edit array type properties" |
1459 msgstr "Editer les propriétés d'un type de données tableau" |
1508 msgstr "Editer les propriétés d'un type de données tableau" |
1460 |
1509 |
1461 #: ../editors/Viewer.py:2112 |
1510 #: ../editors/Viewer.py:2186 |
1462 #: ../editors/Viewer.py:2114 |
1511 #: ../editors/Viewer.py:2188 |
1463 #: ../editors/Viewer.py:2630 |
1512 #: ../editors/Viewer.py:2706 |
1464 #: ../editors/Viewer.py:2632 |
1513 #: ../editors/Viewer.py:2708 |
1465 msgid "Edit comment" |
1514 msgid "Edit comment" |
1466 msgstr "Editer le commentaire" |
1515 msgstr "Editer le commentaire" |
1467 |
1516 |
1468 #: ../editors/FileManagementPanel.py:284 |
1517 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
1469 msgid "Edit file" |
1518 msgid "Edit file" |
1470 msgstr "Editer un fichier" |
1519 msgstr "Editer un fichier" |
1471 |
1520 |
1472 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1521 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1473 msgid "Edit item" |
1522 msgid "Edit item" |
1474 msgstr "Editer l'élément" |
1523 msgstr "Editer l'élément" |
1475 |
1524 |
1476 #: ../editors/Viewer.py:2594 |
1525 #: ../editors/Viewer.py:2670 |
1477 msgid "Edit jump target" |
1526 msgid "Edit jump target" |
1478 msgstr "Editer la cible du renvoi" |
1527 msgstr "Editer la cible du renvoi" |
1479 |
1528 |
1480 #: ../ProjectController.py:1526 |
1529 #: ../ProjectController.py:1561 |
1481 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1530 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1482 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator" |
1531 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator" |
1483 |
1532 |
1484 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
1533 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
1485 msgid "Edit step name" |
1534 msgid "Edit step name" |
1487 |
1536 |
1488 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38 |
1537 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38 |
1489 msgid "Edit transition" |
1538 msgid "Edit transition" |
1490 msgstr "Editer la transition" |
1539 msgstr "Editer la transition" |
1491 |
1540 |
1492 #: ../IDEFrame.py:580 |
1541 #: ../IDEFrame.py:584 |
1493 msgid "Editor ToolBar" |
1542 msgid "Editor ToolBar" |
1494 msgstr "Barre d'outils d'édition" |
1543 msgstr "Barre d'outils d'édition" |
1495 |
1544 |
1496 #: ../ProjectController.py:1013 |
1545 #: ../ProjectController.py:1039 |
1497 msgid "Editor selection" |
1546 msgid "Editor selection" |
1498 msgstr "Selection d'un éditeur" |
1547 msgstr "Selection d'un éditeur" |
1499 |
1548 |
1500 #: ../editors/DataTypeEditor.py:341 |
1549 #: ../editors/DataTypeEditor.py:347 |
1501 msgid "Elements :" |
1550 msgid "Elements :" |
1502 msgstr "Eléments :" |
1551 msgstr "Eléments :" |
1503 |
1552 |
1504 #: ../IDEFrame.py:343 |
1553 #: ../IDEFrame.py:348 |
1505 msgid "Enable Undo/Redo" |
1554 msgid "Enable Undo/Redo" |
1506 msgstr "Activer Défaire/Refaire" |
1555 msgstr "Activer Défaire/Refaire" |
1507 |
1556 |
1508 #: ../Beremiz_service.py:380 |
1557 #: ../Beremiz_service.py:385 |
1509 msgid "Enter a name " |
1558 msgid "Enter a name " |
1510 msgstr "Saisissez un nom" |
1559 msgstr "Saisissez un nom" |
1511 |
1560 |
1512 #: ../Beremiz_service.py:365 |
1561 #: ../Beremiz_service.py:370 |
1513 msgid "Enter a port number " |
1562 msgid "Enter a port number " |
1514 msgstr "Saisissez un numéro de port" |
1563 msgstr "Saisissez un numéro de port" |
1515 |
1564 |
1516 #: ../Beremiz_service.py:355 |
1565 #: ../Beremiz_service.py:360 |
1517 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1566 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1518 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier" |
1567 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier" |
1519 |
1568 |
1520 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
1569 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1521 msgid "Enumerated" |
1570 msgid "Enumerated" |
1522 msgstr "Enumération" |
1571 msgstr "Enumération" |
1523 |
1572 |
1524 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1573 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1525 msgid "Equal to" |
1574 msgid "Equal to" |
1526 msgstr "Egal à" |
1575 msgstr "Egal à" |
1527 |
1576 |
1528 #: ../Beremiz_service.py:270 |
1577 #: ../Beremiz_service.py:271 |
1529 #: ../Beremiz_service.py:394 |
1578 #: ../controls/VariablePanel.py:332 |
1530 #: ../controls/VariablePanel.py:330 |
1579 #: ../controls/VariablePanel.py:681 |
1531 #: ../controls/VariablePanel.py:678 |
1580 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:379 |
1532 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:164 |
1581 #: ../IDEFrame.py:966 |
1533 #: ../IDEFrame.py:1083 |
1582 #: ../IDEFrame.py:1553 |
1534 #: ../IDEFrame.py:1672 |
1583 #: ../IDEFrame.py:1590 |
1535 #: ../IDEFrame.py:1709 |
1584 #: ../IDEFrame.py:1595 |
1536 #: ../IDEFrame.py:1714 |
1585 #: ../IDEFrame.py:1609 |
1537 #: ../IDEFrame.py:1728 |
1586 #: ../IDEFrame.py:1614 |
1538 #: ../IDEFrame.py:1733 |
1587 #: ../IDEFrame.py:2290 |
1539 #: ../IDEFrame.py:2422 |
1588 #: ../Beremiz.py:1131 |
1540 #: ../Beremiz.py:1083 |
1589 #: ../PLCOpenEditor.py:337 |
1541 #: ../PLCOpenEditor.py:358 |
1590 #: ../PLCOpenEditor.py:342 |
1542 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
1591 #: ../PLCOpenEditor.py:416 |
1543 #: ../PLCOpenEditor.py:531 |
1592 #: ../PLCOpenEditor.py:426 |
1544 #: ../PLCOpenEditor.py:541 |
1593 #: ../editors/TextViewer.py:369 |
1545 #: ../editors/TextViewer.py:376 |
1594 #: ../editors/DataTypeEditor.py:549 |
1546 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 |
1595 #: ../editors/DataTypeEditor.py:554 |
1547 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 |
1596 #: ../editors/DataTypeEditor.py:578 |
1548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 |
1597 #: ../editors/DataTypeEditor.py:583 |
1549 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 |
1598 #: ../editors/DataTypeEditor.py:593 |
1550 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 |
1599 #: ../editors/DataTypeEditor.py:744 |
1551 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 |
1600 #: ../editors/DataTypeEditor.py:751 |
1552 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 |
1601 #: ../editors/Viewer.py:365 |
1553 #: ../editors/Viewer.py:366 |
1602 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
1554 #: ../editors/LDViewer.py:663 |
1603 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
1555 #: ../editors/LDViewer.py:879 |
1604 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
1556 #: ../editors/LDViewer.py:883 |
1605 #: ../ProjectController.py:225 |
1557 #: ../editors/FileManagementPanel.py:210 |
|
1558 #: ../ProjectController.py:221 |
|
1559 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53 |
1606 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53 |
1560 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
1607 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
1561 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 |
1608 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:212 |
1562 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71 |
1609 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71 |
1563 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59 |
1610 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59 |
1564 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152 |
1611 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:159 |
1565 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201 |
1612 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201 |
1566 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 |
1613 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 |
1567 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
1614 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
1568 #: ../dialogs/PouDialog.py:132 |
1615 #: ../dialogs/PouDialog.py:132 |
1569 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 |
1616 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 |
1572 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157 |
1619 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157 |
1573 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130 |
1620 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130 |
1574 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
1621 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
1575 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
1622 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
1576 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164 |
1623 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164 |
1577 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169 |
1624 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:179 |
1578 msgid "Error" |
1625 msgid "Error" |
1579 msgstr "Erreur" |
1626 msgstr "Erreur" |
1580 |
1627 |
1581 #: ../ProjectController.py:587 |
1628 #: ../ProjectController.py:601 |
1582 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
1629 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
1583 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n" |
1630 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n" |
1584 |
1631 |
1585 #: ../ProjectController.py:579 |
1632 #: ../ProjectController.py:593 |
1586 #, python-format |
1633 #, python-format |
1587 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1634 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1588 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n" |
1635 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n" |
1589 |
1636 |
1590 #: ../ProjectController.py:520 |
1637 #: ../ProjectController.py:534 |
1591 #, python-format |
1638 #, python-format |
1592 msgid "" |
1639 msgid "" |
1593 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1640 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1594 "%s\n" |
1641 "%s\n" |
1595 msgstr "" |
1642 msgstr "" |
1596 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n" |
1643 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n" |
1597 "%s\n" |
1644 "%s\n" |
1598 |
1645 |
1599 #: ../ConfigTreeNode.py:182 |
1646 #: ../ConfigTreeNode.py:183 |
1600 #, python-format |
1647 #, python-format |
1601 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1648 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1602 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n" |
1649 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n" |
1603 |
1650 |
1604 #: ../canfestival/canfestival.py:122 |
1651 #: ../canfestival/canfestival.py:144 |
1605 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1652 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1606 msgstr "Erreur : L'export de l'esclave a échoué\n" |
1653 msgstr "Erreur : L'export de l'esclave a échoué\n" |
1607 |
1654 |
1608 #: ../canfestival/canfestival.py:270 |
1655 #: ../canfestival/canfestival.py:345 |
1609 msgid "Error: No Master generated\n" |
1656 msgid "Error: No Master generated\n" |
1610 msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n" |
1657 msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n" |
1611 |
1658 |
1612 #: ../canfestival/canfestival.py:265 |
1659 #: ../canfestival/canfestival.py:340 |
1613 msgid "Error: No PLC built\n" |
1660 msgid "Error: No PLC built\n" |
1614 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n" |
1661 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n" |
1615 |
1662 |
1616 #: ../ProjectController.py:1378 |
1663 #: ../ProjectController.py:1416 |
1617 #, python-format |
1664 #, python-format |
1618 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1665 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1619 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n" |
1666 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n" |
1620 |
1667 |
1621 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95 |
1668 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95 |
1657 |
1705 |
1658 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
1706 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
1659 msgid "External" |
1707 msgid "External" |
1660 msgstr "Externe" |
1708 msgstr "Externe" |
1661 |
1709 |
1662 #: ../ProjectController.py:591 |
1710 #: ../ProjectController.py:605 |
1663 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1711 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1664 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n" |
1712 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n" |
1665 |
1713 |
1666 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1714 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1667 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
1715 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
1668 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1716 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1669 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
1717 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
1670 msgid "FBD" |
1718 msgid "FBD" |
1671 msgstr "FBD" |
1719 msgstr "FBD" |
1672 |
1720 |
1673 #: ../ProjectController.py:1445 |
1721 #: ../ProjectController.py:1480 |
1674 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1722 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1675 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n" |
1723 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n" |
1676 |
1724 |
1677 #: ../editors/Viewer.py:405 |
1725 #: ../editors/Viewer.py:404 |
1678 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84 |
1726 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84 |
1679 msgid "Falling Edge" |
1727 msgid "Falling Edge" |
1680 msgstr "Front descendant" |
1728 msgstr "Front descendant" |
1681 |
1729 |
1682 #: ../plcopen/structures.py:217 |
1730 #: ../plcopen/structures.py:216 |
1683 msgid "" |
1731 msgid "" |
1684 "Falling edge detector\n" |
1732 "Falling edge detector\n" |
1685 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
1733 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
1686 msgstr "" |
1734 msgstr "" |
1687 "Détecteur de front descendant\n" |
1735 "Détecteur de front descendant\n" |
1688 "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front descendant est détecté." |
1736 "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front descendant est détecté." |
1689 |
1737 |
1690 #: ../ProjectController.py:900 |
1738 #: ../ProjectController.py:927 |
1691 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1739 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1692 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n" |
1740 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n" |
1693 |
1741 |
1694 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
1742 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
1695 #, python-format |
1743 #, python-format |
1790 |
1833 |
1791 #: ../editors/Viewer.py:236 |
1834 #: ../editors/Viewer.py:236 |
1792 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1835 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1793 msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !" |
1836 msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !" |
1794 |
1837 |
1795 #: ../editors/Viewer.py:238 |
1838 #: ../PLCControler.py:2180 |
1796 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" |
|
1797 msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des transitions" |
|
1798 |
|
1799 #: ../PLCControler.py:2055 |
|
1800 #, python-format |
1839 #, python-format |
1801 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1840 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1802 msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !" |
1841 msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !" |
1803 |
1842 |
1804 #: ../PLCControler.py:94 |
1843 #: ../PLCControler.py:94 |
1805 msgid "Functions" |
1844 msgid "Functions" |
1806 msgstr "Fonctions" |
1845 msgstr "Fonctions" |
1807 |
1846 |
1808 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
1847 #: ../PLCOpenEditor.py:119 |
1809 msgid "Generate Program" |
1848 msgid "Generate Program" |
1810 msgstr "Générer le program" |
1849 msgstr "Générer le program" |
1811 |
1850 |
1812 #: ../ProjectController.py:510 |
1851 #: ../ProjectController.py:524 |
1813 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1852 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1814 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n" |
1853 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n" |
1815 |
1854 |
1816 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
1855 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
1817 msgid "Global" |
1856 msgid "Global" |
1818 msgstr "Globale" |
1857 msgstr "Globale" |
1819 |
1858 |
|
1859 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1471 |
1820 #: ../editors/GraphicViewer.py:131 |
1860 #: ../editors/GraphicViewer.py:131 |
1821 msgid "Go to current value" |
1861 msgid "Go to current value" |
1822 msgstr "Aller à la valeur actuelle" |
1862 msgstr "Aller à la valeur actuelle" |
1823 |
1863 |
1824 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173 |
1864 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173 |
1851 |
1891 |
1852 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 |
1892 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 |
1853 msgid "Hours:" |
1893 msgid "Hours:" |
1854 msgstr "Heures :" |
1894 msgstr "Heures :" |
1855 |
1895 |
1856 #: ../plcopen/structures.py:279 |
1896 #: ../plcopen/structures.py:278 |
1857 msgid "" |
1897 msgid "" |
1858 "Hysteresis\n" |
1898 "Hysteresis\n" |
1859 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
1899 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
1860 msgstr "" |
1900 msgstr "" |
1861 "Hystérésis\n" |
1901 "Hystérésis\n" |
1862 "Le bloc functionnel hystérésis fourni un booléen en sortie suivant une courbe d'hystérésis entre les deux entrées réelles (REAL) XIN1 et XIN2." |
1902 "Le bloc functionnel hystérésis fourni un booléen en sortie suivant une courbe d'hystérésis entre les deux entrées réelles (REAL) XIN1 et XIN2." |
1863 |
1903 |
1864 #: ../ProjectController.py:827 |
1904 #: ../ProjectController.py:851 |
1865 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
1905 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
1866 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n" |
1906 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n" |
1867 |
1907 |
1868 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
1908 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
1869 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1909 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1870 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
1910 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
1871 msgid "IL" |
1911 msgid "IL" |
1872 msgstr "IL" |
1912 msgstr "IL" |
1873 |
1913 |
1874 #: ../Beremiz_service.py:356 |
1914 #: ../Beremiz_service.py:361 |
1875 #: ../Beremiz_service.py:357 |
1915 #: ../Beremiz_service.py:362 |
1876 msgid "IP is not valid!" |
1916 msgid "IP is not valid!" |
1877 msgstr "l'IP est invalide !" |
1917 msgstr "l'IP est invalide !" |
1878 |
1918 |
1879 #: ../svgui/svgui.py:17 |
1919 #: ../svgui/svgui.py:17 |
1880 #: ../svgui/svgui.py:18 |
1920 #: ../svgui/svgui.py:18 |
1881 msgid "Import SVG" |
1921 msgid "Import SVG" |
1882 msgstr "Importer un SVG" |
1922 msgstr "Importer un SVG" |
1883 |
1923 |
1884 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
1924 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
|
1925 #: ../editors/Viewer.py:1412 |
1885 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34 |
1926 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34 |
1886 msgid "InOut" |
1927 msgid "InOut" |
1887 msgstr "Entrée-Sortie" |
1928 msgstr "Entrée-Sortie" |
1888 |
1929 |
1889 #: ../controls/VariablePanel.py:263 |
1930 #: ../editors/Viewer.py:999 |
|
1931 msgid "Inactive" |
|
1932 msgstr "Inactif" |
|
1933 |
|
1934 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
1890 #, python-format |
1935 #, python-format |
1891 msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" |
1936 msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" |
1892 msgstr "Types de donnée imcompatible entre \"%s\" et \"%s\"" |
1937 msgstr "Types de donnée imcompatible entre \"%s\" et \"%s\"" |
1893 |
1938 |
1894 #: ../controls/VariablePanel.py:274 |
1939 #: ../controls/VariablePanel.py:274 |
1966 |
2012 |
1967 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
2013 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1968 msgid "Interface" |
2014 msgid "Interface" |
1969 msgstr "Interface" |
2015 msgstr "Interface" |
1970 |
2016 |
1971 #: ../editors/ResourceEditor.py:71 |
2017 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1972 msgid "Interrupt" |
2018 msgid "Interrupt" |
1973 msgstr "Interruption" |
2019 msgstr "Interruption" |
1974 |
2020 |
1975 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
2021 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
1976 msgid "Interval" |
2022 msgid "Interval" |
1977 msgstr "Interval" |
2023 msgstr "Interval" |
1978 |
2024 |
1979 #: ../PLCControler.py:2032 |
2025 #: ../PLCControler.py:2157 |
1980 #: ../PLCControler.py:2070 |
2026 #: ../PLCControler.py:2195 |
1981 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
2027 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
1982 msgstr "Les éléments plcopen ne sont pas valides !!! " |
2028 msgstr "Les éléments plcopen ne sont pas valides !!! " |
1983 |
2029 |
1984 #: ../canfestival/config_utils.py:376 |
2030 #: ../canfestival/config_utils.py:376 |
1985 #: ../canfestival/config_utils.py:637 |
2031 #: ../canfestival/config_utils.py:637 |
1986 #, python-format |
2032 #, python-format |
1987 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" |
2033 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" |
1988 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\"" |
2034 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\"" |
1989 |
2035 |
1990 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167 |
2036 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
1991 #, python-format |
2037 #, python-format |
1992 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" |
2038 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" |
1993 msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour une variable de type \"%s\" !" |
2039 msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour une variable de type \"%s\" !" |
1994 |
2040 |
1995 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:153 |
2041 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:319 |
1996 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:156 |
2042 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:322 |
1997 #, python-format |
2043 #, python-format |
1998 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
2044 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
1999 msgstr "Chemin de variable à déboguer \"%s\" invalide" |
2045 msgstr "Chemin de variable à déboguer \"%s\" invalide" |
2000 |
2046 |
2001 #: ../controls/VariablePanel.py:244 |
2047 #: ../controls/VariablePanel.py:244 |
2098 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
2144 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
2099 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110 |
2145 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110 |
2100 msgid "Local" |
2146 msgid "Local" |
2101 msgstr "Locale" |
2147 msgstr "Locale" |
2102 |
2148 |
2103 #: ../ProjectController.py:1353 |
2149 #: ../canfestival/canfestival.py:322 |
|
2150 msgid "Local entries" |
|
2151 msgstr "Entrées locales" |
|
2152 |
|
2153 #: ../ProjectController.py:1391 |
2104 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2154 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2105 msgstr "Echec de la sélection d'un service!\n" |
2155 msgstr "Echec de la sélection d'un service!\n" |
2106 |
2156 |
2107 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
2157 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
2108 msgid "Location" |
2158 msgid "Location" |
2109 msgstr "Adresse" |
2159 msgstr "Adresse" |
2110 |
2160 |
2111 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61 |
2161 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:68 |
2112 msgid "Locations available:" |
2162 msgid "Locations available:" |
2113 msgstr "Adresses disponibles :" |
2163 msgstr "Adresses disponibles :" |
2114 |
|
2115 #: ../Beremiz.py:393 |
|
2116 msgid "Log Console" |
|
2117 msgstr "Console de log" |
|
2118 |
2164 |
2119 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2165 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2120 msgid "Logarithm to base 10" |
2166 msgid "Logarithm to base 10" |
2121 msgstr "Logarithme de base 10" |
2167 msgstr "Logarithme de base 10" |
2122 |
2168 |
2123 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55 |
2169 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55 |
2124 #, python-format |
2170 #, python-format |
2125 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2171 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2126 msgstr "Echec de la résolution MDNS pour '%s'\n" |
2172 msgstr "Echec de la résolution MDNS pour '%s'\n" |
2127 |
2173 |
2128 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:37 |
2174 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:41 |
2129 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67 |
2175 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:62 |
2130 msgid "Map Variable" |
2176 msgid "Map Variable" |
2131 msgstr "Variable mappable" |
2177 msgstr "Variable mappable" |
2132 |
2178 |
2133 #: ../features.py:6 |
2179 #: ../features.py:7 |
2134 msgid "Map located variables over CANopen" |
2180 msgid "Map located variables over CANopen" |
2135 msgstr "Mappe des variables localisées sur un bus CANopen" |
2181 msgstr "Mappe des variables localisées sur un bus CANopen" |
2136 |
2182 |
2137 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:89 |
2183 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:83 |
2138 msgid "Master" |
2184 msgid "Master" |
2139 msgstr "Maître" |
2185 msgstr "Maître" |
2140 |
2186 |
2141 #: ../ConfigTreeNode.py:480 |
2187 #: ../ConfigTreeNode.py:500 |
2142 #, python-format |
2188 #, python-format |
2143 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " |
2189 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " |
2144 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s" |
2190 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s" |
2145 |
2191 |
2146 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2192 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2147 msgid "Maximum" |
2193 msgid "Maximum" |
2148 msgstr "Maximum" |
2194 msgstr "Maximum" |
2149 |
2195 |
2150 #: ../editors/DataTypeEditor.py:232 |
2196 #: ../editors/DataTypeEditor.py:238 |
2151 msgid "Maximum:" |
2197 msgid "Maximum:" |
2152 msgstr "Maximum :" |
2198 msgstr "Maximum :" |
2153 |
2199 |
2154 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38 |
2200 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37 |
2155 msgid "Memory" |
2201 msgid "Memory" |
2156 msgstr "Mémoire" |
2202 msgstr "Mémoire" |
2157 |
2203 |
2158 #: ../IDEFrame.py:568 |
2204 #: ../IDEFrame.py:572 |
2159 msgid "Menu ToolBar" |
2205 msgid "Menu ToolBar" |
2160 msgstr "Barre d'outils du menu principal" |
2206 msgstr "Barre d'outils du menu principal" |
2161 |
2207 |
2162 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
2208 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
2163 msgid "Microseconds:" |
2209 msgid "Microseconds:" |
2164 msgstr "Microsecondes :" |
2210 msgstr "Microsecondes :" |
2165 |
2211 |
2166 #: ../editors/Viewer.py:433 |
2212 #: ../editors/Viewer.py:432 |
2167 msgid "Middle" |
2213 msgid "Middle" |
2168 msgstr "Milieu" |
2214 msgstr "Milieu" |
2169 |
2215 |
2170 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
2216 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
2171 msgid "Milliseconds:" |
2217 msgid "Milliseconds:" |
2203 |
2249 |
2204 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 |
2250 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 |
2205 msgid "Move action up" |
2251 msgid "Move action up" |
2206 msgstr "Déplacer une action vers le haut" |
2252 msgstr "Déplacer une action vers le haut" |
2207 |
2253 |
2208 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:185 |
2254 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1532 |
2209 msgid "Move debug variable down" |
2255 msgid "Move debug variable down" |
2210 msgstr "Déplacer une variable à déboguer vers le bas" |
2256 msgstr "Déplacer une variable à déboguer vers le bas" |
2211 |
2257 |
2212 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:184 |
2258 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1531 |
2213 msgid "Move debug variable up" |
2259 msgid "Move debug variable up" |
2214 msgstr "Déplacer une variable à déboguer vers le haut" |
2260 msgstr "Déplacer une variable à déboguer vers le haut" |
2215 |
2261 |
2216 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
2262 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
2217 msgid "Move down" |
2263 msgid "Move down" |
2218 msgstr "Déplacer vers le haut" |
2264 msgstr "Déplacer vers le haut" |
2219 |
2265 |
2220 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
2266 #: ../editors/DataTypeEditor.py:354 |
2221 msgid "Move element down" |
2267 msgid "Move element down" |
2222 msgstr "Déplcer un élément vers le bas" |
2268 msgstr "Déplcer un élément vers le bas" |
2223 |
2269 |
2224 #: ../editors/DataTypeEditor.py:347 |
2270 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353 |
2225 msgid "Move element up" |
2271 msgid "Move element up" |
2226 msgstr "Déplacer un élément vers le haut" |
2272 msgstr "Déplacer un élément vers le haut" |
2227 |
2273 |
2228 #: ../editors/ResourceEditor.py:254 |
2274 #: ../editors/ResourceEditor.py:262 |
2229 msgid "Move instance down" |
2275 msgid "Move instance down" |
2230 msgstr "Déplacer une instance vers le bas" |
2276 msgstr "Déplacer une instance vers le bas" |
2231 |
2277 |
2232 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
2278 #: ../editors/ResourceEditor.py:261 |
2233 msgid "Move instance up" |
2279 msgid "Move instance up" |
2234 msgstr "Déplacer une instance vers le haut" |
2280 msgstr "Déplacer une instance vers le haut" |
2235 |
2281 |
2236 #: ../editors/ResourceEditor.py:225 |
2282 #: ../editors/ResourceEditor.py:233 |
2237 msgid "Move task down" |
2283 msgid "Move task down" |
2238 msgstr "Déplcer une tâche vers le bas" |
2284 msgstr "Déplcer une tâche vers le bas" |
2239 |
2285 |
2240 #: ../editors/ResourceEditor.py:224 |
2286 #: ../editors/ResourceEditor.py:232 |
2241 msgid "Move task up" |
2287 msgid "Move task up" |
2242 msgstr "Déplacer une tâche vers le haut" |
2288 msgstr "Déplacer une tâche vers le haut" |
2243 |
2289 |
2244 #: ../IDEFrame.py:75 |
2290 #: ../IDEFrame.py:82 |
2245 #: ../IDEFrame.py:90 |
2291 #: ../IDEFrame.py:97 |
2246 #: ../IDEFrame.py:120 |
2292 #: ../IDEFrame.py:127 |
2247 #: ../IDEFrame.py:161 |
2293 #: ../IDEFrame.py:168 |
2248 msgid "Move the view" |
2294 msgid "Move the view" |
2249 msgstr "Déplacer la vue" |
2295 msgstr "Déplacer la vue" |
2250 |
2296 |
2251 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
2297 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
2252 msgid "Move up" |
2298 msgid "Move up" |
2253 msgstr "Déplacer vers le bas" |
2299 msgstr "Déplacer vers le bas" |
2254 |
2300 |
2255 #: ../controls/VariablePanel.py:381 |
2301 #: ../controls/VariablePanel.py:383 |
|
2302 #: ../c_ext/CFileEditor.py:520 |
2256 msgid "Move variable down" |
2303 msgid "Move variable down" |
2257 msgstr "Déplacer une variable vers le bas" |
2304 msgstr "Déplacer une variable vers le bas" |
2258 |
2305 |
2259 #: ../controls/VariablePanel.py:380 |
2306 #: ../controls/VariablePanel.py:382 |
|
2307 #: ../c_ext/CFileEditor.py:519 |
2260 msgid "Move variable up" |
2308 msgid "Move variable up" |
2261 msgstr "Déplacer une variable vers le haut" |
2309 msgstr "Déplacer une variable vers le haut" |
2262 |
2310 |
2263 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2311 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2264 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2312 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2294 |
2342 |
2295 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2343 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2296 msgid "Natural logarithm" |
2344 msgid "Natural logarithm" |
2297 msgstr "Logarithme népérien" |
2345 msgstr "Logarithme népérien" |
2298 |
2346 |
2299 #: ../editors/Viewer.py:403 |
2347 #: ../editors/Viewer.py:402 |
2300 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67 |
2348 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67 |
2301 msgid "Negated" |
2349 msgid "Negated" |
2302 msgstr "Inversé" |
2350 msgstr "Inversé" |
2303 |
2351 |
2304 #: ../Beremiz.py:307 |
2352 #: ../Beremiz.py:309 |
2305 #: ../Beremiz.py:342 |
2353 #: ../Beremiz.py:344 |
2306 #: ../PLCOpenEditor.py:125 |
2354 #: ../PLCOpenEditor.py:106 |
2307 #: ../PLCOpenEditor.py:167 |
2355 #: ../PLCOpenEditor.py:148 |
2308 msgid "New" |
2356 msgid "New" |
2309 msgstr "Nouveau" |
2357 msgstr "Nouveau" |
2310 |
2358 |
2311 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
2359 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
2312 msgid "New item" |
2360 msgid "New item" |
2313 msgstr "Nouvel élément" |
2361 msgstr "Nouvel élément" |
2314 |
2362 |
2315 #: ../editors/Viewer.py:402 |
2363 #: ../editors/Viewer.py:401 |
2316 msgid "No Modifier" |
2364 msgid "No Modifier" |
2317 msgstr "Pas de modificateur" |
2365 msgstr "Pas de modificateur" |
2318 |
2366 |
2319 #: ../PLCControler.py:2929 |
2367 #: ../PLCControler.py:3054 |
2320 msgid "No PLC project found" |
2368 msgid "No PLC project found" |
2321 msgstr "Pas de projet d'automate trouvé" |
2369 msgstr "Pas de projet d'automate trouvé" |
2322 |
2370 |
2323 #: ../ProjectController.py:1478 |
2371 #: ../ProjectController.py:1513 |
2324 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2372 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2325 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n" |
2373 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n" |
2326 |
2374 |
2327 #: ../PLCGenerator.py:1321 |
2375 #: ../PLCGenerator.py:1360 |
2328 #, python-format |
2376 #, python-format |
2329 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2377 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2330 msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\"" |
2378 msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\"" |
2331 |
2379 |
2332 #: ../PLCGenerator.py:722 |
2380 #: ../PLCGenerator.py:751 |
2333 #: ../PLCGenerator.py:945 |
2381 #: ../PLCGenerator.py:984 |
2334 #, python-format |
2382 #, python-format |
2335 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
2383 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
2336 msgstr "Pas de connecteur trouvé pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\"" |
2384 msgstr "Pas de connecteur trouvé pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\"" |
2337 |
2385 |
2338 #: ../PLCOpenEditor.py:370 |
2386 #: ../PLCOpenEditor.py:349 |
2339 msgid "" |
2387 msgid "" |
2340 "No documentation available.\n" |
2388 "No documentation available.\n" |
2341 "Coming soon." |
2389 "Coming soon." |
2342 msgstr "" |
2390 msgstr "" |
2343 "Pas de documentation.\n" |
2391 "Pas de documentation.\n" |
2344 "Bientôt disponible." |
2392 "Bientôt disponible." |
2345 |
2393 |
2346 #: ../PLCGenerator.py:744 |
2394 #: ../PLCGenerator.py:773 |
2347 #, python-format |
2395 #, python-format |
2348 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2396 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2349 msgstr "Aucune information trouvée pour le block \"%s\"" |
2397 msgstr "Aucune information trouvée pour le block \"%s\"" |
2350 |
2398 |
2351 #: ../plcopen/structures.py:167 |
2399 #: ../plcopen/structures.py:166 |
2352 msgid "No output variable found" |
2400 msgid "No output variable found" |
2353 msgstr "Pas de variable de sortie trouvée." |
2401 msgstr "Pas de variable de sortie trouvée." |
2354 |
|
2355 #: ../Beremiz_service.py:394 |
|
2356 msgid "No running PLC" |
|
2357 msgstr "Aucun automate en cours d'exécution" |
|
2358 |
2402 |
2359 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
2403 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
2360 msgid "No search results available." |
2404 msgid "No search results available." |
2361 msgstr "Pas de résultat de recherche disponible." |
2405 msgstr "Pas de résultat de recherche disponible." |
2362 |
2406 |
2469 |
2508 |
2470 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
2509 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
2471 msgid "Organization (optional):" |
2510 msgid "Organization (optional):" |
2472 msgstr "Groupe (optionnel) :" |
2511 msgstr "Groupe (optionnel) :" |
2473 |
2512 |
2474 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47 |
2513 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 |
2475 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77 |
2514 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 |
2476 msgid "Other Profile" |
2515 msgid "Other Profile" |
2477 msgstr "Autre profil" |
2516 msgstr "Autre profil" |
2478 |
2517 |
2479 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
2518 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
2480 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37 |
2519 #: ../editors/Viewer.py:1411 |
|
2520 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36 |
2481 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35 |
2521 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35 |
2482 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65 |
2522 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65 |
2483 msgid "Output" |
2523 msgid "Output" |
2484 msgstr "Sortie" |
2524 msgstr "Sortie" |
2485 |
2525 |
2486 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36 |
2526 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:40 |
2487 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66 |
2527 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:61 |
2488 msgid "PDO Receive" |
2528 msgid "PDO Receive" |
2489 msgstr "PDO reçu" |
2529 msgstr "PDO reçu" |
2490 |
2530 |
2491 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35 |
2531 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:39 |
2492 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65 |
2532 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:60 |
2493 msgid "PDO Transmit" |
2533 msgid "PDO Transmit" |
2494 msgstr "PDO transmis" |
2534 msgstr "PDO transmis" |
2495 |
2535 |
2496 #: ../plcopen/structures.py:269 |
2536 #: ../plcopen/structures.py:268 |
2497 msgid "" |
2537 msgid "" |
2498 "PID\n" |
2538 "PID\n" |
2499 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
2539 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
2500 msgstr "" |
2540 msgstr "" |
2501 "PID\n" |
2541 "PID\n" |
2571 |
2609 |
2572 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2610 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2573 msgid "Pin number:" |
2611 msgid "Pin number:" |
2574 msgstr "Nombre de pattes :" |
2612 msgstr "Nombre de pattes :" |
2575 |
2613 |
2576 #: ../editors/Viewer.py:2289 |
2614 #: ../editors/Viewer.py:2363 |
2577 #: ../editors/Viewer.py:2594 |
2615 #: ../editors/Viewer.py:2670 |
2578 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
2616 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
2579 msgid "Please choose a target" |
2617 msgid "Please choose a target" |
2580 msgstr "Choisissez une cible" |
2618 msgstr "Choisissez une cible" |
2581 |
2619 |
2582 #: ../editors/Viewer.py:2112 |
2620 #: ../editors/Viewer.py:2186 |
2583 #: ../editors/Viewer.py:2114 |
2621 #: ../editors/Viewer.py:2188 |
2584 #: ../editors/Viewer.py:2630 |
2622 #: ../editors/Viewer.py:2706 |
2585 #: ../editors/Viewer.py:2632 |
2623 #: ../editors/Viewer.py:2708 |
2586 msgid "Please enter comment text" |
2624 msgid "Please enter comment text" |
2587 msgstr "Saisissez le texte du commentaire" |
2625 msgstr "Saisissez le texte du commentaire" |
2588 |
2626 |
2589 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
2627 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
2590 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
2628 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
2591 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
2629 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
2592 msgid "Please enter step name" |
2630 msgid "Please enter step name" |
2593 msgstr "Saisissez le nom de l'étape" |
2631 msgstr "Saisissez le nom de l'étape" |
2594 |
2632 |
2595 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153 |
2633 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 |
2596 #, python-format |
2634 #, python-format |
2597 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2635 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2598 msgstr "Veuillez entrer la valeur pour une variable de type \"%s\" :" |
2636 msgstr "Veuillez entrer la valeur pour une variable de type \"%s\" :" |
2599 |
2637 |
2600 #: ../Beremiz_service.py:366 |
2638 #: ../Beremiz_service.py:371 |
2601 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2639 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2602 msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !" |
2640 msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !" |
2603 |
2641 |
2604 #: ../Beremiz_service.py:366 |
2642 #: ../Beremiz_service.py:371 |
2605 msgid "Port number must be an integer!" |
2643 msgid "Port number must be an integer!" |
2606 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !" |
2644 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !" |
2607 |
2645 |
2608 #: ../editors/GraphicViewer.py:105 |
2646 #: ../editors/GraphicViewer.py:105 |
2609 msgid "Position:" |
2647 msgid "Position:" |
2610 msgstr "Position :" |
2648 msgstr "Position :" |
2611 |
2649 |
2612 #: ../editors/Viewer.py:476 |
2650 #: ../editors/Viewer.py:475 |
2613 msgid "Power Rail" |
2651 msgid "Power Rail" |
2614 msgstr "Barre d'alimentation" |
2652 msgstr "Barre d'alimentation" |
2615 |
2653 |
2616 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36 |
2654 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36 |
2617 msgid "Power Rail Properties" |
2655 msgid "Power Rail Properties" |
2618 msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation" |
2656 msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation" |
2619 |
2657 |
2620 #: ../Beremiz.py:324 |
2658 #: ../Beremiz.py:326 |
2621 #: ../PLCOpenEditor.py:143 |
2659 #: ../PLCOpenEditor.py:124 |
2622 msgid "Preview" |
2660 msgid "Preview" |
2623 msgstr "Aperçu avant impression" |
2661 msgstr "Aperçu avant impression" |
2624 |
2662 |
2625 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93 |
2663 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93 |
2626 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78 |
2664 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78 |
2701 |
2744 |
2702 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
2745 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
2703 msgid "Project Version (optional):" |
2746 msgid "Project Version (optional):" |
2704 msgstr "Version du projet (optionnel) :" |
2747 msgstr "Version du projet (optionnel) :" |
2705 |
2748 |
2706 #: ../PLCControler.py:2916 |
2749 #: ../PLCControler.py:3041 |
2707 msgid "" |
2750 msgid "" |
2708 "Project file syntax error:\n" |
2751 "Project file syntax error:\n" |
2709 "\n" |
2752 "\n" |
2710 msgstr "" |
2753 msgstr "" |
2711 "Erreur de syntaxe dans le fichier du projet :\n" |
2754 "Erreur de syntaxe dans le fichier du projet :\n" |
2712 "\n" |
2755 "\n" |
2713 |
2756 |
|
2757 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:14 |
2714 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 |
2758 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 |
2715 msgid "Project properties" |
2759 msgid "Project properties" |
2716 msgstr "Propriétés du projet" |
2760 msgstr "Propriétés du projet" |
2717 |
2761 |
2718 #: ../ConfigTreeNode.py:506 |
2762 #: ../ConfigTreeNode.py:526 |
2719 #, python-format |
2763 #, python-format |
2720 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " |
2764 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " |
2721 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s" |
2765 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s" |
|
2766 |
|
2767 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96 |
|
2768 msgid "Propagate Name" |
|
2769 msgstr "Propager le nom" |
2722 |
2770 |
2723 #: ../PLCControler.py:96 |
2771 #: ../PLCControler.py:96 |
2724 msgid "Properties" |
2772 msgid "Properties" |
2725 msgstr "Propriétés" |
2773 msgstr "Propriétés" |
2726 |
2774 |
2727 #: ../plcopen/structures.py:237 |
2775 #: ../plcopen/structures.py:236 |
2728 msgid "" |
2776 msgid "" |
2729 "Pulse timer\n" |
2777 "Pulse timer\n" |
2730 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." |
2778 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." |
2731 msgstr "" |
2779 msgstr "" |
2732 "Temporisation à impulsion\n" |
2780 "Temporisation à impulsion\n" |
2733 "La temporisation à impulsion peut être utilisée pour générer sur la sortie des impulsions d'une durée déterminée." |
2781 "La temporisation à impulsion peut être utilisée pour générer sur la sortie des impulsions d'une durée déterminée." |
2734 |
2782 |
2735 #: ../features.py:8 |
2783 #: ../py_ext/PythonEditor.py:61 |
|
2784 msgid "Python code" |
|
2785 msgstr "Code Python" |
|
2786 |
|
2787 #: ../features.py:9 |
2736 msgid "Python file" |
2788 msgid "Python file" |
2737 msgstr "Fichier Python" |
2789 msgstr "Fichier Python" |
2738 |
2790 |
2739 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
2791 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
2740 msgid "Qualifier" |
2792 msgid "Qualifier" |
2741 msgstr "Qualificatif" |
2793 msgstr "Qualificatif" |
2742 |
2794 |
2743 #: ../Beremiz_service.py:328 |
2795 #: ../Beremiz_service.py:333 |
2744 #: ../Beremiz.py:329 |
2796 #: ../Beremiz.py:331 |
2745 #: ../PLCOpenEditor.py:151 |
2797 #: ../PLCOpenEditor.py:132 |
2746 msgid "Quit" |
2798 msgid "Quit" |
2747 msgstr "Quitter" |
2799 msgstr "Quitter" |
2748 |
2800 |
2749 #: ../plcopen/structures.py:202 |
2801 #: ../plcopen/structures.py:201 |
2750 msgid "" |
2802 msgid "" |
2751 "RS bistable\n" |
2803 "RS bistable\n" |
2752 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
2804 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
2753 msgstr "" |
2805 msgstr "" |
2754 "Bascule RS\n" |
2806 "Bascule RS\n" |
2755 "La bascule RS est une bascule où le Reset est dominant." |
2807 "La bascule RS est une bascule où le Reset est dominant." |
2756 |
2808 |
2757 #: ../plcopen/structures.py:274 |
2809 #: ../plcopen/structures.py:273 |
2758 msgid "" |
2810 msgid "" |
2759 "Ramp\n" |
2811 "Ramp\n" |
2760 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
2812 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
2761 msgstr "" |
2813 msgstr "" |
2762 "Rampe\n" |
2814 "Rampe\n" |
2763 "Le bloc fonctionnel RAMP est basé sur l'exemple du standard." |
2815 "Le bloc fonctionnel RAMP est basé sur l'exemple du standard." |
2764 |
2816 |
|
2817 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1462 |
2765 #: ../editors/GraphicViewer.py:89 |
2818 #: ../editors/GraphicViewer.py:89 |
2766 msgid "Range:" |
2819 msgid "Range:" |
2767 msgstr "Echelle :" |
2820 msgstr "Echelle :" |
2768 |
2821 |
2769 #: ../ProjectController.py:1525 |
2822 #: ../ProjectController.py:1560 |
2770 msgid "Raw IEC code" |
2823 msgid "Raw IEC code" |
2771 msgstr "Ajout code IEC" |
2824 msgstr "Ajout code IEC" |
2772 |
2825 |
2773 #: ../plcopen/structures.py:254 |
2826 #: ../plcopen/structures.py:253 |
2774 msgid "" |
2827 msgid "" |
2775 "Real time clock\n" |
2828 "Real time clock\n" |
2776 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
2829 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
2777 msgstr "" |
2830 msgstr "" |
2778 "Horloge temps réel\n" |
2831 "Horloge temps réel\n" |
2779 "L'horloge temps réel est utilisée dans de nombreux cas tels que l'horodatage, la définition des dates et heures dans des rapports de commandes, dans des messages d'alarme et bien d'autres." |
2832 "L'horloge temps réel est utilisée dans de nombreux cas tels que l'horodatage, la définition des dates et heures dans des rapports de commandes, dans des messages d'alarme et bien d'autres." |
2780 |
2833 |
2781 #: ../Beremiz.py:1039 |
2834 #: ../Beremiz.py:1072 |
2782 #, python-format |
2835 #, python-format |
2783 msgid "Really delete node '%s'?" |
2836 msgid "Really delete node '%s'?" |
2784 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?" |
2837 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?" |
2785 |
2838 |
2786 #: ../IDEFrame.py:340 |
2839 #: ../IDEFrame.py:345 |
2787 #: ../IDEFrame.py:398 |
2840 #: ../IDEFrame.py:403 |
2788 msgid "Redo" |
2841 msgid "Redo" |
2789 msgstr "Refaire" |
2842 msgstr "Refaire" |
2790 |
2843 |
2791 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 |
2844 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 |
2792 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135 |
2845 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135 |
2793 msgid "Reference" |
2846 msgid "Reference" |
2794 msgstr "Référence" |
2847 msgstr "Référence" |
2795 |
2848 |
2796 #: ../IDEFrame.py:408 |
2849 #: ../IDEFrame.py:413 |
2797 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 |
2850 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 |
2798 msgid "Refresh" |
2851 msgid "Refresh" |
2799 msgstr "Actualiser" |
2852 msgstr "Actualiser" |
2800 |
2853 |
2801 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
2854 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
2804 |
2857 |
2805 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 |
2858 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 |
2806 msgid "Regular expressions" |
2859 msgid "Regular expressions" |
2807 msgstr "Expressions régulières" |
2860 msgstr "Expressions régulières" |
2808 |
2861 |
2809 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:299 |
2862 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1938 |
2810 #: ../editors/Viewer.py:1356 |
2863 #: ../editors/Viewer.py:1388 |
2811 msgid "Release value" |
2864 msgid "Release value" |
2812 msgstr "Relacher la valeur" |
2865 msgstr "Relacher la valeur" |
2813 |
2866 |
2814 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2867 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2815 msgid "Remainder (modulo)" |
2868 msgid "Remainder (modulo)" |
2816 msgstr "Modulo" |
2869 msgstr "Modulo" |
2817 |
2870 |
2818 #: ../Beremiz.py:1040 |
2871 #: ../Beremiz.py:1073 |
2819 #, python-format |
2872 #, python-format |
2820 msgid "Remove %s node" |
2873 msgid "Remove %s node" |
2821 msgstr "Enlever un noeud %s" |
2874 msgstr "Enlever un noeud %s" |
2822 |
2875 |
2823 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
2876 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
2824 msgid "Remove action" |
2877 msgid "Remove action" |
2825 msgstr "Supprimer une action" |
2878 msgstr "Supprimer une action" |
2826 |
2879 |
2827 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:183 |
2880 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:1530 |
2828 msgid "Remove debug variable" |
2881 msgid "Remove debug variable" |
2829 msgstr "Supprimer une variable à déboguer" |
2882 msgstr "Supprimer une variable à déboguer" |
2830 |
2883 |
2831 #: ../editors/DataTypeEditor.py:346 |
2884 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 |
2832 msgid "Remove element" |
2885 msgid "Remove element" |
2833 msgstr "Supprimer un élément" |
2886 msgstr "Supprimer un élément" |
2834 |
2887 |
2835 #: ../editors/FileManagementPanel.py:281 |
2888 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 |
2836 msgid "Remove file from left folder" |
2889 msgid "Remove file from left folder" |
2837 msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche" |
2890 msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche" |
2838 |
2891 |
2839 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
2892 #: ../editors/ResourceEditor.py:260 |
2840 msgid "Remove instance" |
2893 msgid "Remove instance" |
2841 msgstr "Supprimer une instance" |
2894 msgstr "Supprimer une instance" |
2842 |
2895 |
2843 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 |
2896 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
2844 msgid "Remove slave" |
2897 msgid "Remove slave" |
2845 msgstr "Enlever l'esclave" |
2898 msgstr "Enlever l'esclave" |
2846 |
2899 |
2847 #: ../editors/ResourceEditor.py:223 |
2900 #: ../editors/ResourceEditor.py:231 |
2848 msgid "Remove task" |
2901 msgid "Remove task" |
2849 msgstr "Supprimer la tâche" |
2902 msgstr "Supprimer la tâche" |
2850 |
2903 |
2851 #: ../controls/VariablePanel.py:379 |
2904 #: ../controls/VariablePanel.py:381 |
|
2905 #: ../c_ext/CFileEditor.py:518 |
2852 msgid "Remove variable" |
2906 msgid "Remove variable" |
2853 msgstr "Supprimer une variable" |
2907 msgstr "Supprimer une variable" |
2854 |
2908 |
2855 #: ../IDEFrame.py:1976 |
2909 #: ../IDEFrame.py:1852 |
2856 msgid "Rename" |
2910 msgid "Rename" |
2857 msgstr "Renommer" |
2911 msgstr "Renommer" |
2858 |
2912 |
2859 #: ../editors/FileManagementPanel.py:399 |
2913 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 |
2860 msgid "Replace File" |
2914 msgid "Replace File" |
2861 msgstr "Remplacer un fichier" |
2915 msgstr "Remplacer un fichier" |
2862 |
2916 |
2863 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2917 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2864 msgid "Replacement (within)" |
2918 msgid "Replacement (within)" |
2965 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
3019 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
2966 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
3020 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
2967 msgid "ST" |
3021 msgid "ST" |
2968 msgstr "ST" |
3022 msgstr "ST" |
2969 |
3023 |
2970 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
3024 #: ../PLCOpenEditor.py:326 |
2971 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
3025 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
2972 msgstr "Fichiers ST (*.st)|*.st|Tous les fichiers|*.*" |
3026 msgstr "Fichiers ST (*.st)|*.st|Tous les fichiers|*.*" |
2973 |
3027 |
2974 #: ../svgui/svgui.py:92 |
3028 #: ../svgui/svgui.py:92 |
2975 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
3029 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
2976 msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*" |
3030 msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*" |
2977 |
3031 |
2978 #: ../features.py:10 |
3032 #: ../features.py:11 |
2979 msgid "SVGUI" |
3033 msgid "SVGUI" |
2980 msgstr "SVGUI" |
3034 msgstr "SVGUI" |
2981 |
3035 |
2982 #: ../Beremiz.py:313 |
3036 #: ../Beremiz.py:315 |
2983 #: ../Beremiz.py:344 |
3037 #: ../Beremiz.py:346 |
2984 #: ../PLCOpenEditor.py:134 |
3038 #: ../PLCOpenEditor.py:115 |
2985 #: ../PLCOpenEditor.py:169 |
3039 #: ../PLCOpenEditor.py:150 |
2986 msgid "Save" |
3040 msgid "Save" |
2987 msgstr "Enregistrer" |
3041 msgstr "Enregistrer" |
2988 |
3042 |
2989 #: ../Beremiz.py:345 |
3043 #: ../Beremiz.py:347 |
2990 #: ../PLCOpenEditor.py:136 |
3044 #: ../PLCOpenEditor.py:117 |
2991 #: ../PLCOpenEditor.py:170 |
3045 #: ../PLCOpenEditor.py:151 |
2992 msgid "Save As..." |
3046 msgid "Save As..." |
2993 msgstr "Enregistrer sous..." |
3047 msgstr "Enregistrer sous..." |
2994 |
3048 |
2995 #: ../Beremiz.py:315 |
3049 #: ../Beremiz.py:317 |
2996 msgid "Save as" |
3050 msgid "Save as" |
2997 msgstr "Enregistrer sous..." |
3051 msgstr "Enregistrer sous..." |
2998 |
3052 |
2999 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76 |
3053 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76 |
3000 msgid "Scope" |
3054 msgid "Scope" |
3001 msgstr "Contexte" |
3055 msgstr "Contexte" |
3002 |
3056 |
3003 #: ../IDEFrame.py:592 |
3057 #: ../IDEFrame.py:596 |
3004 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 |
3058 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 |
3005 msgid "Search" |
3059 msgid "Search" |
3006 msgstr "Rechercher" |
3060 msgstr "Rechercher" |
3007 |
3061 |
3008 #: ../IDEFrame.py:360 |
3062 #: ../IDEFrame.py:365 |
3009 #: ../IDEFrame.py:404 |
3063 #: ../IDEFrame.py:409 |
3010 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52 |
3064 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52 |
3011 msgid "Search in Project" |
3065 msgid "Search in Project" |
3012 msgstr "Rechercher dans le projet" |
3066 msgstr "Rechercher dans le projet" |
3013 |
3067 |
3014 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
3068 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
3015 msgid "Seconds:" |
3069 msgid "Seconds:" |
3016 msgstr "Secondes :" |
3070 msgstr "Secondes :" |
3017 |
3071 |
3018 #: ../IDEFrame.py:366 |
3072 #: ../IDEFrame.py:371 |
3019 msgid "Select All" |
3073 msgid "Select All" |
3020 msgstr "Tout sélectionner" |
3074 msgstr "Tout sélectionner" |
3021 |
3075 |
|
3076 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 |
3022 #: ../controls/VariablePanel.py:277 |
3077 #: ../controls/VariablePanel.py:277 |
3023 #: ../editors/TextViewer.py:330 |
3078 #: ../editors/TextViewer.py:323 |
3024 #: ../editors/Viewer.py:277 |
3079 #: ../editors/Viewer.py:275 |
3025 msgid "Select a variable class:" |
3080 msgid "Select a variable class:" |
3026 msgstr "Sélectionner une direction pour la variable :" |
3081 msgstr "Sélectionner une direction pour la variable :" |
3027 |
3082 |
3028 #: ../ProjectController.py:1013 |
3083 #: ../ProjectController.py:1039 |
3029 msgid "Select an editor:" |
3084 msgid "Select an editor:" |
3030 msgstr "Sélectionner un éditeur :" |
3085 msgstr "Sélectionner un éditeur :" |
3031 |
3086 |
3032 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197 |
3087 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:209 |
3033 msgid "Select an instance" |
3088 msgid "Select an instance" |
3034 msgstr "Sélectionnez une instance" |
3089 msgstr "Sélectionnez une instance" |
3035 |
3090 |
3036 #: ../IDEFrame.py:576 |
3091 #: ../IDEFrame.py:580 |
3037 msgid "Select an object" |
3092 msgid "Select an object" |
3038 msgstr "Sélectionner un objet" |
3093 msgstr "Sélectionner un objet" |
3039 |
3094 |
3040 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
3095 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
3041 msgid "Selection" |
3096 msgid "Selection" |
3099 |
3154 |
3100 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3155 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3101 msgid "Sine" |
3156 msgid "Sine" |
3102 msgstr "Sinus" |
3157 msgstr "Sinus" |
3103 |
3158 |
3104 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
3159 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3105 msgid "Single" |
3160 msgid "Single" |
3106 msgstr "Evènement" |
3161 msgstr "Evènement" |
3107 |
3162 |
3108 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3163 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3109 msgid "Square root (base 2)" |
3164 msgid "Square root (base 2)" |
3110 msgstr "Racine carré (base 2)" |
3165 msgstr "Racine carré (base 2)" |
3111 |
3166 |
3112 #: ../plcopen/structures.py:193 |
3167 #: ../plcopen/structures.py:192 |
3113 msgid "Standard function blocks" |
3168 msgid "Standard function blocks" |
3114 msgstr "Blocs fonctionnels standards" |
3169 msgstr "Blocs fonctionnels standards" |
3115 |
3170 |
3116 #: ../Beremiz_service.py:319 |
3171 #: ../Beremiz_service.py:321 |
3117 #: ../ProjectController.py:1495 |
3172 #: ../ProjectController.py:1530 |
3118 msgid "Start PLC" |
3173 msgid "Start PLC" |
3119 msgstr "Démarrer l'automate" |
3174 msgstr "Démarrer l'automate" |
3120 |
3175 |
3121 #: ../ProjectController.py:819 |
3176 #: ../ProjectController.py:843 |
3122 #, python-format |
3177 #, python-format |
3123 msgid "Start build in %s\n" |
3178 msgid "Start build in %s\n" |
3124 msgstr "Début de la compilation dans %s\n" |
3179 msgstr "Début de la compilation dans %s\n" |
3125 |
3180 |
3126 #: ../ProjectController.py:1314 |
3181 #: ../ProjectController.py:1341 |
3127 msgid "Starting PLC\n" |
3182 msgid "Starting PLC\n" |
3128 msgstr "Démarrer l'automate\n" |
3183 msgstr "Démarrer l'automate\n" |
3129 |
3184 |
3130 #: ../Beremiz.py:403 |
3185 #: ../Beremiz.py:435 |
3131 msgid "Status ToolBar" |
3186 msgid "Status ToolBar" |
3132 msgstr "Barre d'outils de statut" |
3187 msgstr "Barre d'outils de statut" |
3133 |
3188 |
3134 #: ../editors/Viewer.py:493 |
3189 #: ../editors/Viewer.py:492 |
3135 msgid "Step" |
3190 msgid "Step" |
3136 msgstr "Étape" |
3191 msgstr "Étape" |
3137 |
3192 |
3138 #: ../ProjectController.py:1498 |
3193 #: ../ProjectController.py:1533 |
3139 msgid "Stop" |
3194 msgid "Stop" |
3140 msgstr "Arrêter" |
3195 msgstr "Arrêter" |
3141 |
3196 |
3142 #: ../Beremiz_service.py:320 |
3197 #: ../Beremiz_service.py:322 |
3143 msgid "Stop PLC" |
3198 msgid "Stop PLC" |
3144 msgstr "Arrêter l'automate" |
3199 msgstr "Arrêter l'automate" |
3145 |
3200 |
3146 #: ../ProjectController.py:1500 |
3201 #: ../ProjectController.py:1535 |
3147 msgid "Stop Running PLC" |
3202 msgid "Stop Running PLC" |
3148 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution" |
3203 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution" |
3149 |
3204 |
3150 #: ../ProjectController.py:1292 |
3205 #: ../ProjectController.py:1318 |
3151 msgid "Stopping debugger...\n" |
3206 msgid "Stopping debugger...\n" |
3152 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n" |
3207 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n" |
3153 |
3208 |
3154 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
3209 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3155 msgid "Structure" |
3210 msgid "Structure" |
3156 msgstr "Structure" |
3211 msgstr "Structure" |
3157 |
3212 |
3158 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
3213 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3159 msgid "Subrange" |
3214 msgid "Subrange" |
3160 msgstr "Sous-ensemble" |
3215 msgstr "Sous-ensemble" |
3161 |
3216 |
3162 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3217 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3163 msgid "Subtraction" |
3218 msgid "Subtraction" |
3164 msgstr "Soustraction" |
3219 msgstr "Soustraction" |
3165 |
3220 |
3166 #: ../ProjectController.py:915 |
3221 #: ../ProjectController.py:942 |
3167 msgid "Successfully built.\n" |
3222 msgid "Successfully built.\n" |
3168 msgstr "Compilé avec succès.\n" |
3223 msgstr "Compilé avec succès.\n" |
3169 |
3224 |
3170 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154 |
3225 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154 |
3171 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3226 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3173 |
3228 |
3174 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3229 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3175 msgid "Tangent" |
3230 msgid "Tangent" |
3176 msgstr "Tangente" |
3231 msgstr "Tangente" |
3177 |
3232 |
3178 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3233 #: ../editors/ResourceEditor.py:77 |
3179 msgid "Task" |
3234 msgid "Task" |
3180 msgstr "Tâche" |
3235 msgstr "Tâche" |
3181 |
3236 |
3182 #: ../editors/ResourceEditor.py:218 |
3237 #: ../editors/ResourceEditor.py:226 |
3183 msgid "Tasks:" |
3238 msgid "Tasks:" |
3184 msgstr "Tâches :" |
3239 msgstr "Tâches :" |
3185 |
3240 |
3186 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
3241 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
3187 msgid "Temp" |
3242 msgid "Temp" |
3188 msgstr "Temporaire" |
3243 msgstr "Temporaire" |
3189 |
3244 |
3190 #: ../editors/FileManagementPanel.py:398 |
3245 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180 |
3191 #, python-format |
3246 #, python-format |
3192 msgid "" |
3247 msgid "" |
3193 "The file '%s' already exist.\n" |
3248 "The file '%s' already exist.\n" |
3194 "Do you want to replace it?" |
3249 "Do you want to replace it?" |
3195 msgstr "" |
3250 msgstr "" |
3196 "Le fichier '%s' existe déjà.\n" |
3251 "Le fichier '%s' existe déjà.\n" |
3197 "Voulez-vous le remplacer ?" |
3252 "Voulez-vous le remplacer ?" |
3198 |
3253 |
3199 #: ../editors/LDViewer.py:879 |
3254 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
3200 msgid "The group of block must be coherent!" |
3255 msgid "The group of block must be coherent!" |
3201 msgstr "Le groupe de blocs doit être cohérent !" |
3256 msgstr "Le groupe de blocs doit être cohérent !" |
3202 |
3257 |
3203 #: ../IDEFrame.py:1091 |
3258 #: ../IDEFrame.py:974 |
3204 #: ../Beremiz.py:555 |
3259 #: ../Beremiz.py:590 |
3205 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3260 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3206 msgstr "Le projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?" |
3261 msgstr "Le projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?" |
3207 |
3262 |
3208 #: ../IDEFrame.py:1709 |
3263 #: ../IDEFrame.py:1590 |
3209 #: ../IDEFrame.py:1728 |
3264 #: ../IDEFrame.py:1609 |
3210 #, python-format |
3265 #, python-format |
3211 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
3266 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
3212 msgstr "Un POU a pour nom \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" |
3267 msgstr "Un POU a pour nom \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" |
3213 |
3268 |
3214 #: ../IDEFrame.py:1178 |
3269 #: ../IDEFrame.py:1061 |
3215 msgid "" |
3270 msgid "" |
3216 "There was a problem printing.\n" |
3271 "There was a problem printing.\n" |
3217 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3272 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3218 msgstr "" |
3273 msgstr "" |
3219 "Un problème est apparu lors de l'impression.\n" |
3274 "Un problème est apparu lors de l'impression.\n" |
3220 "Peut-être que votre imprimante n'est pas correctement configurée ?" |
3275 "Peut-être que votre imprimante n'est pas correctement configurée ?" |
3221 |
3276 |
3222 #: ../editors/LDViewer.py:888 |
3277 #: ../editors/LDViewer.py:891 |
3223 msgid "This option isn't available yet!" |
3278 msgid "This option isn't available yet!" |
3224 msgstr "Cette option n'a pas encore disponible" |
3279 msgstr "Cette option n'a pas encore disponible" |
3225 |
3280 |
3226 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
3281 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
3227 msgid "Tick" |
3282 msgid "Tick" |
3265 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 |
3320 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 |
3266 #: ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3321 #: ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3267 msgid "Time-of-day subtraction" |
3322 msgid "Time-of-day subtraction" |
3268 msgstr "Soustraction d'horodatage" |
3323 msgstr "Soustraction d'horodatage" |
3269 |
3324 |
3270 #: ../editors/Viewer.py:432 |
3325 #: ../editors/Viewer.py:431 |
3271 msgid "Top" |
3326 msgid "Top" |
3272 msgstr "Haut" |
3327 msgstr "Haut" |
3273 |
3328 |
3274 #: ../ProjectController.py:1507 |
3329 #: ../ProjectController.py:1542 |
3275 msgid "Transfer" |
3330 msgid "Transfer" |
3276 msgstr "Transférer" |
3331 msgstr "Transférer" |
3277 |
3332 |
3278 #: ../ProjectController.py:1509 |
3333 #: ../ProjectController.py:1544 |
3279 msgid "Transfer PLC" |
3334 msgid "Transfer PLC" |
3280 msgstr "Transférer l'automate" |
3335 msgstr "Transférer l'automate" |
3281 |
3336 |
3282 #: ../ProjectController.py:1474 |
3337 #: ../ProjectController.py:1509 |
3283 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3338 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3284 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n" |
3339 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n" |
3285 |
3340 |
3286 #: ../ProjectController.py:1476 |
3341 #: ../ProjectController.py:1511 |
3287 msgid "Transfer failed\n" |
3342 msgid "Transfer failed\n" |
3288 msgstr "Le transfert a échoué\n" |
3343 msgstr "Le transfert a échoué\n" |
3289 |
3344 |
3290 #: ../editors/Viewer.py:494 |
3345 #: ../editors/Viewer.py:493 |
3291 msgid "Transition" |
3346 msgid "Transition" |
3292 msgstr "Transition" |
3347 msgstr "Transition" |
3293 |
3348 |
3294 #: ../PLCGenerator.py:1212 |
3349 #: ../PLCGenerator.py:1252 |
3295 #, python-format |
3350 #, python-format |
3296 msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name" |
3351 msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name" |
3297 msgstr "Le code de la transition \"%s\" doit contenir une variable de sortie ou un relai dont la référence est son nom" |
3352 msgstr "Le code de la transition \"%s\" doit contenir une variable de sortie ou un relai dont la référence est son nom" |
3298 |
3353 |
3299 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 |
3354 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 |
3302 |
3357 |
3303 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 |
3358 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 |
3304 msgid "Transition Name:" |
3359 msgid "Transition Name:" |
3305 msgstr "Nom de la transition :" |
3360 msgstr "Nom de la transition :" |
3306 |
3361 |
3307 #: ../PLCGenerator.py:1301 |
3362 #: ../PLCGenerator.py:1340 |
3308 #, python-format |
3363 #, python-format |
3309 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" |
3364 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" |
3310 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en sortie dans le POU \"%s\" !" |
3365 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en sortie dans le POU \"%s\" !" |
3311 |
3366 |
3312 #: ../PLCGenerator.py:1292 |
3367 #: ../PLCGenerator.py:1331 |
3313 #, python-format |
3368 #, python-format |
3314 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" |
3369 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" |
3315 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en entrée dans le POU \"%s\" !" |
3370 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en entrée dans le POU \"%s\" !" |
3316 |
3371 |
3317 #: ../plcopen/plcopen.py:1442 |
3372 #: ../plcopen/plcopen.py:1447 |
3318 #, python-format |
3373 #, python-format |
3319 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3374 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3320 msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !" |
3375 msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !" |
3321 |
3376 |
3322 #: ../PLCControler.py:95 |
3377 #: ../PLCControler.py:95 |
3323 msgid "Transitions" |
3378 msgid "Transitions" |
3324 msgstr "Transitions" |
3379 msgstr "Transitions" |
3325 |
3380 |
3326 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
3381 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3327 msgid "Triggering" |
3382 msgid "Triggering" |
3328 msgstr "Activation" |
3383 msgstr "Activation" |
3329 |
3384 |
3330 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
3385 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
3331 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
3386 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
3332 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 |
3387 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 |
3333 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3388 #: ../editors/ResourceEditor.py:77 |
3334 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
3389 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
3335 msgid "Type" |
3390 msgid "Type" |
3336 msgstr "Type" |
3391 msgstr "Type" |
3337 |
3392 |
|
3393 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 |
|
3394 msgid "Type and derivated" |
|
3395 msgstr "Type et ses dérivés" |
|
3396 |
3338 #: ../canfestival/config_utils.py:335 |
3397 #: ../canfestival/config_utils.py:335 |
3339 #: ../canfestival/config_utils.py:617 |
3398 #: ../canfestival/config_utils.py:617 |
3340 #, python-format |
3399 #, python-format |
3341 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3400 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3342 msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\"" |
3401 msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\"" |
3343 |
3402 |
3344 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3403 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3345 msgid "Type conversion" |
3404 msgid "Type conversion" |
3346 msgstr "Conversion de type" |
3405 msgstr "Conversion de type" |
3347 |
3406 |
3348 #: ../editors/DataTypeEditor.py:155 |
3407 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 |
3349 msgid "Type infos:" |
3408 msgid "Type infos:" |
3350 msgstr "Propriétés du type :" |
3409 msgstr "Propriétés du type :" |
3351 |
3410 |
|
3411 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 |
|
3412 msgid "Type strict" |
|
3413 msgstr "Type uniquement" |
|
3414 |
3352 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51 |
3415 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51 |
3353 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 |
3416 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 |
|
3417 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:95 |
3354 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
3418 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
3355 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
3419 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
3356 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48 |
3420 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48 |
3357 msgid "Type:" |
3421 msgid "Type:" |
3358 msgstr "Type :" |
3422 msgstr "Type :" |
3366 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 |
3430 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 |
3367 #, python-format |
3431 #, python-format |
3368 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3432 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3369 msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3433 msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3370 |
3434 |
3371 #: ../PLCGenerator.py:865 |
3435 #: ../PLCGenerator.py:904 |
3372 #: ../PLCGenerator.py:924 |
3436 #: ../PLCGenerator.py:963 |
3373 #, python-format |
3437 #, python-format |
3374 msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU" |
3438 msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU" |
3375 msgstr "Type de block \"%s\" indéfini dans le POU \"%s\"" |
3439 msgstr "Type de block \"%s\" indéfini dans le POU \"%s\"" |
3376 |
3440 |
3377 #: ../PLCGenerator.py:240 |
3441 #: ../PLCGenerator.py:252 |
3378 #, python-format |
3442 #, python-format |
3379 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3443 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3380 msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !" |
3444 msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !" |
3381 |
3445 |
3382 #: ../IDEFrame.py:338 |
3446 #: ../IDEFrame.py:343 |
3383 #: ../IDEFrame.py:397 |
3447 #: ../IDEFrame.py:402 |
3384 msgid "Undo" |
3448 msgid "Undo" |
3385 msgstr "Défaire" |
3449 msgstr "Défaire" |
3386 |
3450 |
3387 #: ../ProjectController.py:254 |
3451 #: ../ProjectController.py:262 |
3388 msgid "Unknown" |
3452 msgid "Unknown" |
3389 msgstr "Inconnu" |
3453 msgstr "Inconnu" |
3390 |
3454 |
3391 #: ../editors/Viewer.py:336 |
3455 #: ../editors/Viewer.py:335 |
3392 #, python-format |
3456 #, python-format |
3393 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3457 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3394 msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !" |
3458 msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !" |
3395 |
3459 |
3396 #: ../ProjectController.py:251 |
3460 #: ../ProjectController.py:259 |
3397 #: ../ProjectController.py:252 |
3461 #: ../ProjectController.py:260 |
3398 msgid "Unnamed" |
3462 msgid "Unnamed" |
3399 msgstr "SansNom" |
3463 msgstr "SansNom" |
3400 |
3464 |
3401 #: ../PLCControler.py:305 |
3465 #: ../PLCControler.py:305 |
3402 #, python-format |
3466 #, python-format |
3406 #: ../controls/VariablePanel.py:272 |
3470 #: ../controls/VariablePanel.py:272 |
3407 #, python-format |
3471 #, python-format |
3408 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3472 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3409 msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !" |
3473 msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !" |
3410 |
3474 |
3411 #: ../plcopen/structures.py:222 |
3475 #: ../plcopen/structures.py:221 |
3412 msgid "" |
3476 msgid "" |
3413 "Up-counter\n" |
3477 "Up-counter\n" |
3414 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." |
3478 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." |
3415 msgstr "" |
3479 msgstr "" |
3416 "Compteur incrémental\n" |
3480 "Compteur incrémental\n" |
3417 "Le compteur incrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur a atteint la valeur maximale." |
3481 "Le compteur incrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur a atteint la valeur maximale." |
3418 |
3482 |
3419 #: ../plcopen/structures.py:232 |
3483 #: ../plcopen/structures.py:231 |
3420 msgid "" |
3484 msgid "" |
3421 "Up-down counter\n" |
3485 "Up-down counter\n" |
3422 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." |
3486 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." |
3423 msgstr "" |
3487 msgstr "" |
3424 "Compteur bidirectionnel\n" |
3488 "Compteur bidirectionnel\n" |
3425 "Le compteur bidirectionnel a deux entrées CU et CD. Il peut être utilisé pour compter de façon incrémentale ou décrémentale sur l'une ou l'autre des entrées." |
3489 "Le compteur bidirectionnel a deux entrées CU et CD. Il peut être utilisé pour compter de façon incrémentale ou décrémentale sur l'une ou l'autre des entrées." |
3426 |
3490 |
3427 #: ../controls/VariablePanel.py:709 |
3491 #: ../controls/VariablePanel.py:712 |
3428 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 |
3492 #: ../editors/DataTypeEditor.py:631 |
3429 msgid "User Data Types" |
3493 msgid "User Data Types" |
3430 msgstr "Types de donnée du projet" |
3494 msgstr "Types de donnée du projet" |
3431 |
3495 |
3432 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38 |
3496 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 |
3433 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68 |
3497 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 |
3434 msgid "User Type" |
3498 msgid "User Type" |
3435 msgstr "Type utilisateur" |
3499 msgstr "Type utilisateur" |
3436 |
3500 |
3437 #: ../PLCControler.py:94 |
3501 #: ../PLCControler.py:94 |
3438 msgid "User-defined POUs" |
3502 msgid "User-defined POUs" |
3439 msgstr "POUs du projet" |
3503 msgstr "POUs du projet" |
3440 |
3504 |
3441 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 |
3505 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:58 |
3442 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
3506 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
3443 msgid "Value" |
3507 msgid "Value" |
3444 msgstr "Valeur" |
3508 msgstr "Valeur" |
3445 |
3509 |
3446 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
3510 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
3447 msgid "Values" |
3511 msgid "Values" |
3448 msgstr "Valeurs" |
3512 msgstr "Valeurs" |
3449 |
3513 |
3450 #: ../editors/DataTypeEditor.py:252 |
3514 #: ../editors/DataTypeEditor.py:258 |
3451 msgid "Values:" |
3515 msgid "Values:" |
3452 msgstr "Valeurs" |
3516 msgstr "Valeurs" |
3453 |
3517 |
3454 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 |
3518 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:58 |
3455 #: ../editors/Viewer.py:466 |
3519 #: ../editors/Viewer.py:465 |
3456 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 |
3520 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 |
3457 msgid "Variable" |
3521 msgid "Variable" |
3458 msgstr "Variable" |
3522 msgstr "Variable" |
3459 |
3523 |
3460 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47 |
3524 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47 |
3461 msgid "Variable Properties" |
3525 msgid "Variable Properties" |
3462 msgstr "Propriétés de la variable" |
3526 msgstr "Propriétés de la variable" |
3463 |
3527 |
|
3528 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 |
3464 #: ../controls/VariablePanel.py:277 |
3529 #: ../controls/VariablePanel.py:277 |
3465 #: ../editors/TextViewer.py:330 |
3530 #: ../editors/TextViewer.py:323 |
3466 #: ../editors/Viewer.py:277 |
3531 #: ../editors/Viewer.py:275 |
3467 msgid "Variable class" |
3532 msgid "Variable class" |
3468 msgstr "Direction de la variable" |
3533 msgstr "Direction de la variable" |
3469 |
3534 |
3470 #: ../editors/TextViewer.py:374 |
3535 #: ../editors/TextViewer.py:367 |
3471 #: ../editors/Viewer.py:338 |
3536 #: ../editors/Viewer.py:337 |
3472 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3537 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3473 msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !" |
3538 msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !" |
3474 |
3539 |
3475 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
3540 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
3476 msgid "Variables" |
3541 msgid "Variables" |
3527 "Open wxGlade anyway ?" |
3592 "Open wxGlade anyway ?" |
3528 msgstr "" |
3593 msgstr "" |
3529 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
3594 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
3530 "Ouvrir wxGlade tout de même ?" |
3595 "Ouvrir wxGlade tout de même ?" |
3531 |
3596 |
3532 #: ../ProjectController.py:220 |
3597 #: ../ProjectController.py:224 |
3533 msgid "" |
3598 msgid "" |
3534 "You must have permission to work on the project\n" |
3599 "You must have permission to work on the project\n" |
3535 "Work on a project copy ?" |
3600 "Work on a project copy ?" |
3536 msgstr "" |
3601 msgstr "" |
3537 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n" |
3602 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n" |
3538 "Travailler sur une copie du projet ?" |
3603 "Travailler sur une copie du projet ?" |
3539 |
3604 |
3540 #: ../editors/LDViewer.py:883 |
3605 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
3541 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" |
3606 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" |
3542 msgstr "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit être ajoutée !" |
3607 msgstr "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit être ajoutée !" |
3543 |
3608 |
3544 #: ../editors/LDViewer.py:663 |
3609 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
3545 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3610 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3546 msgstr "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !" |
3611 msgstr "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !" |
3547 |
3612 |
3548 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45 |
3613 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45 |
3549 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47 |
3614 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47 |
3550 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118 |
3615 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118 |
3551 msgid "You must type a name!" |
3616 msgid "You must type a name!" |
3552 msgstr "Vous devez saisir un nom !" |
3617 msgstr "Vous devez saisir un nom !" |
3553 |
3618 |
3554 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165 |
3619 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:175 |
3555 msgid "You must type a value!" |
3620 msgid "You must type a value!" |
3556 msgstr "Vous devez saisir une valeur !" |
3621 msgstr "Vous devez saisir une valeur !" |
3557 |
3622 |
3558 #: ../IDEFrame.py:414 |
3623 #: ../IDEFrame.py:419 |
3559 msgid "Zoom" |
3624 msgid "Zoom" |
3560 msgstr "Zoom" |
3625 msgstr "Zoom" |
3561 |
3626 |
3562 #: ../editors/GraphicViewer.py:97 |
3627 #: ../editors/GraphicViewer.py:97 |
3563 msgid "Zoom:" |
3628 msgid "Zoom:" |
3564 msgstr "Zoom :" |
3629 msgstr "Zoom :" |
3565 |
3630 |
3566 #: ../PLCOpenEditor.py:356 |
3631 #: ../PLCOpenEditor.py:335 |
3567 #, python-format |
3632 #, python-format |
3568 msgid "error: %s\n" |
3633 msgid "error: %s\n" |
3569 msgstr "erreur: %s\n" |
3634 msgstr "erreur: %s\n" |
3570 |
3635 |
3571 #: ../util/ProcessLogger.py:161 |
3636 #: ../util/ProcessLogger.py:161 |
3572 #, python-format |
3637 #, python-format |
3573 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
3638 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
3574 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n" |
3639 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n" |
3575 |
3640 |
3576 #: ../PLCOpenEditor.py:508 |
3641 #: ../PLCOpenEditor.py:393 |
3577 #: ../PLCOpenEditor.py:510 |
3642 #: ../PLCOpenEditor.py:395 |
3578 msgid "file : " |
3643 msgid "file : " |
3579 msgstr "fichier :" |
3644 msgstr "fichier :" |
3580 |
3645 |
3581 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3646 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3582 msgid "function" |
3647 msgid "function" |
3583 msgstr "fonction" |
3648 msgstr "fonction" |
3584 |
3649 |
3585 #: ../PLCOpenEditor.py:511 |
3650 #: ../PLCOpenEditor.py:396 |
3586 msgid "function : " |
3651 msgid "function : " |
3587 msgstr "fonction :" |
3652 msgstr "fonction :" |
3588 |
3653 |
3589 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3654 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3590 msgid "functionBlock" |
3655 msgid "functionBlock" |
3591 msgstr "Bloc fonctionnel" |
3656 msgstr "Bloc fonctionnel" |
3592 |
3657 |
3593 #: ../PLCOpenEditor.py:511 |
3658 #: ../PLCOpenEditor.py:396 |
3594 msgid "line : " |
3659 msgid "line : " |
3595 msgstr "ligne :" |
3660 msgstr "ligne :" |
3596 |
3661 |
3597 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3662 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3598 msgid "program" |
3663 msgid "program" |