i18n/Beremiz_fr_FR.po
changeset 814 5743cbdff669
parent 801 435e49e80832
child 1005 496a96e1dcb6
equal deleted inserted replaced
813:1460273f40ed 814:5743cbdff669
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:28+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-07 01:17+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 18:46+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 01:31+0100\n"
    12 "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    14 "Language: \n"
    14 "Language: \n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 
    18 
    19 #: ../Beremiz.py:1069
    19 #: ../PLCOpenEditor.py:520
       
    20 msgid ""
       
    21 "\n"
       
    22 "An error has occurred.\n"
       
    23 "\n"
       
    24 "Click OK to save an error report.\n"
       
    25 "\n"
       
    26 "Please be kind enough to send this file to:\n"
       
    27 "edouard.tisserant@gmail.com\n"
       
    28 "\n"
       
    29 "Error:\n"
       
    30 msgstr ""
       
    31 "\n"
       
    32 "Une erreur est apparue.\n"
       
    33 "\n"
       
    34 "Appuyer sur 'Valider' pour enregistrer un rapport d'erreur.\n"
       
    35 "\n"
       
    36 "Envoyez ce fichier à l'adresse :\n"
       
    37 "edouard.tisserant@gmail.com\n"
       
    38 "\n"
       
    39 "Erreur:\n"
       
    40 
       
    41 #: ../Beremiz.py:1071
    20 #, python-format
    42 #, python-format
    21 msgid ""
    43 msgid ""
    22 "\n"
    44 "\n"
    23 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    45 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    24 "(%s)\n"
    46 "(%s)\n"
    39 "\n"
    61 "\n"
    40 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
    62 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
    41 "\n"
    63 "\n"
    42 "Trace d'exécution:\n"
    64 "Trace d'exécution:\n"
    43 
    65 
    44 #: ../ProjectController.py:891
    66 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
    67 msgid "   External"
       
    68 msgstr "  Externe"
       
    69 
       
    70 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    71 msgid "   InOut"
       
    72 msgstr "  Entrée-Sortie"
       
    73 
       
    74 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    75 msgid "   Input"
       
    76 msgstr "  Entrée"
       
    77 
       
    78 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
    79 msgid "   Local"
       
    80 msgstr "  Locale"
       
    81 
       
    82 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    83 msgid "   Output"
       
    84 msgstr "  Sortie"
       
    85 
       
    86 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
    87 msgid "   Temp"
       
    88 msgstr "  Temporaire"
       
    89 
       
    90 #: ../PLCOpenEditor.py:530
       
    91 msgid " : "
       
    92 msgstr " : "
       
    93 
       
    94 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94
       
    95 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91
       
    96 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
       
    97 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144
       
    98 #, python-format
       
    99 msgid " and %s"
       
   100 msgstr " et %s"
       
   101 
       
   102 #: ../ProjectController.py:890
    45 msgid " generation failed !\n"
   103 msgid " generation failed !\n"
    46 msgstr "la construction a échouée !\n"
   104 msgstr "la construction a échouée !\n"
    47 
   105 
    48 #: ../Beremiz.py:892
   106 #: ../plcopen/plcopen.py:1051
       
   107 #, python-format
       
   108 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
       
   109 msgstr "Le type de donnée \"%s\" n'existe pas !!!"
       
   110 
       
   111 #: ../plcopen/plcopen.py:1069
       
   112 #, python-format
       
   113 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
       
   114 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !!!"
       
   115 
       
   116 #: ../plcopen/plcopen.py:1090
       
   117 #, python-format
       
   118 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
       
   119 msgstr "Le POU \"%s\" n'existe pas !!!"
       
   120 
       
   121 #: ../editors/Viewer.py:234
       
   122 #, python-format
       
   123 msgid "\"%s\" can't use itself!"
       
   124 msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !"
       
   125 
       
   126 #: ../IDEFrame.py:1706
       
   127 #: ../IDEFrame.py:1725
       
   128 #, python-format
       
   129 msgid "\"%s\" config already exists!"
       
   130 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !"
       
   131 
       
   132 #: ../plcopen/plcopen.py:315
       
   133 #, python-format
       
   134 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
       
   135 msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!"
       
   136 
       
   137 #: ../IDEFrame.py:1660
       
   138 #, python-format
       
   139 msgid "\"%s\" data type already exists!"
       
   140 msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !"
       
   141 
       
   142 #: ../PLCControler.py:2040
       
   143 #: ../PLCControler.py:2044
       
   144 #, python-format
       
   145 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
       
   146 msgstr "L'élément \"%s\" ne peut être collé ici !!!"
       
   147 
       
   148 #: ../editors/TextViewer.py:305
       
   149 #: ../editors/TextViewer.py:325
       
   150 #: ../editors/Viewer.py:252
       
   151 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
       
   152 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150
       
   153 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102
       
   154 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162
       
   155 #, python-format
       
   156 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
       
   157 msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !"
       
   158 
       
   159 #: ../Beremiz.py:894
    49 #, python-format
   160 #, python-format
    50 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   161 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    51 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
   162 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
    52 
   163 
       
   164 #: ../plcopen/structures.py:106
       
   165 #, python-format
       
   166 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
       
   167 msgstr "L'appel à la fonction \"%s\" dans le POU \"%s\" a été abandonné : aucune entrée connectée"
       
   168 
       
   169 #: ../controls/VariablePanel.py:656
       
   170 #: ../IDEFrame.py:1651
       
   171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548
       
   172 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577
       
   173 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49
       
   174 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
       
   175 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51
       
   176 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146
       
   177 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199
       
   178 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98
       
   179 #: ../dialogs/PouDialog.py:118
       
   180 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
       
   181 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158
       
   182 #, python-format
       
   183 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
       
   184 msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !"
       
   185 
       
   186 #: ../editors/Viewer.py:240
       
   187 #, python-format
       
   188 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
       
   189 msgstr "\"%s\" est déjà utilisé par \"%s\" !"
       
   190 
       
   191 #: ../plcopen/plcopen.py:2786
       
   192 #, python-format
       
   193 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
       
   194 msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !"
       
   195 
       
   196 #: ../PLCOpenEditor.py:362
       
   197 #: ../PLCOpenEditor.py:399
       
   198 #, python-format
       
   199 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
       
   200 msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !"
       
   201 
       
   202 #: ../controls/VariablePanel.py:654
       
   203 #: ../IDEFrame.py:1649
       
   204 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572
       
   205 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47
       
   206 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
       
   207 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49
       
   208 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144
       
   209 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96
       
   210 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
       
   211 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120
       
   212 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156
       
   213 #, python-format
       
   214 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
       
   215 msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !"
       
   216 
       
   217 #: ../IDEFrame.py:214
       
   218 #: ../IDEFrame.py:2445
       
   219 #: ../IDEFrame.py:2464
       
   220 #, python-format
       
   221 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
       
   222 msgstr "Le POU \"%s\" est utilisé par un ou plusieurs POUs. Il ne peut être supprimé !"
       
   223 
       
   224 #: ../controls/VariablePanel.py:311
       
   225 #: ../IDEFrame.py:1669
       
   226 #: ../editors/TextViewer.py:303
       
   227 #: ../editors/TextViewer.py:323
       
   228 #: ../editors/TextViewer.py:360
       
   229 #: ../editors/Viewer.py:250
       
   230 #: ../editors/Viewer.py:295
       
   231 #: ../editors/Viewer.py:312
       
   232 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148
       
   233 #: ../dialogs/PouDialog.py:120
       
   234 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160
       
   235 #, python-format
       
   236 msgid "\"%s\" pou already exists!"
       
   237 msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !"
       
   238 
       
   239 #: ../plcopen/plcopen.py:346
       
   240 #, python-format
       
   241 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
       
   242 msgstr "La ressource \"%s\" existe déjà dans la configuration \"%s\" !!!"
       
   243 
       
   244 #: ../plcopen/plcopen.py:362
       
   245 #, python-format
       
   246 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
       
   247 msgstr "La ressource \"%s\" n'existe pas dans la configuration \"%s\" !!!"
       
   248 
       
   249 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
       
   250 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128
       
   251 #, python-format
       
   252 msgid "\"%s\" step already exists!"
       
   253 msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !"
       
   254 
       
   255 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543
       
   256 #, python-format
       
   257 msgid "\"%s\" value already defined!"
       
   258 msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !"
       
   259 
       
   260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719
       
   261 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
       
   262 #, python-format
       
   263 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
       
   264 msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !"
       
   265 
       
   266 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726
       
   267 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
       
   268 #, python-format
       
   269 msgid ""
       
   270 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
       
   271 "Right value must be greater than left value."
       
   272 msgstr ""
       
   273 "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n"
       
   274 "La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche."
       
   275 
       
   276 #: ../PLCControler.py:793
       
   277 #, python-format
       
   278 msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
       
   279 msgstr "Le %s \"%s\" ne peut être collé en tant que %s."
       
   280 
       
   281 #: ../PLCControler.py:1422
       
   282 #, python-format
       
   283 msgid "%s Data Types"
       
   284 msgstr "Types de données de %s"
       
   285 
       
   286 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
   287 #, python-format
       
   288 msgid "%s Graphics"
       
   289 msgstr "Graphique %s"
       
   290 
       
   291 #: ../PLCControler.py:1417
       
   292 #, python-format
       
   293 msgid "%s POUs"
       
   294 msgstr "POUs de %s"
       
   295 
    53 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
   296 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
    54 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
   297 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
    55 #, python-format
   298 #, python-format
    56 msgid "%s Profile"
   299 msgid "%s Profile"
    57 msgstr "Profil %s"
   300 msgstr "Profil %s"
    58 
   301 
    59 #: ../Beremiz.py:308
   302 #: ../plcopen/plcopen.py:1780
       
   303 #: ../plcopen/plcopen.py:1790
       
   304 #: ../plcopen/plcopen.py:1800
       
   305 #: ../plcopen/plcopen.py:1810
       
   306 #: ../plcopen/plcopen.py:1819
       
   307 #, python-format
       
   308 msgid "%s body don't have instances!"
       
   309 msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !"
       
   310 
       
   311 #: ../plcopen/plcopen.py:1842
       
   312 #: ../plcopen/plcopen.py:1849
       
   313 #, python-format
       
   314 msgid "%s body don't have text!"
       
   315 msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !"
       
   316 
       
   317 #: ../IDEFrame.py:364
       
   318 msgid "&Add Element"
       
   319 msgstr "&Ajouter un élément"
       
   320 
       
   321 #: ../IDEFrame.py:334
       
   322 msgid "&Configuration"
       
   323 msgstr "&Configuration"
       
   324 
       
   325 #: ../IDEFrame.py:325
       
   326 msgid "&Data Type"
       
   327 msgstr "&Type de donnée"
       
   328 
       
   329 #: ../IDEFrame.py:368
       
   330 msgid "&Delete"
       
   331 msgstr "&Supprimer"
       
   332 
       
   333 #: ../IDEFrame.py:317
       
   334 msgid "&Display"
       
   335 msgstr "&Affichage"
       
   336 
       
   337 #: ../IDEFrame.py:316
       
   338 msgid "&Edit"
       
   339 msgstr "&Editer"
       
   340 
       
   341 #: ../IDEFrame.py:315
       
   342 msgid "&File"
       
   343 msgstr "&Fichier"
       
   344 
       
   345 #: ../IDEFrame.py:327
       
   346 msgid "&Function"
       
   347 msgstr "&Fonction"
       
   348 
       
   349 #: ../IDEFrame.py:318
       
   350 msgid "&Help"
       
   351 msgstr "&Aide"
       
   352 
       
   353 #: ../IDEFrame.py:331
       
   354 msgid "&Program"
       
   355 msgstr "&Programme"
       
   356 
       
   357 #: ../PLCOpenEditor.py:148
       
   358 msgid "&Properties"
       
   359 msgstr "&Propriétés"
       
   360 
       
   361 #: ../Beremiz.py:310
    60 msgid "&Recent Projects"
   362 msgid "&Recent Projects"
    61 msgstr "Projets &récent"
   363 msgstr "Projets &récent"
    62 
   364 
    63 #: ../Beremiz.py:350
   365 #: ../Beremiz.py:352
    64 msgid "&Resource"
   366 msgid "&Resource"
    65 msgstr "&Ressource"
   367 msgstr "&Ressource"
    66 
   368 
       
   369 #: ../controls/SearchResultPanel.py:237
       
   370 #, python-format
       
   371 msgid "'%s' - %d match in project"
       
   372 msgstr "'%s' - %d correspondance dans le projet"
       
   373 
       
   374 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
       
   375 #, python-format
       
   376 msgid "'%s' - %d matches in project"
       
   377 msgstr "'%s' - %d correspondances dans le projet"
       
   378 
    67 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
   379 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
    68 #, python-format
   380 #, python-format
    69 msgid "'%s' is located at %s\n"
   381 msgid "'%s' is located at %s\n"
    70 msgstr "'%s' is disponible à l'adresse %s\n"
   382 msgstr "'%s' is disponible à l'adresse %s\n"
    71 
   383 
    72 #: ../ProjectController.py:1269
   384 #: ../controls/SearchResultPanel.py:289
       
   385 #, python-format
       
   386 msgid "(%d matches)"
       
   387 msgstr "(%d correspondances)"
       
   388 
       
   389 #: ../PLCOpenEditor.py:508
       
   390 #: ../PLCOpenEditor.py:510
       
   391 #: ../PLCOpenEditor.py:511
       
   392 msgid ",   "
       
   393 msgstr ",   "
       
   394 
       
   395 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96
       
   396 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93
       
   397 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
       
   398 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146
       
   399 #, python-format
       
   400 msgid ", %s"
       
   401 msgstr ", %s"
       
   402 
       
   403 #: ../PLCOpenEditor.py:506
       
   404 msgid ". "
       
   405 msgstr ". "
       
   406 
       
   407 #: ../ProjectController.py:1268
    73 msgid "... debugger recovered\n"
   408 msgid "... debugger recovered\n"
    74 msgstr "... déboggueur operationel\n"
   409 msgstr "... déboggueur operationel\n"
    75 
   410 
       
   411 #: ../IDEFrame.py:1672
       
   412 #: ../IDEFrame.py:1714
       
   413 #: ../IDEFrame.py:1733
       
   414 #: ../dialogs/PouDialog.py:122
       
   415 #, python-format
       
   416 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
       
   417 msgstr "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?"
       
   418 
       
   419 #: ../controls/VariablePanel.py:658
       
   420 #: ../IDEFrame.py:1684
       
   421 #: ../IDEFrame.py:1695
       
   422 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51
       
   423 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
       
   424 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53
       
   425 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100
       
   426 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124
       
   427 #, python-format
       
   428 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
       
   429 msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !"
       
   430 
    76 #: ../ConfigTreeNode.py:371
   431 #: ../ConfigTreeNode.py:371
    77 #, python-format
   432 #, python-format
    78 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
   433 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    79 msgstr "Un noeud enfant nommé \"%s\" existe déjà -> \"%s\"\n"
   434 msgstr "Un noeud enfant nommé \"%s\" existe déjà -> \"%s\"\n"
    80 
   435 
    81 #: ../Beremiz.py:360
   436 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
       
   437 msgid "A location must be selected!"
       
   438 msgstr "Une adresse doit être sélectionné !"
       
   439 
       
   440 #: ../controls/VariablePanel.py:660
       
   441 #: ../IDEFrame.py:1686
       
   442 #: ../IDEFrame.py:1697
       
   443 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55
       
   444 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126
       
   445 #, python-format
       
   446 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
       
   447 msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !"
       
   448 
       
   449 #: ../Beremiz.py:362
       
   450 #: ../PLCOpenEditor.py:181
    82 msgid "About"
   451 msgid "About"
    83 msgstr "A propos"
   452 msgstr "A propos"
    84 
   453 
    85 #: ../Beremiz.py:929
   454 #: ../Beremiz.py:931
    86 msgid "About Beremiz"
   455 msgid "About Beremiz"
    87 msgstr "A propos de Beremiz"
   456 msgstr "A propos de Beremiz"
    88 
   457 
       
   458 #: ../PLCOpenEditor.py:376
       
   459 msgid "About PLCOpenEditor"
       
   460 msgstr "A propos de PLCOpenEditor"
       
   461 
       
   462 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
       
   463 msgid "Absolute number"
       
   464 msgstr "Nombre absolu"
       
   465 
       
   466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
   467 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69
       
   468 msgid "Action"
       
   469 msgstr "Action"
       
   470 
       
   471 #: ../editors/Viewer.py:495
       
   472 msgid "Action Block"
       
   473 msgstr "Ajouter un bloc fonctionnel"
       
   474 
       
   475 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81
       
   476 msgid "Action Name"
       
   477 msgstr "Nom de l'action"
       
   478 
       
   479 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
       
   480 msgid "Action Name:"
       
   481 msgstr "Nom de l'action :"
       
   482 
       
   483 #: ../plcopen/plcopen.py:1480
       
   484 #, python-format
       
   485 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
       
   486 msgstr "L'action nommée %s n'existe pas !"
       
   487 
       
   488 #: ../PLCControler.py:95
       
   489 msgid "Actions"
       
   490 msgstr "Actions"
       
   491 
       
   492 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134
       
   493 msgid "Actions:"
       
   494 msgstr "Actions :"
       
   495 
    89 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
   496 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
    90 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
   497 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
       
   498 #: ../editors/Viewer.py:527
    91 msgid "Add"
   499 msgid "Add"
    92 msgstr "Ajouter"
   500 msgstr "Ajouter"
       
   501 
       
   502 #: ../IDEFrame.py:1925
       
   503 #: ../IDEFrame.py:1956
       
   504 msgid "Add Action"
       
   505 msgstr "Ajouter une action"
    93 
   506 
    94 #: ../features.py:7
   507 #: ../features.py:7
    95 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   508 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
    96 msgstr "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone"
   509 msgstr "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone"
    97 
   510 
    98 #: ../util/discovery.py:115
   511 #: ../IDEFrame.py:1908
       
   512 msgid "Add Configuration"
       
   513 msgstr "Ajouter une configuration"
       
   514 
       
   515 #: ../IDEFrame.py:1888
       
   516 msgid "Add DataType"
       
   517 msgstr "Ajouter un type de donnée"
       
   518 
       
   519 #: ../editors/Viewer.py:453
       
   520 msgid "Add Divergence Branch"
       
   521 msgstr "Ajouter une branche à la divergence"
       
   522 
       
   523 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115
    99 msgid "Add IP"
   524 msgid "Add IP"
   100 msgstr "Ajouter IP"
   525 msgstr "Ajouter IP"
       
   526 
       
   527 #: ../IDEFrame.py:1896
       
   528 msgid "Add POU"
       
   529 msgstr "Ajouter un POU"
   101 
   530 
   102 #: ../features.py:8
   531 #: ../features.py:8
   103 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   532 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   104 msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone"
   533 msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone"
   105 
   534 
       
   535 #: ../IDEFrame.py:1936
       
   536 #: ../IDEFrame.py:1982
       
   537 msgid "Add Resource"
       
   538 msgstr "Ajouter une resource"
       
   539 
       
   540 #: ../IDEFrame.py:1914
       
   541 #: ../IDEFrame.py:1953
       
   542 msgid "Add Transition"
       
   543 msgstr "Ajouter une transition"
       
   544 
       
   545 #: ../editors/Viewer.py:442
       
   546 msgid "Add Wire Segment"
       
   547 msgstr "Ajouter un segment au fil"
       
   548 
       
   549 #: ../editors/SFCViewer.py:359
       
   550 msgid "Add a new initial step"
       
   551 msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale"
       
   552 
       
   553 #: ../editors/Viewer.py:2289
       
   554 #: ../editors/SFCViewer.py:696
       
   555 msgid "Add a new jump"
       
   556 msgstr "Ajouter un nouveau renvoi"
       
   557 
       
   558 #: ../editors/SFCViewer.py:381
       
   559 msgid "Add a new step"
       
   560 msgstr "Ajouter une nouvelle étape"
       
   561 
   106 #: ../features.py:9
   562 #: ../features.py:9
   107 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   563 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   108 msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade"
   564 msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade"
   109 
   565 
       
   566 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
       
   567 msgid "Add action"
       
   568 msgstr "Ajouter une action"
       
   569 
       
   570 #: ../editors/DataTypeEditor.py:345
       
   571 msgid "Add element"
       
   572 msgstr "Ajouter un élément"
       
   573 
       
   574 #: ../editors/ResourceEditor.py:251
       
   575 msgid "Add instance"
       
   576 msgstr "Ajouter une instance"
       
   577 
   110 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
   578 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
   111 msgid "Add slave"
   579 msgid "Add slave"
   112 msgstr "Ajouter un esclave"
   580 msgstr "Ajouter un esclave"
   113 
   581 
   114 #: ../util/FileManagementPanel.py:35
   582 #: ../editors/ResourceEditor.py:222
       
   583 msgid "Add task"
       
   584 msgstr "Ajouter une tâche"
       
   585 
       
   586 #: ../controls/VariablePanel.py:378
       
   587 msgid "Add variable"
       
   588 msgstr "Ajouter une variable"
       
   589 
       
   590 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
       
   591 msgid "Addition"
       
   592 msgstr "Addition"
       
   593 
       
   594 #: ../plcopen/structures.py:250
       
   595 msgid "Additional function blocks"
       
   596 msgstr "Blocs fonctionnels additionnels"
       
   597 
       
   598 #: ../editors/Viewer.py:1395
       
   599 msgid "Alignment"
       
   600 msgstr "Alignement"
       
   601 
       
   602 #: ../controls/VariablePanel.py:75
       
   603 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35
       
   604 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116
       
   605 msgid "All"
       
   606 msgstr "Toutes"
       
   607 
       
   608 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
   115 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   609 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   116 msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv"
   610 msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv"
   117 
   611 
   118 #: ../ProjectController.py:1336
   612 #: ../ProjectController.py:1335
   119 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   613 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   120 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
   614 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
       
   615 
       
   616 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587
       
   617 #, python-format
       
   618 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
       
   619 msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !"
       
   620 
       
   621 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
       
   622 msgid "Arc cosine"
       
   623 msgstr "Arc cosinus"
       
   624 
       
   625 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
       
   626 msgid "Arc sine"
       
   627 msgstr "Arc sinus"
       
   628 
       
   629 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
       
   630 msgid "Arc tangent"
       
   631 msgstr "Arc tangente"
       
   632 
       
   633 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
       
   634 msgid "Arithmetic"
       
   635 msgstr "Arithmétique"
       
   636 
       
   637 #: ../controls/VariablePanel.py:729
       
   638 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
   639 msgid "Array"
       
   640 msgstr "Tableau"
       
   641 
       
   642 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
       
   643 msgid "Assignment"
       
   644 msgstr "Assignation"
       
   645 
       
   646 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197
       
   647 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
       
   648 msgstr "Au moins une variable ou une expression doit être sélectionné !"
       
   649 
       
   650 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99
       
   651 msgid "Author"
       
   652 msgstr "Auteur"
       
   653 
       
   654 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
       
   655 msgid "Author Name (optional):"
       
   656 msgstr "Nom de l'auteur (optionel) :"
       
   657 
       
   658 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
       
   659 msgid "Backward"
       
   660 msgstr "Vers le haut"
   121 
   661 
   122 #: ../util/Zeroconf.py:599
   662 #: ../util/Zeroconf.py:599
   123 msgid "Bad domain name (circular) at "
   663 msgid "Bad domain name (circular) at "
   124 msgstr "Mauvais nom de domaine (circulaire) à l'adresse"
   664 msgstr "Mauvais nom de domaine (circulaire) à l'adresse"
   125 
   665 
   131 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   671 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   132 #, python-format
   672 #, python-format
   133 msgid "Bad location size : %s"
   673 msgid "Bad location size : %s"
   134 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
   674 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
   135 
   675 
   136 #: ../Beremiz.py:484
   676 #: ../editors/DataTypeEditor.py:168
       
   677 #: ../editors/DataTypeEditor.py:198
       
   678 #: ../editors/DataTypeEditor.py:290
       
   679 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55
       
   680 msgid "Base Type:"
       
   681 msgstr "Type de base :"
       
   682 
       
   683 #: ../controls/VariablePanel.py:699
       
   684 #: ../editors/DataTypeEditor.py:617
       
   685 msgid "Base Types"
       
   686 msgstr "Types de base"
       
   687 
       
   688 #: ../Beremiz.py:486
   137 msgid "Beremiz"
   689 msgid "Beremiz"
   138 msgstr "Beremiz"
   690 msgstr "Beremiz"
   139 
   691 
   140 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   692 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
       
   693 msgid "Binary selection (1 of 2)"
       
   694 msgstr "Selection binaire (sélectionne 1 sur 2)"
       
   695 
       
   696 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
       
   697 msgid "Bit-shift"
       
   698 msgstr "Décalage de bit"
       
   699 
       
   700 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
       
   701 msgid "Bitwise"
       
   702 msgstr "Bit à bit"
       
   703 
       
   704 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
       
   705 msgid "Bitwise AND"
       
   706 msgstr "ET bit à bit"
       
   707 
       
   708 #: ../plcopen/iec_std.csv:67
       
   709 msgid "Bitwise OR"
       
   710 msgstr "OU bit à bit"
       
   711 
       
   712 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
       
   713 msgid "Bitwise XOR"
       
   714 msgstr "OU exclusif bit à bit"
       
   715 
       
   716 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
       
   717 msgid "Bitwise inverting"
       
   718 msgstr "Inversion bit à bit"
       
   719 
       
   720 #: ../editors/Viewer.py:465
       
   721 msgid "Block"
       
   722 msgstr "Block"
       
   723 
       
   724 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38
       
   725 msgid "Block Properties"
       
   726 msgstr "Propriétés du bloc"
       
   727 
       
   728 #: ../editors/Viewer.py:434
       
   729 msgid "Bottom"
       
   730 msgstr "Bas"
       
   731 
       
   732 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
   141 #, python-format
   733 #, python-format
   142 msgid "Browse %s values library"
   734 msgid "Browse %s values library"
   143 msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'"
   735 msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'"
   144 
   736 
   145 #: ../ProjectController.py:1485
   737 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
       
   738 msgid "Browse Locations"
       
   739 msgstr "Naviger dans les adresses"
       
   740 
       
   741 #: ../ProjectController.py:1484
   146 msgid "Build"
   742 msgid "Build"
   147 msgstr "Compiler"
   743 msgstr "Compiler"
   148 
   744 
   149 #: ../ProjectController.py:1052
   745 #: ../ProjectController.py:1051
   150 msgid "Build directory already clean\n"
   746 msgid "Build directory already clean\n"
   151 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
   747 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
   152 
   748 
   153 #: ../ProjectController.py:1486
   749 #: ../ProjectController.py:1485
   154 msgid "Build project into build folder"
   750 msgid "Build project into build folder"
   155 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
   751 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
   156 
   752 
   157 #: ../ProjectController.py:911
   753 #: ../ProjectController.py:910
   158 msgid "C Build crashed !\n"
   754 msgid "C Build crashed !\n"
   159 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
   755 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
   160 
   756 
   161 #: ../ProjectController.py:908
   757 #: ../ProjectController.py:907
   162 msgid "C Build failed.\n"
   758 msgid "C Build failed.\n"
   163 msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
   759 msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
   164 
   760 
   165 #: ../ProjectController.py:896
   761 #: ../ProjectController.py:895
   166 msgid "C code generated successfully.\n"
   762 msgid "C code generated successfully.\n"
   167 msgstr "Code C généré avec succès.\n"
   763 msgstr "Code C généré avec succès.\n"
   168 
   764 
   169 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   765 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   170 #, python-format
   766 #, python-format
   177 
   773 
   178 #: ../features.py:6
   774 #: ../features.py:6
   179 msgid "CANopen support"
   775 msgid "CANopen support"
   180 msgstr "Support CANopen"
   776 msgstr "Support CANopen"
   181 
   777 
       
   778 #: ../plcopen/plcopen.py:1722
       
   779 #: ../plcopen/plcopen.py:1736
       
   780 #: ../plcopen/plcopen.py:1757
       
   781 #: ../plcopen/plcopen.py:1773
       
   782 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
       
   783 msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !"
       
   784 
       
   785 #: ../controls/VariablePanel.py:256
       
   786 msgid "Can only give a location to local or global variables"
       
   787 msgstr "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales"
       
   788 
       
   789 #: ../PLCOpenEditor.py:357
       
   790 #, python-format
       
   791 msgid "Can't generate program to file %s!"
       
   792 msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !"
       
   793 
       
   794 #: ../controls/VariablePanel.py:254
       
   795 msgid "Can't give a location to a function block instance"
       
   796 msgstr "Une adresse ne peut être affectée à une instance de Function Block"
       
   797 
       
   798 #: ../PLCOpenEditor.py:397
       
   799 #, python-format
       
   800 msgid "Can't save project to file %s!"
       
   801 msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !"
       
   802 
       
   803 #: ../controls/VariablePanel.py:298
       
   804 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
       
   805 msgstr "Une valeur initiale ne peut être affectée une instance de Function Block"
       
   806 
   182 #: ../ConfigTreeNode.py:470
   807 #: ../ConfigTreeNode.py:470
   183 #, python-format
   808 #, python-format
   184 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   809 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   185 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
   810 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
   186 
   811 
   191 
   816 
   192 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
   817 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
   193 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   818 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   194 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
   819 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
   195 
   820 
   196 #: ../ProjectController.py:716
   821 #: ../ProjectController.py:715
   197 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   822 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   198 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
   823 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
   199 
   824 
   200 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   825 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   201 #, python-format
   826 #, python-format
   202 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   827 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   203 msgstr "Impossible de définir un numéro de bit sur la variable '%s' non booléenne (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)"
   828 msgstr "Impossible de définir un numéro de bit sur la variable '%s' non booléenne (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)"
       
   829 
       
   830 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81
       
   831 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67
       
   832 msgid "Case sensitive"
       
   833 msgstr "Respecter la casse"
       
   834 
       
   835 #: ../editors/Viewer.py:429
       
   836 msgid "Center"
       
   837 msgstr "Centre"
   204 
   838 
   205 #: ../Beremiz_service.py:322
   839 #: ../Beremiz_service.py:322
   206 msgid "Change IP of interface to bind"
   840 msgid "Change IP of interface to bind"
   207 msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier"
   841 msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier"
   208 
   842 
   209 #: ../Beremiz_service.py:321
   843 #: ../Beremiz_service.py:321
   210 msgid "Change Name"
   844 msgid "Change Name"
   211 msgstr "Changer le nom"
   845 msgstr "Changer le nom"
   212 
   846 
       
   847 #: ../IDEFrame.py:1974
       
   848 msgid "Change POU Type To"
       
   849 msgstr "Changer le type du POU pour"
       
   850 
   213 #: ../Beremiz_service.py:325
   851 #: ../Beremiz_service.py:325
   214 msgid "Change Port Number"
   852 msgid "Change Port Number"
   215 msgstr "Changer le numéro de port"
   853 msgstr "Changer le numéro de port"
   216 
   854 
   217 #: ../Beremiz_service.py:327
   855 #: ../Beremiz_service.py:327
   218 msgid "Change working directory"
   856 msgid "Change working directory"
   219 msgstr "Changer le dossier de travail"
   857 msgstr "Changer le dossier de travail"
   220 
   858 
       
   859 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
       
   860 msgid "Character string"
       
   861 msgstr "Chaîne de caractères"
       
   862 
   221 #: ../svgui/svgui.py:92
   863 #: ../svgui/svgui.py:92
   222 msgid "Choose a SVG file"
   864 msgid "Choose a SVG file"
   223 msgstr "Choisissez un fichier SVG"
   865 msgstr "Choisissez un fichier SVG"
   224 
   866 
   225 #: ../ProjectController.py:354
   867 #: ../ProjectController.py:353
   226 msgid "Choose a directory to save project"
   868 msgid "Choose a directory to save project"
   227 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"
   869 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"
   228 
   870 
   229 #: ../canfestival/canfestival.py:118
   871 #: ../canfestival/canfestival.py:118
       
   872 #: ../PLCOpenEditor.py:313
       
   873 #: ../PLCOpenEditor.py:347
       
   874 #: ../PLCOpenEditor.py:391
   230 msgid "Choose a file"
   875 msgid "Choose a file"
   231 msgstr "Choisissez un fichier"
   876 msgstr "Choisissez un fichier"
   232 
   877 
   233 #: ../Beremiz.py:829
   878 #: ../Beremiz.py:831
   234 #: ../Beremiz.py:864
   879 #: ../Beremiz.py:866
   235 msgid "Choose a project"
   880 msgid "Choose a project"
   236 msgstr "Choisissez un projet"
   881 msgstr "Choisissez un projet"
   237 
   882 
   238 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
   883 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
   239 #, python-format
   884 #, python-format
   240 msgid "Choose a value for %s:"
   885 msgid "Choose a value for %s:"
   241 msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :"
   886 msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :"
   242 
   887 
   243 #: ../Beremiz_service.py:373
   888 #: ../Beremiz_service.py:373
   244 msgid "Choose a working directory "
   889 msgid "Choose a working directory "
   245 msgstr "Choisissez un dossier de travail"
   890 msgstr "Choisissez un dossier de travail"
   246 
   891 
   247 #: ../ProjectController.py:282
   892 #: ../ProjectController.py:281
   248 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   893 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   249 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
   894 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
   250 
   895 
   251 #: ../ProjectController.py:248
   896 #: ../ProjectController.py:247
   252 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   897 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   253 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
   898 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
   254 
   899 
   255 #: ../ProjectController.py:1489
   900 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
   901 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
   902 msgid "Class"
       
   903 msgstr "Classe"
       
   904 
       
   905 #: ../controls/VariablePanel.py:369
       
   906 msgid "Class Filter:"
       
   907 msgstr "Filtre de classe :"
       
   908 
       
   909 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62
       
   910 msgid "Class:"
       
   911 msgstr "Classe :"
       
   912 
       
   913 #: ../ProjectController.py:1488
   256 msgid "Clean"
   914 msgid "Clean"
   257 msgstr "Nettoyer"
   915 msgstr "Nettoyer"
   258 
   916 
   259 #: ../ProjectController.py:1491
   917 #: ../ProjectController.py:1490
   260 msgid "Clean project build folder"
   918 msgid "Clean project build folder"
   261 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
   919 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
   262 
   920 
   263 #: ../ProjectController.py:1049
   921 #: ../ProjectController.py:1048
   264 msgid "Cleaning the build directory\n"
   922 msgid "Cleaning the build directory\n"
   265 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
   923 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
   266 
   924 
   267 #: ../Beremiz.py:596
   925 #: ../IDEFrame.py:411
       
   926 msgid "Clear Errors"
       
   927 msgstr "Effacer les erreurs"
       
   928 
       
   929 #: ../editors/Viewer.py:520
       
   930 msgid "Clear Execution Order"
       
   931 msgstr "Effacer l'ordre d'exécution"
       
   932 
       
   933 #: ../editors/GraphicViewer.py:125
       
   934 msgid "Clear the graph values"
       
   935 msgstr "Vider les valeurs du graphique"
       
   936 
       
   937 #: ../Beremiz.py:598
       
   938 #: ../PLCOpenEditor.py:221
   268 msgid "Close Application"
   939 msgid "Close Application"
   269 msgstr "Fermer l'application"
   940 msgstr "Fermer l'application"
   270 
   941 
   271 #: ../Beremiz.py:550
   942 #: ../IDEFrame.py:1089
       
   943 #: ../Beremiz.py:319
       
   944 #: ../Beremiz.py:552
       
   945 #: ../PLCOpenEditor.py:131
   272 msgid "Close Project"
   946 msgid "Close Project"
   273 msgstr "Fermer le projet"
   947 msgstr "Fermer le projet"
   274 
   948 
   275 #: ../Beremiz.py:317
   949 #: ../Beremiz.py:317
   276 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
   950 #: ../PLCOpenEditor.py:129
   277 msgstr "Fermer le project\tCTRL+SHIFT+W"
   951 msgid "Close Tab"
   278 
   952 msgstr "Fermer l'onglet"
   279 #: ../Beremiz.py:315
   953 
   280 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   954 #: ../editors/Viewer.py:481
   281 msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"
   955 msgid "Coil"
   282 
   956 msgstr "Relai"
   283 #: ../ProjectController.py:539
   957 
       
   958 #: ../editors/Viewer.py:501
       
   959 #: ../editors/LDViewer.py:503
       
   960 msgid "Comment"
       
   961 msgstr "Commentaire"
       
   962 
       
   963 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94
       
   964 msgid "Company Name (required):"
       
   965 msgstr "Nom de l'entreprise (obligatoire) :"
       
   966 
       
   967 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
       
   968 msgid "Company URL (optional):"
       
   969 msgstr "URL de l'entreprise (optionel) :"
       
   970 
       
   971 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
       
   972 msgid "Comparison"
       
   973 msgstr "Comparaison"
       
   974 
       
   975 #: ../ProjectController.py:538
   284 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   976 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   285 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
   977 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
   286 
   978 
   287 #: ../ProjectController.py:1504
   979 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
       
   980 msgid "Concatenation"
       
   981 msgstr "Concaténation"
       
   982 
       
   983 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47
       
   984 msgid "Configuration"
       
   985 msgstr "Configuration"
       
   986 
       
   987 #: ../PLCControler.py:96
       
   988 msgid "Configurations"
       
   989 msgstr "Configurations"
       
   990 
       
   991 #: ../ProjectController.py:1503
   288 msgid "Connect"
   992 msgid "Connect"
   289 msgstr "Connecter"
   993 msgstr "Connecter"
   290 
   994 
   291 #: ../ProjectController.py:1505
   995 #: ../ProjectController.py:1504
   292 msgid "Connect to the target PLC"
   996 msgid "Connect to the target PLC"
   293 msgstr "Connecter à l'automate cible"
   997 msgstr "Connecter à l'automate cible"
   294 
   998 
   295 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
   999 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
   296 #, python-format
  1000 #, python-format
   297 msgid "Connecting to URI : %s\n"
  1001 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   298 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
  1002 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
   299 
  1003 
   300 #: ../ProjectController.py:1360
  1004 #: ../editors/Viewer.py:467
       
  1005 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
       
  1006 msgid "Connection"
       
  1007 msgstr "Connexion"
       
  1008 
       
  1009 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37
       
  1010 msgid "Connection Properties"
       
  1011 msgstr "Propriétés de la connexion"
       
  1012 
       
  1013 #: ../ProjectController.py:1359
   301 msgid "Connection canceled!\n"
  1014 msgid "Connection canceled!\n"
   302 msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
  1015 msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
   303 
  1016 
   304 #: ../ProjectController.py:1385
  1017 #: ../ProjectController.py:1384
   305 #, python-format
  1018 #, python-format
   306 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1019 msgid "Connection failed to %s!\n"
   307 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
  1020 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
   308 
  1021 
   309 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
  1022 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
   310 #, python-format
  1023 #, python-format
   311 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1024 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
   312 msgstr "La connexion à l'adresse '%s' a échouée.\n"
  1025 msgstr "La connexion à l'adresse '%s' a échouée.\n"
   313 
  1026 
   314 #: ../util/FileManagementPanel.py:283
  1027 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56
       
  1028 msgid "Connector"
       
  1029 msgstr "Connecteur"
       
  1030 
       
  1031 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58
       
  1032 msgid "Connectors:"
       
  1033 msgstr "Connecteurs :"
       
  1034 
       
  1035 #: ../controls/VariablePanel.py:65
       
  1036 msgid "Constant"
       
  1037 msgstr "Constante"
       
  1038 
       
  1039 #: ../editors/Viewer.py:477
       
  1040 msgid "Contact"
       
  1041 msgstr "Contact"
       
  1042 
       
  1043 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197
       
  1044 msgid "Content Description (optional):"
       
  1045 msgstr "Description du contenu (optionel) :"
       
  1046 
       
  1047 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
       
  1048 msgid "Continuation"
       
  1049 msgstr "Prolongement"
       
  1050 
       
  1051 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
       
  1052 msgid "Conversion from BCD"
       
  1053 msgstr "Conversion d'un BCD"
       
  1054 
       
  1055 #: ../plcopen/iec_std.csv:19
       
  1056 msgid "Conversion to BCD"
       
  1057 msgstr "Conversion en BCD"
       
  1058 
       
  1059 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
       
  1060 msgid "Conversion to date"
       
  1061 msgstr "Conversion en date"
       
  1062 
       
  1063 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
       
  1064 msgid "Conversion to time-of-day"
       
  1065 msgstr "Conversion en heure de la journée"
       
  1066 
       
  1067 #: ../IDEFrame.py:348
       
  1068 #: ../IDEFrame.py:401
       
  1069 #: ../editors/Viewer.py:536
       
  1070 msgid "Copy"
       
  1071 msgstr "Copier"
       
  1072 
       
  1073 #: ../IDEFrame.py:1961
       
  1074 msgid "Copy POU"
       
  1075 msgstr "Copier ce POU"
       
  1076 
       
  1077 #: ../editors/FileManagementPanel.py:283
   315 msgid "Copy file from left folder to right"
  1078 msgid "Copy file from left folder to right"
   316 msgstr "Copier un fichier du dossier de gauche vers celui de droite"
  1079 msgstr "Copier un fichier du dossier de gauche vers celui de droite"
   317 
  1080 
   318 #: ../util/FileManagementPanel.py:282
  1081 #: ../editors/FileManagementPanel.py:282
   319 msgid "Copy file from right folder to left"
  1082 msgid "Copy file from right folder to left"
   320 msgstr "Copier un fichier du dossier de droite vers celui de gauche"
  1083 msgstr "Copier un fichier du dossier de droite vers celui de gauche"
       
  1084 
       
  1085 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
       
  1086 msgid "Cosine"
       
  1087 msgstr "Cosinus"
   321 
  1088 
   322 #: ../ConfigTreeNode.py:582
  1089 #: ../ConfigTreeNode.py:582
   323 #, python-format
  1090 #, python-format
   324 msgid ""
  1091 msgid ""
   325 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
  1092 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   344 " %s"
  1111 " %s"
   345 msgstr ""
  1112 msgstr ""
   346 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
  1113 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
   347 " %s"
  1114 " %s"
   348 
  1115 
   349 #: ../ProjectController.py:1318
  1116 #: ../PLCControler.py:765
       
  1117 #: ../PLCControler.py:802
       
  1118 msgid "Couldn't paste non-POU object."
       
  1119 msgstr "Impossible de coller autre chose qu'un POU."
       
  1120 
       
  1121 #: ../ProjectController.py:1317
   350 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1122 msgid "Couldn't start PLC !\n"
   351 msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n"
  1123 msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n"
   352 
  1124 
   353 #: ../ProjectController.py:1326
  1125 #: ../ProjectController.py:1325
   354 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1126 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   355 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
  1127 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
   356 
  1128 
   357 #: ../ProjectController.py:1296
  1129 #: ../ProjectController.py:1295
   358 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
  1130 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
   359 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
  1131 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
   360 
  1132 
   361 #: ../svgui/svgui.py:22
  1133 #: ../svgui/svgui.py:22
   362 msgid "Create HMI"
  1134 msgid "Create HMI"
   363 msgstr "Créer une IHM"
  1135 msgstr "Créer une IHM"
       
  1136 
       
  1137 #: ../dialogs/PouDialog.py:43
       
  1138 msgid "Create a new POU"
       
  1139 msgstr "Créer un nouveau POU"
       
  1140 
       
  1141 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
       
  1142 msgid "Create a new action"
       
  1143 msgstr "Créer une nouvelle action"
       
  1144 
       
  1145 #: ../IDEFrame.py:135
       
  1146 msgid "Create a new action block"
       
  1147 msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions"
       
  1148 
       
  1149 #: ../IDEFrame.py:84
       
  1150 #: ../IDEFrame.py:114
       
  1151 #: ../IDEFrame.py:147
       
  1152 msgid "Create a new block"
       
  1153 msgstr "Créer un nouveau bloc"
       
  1154 
       
  1155 #: ../IDEFrame.py:108
       
  1156 msgid "Create a new branch"
       
  1157 msgstr "Créer une nouvelle branche"
       
  1158 
       
  1159 #: ../IDEFrame.py:102
       
  1160 msgid "Create a new coil"
       
  1161 msgstr "Créer un nouveau relai"
       
  1162 
       
  1163 #: ../IDEFrame.py:78
       
  1164 #: ../IDEFrame.py:93
       
  1165 #: ../IDEFrame.py:123
       
  1166 msgid "Create a new comment"
       
  1167 msgstr "Créer un nouveau copmmentaire"
       
  1168 
       
  1169 #: ../IDEFrame.py:87
       
  1170 #: ../IDEFrame.py:117
       
  1171 #: ../IDEFrame.py:150
       
  1172 msgid "Create a new connection"
       
  1173 msgstr "Créer une nouvelle connexion"
       
  1174 
       
  1175 #: ../IDEFrame.py:105
       
  1176 #: ../IDEFrame.py:156
       
  1177 msgid "Create a new contact"
       
  1178 msgstr "Créer un nouveau contact"
       
  1179 
       
  1180 #: ../IDEFrame.py:138
       
  1181 msgid "Create a new divergence"
       
  1182 msgstr "Créer une nouvelle divergence"
       
  1183 
       
  1184 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36
       
  1185 msgid "Create a new divergence or convergence"
       
  1186 msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence"
       
  1187 
       
  1188 #: ../IDEFrame.py:126
       
  1189 msgid "Create a new initial step"
       
  1190 msgstr "Créer une nouvelle étape initiale"
       
  1191 
       
  1192 #: ../IDEFrame.py:141
       
  1193 msgid "Create a new jump"
       
  1194 msgstr "Créer un nouveau renvoi"
       
  1195 
       
  1196 #: ../IDEFrame.py:96
       
  1197 #: ../IDEFrame.py:153
       
  1198 msgid "Create a new power rail"
       
  1199 msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation"
       
  1200 
       
  1201 #: ../IDEFrame.py:99
       
  1202 msgid "Create a new rung"
       
  1203 msgstr "Créer un nouvel échelon"
       
  1204 
       
  1205 #: ../IDEFrame.py:129
       
  1206 msgid "Create a new step"
       
  1207 msgstr "Créer une nouvelle étape"
       
  1208 
       
  1209 #: ../IDEFrame.py:132
       
  1210 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42
       
  1211 msgid "Create a new transition"
       
  1212 msgstr "Créer une nouvelle transition"
       
  1213 
       
  1214 #: ../IDEFrame.py:81
       
  1215 #: ../IDEFrame.py:111
       
  1216 #: ../IDEFrame.py:144
       
  1217 msgid "Create a new variable"
       
  1218 msgstr "Créer une nouvelle variable"
       
  1219 
       
  1220 #: ../IDEFrame.py:346
       
  1221 #: ../IDEFrame.py:400
       
  1222 #: ../editors/Viewer.py:535
       
  1223 msgid "Cut"
       
  1224 msgstr "Couper"
       
  1225 
       
  1226 #: ../editors/ResourceEditor.py:71
       
  1227 msgid "Cyclic"
       
  1228 msgstr "Périodique"
       
  1229 
       
  1230 #: ../plcopen/iec_std.csv:42
       
  1231 #: ../plcopen/iec_std.csv:44
       
  1232 #: ../plcopen/iec_std.csv:46
       
  1233 #: ../plcopen/iec_std.csv:50
       
  1234 #: ../plcopen/iec_std.csv:52
       
  1235 #: ../plcopen/iec_std.csv:54
       
  1236 #: ../plcopen/iec_std.csv:56
       
  1237 #: ../plcopen/iec_std.csv:58
       
  1238 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
       
  1239 msgid "DEPRECATED"
       
  1240 msgstr "OBSOLETE"
   364 
  1241 
   365 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
  1242 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
   366 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
  1243 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
   367 msgid "DS-301 Profile"
  1244 msgid "DS-301 Profile"
   368 msgstr "Profil DS-301"
  1245 msgstr "Profil DS-301"
   370 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
  1247 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
   371 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
  1248 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
   372 msgid "DS-302 Profile"
  1249 msgid "DS-302 Profile"
   373 msgstr "Profil DS-302"
  1250 msgstr "Profil DS-302"
   374 
  1251 
   375 #: ../ProjectController.py:1406
  1252 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
       
  1253 msgid "Data Type"
       
  1254 msgstr "Type de donnée"
       
  1255 
       
  1256 #: ../PLCControler.py:95
       
  1257 msgid "Data Types"
       
  1258 msgstr "Types de données"
       
  1259 
       
  1260 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
       
  1261 msgid "Data type conversion"
       
  1262 msgstr "Conversion entre types de donnée"
       
  1263 
       
  1264 #: ../plcopen/iec_std.csv:44
       
  1265 #: ../plcopen/iec_std.csv:45
       
  1266 msgid "Date addition"
       
  1267 msgstr "Addition de dates"
       
  1268 
       
  1269 #: ../plcopen/iec_std.csv:56
       
  1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:57
       
  1271 #: ../plcopen/iec_std.csv:58
       
  1272 #: ../plcopen/iec_std.csv:59
       
  1273 msgid "Date and time subtraction"
       
  1274 msgstr "Soustraction entre horodatage"
       
  1275 
       
  1276 #: ../plcopen/iec_std.csv:50
       
  1277 #: ../plcopen/iec_std.csv:51
       
  1278 msgid "Date subtraction"
       
  1279 msgstr "Soustraction de date"
       
  1280 
       
  1281 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43
       
  1282 msgid "Days:"
       
  1283 msgstr "Jours :"
       
  1284 
       
  1285 #: ../ProjectController.py:1405
   376 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
  1286 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
   377 msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n"
  1287 msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n"
   378 
  1288 
   379 #: ../ProjectController.py:1409
  1289 #: ../ProjectController.py:1408
   380 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1290 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
   381 msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n"
  1291 msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n"
   382 
  1292 
   383 #: ../ProjectController.py:1123
  1293 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52
       
  1294 msgid "Debug instance"
       
  1295 msgstr "Déboguer l'instance"
       
  1296 
       
  1297 #: ../editors/Viewer.py:3222
       
  1298 #, python-format
       
  1299 msgid "Debug: %s"
       
  1300 msgstr "Déboggage : %s"
       
  1301 
       
  1302 #: ../ProjectController.py:1122
   384 #, python-format
  1303 #, python-format
   385 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1304 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
   386 msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n"
  1305 msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n"
   387 
  1306 
   388 #: ../ProjectController.py:1121
  1307 #: ../ProjectController.py:1120
   389 #, python-format
  1308 #, python-format
   390 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1309 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
   391 msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n"
  1310 msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n"
   392 
  1311 
   393 #: ../ProjectController.py:1286
  1312 #: ../IDEFrame.py:608
       
  1313 msgid "Debugger"
       
  1314 msgstr "Déboggueur"
       
  1315 
       
  1316 #: ../ProjectController.py:1285
   394 msgid "Debugger disabled\n"
  1317 msgid "Debugger disabled\n"
   395 msgstr "Débogueur désactivé\n"
  1318 msgstr "Débogueur désactivé\n"
   396 
  1319 
   397 #: ../ProjectController.py:1298
  1320 #: ../ProjectController.py:1297
   398 msgid "Debugger stopped.\n"
  1321 msgid "Debugger stopped.\n"
   399 msgstr "Débogueur désactivé\n"
  1322 msgstr "Débogueur désactivé\n"
   400 
  1323 
   401 #: ../Beremiz.py:956
  1324 #: ../IDEFrame.py:1990
       
  1325 #: ../Beremiz.py:958
       
  1326 #: ../editors/Viewer.py:511
   402 msgid "Delete"
  1327 msgid "Delete"
   403 msgstr "Supprimer"
  1328 msgstr "Supprimer"
   404 
  1329 
   405 #: ../util/FileManagementPanel.py:371
  1330 #: ../editors/Viewer.py:454
       
  1331 msgid "Delete Divergence Branch"
       
  1332 msgstr "Supprimer une branche de divergence"
       
  1333 
       
  1334 #: ../editors/FileManagementPanel.py:371
   406 msgid "Delete File"
  1335 msgid "Delete File"
   407 msgstr "Supprimer un fichier"
  1336 msgstr "Supprimer un fichier"
   408 
  1337 
   409 #: ../ProjectController.py:1513
  1338 #: ../editors/Viewer.py:443
       
  1339 msgid "Delete Wire Segment"
       
  1340 msgstr "Supprimer un segment de fil"
       
  1341 
       
  1342 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
       
  1343 msgid "Delete item"
       
  1344 msgstr "Supprimer un élément"
       
  1345 
       
  1346 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
       
  1347 msgid "Deletion (within)"
       
  1348 msgstr "Suppression (au milieu)"
       
  1349 
       
  1350 #: ../editors/DataTypeEditor.py:146
       
  1351 msgid "Derivation Type:"
       
  1352 msgstr "Type de dérivation :"
       
  1353 
       
  1354 #: ../plcopen/structures.py:264
       
  1355 msgid ""
       
  1356 "Derivative\n"
       
  1357 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
       
  1358 msgstr ""
       
  1359 "Dérivée\n"
       
  1360 "Le Function Block derivative produit une sortie XOUT proportionnelle au rapport de changement de l'entrée XIN."
       
  1361 
       
  1362 #: ../controls/VariablePanel.py:360
       
  1363 msgid "Description:"
       
  1364 msgstr "Description :"
       
  1365 
       
  1366 #: ../editors/DataTypeEditor.py:314
       
  1367 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61
       
  1368 msgid "Dimensions:"
       
  1369 msgstr "Dimensions :"
       
  1370 
       
  1371 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61
       
  1372 msgid "Direction"
       
  1373 msgstr "Direction"
       
  1374 
       
  1375 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
       
  1376 msgid "Direction:"
       
  1377 msgstr "Direction :"
       
  1378 
       
  1379 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  1380 msgid "Directly"
       
  1381 msgstr "Direct"
       
  1382 
       
  1383 #: ../ProjectController.py:1512
   410 msgid "Disconnect"
  1384 msgid "Disconnect"
   411 msgstr "Déconnecter"
  1385 msgstr "Déconnecter"
   412 
  1386 
   413 #: ../ProjectController.py:1515
  1387 #: ../ProjectController.py:1514
   414 msgid "Disconnect from PLC"
  1388 msgid "Disconnect from PLC"
   415 msgstr "Déconnecter l'automate"
  1389 msgstr "Déconnecter l'automate"
   416 
  1390 
   417 #: ../util/FileManagementPanel.py:370
  1391 #: ../editors/Viewer.py:496
       
  1392 msgid "Divergence"
       
  1393 msgstr "Divergence"
       
  1394 
       
  1395 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
       
  1396 msgid "Division"
       
  1397 msgstr "Division"
       
  1398 
       
  1399 #: ../editors/FileManagementPanel.py:370
   418 #, python-format
  1400 #, python-format
   419 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1401 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
   420 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%s' ?"
  1402 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%s' ?"
       
  1403 
       
  1404 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  1405 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  1406 msgid "Documentation"
       
  1407 msgstr "Documentation"
       
  1408 
       
  1409 #: ../PLCOpenEditor.py:351
       
  1410 msgid "Done"
       
  1411 msgstr "Terminé"
       
  1412 
       
  1413 #: ../plcopen/structures.py:227
       
  1414 msgid ""
       
  1415 "Down-counter\n"
       
  1416 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
       
  1417 msgstr ""
       
  1418 "Compteur décrémental\n"
       
  1419 "Le compteur décrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur atteint zéro en partant d'une valeur prédéfinie."
       
  1420 
       
  1421 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  1422 msgid "Duration"
       
  1423 msgstr "Durée"
   421 
  1424 
   422 #: ../canfestival/canfestival.py:118
  1425 #: ../canfestival/canfestival.py:118
   423 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1426 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
   424 msgstr "Fichiers EDS (*.eds)|*.eds|Tous les fichiers|*.*"
  1427 msgstr "Fichiers EDS (*.eds)|*.eds|Tous les fichiers|*.*"
   425 
  1428 
       
  1429 #: ../editors/Viewer.py:510
       
  1430 msgid "Edit Block"
       
  1431 msgstr "Editer le block"
       
  1432 
       
  1433 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:41
       
  1434 msgid "Edit Coil Values"
       
  1435 msgstr "Editer les valeurs du relai"
       
  1436 
       
  1437 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:38
       
  1438 msgid "Edit Contact Values"
       
  1439 msgstr "Editer les valeurs du contact"
       
  1440 
       
  1441 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
       
  1442 msgid "Edit Duration"
       
  1443 msgstr "Editer une durée"
       
  1444 
       
  1445 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35
       
  1446 msgid "Edit Step"
       
  1447 msgstr "Editer l'étape"
       
  1448 
   426 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
  1449 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   427 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1450 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   428 msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade"
  1451 msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade"
   429 
  1452 
   430 #: ../util/FileManagementPanel.py:284
  1453 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122
       
  1454 msgid "Edit action block properties"
       
  1455 msgstr "Editer les propriétés du block d'actions"
       
  1456 
       
  1457 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45
       
  1458 msgid "Edit array type properties"
       
  1459 msgstr "Editer les propriétés d'un type de données tableau"
       
  1460 
       
  1461 #: ../editors/Viewer.py:2112
       
  1462 #: ../editors/Viewer.py:2114
       
  1463 #: ../editors/Viewer.py:2630
       
  1464 #: ../editors/Viewer.py:2632
       
  1465 msgid "Edit comment"
       
  1466 msgstr "Editer le commentaire"
       
  1467 
       
  1468 #: ../editors/FileManagementPanel.py:284
   431 msgid "Edit file"
  1469 msgid "Edit file"
   432 msgstr "Editer un fichier"
  1470 msgstr "Editer un fichier"
   433 
  1471 
   434 #: ../ProjectController.py:1527
  1472 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
       
  1473 msgid "Edit item"
       
  1474 msgstr "Editer l'élément"
       
  1475 
       
  1476 #: ../editors/Viewer.py:2594
       
  1477 msgid "Edit jump target"
       
  1478 msgstr "Editer la cible du renvoi"
       
  1479 
       
  1480 #: ../ProjectController.py:1526
   435 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1481 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   436 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
  1482 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
   437 
  1483 
   438 #: ../ProjectController.py:1014
  1484 #: ../editors/SFCViewer.py:725
       
  1485 msgid "Edit step name"
       
  1486 msgstr "Editer le nom de l'étape"
       
  1487 
       
  1488 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38
       
  1489 msgid "Edit transition"
       
  1490 msgstr "Editer la transition"
       
  1491 
       
  1492 #: ../IDEFrame.py:580
       
  1493 msgid "Editor ToolBar"
       
  1494 msgstr "Barre d'outils d'édition"
       
  1495 
       
  1496 #: ../ProjectController.py:1013
   439 msgid "Editor selection"
  1497 msgid "Editor selection"
   440 msgstr "Selection d'un éditeur"
  1498 msgstr "Selection d'un éditeur"
       
  1499 
       
  1500 #: ../editors/DataTypeEditor.py:341
       
  1501 msgid "Elements :"
       
  1502 msgstr "Eléments :"
       
  1503 
       
  1504 #: ../IDEFrame.py:343
       
  1505 msgid "Enable Undo/Redo"
       
  1506 msgstr "Activer Défaire/Refaire"
   441 
  1507 
   442 #: ../Beremiz_service.py:380
  1508 #: ../Beremiz_service.py:380
   443 msgid "Enter a name "
  1509 msgid "Enter a name "
   444 msgstr "Saisissez un nom"
  1510 msgstr "Saisissez un nom"
   445 
  1511 
   449 
  1515 
   450 #: ../Beremiz_service.py:355
  1516 #: ../Beremiz_service.py:355
   451 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1517 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   452 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
  1518 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
   453 
  1519 
       
  1520 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  1521 msgid "Enumerated"
       
  1522 msgstr "Enumération"
       
  1523 
       
  1524 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
       
  1525 msgid "Equal to"
       
  1526 msgstr "Egal à"
       
  1527 
   454 #: ../Beremiz_service.py:270
  1528 #: ../Beremiz_service.py:270
   455 #: ../Beremiz_service.py:394
  1529 #: ../Beremiz_service.py:394
   456 #: ../Beremiz.py:1081
  1530 #: ../controls/VariablePanel.py:330
   457 #: ../ProjectController.py:222
  1531 #: ../controls/VariablePanel.py:678
   458 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  1532 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:164
   459 #: ../util/FileManagementPanel.py:210
  1533 #: ../IDEFrame.py:1083
       
  1534 #: ../IDEFrame.py:1672
       
  1535 #: ../IDEFrame.py:1709
       
  1536 #: ../IDEFrame.py:1714
       
  1537 #: ../IDEFrame.py:1728
       
  1538 #: ../IDEFrame.py:1733
       
  1539 #: ../IDEFrame.py:2422
       
  1540 #: ../Beremiz.py:1083
       
  1541 #: ../PLCOpenEditor.py:358
       
  1542 #: ../PLCOpenEditor.py:363
       
  1543 #: ../PLCOpenEditor.py:531
       
  1544 #: ../PLCOpenEditor.py:541
       
  1545 #: ../editors/TextViewer.py:376
       
  1546 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543
       
  1547 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548
       
  1548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572
       
  1549 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577
       
  1550 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587
       
  1551 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719
       
  1552 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726
       
  1553 #: ../editors/Viewer.py:366
       
  1554 #: ../editors/LDViewer.py:663
       
  1555 #: ../editors/LDViewer.py:879
       
  1556 #: ../editors/LDViewer.py:883
       
  1557 #: ../editors/FileManagementPanel.py:210
       
  1558 #: ../ProjectController.py:221
       
  1559 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53
       
  1560 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
       
  1561 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
       
  1562 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71
       
  1563 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59
       
  1564 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152
       
  1565 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201
       
  1566 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104
       
  1567 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
       
  1568 #: ../dialogs/PouDialog.py:132
       
  1569 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
       
  1570 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
       
  1571 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163
       
  1572 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157
       
  1573 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130
       
  1574 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
       
  1575 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
       
  1576 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164
       
  1577 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169
   460 msgid "Error"
  1578 msgid "Error"
   461 msgstr "Erreur"
  1579 msgstr "Erreur"
   462 
  1580 
   463 #: ../ProjectController.py:588
  1581 #: ../ProjectController.py:587
   464 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
  1582 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   465 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
  1583 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
   466 
  1584 
   467 #: ../ProjectController.py:580
  1585 #: ../ProjectController.py:579
   468 #, python-format
  1586 #, python-format
   469 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1587 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   470 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
  1588 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
   471 
  1589 
   472 #: ../ProjectController.py:521
  1590 #: ../ProjectController.py:520
   473 #, python-format
  1591 #, python-format
   474 msgid ""
  1592 msgid ""
   475 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1593 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   476 "%s\n"
  1594 "%s\n"
   477 msgstr ""
  1595 msgstr ""
   493 
  1611 
   494 #: ../canfestival/canfestival.py:265
  1612 #: ../canfestival/canfestival.py:265
   495 msgid "Error: No PLC built\n"
  1613 msgid "Error: No PLC built\n"
   496 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
  1614 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
   497 
  1615 
   498 #: ../ProjectController.py:1379
  1616 #: ../ProjectController.py:1378
   499 #, python-format
  1617 #, python-format
   500 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1618 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   501 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
  1619 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
       
  1620 
       
  1621 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95
       
  1622 msgid "Execution Control:"
       
  1623 msgstr "Contrôle d'exécution :"
       
  1624 
       
  1625 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76
       
  1626 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87
       
  1627 msgid "Execution Order:"
       
  1628 msgstr "Ordre d'exécution :"
   502 
  1629 
   503 #: ../features.py:10
  1630 #: ../features.py:10
   504 msgid "Experimental web based HMI"
  1631 msgid "Experimental web based HMI"
   505 msgstr "IHM expérimentale utilisant les technologies web"
  1632 msgstr "IHM expérimentale utilisant les technologies web"
   506 
  1633 
       
  1634 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
       
  1635 msgid "Exponent"
       
  1636 msgstr "Exposant"
       
  1637 
       
  1638 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
       
  1639 msgid "Exponentiation"
       
  1640 msgstr "Exponentiel"
       
  1641 
   507 #: ../canfestival/canfestival.py:128
  1642 #: ../canfestival/canfestival.py:128
   508 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1643 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
   509 msgstr "Exporter un esclave CANopen sous la forme d'un fichier EDS"
  1644 msgstr "Exporter un esclave CANopen sous la forme d'un fichier EDS"
   510 
  1645 
       
  1646 #: ../editors/GraphicViewer.py:144
       
  1647 msgid "Export graph values to clipboard"
       
  1648 msgstr "Exporter les valeurs du graphique vers le presse-papier"
       
  1649 
   511 #: ../canfestival/canfestival.py:127
  1650 #: ../canfestival/canfestival.py:127
   512 msgid "Export slave"
  1651 msgid "Export slave"
   513 msgstr "Exporter un esclave"
  1652 msgstr "Exporter un esclave"
   514 
  1653 
   515 #: ../ProjectController.py:592
  1654 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69
       
  1655 msgid "Expression:"
       
  1656 msgstr "Expression :"
       
  1657 
       
  1658 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  1659 msgid "External"
       
  1660 msgstr "Externe"
       
  1661 
       
  1662 #: ../ProjectController.py:591
   516 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1663 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   517 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
  1664 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
   518 
  1665 
   519 #: ../ProjectController.py:1446
  1666 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  1667 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  1668 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  1669 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  1670 msgid "FBD"
       
  1671 msgstr "FBD"
       
  1672 
       
  1673 #: ../ProjectController.py:1445
   520 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1674 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   521 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
  1675 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
   522 
  1676 
   523 #: ../ProjectController.py:901
  1677 #: ../editors/Viewer.py:405
       
  1678 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84
       
  1679 msgid "Falling Edge"
       
  1680 msgstr "Front descendant"
       
  1681 
       
  1682 #: ../plcopen/structures.py:217
       
  1683 msgid ""
       
  1684 "Falling edge detector\n"
       
  1685 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
       
  1686 msgstr ""
       
  1687 "Détecteur de front descendant\n"
       
  1688 "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front descendant est détecté."
       
  1689 
       
  1690 #: ../ProjectController.py:900
   524 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1691 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   525 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
  1692 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
   526 
  1693 
   527 #: ../util/FileManagementPanel.py:209
  1694 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
       
  1695 #, python-format
       
  1696 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
       
  1697 msgstr "Le champ %s n'a pas une valeur valide !"
       
  1698 
       
  1699 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
       
  1700 #, python-format
       
  1701 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
       
  1702 msgstr "Les champs %s n'ont pas une valeur valide !"
       
  1703 
       
  1704 #: ../editors/FileManagementPanel.py:209
   528 #, python-format
  1705 #, python-format
   529 msgid "File '%s' already exists!"
  1706 msgid "File '%s' already exists!"
   530 msgstr "Le fichier '%s' existe déjà !"
  1707 msgstr "Le fichier '%s' existe déjà !"
       
  1708 
       
  1709 #: ../IDEFrame.py:353
       
  1710 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30
       
  1711 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
       
  1712 msgid "Find"
       
  1713 msgstr "Rechercher"
       
  1714 
       
  1715 #: ../IDEFrame.py:355
       
  1716 msgid "Find Next"
       
  1717 msgstr "Recherche suivante"
       
  1718 
       
  1719 #: ../IDEFrame.py:357
       
  1720 msgid "Find Previous"
       
  1721 msgstr "Recherche précédente"
       
  1722 
       
  1723 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
       
  1724 msgid "Find position"
       
  1725 msgstr "Trouver la position"
       
  1726 
       
  1727 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51
       
  1728 msgid "Find:"
       
  1729 msgstr "Rechercher :"
   531 
  1730 
   532 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
  1731 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
   533 msgid "Force runtime reload\n"
  1732 msgid "Force runtime reload\n"
   534 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
  1733 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
   535 
  1734 
   536 #: ../ProjectController.py:511
  1735 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:295
       
  1736 #: ../editors/Viewer.py:1353
       
  1737 msgid "Force value"
       
  1738 msgstr "Forcer la valeur"
       
  1739 
       
  1740 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152
       
  1741 msgid "Forcing Variable Value"
       
  1742 msgstr "Forcer la valeur de la variable"
       
  1743 
       
  1744 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
       
  1745 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70
       
  1746 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:94
       
  1747 #: ../dialogs/PouDialog.py:114
       
  1748 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
       
  1749 #, python-format
       
  1750 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
       
  1751 msgstr "Le formulaire est incomplet. %s doit être complété !"
       
  1752 
       
  1753 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142
       
  1754 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154
       
  1755 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
       
  1756 msgstr "Le formulaire est incomplet. Le nom doit être complété !"
       
  1757 
       
  1758 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145
       
  1759 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!"
       
  1760 msgstr "Le formulaire est incomplet. Le modèle à chercher doit être complété !"
       
  1761 
       
  1762 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152
       
  1763 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
       
  1764 msgstr "Le formulaire est incomplet. Un type de bloc valide doit être sélectionné !"
       
  1765 
       
  1766 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67
       
  1767 msgid "Forward"
       
  1768 msgstr "Vers le bas"
       
  1769 
       
  1770 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44
       
  1771 msgid "Function"
       
  1772 msgstr "Fonction"
       
  1773 
       
  1774 #: ../IDEFrame.py:329
       
  1775 msgid "Function &Block"
       
  1776 msgstr "&Bloc Fonctionnel"
       
  1777 
       
  1778 #: ../IDEFrame.py:1969
       
  1779 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45
       
  1780 msgid "Function Block"
       
  1781 msgstr "Bloc fonctionnel"
       
  1782 
       
  1783 #: ../controls/VariablePanel.py:741
       
  1784 msgid "Function Block Types"
       
  1785 msgstr "Types de blocs fonctionnels"
       
  1786 
       
  1787 #: ../PLCControler.py:94
       
  1788 msgid "Function Blocks"
       
  1789 msgstr "Blocs fonctionnels"
       
  1790 
       
  1791 #: ../editors/Viewer.py:236
       
  1792 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
       
  1793 msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !"
       
  1794 
       
  1795 #: ../editors/Viewer.py:238
       
  1796 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
       
  1797 msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des transitions"
       
  1798 
       
  1799 #: ../PLCControler.py:2055
       
  1800 #, python-format
       
  1801 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
       
  1802 msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !"
       
  1803 
       
  1804 #: ../PLCControler.py:94
       
  1805 msgid "Functions"
       
  1806 msgstr "Fonctions"
       
  1807 
       
  1808 #: ../PLCOpenEditor.py:138
       
  1809 msgid "Generate Program"
       
  1810 msgstr "Générer le program"
       
  1811 
       
  1812 #: ../ProjectController.py:510
   537 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1813 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   538 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
  1814 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
   539 
  1815 
   540 #: ../util/FileManagementPanel.py:303
  1816 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
  1817 msgid "Global"
       
  1818 msgstr "Globale"
       
  1819 
       
  1820 #: ../editors/GraphicViewer.py:131
       
  1821 msgid "Go to current value"
       
  1822 msgstr "Aller à la valeur actuelle"
       
  1823 
       
  1824 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173
       
  1825 msgid "Graphics"
       
  1826 msgstr "Graphiques"
       
  1827 
       
  1828 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
       
  1829 msgid "Greater than"
       
  1830 msgstr "Supérieur à"
       
  1831 
       
  1832 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
       
  1833 msgid "Greater than or equal to"
       
  1834 msgstr "Supérieur ou égal à"
       
  1835 
       
  1836 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
       
  1837 msgid "Grid Resolution:"
       
  1838 msgstr "Résolution de la grille :"
       
  1839 
       
  1840 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
       
  1841 msgid "Height:"
       
  1842 msgstr "Hauteur :"
       
  1843 
       
  1844 #: ../editors/FileManagementPanel.py:303
   541 msgid "Home Directory:"
  1845 msgid "Home Directory:"
   542 msgstr "Répertoire utilisateur :"
  1846 msgstr "Répertoire utilisateur :"
   543 
  1847 
   544 #: ../ProjectController.py:828
  1848 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150
       
  1849 msgid "Horizontal:"
       
  1850 msgstr "Horizontal :"
       
  1851 
       
  1852 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
       
  1853 msgid "Hours:"
       
  1854 msgstr "Heures :"
       
  1855 
       
  1856 #: ../plcopen/structures.py:279
       
  1857 msgid ""
       
  1858 "Hysteresis\n"
       
  1859 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
       
  1860 msgstr ""
       
  1861 "Hystérésis\n"
       
  1862 "Le bloc functionnel hystérésis fourni un booléen en sortie suivant une courbe d'hystérésis entre les deux entrées réelles (REAL) XIN1 et XIN2."
       
  1863 
       
  1864 #: ../ProjectController.py:827
   545 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
  1865 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   546 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
  1866 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
       
  1867 
       
  1868 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  1869 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  1870 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  1871 msgid "IL"
       
  1872 msgstr "IL"
   547 
  1873 
   548 #: ../Beremiz_service.py:356
  1874 #: ../Beremiz_service.py:356
   549 #: ../Beremiz_service.py:357
  1875 #: ../Beremiz_service.py:357
   550 msgid "IP is not valid!"
  1876 msgid "IP is not valid!"
   551 msgstr "l'IP est invalide !"
  1877 msgstr "l'IP est invalide !"
   553 #: ../svgui/svgui.py:17
  1879 #: ../svgui/svgui.py:17
   554 #: ../svgui/svgui.py:18
  1880 #: ../svgui/svgui.py:18
   555 msgid "Import SVG"
  1881 msgid "Import SVG"
   556 msgstr "Importer un SVG"
  1882 msgstr "Importer un SVG"
   557 
  1883 
       
  1884 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  1885 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34
       
  1886 msgid "InOut"
       
  1887 msgstr "Entrée-Sortie"
       
  1888 
       
  1889 #: ../controls/VariablePanel.py:263
       
  1890 #, python-format
       
  1891 msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
       
  1892 msgstr "Types de donnée imcompatible entre \"%s\" et \"%s\""
       
  1893 
       
  1894 #: ../controls/VariablePanel.py:274
       
  1895 #, python-format
       
  1896 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
       
  1897 msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"%s\""
       
  1898 
       
  1899 #: ../controls/VariablePanel.py:270
       
  1900 #, python-format
       
  1901 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
       
  1902 msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"BOOL\""
       
  1903 
       
  1904 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  1905 msgid "Indicator"
       
  1906 msgstr "Indicateur"
       
  1907 
       
  1908 #: ../editors/Viewer.py:492
       
  1909 msgid "Initial Step"
       
  1910 msgstr "Étape initiale"
       
  1911 
       
  1912 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  1913 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  1914 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  1915 msgid "Initial Value"
       
  1916 msgstr "Valeur initiale"
       
  1917 
       
  1918 #: ../editors/DataTypeEditor.py:178
       
  1919 #: ../editors/DataTypeEditor.py:209
       
  1920 #: ../editors/DataTypeEditor.py:265
       
  1921 #: ../editors/DataTypeEditor.py:303
       
  1922 msgid "Initial Value:"
       
  1923 msgstr "Valeur initiale :"
       
  1924 
   558 #: ../svgui/svgui.py:21
  1925 #: ../svgui/svgui.py:21
   559 msgid "Inkscape"
  1926 msgid "Inkscape"
   560 msgstr "Inkscape"
  1927 msgstr "Inkscape"
   561 
  1928 
       
  1929 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
  1930 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66
       
  1931 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137
       
  1932 msgid "Inline"
       
  1933 msgstr "Inline"
       
  1934 
       
  1935 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  1936 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36
       
  1937 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33
       
  1938 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61
       
  1939 msgid "Input"
       
  1940 msgstr "Entrée"
       
  1941 
       
  1942 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78
       
  1943 msgid "Inputs:"
       
  1944 msgstr "Entrées :"
       
  1945 
       
  1946 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
       
  1947 msgid "Insertion (into)"
       
  1948 msgstr "Insertion (au milieu)"
       
  1949 
       
  1950 #: ../plcopen/plcopen.py:1833
       
  1951 #, python-format
       
  1952 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
       
  1953 msgstr "L'instance dont l'id est %d n'existe pas !"
       
  1954 
       
  1955 #: ../editors/ResourceEditor.py:247
       
  1956 msgid "Instances:"
       
  1957 msgstr "Instances :"
       
  1958 
       
  1959 #: ../plcopen/structures.py:259
       
  1960 msgid ""
       
  1961 "Integral\n"
       
  1962 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
       
  1963 msgstr ""
       
  1964 "Intégrale\n"
       
  1965 "Le bloc fonctionnel INTEGRAL intègre les valeurs de l'entrée XIN en fonction du temps."
       
  1966 
       
  1967 #: ../controls/VariablePanel.py:75
       
  1968 msgid "Interface"
       
  1969 msgstr "Interface"
       
  1970 
       
  1971 #: ../editors/ResourceEditor.py:71
       
  1972 msgid "Interrupt"
       
  1973 msgstr "Interruption"
       
  1974 
       
  1975 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  1976 msgid "Interval"
       
  1977 msgstr "Interval"
       
  1978 
       
  1979 #: ../PLCControler.py:2032
       
  1980 #: ../PLCControler.py:2070
       
  1981 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
       
  1982 msgstr "Les éléments plcopen ne sont pas valides !!! "
       
  1983 
   562 #: ../canfestival/config_utils.py:376
  1984 #: ../canfestival/config_utils.py:376
   563 #: ../canfestival/config_utils.py:637
  1985 #: ../canfestival/config_utils.py:637
   564 #, python-format
  1986 #, python-format
   565 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
  1987 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   566 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
  1988 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
   567 
  1989 
   568 #: ../ProjectController.py:1452
  1990 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167
       
  1991 #, python-format
       
  1992 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
       
  1993 msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour une variable de type \"%s\" !"
       
  1994 
       
  1995 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:153
       
  1996 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:156
       
  1997 #, python-format
       
  1998 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
       
  1999 msgstr "Chemin de variable à déboguer \"%s\" invalide"
       
  2000 
       
  2001 #: ../controls/VariablePanel.py:244
       
  2002 #: ../controls/VariablePanel.py:247
       
  2003 #, python-format
       
  2004 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
       
  2005 msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour un élément de la grille de variables"
       
  2006 
       
  2007 #: ../editors/Viewer.py:221
       
  2008 #: ../editors/Viewer.py:224
       
  2009 #, python-format
       
  2010 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
       
  2011 msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour un élément graphique"
       
  2012 
       
  2013 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
       
  2014 msgid ""
       
  2015 "Invalid value!\n"
       
  2016 "You must fill a numeric value."
       
  2017 msgstr ""
       
  2018 "Valeur invalide !\n"
       
  2019 "Vous devez rentrer une valeur numérique."
       
  2020 
       
  2021 #: ../editors/Viewer.py:497
       
  2022 msgid "Jump"
       
  2023 msgstr "Renvoi"
       
  2024 
       
  2025 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  2026 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  2027 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  2028 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  2029 msgid "LD"
       
  2030 msgstr "LD"
       
  2031 
       
  2032 #: ../editors/LDViewer.py:215
       
  2033 #: ../editors/LDViewer.py:231
       
  2034 #, python-format
       
  2035 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
       
  2036 msgstr "L'élément de LD dont l'id est %d apparait dans plusieurs échelons. "
       
  2037 
       
  2038 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86
       
  2039 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:83
       
  2040 #: ../dialogs/PouDialog.py:102
       
  2041 msgid "Language"
       
  2042 msgstr "Langue"
       
  2043 
       
  2044 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186
       
  2045 msgid "Language (optional):"
       
  2046 msgstr "Langue (optionnel) :"
       
  2047 
       
  2048 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
       
  2049 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
       
  2050 #: ../dialogs/PouDialog.py:71
       
  2051 msgid "Language:"
       
  2052 msgstr "Langue :"
       
  2053 
       
  2054 #: ../ProjectController.py:1451
   569 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2055 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   570 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
  2056 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
   571 
  2057 
   572 #: ../Beremiz_service.py:324
  2058 #: ../Beremiz_service.py:324
   573 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2059 msgid "Launch WX GUI inspector"
   575 
  2061 
   576 #: ../Beremiz_service.py:323
  2062 #: ../Beremiz_service.py:323
   577 msgid "Launch a live Python shell"
  2063 msgid "Launch a live Python shell"
   578 msgstr "Lancer une console Python"
  2064 msgstr "Lancer une console Python"
   579 
  2065 
       
  2066 #: ../editors/Viewer.py:428
       
  2067 msgid "Left"
       
  2068 msgstr "Gauche"
       
  2069 
       
  2070 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:55
       
  2071 msgid "Left PowerRail"
       
  2072 msgstr "Barre d'alimentation à gauche"
       
  2073 
       
  2074 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
       
  2075 msgid "Length of string"
       
  2076 msgstr "Longueur de la chaîne"
       
  2077 
       
  2078 #: ../plcopen/iec_std.csv:78
       
  2079 msgid "Less than"
       
  2080 msgstr "Inférieur à"
       
  2081 
       
  2082 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
       
  2083 msgid "Less than or equal to"
       
  2084 msgstr "Inférieur ou égal à"
       
  2085 
       
  2086 #: ../IDEFrame.py:600
       
  2087 msgid "Library"
       
  2088 msgstr "Librairie"
       
  2089 
       
  2090 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
       
  2091 msgid "Limitation"
       
  2092 msgstr "Limitation"
       
  2093 
   580 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
  2094 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
   581 msgid "Linking :\n"
  2095 msgid "Linking :\n"
   582 msgstr "Linkage :\n"
  2096 msgstr "Linkage :\n"
   583 
  2097 
   584 #: ../util/discovery.py:110
  2098 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  2099 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110
   585 msgid "Local"
  2100 msgid "Local"
   586 msgstr "Local"
  2101 msgstr "Locale"
   587 
  2102 
   588 #: ../ProjectController.py:1354
  2103 #: ../ProjectController.py:1353
   589 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2104 msgid "Local service discovery failed!\n"
   590 msgstr "Echec de la sélection d'un service!\n"
  2105 msgstr "Echec de la sélection d'un service!\n"
   591 
  2106 
   592 #: ../Beremiz.py:391
  2107 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2108 msgid "Location"
       
  2109 msgstr "Adresse"
       
  2110 
       
  2111 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61
       
  2112 msgid "Locations available:"
       
  2113 msgstr "Adresses disponibles :"
       
  2114 
       
  2115 #: ../Beremiz.py:393
   593 msgid "Log Console"
  2116 msgid "Log Console"
   594 msgstr "Console de log"
  2117 msgstr "Console de log"
       
  2118 
       
  2119 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
       
  2120 msgid "Logarithm to base 10"
       
  2121 msgstr "Logarithme de base 10"
   595 
  2122 
   596 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
  2123 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
   597 #, python-format
  2124 #, python-format
   598 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2125 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
   599 msgstr "Echec de la résolution MDNS pour '%s'\n"
  2126 msgstr "Echec de la résolution MDNS pour '%s'\n"
   614 #: ../ConfigTreeNode.py:480
  2141 #: ../ConfigTreeNode.py:480
   615 #, python-format
  2142 #, python-format
   616 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
  2143 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
   617 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
  2144 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
   618 
  2145 
   619 #: ../util/FileManagementPanel.py:301
  2146 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
       
  2147 msgid "Maximum"
       
  2148 msgstr "Maximum"
       
  2149 
       
  2150 #: ../editors/DataTypeEditor.py:232
       
  2151 msgid "Maximum:"
       
  2152 msgstr "Maximum :"
       
  2153 
       
  2154 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38
       
  2155 msgid "Memory"
       
  2156 msgstr "Mémoire"
       
  2157 
       
  2158 #: ../IDEFrame.py:568
       
  2159 msgid "Menu ToolBar"
       
  2160 msgstr "Barre d'outils du menu principal"
       
  2161 
       
  2162 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
       
  2163 msgid "Microseconds:"
       
  2164 msgstr "Microsecondes :"
       
  2165 
       
  2166 #: ../editors/Viewer.py:433
       
  2167 msgid "Middle"
       
  2168 msgstr "Milieu"
       
  2169 
       
  2170 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
       
  2171 msgid "Milliseconds:"
       
  2172 msgstr "Millisecondes :"
       
  2173 
       
  2174 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
       
  2175 msgid "Minimum"
       
  2176 msgstr "Minimum"
       
  2177 
       
  2178 #: ../editors/DataTypeEditor.py:219
       
  2179 msgid "Minimum:"
       
  2180 msgstr "Minimum :"
       
  2181 
       
  2182 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
       
  2183 msgid "Minutes:"
       
  2184 msgstr "Minutes :"
       
  2185 
       
  2186 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210
       
  2187 msgid "Miscellaneous"
       
  2188 msgstr "Divers"
       
  2189 
       
  2190 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:59
       
  2191 msgid "Modifier:"
       
  2192 msgstr "Modificateur :"
       
  2193 
       
  2194 #: ../PLCGenerator.py:703
       
  2195 #: ../PLCGenerator.py:936
       
  2196 #, python-format
       
  2197 msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
       
  2198 msgstr "Plusieurs connecteurs trouvés pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\""
       
  2199 
       
  2200 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141
       
  2201 msgid "Move action down"
       
  2202 msgstr "Déplacer une action vers le bas"
       
  2203 
       
  2204 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
       
  2205 msgid "Move action up"
       
  2206 msgstr "Déplacer une action vers le haut"
       
  2207 
       
  2208 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:185
       
  2209 msgid "Move debug variable down"
       
  2210 msgstr "Déplacer une variable à déboguer vers le bas"
       
  2211 
       
  2212 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:184
       
  2213 msgid "Move debug variable up"
       
  2214 msgstr "Déplacer une variable à déboguer vers le haut"
       
  2215 
       
  2216 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
       
  2217 msgid "Move down"
       
  2218 msgstr "Déplacer vers le haut"
       
  2219 
       
  2220 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
       
  2221 msgid "Move element down"
       
  2222 msgstr "Déplcer un élément vers le bas"
       
  2223 
       
  2224 #: ../editors/DataTypeEditor.py:347
       
  2225 msgid "Move element up"
       
  2226 msgstr "Déplacer un élément vers le haut"
       
  2227 
       
  2228 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
       
  2229 msgid "Move instance down"
       
  2230 msgstr "Déplacer une instance vers le bas"
       
  2231 
       
  2232 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
       
  2233 msgid "Move instance up"
       
  2234 msgstr "Déplacer une instance vers le haut"
       
  2235 
       
  2236 #: ../editors/ResourceEditor.py:225
       
  2237 msgid "Move task down"
       
  2238 msgstr "Déplcer une tâche vers le bas"
       
  2239 
       
  2240 #: ../editors/ResourceEditor.py:224
       
  2241 msgid "Move task up"
       
  2242 msgstr "Déplacer une tâche vers le haut"
       
  2243 
       
  2244 #: ../IDEFrame.py:75
       
  2245 #: ../IDEFrame.py:90
       
  2246 #: ../IDEFrame.py:120
       
  2247 #: ../IDEFrame.py:161
       
  2248 msgid "Move the view"
       
  2249 msgstr "Déplacer la vue"
       
  2250 
       
  2251 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
       
  2252 msgid "Move up"
       
  2253 msgstr "Déplacer vers le bas"
       
  2254 
       
  2255 #: ../controls/VariablePanel.py:381
       
  2256 msgid "Move variable down"
       
  2257 msgstr "Déplacer une variable vers le bas"
       
  2258 
       
  2259 #: ../controls/VariablePanel.py:380
       
  2260 msgid "Move variable up"
       
  2261 msgstr "Déplacer une variable vers le haut"
       
  2262 
       
  2263 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
       
  2264 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
       
  2265 msgstr "Multipléxeur (sélection 1 sur N)"
       
  2266 
       
  2267 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
       
  2268 msgid "Multiplication"
       
  2269 msgstr "Multiplication"
       
  2270 
       
  2271 #: ../editors/FileManagementPanel.py:301
   620 msgid "My Computer:"
  2272 msgid "My Computer:"
   621 msgstr "Poste de travail :"
  2273 msgstr "Poste de travail :"
       
  2274 
       
  2275 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2276 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  2277 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  2278 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2279 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  2280 msgid "Name"
       
  2281 msgstr "Nom"
   622 
  2282 
   623 #: ../Beremiz_service.py:381
  2283 #: ../Beremiz_service.py:381
   624 msgid "Name must not be null!"
  2284 msgid "Name must not be null!"
   625 msgstr "Le nom ne doit pas être vide !"
  2285 msgstr "Le nom ne doit pas être vide !"
   626 
  2286 
   627 #: ../Beremiz.py:340
  2287 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65
       
  2288 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89
       
  2289 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:88
       
  2290 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
       
  2291 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70
       
  2292 msgid "Name:"
       
  2293 msgstr "Nom :"
       
  2294 
       
  2295 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
       
  2296 msgid "Natural logarithm"
       
  2297 msgstr "Logarithme népérien"
       
  2298 
       
  2299 #: ../editors/Viewer.py:403
       
  2300 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67
       
  2301 msgid "Negated"
       
  2302 msgstr "Inversé"
       
  2303 
       
  2304 #: ../Beremiz.py:307
       
  2305 #: ../Beremiz.py:342
       
  2306 #: ../PLCOpenEditor.py:125
       
  2307 #: ../PLCOpenEditor.py:167
   628 msgid "New"
  2308 msgid "New"
   629 msgstr "Nouveau"
  2309 msgstr "Nouveau"
   630 
  2310 
   631 #: ../Beremiz.py:305
  2311 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
   632 msgid "New\tCTRL+N"
  2312 msgid "New item"
   633 msgstr "Nouveau\tCTRL+N"
  2313 msgstr "Nouvel élément"
   634 
  2314 
   635 #: ../ProjectController.py:1479
  2315 #: ../editors/Viewer.py:402
       
  2316 msgid "No Modifier"
       
  2317 msgstr "Pas de modificateur"
       
  2318 
       
  2319 #: ../PLCControler.py:2929
       
  2320 msgid "No PLC project found"
       
  2321 msgstr "Pas de projet d'automate trouvé"
       
  2322 
       
  2323 #: ../ProjectController.py:1478
   636 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2324 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   637 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
  2325 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
       
  2326 
       
  2327 #: ../PLCGenerator.py:1321
       
  2328 #, python-format
       
  2329 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
       
  2330 msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\""
       
  2331 
       
  2332 #: ../PLCGenerator.py:722
       
  2333 #: ../PLCGenerator.py:945
       
  2334 #, python-format
       
  2335 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
       
  2336 msgstr "Pas de connecteur trouvé pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\""
       
  2337 
       
  2338 #: ../PLCOpenEditor.py:370
       
  2339 msgid ""
       
  2340 "No documentation available.\n"
       
  2341 "Coming soon."
       
  2342 msgstr ""
       
  2343 "Pas de documentation.\n"
       
  2344 "Bientôt disponible."
       
  2345 
       
  2346 #: ../PLCGenerator.py:744
       
  2347 #, python-format
       
  2348 msgid "No informations found for \"%s\" block"
       
  2349 msgstr "Aucune information trouvée pour le block \"%s\""
       
  2350 
       
  2351 #: ../plcopen/structures.py:167
       
  2352 msgid "No output variable found"
       
  2353 msgstr "Pas de variable de sortie trouvée."
   638 
  2354 
   639 #: ../Beremiz_service.py:394
  2355 #: ../Beremiz_service.py:394
   640 msgid "No running PLC"
  2356 msgid "No running PLC"
   641 msgstr "Aucun automate en cours d'exécution"
  2357 msgstr "Aucun automate en cours d'exécution"
   642 
  2358 
       
  2359 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
       
  2360 msgid "No search results available."
       
  2361 msgstr "Pas de résultat de recherche disponible."
       
  2362 
   643 #: ../svgui/svgui.py:98
  2363 #: ../svgui/svgui.py:98
   644 #, python-format
  2364 #, python-format
   645 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2365 msgid "No such SVG file: %s\n"
   646 msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n"
  2366 msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n"
   647 
  2367 
   653 #: ../canfestival/config_utils.py:361
  2373 #: ../canfestival/config_utils.py:361
   654 #, python-format
  2374 #, python-format
   655 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
  2375 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
   656 msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) pour l'ID : %d (variable %s)"
  2376 msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) pour l'ID : %d (variable %s)"
   657 
  2377 
   658 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  2378 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
   659 msgid "No valid value selected!"
  2379 msgid "No valid value selected!"
   660 msgstr "Aucune valeur valide sélectionnée !"
  2380 msgstr "Aucune valeur valide sélectionnée !"
       
  2381 
       
  2382 #: ../PLCGenerator.py:1319
       
  2383 #, python-format
       
  2384 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
       
  2385 msgstr "Pas de varaibles définies dans le POU \"%s\""
   661 
  2386 
   662 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
  2387 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
   663 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
  2388 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
   664 msgid "Node infos"
  2389 msgid "Node infos"
   665 msgstr "Propriétés du noeud"
  2390 msgstr "Propriétés du noeud"
   667 #: ../canfestival/config_utils.py:354
  2392 #: ../canfestival/config_utils.py:354
   668 #, python-format
  2393 #, python-format
   669 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
  2394 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
   670 msgstr "Le node ID n'existe pas : %d (variable %s)"
  2395 msgstr "Le node ID n'existe pas : %d (variable %s)"
   671 
  2396 
       
  2397 #: ../controls/VariablePanel.py:69
       
  2398 msgid "Non-Retain"
       
  2399 msgstr "Non-Persistante"
       
  2400 
       
  2401 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:62
       
  2402 msgid "Normal"
       
  2403 msgstr "Normal"
       
  2404 
   672 #: ../canfestival/config_utils.py:383
  2405 #: ../canfestival/config_utils.py:383
   673 #, python-format
  2406 #, python-format
   674 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
  2407 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   675 msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
  2408 msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   676 
  2409 
   677 #: ../Beremiz.py:341
  2410 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
       
  2411 msgid "Not equal to"
       
  2412 msgstr "Non égal à"
       
  2413 
       
  2414 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80
       
  2415 msgid "Number of sequences:"
       
  2416 msgstr "Nombre de branches :"
       
  2417 
       
  2418 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
       
  2419 msgid "Numerical"
       
  2420 msgstr "Numérique"
       
  2421 
       
  2422 #: ../plcopen/structures.py:247
       
  2423 msgid ""
       
  2424 "Off-delay timer\n"
       
  2425 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
       
  2426 msgstr ""
       
  2427 "Temporisation avec retard à l'extinction\n"
       
  2428 "La temporisation avec retard à l'extinction peut être utilisé pour retarder le passage de la sortie à l'état faux, d'une période fixe après le passage de l'entrée à l'état faux"
       
  2429 
       
  2430 #: ../plcopen/structures.py:242
       
  2431 msgid ""
       
  2432 "On-delay timer\n"
       
  2433 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
       
  2434 msgstr ""
       
  2435 "Temporisation avec retard à l'allumage\n"
       
  2436 "La temporisation avec retard à l'allumage peut être utilisé pour retarder le passage de la sortie à l'état vrai, d'une période fixe après le passage de l'entrée à l'état vrai"
       
  2437 
       
  2438 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93
       
  2439 msgid "Only Elements"
       
  2440 msgstr "Uniquement les éléments"
       
  2441 
       
  2442 #: ../Beremiz.py:309
       
  2443 #: ../Beremiz.py:343
       
  2444 #: ../PLCOpenEditor.py:127
       
  2445 #: ../PLCOpenEditor.py:168
   678 msgid "Open"
  2446 msgid "Open"
   679 msgstr "Ouvrir"
  2447 msgstr "Ouvrir"
   680 
       
   681 #: ../Beremiz.py:307
       
   682 msgid "Open\tCTRL+O"
       
   683 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"
       
   684 
  2448 
   685 #: ../svgui/svgui.py:107
  2449 #: ../svgui/svgui.py:107
   686 msgid "Open Inkscape"
  2450 msgid "Open Inkscape"
   687 msgstr "Ouverture de Inkscape"
  2451 msgstr "Ouverture de Inkscape"
   688 
  2452 
   689 #: ../ProjectController.py:1531
  2453 #: ../ProjectController.py:1530
   690 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2454 msgid "Open a file explorer to manage project files"
   691 msgstr "Ouvrir un explorateur de fichier pour gérer les fichiers de projet"
  2455 msgstr "Ouvrir un explorateur de fichier pour gérer les fichiers de projet"
   692 
  2456 
   693 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
  2457 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
   694 msgid "Open wxGlade"
  2458 msgid "Open wxGlade"
   695 msgstr "Ouverture de wxGlade"
  2459 msgstr "Ouverture de wxGlade"
       
  2460 
       
  2461 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2462 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  2463 msgid "Option"
       
  2464 msgstr "Option"
       
  2465 
       
  2466 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76
       
  2467 msgid "Options"
       
  2468 msgstr "Options"
       
  2469 
       
  2470 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
       
  2471 msgid "Organization (optional):"
       
  2472 msgstr "Groupe (optionnel) :"
   696 
  2473 
   697 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
  2474 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
   698 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
  2475 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
   699 msgid "Other Profile"
  2476 msgid "Other Profile"
   700 msgstr "Autre profil"
  2477 msgstr "Autre profil"
   701 
  2478 
       
  2479 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  2480 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37
       
  2481 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35
       
  2482 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65
       
  2483 msgid "Output"
       
  2484 msgstr "Sortie"
       
  2485 
   702 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
  2486 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
   703 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
  2487 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
   704 msgid "PDO Receive"
  2488 msgid "PDO Receive"
   705 msgstr "PDO reçu"
  2489 msgstr "PDO reçu"
   706 
  2490 
   707 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
  2491 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
   708 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
  2492 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
   709 msgid "PDO Transmit"
  2493 msgid "PDO Transmit"
   710 msgstr "PDO transmis"
  2494 msgstr "PDO transmis"
   711 
  2495 
       
  2496 #: ../plcopen/structures.py:269
       
  2497 msgid ""
       
  2498 "PID\n"
       
  2499 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
       
  2500 msgstr ""
       
  2501 "PID\n"
       
  2502 "Le bloc fonctionnel PID (Proportionnel, Intégrale, Dérivée) fournit un controller de boucle fermé classique à trois paramètres."
       
  2503 
   712 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
  2504 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
   713 msgid "PLC :\n"
  2505 msgid "PLC :\n"
   714 msgstr "Automate :\n"
  2506 msgstr "Automate :\n"
   715 
  2507 
   716 #: ../ProjectController.py:1097
  2508 #: ../ProjectController.py:1096
   717 #: ../ProjectController.py:1399
  2509 #: ../ProjectController.py:1398
   718 #, python-format
  2510 #, python-format
   719 msgid "PLC is %s\n"
  2511 msgid "PLC is %s\n"
   720 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
  2512 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
   721 
  2513 
   722 #: ../Beremiz.py:320
  2514 #: ../PLCOpenEditor.py:313
   723 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
  2515 #: ../PLCOpenEditor.py:391
   724 msgstr "Mise en page\tCTRL+ALT+P"
  2516 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
       
  2517 msgstr "Fichiers PLCOpen (*.xml)|*.xml|Tous les fichiers|*.*"
       
  2518 
       
  2519 #: ../PLCOpenEditor.py:175
       
  2520 #: ../PLCOpenEditor.py:231
       
  2521 msgid "PLCOpenEditor"
       
  2522 msgstr "PLCOpenEditor"
       
  2523 
       
  2524 #: ../dialogs/PouDialog.py:98
       
  2525 msgid "POU Name"
       
  2526 msgstr "Nom du POU"
       
  2527 
       
  2528 #: ../dialogs/PouDialog.py:56
       
  2529 msgid "POU Name:"
       
  2530 msgstr "Nom du POU :"
       
  2531 
       
  2532 #: ../dialogs/PouDialog.py:100
       
  2533 msgid "POU Type"
       
  2534 msgstr "Type du POU"
       
  2535 
       
  2536 #: ../dialogs/PouDialog.py:63
       
  2537 msgid "POU Type:"
       
  2538 msgstr "Type du POU :"
       
  2539 
       
  2540 #: ../Beremiz.py:322
       
  2541 #: ../PLCOpenEditor.py:141
       
  2542 msgid "Page Setup"
       
  2543 msgstr "Mise en page..."
       
  2544 
       
  2545 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
       
  2546 msgid "Page Size (optional):"
       
  2547 msgstr "Taille de la page (optionnel) :"
       
  2548 
       
  2549 #: ../PLCOpenEditor.py:476
       
  2550 #, python-format
       
  2551 msgid "Page: %d"
       
  2552 msgstr "Page: %d"
       
  2553 
       
  2554 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41
       
  2555 msgid "Parent instance"
       
  2556 msgstr "Instance parent"
       
  2557 
       
  2558 #: ../IDEFrame.py:350
       
  2559 #: ../IDEFrame.py:402
       
  2560 #: ../editors/Viewer.py:537
       
  2561 msgid "Paste"
       
  2562 msgstr "Coller"
       
  2563 
       
  2564 #: ../IDEFrame.py:1900
       
  2565 msgid "Paste POU"
       
  2566 msgstr "Coller un POU"
       
  2567 
       
  2568 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64
       
  2569 msgid "Pattern to search:"
       
  2570 msgstr "Modèle à rechercher :"
       
  2571 
       
  2572 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
       
  2573 msgid "Pin number:"
       
  2574 msgstr "Nombre de pattes :"
       
  2575 
       
  2576 #: ../editors/Viewer.py:2289
       
  2577 #: ../editors/Viewer.py:2594
       
  2578 #: ../editors/SFCViewer.py:696
       
  2579 msgid "Please choose a target"
       
  2580 msgstr "Choisissez une cible"
       
  2581 
       
  2582 #: ../editors/Viewer.py:2112
       
  2583 #: ../editors/Viewer.py:2114
       
  2584 #: ../editors/Viewer.py:2630
       
  2585 #: ../editors/Viewer.py:2632
       
  2586 msgid "Please enter comment text"
       
  2587 msgstr "Saisissez le texte du commentaire"
       
  2588 
       
  2589 #: ../editors/SFCViewer.py:359
       
  2590 #: ../editors/SFCViewer.py:381
       
  2591 #: ../editors/SFCViewer.py:725
       
  2592 msgid "Please enter step name"
       
  2593 msgstr "Saisissez le nom de l'étape"
       
  2594 
       
  2595 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153
       
  2596 #, python-format
       
  2597 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
       
  2598 msgstr "Veuillez entrer la valeur pour une variable de type \"%s\" :"
   725 
  2599 
   726 #: ../Beremiz_service.py:366
  2600 #: ../Beremiz_service.py:366
   727 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2601 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   728 msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !"
  2602 msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !"
   729 
  2603 
   730 #: ../Beremiz_service.py:366
  2604 #: ../Beremiz_service.py:366
   731 msgid "Port number must be an integer!"
  2605 msgid "Port number must be an integer!"
   732 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
  2606 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
   733 
  2607 
   734 #: ../Beremiz.py:322
  2608 #: ../editors/GraphicViewer.py:105
   735 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
  2609 msgid "Position:"
   736 msgstr "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
  2610 msgstr "Position :"
   737 
  2611 
   738 #: ../Beremiz.py:344
  2612 #: ../editors/Viewer.py:476
       
  2613 msgid "Power Rail"
       
  2614 msgstr "Barre d'alimentation"
       
  2615 
       
  2616 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36
       
  2617 msgid "Power Rail Properties"
       
  2618 msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation"
       
  2619 
       
  2620 #: ../Beremiz.py:324
       
  2621 #: ../PLCOpenEditor.py:143
       
  2622 msgid "Preview"
       
  2623 msgstr "Aperçu avant impression"
       
  2624 
       
  2625 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93
       
  2626 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78
       
  2627 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
       
  2628 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97
       
  2629 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96
       
  2630 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:101
       
  2631 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79
       
  2632 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103
       
  2633 msgid "Preview:"
       
  2634 msgstr "Aperçu :"
       
  2635 
       
  2636 #: ../Beremiz.py:326
       
  2637 #: ../Beremiz.py:346
       
  2638 #: ../PLCOpenEditor.py:145
       
  2639 #: ../PLCOpenEditor.py:171
   739 msgid "Print"
  2640 msgid "Print"
   740 msgstr "Imprimer"
  2641 msgstr "Imprimer"
   741 
  2642 
   742 #: ../Beremiz.py:324
  2643 #: ../IDEFrame.py:1155
   743 msgid "Print\tCTRL+P"
  2644 msgid "Print preview"
   744 msgstr "Imprimer\tCTRL+P"
  2645 msgstr "Aperçu avant impression"
   745 
  2646 
   746 #: ../ProjectController.py:1530
  2647 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2648 msgid "Priority"
       
  2649 msgstr "Priorité"
       
  2650 
       
  2651 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83
       
  2652 msgid "Priority:"
       
  2653 msgstr "Priorité :"
       
  2654 
       
  2655 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
       
  2656 msgid "Product Name (required):"
       
  2657 msgstr "Nom du produit (obligatoire) :"
       
  2658 
       
  2659 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
       
  2660 msgid "Product Release (optional):"
       
  2661 msgstr "Publication du produit (optionnel) :"
       
  2662 
       
  2663 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
       
  2664 msgid "Product Version (required):"
       
  2665 msgstr "Version du produit (obligatoire) :"
       
  2666 
       
  2667 #: ../IDEFrame.py:1972
       
  2668 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46
       
  2669 msgid "Program"
       
  2670 msgstr "Programme"
       
  2671 
       
  2672 #: ../PLCOpenEditor.py:360
       
  2673 msgid "Program was successfully generated!"
       
  2674 msgstr "Le programme a été généré avec succès !"
       
  2675 
       
  2676 #: ../PLCControler.py:95
       
  2677 msgid "Programs"
       
  2678 msgstr "Programmes"
       
  2679 
       
  2680 #: ../editors/Viewer.py:230
       
  2681 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
       
  2682 msgstr "Les programmes ne peuvent être utilisés par les autres POUs !"
       
  2683 
       
  2684 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84
       
  2685 #: ../IDEFrame.py:553
       
  2686 msgid "Project"
       
  2687 msgstr "Projet"
       
  2688 
       
  2689 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
       
  2690 #, python-format
       
  2691 msgid "Project '%s':"
       
  2692 msgstr "Projet  '%s' :"
       
  2693 
       
  2694 #: ../ProjectController.py:1529
   747 msgid "Project Files"
  2695 msgid "Project Files"
   748 msgstr "Fichiers de projet"
  2696 msgstr "Fichiers de projet"
   749 
  2697 
       
  2698 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78
       
  2699 msgid "Project Name (required):"
       
  2700 msgstr "Nom du projet (obligatoire) :"
       
  2701 
       
  2702 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
       
  2703 msgid "Project Version (optional):"
       
  2704 msgstr "Version du projet (optionnel) :"
       
  2705 
       
  2706 #: ../PLCControler.py:2916
       
  2707 msgid ""
       
  2708 "Project file syntax error:\n"
       
  2709 "\n"
       
  2710 msgstr ""
       
  2711 "Erreur de syntaxe dans le fichier du projet :\n"
       
  2712 "\n"
       
  2713 
       
  2714 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32
       
  2715 msgid "Project properties"
       
  2716 msgstr "Propriétés du projet"
       
  2717 
   750 #: ../ConfigTreeNode.py:506
  2718 #: ../ConfigTreeNode.py:506
   751 #, python-format
  2719 #, python-format
   752 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
  2720 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
   753 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
  2721 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
       
  2722 
       
  2723 #: ../PLCControler.py:96
       
  2724 msgid "Properties"
       
  2725 msgstr "Propriétés"
       
  2726 
       
  2727 #: ../plcopen/structures.py:237
       
  2728 msgid ""
       
  2729 "Pulse timer\n"
       
  2730 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
       
  2731 msgstr ""
       
  2732 "Temporisation à impulsion\n"
       
  2733 "La temporisation à impulsion peut être utilisée pour générer sur la sortie des impulsions d'une durée déterminée."
   754 
  2734 
   755 #: ../features.py:8
  2735 #: ../features.py:8
   756 msgid "Python file"
  2736 msgid "Python file"
   757 msgstr "Fichier Python"
  2737 msgstr "Fichier Python"
   758 
  2738 
       
  2739 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  2740 msgid "Qualifier"
       
  2741 msgstr "Qualificatif"
       
  2742 
   759 #: ../Beremiz_service.py:328
  2743 #: ../Beremiz_service.py:328
       
  2744 #: ../Beremiz.py:329
       
  2745 #: ../PLCOpenEditor.py:151
   760 msgid "Quit"
  2746 msgid "Quit"
   761 msgstr "Quitter"
  2747 msgstr "Quitter"
   762 
  2748 
   763 #: ../Beremiz.py:327
  2749 #: ../plcopen/structures.py:202
   764 msgid "Quit\tCTRL+Q"
  2750 msgid ""
   765 msgstr "Quitter\tCTRL+Q"
  2751 "RS bistable\n"
   766 
  2752 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
   767 #: ../ProjectController.py:1526
  2753 msgstr ""
       
  2754 "Bascule RS\n"
       
  2755 "La bascule RS est une bascule où le Reset est dominant."
       
  2756 
       
  2757 #: ../plcopen/structures.py:274
       
  2758 msgid ""
       
  2759 "Ramp\n"
       
  2760 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
       
  2761 msgstr ""
       
  2762 "Rampe\n"
       
  2763 "Le bloc fonctionnel RAMP est basé sur l'exemple du standard."
       
  2764 
       
  2765 #: ../editors/GraphicViewer.py:89
       
  2766 msgid "Range:"
       
  2767 msgstr "Echelle :"
       
  2768 
       
  2769 #: ../ProjectController.py:1525
   768 msgid "Raw IEC code"
  2770 msgid "Raw IEC code"
   769 msgstr "Ajout code IEC"
  2771 msgstr "Ajout code IEC"
   770 
  2772 
   771 #: ../Beremiz.py:1037
  2773 #: ../plcopen/structures.py:254
       
  2774 msgid ""
       
  2775 "Real time clock\n"
       
  2776 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
       
  2777 msgstr ""
       
  2778 "Horloge temps réel\n"
       
  2779 "L'horloge temps réel est utilisée dans de nombreux cas tels que l'horodatage, la définition des dates et heures dans des rapports de commandes, dans des messages d'alarme et bien d'autres."
       
  2780 
       
  2781 #: ../Beremiz.py:1039
   772 #, python-format
  2782 #, python-format
   773 msgid "Really delete node '%s'?"
  2783 msgid "Really delete node '%s'?"
   774 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?"
  2784 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?"
   775 
  2785 
   776 #: ../util/discovery.py:105
  2786 #: ../IDEFrame.py:340
       
  2787 #: ../IDEFrame.py:398
       
  2788 msgid "Redo"
       
  2789 msgstr "Refaire"
       
  2790 
       
  2791 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57
       
  2792 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135
       
  2793 msgid "Reference"
       
  2794 msgstr "Référence"
       
  2795 
       
  2796 #: ../IDEFrame.py:408
       
  2797 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105
   777 msgid "Refresh"
  2798 msgid "Refresh"
   778 msgstr "Actualiser"
  2799 msgstr "Actualiser"
   779 
  2800 
   780 #: ../Beremiz.py:1038
  2801 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
       
  2802 msgid "Regular expression"
       
  2803 msgstr "Expression régulière"
       
  2804 
       
  2805 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
       
  2806 msgid "Regular expressions"
       
  2807 msgstr "Expressions régulières"
       
  2808 
       
  2809 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:299
       
  2810 #: ../editors/Viewer.py:1356
       
  2811 msgid "Release value"
       
  2812 msgstr "Relacher la valeur"
       
  2813 
       
  2814 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
       
  2815 msgid "Remainder (modulo)"
       
  2816 msgstr "Modulo"
       
  2817 
       
  2818 #: ../Beremiz.py:1040
   781 #, python-format
  2819 #, python-format
   782 msgid "Remove %s node"
  2820 msgid "Remove %s node"
   783 msgstr "Enlever un noeud %s"
  2821 msgstr "Enlever un noeud %s"
   784 
  2822 
   785 #: ../util/FileManagementPanel.py:281
  2823 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
       
  2824 msgid "Remove action"
       
  2825 msgstr "Supprimer une action"
       
  2826 
       
  2827 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:183
       
  2828 msgid "Remove debug variable"
       
  2829 msgstr "Supprimer une variable à déboguer"
       
  2830 
       
  2831 #: ../editors/DataTypeEditor.py:346
       
  2832 msgid "Remove element"
       
  2833 msgstr "Supprimer un élément"
       
  2834 
       
  2835 #: ../editors/FileManagementPanel.py:281
   786 msgid "Remove file from left folder"
  2836 msgid "Remove file from left folder"
   787 msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche"
  2837 msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche"
       
  2838 
       
  2839 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
       
  2840 msgid "Remove instance"
       
  2841 msgstr "Supprimer une instance"
   788 
  2842 
   789 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
  2843 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
   790 msgid "Remove slave"
  2844 msgid "Remove slave"
   791 msgstr "Enlever l'esclave"
  2845 msgstr "Enlever l'esclave"
   792 
  2846 
   793 #: ../util/FileManagementPanel.py:399
  2847 #: ../editors/ResourceEditor.py:223
       
  2848 msgid "Remove task"
       
  2849 msgstr "Supprimer la tâche"
       
  2850 
       
  2851 #: ../controls/VariablePanel.py:379
       
  2852 msgid "Remove variable"
       
  2853 msgstr "Supprimer une variable"
       
  2854 
       
  2855 #: ../IDEFrame.py:1976
       
  2856 msgid "Rename"
       
  2857 msgstr "Renommer"
       
  2858 
       
  2859 #: ../editors/FileManagementPanel.py:399
   794 msgid "Replace File"
  2860 msgid "Replace File"
   795 msgstr "Remplacer un fichier"
  2861 msgstr "Remplacer un fichier"
   796 
  2862 
   797 #: ../ProjectController.py:1494
  2863 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
       
  2864 msgid "Replacement (within)"
       
  2865 msgstr "Remplacement (au milieu)"
       
  2866 
       
  2867 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
       
  2868 msgid "Reset"
       
  2869 msgstr "Mise à zéro"
       
  2870 
       
  2871 #: ../editors/Viewer.py:521
       
  2872 msgid "Reset Execution Order"
       
  2873 msgstr "Réinitialiser l'order d'exécution"
       
  2874 
       
  2875 #: ../IDEFrame.py:423
       
  2876 msgid "Reset Perspective"
       
  2877 msgstr "Réinitialiser l'interface"
       
  2878 
       
  2879 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
       
  2880 msgid "Reset search result"
       
  2881 msgstr "Réinitialiser le résultat de la recherche"
       
  2882 
       
  2883 #: ../editors/GraphicViewer.py:137
       
  2884 msgid "Reset zoom and offset"
       
  2885 msgstr "Réinitialisation du zoom et de l'offset"
       
  2886 
       
  2887 #: ../PLCControler.py:96
       
  2888 msgid "Resources"
       
  2889 msgstr "Ressources"
       
  2890 
       
  2891 #: ../controls/VariablePanel.py:67
       
  2892 msgid "Retain"
       
  2893 msgstr "Persistante"
       
  2894 
       
  2895 #: ../controls/VariablePanel.py:352
       
  2896 msgid "Return Type:"
       
  2897 msgstr "Type de retour :"
       
  2898 
       
  2899 #: ../editors/Viewer.py:430
       
  2900 msgid "Right"
       
  2901 msgstr "Droite"
       
  2902 
       
  2903 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60
       
  2904 msgid "Right PowerRail"
       
  2905 msgstr "Barre d'alimentation à droite"
       
  2906 
       
  2907 #: ../editors/Viewer.py:404
       
  2908 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80
       
  2909 msgid "Rising Edge"
       
  2910 msgstr "Front montant"
       
  2911 
       
  2912 #: ../plcopen/structures.py:212
       
  2913 msgid ""
       
  2914 "Rising edge detector\n"
       
  2915 "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
       
  2916 msgstr ""
       
  2917 "Détecteur de front montant\n"
       
  2918 "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front montant est détecté."
       
  2919 
       
  2920 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
       
  2921 msgid "Rotate left"
       
  2922 msgstr "Rotation à gauche"
       
  2923 
       
  2924 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
       
  2925 msgid "Rotate right"
       
  2926 msgstr "Rotation à droite"
       
  2927 
       
  2928 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
       
  2929 msgid "Rounding up/down"
       
  2930 msgstr "Arrondi"
       
  2931 
       
  2932 #: ../ProjectController.py:1493
   798 msgid "Run"
  2933 msgid "Run"
   799 msgstr "Exécuter"
  2934 msgstr "Exécuter"
   800 
  2935 
   801 #: ../ProjectController.py:842
  2936 #: ../ProjectController.py:841
   802 #: ../ProjectController.py:851
  2937 #: ../ProjectController.py:850
   803 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
  2938 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
   804 msgstr "La génération du code des plugins a échoué !\n"
  2939 msgstr "La génération du code des plugins a échoué !\n"
   805 
  2940 
   806 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
  2941 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
   807 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
  2942 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
   811 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
  2946 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
   812 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
  2947 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
   813 msgid "SDO Server"
  2948 msgid "SDO Server"
   814 msgstr "Serveur SDO"
  2949 msgstr "Serveur SDO"
   815 
  2950 
       
  2951 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  2952 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  2953 msgid "SFC"
       
  2954 msgstr "SFC"
       
  2955 
       
  2956 #: ../plcopen/structures.py:197
       
  2957 msgid ""
       
  2958 "SR bistable\n"
       
  2959 "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
       
  2960 msgstr ""
       
  2961 "Bascule SR\n"
       
  2962 "La bascule SR est une bascule où le Set est dominant."
       
  2963 
       
  2964 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  2965 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  2966 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  2967 msgid "ST"
       
  2968 msgstr "ST"
       
  2969 
       
  2970 #: ../PLCOpenEditor.py:347
       
  2971 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
       
  2972 msgstr "Fichiers ST (*.st)|*.st|Tous les fichiers|*.*"
       
  2973 
   816 #: ../svgui/svgui.py:92
  2974 #: ../svgui/svgui.py:92
   817 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2975 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   818 msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*"
  2976 msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*"
   819 
  2977 
   820 #: ../features.py:10
  2978 #: ../features.py:10
   821 msgid "SVGUI"
  2979 msgid "SVGUI"
   822 msgstr "SVGUI"
  2980 msgstr "SVGUI"
   823 
  2981 
   824 #: ../Beremiz.py:342
  2982 #: ../Beremiz.py:313
       
  2983 #: ../Beremiz.py:344
       
  2984 #: ../PLCOpenEditor.py:134
       
  2985 #: ../PLCOpenEditor.py:169
   825 msgid "Save"
  2986 msgid "Save"
   826 msgstr "Enregistrer"
  2987 msgstr "Enregistrer"
   827 
  2988 
   828 #: ../Beremiz.py:311
  2989 #: ../Beremiz.py:345
   829 msgid "Save\tCTRL+S"
  2990 #: ../PLCOpenEditor.py:136
   830 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
  2991 #: ../PLCOpenEditor.py:170
   831 
       
   832 #: ../Beremiz.py:343
       
   833 msgid "Save As..."
  2992 msgid "Save As..."
   834 msgstr "Enregistrer sous..."
  2993 msgstr "Enregistrer sous..."
   835 
  2994 
   836 #: ../Beremiz.py:313
  2995 #: ../Beremiz.py:315
   837 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
  2996 msgid "Save as"
   838 msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
  2997 msgstr "Enregistrer sous..."
   839 
  2998 
   840 #: ../ProjectController.py:1014
  2999 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76
       
  3000 msgid "Scope"
       
  3001 msgstr "Contexte"
       
  3002 
       
  3003 #: ../IDEFrame.py:592
       
  3004 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105
       
  3005 msgid "Search"
       
  3006 msgstr "Rechercher"
       
  3007 
       
  3008 #: ../IDEFrame.py:360
       
  3009 #: ../IDEFrame.py:404
       
  3010 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52
       
  3011 msgid "Search in Project"
       
  3012 msgstr "Rechercher dans le projet"
       
  3013 
       
  3014 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
       
  3015 msgid "Seconds:"
       
  3016 msgstr "Secondes :"
       
  3017 
       
  3018 #: ../IDEFrame.py:366
       
  3019 msgid "Select All"
       
  3020 msgstr "Tout sélectionner"
       
  3021 
       
  3022 #: ../controls/VariablePanel.py:277
       
  3023 #: ../editors/TextViewer.py:330
       
  3024 #: ../editors/Viewer.py:277
       
  3025 msgid "Select a variable class:"
       
  3026 msgstr "Sélectionner une direction pour la variable :"
       
  3027 
       
  3028 #: ../ProjectController.py:1013
   841 msgid "Select an editor:"
  3029 msgid "Select an editor:"
   842 msgstr "Sélectionner un éditeur :"
  3030 msgstr "Sélectionner un éditeur :"
   843 
  3031 
   844 #: ../util/discovery.py:84
  3032 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197
       
  3033 msgid "Select an instance"
       
  3034 msgstr "Sélectionnez une instance"
       
  3035 
       
  3036 #: ../IDEFrame.py:576
       
  3037 msgid "Select an object"
       
  3038 msgstr "Sélectionner un objet"
       
  3039 
       
  3040 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
       
  3041 msgid "Selection"
       
  3042 msgstr "Sélection"
       
  3043 
       
  3044 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62
       
  3045 msgid "Selection Convergence"
       
  3046 msgstr "Convergence simple"
       
  3047 
       
  3048 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55
       
  3049 msgid "Selection Divergence"
       
  3050 msgstr "Divergence simple"
       
  3051 
       
  3052 #: ../plcopen/structures.py:207
       
  3053 msgid ""
       
  3054 "Semaphore\n"
       
  3055 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
       
  3056 msgstr ""
       
  3057 "Sémaphore\n"
       
  3058 "La sémaphore fournit un mécanisme permettant à des éléments du programme d'accéder de façon exclusive à certaines resources."
       
  3059 
       
  3060 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84
   845 msgid "Services available:"
  3061 msgid "Services available:"
   846 msgstr "Services disponibles:"
  3062 msgstr "Services disponibles:"
   847 
  3063 
   848 #: ../ProjectController.py:1520
  3064 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:72
       
  3065 msgid "Set"
       
  3066 msgstr "Mise à 1"
       
  3067 
       
  3068 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
       
  3069 msgid "Shift left"
       
  3070 msgstr "Décalage à gauche"
       
  3071 
       
  3072 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
       
  3073 msgid "Shift right"
       
  3074 msgstr "Décalage à droite"
       
  3075 
       
  3076 #: ../ProjectController.py:1519
   849 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3077 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   850 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
  3078 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
   851 
  3079 
   852 #: ../canfestival/canfestival.py:288
  3080 #: ../canfestival/canfestival.py:288
   853 msgid "Show Master"
  3081 msgid "Show Master"
   855 
  3083 
   856 #: ../canfestival/canfestival.py:289
  3084 #: ../canfestival/canfestival.py:289
   857 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3085 msgid "Show Master generated by config_utils"
   858 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
  3086 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
   859 
  3087 
   860 #: ../ProjectController.py:1518
  3088 #: ../ProjectController.py:1517
   861 msgid "Show code"
  3089 msgid "Show code"
   862 msgstr "Afficher le code"
  3090 msgstr "Afficher le code"
   863 
  3091 
       
  3092 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74
       
  3093 msgid "Simultaneous Convergence"
       
  3094 msgstr "Convergence double"
       
  3095 
       
  3096 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
       
  3097 msgid "Simultaneous Divergence"
       
  3098 msgstr "Divergence double"
       
  3099 
       
  3100 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
       
  3101 msgid "Sine"
       
  3102 msgstr "Sinus"
       
  3103 
       
  3104 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  3105 msgid "Single"
       
  3106 msgstr "Evènement"
       
  3107 
       
  3108 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
       
  3109 msgid "Square root (base 2)"
       
  3110 msgstr "Racine carré (base 2)"
       
  3111 
       
  3112 #: ../plcopen/structures.py:193
       
  3113 msgid "Standard function blocks"
       
  3114 msgstr "Blocs fonctionnels standards"
       
  3115 
   864 #: ../Beremiz_service.py:319
  3116 #: ../Beremiz_service.py:319
   865 #: ../ProjectController.py:1496
  3117 #: ../ProjectController.py:1495
   866 msgid "Start PLC"
  3118 msgid "Start PLC"
   867 msgstr "Démarrer l'automate"
  3119 msgstr "Démarrer l'automate"
   868 
  3120 
   869 #: ../ProjectController.py:820
  3121 #: ../ProjectController.py:819
   870 #, python-format
  3122 #, python-format
   871 msgid "Start build in %s\n"
  3123 msgid "Start build in %s\n"
   872 msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
  3124 msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
   873 
  3125 
   874 #: ../ProjectController.py:1315
  3126 #: ../ProjectController.py:1314
   875 msgid "Starting PLC\n"
  3127 msgid "Starting PLC\n"
   876 msgstr "Démarrer l'automate\n"
  3128 msgstr "Démarrer l'automate\n"
   877 
  3129 
   878 #: ../Beremiz.py:401
  3130 #: ../Beremiz.py:403
   879 msgid "Status ToolBar"
  3131 msgid "Status ToolBar"
   880 msgstr "Barre d'outils de statut"
  3132 msgstr "Barre d'outils de statut"
   881 
  3133 
   882 #: ../ProjectController.py:1499
  3134 #: ../editors/Viewer.py:493
       
  3135 msgid "Step"
       
  3136 msgstr "Étape"
       
  3137 
       
  3138 #: ../ProjectController.py:1498
   883 msgid "Stop"
  3139 msgid "Stop"
   884 msgstr "Arrêter"
  3140 msgstr "Arrêter"
   885 
  3141 
   886 #: ../Beremiz_service.py:320
  3142 #: ../Beremiz_service.py:320
   887 msgid "Stop PLC"
  3143 msgid "Stop PLC"
   888 msgstr "Arrêter l'automate"
  3144 msgstr "Arrêter l'automate"
   889 
  3145 
   890 #: ../ProjectController.py:1501
  3146 #: ../ProjectController.py:1500
   891 msgid "Stop Running PLC"
  3147 msgid "Stop Running PLC"
   892 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
  3148 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
   893 
  3149 
   894 #: ../ProjectController.py:1293
  3150 #: ../ProjectController.py:1292
   895 msgid "Stopping debugger...\n"
  3151 msgid "Stopping debugger...\n"
   896 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
  3152 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
   897 
  3153 
   898 #: ../ProjectController.py:916
  3154 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  3155 msgid "Structure"
       
  3156 msgstr "Structure"
       
  3157 
       
  3158 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  3159 msgid "Subrange"
       
  3160 msgstr "Sous-ensemble"
       
  3161 
       
  3162 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
       
  3163 msgid "Subtraction"
       
  3164 msgstr "Soustraction"
       
  3165 
       
  3166 #: ../ProjectController.py:915
   899 msgid "Successfully built.\n"
  3167 msgid "Successfully built.\n"
   900 msgstr "Compilé avec succès.\n"
  3168 msgstr "Compilé avec succès.\n"
   901 
  3169 
   902 #: ../util/FileManagementPanel.py:398
  3170 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154
       
  3171 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
       
  3172 msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression régulière du modèle à rechercher !"
       
  3173 
       
  3174 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
       
  3175 msgid "Tangent"
       
  3176 msgstr "Tangente"
       
  3177 
       
  3178 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  3179 msgid "Task"
       
  3180 msgstr "Tâche"
       
  3181 
       
  3182 #: ../editors/ResourceEditor.py:218
       
  3183 msgid "Tasks:"
       
  3184 msgstr "Tâches :"
       
  3185 
       
  3186 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
  3187 msgid "Temp"
       
  3188 msgstr "Temporaire"
       
  3189 
       
  3190 #: ../editors/FileManagementPanel.py:398
   903 #, python-format
  3191 #, python-format
   904 msgid ""
  3192 msgid ""
   905 "The file '%s' already exist.\n"
  3193 "The file '%s' already exist.\n"
   906 "Do you want to replace it?"
  3194 "Do you want to replace it?"
   907 msgstr ""
  3195 msgstr ""
   908 "Le fichier '%s' existe déjà.\n"
  3196 "Le fichier '%s' existe déjà.\n"
   909 "Voulez-vous le remplacer ?"
  3197 "Voulez-vous le remplacer ?"
   910 
  3198 
   911 #: ../Beremiz.py:553
  3199 #: ../editors/LDViewer.py:879
       
  3200 msgid "The group of block must be coherent!"
       
  3201 msgstr "Le groupe de blocs doit être cohérent !"
       
  3202 
       
  3203 #: ../IDEFrame.py:1091
       
  3204 #: ../Beremiz.py:555
   912 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3205 msgid "There are changes, do you want to save?"
   913 msgstr "Le projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?"
  3206 msgstr "Le projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"
   914 
  3207 
   915 #: ../ProjectController.py:1508
  3208 #: ../IDEFrame.py:1709
       
  3209 #: ../IDEFrame.py:1728
       
  3210 #, python-format
       
  3211 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
       
  3212 msgstr "Un POU a pour nom \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?"
       
  3213 
       
  3214 #: ../IDEFrame.py:1178
       
  3215 msgid ""
       
  3216 "There was a problem printing.\n"
       
  3217 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
       
  3218 msgstr ""
       
  3219 "Un problème est apparu lors de l'impression.\n"
       
  3220 "Peut-être que votre imprimante n'est pas correctement configurée ?"
       
  3221 
       
  3222 #: ../editors/LDViewer.py:888
       
  3223 msgid "This option isn't available yet!"
       
  3224 msgstr "Cette option n'a pas encore disponible"
       
  3225 
       
  3226 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
  3227 msgid "Tick"
       
  3228 msgstr "Tick"
       
  3229 
       
  3230 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
       
  3231 msgid "Time"
       
  3232 msgstr "Temps"
       
  3233 
       
  3234 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
       
  3235 #: ../plcopen/iec_std.csv:41
       
  3236 msgid "Time addition"
       
  3237 msgstr "Addition de durée"
       
  3238 
       
  3239 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
       
  3240 msgid "Time concatenation"
       
  3241 msgstr "Concaténation de date et de durée"
       
  3242 
       
  3243 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
       
  3244 #: ../plcopen/iec_std.csv:61
       
  3245 msgid "Time division"
       
  3246 msgstr "Division de durée"
       
  3247 
       
  3248 #: ../plcopen/iec_std.csv:46
       
  3249 #: ../plcopen/iec_std.csv:47
       
  3250 msgid "Time multiplication"
       
  3251 msgstr "Multiplication de durée"
       
  3252 
       
  3253 #: ../plcopen/iec_std.csv:48
       
  3254 #: ../plcopen/iec_std.csv:49
       
  3255 msgid "Time subtraction"
       
  3256 msgstr "Soustraction de durée"
       
  3257 
       
  3258 #: ../plcopen/iec_std.csv:42
       
  3259 #: ../plcopen/iec_std.csv:43
       
  3260 msgid "Time-of-day addition"
       
  3261 msgstr "Addition d'horodatage"
       
  3262 
       
  3263 #: ../plcopen/iec_std.csv:52
       
  3264 #: ../plcopen/iec_std.csv:53
       
  3265 #: ../plcopen/iec_std.csv:54
       
  3266 #: ../plcopen/iec_std.csv:55
       
  3267 msgid "Time-of-day subtraction"
       
  3268 msgstr "Soustraction d'horodatage"
       
  3269 
       
  3270 #: ../editors/Viewer.py:432
       
  3271 msgid "Top"
       
  3272 msgstr "Haut"
       
  3273 
       
  3274 #: ../ProjectController.py:1507
   916 msgid "Transfer"
  3275 msgid "Transfer"
   917 msgstr "Transférer"
  3276 msgstr "Transférer"
   918 
  3277 
   919 #: ../ProjectController.py:1510
  3278 #: ../ProjectController.py:1509
   920 msgid "Transfer PLC"
  3279 msgid "Transfer PLC"
   921 msgstr "Transférer l'automate"
  3280 msgstr "Transférer l'automate"
   922 
  3281 
   923 #: ../ProjectController.py:1475
  3282 #: ../ProjectController.py:1474
   924 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3283 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   925 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
  3284 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
   926 
  3285 
   927 #: ../ProjectController.py:1477
  3286 #: ../ProjectController.py:1476
   928 msgid "Transfer failed\n"
  3287 msgid "Transfer failed\n"
   929 msgstr "Le transfert a échoué\n"
  3288 msgstr "Le transfert a échoué\n"
   930 
  3289 
       
  3290 #: ../editors/Viewer.py:494
       
  3291 msgid "Transition"
       
  3292 msgstr "Transition"
       
  3293 
       
  3294 #: ../PLCGenerator.py:1212
       
  3295 #, python-format
       
  3296 msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name"
       
  3297 msgstr "Le code de la transition \"%s\"  doit contenir une variable de sortie ou un relai dont la référence est son nom"
       
  3298 
       
  3299 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
       
  3300 msgid "Transition Name"
       
  3301 msgstr "Nom de la transition"
       
  3302 
       
  3303 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
       
  3304 msgid "Transition Name:"
       
  3305 msgstr "Nom de la transition :"
       
  3306 
       
  3307 #: ../PLCGenerator.py:1301
       
  3308 #, python-format
       
  3309 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
       
  3310 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en sortie dans le POU \"%s\" !"
       
  3311 
       
  3312 #: ../PLCGenerator.py:1292
       
  3313 #, python-format
       
  3314 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
       
  3315 msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en entrée dans le POU \"%s\" !"
       
  3316 
       
  3317 #: ../plcopen/plcopen.py:1442
       
  3318 #, python-format
       
  3319 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
       
  3320 msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !"
       
  3321 
       
  3322 #: ../PLCControler.py:95
       
  3323 msgid "Transitions"
       
  3324 msgstr "Transitions"
       
  3325 
       
  3326 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  3327 msgid "Triggering"
       
  3328 msgstr "Activation"
       
  3329 
       
  3330 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  3331 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  3332 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  3333 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  3334 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  3335 msgid "Type"
       
  3336 msgstr "Type"
       
  3337 
   931 #: ../canfestival/config_utils.py:335
  3338 #: ../canfestival/config_utils.py:335
   932 #: ../canfestival/config_utils.py:617
  3339 #: ../canfestival/config_utils.py:617
   933 #, python-format
  3340 #, python-format
   934 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3341 msgid "Type conflict for location \"%s\""
   935 msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\""
  3342 msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\""
   936 
  3343 
       
  3344 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
       
  3345 msgid "Type conversion"
       
  3346 msgstr "Conversion de type"
       
  3347 
       
  3348 #: ../editors/DataTypeEditor.py:155
       
  3349 msgid "Type infos:"
       
  3350 msgstr "Propriétés du type :"
       
  3351 
       
  3352 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51
       
  3353 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
       
  3354 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52
       
  3355 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
       
  3356 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48
       
  3357 msgid "Type:"
       
  3358 msgstr "Type :"
       
  3359 
   937 #: ../canfestival/config_utils.py:455
  3360 #: ../canfestival/config_utils.py:455
   938 #: ../canfestival/config_utils.py:469
  3361 #: ../canfestival/config_utils.py:469
   939 #, python-format
  3362 #, python-format
   940 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3363 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
   941 msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x"
  3364 msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x"
   943 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
  3366 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
   944 #, python-format
  3367 #, python-format
   945 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3368 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
   946 msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3369 msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n"
   947 
  3370 
   948 #: ../ProjectController.py:255
  3371 #: ../PLCGenerator.py:865
       
  3372 #: ../PLCGenerator.py:924
       
  3373 #, python-format
       
  3374 msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU"
       
  3375 msgstr "Type de block \"%s\" indéfini dans le POU \"%s\""
       
  3376 
       
  3377 #: ../PLCGenerator.py:240
       
  3378 #, python-format
       
  3379 msgid "Undefined pou type \"%s\""
       
  3380 msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !"
       
  3381 
       
  3382 #: ../IDEFrame.py:338
       
  3383 #: ../IDEFrame.py:397
       
  3384 msgid "Undo"
       
  3385 msgstr "Défaire"
       
  3386 
       
  3387 #: ../ProjectController.py:254
   949 msgid "Unknown"
  3388 msgid "Unknown"
   950 msgstr "Inconnu"
  3389 msgstr "Inconnu"
   951 
  3390 
       
  3391 #: ../editors/Viewer.py:336
       
  3392 #, python-format
       
  3393 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
       
  3394 msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !"
       
  3395 
       
  3396 #: ../ProjectController.py:251
   952 #: ../ProjectController.py:252
  3397 #: ../ProjectController.py:252
   953 #: ../ProjectController.py:253
       
   954 msgid "Unnamed"
  3398 msgid "Unnamed"
   955 msgstr "SansNom"
  3399 msgstr "SansNom"
       
  3400 
       
  3401 #: ../PLCControler.py:305
       
  3402 #, python-format
       
  3403 msgid "Unnamed%d"
       
  3404 msgstr "Sansnom%d"
       
  3405 
       
  3406 #: ../controls/VariablePanel.py:272
       
  3407 #, python-format
       
  3408 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
       
  3409 msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !"
       
  3410 
       
  3411 #: ../plcopen/structures.py:222
       
  3412 msgid ""
       
  3413 "Up-counter\n"
       
  3414 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
       
  3415 msgstr ""
       
  3416 "Compteur incrémental\n"
       
  3417 "Le compteur incrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur a atteint la valeur maximale."
       
  3418 
       
  3419 #: ../plcopen/structures.py:232
       
  3420 msgid ""
       
  3421 "Up-down counter\n"
       
  3422 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
       
  3423 msgstr ""
       
  3424 "Compteur bidirectionnel\n"
       
  3425 "Le compteur bidirectionnel a deux entrées CU et CD. Il peut être utilisé pour compter de façon incrémentale ou décrémentale sur l'une ou l'autre des entrées."
       
  3426 
       
  3427 #: ../controls/VariablePanel.py:709
       
  3428 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623
       
  3429 msgid "User Data Types"
       
  3430 msgstr "Types de donnée du projet"
   956 
  3431 
   957 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
  3432 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
   958 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
  3433 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
   959 msgid "User Type"
  3434 msgid "User Type"
   960 msgstr "Type utilisateur"
  3435 msgstr "Type utilisateur"
   961 
  3436 
       
  3437 #: ../PLCControler.py:94
       
  3438 msgid "User-defined POUs"
       
  3439 msgstr "POUs du projet"
       
  3440 
       
  3441 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
       
  3442 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  3443 msgid "Value"
       
  3444 msgstr "Valeur"
       
  3445 
       
  3446 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
  3447 msgid "Values"
       
  3448 msgstr "Valeurs"
       
  3449 
       
  3450 #: ../editors/DataTypeEditor.py:252
       
  3451 msgid "Values:"
       
  3452 msgstr "Valeurs"
       
  3453 
       
  3454 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
       
  3455 #: ../editors/Viewer.py:466
       
  3456 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
  3457 msgid "Variable"
       
  3458 msgstr "Variable"
       
  3459 
       
  3460 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47
       
  3461 msgid "Variable Properties"
       
  3462 msgstr "Propriétés de la variable"
       
  3463 
       
  3464 #: ../controls/VariablePanel.py:277
       
  3465 #: ../editors/TextViewer.py:330
       
  3466 #: ../editors/Viewer.py:277
       
  3467 msgid "Variable class"
       
  3468 msgstr "Direction de la variable"
       
  3469 
       
  3470 #: ../editors/TextViewer.py:374
       
  3471 #: ../editors/Viewer.py:338
       
  3472 msgid "Variable don't belong to this POU!"
       
  3473 msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !"
       
  3474 
       
  3475 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  3476 msgid "Variables"
       
  3477 msgstr "Variables"
       
  3478 
       
  3479 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
       
  3480 msgid "Vertical:"
       
  3481 msgstr "Vertical :"
       
  3482 
   962 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
  3483 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
   963 msgid "WXGLADE GUI"
  3484 msgid "WXGLADE GUI"
   964 msgstr "IHM WXGlade"
  3485 msgstr "IHM WXGlade"
   965 
  3486 
   966 #: ../ProjectController.py:1277
  3487 #: ../ProjectController.py:1276
   967 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
  3488 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
   968 msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n"
  3489 msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n"
   969 
  3490 
   970 #: ../ProjectController.py:516
  3491 #: ../editors/LDViewer.py:888
       
  3492 #: ../dialogs/PouDialog.py:126
       
  3493 msgid "Warning"
       
  3494 msgstr "Attention"
       
  3495 
       
  3496 #: ../ProjectController.py:515
   971 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3497 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   972 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
  3498 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
       
  3499 
       
  3500 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85
       
  3501 msgid "Whole Project"
       
  3502 msgstr "Tout le projet"
       
  3503 
       
  3504 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119
       
  3505 msgid "Width:"
       
  3506 msgstr "Longueur :"
       
  3507 
       
  3508 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
       
  3509 msgid "Wrap search"
       
  3510 msgstr "Boucler"
   973 
  3511 
   974 #: ../features.py:9
  3512 #: ../features.py:9
   975 msgid "WxGlade GUI"
  3513 msgid "WxGlade GUI"
   976 msgstr "Interface WxGlade"
  3514 msgstr "Interface WxGlade"
   977 
  3515 
   989 "Open wxGlade anyway ?"
  3527 "Open wxGlade anyway ?"
   990 msgstr ""
  3528 msgstr ""
   991 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
  3529 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
   992 "Ouvrir wxGlade tout de même ?"
  3530 "Ouvrir wxGlade tout de même ?"
   993 
  3531 
   994 #: ../ProjectController.py:221
  3532 #: ../ProjectController.py:220
   995 msgid ""
  3533 msgid ""
   996 "You must have permission to work on the project\n"
  3534 "You must have permission to work on the project\n"
   997 "Work on a project copy ?"
  3535 "Work on a project copy ?"
   998 msgstr ""
  3536 msgstr ""
   999 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
  3537 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
  1000 "Travailler sur une copie du projet ?"
  3538 "Travailler sur une copie du projet ?"
  1001 
  3539 
       
  3540 #: ../editors/LDViewer.py:883
       
  3541 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
       
  3542 msgstr "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit être ajoutée !"
       
  3543 
       
  3544 #: ../editors/LDViewer.py:663
       
  3545 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
       
  3546 msgstr "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !"
       
  3547 
       
  3548 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45
       
  3549 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47
       
  3550 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118
       
  3551 msgid "You must type a name!"
       
  3552 msgstr "Vous devez saisir un nom !"
       
  3553 
       
  3554 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165
       
  3555 msgid "You must type a value!"
       
  3556 msgstr "Vous devez saisir une valeur !"
       
  3557 
       
  3558 #: ../IDEFrame.py:414
       
  3559 msgid "Zoom"
       
  3560 msgstr "Zoom"
       
  3561 
       
  3562 #: ../editors/GraphicViewer.py:97
       
  3563 msgid "Zoom:"
       
  3564 msgstr "Zoom :"
       
  3565 
       
  3566 #: ../PLCOpenEditor.py:356
       
  3567 #, python-format
       
  3568 msgid "error: %s\n"
       
  3569 msgstr "erreur: %s\n"
       
  3570 
  1002 #: ../util/ProcessLogger.py:161
  3571 #: ../util/ProcessLogger.py:161
  1003 #, python-format
  3572 #, python-format
  1004 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
  3573 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
  1005 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
  3574 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
       
  3575 
       
  3576 #: ../PLCOpenEditor.py:508
       
  3577 #: ../PLCOpenEditor.py:510
       
  3578 msgid "file : "
       
  3579 msgstr "fichier :"
       
  3580 
       
  3581 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3582 msgid "function"
       
  3583 msgstr "fonction"
       
  3584 
       
  3585 #: ../PLCOpenEditor.py:511
       
  3586 msgid "function : "
       
  3587 msgstr "fonction :"
       
  3588 
       
  3589 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3590 msgid "functionBlock"
       
  3591 msgstr "Bloc fonctionnel"
       
  3592 
       
  3593 #: ../PLCOpenEditor.py:511
       
  3594 msgid "line : "
       
  3595 msgstr "ligne :"
       
  3596 
       
  3597 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3598 msgid "program"
       
  3599 msgstr "programme"
       
  3600 
       
  3601 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
       
  3602 msgid "string from the middle"
       
  3603 msgstr "Caractères du milieu"
       
  3604 
       
  3605 #: ../plcopen/iec_std.csv:82
       
  3606 msgid "string left of"
       
  3607 msgstr "Caractères à gauche de"
       
  3608 
       
  3609 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
       
  3610 msgid "string right of"
       
  3611 msgstr "Caractères à droite de"
       
  3612 
       
  3613 #: ../PLCOpenEditor.py:354
       
  3614 #, python-format
       
  3615 msgid "warning: %s\n"
       
  3616 msgstr "attention: %s\n"
  1006 
  3617 
  1007 #: Extra XSD strings
  3618 #: Extra XSD strings
  1008 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3619 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  1009 msgstr "Noeud esclave CanFestival"
  3620 msgstr "Noeud esclave CanFestival"
  1010 
  3621 
  1048 msgstr "LDFLAGS"
  3659 msgstr "LDFLAGS"
  1049 
  3660 
  1050 msgid "BaseParams"
  3661 msgid "BaseParams"
  1051 msgstr "Paramètres de base"
  3662 msgstr "Paramètres de base"
  1052 
  3663 
  1053 msgid "Name"
       
  1054 msgstr "Nom"
       
  1055 
       
  1056 msgid "IEC_Channel"
  3664 msgid "IEC_Channel"
  1057 msgstr "Numéro IEC"
  3665 msgstr "Numéro IEC"
  1058 
  3666 
  1059 msgid "Enabled"
  3667 msgid "Enabled"
  1060 msgstr "Actif"
  3668 msgstr "Actif"
  1090 msgstr "Adresse URI"
  3698 msgstr "Adresse URI"
  1091 
  3699 
  1092 msgid "Disable_Extensions"
  3700 msgid "Disable_Extensions"
  1093 msgstr "Disable_Extensions"
  3701 msgstr "Disable_Extensions"
  1094 
  3702 
  1095 #~ msgid "&Properties"
  3703 #, fuzzy
  1096 #~ msgstr "&Propriétés"
  3704 #~ msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
  1097 
  3705 #~ msgstr ""
  1098 #~ msgid ",   "
  3706 #~ "#-#-#-#-#  Beremiz_fr_FR.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
  1099 #~ msgstr ",   "
  3707 #~ "Fermer le project\tCTRL+SHIFT+W\n"
  1100 
  3708 #~ "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_fr_FR.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
  1101 #~ msgid ". "
  3709 #~ "Fermer le projet\tCTRL+SHIFT+W"
  1102 #~ msgstr ". "
  3710 
       
  3711 #~ msgid "New\tCTRL+N"
       
  3712 #~ msgstr "Nouveau\tCTRL+N"
       
  3713 
       
  3714 #~ msgid "Open\tCTRL+O"
       
  3715 #~ msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"
       
  3716 
       
  3717 #, fuzzy
       
  3718 #~ msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
       
  3719 #~ msgstr ""
       
  3720 #~ "#-#-#-#-#  Beremiz_fr_FR.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
  3721 #~ "Preview\tCTRL+SHIFT+P\n"
       
  3722 #~ "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_fr_FR.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
  3723 #~ "Aperçu avant impression\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3724 
       
  3725 #, fuzzy
       
  3726 #~ msgid "Print\tCTRL+P"
       
  3727 #~ msgstr ""
       
  3728 #~ "#-#-#-#-#  Beremiz_fr_FR.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
  3729 #~ "Imprimer\tCTRL+P\n"
       
  3730 #~ "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_fr_FR.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
  3731 #~ "Imprimer...\tCTRL+Q"
       
  3732 
       
  3733 #~ msgid "Quit\tCTRL+Q"
       
  3734 #~ msgstr "Quitter\tCTRL+Q"
       
  3735 
       
  3736 #~ msgid "Save\tCTRL+S"
       
  3737 #~ msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
       
  3738 
       
  3739 #~ msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3740 #~ msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3741 
       
  3742 #~ msgid "Copy\tCTRL+C"
       
  3743 #~ msgstr "Copier\tCtrl+C"
       
  3744 
       
  3745 #~ msgid "Cut\tCTRL+X"
       
  3746 #~ msgstr "Couper\tCTRL+X"
       
  3747 
       
  3748 #~ msgid "Find\tCTRL+F"
       
  3749 #~ msgstr "Rechercher...\tCTRL+Z"
       
  3750 
       
  3751 #~ msgid "PLCOpenEditor\tF1"
       
  3752 #~ msgstr "PLCOpenEditor\tF1"
       
  3753 
       
  3754 #~ msgid "Paste\tCTRL+V"
       
  3755 #~ msgstr "Coller\tCTRL+V"
       
  3756 
       
  3757 #~ msgid "Redo\tCTRL+Y"
       
  3758 #~ msgstr "Refaire\tCTRL+Y"
       
  3759 
       
  3760 #~ msgid "Refresh\tCTRL+R"
       
  3761 #~ msgstr "Actualiser\tCTRL+R"
       
  3762 
       
  3763 #~ msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3764 #~ msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
       
  3765 
       
  3766 #~ msgid "Search in Project\tCTRL+SHIFT+F"
       
  3767 #~ msgstr "Rechercher dans le projet\tCTRL+SHIFT+F"
       
  3768 
       
  3769 #~ msgid "Undo\tCTRL+Z"
       
  3770 #~ msgstr "Défaire\tCTRL+Z"
  1103 
  3771 
  1104 #~ msgid "Add a sub confnode"
  3772 #~ msgid "Add a sub confnode"
  1105 #~ msgstr "Add a sub confnode"
  3773 #~ msgstr "Add a sub confnode"
  1106 
  3774 
  1107 #~ msgid "Append "
  3775 #~ msgid "Append "
  1132 #~ msgstr "Topologie"
  3800 #~ msgstr "Topologie"
  1133 
  3801 
  1134 #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
  3802 #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
  1135 #~ msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"
  3803 #~ msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"
  1136 
  3804 
  1137 #~ msgid "file : "
  3805 #~ msgid "Add a new data type"
  1138 #~ msgstr "fichier :"
  3806 #~ msgstr "Ajouter un nouveau type de données"
  1139 
  3807 
  1140 #~ msgid "function : "
  3808 #~ msgid "Add new configuration"
  1141 #~ msgstr "fonction :"
  3809 #~ msgstr "Ajouter une nouvelle configuration"
  1142 
  3810 
  1143 #~ msgid "line : "
  3811 #~ msgid "Add new resource"
  1144 #~ msgstr "ligne :"
  3812 #~ msgstr "Ajouter une nouvelle resource"
       
  3813 
       
  3814 #~ msgid "Block Types"
       
  3815 #~ msgstr "Types de blocs"
       
  3816 
       
  3817 #~ msgid "CSV Log"
       
  3818 #~ msgstr "Log CVS"
       
  3819 
       
  3820 #~ msgid "Delete Task"
       
  3821 #~ msgstr "Supprimer une tâche"
       
  3822 
       
  3823 #~ msgid "Graphic Panel"
       
  3824 #~ msgstr "Graphique"
       
  3825 
       
  3826 #~ msgid "Instances"
       
  3827 #~ msgstr "Instances"
       
  3828 
       
  3829 #~ msgid "Invalid value \"%s\" for location"
       
  3830 #~ msgstr "Adresse \"%s\" invalide "
       
  3831 
       
  3832 #~ msgid "Please enter configuration name"
       
  3833 #~ msgstr "Saisissez le nom de la configuration"
       
  3834 
       
  3835 #~ msgid "Please enter data type name"
       
  3836 #~ msgstr "Saisissez le nom du type de donnée"
       
  3837 
       
  3838 #~ msgid "Please enter resource name"
       
  3839 #~ msgstr "Saisissez le nom de la ressource"
       
  3840 
       
  3841 #~ msgid "Please enter text"
       
  3842 #~ msgstr "Saisissez le texte"
       
  3843 
       
  3844 #~ msgid "Plugins"
       
  3845 #~ msgstr "Plugins"
       
  3846 
       
  3847 #~ msgid "Types"
       
  3848 #~ msgstr "Types"
       
  3849 
       
  3850 #~ msgid "Create a new POU from"
       
  3851 #~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de"
       
  3852 
       
  3853 #~ msgid "Please enter POU name"
       
  3854 #~ msgstr "Saisissez le nom du POU"
       
  3855 
       
  3856 #~ msgid "Scaling:"
       
  3857 #~ msgstr "Echelle :"
       
  3858 
       
  3859 #~ msgid "X Scale:"
       
  3860 #~ msgstr "Echelle X :"
       
  3861 
       
  3862 #~ msgid "Y Scale:"
       
  3863 #~ msgstr "Echelle Y :"
       
  3864 
       
  3865 #~ msgid "No"
       
  3866 #~ msgstr "Non"
       
  3867 
       
  3868 #~ msgid "Yes"
       
  3869 #~ msgstr "Oui"
       
  3870 
       
  3871 #, fuzzy
       
  3872 #~ msgid "A pou with \"%s\" as name exists!"
       
  3873 #~ msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !"
       
  3874 
       
  3875 #~ msgid "Close\tCTRL+Q"
       
  3876 #~ msgstr "Fermer\tCTRL+Q"
       
  3877 
       
  3878 #~ msgid ""
       
  3879 #~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do "
       
  3880 #~ "you wish to continue?"
       
  3881 #~ msgstr "Une variable"
       
  3882 
       
  3883 #~ msgid "Create A New POU From"
       
  3884 #~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de"