799
|
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
|
8 |
"Project-Id-Version: LinuxIT\n"
|
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:32+0100\n"
|
803
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 10:45+0900\n"
|
799
|
12 |
"Last-Translator: Reinhard Lee <lij3105@gmail.com>\n"
|
|
13 |
"Language-Team: LinuxIT\n"
|
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 |
"Language: ko_KR\n"
|
|
18 |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
19 |
|
|
20 |
#: ../Beremiz.py:1487
|
|
21 |
#, python-format
|
|
22 |
msgid ""
|
|
23 |
"\n"
|
|
24 |
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
|
|
25 |
"(%s)\n"
|
|
26 |
"\n"
|
|
27 |
"Please be kind enough to send this file to:\n"
|
|
28 |
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
|
|
29 |
"\n"
|
|
30 |
"You should now restart Beremiz.\n"
|
|
31 |
"\n"
|
|
32 |
"Traceback:\n"
|
|
33 |
msgstr ""
|
|
34 |
"\n"
|
|
35 |
"원인을 알 수 없는 에러가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n"
|
|
36 |
"(%s)\n"
|
|
37 |
"\n"
|
803
|
38 |
"버그 리포트 파일을 edouard.tisserant@gmail.com으로\n"
|
799
|
39 |
"전송해주시면 감사하겠습니다.\n"
|
|
40 |
"\n"
|
|
41 |
"Traceback:\n"
|
|
42 |
|
|
43 |
#: ../Beremiz.py:1794
|
|
44 |
#, python-format
|
|
45 |
msgid ""
|
|
46 |
"\n"
|
|
47 |
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
|
|
48 |
"(%s)\n"
|
|
49 |
"\n"
|
|
50 |
"Please be kind enough to send this file to:\n"
|
|
51 |
"dev@automforge.net\n"
|
|
52 |
"\n"
|
|
53 |
"You should now restart Beremiz.\n"
|
|
54 |
"\n"
|
|
55 |
"Traceback:\n"
|
|
56 |
msgstr ""
|
|
57 |
"\n"
|
|
58 |
"원인을 알 수 없는 에러(버그)가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n"
|
|
59 |
"(%s)\n"
|
|
60 |
"\n"
|
|
61 |
"버그 리포트 파일을 dev@automforge.net으로\n"
|
|
62 |
"전송해 주시면 감사하겠습니다.\n"
|
|
63 |
"\n"
|
|
64 |
"에러 상세 내용:\n"
|
|
65 |
|
|
66 |
#: ../Beremiz.py:401
|
|
67 |
msgid "&Recent Projects"
|
|
68 |
msgstr "&최근 열어본 프로젝트"
|
|
69 |
|
|
70 |
#: ../plugins/python/python.py:22
|
|
71 |
msgid "Edit Python File"
|
|
72 |
msgstr "파이썬 파일 수정"
|
|
73 |
|
|
74 |
#: ../Beremiz.py:388
|
|
75 |
msgid "&Plugin"
|
|
76 |
msgstr "&플러그인"
|
|
77 |
|
|
78 |
#: ../runtime/PLCObject.py:246
|
|
79 |
msgid "Problem %s PLC"
|
|
80 |
msgstr "PLC %s 문제 발생"
|
|
81 |
|
|
82 |
#: ../LPCBeremiz.py:695 ../plugger.py:1473
|
|
83 |
msgid " generation failed !\n"
|
|
84 |
msgstr "생성 실패!\n"
|
|
85 |
|
|
86 |
#: ../Beremiz.py:1385
|
|
87 |
#, python-format
|
|
88 |
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
|
|
89 |
msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
|
|
90 |
|
|
91 |
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
|
|
92 |
msgid "&Edit"
|
|
93 |
msgstr "&수정"
|
|
94 |
|
|
95 |
#: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477 ../Beremiz.py:1478
|
|
96 |
msgid ", "
|
|
97 |
msgstr ", "
|
|
98 |
|
|
99 |
#: ../Beremiz.py:1473
|
|
100 |
msgid ". "
|
|
101 |
msgstr ". "
|
|
102 |
|
|
103 |
#: ../plugger.py:447
|
|
104 |
#, python-format
|
|
105 |
msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
|
|
106 |
msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n"
|
|
107 |
|
|
108 |
#: ../plugger.py:479
|
|
109 |
#, python-format
|
|
110 |
msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
|
|
111 |
msgstr "입력하신 %d IEC 채널은 중복 되는 이름입니다. -> %d\n"
|
|
112 |
|
|
113 |
#: ../Beremiz.py:340
|
|
114 |
msgid "About"
|
|
115 |
msgstr "베레미즈는..."
|
|
116 |
|
|
117 |
#: ../Beremiz.py:1420
|
|
118 |
msgid "About Beremiz"
|
|
119 |
msgstr "베레미즈"
|
|
120 |
|
|
121 |
#: ../Beremiz.py:1443
|
|
122 |
msgid "Add Plugin"
|
|
123 |
msgstr "플러그인 추가"
|
|
124 |
|
|
125 |
#: ../Beremiz.py:618 ../Beremiz.py:883
|
|
126 |
msgid "Add a sub plugin"
|
|
127 |
msgstr "보조 플러그인 추가"
|
|
128 |
|
|
129 |
#: ../plugger.py:1822
|
|
130 |
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
|
|
131 |
msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"
|
|
132 |
|
|
133 |
#: ../Beremiz.py:1131
|
|
134 |
msgid "Append "
|
803
|
135 |
msgstr "추가"
|
799
|
136 |
|
|
137 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
|
|
138 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
|
|
139 |
#, python-format
|
|
140 |
msgid "Bad location size : %s"
|
803
|
141 |
msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
|
799
|
142 |
|
|
143 |
#: ../Beremiz.py:439
|
|
144 |
msgid "Beremiz"
|
|
145 |
msgstr "베레미즈"
|
|
146 |
|
|
147 |
#: ../Beremiz.py:338
|
|
148 |
msgid "Beremiz\tF1"
|
|
149 |
msgstr "베레미즈\tF1"
|
|
150 |
|
|
151 |
#: ../LPCBeremiz.py:388 ../plugger.py:1955
|
|
152 |
msgid "Build"
|
|
153 |
msgstr "빌드"
|
|
154 |
|
|
155 |
#: ../plugger.py:1537
|
|
156 |
msgid "Build directory already clean\n"
|
|
157 |
msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
|
|
158 |
|
|
159 |
#: ../LPCBeremiz.py:389 ../plugger.py:1956
|
|
160 |
msgid "Build project into build folder"
|
|
161 |
msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"
|
|
162 |
|
|
163 |
#: ../LPCBeremiz.py:714 ../plugger.py:1491
|
|
164 |
msgid "C Build crashed !\n"
|
|
165 |
msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
|
|
166 |
|
|
167 |
#: ../LPCBeremiz.py:710 ../plugger.py:1488
|
|
168 |
msgid "C Build failed.\n"
|
|
169 |
msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
|
|
170 |
|
|
171 |
#: ../plugger.py:1477
|
|
172 |
msgid "C code generated successfully.\n"
|
|
173 |
msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
|
|
174 |
|
|
175 |
#: ../targets/toolchain_gcc.py:123
|
|
176 |
#, python-format
|
|
177 |
msgid "C compilation of %s failed.\n"
|
|
178 |
msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
|
|
179 |
|
|
180 |
#: ../plugger.py:1214
|
|
181 |
#, python-format
|
|
182 |
msgid "Can't find module for target %s!\n"
|
|
183 |
msgstr "타겟에 적용될 %s 모듈을 찾지 못했습니다!\n"
|
|
184 |
|
|
185 |
#: ../plugger.py:1904
|
|
186 |
msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
|
|
187 |
msgstr ""
|
|
188 |
"이전에 빌드되어 타겟에 전송된 파일과 비교 할 수 없습니다. 다시 빌드하세요\n"
|
|
189 |
|
|
190 |
#: ../plugger.py:517
|
|
191 |
#, python-format
|
|
192 |
msgid "Cannot create child %s of type %s "
|
|
193 |
msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다"
|
|
194 |
|
|
195 |
#: ../plugger.py:472
|
|
196 |
#, python-format
|
|
197 |
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
|
803
|
198 |
msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n"
|
799
|
199 |
|
|
200 |
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:76
|
|
201 |
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
|
|
202 |
msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
|
|
203 |
|
|
204 |
#: ../plugger.py:1312
|
|
205 |
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
|
803
|
206 |
msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
|
799
|
207 |
|
|
208 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
|
|
209 |
#, python-format
|
|
210 |
msgid ""
|
|
211 |
"Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
|
|
212 |
msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
|
|
213 |
|
|
214 |
#: ../Beremiz_service.py:320
|
|
215 |
msgid "Change IP of interface to bind"
|
|
216 |
msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
|
|
217 |
|
|
218 |
#: ../Beremiz_service.py:319
|
|
219 |
msgid "Change Name"
|
|
220 |
msgstr "이름 변경"
|
|
221 |
|
|
222 |
#: ../Beremiz_service.py:323
|
|
223 |
msgid "Change Port Number"
|
|
224 |
msgstr "포트 번호 변경"
|
|
225 |
|
|
226 |
#: ../Beremiz_service.py:325
|
|
227 |
msgid "Change working directory"
|
|
228 |
msgstr "작업 디렉토리 변경"
|
|
229 |
|
|
230 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
|
|
231 |
msgid "Choose a SVG file"
|
|
232 |
msgstr "SVG 파일 선택"
|
|
233 |
|
|
234 |
#: ../plugger.py:975
|
|
235 |
msgid "Choose a directory to save project"
|
|
236 |
msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
|
|
237 |
|
|
238 |
#: ../Beremiz.py:1337 ../Beremiz.py:1366
|
|
239 |
msgid "Choose a project"
|
|
240 |
msgstr "프로젝트 선택"
|
|
241 |
|
|
242 |
#: ../Beremiz_service.py:371
|
|
243 |
msgid "Choose a working directory "
|
|
244 |
msgstr "작업 디렉토리 선택"
|
|
245 |
|
|
246 |
#: ../plugger.py:933
|
|
247 |
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
|
|
248 |
msgstr ""
|
|
249 |
"베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙"
|
|
250 |
"니다!"
|
|
251 |
|
|
252 |
#: ../plugger.py:898
|
|
253 |
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
|
803
|
254 |
msgstr ""
|
|
255 |
"선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
|
799
|
256 |
|
|
257 |
#: ../plugger.py:1959
|
|
258 |
msgid "Clean"
|
|
259 |
msgstr "클린"
|
|
260 |
|
|
261 |
#: ../plugger.py:1961
|
|
262 |
msgid "Clean project build folder"
|
803
|
263 |
msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
|
799
|
264 |
|
|
265 |
#: ../plugger.py:1534
|
|
266 |
msgid "Cleaning the build directory\n"
|
803
|
267 |
msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
|
799
|
268 |
|
|
269 |
#: ../Beremiz.py:517
|
|
270 |
msgid "Close Application"
|
|
271 |
msgstr "어플리케이션 닫기"
|
|
272 |
|
|
273 |
#: ../Beremiz.py:309 ../Beremiz.py:502
|
|
274 |
msgid "Close Project"
|
|
275 |
msgstr "프로젝트 닫기"
|
|
276 |
|
|
277 |
#: ../Beremiz.py:307 ../LPCBeremiz.py:750
|
|
278 |
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
|
|
279 |
msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"
|
|
280 |
|
|
281 |
#: ../plugger.py:1139
|
|
282 |
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
|
803
|
283 |
msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
|
799
|
284 |
|
|
285 |
#: ../plugger.py:1974
|
|
286 |
msgid "Connect"
|
|
287 |
msgstr "연결하기"
|
|
288 |
|
|
289 |
#: ../plugger.py:1975
|
|
290 |
msgid "Connect to the target PLC"
|
|
291 |
msgstr "타겟 PLC와 연결"
|
|
292 |
|
|
293 |
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:39
|
|
294 |
#, python-format
|
|
295 |
msgid "Connecting to URI : %s\n"
|
|
296 |
msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
|
|
297 |
|
|
298 |
#: ../plugger.py:1841
|
|
299 |
msgid "Connection canceled!\n"
|
|
300 |
msgstr "연결 취소!\n"
|
|
301 |
|
|
302 |
#: ../LPCBeremiz.py:459 ../LPCBeremiz.py:632 ../plugger.py:1858
|
|
303 |
#, python-format
|
|
304 |
msgid "Connection failed to %s!\n"
|
|
305 |
msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
|
|
306 |
|
|
307 |
#: ../plugger.py:638
|
|
308 |
#, python-format
|
|
309 |
msgid ""
|
|
310 |
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
|
|
311 |
"%s\n"
|
|
312 |
msgstr ""
|
|
313 |
"\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n"
|
|
314 |
"%s\n"
|
|
315 |
|
|
316 |
#: ../plugger.py:615
|
|
317 |
#, python-format
|
|
318 |
msgid ""
|
|
319 |
"Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
|
|
320 |
" %s"
|
|
321 |
msgstr ""
|
|
322 |
"플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
|
|
323 |
"%s"
|
|
324 |
|
|
325 |
#: ../plugger.py:626
|
|
326 |
#, python-format
|
|
327 |
msgid ""
|
|
328 |
"Couldn't load plugin parameters %s :\n"
|
|
329 |
" %s"
|
|
330 |
msgstr ""
|
|
331 |
"플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
|
|
332 |
"%s"
|
|
333 |
|
|
334 |
#: ../plugger.py:1785
|
|
335 |
msgid "Couldn't start PLC !\n"
|
|
336 |
msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
|
|
337 |
|
|
338 |
#: ../plugger.py:1811
|
|
339 |
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
|
|
340 |
msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
|
|
341 |
|
|
342 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
|
|
343 |
msgid "Create HMI"
|
|
344 |
msgstr "HMI 생성"
|
|
345 |
|
|
346 |
#: ../plugger.py:1605
|
|
347 |
#, python-format
|
|
348 |
msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
|
|
349 |
msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
|
|
350 |
|
|
351 |
#: ../plugger.py:1766
|
|
352 |
msgid "Debug Thread couldn't be killed"
|
|
353 |
msgstr "디버그 스레드를 정지 할 수 없습니다"
|
|
354 |
|
|
355 |
#: ../LPCBeremiz.py:479 ../plugger.py:1879
|
|
356 |
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
|
|
357 |
msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n"
|
|
358 |
|
|
359 |
#: ../plugger.py:1745
|
|
360 |
#, python-format
|
|
361 |
msgid "Debug data do not match requested variable count %d != %d\n"
|
|
362 |
msgstr "요청한 변수 카운트와 디버그 데이터가 일치 하지 않습니다 %d != %d\n"
|
|
363 |
|
|
364 |
#: ../LPCBeremiz.py:482 ../plugger.py:1882
|
|
365 |
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
|
|
366 |
msgstr ""
|
|
367 |
"PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n"
|
|
368 |
|
|
369 |
#: ../plugger.py:1757
|
|
370 |
msgid "Debugger disabled\n"
|
|
371 |
msgstr "디버거 사용 불가\n"
|
|
372 |
|
|
373 |
#: ../Beremiz.py:874
|
|
374 |
msgid "Delete this plugin"
|
|
375 |
msgstr "플러그인 삭제"
|
|
376 |
|
|
377 |
#: ../plugger.py:1983
|
|
378 |
msgid "Disconnect"
|
|
379 |
msgstr "연결 해제"
|
|
380 |
|
|
381 |
#: ../plugger.py:1985
|
|
382 |
msgid "Disconnect from PLC"
|
|
383 |
msgstr "PLC 연결 해제"
|
|
384 |
|
|
385 |
#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250 ../plugins/c_ext/c_ext.py:251
|
|
386 |
msgid "Edit C File"
|
|
387 |
msgstr "C 파일 수정"
|
|
388 |
|
|
389 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246
|
|
390 |
msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
|
|
391 |
msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정"
|
|
392 |
|
|
393 |
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13
|
|
394 |
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
|
|
395 |
msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
|
|
396 |
|
|
397 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245
|
|
398 |
msgid "Edit network"
|
|
399 |
msgstr "네트워크 수정"
|
|
400 |
|
|
401 |
#: ../plugger.py:1994
|
|
402 |
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
|
|
403 |
msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
|
|
404 |
|
|
405 |
#: ../Beremiz.py:824
|
|
406 |
msgid "Enable/Disable this plugin"
|
|
407 |
msgstr "플러그인 사용/정지"
|
|
408 |
|
|
409 |
#: ../Beremiz_service.py:378
|
|
410 |
msgid "Enter a name "
|
|
411 |
msgstr "이름 입력"
|
|
412 |
|
|
413 |
#: ../Beremiz_service.py:363
|
|
414 |
msgid "Enter a port number "
|
|
415 |
msgstr "포트 번호 입력"
|
|
416 |
|
|
417 |
#: ../Beremiz_service.py:353
|
|
418 |
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
|
|
419 |
msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
|
|
420 |
|
|
421 |
#: ../Beremiz.py:1499 ../Beremiz.py:1509 ../plugger.py:879
|
|
422 |
#: ../Beremiz_service.py:268 ../Beremiz_service.py:392
|
|
423 |
msgid "Error"
|
|
424 |
msgstr "에러"
|
|
425 |
|
|
426 |
#: ../plugger.py:1187
|
|
427 |
msgid ""
|
|
428 |
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in "
|
|
429 |
"PLC !\n"
|
|
430 |
msgstr ""
|
|
431 |
"에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
|
|
432 |
|
|
433 |
#: ../plugger.py:1179
|
|
434 |
#, python-format
|
|
435 |
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
|
803
|
436 |
msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
|
799
|
437 |
|
|
438 |
#: ../plugger.py:1121
|
|
439 |
#, python-format
|
|
440 |
msgid ""
|
|
441 |
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
|
|
442 |
"%s\n"
|
|
443 |
msgstr ""
|
|
444 |
"ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
|
|
445 |
"%s\n"
|
|
446 |
|
|
447 |
#: ../plugger.py:222
|
|
448 |
#, python-format
|
|
449 |
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
|
|
450 |
msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
|
|
451 |
|
|
452 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237
|
|
453 |
msgid "Error: No Master generated\n"
|
|
454 |
msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"
|
|
455 |
|
|
456 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232
|
|
457 |
msgid "Error: No PLC built\n"
|
|
458 |
msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
|
|
459 |
|
|
460 |
#: ../LPCBeremiz.py:453 ../LPCBeremiz.py:626 ../plugger.py:1852
|
|
461 |
#, python-format
|
|
462 |
msgid "Exception while connecting %s!\n"
|
|
463 |
msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
|
|
464 |
|
|
465 |
#: ../plugger.py:1191
|
|
466 |
msgid "Extracting Located Variables...\n"
|
803
|
467 |
msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
|
799
|
468 |
|
|
469 |
#: ../plugger.py:1919
|
|
470 |
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
|
|
471 |
msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
|
|
472 |
|
|
473 |
#: ../LPCBeremiz.py:703 ../plugger.py:1482
|
|
474 |
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
|
|
475 |
msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
|
|
476 |
|
|
477 |
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:109
|
|
478 |
msgid "Force runtime reload\n"
|
|
479 |
msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
|
|
480 |
|
|
481 |
#: ../plugger.py:1111
|
|
482 |
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
|
803
|
483 |
msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
|
799
|
484 |
|
|
485 |
#: ../plugger.py:1432
|
|
486 |
msgid "Generating plugins C code\n"
|
|
487 |
msgstr "플러그인 C 코드 생성중\n"
|
|
488 |
|
|
489 |
#: ../LPCBeremiz.py:649 ../plugger.py:1424
|
|
490 |
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
|
|
491 |
msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n"
|
|
492 |
|
|
493 |
#: ../Beremiz_service.py:354 ../Beremiz_service.py:355
|
|
494 |
msgid "IP is not valid!"
|
|
495 |
msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
|
|
496 |
|
|
497 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:15
|
|
498 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:16
|
|
499 |
msgid "Import SVG"
|
|
500 |
msgstr "SVG 가져오기"
|
|
501 |
|
|
502 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:19
|
|
503 |
msgid "Inkscape"
|
803
|
504 |
msgstr "Inkscape"
|
799
|
505 |
|
|
506 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:376
|
|
507 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
|
|
508 |
#, python-format
|
|
509 |
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\""
|
|
510 |
msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
|
|
511 |
|
|
512 |
#: ../plugger.py:1925
|
|
513 |
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
|
803
|
514 |
msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
|
799
|
515 |
|
|
516 |
#: ../plugger.py:1893
|
|
517 |
msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
|
803
|
518 |
msgstr "최근 빌드가 타겟과 일치 하지 않습니다, 다시 전송해 주세요.\n"
|
799
|
519 |
|
|
520 |
#: ../plugger.py:1897
|
|
521 |
msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
|
803
|
522 |
msgstr "최근 빌드가 타겟과 일치합니다. 전송이 필요하지 않습니다.\n"
|
799
|
523 |
|
|
524 |
#: ../Beremiz_service.py:322
|
|
525 |
msgid "Launch WX GUI inspector"
|
|
526 |
msgstr "WX GUI Inspector 실행"
|
|
527 |
|
|
528 |
#: ../Beremiz_service.py:321
|
|
529 |
msgid "Launch a live Python shell"
|
|
530 |
msgstr "Live Python Shell 실행"
|
|
531 |
|
|
532 |
#: ../targets/toolchain_gcc.py:131
|
|
533 |
msgid "Linking :\n"
|
|
534 |
msgstr "링크 중 : \n"
|
|
535 |
|
|
536 |
#: ../discovery.py:107
|
|
537 |
msgid "Local"
|
|
538 |
msgstr "로컬"
|
|
539 |
|
|
540 |
#: ../Beremiz.py:388 ../LPCBeremiz.py:792
|
|
541 |
msgid "Log Console"
|
|
542 |
msgstr "로그 콘솔"
|
|
543 |
|
|
544 |
#: ../plugger.py:527
|
|
545 |
#, python-format
|
|
546 |
msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
|
|
547 |
msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s"
|
|
548 |
|
|
549 |
#: ../Beremiz_service.py:379
|
|
550 |
msgid "Name must not be null!"
|
803
|
551 |
msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
|
799
|
552 |
|
|
553 |
#: ../Beremiz.py:299
|
|
554 |
msgid "New\tCTRL+N"
|
|
555 |
msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
|
|
556 |
|
|
557 |
#: ../plugger.py:1949
|
|
558 |
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
|
803
|
559 |
msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
|
799
|
560 |
|
|
561 |
#: ../Beremiz_service.py:392
|
|
562 |
msgid "No running PLC"
|
|
563 |
msgstr "실행중인 PLC가 없습니다"
|
|
564 |
|
|
565 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:96
|
|
566 |
#, python-format
|
|
567 |
msgid "No such SVG file: %s\n"
|
|
568 |
msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"
|
|
569 |
|
|
570 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:632
|
|
571 |
#, python-format
|
|
572 |
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
|
|
573 |
msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러"
|
|
574 |
|
|
575 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:361
|
|
576 |
#, python-format
|
|
577 |
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
|
|
578 |
msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"
|
|
579 |
|
|
580 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:354
|
|
581 |
#, python-format
|
|
582 |
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
|
|
583 |
msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다"
|
|
584 |
|
|
585 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383
|
|
586 |
#, python-format
|
|
587 |
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
|
|
588 |
msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
|
|
589 |
|
|
590 |
#: ../Beremiz.py:301
|
|
591 |
msgid "Open\tCTRL+O"
|
|
592 |
msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"
|
|
593 |
|
|
594 |
#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230
|
|
595 |
msgid "Open CFileEditor"
|
803
|
596 |
msgstr "CFileEditor 열기"
|
799
|
597 |
|
|
598 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105
|
|
599 |
msgid "Open Inkscape"
|
803
|
600 |
msgstr "Inkscape 열기"
|
799
|
601 |
|
|
602 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208
|
|
603 |
msgid "Open NetworkEdit"
|
803
|
604 |
msgstr "NetworkEdit 열기"
|
799
|
605 |
|
|
606 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108
|
|
607 |
msgid "Open ObjDictEdit"
|
803
|
608 |
msgstr "ObjDictEdit(객체사전 에디터) 열기"
|
799
|
609 |
|
|
610 |
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107
|
|
611 |
msgid "Open wxGlade"
|
|
612 |
msgstr "WxGlade 열기"
|
|
613 |
|
|
614 |
#: ../targets/toolchain_gcc.py:99
|
|
615 |
msgid "PLC :\n"
|
|
616 |
msgstr "PLC :\n"
|
|
617 |
|
|
618 |
#: ../LPCBeremiz.py:472 ../plugger.py:1582 ../plugger.py:1872
|
|
619 |
#, python-format
|
|
620 |
msgid "PLC is %s\n"
|
|
621 |
msgstr "현재 PLC %s\n"
|
|
622 |
|
|
623 |
#: ../Beremiz.py:312 ../LPCBeremiz.py:753
|
|
624 |
msgid "Page Setup"
|
|
625 |
msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"
|
|
626 |
|
|
627 |
#: ../Beremiz.py:1443
|
|
628 |
msgid "Please enter a name for plugin:"
|
|
629 |
msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:"
|
|
630 |
|
|
631 |
#: ../targets/toolchain_gcc.py:97
|
|
632 |
msgid "Plugin : "
|
|
633 |
msgstr "플러그인:"
|
|
634 |
|
|
635 |
#: ../plugger.py:1438
|
|
636 |
msgid "Plugins code generation failed !\n"
|
|
637 |
msgstr "플러그인 코드 생성에 실패했습니다!\n"
|
|
638 |
|
|
639 |
#: ../Beremiz_service.py:364
|
|
640 |
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
|
|
641 |
msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
|
|
642 |
|
|
643 |
#: ../Beremiz_service.py:364
|
|
644 |
msgid "Port number must be an integer!"
|
|
645 |
msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
|
|
646 |
|
|
647 |
#: ../Beremiz.py:314 ../LPCBeremiz.py:755
|
|
648 |
msgid "Preview"
|
|
649 |
msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P"
|
|
650 |
|
|
651 |
#: ../Beremiz.py:316 ../LPCBeremiz.py:757
|
|
652 |
msgid "Print"
|
|
653 |
msgstr "인쇄"
|
|
654 |
|
|
655 |
#: ../plugger.py:907
|
|
656 |
msgid "Project not created"
|
|
657 |
msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다"
|
|
658 |
|
|
659 |
#: ../plugger.py:553
|
|
660 |
#, python-format
|
|
661 |
msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
|
|
662 |
msgstr ""
|
|
663 |
"프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s plugin.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습"
|
|
664 |
"니다"
|
|
665 |
|
|
666 |
#: ../Beremiz.py:319 ../LPCBeremiz.py:760
|
|
667 |
msgid "Properties"
|
|
668 |
msgstr "속성"
|
|
669 |
|
|
670 |
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:513 ../plugins/python/PythonEditor.py:565
|
|
671 |
msgid "PythonEditor"
|
803
|
672 |
msgstr "PythonEditor(파이썬 에디터)"
|
799
|
673 |
|
|
674 |
#: ../Beremiz_service.py:326
|
|
675 |
msgid "Quit"
|
|
676 |
msgstr "프로그램 종료"
|
|
677 |
|
|
678 |
#: ../Beremiz.py:322 ../LPCBeremiz.py:763
|
|
679 |
msgid "Quit\tCTRL+Q"
|
|
680 |
msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
|
|
681 |
|
|
682 |
#: ../plugger.py:1993
|
|
683 |
msgid "Raw IEC code"
|
|
684 |
msgstr "IEC 코드"
|
|
685 |
|
|
686 |
#: ../Beremiz.py:1454
|
|
687 |
msgid "Really delete plugin ?"
|
|
688 |
msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?"
|
|
689 |
|
|
690 |
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
|
|
691 |
msgid "Redo\tCTRL+Y"
|
|
692 |
msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y"
|
|
693 |
|
|
694 |
#: ../discovery.py:102
|
|
695 |
msgid "Refresh"
|
|
696 |
msgstr "새로고침"
|
|
697 |
|
|
698 |
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
|
|
699 |
msgid "Refresh\tCTRL+R"
|
|
700 |
msgstr "새로고침\tCTRL+R"
|
|
701 |
|
|
702 |
#: ../Beremiz.py:1454
|
|
703 |
msgid "Remove plugin"
|
|
704 |
msgstr "플러그인 제거"
|
|
705 |
|
|
706 |
#: ../LPCBeremiz.py:378 ../plugger.py:1964
|
|
707 |
msgid "Run"
|
|
708 |
msgstr "실행"
|
|
709 |
|
|
710 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
|
|
711 |
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
|
|
712 |
msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
|
|
713 |
|
|
714 |
#: ../Beremiz.py:303 ../LPCBeremiz.py:748
|
|
715 |
msgid "Save\tCTRL+S"
|
|
716 |
msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"
|
|
717 |
|
|
718 |
#: ../Beremiz.py:305
|
|
719 |
msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
|
|
720 |
msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S"
|
|
721 |
|
|
722 |
#: ../discovery.py:81
|
|
723 |
msgid "Services available:"
|
|
724 |
msgstr "서비스 이용 가능:"
|
|
725 |
|
|
726 |
#: ../plugger.py:1990
|
|
727 |
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
|
|
728 |
msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
|
|
729 |
|
|
730 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249
|
|
731 |
msgid "Show Master"
|
803
|
732 |
msgstr "마스터 보기"
|
799
|
733 |
|
|
734 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250
|
|
735 |
msgid "Show Master generated by config_utils"
|
803
|
736 |
msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
|
799
|
737 |
|
|
738 |
#: ../plugger.py:1988
|
|
739 |
msgid "Show code"
|
|
740 |
msgstr "코드 보기"
|
|
741 |
|
|
742 |
#: ../LPCBeremiz.py:374
|
|
743 |
msgid "Simulate"
|
|
744 |
msgstr "시뮬레이트"
|
|
745 |
|
|
746 |
#: ../LPCBeremiz.py:375
|
|
747 |
msgid "Simulate PLC"
|
|
748 |
msgstr "PLC 시뮬레이트"
|
|
749 |
|
|
750 |
#: ../LPCBeremiz.py:380 ../plugger.py:1966 ../Beremiz_service.py:317
|
|
751 |
msgid "Start PLC"
|
|
752 |
msgstr "PLC 시작"
|
|
753 |
|
|
754 |
#: ../plugger.py:1416
|
|
755 |
#, python-format
|
|
756 |
msgid "Start build in %s\n"
|
803
|
757 |
msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
|
799
|
758 |
|
|
759 |
#: ../plugger.py:1782
|
|
760 |
msgid "Starting PLC\n"
|
|
761 |
msgstr "PLC 시작중\n"
|
|
762 |
|
|
763 |
#: ../LPCBeremiz.py:383 ../plugger.py:1969
|
|
764 |
msgid "Stop"
|
|
765 |
msgstr "정지"
|
|
766 |
|
|
767 |
#: ../Beremiz_service.py:318
|
|
768 |
msgid "Stop PLC"
|
|
769 |
msgstr "PLC 정지"
|
|
770 |
|
|
771 |
#: ../LPCBeremiz.py:385 ../plugger.py:1971
|
|
772 |
msgid "Stop Running PLC"
|
|
773 |
msgstr "작동중인 PLC 정지"
|
|
774 |
|
|
775 |
#: ../plugger.py:1814
|
|
776 |
msgid "Stopping debug\n"
|
|
777 |
msgstr "디버그 정지중\n"
|
|
778 |
|
|
779 |
#: ../Beremiz.py:505
|
|
780 |
msgid "There are changes, do you want to save?"
|
|
781 |
msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?"
|
|
782 |
|
|
783 |
#: ../Beremiz.py:382 ../LPCBeremiz.py:786
|
|
784 |
msgid "Topology"
|
|
785 |
msgstr "토폴로지"
|
|
786 |
|
|
787 |
#: ../LPCBeremiz.py:392 ../plugger.py:1978
|
|
788 |
msgid "Transfer"
|
|
789 |
msgstr "전송"
|
|
790 |
|
|
791 |
#: ../LPCBeremiz.py:394 ../plugger.py:1980
|
|
792 |
msgid "Transfer PLC"
|
|
793 |
msgstr "PLC에 전송"
|
|
794 |
|
|
795 |
#: ../LPCBeremiz.py:727 ../plugger.py:1945
|
|
796 |
msgid "Transfer completed successfully.\n"
|
|
797 |
msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
|
|
798 |
|
|
799 |
#: ../LPCBeremiz.py:729 ../plugger.py:1947
|
|
800 |
msgid "Transfer failed\n"
|
|
801 |
msgstr "전송 실패\n"
|
|
802 |
|
|
803 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
|
|
804 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
|
|
805 |
#, python-format
|
|
806 |
msgid "Type conflict for location \"%s\""
|
|
807 |
msgstr "\"%s\" 타입 에러"
|
|
808 |
|
|
809 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:455
|
|
810 |
#: ../plugins/canfestival/config_utils.py:469
|
|
811 |
#, python-format
|
|
812 |
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
|
|
813 |
msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
|
|
814 |
|
|
815 |
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:27
|
|
816 |
msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n"
|
|
817 |
msgstr "Xenomai의 CFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n"
|
|
818 |
|
|
819 |
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:16
|
|
820 |
msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
|
|
821 |
msgstr "Xenomai의 LDFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n"
|
|
822 |
|
|
823 |
#: ../plugins/python/PythonEditor.py:492
|
|
824 |
msgid "Undo\tCTRL+Z"
|
|
825 |
msgstr "되돌리기\tCTRL+Z"
|
|
826 |
|
|
827 |
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
|
|
828 |
msgid "WXGLADE GUI"
|
|
829 |
msgstr "WXGLADE GUI"
|
|
830 |
|
|
831 |
#: ../plugger.py:1752
|
|
832 |
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
|
|
833 |
msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
|
|
834 |
|
|
835 |
#: ../plugger.py:1116
|
|
836 |
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
|
|
837 |
msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
|
|
838 |
|
|
839 |
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:47
|
|
840 |
msgid "Wrong URI, please check it !\n"
|
|
841 |
msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n"
|
|
842 |
|
|
843 |
#: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229
|
|
844 |
msgid ""
|
|
845 |
"You don't have write permissions.\n"
|
|
846 |
"Open CFileEditor anyway ?"
|
|
847 |
msgstr ""
|
|
848 |
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
|
803
|
849 |
"그래도 CFileEditor를 열까요?"
|
799
|
850 |
|
|
851 |
#: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104
|
|
852 |
msgid ""
|
|
853 |
"You don't have write permissions.\n"
|
|
854 |
"Open Inkscape anyway ?"
|
|
855 |
msgstr ""
|
|
856 |
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
|
803
|
857 |
"그래도 Inkscape를 열까요?"
|
799
|
858 |
|
|
859 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207
|
|
860 |
msgid ""
|
|
861 |
"You don't have write permissions.\n"
|
|
862 |
"Open NetworkEdit anyway ?"
|
|
863 |
msgstr ""
|
|
864 |
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
|
803
|
865 |
"그래도 NetworkEdit(네트워크 에디터)를 열까요?"
|
799
|
866 |
|
|
867 |
#: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107
|
|
868 |
msgid ""
|
|
869 |
"You don't have write permissions.\n"
|
|
870 |
"Open ObjDictEdit anyway ?"
|
|
871 |
msgstr ""
|
|
872 |
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
|
803
|
873 |
"그래도 ObjDictEdit (객체 사전 에디터)를 열까요?"
|
799
|
874 |
|
|
875 |
#: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106
|
|
876 |
msgid ""
|
|
877 |
"You don't have write permissions.\n"
|
|
878 |
"Open wxGlade anyway ?"
|
|
879 |
msgstr ""
|
|
880 |
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
|
803
|
881 |
"그래도 WxGlade를 열까요?"
|
799
|
882 |
|
|
883 |
#: ../plugger.py:878
|
|
884 |
msgid ""
|
|
885 |
"You must have permission to work on the project\n"
|
|
886 |
"Work on a project copy ?"
|
|
887 |
msgstr ""
|
|
888 |
"프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
|
|
889 |
"사본으로 작업하시겠습니까?"
|
|
890 |
|
|
891 |
#: ../wxPopen.py:145
|
|
892 |
#, python-format
|
|
893 |
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
|
803
|
894 |
msgstr "종료함: 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n"
|
799
|
895 |
|
|
896 |
#: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477
|
|
897 |
msgid "file : "
|
|
898 |
msgstr "파일 :"
|
|
899 |
|
|
900 |
#: ../Beremiz.py:1478
|
|
901 |
msgid "function : "
|
803
|
902 |
msgstr "함수 :"
|
799
|
903 |
|
|
904 |
#: ../Beremiz.py:1478
|
|
905 |
msgid "line : "
|
|
906 |
msgstr "라인 :"
|
|
907 |
|
|
908 |
#: Extra XSD strings
|
|
909 |
msgid "BaseParams"
|
|
910 |
msgstr "베이스 파라메터"
|
|
911 |
|
|
912 |
msgid "Name"
|
|
913 |
msgstr "이름"
|
|
914 |
|
|
915 |
msgid "IEC_Channel"
|
|
916 |
msgstr "IEC_Channel"
|
|
917 |
|
|
918 |
msgid "Enabled"
|
|
919 |
msgstr "가능"
|
|
920 |
|
|
921 |
msgid "BeremizRoot"
|
|
922 |
msgstr "베레미즈 루트"
|
|
923 |
|
|
924 |
msgid "TargetType"
|
|
925 |
msgstr "타겟 타입"
|
|
926 |
|
|
927 |
msgid "URI_location"
|
|
928 |
msgstr "URI 주소"
|
|
929 |
|
|
930 |
msgid "Enable_Plugins"
|
|
931 |
msgstr "플러그인 가능"
|
|
932 |
|
|
933 |
msgid "CExtension"
|
|
934 |
msgstr "C 확장"
|
|
935 |
|
|
936 |
msgid "CFLAGS"
|
|
937 |
msgstr "CFLAGS"
|
|
938 |
|
|
939 |
msgid "LDFLAGS"
|
|
940 |
msgstr "LDFLAGS"
|
|
941 |
|
|
942 |
msgid "CanFestivalSlaveNode"
|
803
|
943 |
msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
|
799
|
944 |
|
|
945 |
msgid "CAN_Device"
|
|
946 |
msgstr "CAN 디바이스"
|
|
947 |
|
|
948 |
msgid "CAN_Baudrate"
|
|
949 |
msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
|
|
950 |
|
|
951 |
msgid "NodeId"
|
|
952 |
msgstr "노드 ID"
|
|
953 |
|
|
954 |
msgid "Sync_Align"
|
|
955 |
msgstr "싱크 정렬"
|
|
956 |
|
|
957 |
msgid "Sync_Align_Ratio"
|
|
958 |
msgstr "싱크 정렬 수치"
|
|
959 |
|
|
960 |
msgid "CanFestivalNode"
|
803
|
961 |
msgstr "CanFestival 노드"
|
799
|
962 |
|
|
963 |
msgid "Sync_TPDOs"
|
803
|
964 |
msgstr "Sync TPDO"
|
799
|
965 |
|
|
966 |
msgid "CanFestivalInstance"
|
803
|
967 |
msgstr "CanFestival 인스턴스"
|
799
|
968 |
|
|
969 |
msgid "CAN_Driver"
|
|
970 |
msgstr "CAN 드라이버"
|
|
971 |
|
|
972 |
msgid "Debug_mode"
|
|
973 |
msgstr "디버그 모드"
|
|
974 |
|
|
975 |
msgid "Compiler"
|
|
976 |
msgstr "컴파일러"
|
|
977 |
|
|
978 |
msgid "Linker"
|
|
979 |
msgstr "링커"
|
|
980 |
|
|
981 |
msgid "Linux"
|
|
982 |
msgstr "리눅스"
|
|
983 |
|
|
984 |
msgid "Rtai"
|
|
985 |
msgstr "Rtai"
|
|
986 |
|
|
987 |
msgid "rtai_config"
|
|
988 |
msgstr "Rtai 설정"
|
|
989 |
|
|
990 |
msgid "Win32"
|
803
|
991 |
msgstr "Win32"
|
799
|
992 |
|
|
993 |
msgid "Xenomai"
|
|
994 |
msgstr "Xenomai"
|
|
995 |
|
|
996 |
msgid "XenoConfig"
|
|
997 |
msgstr "Xenomai 설정"
|