i18n/Beremiz_ko_KR.po
author minyoung
Mon, 27 Aug 2012 22:03:25 +0200
changeset 803 6da9e558466e
parent 799 6af48f2e42ca
child 805 c0f60c2a5a24
permissions -rw-r--r--
Beremiz_ko_KR.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LinuxIT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 10:45+0900\n"
"Last-Translator: Reinhard Lee <lij3105@gmail.com>\n"
"Language-Team: LinuxIT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: ../Beremiz.py:1487
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"원인을 알 수 없는 에러가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"버그 리포트 파일을 edouard.tisserant@gmail.com으로\n"
"전송해주시면 감사하겠습니다.\n"
"\n"
"Traceback:\n"

#: ../Beremiz.py:1794
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"dev@automforge.net\n"
"\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"원인을 알 수 없는 에러(버그)가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"버그 리포트 파일을 dev@automforge.net으로\n"
"전송해 주시면 감사하겠습니다.\n"
"\n"
"에러 상세 내용:\n"

#: ../Beremiz.py:401
msgid "&Recent Projects"
msgstr "&최근 열어본 프로젝트"

#: ../plugins/python/python.py:22
msgid "Edit Python File"
msgstr "파이썬 파일 수정"

#: ../Beremiz.py:388
msgid "&Plugin"
msgstr "&플러그인"

#: ../runtime/PLCObject.py:246
msgid "Problem %s PLC"
msgstr "PLC %s 문제 발생"

#: ../LPCBeremiz.py:695 ../plugger.py:1473
msgid " generation failed !\n"
msgstr "생성 실패!\n"

#: ../Beremiz.py:1385
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"

#: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
msgid "&Edit"
msgstr "&수정"

#: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477 ../Beremiz.py:1478
msgid ",   "
msgstr ",   "

#: ../Beremiz.py:1473
msgid ". "
msgstr ". "

#: ../plugger.py:447
#, python-format
msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"

#: ../plugger.py:479
#, python-format
msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
msgstr "입력하신 %d IEC 채널은 중복 되는 이름입니다. -> %d\n"

#: ../Beremiz.py:340
msgid "About"
msgstr "베레미즈는..."

#: ../Beremiz.py:1420
msgid "About Beremiz"
msgstr "베레미즈"

#: ../Beremiz.py:1443
msgid "Add Plugin"
msgstr "플러그인 추가"

#: ../Beremiz.py:618 ../Beremiz.py:883
msgid "Add a sub plugin"
msgstr "보조 플러그인 추가"

#: ../plugger.py:1822
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"

#: ../Beremiz.py:1131
msgid "Append "
msgstr "추가"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"

#: ../Beremiz.py:439
msgid "Beremiz"
msgstr "베레미즈"

#: ../Beremiz.py:338
msgid "Beremiz\tF1"
msgstr "베레미즈\tF1"

#: ../LPCBeremiz.py:388 ../plugger.py:1955
msgid "Build"
msgstr "빌드"

#: ../plugger.py:1537
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"

#: ../LPCBeremiz.py:389 ../plugger.py:1956
msgid "Build project into build folder"
msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"

#: ../LPCBeremiz.py:714 ../plugger.py:1491
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"

#: ../LPCBeremiz.py:710 ../plugger.py:1488
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"

#: ../plugger.py:1477
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:123
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"

#: ../plugger.py:1214
#, python-format
msgid "Can't find module for target %s!\n"
msgstr "타겟에 적용될 %s 모듈을 찾지 못했습니다!\n"

#: ../plugger.py:1904
msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
msgstr ""
"이전에 빌드되어 타겟에 전송된 파일과 비교 할 수 없습니다. 다시 빌드하세요\n"

#: ../plugger.py:517
#, python-format
msgid "Cannot create child %s of type %s "
msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"

#: ../plugger.py:472
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:76
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"

#: ../plugger.py:1312
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
#, python-format
msgid ""
"Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"

#: ../Beremiz_service.py:320
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"

#: ../Beremiz_service.py:319
msgid "Change Name"
msgstr "이름 변경"

#: ../Beremiz_service.py:323
msgid "Change Port Number"
msgstr "포트 번호 변경"

#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Change working directory"
msgstr "작업 디렉토리 변경"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "SVG 파일 선택"

#: ../plugger.py:975
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"

#: ../Beremiz.py:1337 ../Beremiz.py:1366
msgid "Choose a project"
msgstr "프로젝트 선택"

#: ../Beremiz_service.py:371
msgid "Choose a working directory "
msgstr "작업 디렉토리 선택"

#: ../plugger.py:933
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr ""
"베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙"
"니다!"

#: ../plugger.py:898
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr ""
"선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"

#: ../plugger.py:1959
msgid "Clean"
msgstr "클린"

#: ../plugger.py:1961
msgid "Clean project build folder"
msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"

#: ../plugger.py:1534
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"

#: ../Beremiz.py:517
msgid "Close Application"
msgstr "어플리케이션 닫기"

#: ../Beremiz.py:309 ../Beremiz.py:502
msgid "Close Project"
msgstr "프로젝트 닫기"

#: ../Beremiz.py:307 ../LPCBeremiz.py:750
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"

#: ../plugger.py:1139
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"

#: ../plugger.py:1974
msgid "Connect"
msgstr "연결하기"

#: ../plugger.py:1975
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "타겟 PLC와 연결"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:39
#, python-format
msgid "Connecting to URI : %s\n"
msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"

#: ../plugger.py:1841
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "연결 취소!\n"

#: ../LPCBeremiz.py:459 ../LPCBeremiz.py:632 ../plugger.py:1858
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"

#: ../plugger.py:638
#, python-format
msgid ""
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n"
"%s\n"

#: ../plugger.py:615
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
"%s"

#: ../plugger.py:626
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load plugin parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
"%s"

#: ../plugger.py:1785
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"

#: ../plugger.py:1811
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
msgid "Create HMI"
msgstr "HMI 생성"

#: ../plugger.py:1605
#, python-format
msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"

#: ../plugger.py:1766
msgid "Debug Thread couldn't be killed"
msgstr "디버그 스레드를 정지 할 수 없습니다"

#: ../LPCBeremiz.py:479 ../plugger.py:1879
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"

#: ../plugger.py:1745
#, python-format
msgid "Debug data do not match requested variable count %d != %d\n"
msgstr "요청한 변수 카운트와 디버그 데이터가 일치 하지 않습니다 %d != %d\n"

#: ../LPCBeremiz.py:482 ../plugger.py:1882
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr ""
"PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"

#: ../plugger.py:1757
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "디버거 사용 불가\n"

#: ../Beremiz.py:874
msgid "Delete this plugin"
msgstr "플러그인 삭제"

#: ../plugger.py:1983
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제"

#: ../plugger.py:1985
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "PLC 연결 해제"

#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250 ../plugins/c_ext/c_ext.py:251
msgid "Edit C File"
msgstr "C 파일 수정"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246
msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정"

#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245
msgid "Edit network"
msgstr "네트워크 수정"

#: ../plugger.py:1994
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"

#: ../Beremiz.py:824
msgid "Enable/Disable this plugin"
msgstr "플러그인 사용/정지"

#: ../Beremiz_service.py:378
msgid "Enter a name "
msgstr "이름 입력"

#: ../Beremiz_service.py:363
msgid "Enter a port number "
msgstr "포트 번호 입력"

#: ../Beremiz_service.py:353
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"

#: ../Beremiz.py:1499 ../Beremiz.py:1509 ../plugger.py:879
#: ../Beremiz_service.py:268 ../Beremiz_service.py:392
msgid "Error"
msgstr "에러"

#: ../plugger.py:1187
msgid ""
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in "
"PLC !\n"
msgstr ""
"에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"

#: ../plugger.py:1179
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"

#: ../plugger.py:1121
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
"%s\n"

#: ../plugger.py:222
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"

#: ../LPCBeremiz.py:453 ../LPCBeremiz.py:626 ../plugger.py:1852
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"

#: ../plugger.py:1191
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"

#: ../plugger.py:1919
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"

#: ../LPCBeremiz.py:703 ../plugger.py:1482
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:109
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"

#: ../plugger.py:1111
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"

#: ../plugger.py:1432
msgid "Generating plugins C code\n"
msgstr "플러그인 C 코드 생성중\n"

#: ../LPCBeremiz.py:649 ../plugger.py:1424
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"

#: ../Beremiz_service.py:354 ../Beremiz_service.py:355
msgid "IP is not valid!"
msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:15
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:16
msgid "Import SVG"
msgstr "SVG 가져오기"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:19
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:376
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
#, python-format
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""

#: ../plugger.py:1925
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"

#: ../plugger.py:1893
msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
msgstr "최근 빌드가 타겟과 일치 하지 않습니다, 다시 전송해 주세요.\n"

#: ../plugger.py:1897
msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
msgstr "최근 빌드가 타겟과 일치합니다. 전송이 필요하지 않습니다.\n"

#: ../Beremiz_service.py:322
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI Inspector 실행"

#: ../Beremiz_service.py:321
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Live Python Shell 실행"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:131
msgid "Linking :\n"
msgstr "링크 중 : \n"

#: ../discovery.py:107
msgid "Local"
msgstr "로컬"

#: ../Beremiz.py:388 ../LPCBeremiz.py:792
msgid "Log Console"
msgstr "로그 콘솔"

#: ../plugger.py:527
#, python-format
msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"

#: ../Beremiz_service.py:379
msgid "Name must not be null!"
msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"

#: ../Beremiz.py:299
msgid "New\tCTRL+N"
msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"

#: ../plugger.py:1949
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"

#: ../Beremiz_service.py:392
msgid "No running PLC"
msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:96
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:632
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:361
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:354
#, python-format
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383
#, python-format
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"

#: ../Beremiz.py:301
msgid "Open\tCTRL+O"
msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"

#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230
msgid "Open CFileEditor"
msgstr "CFileEditor 열기"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105
msgid "Open Inkscape"
msgstr "Inkscape 열기"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208
msgid "Open NetworkEdit"
msgstr "NetworkEdit 열기"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108
msgid "Open ObjDictEdit"
msgstr "ObjDictEdit(객체사전 에디터) 열기"

#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107
msgid "Open wxGlade"
msgstr "WxGlade 열기"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:99
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC :\n"

#: ../LPCBeremiz.py:472 ../plugger.py:1582 ../plugger.py:1872
#, python-format
msgid "PLC is %s\n"
msgstr "현재 PLC %s\n"

#: ../Beremiz.py:312 ../LPCBeremiz.py:753
msgid "Page Setup"
msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"

#: ../Beremiz.py:1443
msgid "Please enter a name for plugin:"
msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:97
msgid "Plugin : "
msgstr "플러그인:"

#: ../plugger.py:1438
msgid "Plugins code generation failed !\n"
msgstr "플러그인 코드 생성에 실패했습니다!\n"

#: ../Beremiz_service.py:364
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"

#: ../Beremiz_service.py:364
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"

#: ../Beremiz.py:314 ../LPCBeremiz.py:755
msgid "Preview"
msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"

#: ../Beremiz.py:316 ../LPCBeremiz.py:757
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: ../plugger.py:907
msgid "Project not created"
msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다"

#: ../plugger.py:553
#, python-format
msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
msgstr ""
"프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s plugin.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습"
"니다"

#: ../Beremiz.py:319 ../LPCBeremiz.py:760
msgid "Properties"
msgstr "속성"

#: ../plugins/python/PythonEditor.py:513 ../plugins/python/PythonEditor.py:565
msgid "PythonEditor"
msgstr "PythonEditor(파이썬 에디터)"

#: ../Beremiz_service.py:326
msgid "Quit"
msgstr "프로그램 종료"

#: ../Beremiz.py:322 ../LPCBeremiz.py:763
msgid "Quit\tCTRL+Q"
msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"

#: ../plugger.py:1993
msgid "Raw IEC code"
msgstr "IEC 코드"

#: ../Beremiz.py:1454
msgid "Really delete plugin ?"
msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"

#: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
msgid "Redo\tCTRL+Y"
msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y"

#: ../discovery.py:102
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"

#: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
msgid "Refresh\tCTRL+R"
msgstr "새로고침\tCTRL+R"

#: ../Beremiz.py:1454
msgid "Remove plugin"
msgstr "플러그인 제거"

#: ../LPCBeremiz.py:378 ../plugger.py:1964
msgid "Run"
msgstr "실행"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"

#: ../Beremiz.py:303 ../LPCBeremiz.py:748
msgid "Save\tCTRL+S"
msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"

#: ../Beremiz.py:305
msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"

#: ../discovery.py:81
msgid "Services available:"
msgstr "서비스 이용 가능:"

#: ../plugger.py:1990
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249
msgid "Show Master"
msgstr "마스터 보기"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"

#: ../plugger.py:1988
msgid "Show code"
msgstr "코드 보기"

#: ../LPCBeremiz.py:374
msgid "Simulate"
msgstr "시뮬레이트"

#: ../LPCBeremiz.py:375
msgid "Simulate PLC"
msgstr "PLC 시뮬레이트"

#: ../LPCBeremiz.py:380 ../plugger.py:1966 ../Beremiz_service.py:317
msgid "Start PLC"
msgstr "PLC 시작"

#: ../plugger.py:1416
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"

#: ../plugger.py:1782
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "PLC 시작중\n"

#: ../LPCBeremiz.py:383 ../plugger.py:1969
msgid "Stop"
msgstr "정지"

#: ../Beremiz_service.py:318
msgid "Stop PLC"
msgstr "PLC 정지"

#: ../LPCBeremiz.py:385 ../plugger.py:1971
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "작동중인 PLC 정지"

#: ../plugger.py:1814
msgid "Stopping debug\n"
msgstr "디버그 정지중\n"

#: ../Beremiz.py:505
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"

#: ../Beremiz.py:382 ../LPCBeremiz.py:786
msgid "Topology"
msgstr "토폴로지"

#: ../LPCBeremiz.py:392 ../plugger.py:1978
msgid "Transfer"
msgstr "전송"

#: ../LPCBeremiz.py:394 ../plugger.py:1980
msgid "Transfer PLC"
msgstr "PLC에 전송"

#: ../LPCBeremiz.py:727 ../plugger.py:1945
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"

#: ../LPCBeremiz.py:729 ../plugger.py:1947
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "전송 실패\n"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "\"%s\" 타입 에러"

#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:455
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:469
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"

#: ../targets/Xenomai/__init__.py:27
msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n"
msgstr "Xenomai의 CFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n"

#: ../targets/Xenomai/__init__.py:16
msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
msgstr "Xenomai의 LDFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n"

#: ../plugins/python/PythonEditor.py:492
msgid "Undo\tCTRL+Z"
msgstr "되돌리기\tCTRL+Z"

#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE GUI"

#: ../plugger.py:1752
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
msgstr "디버거 복구 대기중...\n"

#: ../plugger.py:1116
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:47
msgid "Wrong URI, please check it !\n"
msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"

#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open CFileEditor anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"그래도 CFileEditor를 열까요?"

#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"그래도 Inkscape를 열까요?"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open NetworkEdit anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"그래도 NetworkEdit(네트워크 에디터)를 열까요?"

#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open ObjDictEdit anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"그래도 ObjDictEdit (객체 사전 에디터)를 열까요?"

#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"그래도 WxGlade를 열까요?"

#: ../plugger.py:878
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
"프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
"사본으로 작업하시겠습니까?"

#: ../wxPopen.py:145
#, python-format
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
msgstr "종료함: 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n"

#: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477
msgid "file : "
msgstr "파일 :"

#: ../Beremiz.py:1478
msgid "function : "
msgstr "함수 :"

#: ../Beremiz.py:1478
msgid "line : "
msgstr "라인 :"

#: Extra XSD strings
msgid "BaseParams"
msgstr "베이스 파라메터"

msgid "Name"
msgstr "이름"

msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_Channel"

msgid "Enabled"
msgstr "가능"

msgid "BeremizRoot"
msgstr "베레미즈 루트"

msgid "TargetType"
msgstr "타겟 타입"

msgid "URI_location"
msgstr "URI 주소"

msgid "Enable_Plugins"
msgstr "플러그인 가능"

msgid "CExtension"
msgstr "C 확장"

msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"

msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"

msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"

msgid "CAN_Device"
msgstr "CAN 디바이스"

msgid "CAN_Baudrate"
msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"

msgid "NodeId"
msgstr "노드 ID"

msgid "Sync_Align"
msgstr "싱크 정렬"

msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr "싱크 정렬 수치"

msgid "CanFestivalNode"
msgstr "CanFestival 노드"

msgid "Sync_TPDOs"
msgstr "Sync TPDO"

msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestival 인스턴스"

msgid "CAN_Driver"
msgstr "CAN 드라이버"

msgid "Debug_mode"
msgstr "디버그 모드"

msgid "Compiler"
msgstr "컴파일러"

msgid "Linker"
msgstr "링커"

msgid "Linux"
msgstr "리눅스"

msgid "Rtai"
msgstr "Rtai"

msgid "rtai_config"
msgstr "Rtai 설정"

msgid "Win32"
msgstr "Win32"

msgid "Xenomai"
msgstr "Xenomai"

msgid "XenoConfig"
msgstr "Xenomai 설정"