i18n/Beremiz_ru_RU.po
changeset 1911 c1298e7ffe3a
parent 1627 c431d64589ef
child 1650 54f81a762ff2
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/i18n/Beremiz_ru_RU.po	Fri Mar 24 12:07:47 2017 +0000
@@ -0,0 +1,4063 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Beremiz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 14:41+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n"
+"Language: ru_RU\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:408 ../Beremiz.py:1191
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Please be kind enough to send this file to:\n"
+"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"\n"
+"You should now restart program.\n"
+"\n"
+"Traceback:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Произошла невосстанавливаемая ошибка (bug). Отчет об ошибке сохранен в:\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Будьте добры, отправьте этот файл по адресу\n"
+"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"\n"
+"Для дальнейшей работы перезапустите программу.\n"
+"\n"
+"Traceback:\n"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:72
+msgid "   External"
+msgstr "   Внешний"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:71
+msgid "   InOut"
+msgstr "   Вход/Выход"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:71
+msgid "   Input"
+msgstr "   Вход"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:72
+msgid "   Local"
+msgstr "   Локальный"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:71
+msgid "   Output"
+msgstr "   Выход"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:73
+msgid "   Temp"
+msgstr "   Временный"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 ../dialogs/ProjectDialog.py:66
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 ../dialogs/PouDialog.py:113
+#, python-format
+msgid " and %s"
+msgstr "и %s"
+
+#: ../ProjectController.py:1089
+msgid " generation failed !\n"
+msgstr "неудачная генерация кода!\n"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:881
+#, python-format
+msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
+msgstr "Тип данных \"%s\" не существует!!!"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:899
+#, python-format
+msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
+msgstr "POU \"%s\"  уже существует!!!"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:920
+#, python-format
+msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
+msgstr "POU \"%s\"  не найден!!!"
+
+#: ../editors/Viewer.py:246
+#, python-format
+msgid "\"%s\" can't use itself!"
+msgstr "\"%s\" не может использовать сам себя!!!"
+
+#: ../IDEFrame.py:1652 ../IDEFrame.py:1671
+#, python-format
+msgid "\"%s\" config already exists!"
+msgstr "Конфигурация \"%s\"  уже существует!!!"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:467
+#, python-format
+msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
+msgstr "Конфигурация \"%s\"  уже существует!!!"
+
+#: ../IDEFrame.py:1602
+#, python-format
+msgid "\"%s\" data type already exists!"
+msgstr "Тип данных \"%s\"  уже существует!!!"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 ../editors/Viewer.py:262
+#: ../editors/Viewer.py:330 ../editors/Viewer.py:354 ../editors/Viewer.py:374
+#: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
+#: ../controls/VariablePanel.py:396
+#, python-format
+msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
+msgstr "Элемент с именем \"%s\" уже существует в этом POU!!!"
+
+#: ../Beremiz.py:994
+#, python-format
+msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
+msgstr "Директория \"%s\" не является проектом Beremiz\n"
+
+#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
+#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584
+#: ../editors/CodeFileEditor.py:770 ../controls/VariablePanel.py:751
+#: ../IDEFrame.py:1593
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
+msgstr "\"%s\" является ключевым словом и не может быть использован!"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:2412
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is an invalid value!"
+msgstr "\"%s\" недопустимое значение!"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:339 ../PLCOpenEditor.py:381
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
+msgstr "\"%s\" не является директорией!"
+
+#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
+#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:768
+#: ../controls/VariablePanel.py:749 ../IDEFrame.py:1591
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
+msgstr "\"%s\" неверный идентификатор!"
+
+#: ../IDEFrame.py:2396
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
+msgstr "\"%s\" используется более чем одним POU. Продолжить?"
+
+#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122
+#: ../editors/Viewer.py:260 ../editors/Viewer.py:315 ../editors/Viewer.py:345
+#: ../editors/Viewer.py:367 ../editors/TextViewer.py:270
+#: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
+#: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
+#: ../IDEFrame.py:1611
+#, python-format
+msgid "\"%s\" pou already exists!"
+msgstr "POU \"%s\" уже существует!"
+
+#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
+#, python-format
+msgid "\"%s\" step already exists!"
+msgstr "Шаг \"%s\" уже существует!"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:550
+#, python-format
+msgid "\"%s\" value already defined!"
+msgstr "\"%s\" значение уже задано!"
+
+#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:745
+#, python-format
+msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
+msgstr "\"%s\" не является корректной размерностью для массива! "
+
+#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
+"Right value must be greater than left value."
+msgstr "\"%s\" не является корректной размерностью массива! Правое значение должно быть больше левого."
+
+#: ../PLCGenerator.py:1101
+#, python-brace-format
+msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
+msgstr "Функция \"{a1}\" не используется  в POU \"{a2}\": входы не подключены"
+
+#: ../editors/Viewer.py:250
+#, python-brace-format
+msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
+msgstr "\"{a1}\" уже используется \"{a2}\"!"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:491
+#, python-brace-format
+msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
+msgstr "Ресурс \"{a1}\"  уже существует в конфигурации \"{a2}\"!!!"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:509
+#, python-brace-format
+msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
+msgstr "Ресурс \"{a1}\"  отсутствует в конфигурации \"{a2}\"!!!"
+
+msgid "%(codefile_name)s"
+msgstr "%(codefile_name)"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
+#, python-format
+msgid "%03gms"
+msgstr "%03gмс"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
+#, python-format
+msgid "%dd"
+msgstr "%dд"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dч"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
+#, python-format
+msgid "%dm"
+msgstr "%dм"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
+#, python-format
+msgid "%dms"
+msgstr "%dмс"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
+#, python-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%dc"
+
+#: ../PLCControler.py:1531
+#, python-format
+msgid "%s Data Types"
+msgstr "%s типы данных"
+
+#: ../PLCControler.py:1514
+#, python-format
+msgid "%s POUs"
+msgstr "%s POU"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Profile"
+msgstr "%s профиль"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:1645 ../plcopen/plcopen.py:1652
+#: ../plcopen/plcopen.py:1664 ../plcopen/plcopen.py:1672
+#: ../plcopen/plcopen.py:1682
+#, python-format
+msgid "%s body don't have instances!"
+msgstr "Тело %s не содержит экземпляров!"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:1700 ../plcopen/plcopen.py:1707
+#: ../plcopen/plcopen.py:1714
+#, python-format
+msgid "%s body don't have text!"
+msgstr "Тело %s не содержит никакой текст!"
+
+#: ../IDEFrame.py:386
+msgid "&Add Element"
+msgstr "&Добавить элемент"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:65 ../dialogs/AboutDialog.py:113
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:150
+msgid "&Close"
+msgstr "&Закрыть"
+
+#: ../IDEFrame.py:356
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Конфигурация"
+
+#: ../IDEFrame.py:345
+msgid "&Data Type"
+msgstr "&Типы данных"
+
+#: ../IDEFrame.py:390
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Удалить"
+
+#: ../IDEFrame.py:337
+msgid "&Display"
+msgstr "&Вид"
+
+#: ../IDEFrame.py:336
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактировать"
+
+#: ../IDEFrame.py:335
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: ../IDEFrame.py:347
+msgid "&Function"
+msgstr "&Функции"
+
+#: ../IDEFrame.py:338
+msgid "&Help"
+msgstr "&Помощь"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:64
+msgid "&License"
+msgstr "&Лицензия"
+
+#: ../IDEFrame.py:351
+msgid "&Program"
+msgstr "&Программы"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:125
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Свойства"
+
+#: ../Beremiz.py:324
+msgid "&Recent Projects"
+msgstr "&Недавние проекты"
+
+#: ../IDEFrame.py:353
+msgid "&Resource"
+msgstr "&Ресурсы"
+
+#: ../controls/SearchResultPanel.py:239
+#, python-brace-format
+msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
+msgstr "'{a1}'- {a2} совпадений в проекте"
+
+#: ../controls/SearchResultPanel.py:241
+#, python-brace-format
+msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
+msgstr "'{a1}' - {a2} совпадений в проекте"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
+#, python-brace-format
+msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
+msgstr "'{a1}' находится {a2}\n"
+
+#: ../controls/SearchResultPanel.py:291
+#, python-format
+msgid "(%d matches)"
+msgstr "(%d совпадений)"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398 ../PLCOpenEditor.py:399
+msgid ",   "
+msgstr ",   "
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/PouActionDialog.py:93
+#: ../dialogs/PouDialog.py:115
+#, python-format
+msgid ", %s"
+msgstr ", %s"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:394
+msgid ". "
+msgstr ". "
+
+#: Extra TC6 documentation strings
+msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
+msgstr "0 - текущее время, 1 - отклонение от PDT"
+
+msgid "0 - manual , 1 - automatic"
+msgstr "0 - ручной, 1 - автоматический"
+
+msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
+msgstr "0 - вход X0, 1 - нарастание до значения X1"
+
+msgid "0 = reset"
+msgstr "0 = сброс"
+
+msgid "1 = integrate, 0 = hold"
+msgstr "1 = интегрировать, 0 = остановка"
+
+#: ../controls/LogViewer.py:279
+msgid "1d"
+msgstr "1 день"
+
+#: ../controls/LogViewer.py:280
+msgid "1h"
+msgstr "1 час"
+
+#: ../controls/LogViewer.py:281
+msgid "1m"
+msgstr "1 мин"
+
+#: ../controls/LogViewer.py:282
+msgid "1s"
+msgstr "1 сек"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1614 ../IDEFrame.py:1660
+#: ../IDEFrame.py:1679
+#, python-format
+msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
+msgstr "В POU присутствует элемент с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?"
+
+#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
+#: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:100
+#: ../controls/VariablePanel.py:753 ../IDEFrame.py:1628 ../IDEFrame.py:1641
+#, python-format
+msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
+msgstr "POU с именем \"%s\" уже существует!"
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:424
+#, python-brace-format
+msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
+msgstr "Дочерний элемент с именем \"{a1}\" уже существует -> \"{a2}\"\n"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216
+msgid "A location must be selected!"
+msgstr "Необходимо выбрать размещение!"
+
+#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:755
+#: ../IDEFrame.py:1630 ../IDEFrame.py:1643
+#, python-format
+msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
+msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует в этом POU!"
+
+#: ../editors/CodeFileEditor.py:774
+#, python-format
+msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
+msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует!"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:40 ../PLCOpenEditor.py:158 ../Beremiz.py:381
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:22
+msgid "Absolute number"
+msgstr "Абсолютный номер"
+
+#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: ../editors/Viewer.py:555 ../editors/Viewer.py:2345
+msgid "Action Block"
+msgstr "Блок действия"
+
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:81
+msgid "Action Name"
+msgstr "Имя действия"
+
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
+msgid "Action Name:"
+msgstr "Имя действия:"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:1359
+#, python-format
+msgid "Action with name %s doesn't exist!"
+msgstr "Действие с именем %s не существует!"
+
+#: ../PLCControler.py:96
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
+msgid "Actions:"
+msgstr "Действия:"
+
+#: ../editors/Viewer.py:1100
+msgid "Active"
+msgstr "Активный"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
+#: ../editors/Viewer.py:588 ../Beremiz.py:1060
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../IDEFrame.py:1890 ../IDEFrame.py:1925
+msgid "Add Action"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: ../features.py:32
+msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
+msgstr "Добавить C-код с синхронным доступом к локальным переменным"
+
+#: ../IDEFrame.py:1873
+msgid "Add Configuration"
+msgstr "Добавить конфигурацию"
+
+#: ../IDEFrame.py:1853
+msgid "Add DataType"
+msgstr "Добавить тип данных"
+
+#: ../editors/Viewer.py:513
+msgid "Add Divergence Branch"
+msgstr "Добавить ветвление"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:116
+msgid "Add IP"
+msgstr "Добавить IP адрес"
+
+#: ../IDEFrame.py:1861
+msgid "Add POU"
+msgstr "Добавить POU"
+
+#: ../features.py:33
+msgid "Add Python code executed asynchronously"
+msgstr "Добавить асинхронно вызываемый код на Python"
+
+#: ../IDEFrame.py:1901 ../IDEFrame.py:1951
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Добавить ресурс"
+
+#: ../IDEFrame.py:1879 ../IDEFrame.py:1922
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Добавить переход"
+
+#: ../editors/Viewer.py:500
+msgid "Add Wire Segment"
+msgstr "Добавить провод"
+
+#: ../editors/SFCViewer.py:433
+msgid "Add a new initial step"
+msgstr "Добавить новый исходный шаг"
+
+#: ../editors/Viewer.py:2706 ../editors/SFCViewer.py:770
+msgid "Add a new jump"
+msgstr "Добавить новый безусловный переход"
+
+#: ../editors/SFCViewer.py:455
+msgid "Add a new step"
+msgstr "Добавить новый шаг"
+
+#: ../features.py:34
+msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
+msgstr "Добавить простой GUI на WxGlade "
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
+msgid "Add action"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:352
+msgid "Add element"
+msgstr "Добавить элемент"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:268
+msgid "Add instance"
+msgstr "Добавить экземпляр"
+
+#: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
+msgid "Add slave"
+msgstr "Добавить слэйв"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:239
+msgid "Add task"
+msgstr "Добавить задачу"
+
+#: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
+msgid "Add variable"
+msgstr "Добавить переменную"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:33
+msgid "Addition"
+msgstr "Сложение"
+
+#: ../plcopen/definitions.py:47
+msgid "Additional function blocks"
+msgstr "Дополнительные функциональные блоки"
+
+#: ../editors/Viewer.py:571
+msgid "Adjust Block Size"
+msgstr "Скорректировать размер элемента"
+
+#: ../editors/Viewer.py:1637
+msgid "Alignment"
+msgstr "Выравнивание"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:39
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:47
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:140
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:143 ../controls/LogViewer.py:298
+#: ../controls/VariablePanel.py:70
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:35
+msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
+msgstr "Все файлы  (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
+
+#: ../ProjectController.py:1623
+msgid "Already connected. Please disconnect\n"
+msgstr "Уже подключен. Пожалуйста, отключитесь сначала.\n"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:594
+#, python-format
+msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
+msgstr "Поле с именем \"%s\" уже существует в данной структуре!"
+
+#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96
+msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
+msgstr "Переименовать все цепи с тем же самым именем"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:31
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Арккосинус"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:30
+msgid "Arc sine"
+msgstr "Арксинус"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:32
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Арктангенс"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:33
+msgid "Arithmetic"
+msgstr "Математика"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:635
+#: ../controls/VariablePanel.py:829
+msgid "Array"
+msgstr "Массив"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:39
+msgid "Assignment"
+msgstr "Присвоение"
+
+#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:217
+msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
+msgstr "Переменная или выражение должно быть выбрано!"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
+msgid "Author Name (optional):"
+msgstr "Имя автора (опционально):"
+
+msgid "BUSY = 1 during ramping period"
+msgstr "BOSY = 1 во время "
+
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:79
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../util/Zeroconf.py:599
+msgid "Bad domain name (circular) at "
+msgstr "Неправильное доменное имя (ответ) в "
+
+#: ../util/Zeroconf.py:602
+msgid "Bad domain name at "
+msgstr "Неправильное доменное имя в"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
+#, python-format
+msgid "Bad location size : %s"
+msgstr "Неправильный размер: %s"
+
+#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55 ../editors/DataTypeEditor.py:175
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
+msgid "Base Type:"
+msgstr "Базовый тип:"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:625 ../controls/VariablePanel.py:787
+msgid "Base Types"
+msgstr "Базовые типы"
+
+msgid "BaseParams"
+msgstr "Базовые параметры"
+
+#: ../Beremiz.py:553
+msgid "Beremiz"
+msgstr "Beremiz"
+
+msgid "BeremizRoot"
+msgstr "Настройки Beremiz "
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:70
+msgid "Binary selection (1 of 2)"
+msgstr "Бинарный выбор (1 или 2)"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:62
+msgid "Bit-shift"
+msgstr "Сдвиговые операции"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:66
+msgid "Bitwise"
+msgstr "Битовые операции"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:66
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Битовое И"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:67
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "Битовое ИЛИ"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:68
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "Исключающее ИЛИ"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:69
+msgid "Bitwise inverting"
+msgstr "Битовое НЕ"
+
+#: ../editors/Viewer.py:525 ../editors/Viewer.py:2358
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:59
+msgid "Block Properties"
+msgstr "Свойства блока"
+
+#: ../editors/TextViewer.py:262
+msgid "Block name"
+msgstr "Имя блока"
+
+#: ../editors/Viewer.py:491
+msgid "Bottom"
+msgstr "Низ"
+
+#: ../ProjectController.py:1301
+msgid "Broken"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
+#, python-format
+msgid "Browse %s values library"
+msgstr "Browse %s values library"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
+msgid "Browse Locations"
+msgstr "Просмотр директорий"
+
+#: ../ProjectController.py:1769
+msgid "Build"
+msgstr "Сборка"
+
+#: ../ProjectController.py:1235
+msgid "Build directory already clean\n"
+msgstr "Директория сборки уже пуста\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1770
+msgid "Build project into build folder"
+msgstr "Сборка проекта в директории сборки"
+
+#: ../ProjectController.py:1018
+msgid "C Build crashed !\n"
+msgstr "Крэш во время сборки C-кода!\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1015
+msgid "C Build failed.\n"
+msgstr "Ошибка сборки C-кода.\n"
+
+#: ../c_ext/CFileEditor.py:63
+msgid "C code"
+msgstr "C код "
+
+#: ../ProjectController.py:1093
+msgid "C code generated successfully.\n"
+msgstr "C-код успешно сгенерирован.\n"
+
+#: ../targets/toolchain_makefile.py:122
+msgid "C compilation failed.\n"
+msgstr "Ошибка компиляции.\n"
+
+#: ../targets/toolchain_gcc.py:156
+#, python-format
+msgid "C compilation of %s failed.\n"
+msgstr "Ошибка компиляции %s.\n"
+
+#: ../features.py:32
+msgid "C extension"
+msgstr "С-расширение"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:63
+msgid "C&redits"
+msgstr "&Благодарности"
+
+#: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
+msgid "CANOpen network"
+msgstr "Сеть CANOpen"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
+msgid "CANOpen slave"
+msgstr "CANOpen ведущий"
+
+msgid "CAN_Baudrate"
+msgstr "Скорость CAN"
+
+msgid "CAN_Device"
+msgstr "CAN устройство"
+
+msgid "CAN_Driver"
+msgstr "CAN драйвер"
+
+#: ../features.py:31
+msgid "CANopen support"
+msgstr "Поддержка CANOpen"
+
+msgid "CFLAGS"
+msgstr "CFLAGS"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:1584 ../plcopen/plcopen.py:1598
+#: ../plcopen/plcopen.py:1622 ../plcopen/plcopen.py:1638
+msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
+msgstr "Можно сгенерировать порядок исполнения только для FBD!"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:267
+msgid "Can only give a location to local or global variables"
+msgstr "Можно задать размещение только локальным или глобальным переменны"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:334
+#, python-format
+msgid "Can't generate program to file %s!"
+msgstr "Нельзя сгенерировать программу в файл %s!"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:265
+msgid "Can't give a location to a function block instance"
+msgstr "Нельзя задать размещение для экземпляра функционального блока"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:379
+#, python-format
+msgid "Can't save project to file %s!"
+msgstr "Нельзя сохранить проект в файл %s!"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:313
+msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
+msgstr "Нельзя задать исходное значение экземпляру функционального блока"
+
+msgid "CanFestivalInstance"
+msgstr ""
+
+msgid "CanFestivalNode"
+msgstr ""
+
+#: Extra XSD strings
+msgid "CanFestivalSlaveNode"
+msgstr ""
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:529
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
+msgstr "Нельзя создать дочерний элемент {a1} типа {a2}"
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:454
+#, python-format
+msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
+msgstr "Не удалось найти свободный МЭК-канал с номером меньше чем %d\n"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
+msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
+msgstr "Невозможно получить состояние ПЛК - ошибка подключения.\n"
+
+#: ../ProjectController.py:881
+msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
+msgstr "Не удалось открыть/прочитать VARIABLES.csv\n"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:374
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
+msgstr "Невозможно установить битовое смещение для небулевой переменной '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:88
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Регистрозависимый"
+
+#: ../editors/Viewer.py:486
+msgid "Center"
+msgstr "Центр"
+
+#: ../Beremiz_service.py:266
+msgid "Change IP of interface to bind"
+msgstr "Сменить IP-адрес интерфейса для привязки сокета"
+
+#: ../Beremiz_service.py:265
+msgid "Change Name"
+msgstr "Сменить имя"
+
+#: ../IDEFrame.py:1943
+msgid "Change POU Type To"
+msgstr "Сменить тип POU на"
+
+#: ../Beremiz_service.py:267
+msgid "Change Port Number"
+msgstr "Сменить номер порта"
+
+#: ../Beremiz_service.py:268
+msgid "Change working directory"
+msgstr "Сменить рабочую директорию"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:81
+msgid "Character string"
+msgstr "Строковые операции"
+
+#: ../svgui/svgui.py:125
+msgid "Choose a SVG file"
+msgstr "Выберите SVG-файл"
+
+#: ../ProjectController.py:451
+msgid "Choose a directory to save project"
+msgstr "Выберите директорию, чтобы сохранить проект"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:292
+#: ../PLCOpenEditor.py:324 ../PLCOpenEditor.py:373
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: ../Beremiz.py:931 ../Beremiz.py:966
+msgid "Choose a project"
+msgstr "Выберите проект"
+
+#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
+#, python-format
+msgid "Choose a value for %s:"
+msgstr "Выберите значение для %s:"
+
+#: ../Beremiz_service.py:323
+msgid "Choose a working directory "
+msgstr "Выберите рабочую директорию"
+
+#: ../ProjectController.py:358
+msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
+msgstr "Выбранная директория не содержит программы. Это некорректный проект!"
+
+#: ../ProjectController.py:325
+msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
+msgstr "Выбранная директория не пуста и не может использоваться для нового проекта!"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
+msgid "Class"
+msgstr "Класс"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:441
+msgid "Class Filter:"
+msgstr "Фильтр класса:"
+
+#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69
+msgid "Class:"
+msgstr "Класс:"
+
+#: ../ProjectController.py:1773
+msgid "Clean"
+msgstr "Очистить"
+
+#: ../controls/LogViewer.py:318
+msgid "Clean log messages"
+msgstr "Очистить лог"
+
+#: ../ProjectController.py:1775
+msgid "Clean project build folder"
+msgstr "Очистить директорию сборки проекта"
+
+#: ../ProjectController.py:1232
+msgid "Cleaning the build directory\n"
+msgstr "Очистка директории сборки\n"
+
+#: ../IDEFrame.py:435
+msgid "Clear Errors"
+msgstr "Очистить ошибки"
+
+#: ../editors/Viewer.py:582
+msgid "Clear Execution Order"
+msgstr "Очистить порядок исполнения"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 ../dialogs/FindInPouDialog.py:111
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:199 ../Beremiz.py:693
+msgid "Close Application"
+msgstr "Закрыть приложение"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:108 ../Beremiz.py:333 ../Beremiz.py:637
+#: ../IDEFrame.py:1009
+msgid "Close Project"
+msgstr "Закрыть проект"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:106 ../Beremiz.py:331
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Закрыть вкладку"
+
+#: ../editors/Viewer.py:541 ../editors/Viewer.py:2366
+msgid "Coil"
+msgstr "Катушка"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Комманда"
+
+#: ../editors/Viewer.py:561 ../editors/LDViewer.py:506
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
+#: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
+msgid "Company Name"
+msgstr "Имя компании"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94
+msgid "Company Name (required):"
+msgstr "Компания (обязательно):"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
+msgid "Company URL (optional):"
+msgstr "Сайт компании (опционально):"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:75
+msgid "Comparison"
+msgstr "Сравнение"
+
+msgid "Compiler"
+msgstr "Компилятор"
+
+#: ../ProjectController.py:672
+msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
+msgstr "Компиляция МЭК-программы в C-код...\n"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:85
+msgid "Concatenation"
+msgstr "Объединение"
+
+#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:229
+msgid "Config"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
+msgid "Config variables"
+msgstr "Конфигурационные переменные"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../PLCControler.py:97
+msgid "Configurations"
+msgstr "Конфигурации"
+
+#: ../editors/Viewer.py:307 ../editors/Viewer.py:337 ../editors/Viewer.py:359
+#: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
+#: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
+msgid "Confirm or change variable name"
+msgstr "Подтвердить или поменять имя переменной"
+
+#: ../ProjectController.py:1788
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключиться"
+
+#: ../ProjectController.py:1789
+msgid "Connect to the target PLC"
+msgstr "Подключиться к целевому ПЛК"
+
+#: ../ProjectController.py:1292
+#, python-format
+msgid "Connected to URI: %s"
+msgstr "Подключен к URI: %s"
+
+#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../editors/Viewer.py:527
+#: ../editors/Viewer.py:2359
+msgid "Connection"
+msgstr "Подключение"
+
+#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Свойства подключение"
+
+#: ../ProjectController.py:1647
+msgid "Connection canceled!\n"
+msgstr "Подключение отменено!\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1672
+#, python-format
+msgid "Connection failed to %s!\n"
+msgstr "Неудачное подключение к %s!\n"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
+msgid "Connection lost!\n"
+msgstr "Подключение прервано!\n"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
+#, python-format
+msgid "Connection to '%s' failed.\n"
+msgstr "Неудачное подключение к %s!\n"
+
+#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1594
+msgid "Connector"
+msgstr "Коннектор"
+
+#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65
+msgid "Connectors:"
+msgstr "Коннекторы:"
+
+#: ../Beremiz.py:448
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:60
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#: ../editors/Viewer.py:537 ../editors/Viewer.py:2362
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197
+msgid "Content Description (optional):"
+msgstr "Описание содержимого (опционально):"
+
+#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1595
+msgid "Continuation"
+msgstr "Продолжение"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:18
+msgid "Conversion from BCD"
+msgstr "Преобразование из BCD"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:19
+msgid "Conversion to BCD"
+msgstr "Преобразование в BCD"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:21
+msgid "Conversion to date"
+msgstr "Преобразование в дату"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:20
+msgid "Conversion to time-of-day"
+msgstr "Преобразование во время суток"
+
+#: ../editors/Viewer.py:597 ../controls/LogViewer.py:693 ../IDEFrame.py:370
+#: ../IDEFrame.py:425
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../IDEFrame.py:1930
+msgid "Copy POU"
+msgstr "Копировать POU"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:65
+msgid "Copy file from left folder to right"
+msgstr "Скопировать файл с левой директории в правую"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:64
+msgid "Copy file from right folder to left"
+msgstr "Скопировать файл с правой директории в левую"
+
+msgid "Copy of IN"
+msgstr "Копия входа IN"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:28
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус"
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:656
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
+"{a3}\n"
+msgstr ""
+"Невозможно добавить дочерний элемент \"{a1}\", тип {a2}:\n"
+"{a3}\n"
+
+#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:77
+#, python-format
+msgid "Couldn't import old %s file."
+msgstr "Невозможно импортировать старый файл %s."
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:626
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
+" {a2}"
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить базовые параметры confnode {a1}:\n"
+" {a2}"
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
+" {a2}"
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить параметры confnode {a1}:\n"
+" {a2}"
+
+#: ../PLCControler.py:946
+msgid "Couldn't paste non-POU object."
+msgstr "Невозможно вставить не-POU."
+
+#: ../ProjectController.py:1589
+msgid "Couldn't start PLC !\n"
+msgstr "Невозможно запустить ПЛК!\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1597
+msgid "Couldn't stop PLC !\n"
+msgstr "Невозможно остановить ПЛК!\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1561
+msgid "Couldn't stop debugger.\n"
+msgstr "Невозможно остановить отладчик.\n"
+
+#: ../svgui/svgui.py:47
+msgid "Create HMI"
+msgstr "Создать HMI"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:45
+msgid "Create a new POU"
+msgstr "Создать новый POU"
+
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
+msgid "Create a new action"
+msgstr "Создать новое действие"
+
+#: ../IDEFrame.py:159
+msgid "Create a new action block"
+msgstr "Создать новый блок действие"
+
+#: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
+msgid "Create a new block"
+msgstr "Создать новый блок"
+
+#: ../IDEFrame.py:132
+msgid "Create a new branch"
+msgstr "Создать новое ветвление"
+
+#: ../IDEFrame.py:126
+msgid "Create a new coil"
+msgstr "Создать новую катушку"
+
+#: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
+msgid "Create a new comment"
+msgstr "Создать новый комментарий"
+
+#: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
+msgid "Create a new connection"
+msgstr "Создать новое подключение"
+
+#: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Создать новый контакт"
+
+#: ../IDEFrame.py:162
+msgid "Create a new divergence"
+msgstr "Создать новое ветвление"
+
+#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
+msgid "Create a new divergence or convergence"
+msgstr "Создать новое ветвление или объединение"
+
+#: ../IDEFrame.py:150
+msgid "Create a new initial step"
+msgstr "Создать исходный шаг"
+
+#: ../IDEFrame.py:165
+msgid "Create a new jump"
+msgstr "Создать новый безусловный переход"
+
+#: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
+msgid "Create a new power rail"
+msgstr "Создать новую линию питания"
+
+#: ../IDEFrame.py:123
+msgid "Create a new rung"
+msgstr "Создать новую цепь"
+
+#: ../IDEFrame.py:153
+msgid "Create a new step"
+msgstr "Создать новый шаг"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:47 ../IDEFrame.py:156
+msgid "Create a new transition"
+msgstr "Создать новый переход"
+
+#: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
+msgid "Create a new variable"
+msgstr "Создать новую переменную"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:105
+msgid "Credits"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: ../Beremiz_service.py:432
+msgid "Current working directory :"
+msgstr "Текущая рабочая директория :"
+
+#: ../editors/Viewer.py:596 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:72
+msgid "Cyclic"
+msgstr "Циклический"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
+#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
+#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
+#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
+#: ../plcopen/iec_std.csv:60
+msgid "DEPRECATED"
+msgstr "УСТАРЕЛО"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
+msgid "DS-301 Profile"
+msgstr "Профиль DS-301"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
+msgid "DS-302 Profile"
+msgstr "Профиль DS-302"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:35
+msgid "Data Type"
+msgstr "Тип данных"
+
+#: ../PLCControler.py:96
+msgid "Data Types"
+msgstr "Типы данных"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:16
+msgid "Data type conversion"
+msgstr "Преобразование типов данных"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
+msgid "Date addition"
+msgstr "Сложение дат"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
+#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
+msgid "Date and time subtraction"
+msgstr "Вычитание даты и времени"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
+msgid "Date subtraction"
+msgstr "Вычитание дат"
+
+msgid "Datetime, current or relative to PDT"
+msgstr "Текущие дата и время, абсолютные или относительные от PDT"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43
+msgid "Days:"
+msgstr "Дни:"
+
+#: ../ProjectController.py:1694
+msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
+msgstr "Отлаживаемая программа не соответствует программе в ПЛК - остановите/загрузите/запустите, чтобы разрешить отладку\n"
+
+#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
+msgid "Debug instance"
+msgstr "Отладка экземпляра"
+
+#: ../editors/Viewer.py:1117 ../editors/Viewer.py:3653
+#, python-format
+msgid "Debug: %s"
+msgstr "Отладка: %s"
+
+#: ../ProjectController.py:1350
+#, python-format
+msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
+msgstr "Отладка: неизвестная переменная '%s'\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1348
+#, python-format
+msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
+msgstr "Отладка: неподдерживамый отладкой тип '%s'\n"
+
+#: ../IDEFrame.py:639
+msgid "Debugger"
+msgstr "Отладчик"
+
+#: ../ProjectController.py:1530
+msgid "Debugger disabled\n"
+msgstr "Отладчик запрещен\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1691
+msgid "Debugger ready\n"
+msgstr "Отладчик готов\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1563
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr "Отладчик остановлен.\n"
+
+#: ../editors/Viewer.py:572 ../Beremiz.py:1064 ../IDEFrame.py:1959
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../editors/Viewer.py:514
+msgid "Delete Divergence Branch"
+msgstr "Удалить ветвь"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:153
+msgid "Delete File"
+msgstr "Удалить файл"
+
+#: ../editors/Viewer.py:501
+msgid "Delete Wire Segment"
+msgstr "Удалить сегмент цепи"
+
+#: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
+msgid "Delete item"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:88
+msgid "Deletion (within)"
+msgstr "Удаление подстроки"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:153
+msgid "Derivation Type:"
+msgstr "Механизм создания типа:"
+
+msgid "Derivative time constant"
+msgstr "Постоянная времени дифференцирования"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:432
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+msgid "Differentiated output"
+msgstr "Дифференцированный выход"
+
+#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 ../editors/DataTypeEditor.py:321
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Размеры:"
+
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:68
+msgid "Direction"
+msgstr "Направление"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:90
+msgid "Direction:"
+msgstr "Направление:"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
+msgid "Directly"
+msgstr "Синоним"
+
+msgid "Disable_Extensions"
+msgstr "Запретить расширения"
+
+#: ../ProjectController.py:1797
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключиться"
+
+#: ../ProjectController.py:1799
+msgid "Disconnect from PLC"
+msgstr "Отключиться от ПЛК"
+
+#: ../ProjectController.py:1302
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Отключено"
+
+#: ../editors/Viewer.py:556 ../editors/Viewer.py:2354
+msgid "Divergence"
+msgstr "Ветвление"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:36
+msgid "Division"
+msgstr "Деление"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:152
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить этот файл '%s'?"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
+msgid "Documentation"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:328
+msgid "Done"
+msgstr "Завершено"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
+msgid "Duration"
+msgstr "Длительность"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:163
+msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
+msgstr "Файлы EDS (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
+
+#: ../editors/Viewer.py:570
+msgid "Edit Block"
+msgstr "Редактировать блок"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
+msgid "Edit Coil Values"
+msgstr "Редактировать значение катушки"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
+msgid "Edit Contact Values"
+msgstr "Редактировать значение контакта"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Редактировать длительность"
+
+#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:50
+msgid "Edit Step"
+msgstr "Редактировать шаг"
+
+#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:36
+msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
+msgstr "Редактировать WxWidgets GUI с помощью WXGlade"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
+msgid "Edit action block properties"
+msgstr "Редактировать свойства блока действия"
+
+#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45
+msgid "Edit array type properties"
+msgstr "Редактировать свойства массива"
+
+#: ../editors/Viewer.py:2575 ../editors/Viewer.py:3004
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Редактировать комментарий"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
+msgid "Edit file"
+msgstr "Редактировать файл"
+
+#: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
+msgid "Edit item"
+msgstr "Редактировать элемент"
+
+#: ../editors/Viewer.py:2963
+msgid "Edit jump target"
+msgstr "Редактирование безусловного перехода"
+
+#: ../ProjectController.py:1811
+msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
+msgstr "Редактировать МЭК-код добавленный к коду сгенерированному PLCGenerator"
+
+#: ../editors/SFCViewer.py:799
+msgid "Edit step name"
+msgstr "Редактировать имя шага"
+
+#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:51
+msgid "Edit transition"
+msgstr "Редактировать переход"
+
+#: ../IDEFrame.py:611
+msgid "Editor ToolBar"
+msgstr "Редактор панели инструментов"
+
+#: ../ProjectController.py:1195
+msgid "Editor selection"
+msgstr "Редактор выделения"
+
+msgid "Elapsed time of ramp"
+msgstr "Прошедшее время нарастания"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:348
+msgid "Elements :"
+msgstr "Элементы:"
+
+#: ../ProjectController.py:1300
+msgid "Empty"
+msgstr "Нет программы"
+
+#: ../IDEFrame.py:365
+msgid "Enable Undo/Redo"
+msgstr "Разрешить отмену и повтор операций"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Разрешено"
+
+#: ../Beremiz_service.py:331
+msgid "Enter a name "
+msgstr "Введите имя"
+
+#: ../Beremiz_service.py:316
+msgid "Enter a port number "
+msgstr "Введите номер порта"
+
+#: ../Beremiz_service.py:307
+msgid "Enter the IP of the interface to bind"
+msgstr "Введите IP-адрес используемого интерфейса"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
+msgid "Enumerated"
+msgstr "Перечисление"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:77
+msgid "Equal to"
+msgstr "Равно"
+
+#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:179
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112
+#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:236 ../dialogs/ProjectDialog.py:71
+#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
+#: ../dialogs/PouNameDialog.py:54 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216
+#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 ../dialogs/PouActionDialog.py:104
+#: ../dialogs/PouDialog.py:134 ../PLCOpenEditor.py:335 ../PLCOpenEditor.py:340
+#: ../PLCOpenEditor.py:420 ../PLCOpenEditor.py:430 ../editors/Viewer.py:423
+#: ../editors/LDViewer.py:666 ../editors/LDViewer.py:882
+#: ../editors/LDViewer.py:886 ../editors/DataTypeEditor.py:550
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:579
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:584 ../editors/DataTypeEditor.py:594
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:745 ../editors/DataTypeEditor.py:752
+#: ../editors/TextViewer.py:389 ../editors/CodeFileEditor.py:783
+#: ../ProjectController.py:293 ../ProjectController.py:421
+#: ../ProjectController.py:428 ../controls/FolderTree.py:217
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
+#: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:772
+#: ../Beremiz.py:1203 ../IDEFrame.py:1003 ../IDEFrame.py:1614
+#: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1660 ../IDEFrame.py:1674
+#: ../IDEFrame.py:1679 ../Beremiz_service.py:211
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../ProjectController.py:727
+msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
+msgstr "Ошибка: Как минимум одна конфигурация и один ресурс должны быть задекларированы в ПЛК!\n"
+
+#: ../ProjectController.py:719
+#, python-format
+msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
+msgstr "Ошибка: компилятор МЭК в C вернул код ошибки %d\n"
+
+#: ../ProjectController.py:621
+#, python-format
+msgid ""
+"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
+"%s\n"
+msgstr "Ошибка в ST/IL/SFC кодогенераторе: %s\n"
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:216
+#, python-format
+msgid "Error while saving \"%s\"\n"
+msgstr "Ошибка во время сохранения \"%s\"\n"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:168
+msgid "Error: Export slave failed\n"
+msgstr "Ошибка: неудачный экспорт ведомого\n"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:369
+msgid "Error: No Master generated\n"
+msgstr "Ошибка: мастер не сгенерирован\n"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:364
+msgid "Error: No PLC built\n"
+msgstr "Ошибка: ПЛК не собран\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1666
+#, python-format
+msgid "Exception while connecting %s!\n"
+msgstr "Исключение во время подключения %s!\n"
+
+#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117
+msgid "Execution Control:"
+msgstr "Управление исполнением:"
+
+#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:79 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:105
+msgid "Execution Order:"
+msgstr "Порядок исполнения:"
+
+#: ../features.py:35
+msgid "Experimental web based HMI"
+msgstr "Экспериментальный WEB-HMI"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:38
+msgid "Exponent"
+msgstr "Экспонента"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:26
+msgid "Exponentiation"
+msgstr "Взятие экспоненты"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:174
+msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
+msgstr "Экспортировать CanOpen ведомое устройство в EDS файл"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
+msgid "Export graph values to clipboard"
+msgstr "Экспортировать график значений в буфер обмена"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:173
+msgid "Export slave"
+msgstr "Экспортировать ведомое устройство"
+
+#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89
+msgid "Expression:"
+msgstr "Выражение:"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:72
+msgid "External"
+msgstr "Внешний"
+
+#: ../ProjectController.py:740
+msgid "Extracting Located Variables...\n"
+msgstr "Экспорт локальных переменных...\n"
+
+msgid "FB for derivative term"
+msgstr "ФБ дифференцирования"
+
+msgid "FB for integral term"
+msgstr "ФД интегрирования"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31
+#: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
+msgid "FBD"
+msgstr "FBD"
+
+#: ../ProjectController.py:1729
+msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
+msgstr "Ошибка: необходима сборка перед передачей.\n"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:462
+msgid "Falling Edge"
+msgstr "Спадающий фронт"
+
+#: ../ProjectController.py:1008
+msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
+msgstr "Ошибка: невозможно получить сборщик.\n"
+
+#: ../Beremiz.py:118
+#, python-format
+msgid "Fetching %s"
+msgstr "Проверка %s"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
+#, python-format
+msgid "Field %s hasn't a valid value!"
+msgstr "Поле %s имеет неверное значение!"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
+#, python-format
+msgid "Fields %s haven't a valid value!"
+msgstr "Поля %s имеют неверные значения!"
+
+#: ../controls/FolderTree.py:216
+#, python-format
+msgid "File '%s' already exists!"
+msgstr "Файл '%s' уже существует!"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:100 ../dialogs/FindInPouDialog.py:36
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:106 ../IDEFrame.py:375
+msgid "Find"
+msgstr "Поиск"
+
+#: ../IDEFrame.py:377
+msgid "Find Next"
+msgstr "Поиск следующего"
+
+#: ../IDEFrame.py:379
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Поиск предыдущего"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:90
+msgid "Find position"
+msgstr "Поиск позиции"
+
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:57
+msgid "Find:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
+msgid "Force runtime reload\n"
+msgstr "Принудительный перезапуск системы исполнения\n"
+
+#: ../editors/Viewer.py:1553
+msgid "Force value"
+msgstr "Фиксировать значение"
+
+#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
+msgid "Forcing Variable Value"
+msgstr "Форсировать значение переменной"
+
+#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:179 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102
+#: ../dialogs/ProjectDialog.py:70 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
+#: ../dialogs/PouDialog.py:116
+#, python-format
+msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
+msgstr "Форма заполнена неполностью. %s должен быть заполнен!"
+
+#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:144 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
+#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:160
+msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
+msgstr "Форма заполнена неполностью. Имя должно быть заполнено!"
+
+#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:228
+msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
+msgstr "Форма заполнена неполностью. Должен быть выбран корректный тип блока!"
+
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:74
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 ../IDEFrame.py:1746
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
+
+#: ../IDEFrame.py:349
+msgid "Function &Block"
+msgstr "Функциональный &блок"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1745
+#: ../IDEFrame.py:1938
+msgid "Function Block"
+msgstr "Функциональный блок"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:825
+msgid "Function Block Types"
+msgstr "Типы функциональных блоков"
+
+#: ../PLCControler.py:95
+msgid "Function Blocks"
+msgstr "Функциональные блоки"
+
+#: ../editors/Viewer.py:248
+msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
+msgstr "Функциональные блоки не могут использоваться в функциях!"
+
+#: ../PLCControler.py:2337
+#, python-format
+msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
+msgstr "Функциональный блок \"%s\" не может быть вставлен в функцию!!!"
+
+#: ../PLCControler.py:95
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:115
+msgid "Generate Program"
+msgstr "Сгенерировать программу"
+
+#: ../ProjectController.py:612
+msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
+msgstr "Генерация МЭК-61131 ST/IL/SFC кода ПЛК...\n"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Generic"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:73
+msgid "Global"
+msgstr "Глобальный"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
+msgid "Go to current value"
+msgstr "Перейти к текущему значению"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:75
+msgid "Greater than"
+msgstr "Больше"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:76
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr "Больше или равно"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
+msgid "Grid Resolution:"
+msgstr "Шаг сетки:"
+
+#: ../runtime/NevowServer.py:181
+msgid "HTTP interface port :"
+msgstr "Порт HTTP-интерфейса :"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
+msgid "Height:"
+msgstr "Высота:"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:85
+msgid "Home Directory:"
+msgstr "Домашняя директория:"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150
+msgid "Horizontal:"
+msgstr "Горизонтальный:"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
+msgid "Hours:"
+msgstr "Часы:"
+
+msgid "IEC_Channel"
+msgstr "МЭК-канал"
+
+#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 ../dialogs/PouDialog.py:36
+msgid "IL"
+msgstr "IL"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: ../Beremiz_service.py:308 ../Beremiz_service.py:309
+msgid "IP is not valid!"
+msgstr "Неверный IP-адрес"
+
+#: ../svgui/svgui.py:42 ../svgui/svgui.py:43
+msgid "Import SVG"
+msgstr "Импорт SVG"
+
+#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38 ../editors/Viewer.py:1580
+#: ../controls/VariablePanel.py:71
+msgid "InOut"
+msgstr "Вход/Выход"
+
+#: ../editors/Viewer.py:1100
+msgid "Inactive"
+msgstr "Неактивный"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:276
+#, python-brace-format
+msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
+msgstr "\"{a1}\" и \"{a2}\" имеют несовместимые типы данных"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:282
+#, python-format
+msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
+msgstr "Несовместимый размер данных \"%s\" с типом \"BOOL\""
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:286
+#, python-brace-format
+msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
+msgstr "\"{a1}\" и \"{a2}\" имеют несовместимый размер данных"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
+msgid "Indicator"
+msgstr "Индикатор"
+
+#: ../editors/Viewer.py:552
+msgid "Initial Step"
+msgstr "Исходный шаг"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
+#: ../controls/VariablePanel.py:54
+msgid "Initial Value"
+msgstr "Исходное значение"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
+msgid "Initial Value:"
+msgstr "Исходное значение:"
+
+msgid "Initial value"
+msgstr "Исходное значение"
+
+#: ../svgui/svgui.py:46
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
+msgid "Inline"
+msgstr "Непосредственно"
+
+#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:70 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:37
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40 ../editors/Viewer.py:289
+#: ../editors/Viewer.py:1578 ../editors/TextViewer.py:307
+#: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
+#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
+
+msgid "Input to be differentiated"
+msgstr "Вход для дифференцирования"
+
+msgid "Input variable"
+msgstr "Входная переменная"
+
+#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:93
+msgid "Inputs:"
+msgstr "Входы:"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:87
+msgid "Insertion (into)"
+msgstr "Вставка подстроки"
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:1691
+#, python-format
+msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
+msgstr "Экземпляр с id %d не существует!"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:264
+msgid "Instances:"
+msgstr "Экземпляры:"
+
+msgid "Integrated output"
+msgstr "Интегрированный выход"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:70
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:72
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Прерывание"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:68
+msgid "Interval"
+msgstr "Интервал"
+
+#: ../PLCControler.py:2325
+msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
+msgstr "Некорректный PlcOpen элемент(ы)!!!"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:381
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location\"{a4}\""
+msgstr "Неправильный тип \"{a1}\"-> {a2} != {a3} для \"{a4}\""
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:645
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
+msgstr "Неправильный тип \"{a1}\"-> {a2} != {a3} для \"{a4}\""
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
+#, python-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
+msgstr "Неверное значение \"%s\" для отлаживаемой переменной"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
+#, python-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
+msgstr "Неверное значение \"%s\" для значения размещения переменной"
+
+#: ../editors/Viewer.py:233 ../editors/Viewer.py:236
+#, python-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
+msgstr "Неверное значение \"%s\" для вставки в редактор"
+
+#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
+msgstr "Неверное значение \"{a1}\" для переменной \"{a2}\"!"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"You must fill a numeric value."
+msgstr ""
+"Неверное значение!\n"
+"Необходимо ввести числовое значение."
+
+#: ../editors/Viewer.py:557 ../editors/Viewer.py:2343
+msgid "Jump"
+msgstr "Безусловный переход"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31
+#: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
+msgid "LD"
+msgstr "LD"
+
+msgid "LDFLAGS"
+msgstr "LDFLAGS"
+
+#: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
+#, python-format
+msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
+msgstr "Элемент лестничной диаграммы с id %d более чем на одной ступени."
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 ../dialogs/PouActionDialog.py:83
+#: ../dialogs/PouDialog.py:104
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186
+msgid "Language (optional):"
+msgstr "Язык (опционально):"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:65 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
+#: ../dialogs/PouDialog.py:73
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: ../ProjectController.py:1735
+msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
+msgstr "Загружаемая программа совпадает с текущий программой в целевом ПЛК. Загрузка продолжена...\n"
+
+#: ../Beremiz_service.py:271
+msgid "Launch WX GUI inspector"
+msgstr "Запустить WX GUI Inspector"
+
+#: ../Beremiz_service.py:270
+msgid "Launch a live Python shell"
+msgstr "Запустить консоль Python"
+
+#: ../editors/Viewer.py:485
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
+
+#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:62
+msgid "Left PowerRail"
+msgstr "Левая шина питания"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:81
+msgid "Length of string"
+msgstr "Длина строки"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:78
+msgid "Less than"
+msgstr "Меньше"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:79
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr "Меньше либо равно"
+
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
+
+#: ../IDEFrame.py:631
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотеки"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:143
+msgid "License"
+msgstr "Лицензия"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:73
+msgid "Limitation"
+msgstr "Ограничение"
+
+msgid "Linker"
+msgstr "Линковщик"
+
+#: ../targets/toolchain_gcc.py:166
+msgid "Linking :\n"
+msgstr "Линковка:\n"
+
+msgid "Linux"
+msgstr "GNU/Linux"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:111 ../controls/VariablePanel.py:72
+msgid "Local"
+msgstr "Локальный"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:346
+msgid "Local entries"
+msgstr "Локальные записи"
+
+#: ../ProjectController.py:1641
+msgid "Local service discovery failed!\n"
+msgstr "Локальный сервис не найден!\n"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:53
+msgid "Location"
+msgstr "Размещение"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
+msgid "Locations available:"
+msgstr "Доступные размещения:"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:25
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "Десятичный логарифм"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
+#, python-format
+msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
+msgstr "MDNS разрешение неудачно для '%s'\n"
+
+msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
+msgstr "Ручной выход"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
+msgid "Map Variable"
+msgstr "Отображение переменной"
+
+#: ../features.py:31
+msgid "Map located variables over CANopen"
+msgstr "Отображение переменных по CANopen"
+
+#: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
+msgid "Master"
+msgstr "Ведущий"
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:539
+#, python-brace-format
+msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
+msgstr "Достигнуто максимальное количество ({a1}) для типа узла конфигурации {a2} "
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:71
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:239
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Максимум:"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:289
+#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
+#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
+#: ../IDEFrame.py:599
+msgid "Menu ToolBar"
+msgstr "Меню"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
+msgid "Microseconds:"
+msgstr "Микросекунды:"
+
+#: ../editors/Viewer.py:490
+msgid "Middle"
+msgstr "Посередине"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
+msgid "Milliseconds:"
+msgstr "Миллисекунды:"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:72
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:226
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Минимум:"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
+msgid "Minutes:"
+msgstr "Минуты:"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Прочее"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
+msgid "Modifier:"
+msgstr "Модификатор:"
+
+#: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
+#, python-brace-format
+msgid "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
+msgstr "Более одного коннектора соответствуют продолжению цепи \"{a1}\" в POU \"{a2}\""
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
+msgid "Move action down"
+msgstr "Переместить действие ниже"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
+msgid "Move action up"
+msgstr "Переместить действие выше"
+
+#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
+msgid "Move down"
+msgstr "Переместить ниже"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:355
+msgid "Move element down"
+msgstr "Переместить элемент ниже"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:354
+msgid "Move element up"
+msgstr "Переместить элементы выше"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:271
+msgid "Move instance down"
+msgstr "Переместить экземпляр ниже"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:270
+msgid "Move instance up"
+msgstr "Переместить экземпляр выше"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:242
+msgid "Move task down"
+msgstr "Переместить задачу ниже"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:241
+msgid "Move task up"
+msgstr "Переместить задачу выше"
+
+#: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
+msgid "Move the view"
+msgstr "Переместить отображение"
+
+#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
+msgid "Move up"
+msgstr "Переместить выше"
+
+#: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453
+msgid "Move variable down"
+msgstr "Переместить переменную ниже"
+
+#: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452
+msgid "Move variable up"
+msgstr "Переместить переменную выше"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:74
+msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
+msgstr "Мультиплексор (1 в N)"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:34
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Умножение"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:83
+msgid "My Computer:"
+msgstr "Мой компьютер:"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
+msgid "NAME"
+msgstr "Имя"
+
+msgid "NOT R1"
+msgstr "НЕ R1"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
+#: ../controls/VariablePanel.py:54
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../Beremiz_service.py:332
+msgid "Name must not be null!"
+msgstr "Имя не может быть null!"
+
+#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:56 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:83
+#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:75
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:24
+msgid "Natural logarithm"
+msgstr "Натуральный логарифм"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:460
+msgid "Negated"
+msgstr "Инверсия"
+
+#: ../Beremiz_service.py:578
+msgid "Nevow Web service failed. "
+msgstr "Ошибка Web сервиса Nevow. "
+
+#: ../Beremiz_service.py:554
+msgid "Nevow/Athena import failed :"
+msgstr "Ошибка импорта Nevow/Athena :"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:102 ../PLCOpenEditor.py:144 ../Beremiz.py:321
+#: ../Beremiz.py:356
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
+msgid "New item"
+msgstr "Новый элемент"
+
+#: ../editors/Viewer.py:459
+msgid "No Modifier"
+msgstr "Нет модификатора"
+
+#: ../ProjectController.py:1763
+msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
+msgstr "Нет ПЛК для передачи (была сборка успешна?)\n"
+
+#: ../PLCGenerator.py:1631
+#, python-format
+msgid "No body defined in \"%s\" POU"
+msgstr "Нет тела для POU \"%s\""
+
+#: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
+#, python-brace-format
+msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
+msgstr "Не найден коннектор, соответствующий продолжению цепи \"{a1}\" в POU \"{a2}\""
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:347
+msgid ""
+"No documentation available.\n"
+"Coming soon."
+msgstr ""
+"Документация отсутствует.\n"
+"В разработке."
+
+#: ../PLCGenerator.py:829
+#, python-format
+msgid "No informations found for \"%s\" block"
+msgstr "Не найдена информация по блоку \"%s\""
+
+#: ../PLCGenerator.py:1194
+#, python-brace-format
+msgid "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be broken"
+msgstr "Выходная переменная {a1} не найдена в блоке {a2} в POU {a3}."
+
+#: ../controls/SearchResultPanel.py:169
+msgid "No search results available."
+msgstr "Ничего не найдено."
+
+#: ../svgui/svgui.py:131
+#, python-format
+msgid "No such SVG file: %s\n"
+msgstr "Нет такого SVG файла: %s\n"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:639
+#, python-brace-format
+msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
+msgstr "Нет индекса/подиндекса ({a1},{a2}) (переменная {a3})"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:362
+#, python-brace-format
+msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
+msgstr "Нет индекса/подиндекса ({a1},{a2}) в ID: {a3} (переменная {a4})"
+
+#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
+msgid "No valid value selected!"
+msgstr "Не выбрано допустимое значение!"
+
+#: ../PLCGenerator.py:1629
+#, python-format
+msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
+msgstr "Переменная не определена в POU \"%s\""
+
+msgid "NodeId"
+msgstr "ID узла"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:355
+#, python-brace-format
+msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
+msgstr "Несуществующий ID узла: {a1} (переменная {a2})"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:64
+msgid "Non-Retain"
+msgstr "Не-Retain"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:389
+#, python-brace-format
+msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
+msgstr "Не переменная для отображения в PDO: '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:80
+msgid "Not equal to"
+msgstr "Не равно"
+
+#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
+msgid "Number of sequences:"
+msgstr "Число ветвей:"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:22
+msgid "Numerical"
+msgstr "Математические функции"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:86
+msgid "Only Elements"
+msgstr "Только элементы"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:104 ../PLCOpenEditor.py:145 ../Beremiz.py:323
+#: ../Beremiz.py:357
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: ../svgui/svgui.py:140
+msgid "Open Inkscape"
+msgstr "Открыть Inkscape"
+
+#: ../version.py:66
+msgid "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
+msgstr "Свободное программное обеспечение для промышленной автоматизации, состоящие из среды разработки программ по стандарту МЭК 61131 с постоянно расширяющимся набором плагинов и гибкой системой исполнения для ПЛК."
+
+#: ../ProjectController.py:1815
+msgid "Open a file explorer to manage project files"
+msgstr "Открыть файловый менеджер для просмотра файлов проекта"
+
+#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138
+msgid "Open wxGlade"
+msgstr "Открыть wxGlade"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
+msgid "Option"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:83
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
+msgid "Organization (optional):"
+msgstr "Организация (опционально):"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
+msgid "Other Profile"
+msgstr "Другой профиль"
+
+#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:289
+#: ../editors/Viewer.py:1579 ../editors/TextViewer.py:307
+#: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
+#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
+msgid "Output"
+msgstr "Выход"
+
+msgid "Overriding reset"
+msgstr "Сброс интегратора"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
+msgid "PDO Receive"
+msgstr "PDO приема"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
+msgid "PDO Transmit"
+msgstr "PDO передачи"
+
+msgid "PLC"
+msgstr "ПЛК"
+
+#: ../targets/toolchain_gcc.py:131
+msgid "PLC :\n"
+msgstr "ПЛК:\n"
+
+#: ../Beremiz.py:453
+msgid "PLC Log"
+msgstr "Лог ПЛК"
+
+#: ../ProjectController.py:992
+msgid "PLC code generation failed !\n"
+msgstr "Неудачная генерация кода!\n"
+
+#: ../Beremiz_service.py:295
+msgid "PLC is empty or already started."
+msgstr "В ПЛК нет программы или он уже запущен."
+
+#: ../Beremiz_service.py:302
+msgid "PLC is not started."
+msgstr "ПЛК незапущен."
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:196 ../PLCOpenEditor.py:309
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"PLC syntax error at line {a1}:\n"
+"{a2}"
+msgstr ""
+"Синтаксическая ошибка в строке {a1}:\n"
+"{a2}"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:292 ../PLCOpenEditor.py:373
+msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
+msgstr "PLCOpen файлы (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:152 ../PLCOpenEditor.py:209
+msgid "PLCOpenEditor"
+msgstr "PLCOpenEditor"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:355
+msgid ""
+"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
+"\n"
+"Beremiz is an "
+msgstr ""
+"PLCOpenEditor является частью проекта Beremiz.\n"
+"\n"
+"Beremiz — "
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
+msgid "PORT"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:100
+msgid "POU Name"
+msgstr "Имя POU"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:58
+msgid "POU Name:"
+msgstr "Имя POU:"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:102
+msgid "POU Type"
+msgstr "Тип POU"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:65
+msgid "POU Type:"
+msgstr "Тип POU:"
+
+msgid "PV - SP"
+msgstr "Ошибка, PV - SP"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
+#, python-format
+msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
+msgstr "PYRO подключение к URI: %s\n"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
+#, python-format
+msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
+msgstr "PYRO использует сертификаты в '%s'\n"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:118 ../Beremiz.py:336
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Настройки страницы"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
+msgid "Page Size (optional):"
+msgstr "Размер страницы (опционально):"
+
+#: ../IDEFrame.py:2599
+#, python-format
+msgid "Page: %d"
+msgstr "Страница: %d"
+
+#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
+msgid "Parent instance"
+msgstr "Родительский экземпляр"
+
+#: ../editors/Viewer.py:598 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ../IDEFrame.py:1865
+msgid "Paste POU"
+msgstr "Вставить POU"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
+msgid "Pattern to search:"
+msgstr "Шаблон поиска:"
+
+#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:73
+msgid "Pin number:"
+msgstr "Номер пина:"
+
+#: ../editors/Viewer.py:2706 ../editors/Viewer.py:2963
+#: ../editors/SFCViewer.py:770
+msgid "Please choose a target"
+msgstr "Выберите цель перехода"
+
+#: ../editors/TextViewer.py:262
+msgid "Please enter a block name"
+msgstr "Введите имя блока"
+
+#: ../editors/Viewer.py:2576 ../editors/Viewer.py:3005
+msgid "Please enter comment text"
+msgstr "Введите текст комментария"
+
+#: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
+#: ../editors/SFCViewer.py:799
+msgid "Please enter step name"
+msgstr "Введите имя шага"
+
+#: ../Beremiz_service.py:194
+msgid "Please enter text"
+msgstr "Введите текст"
+
+#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
+#, python-format
+msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
+msgstr "Введите значение для переменной \"%s\":"
+
+#: ../Beremiz_service.py:317
+msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
+msgstr "Номер порта должен быть в диапазоне от 0 до 65535!"
+
+#: ../Beremiz_service.py:317
+msgid "Port number must be an integer!"
+msgstr "Номер порта должен быть целым числом!"
+
+#: ../editors/Viewer.py:536 ../editors/Viewer.py:2367
+msgid "Power Rail"
+msgstr "Шина питания"
+
+#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:50
+msgid "Power Rail Properties"
+msgstr "Свойства шины питания"
+
+msgid "Preset datetime"
+msgstr "Основное время"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:120 ../Beremiz.py:338
+msgid "Preview"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
+msgid "Preview:"
+msgstr "Просмотр:"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:122 ../PLCOpenEditor.py:148 ../Beremiz.py:340
+#: ../Beremiz.py:360
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: ../IDEFrame.py:1075
+msgid "Print preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:68
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:89
+msgid "Priority:"
+msgstr "Приоритет:"
+
+#: ../runtime/PLCObject.py:370
+#, python-format
+msgid "Problem starting PLC : error %d"
+msgstr "Проблема запуска ПЛК: ошибка %d"
+
+msgid "Process variable"
+msgstr "Текущее значение регулируемой переменной"
+
+#: ../dialogs/ProjectDialog.py:55
+msgid "Product Name"
+msgstr "Имя продукта"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
+msgid "Product Name (required):"
+msgstr "Имя продукта (обязательно):"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
+msgid "Product Release (optional):"
+msgstr "Релиз продукта (опцинально):"
+
+#: ../dialogs/ProjectDialog.py:56
+msgid "Product Version"
+msgstr "Версия продукта"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
+msgid "Product Version (required):"
+msgstr "Версия продукта (обязательно):"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1744
+#: ../IDEFrame.py:1941
+msgid "Program"
+msgstr "Программа"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:337
+msgid "Program was successfully generated!"
+msgstr "Программа успешно сгенерирована!"
+
+#: ../PLCControler.py:96
+msgid "Programs"
+msgstr "Программы"
+
+#: ../editors/Viewer.py:242
+msgid "Programs can't be used by other POUs!"
+msgstr "Программы не могут использоваться другими POU!"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 ../IDEFrame.py:584
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: ../controls/SearchResultPanel.py:173
+#, python-format
+msgid "Project '%s':"
+msgstr "Проект '%s':"
+
+#: ../ProjectController.py:1814
+msgid "Project Files"
+msgstr "Файлы проекта"
+
+#: ../dialogs/ProjectDialog.py:54
+msgid "Project Name"
+msgstr "Имя проекта"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78
+msgid "Project Name (required):"
+msgstr "Имя проекта (обязательно):"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
+msgid "Project Version (optional):"
+msgstr "Версия проекта (опционально):"
+
+#: ../PLCControler.py:3158
+msgid ""
+"Project file syntax error:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Синтаксическая ошибка в файле проекта:\n"
+"\n"
+
+#: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
+msgid "Project properties"
+msgstr "Свойства проекта"
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:566
+#, python-brace-format
+msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
+msgstr "Дерево проекта не соответствует confnode.xml {a1}!={a2} "
+
+#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:94
+msgid "Propagate Name"
+msgstr "Для всей цепи"
+
+#: ../PLCControler.py:97
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+msgid "Proportionality constant"
+msgstr "Коэффициент пропорциональности"
+
+#: ../Beremiz_service.py:440
+msgid "Publishing service on local network"
+msgstr "Сервис доступен в локальной сети"
+
+#: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
+#, python-format
+msgid "Pyro exception: %s\n"
+msgstr "Исключение Pyro: %s\n"
+
+#: ../Beremiz_service.py:427
+msgid "Pyro object's uri :"
+msgstr "URI для Pyro :"
+
+#: ../Beremiz_service.py:426
+msgid "Pyro port :"
+msgstr "Порт Pyro :"
+
+#: ../py_ext/PythonEditor.py:81
+msgid "Python code"
+msgstr "Код на python"
+
+#: ../features.py:33
+msgid "Python file"
+msgstr "Python файл"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
+msgid "Qualifier"
+msgstr "Спецификатор"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:128 ../Beremiz.py:343 ../Beremiz_service.py:273
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+msgid "Ramp duration"
+msgstr "Длительность нарастания"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
+msgid "Range:"
+msgstr "Диапазон:"
+
+#: ../ProjectController.py:1810
+msgid "Raw IEC code"
+msgstr "МЭК-код"
+
+#: ../Beremiz.py:1143
+#, python-format
+msgid "Really delete node '%s'?"
+msgstr "Действительно удалить элемент '%s'?"
+
+#: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторить"
+
+#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:74
+msgid "Reference"
+msgstr "Ссылка"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:106 ../IDEFrame.py:432
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярное выражение"
+
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:98
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Регулярные выражения"
+
+#: ../editors/Viewer.py:1556
+msgid "Release value"
+msgstr "Освободить значение"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:37
+msgid "Remainder (modulo)"
+msgstr "Остаток от деления (modulo)"
+
+#: ../Beremiz.py:1144
+#, python-format
+msgid "Remove %s node"
+msgstr "Удалить %s элемент"
+
+#: ../IDEFrame.py:2405
+msgid "Remove Datatype"
+msgstr "Удалить тип данных"
+
+#: ../IDEFrame.py:2410
+msgid "Remove Pou"
+msgstr "Удалить POU"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
+msgid "Remove action"
+msgstr "Удалить действие"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:353
+msgid "Remove element"
+msgstr "Удалить элемент"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:63
+msgid "Remove file from left folder"
+msgstr "Удалить файл из левой директории"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:269
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Удалить экземпляр"
+
+#: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
+msgid "Remove slave"
+msgstr "Удалить ведомое устройство"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:240
+msgid "Remove task"
+msgstr "Удалить задачу"
+
+#: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
+msgid "Remove variable"
+msgstr "Удалить переменную"
+
+#: ../IDEFrame.py:1945
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:181
+msgid "Replace File"
+msgstr "Заменить файл"
+
+#: ../editors/Viewer.py:502
+msgid "Replace Wire by connections"
+msgstr "Заменить цепь подключениями"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:89
+msgid "Replacement (within)"
+msgstr "Замена подстроки"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
+msgid "Reset"
+msgstr "Сброс"
+
+#: ../editors/Viewer.py:583
+msgid "Reset Execution Order"
+msgstr "Сбросить порядок исполнения"
+
+#: ../IDEFrame.py:451
+msgid "Reset Perspective"
+msgstr "Сбросить представление"
+
+#: ../controls/SearchResultPanel.py:105
+msgid "Reset search result"
+msgstr "Сбросить результаты поиска"
+
+msgid "Reset time"
+msgstr "Постоянная времени интегрирования"
+
+#: ../PLCControler.py:97 ../Beremiz.py:1075
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурсы"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:62
+msgid "Retain"
+msgstr "Retain"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:424
+msgid "Return Type:"
+msgstr "Возвращаемый тип:"
+
+#: ../editors/Viewer.py:487
+msgid "Right"
+msgstr "Право"
+
+#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
+msgid "Right PowerRail"
+msgstr "Правая шина питания"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:461
+msgid "Rising Edge"
+msgstr "Нарастающий фронт"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:65
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Циклический сдвиг влево"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:64
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Циклический сдвиг вправо"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:17
+msgid "Rounding up/down"
+msgstr "Округление вверх/вниз"
+
+#: ../ProjectController.py:1778
+msgid "Run"
+msgstr "Старт"
+
+#: ../ProjectController.py:1037
+msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
+msgstr "Ошибка генерации C-кода для расширений ввода-вывода!\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1046
+msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
+msgstr "Ошибка генерации C-кода для библиотеки расширений системы исполнения!\n"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
+msgid "SDO Client"
+msgstr "SDO клиент"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
+msgid "SDO Server"
+msgstr "SDO сервер"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
+msgid "SFC"
+msgstr "SFC"
+
+#: ../PLCGenerator.py:1392
+#, python-brace-format
+msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
+msgstr "Безусловный переход в POU \"{a1}\" ссылается на несуществующий SFC шаг \"{a2}\""
+
+#: ../PLCGenerator.py:773
+#, python-format
+msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
+msgstr "SFC переход в POU \"%s\" должен быть подключен."
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31
+#: ../dialogs/PouDialog.py:36
+msgid "ST"
+msgstr "ST"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:324
+msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
+msgstr "ST файлы (*.st)|*.st|Все файлы|*.*"
+
+#: ../svgui/svgui.py:125
+msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
+msgstr "SVG файлы (*.svg)|*.svg|Все файлы|*.*"
+
+#: ../features.py:35
+msgid "SVGUI"
+msgstr "SVGUI"
+
+msgid "Sampling period"
+msgstr "Период сэмплирования"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:111 ../PLCOpenEditor.py:146 ../Beremiz.py:327
+#: ../Beremiz.py:358
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:113 ../PLCOpenEditor.py:147 ../Beremiz.py:359
+msgid "Save As..."
+msgstr "Сохранить как..."
+
+#: ../Beremiz.py:329
+msgid "Save as"
+msgstr "Сохранить как"
+
+#: ../ProjectController.py:420
+msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
+msgstr "Выбранный путь совпадает с путём проекта!\n"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
+msgid "Scope"
+msgstr "Область действия"
+
+#: ../IDEFrame.py:623
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 ../IDEFrame.py:382 ../IDEFrame.py:428
+msgid "Search in Project"
+msgstr "Поиск в проекте"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Секунды:"
+
+#: ../IDEFrame.py:388
+msgid "Select All"
+msgstr "Выделить все"
+
+#: ../editors/Viewer.py:288 ../editors/TextViewer.py:306
+#: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
+#: ../controls/VariablePanel.py:350
+msgid "Select a variable class:"
+msgstr "Выберите класс переменной:"
+
+#: ../ProjectController.py:1195
+msgid "Select an editor:"
+msgstr "Выберите редактор:"
+
+#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:276
+msgid "Select an instance"
+msgstr "Выберите экземпляр"
+
+#: ../IDEFrame.py:607
+msgid "Select an object"
+msgstr "Выберите объект"
+
+#: ../ProjectController.py:427
+msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
+msgstr "Выбранная директория уже содержит другой проект. Перезаписать?\n"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:70
+msgid "Selection"
+msgstr "Выбор"
+
+#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
+msgid "Selection Convergence"
+msgstr "Альтернативное объединение"
+
+#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
+msgid "Selection Divergence"
+msgstr "Альтернативное ветвление"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Поиск сервиса"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
+msgid "Services available:"
+msgstr "Сервисы доступны:"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
+msgid "Set"
+msgstr "Установить"
+
+msgid "Set point"
+msgstr "Уставка"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:62
+msgid "Shift left"
+msgstr "Сдвиг влево"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:63
+msgid "Shift right"
+msgstr "Сдвиг вправо"
+
+#: ../ProjectController.py:1804
+msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
+msgstr "Показать год, сгенерированный PLCGenerator"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:387
+msgid "Show Master"
+msgstr "Показать ведущего"
+
+#: ../canfestival/canfestival.py:388
+msgid "Show Master generated by config_utils"
+msgstr "Показать ведущий узел сгенерированный config_utils"
+
+#: ../ProjectController.py:1802
+msgid "Show code"
+msgstr "Показать код"
+
+#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
+msgid "Simultaneous Convergence"
+msgstr "Параллельное объединение"
+
+#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
+msgid "Simultaneous Divergence"
+msgstr "Параллельное ветвление"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:27
+msgid "Sine"
+msgstr "Синус"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:68
+msgid "Single"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
+msgid "Source didn't change, no build.\n"
+msgstr "Исходные файлы не изменились, сборка не нужна.\n"
+
+#: ../PLCGenerator.py:397
+#, python-brace-format
+msgid "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource '{a2}.{a3}'."
+msgstr "Для задачи '{a1}' в ресурсе '{a2}.{a3}' отсутсвует задание источника."
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:23
+msgid "Square root (base 2)"
+msgstr "Квадратный корень"
+
+#: ../plcopen/definitions.py:46
+msgid "Standard function blocks"
+msgstr "Стандартные функциональные блоки"
+
+#: ../ProjectController.py:1780 ../Beremiz_service.py:261
+msgid "Start PLC"
+msgstr "Запустить ПЛК"
+
+#: ../ProjectController.py:984
+#, python-format
+msgid "Start build in %s\n"
+msgstr "Сборка запущена в %s\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1298
+msgid "Started"
+msgstr "Работа"
+
+#: ../ProjectController.py:1586
+msgid "Starting PLC\n"
+msgstr "ПЛК запускается\n"
+
+#: ../Beremiz.py:463
+msgid "Status ToolBar"
+msgstr "Панель статуса"
+
+#: ../editors/Viewer.py:553 ../editors/Viewer.py:2342
+msgid "Step"
+msgstr "Шаг"
+
+#: ../ProjectController.py:1783
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: ../Beremiz_service.py:262
+msgid "Stop PLC"
+msgstr "Остановить ПЛК"
+
+#: ../ProjectController.py:1785
+msgid "Stop Running PLC"
+msgstr "Остановить запущенный ПЛК"
+
+#: ../ProjectController.py:1299
+msgid "Stopped"
+msgstr "Стоп"
+
+#: ../ProjectController.py:1558
+msgid "Stopping debugger...\n"
+msgstr "Остановка отладчика...\n"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
+msgid "Subrange"
+msgstr "Поддиапазон"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:35
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Вычитание"
+
+#: ../ProjectController.py:1023
+msgid "Successfully built.\n"
+msgstr "Сборка прошла успешно.\n"
+
+#: ../IDEFrame.py:447
+msgid "Switch perspective"
+msgstr "Сменить представление"
+
+msgid "Sync_Align"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync_Align_Ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync_TPDOs"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:172
+msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении шаблона поиска!"
+
+#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
+msgid "TYPE"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:29
+msgid "Tangent"
+msgstr "Тангенс"
+
+msgid "TargetType"
+msgstr "Целевая платформа"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:83
+msgid "Task"
+msgstr "Задача"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:235
+msgid "Tasks:"
+msgstr "Задачи:"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:73
+msgid "Temp"
+msgstr "Временный"
+
+msgid "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
+msgstr "ПИД (Пропорциональный Интегральный Дифференциальный) ФБ - классический регулятор, используемый в системах с обратной связью."
+
+msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
+msgstr "Ограничитель скорости изменения сигнала. Функциональный блок написан согласно примеру, приведенному в стандарте."
+
+msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
+msgstr "RS-триггер с приоритетом выключения."
+
+msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
+msgstr "SR-триггер с приоритетом включения."
+
+msgid "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
+msgstr "Функциональный блок формирует выход XOUT пропорционально частоте изменения входа XIN."
+
+msgid "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
+msgstr "Декрементный счетчик может использоваться, когда необходимо сигнализировать, что счетчик достиг нулевого значения с исходного заданного значения."
+
+#: ../editors/FileManagementPanel.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"The file '%s' already exist.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Файл '%s' уже существует.\n"
+"Вы хотите заменить его?"
+
+#: ../editors/LDViewer.py:882
+msgid "The group of block must be coherent!"
+msgstr "Группа блоков должна быть связанной!"
+
+msgid "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
+msgstr "Функциональный блок формирует дискретный выход с гистерезисом в зависимости от разницы двух вещественных входов XIN1 и XIN2."
+
+msgid "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
+msgstr "Функциональный блок интегрирует входное значение XIN во времени."
+
+msgid "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
+msgstr "Таймер выключения может быть использован, чтобы внести задержку установки выхода в FALSE на фиксированный период времени после того, как вход стал FALSE."
+
+msgid "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
+msgstr "Таймер выключения может быть использован, чтобы внести задержку установки выхода в TRUE на фиксированный период времени после того, как вход стал TRUE."
+
+msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
+msgstr "Детектор падающего фронта.  На выходе формируется одиночный импульс, если обнаружен падающий фронт."
+
+msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
+msgstr "Детектор нарастающего фронта. На выходе формируется одиночный импульс, если обнаружен нарастающий фронт."
+
+msgid "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
+msgstr "Генератор импульсов. Функциональный блок используется для генерации выходных импульсов заданной длительности."
+
+msgid "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
+msgstr "Часы реального времени используется для получения меток времени, установки даты и времени дня в отчетах, сообщениях об авариях и пр."
+
+msgid "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
+msgstr "Семафор предоставляет собой программный механизм синхронизации для обеспечения исключительного доступа к определенным ресурсам."
+
+msgid "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
+msgstr "Инкрементный счетчик может использоваться, когда необходимо сигнализировать, что счетчик достиг максимального значения."
+
+msgid "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
+msgstr "Инкрементный/декрементный счетчик имеет два входа CU и CD. Он может использоваться для счета вверх по одному входу и для счета низ по другому."
+
+#: ../Beremiz.py:640 ../IDEFrame.py:1011
+msgid "There are changes, do you want to save?"
+msgstr "Хотите сохранить изменения?"
+
+#: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674
+#, python-format
+msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
+msgstr "Существует POU с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?"
+
+#: ../IDEFrame.py:1098
+msgid ""
+"There was a problem printing.\n"
+"Perhaps your current printer is not set correctly?"
+msgstr ""
+"Произошла проблема во время печати.\n"
+"Возможно, текущий принтер не настроен?"
+
+#: ../editors/LDViewer.py:891
+msgid "This option isn't available yet!"
+msgstr "Это опция еще не доступна!"
+
+#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
+#, python-format
+msgid "Tick: %d"
+msgstr "Цикл: %d"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:40
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
+msgid "Time addition"
+msgstr "Сложение времени"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:86
+msgid "Time concatenation"
+msgstr "Объединение времен"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
+msgid "Time division"
+msgstr "Деление времени"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
+msgid "Time multiplication"
+msgstr "Умножение времени"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
+msgid "Time subtraction"
+msgstr "Вычитание времени"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
+msgid "Time-of-day addition"
+msgstr "Сложение времени суток"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
+#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
+msgid "Time-of-day subtraction"
+msgstr "Вычитание времени суток"
+
+#: ../editors/Viewer.py:489
+msgid "Top"
+msgstr "Верх"
+
+#: ../ProjectController.py:1792
+msgid "Transfer"
+msgstr "Передать"
+
+#: ../ProjectController.py:1794
+msgid "Transfer PLC"
+msgstr "Передать ПЛК"
+
+#: ../ProjectController.py:1758
+msgid "Transfer completed successfully.\n"
+msgstr "Передача успешно завершена.\n"
+
+#: ../ProjectController.py:1760
+msgid "Transfer failed\n"
+msgstr "Ошибка передачи\n"
+
+#: ../editors/Viewer.py:554 ../editors/Viewer.py:2344 ../editors/Viewer.py:2371
+msgid "Transition"
+msgstr "Переход"
+
+#: ../PLCGenerator.py:1518
+#, python-format
+msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name"
+msgstr "Тело перехода \"%s\" должно содержать выходную переменную или катушку, ссылающуюся на его имя"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:89
+msgid "Transition Name"
+msgstr "Имя перехода"
+
+#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:58
+msgid "Transition Name:"
+msgstr "Имя перехода:"
+
+#: ../PLCGenerator.py:1609
+#, python-brace-format
+msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
+msgstr "Переход с содержимым \"{a1}\" не подключен к следующему шагу в POU \"{a2}\""
+
+#: ../PLCGenerator.py:1598
+#, python-brace-format
+msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in \"{a2}\" POU"
+msgstr "Переход с содержимым \"{a1}\" не подключен к предыдущему шагу в POU \"{a2}\""
+
+#: ../plcopen/plcopen.py:1318
+#, python-format
+msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
+msgstr "Переход с именем %s отсутствует!"
+
+#: ../PLCControler.py:96
+msgid "Transitions"
+msgstr "Переходы"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:123
+msgid "Translated by"
+msgstr "Перевод"
+
+#: ../editors/ResourceEditor.py:68
+msgid "Triggering"
+msgstr "Запуск"
+
+#: ../Beremiz_service.py:476
+msgid "Twisted unavailable."
+msgstr "Модуль Twisted недоступен."
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38 ../editors/ResourceEditor.py:83
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
+#: ../controls/VariablePanel.py:54
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
+msgid "Type and derivated"
+msgstr "Тип и его производные"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
+#, python-format
+msgid "Type conflict for location \"%s\""
+msgstr "Конфликт типов \"%s\""
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:16
+msgid "Type conversion"
+msgstr "Преобразование типов"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:162
+msgid "Type infos:"
+msgstr "Информация о типе:"
+
+#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
+msgid "Type strict"
+msgstr "Только данный тип"
+
+#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57
+#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:56 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:99
+#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:65 ../dialogs/ConnectionDialog.py:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+msgid "URI_location"
+msgstr "URI системы исполнения"
+
+#: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
+#, python-format
+msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
+msgstr "Невозможно определить отображение PDO для узла %02x"
+
+#: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
+#, python-format
+msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
+msgstr "Невозможно получить Xenomai %s\n"
+
+#: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
+#, python-brace-format
+msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
+msgstr "Неопределенный тип блока \"{a1}\" в POU \"{a2}\""
+
+#: ../PLCGenerator.py:254
+#, python-format
+msgid "Undefined pou type \"%s\""
+msgstr "Неопределенный тип POU \"%s\""
+
+#: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
+msgid "Undo"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../ProjectController.py:332
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: ../editors/Viewer.py:393
+#, python-format
+msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
+msgstr "Неизвестная переменная \"%s\" для этого POU!"
+
+#: ../ProjectController.py:329 ../ProjectController.py:330
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Unnamed"
+
+#: ../PLCControler.py:636
+#, python-format
+msgid "Unnamed%d"
+msgstr "Unnamed%d"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:284
+#, python-format
+msgid "Unrecognized data size \"%s\""
+msgstr "Неопределенный размер данных \"%s\""
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:632 ../controls/VariablePanel.py:798
+msgid "User Data Types"
+msgstr "Пользовательские типы данных"
+
+#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
+msgid "User Type"
+msgstr "Пользовательский тип"
+
+#: ../PLCControler.py:95
+msgid "User-defined POUs"
+msgstr "Пользовательские POU"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:38
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: ../editors/DataTypeEditor.py:259
+msgid "Values:"
+msgstr "Значения:"
+
+#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:526
+#: ../editors/Viewer.py:2374
+msgid "Variable"
+msgstr "Переменная"
+
+#: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
+#: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
+#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
+msgid "Variable Drop"
+msgstr "Перетаскивание переменной"
+
+#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
+msgid "Variable Properties"
+msgstr "Свойства переменных"
+
+#: ../editors/Viewer.py:288 ../editors/TextViewer.py:306
+#: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
+#: ../controls/VariablePanel.py:350
+msgid "Variable class"
+msgstr "Класс переменной"
+
+#: ../editors/Viewer.py:395 ../editors/TextViewer.py:387
+msgid "Variable don't belong to this POU!"
+msgstr "Переменная не принадлежит этому POU!"
+
+#: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
+msgid "Variable:"
+msgstr "Переменная:"
+
+#: ../controls/VariablePanel.py:72
+msgid "Variables"
+msgstr "Переменные"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
+msgid "Vertical:"
+msgstr "Вертикальный:"
+
+#: ../Beremiz_service.py:586
+msgid "WAMP client startup failed. "
+msgstr "Ошибка импорта WAMP. "
+
+#: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
+#, python-format
+msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
+msgstr "WAMP подключение к URI: %s\n"
+
+#: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
+msgid "WAMP connection timeout"
+msgstr "Тайм-аут WAMP подключения "
+
+#: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
+#, python-format
+msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
+msgstr "Не удалось установить WAMP подключение к %s.\n"
+
+#: ../Beremiz_service.py:562
+msgid "WAMP import failed :"
+msgstr "Ошибка импорта WAMP :"
+
+#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:35
+msgid "WXGLADE GUI"
+msgstr "WXGLADE GUI"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../editors/LDViewer.py:891
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: ../ProjectController.py:616
+msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
+msgstr "Предупреждения в ST/IL/SFC коде генераторе:\n"
+
+#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Целый проект"
+
+#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+msgid "Win32"
+msgstr "Win32"
+
+#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:93
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Продолжить поиск сначала"
+
+#: ../dialogs/AboutDialog.py:122
+msgid "Written by"
+msgstr "Авторы"
+
+#: ../features.py:34
+msgid "WxGlade GUI"
+msgstr "WxGlade GUI"
+
+msgid "XenoConfig"
+msgstr "Настройки Xenomai"
+
+msgid "Xenomai"
+msgstr "Xenomai"
+
+#: ../svgui/svgui.py:139
+msgid ""
+"You don't have write permissions.\n"
+"Open Inkscape anyway ?"
+msgstr ""
+"У вас недостаточно прав для записи.\n"
+"Открыть Inkscape все равно?"
+
+#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:137
+msgid ""
+"You don't have write permissions.\n"
+"Open wxGlade anyway ?"
+msgstr ""
+"У вас недостаточно прав для записи.\n"
+"Открыть wxGlade все равно?"
+
+#: ../ProjectController.py:292
+msgid ""
+"You must have permission to work on the project\n"
+"Work on a project copy ?"
+msgstr ""
+"Вы должны иметь права на запись, чтобы работать с проектом\n"
+"Работать с копией проекта?"
+
+#: ../editors/LDViewer.py:886
+msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
+msgstr "Выберите блок или группу блоков, вокруг которых нужно добавить ветвление!"
+
+#: ../editors/LDViewer.py:666
+msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
+msgstr "Выберите провод, куда должен быть добавлен контакт!"
+
+#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
+msgid "You must type a name!"
+msgstr "Введите имя!"
+
+#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:175
+msgid "You must type a value!"
+msgstr "Введите значение!"
+
+#: ../IDEFrame.py:438
+msgid "Zoom"
+msgstr "Приближение"
+
+msgid "class"
+msgstr "класс"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151
+msgid "days"
+msgstr "дни"
+
+msgid "desc"
+msgstr ""
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:333
+#, python-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "ошибка: %s\n"
+
+#: ../util/ProcessLogger.py:169
+#, python-brace-format
+msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
+msgstr "завершился с кодом {a1} (pid {a2})\n"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398
+msgid "file : "
+msgstr "файл:"
+
+msgid "first input parameter"
+msgstr "первый входной параметр"
+
+msgid "first output parameter"
+msgstr "первый выходной параметр"
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:31
+msgid "function"
+msgstr "функция"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:399
+msgid "function : "
+msgstr "функция: "
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:31
+msgid "functionBlock"
+msgstr "функциональный блок"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151
+msgid "hours"
+msgstr "часы"
+
+msgid "initial"
+msgstr "исходный"
+
+msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
+msgstr "состояние: 0 - сброс, 1 - счёт, 2 - установка"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:399
+msgid "line : "
+msgstr "строка:"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:153
+msgid "milliseconds"
+msgstr "милисекунды"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152
+msgid "minutes"
+msgstr "минуты"
+
+msgid "name"
+msgstr "имя"
+
+msgid "onchange"
+msgstr ""
+
+msgid "opts"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/PouDialog.py:31
+msgid "program"
+msgstr "программа"
+
+msgid "second input parameter"
+msgstr "второй входной параметр"
+
+msgid "second output parameter"
+msgstr "второй выходной параметр"
+
+#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:152
+msgid "seconds"
+msgstr "секунды"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:84
+msgid "string from the middle"
+msgstr "строка из середины"
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:82
+msgid "string left of"
+msgstr "строка слева от "
+
+#: ../plcopen/iec_std.csv:83
+msgid "string right of"
+msgstr "строка справа от "
+
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: ../Beremiz.py:126
+msgid "update info unavailable."
+msgstr "информация об обновлениях недоступна."
+
+msgid "variable"
+msgstr "переменная"
+
+msgid "variables"
+msgstr "переменные"
+
+#: ../PLCOpenEditor.py:331
+#, python-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "предупреждение: %s\n"
+
+#: ../PLCControler.py:970
+#, python-brace-format
+msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
+msgstr "{a1} \"{a2}\" не может быть вставлен как {a3}."
+
+#: ../ConfigTreeNode.py:56
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
+"{a3}"
+msgstr ""
+"{a1} XML файл не следует XSD-схеме в строке {a2}:\n"
+"{a3}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "An error has occurred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click OK to save an error report.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be kind enough to send this file to:\n"
+#~ "edouard.tisserant@gmail.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Произошла ошибка.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Нажмите OK, чтобы сохранить репорт об ошибке.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Будьте так добры, пошлите этот файл:\n"
+#~ "edouard.tisserant@gmail.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ошибка:\n"
+
+#~ msgid " -> Nothing to do\n"
+#~ msgstr " -> Ничего не нужно делать\n"
+
+#~ msgid " : "
+#~ msgstr " : "
+
+#~ msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
+#~ msgstr "Элемент \"%s\" не может быть вставлен сюда!!!"
+
+#~ msgid "... debugger recovered\n"
+#~ msgstr "... отладчик восстановлен\n"
+
+#~ msgid "About Beremiz"
+#~ msgstr "О Beremiz"
+
+#~ msgid "About PLCOpenEditor"
+#~ msgstr "О PLCOpenEditor"
+
+#~ msgid "Clear the graph values"
+#~ msgstr "Очистить значения на графике"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Derivative\n"
+#~ "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Производная\n"
+#~ "Функциональный блок формирует выход XOUT пропорционально частоте изменения входа XIN."
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Описание"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Down-counter\n"
+#~ "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Декрементный счетчик\n"
+#~ "Декрементный счетчик может использоваться, когда необходимо сигнализировать, что счетчик достиг нулевого значения с исходного заданного значения."
+
+#~ msgid "Enable_Native_Library"
+#~ msgstr "Разрешить библиотеку Native"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Falling edge detector\n"
+#~ "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Детектор падающего фронта\n"
+#~ "На выходе формируется одиночный импульс, если обнаружен падающий фронт."
+
+#~ msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!"
+#~ msgstr "Форма заполнена неполностью. Шаблон поиска должен быть заполнен!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hysteresis\n"
+#~ "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гистерезис\n"
+#~ "Функциональный блок формирует дискретный выход с гистерезисом в зависимости от разницы двух вещественных входов XIN1 и XIN2."
+
+#~ msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
+#~ msgstr "Неудачная генерация МЭК-61131-3 кода!\n"
+
+#~ msgid "In section: "
+#~ msgstr "В секции: "
+
+#~ msgid "Initial"
+#~ msgstr "Исходное значение"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Integral\n"
+#~ "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Интеграл\n"
+#~ "Функциональный блок интегрирует входное значение XIN во времени."
+
+#~ msgid "Move debug variable down"
+#~ msgstr "Переместить отлаживаемую переменную ниже"
+
+#~ msgid "Move debug variable up"
+#~ msgstr "Переместить отлаживаемую переменную выше"
+
+#~ msgid "No PLC project found"
+#~ msgstr "Не найден проект ПЛК"
+
+#~ msgid "No output variable found"
+#~ msgstr "Выходная переменная не найдена"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Off-delay timer\n"
+#~ "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
+#~ msgstr ""
+#~ "Таймер выключения\n"
+#~ "Таймер выключения может быть использован, чтобы внести задержку установки выхода в FALSE на фиксированный период времени после того, как вход стал FALSE."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On-delay timer\n"
+#~ "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
+#~ msgstr ""
+#~ "Таймер включения\n"
+#~ "Таймер выключения может быть использован, чтобы внести задержку установки выхода в TRUE на фиксированный период времени после того, как вход стал TRUE."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PID\n"
+#~ "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
+#~ msgstr ""
+#~ "ПИД\n"
+#~ "ПИД (Пропорциональный Интегральный Дифференциальный) ФБ - классический регулятор, используемый в системах с обратной связью."
+
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "Позиция:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pulse timer\n"
+#~ "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Генератор импульсов\n"
+#~ "Функциональный блок используется для генерации выходных импульсов заданной длительности."
+
+#~ msgid ""
+#~ "RS bistable\n"
+#~ "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
+#~ msgstr ""
+#~ "RS триггер\n"
+#~ "RS триггер - переключатель с доминантой выключения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ramp\n"
+#~ "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ограничитель скорости изменения сигнала\n"
+#~ "Функциональный блок написан согласно примеру, приведенному в стандарте."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Real time clock\n"
+#~ "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
+#~ msgstr ""
+#~ "RTC часы\n"
+#~ "Часы реального времени используется для получения меток времени, установки даты и времени дня в отчетах, сообщениях об авариях и пр."
+
+#~ msgid "Remove debug variable"
+#~ msgstr "Удалить отлаживаемую переменную"
+
+#~ msgid "Reset zoom and offset"
+#~ msgstr "Сбросить приближение и смещение"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rising edge detector\n"
+#~ "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Детектор нарастающего фронта\n"
+#~ "На выходе формируется одиночный импульс, если обнаружен нарастающий фронт."
+
+#~ msgid ""
+#~ "SR bistable\n"
+#~ "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
+#~ msgstr ""
+#~ "SR триггер\n"
+#~ "SR триггер - переключатель с доминантой включения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Semaphore\n"
+#~ "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Семафор\n"
+#~ "Семафор предоставляет собой программный механизм синхронизации для обеспечения исключительного доступа к определенным ресурсам."
+
+#~ msgid "Tick"
+#~ msgstr "Тик"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Up-counter\n"
+#~ "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Инкрементный счетчик\n"
+#~ "Инкрементный счетчик может использоваться, когда необходимо сигнализировать, что счетчик достиг максимального значения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Up-down counter\n"
+#~ "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
+#~ msgstr ""
+#~ "Инкрементный/декрементный счетчик\n"
+#~ "Инкрементный/декрементный счетчик имеет два входа CU и CD. Он может использоваться для счета вверх по одному входу и для счета низ по другому."
+
+#~ msgid "Values"
+#~ msgstr "Значения"
+
+#~ msgid "Waiting debugger to recover...\n"
+#~ msgstr "Ожидание восстановления отладчика...\n"
+
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Приближение:"
+
+#~ msgid "about.html"
+#~ msgstr "about.ru.html"
+
+#~ msgid "plcopen_about.html"
+#~ msgstr "plcopen_about.ru.html"