42 "\n" |
66 "\n" |
43 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n" |
67 "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n" |
44 "\n" |
68 "\n" |
45 "에러 위치:\n" |
69 "에러 위치:\n" |
46 |
70 |
47 #: ../ProjectController.py:891 |
71 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
|
72 msgid " External" |
|
73 msgstr " 외부" |
|
74 |
|
75 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
|
76 msgid " InOut" |
|
77 msgstr " 입출력" |
|
78 |
|
79 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
|
80 msgid " Input" |
|
81 msgstr " 입력" |
|
82 |
|
83 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
|
84 msgid " Local" |
|
85 msgstr " 로컬" |
|
86 |
|
87 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
|
88 msgid " Output" |
|
89 msgstr " 출력" |
|
90 |
|
91 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
|
92 msgid " Temp" |
|
93 msgstr " 임시" |
|
94 |
|
95 #: ../PLCOpenEditor.py:530 |
|
96 msgid " : " |
|
97 msgstr " :" |
|
98 |
|
99 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 |
|
100 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
|
101 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 |
|
102 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144 |
|
103 #, python-format |
|
104 msgid " and %s" |
|
105 msgstr " , %s" |
|
106 |
|
107 #: ../ProjectController.py:890 |
48 msgid " generation failed !\n" |
108 msgid " generation failed !\n" |
49 msgstr "생성 실패!\n" |
109 msgstr "생성 실패!\n" |
50 |
110 |
51 #: ../Beremiz.py:892 |
111 #: ../plcopen/plcopen.py:1051 |
|
112 #, python-format |
|
113 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
|
114 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!" |
|
115 |
|
116 #: ../plcopen/plcopen.py:1069 |
|
117 #, python-format |
|
118 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
|
119 msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!" |
|
120 |
|
121 #: ../plcopen/plcopen.py:1090 |
|
122 #, python-format |
|
123 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
|
124 msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!" |
|
125 |
|
126 #: ../editors/Viewer.py:234 |
|
127 #, python-format |
|
128 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
|
129 msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!" |
|
130 |
|
131 #: ../IDEFrame.py:1706 |
|
132 #: ../IDEFrame.py:1725 |
|
133 #, python-format |
|
134 msgid "\"%s\" config already exists!" |
|
135 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!" |
|
136 |
|
137 #: ../plcopen/plcopen.py:315 |
|
138 #, python-format |
|
139 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
|
140 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!" |
|
141 |
|
142 #: ../IDEFrame.py:1660 |
|
143 #, python-format |
|
144 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
|
145 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!" |
|
146 |
|
147 #: ../PLCControler.py:2040 |
|
148 #: ../PLCControler.py:2044 |
|
149 #, python-format |
|
150 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
|
151 msgstr "\"%s\" 항목을 이곳에 붙여넣기 할 수 없습니다!!!" |
|
152 |
|
153 #: ../editors/TextViewer.py:305 |
|
154 #: ../editors/TextViewer.py:325 |
|
155 #: ../editors/Viewer.py:252 |
|
156 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 |
|
157 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150 |
|
158 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 |
|
159 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162 |
|
160 #, python-format |
|
161 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
|
162 msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!" |
|
163 |
|
164 #: ../Beremiz.py:894 |
52 #, python-format |
165 #, python-format |
53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
166 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
54 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" |
167 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" |
55 |
168 |
|
169 #: ../plcopen/structures.py:106 |
|
170 #, python-format |
|
171 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
|
172 msgstr "\"%s\" 펑션이 취소 되었습니다 \"%s\" POU: 연결된 입력 없음" |
|
173 |
|
174 #: ../controls/VariablePanel.py:656 |
|
175 #: ../IDEFrame.py:1651 |
|
176 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 |
|
177 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 |
|
178 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49 |
|
179 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
|
180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 |
|
181 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146 |
|
182 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199 |
|
183 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 |
|
184 #: ../dialogs/PouDialog.py:118 |
|
185 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 |
|
186 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158 |
|
187 #, python-format |
|
188 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
|
189 msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!" |
|
190 |
|
191 #: ../editors/Viewer.py:240 |
|
192 #, python-format |
|
193 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
|
194 msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" 에서 이미 사용중입니다!" |
|
195 |
|
196 #: ../plcopen/plcopen.py:2786 |
|
197 #, python-format |
|
198 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
|
199 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" |
|
200 |
|
201 #: ../PLCOpenEditor.py:362 |
|
202 #: ../PLCOpenEditor.py:399 |
|
203 #, python-format |
|
204 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
|
205 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!" |
|
206 |
|
207 #: ../controls/VariablePanel.py:654 |
|
208 #: ../IDEFrame.py:1649 |
|
209 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 |
|
210 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47 |
|
211 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
|
212 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 |
|
213 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144 |
|
214 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 |
|
215 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
|
216 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120 |
|
217 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156 |
|
218 #, python-format |
|
219 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
|
220 msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!" |
|
221 |
|
222 #: ../IDEFrame.py:214 |
|
223 #: ../IDEFrame.py:2445 |
|
224 #: ../IDEFrame.py:2464 |
|
225 #, python-format |
|
226 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
|
227 msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 이상의 POU에서 사용중입니다. 제거할 수 없습니다!" |
|
228 |
|
229 #: ../controls/VariablePanel.py:311 |
|
230 #: ../IDEFrame.py:1669 |
|
231 #: ../editors/TextViewer.py:303 |
|
232 #: ../editors/TextViewer.py:323 |
|
233 #: ../editors/TextViewer.py:360 |
|
234 #: ../editors/Viewer.py:250 |
|
235 #: ../editors/Viewer.py:295 |
|
236 #: ../editors/Viewer.py:312 |
|
237 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148 |
|
238 #: ../dialogs/PouDialog.py:120 |
|
239 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160 |
|
240 #, python-format |
|
241 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
|
242 msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!" |
|
243 |
|
244 #: ../plcopen/plcopen.py:346 |
|
245 #, python-format |
|
246 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
|
247 msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" 설정(configuration)에 이미 존재합니다 !!!" |
|
248 |
|
249 #: ../plcopen/plcopen.py:362 |
|
250 #, python-format |
|
251 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" |
|
252 msgstr "\"%s\" 리소스를 \"%s\" 설정(configuration)에서 찾을 수 없습니다 !!!" |
|
253 |
|
254 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 |
|
255 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128 |
|
256 #, python-format |
|
257 msgid "\"%s\" step already exists!" |
|
258 msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!" |
|
259 |
|
260 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 |
|
261 #, python-format |
|
262 msgid "\"%s\" value already defined!" |
|
263 msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!" |
|
264 |
|
265 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 |
|
266 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
|
267 #, python-format |
|
268 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
|
269 msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!" |
|
270 |
|
271 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 |
|
272 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
|
273 #, python-format |
|
274 msgid "" |
|
275 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
|
276 "Right value must be greater than left value." |
|
277 msgstr "" |
|
278 "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n" |
|
279 "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다." |
|
280 |
|
281 #: ../PLCControler.py:793 |
|
282 #, python-format |
|
283 msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." |
|
284 msgstr "%s \"%s\" 붙여넣기 할 수 없는 형식 : %s." |
|
285 |
|
286 #: ../PLCControler.py:1422 |
|
287 #, fuzzy, python-format |
|
288 msgid "%s Data Types" |
|
289 msgstr "데이터 타입(Data Types)" |
|
290 |
|
291 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
|
292 #, python-format |
|
293 msgid "%s Graphics" |
|
294 msgstr "%s 그래픽" |
|
295 |
|
296 #: ../PLCControler.py:1417 |
|
297 #, fuzzy, python-format |
|
298 msgid "%s POUs" |
|
299 msgstr "POU 붙여넣기" |
|
300 |
56 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 |
301 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 |
57 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 |
302 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 |
58 #, python-format |
303 #, python-format |
59 msgid "%s Profile" |
304 msgid "%s Profile" |
60 msgstr "%s 프로필" |
305 msgstr "%s 프로필" |
61 |
306 |
62 #: ../Beremiz.py:308 |
307 #: ../plcopen/plcopen.py:1780 |
|
308 #: ../plcopen/plcopen.py:1790 |
|
309 #: ../plcopen/plcopen.py:1800 |
|
310 #: ../plcopen/plcopen.py:1810 |
|
311 #: ../plcopen/plcopen.py:1819 |
|
312 #, python-format |
|
313 msgid "%s body don't have instances!" |
|
314 msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!" |
|
315 |
|
316 #: ../plcopen/plcopen.py:1842 |
|
317 #: ../plcopen/plcopen.py:1849 |
|
318 #, python-format |
|
319 msgid "%s body don't have text!" |
|
320 msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!" |
|
321 |
|
322 #: ../IDEFrame.py:364 |
|
323 msgid "&Add Element" |
|
324 msgstr "&구성원 추가" |
|
325 |
|
326 #: ../IDEFrame.py:334 |
|
327 msgid "&Configuration" |
|
328 msgstr "&설정(Configuration)" |
|
329 |
|
330 #: ../IDEFrame.py:325 |
|
331 msgid "&Data Type" |
|
332 msgstr "&데이터 타입" |
|
333 |
|
334 #: ../IDEFrame.py:368 |
|
335 msgid "&Delete" |
|
336 msgstr "&삭제" |
|
337 |
|
338 #: ../IDEFrame.py:317 |
|
339 msgid "&Display" |
|
340 msgstr "&보기" |
|
341 |
|
342 #: ../IDEFrame.py:316 |
|
343 #, fuzzy |
|
344 msgid "&Edit" |
|
345 msgstr "수정" |
|
346 |
|
347 #: ../IDEFrame.py:315 |
|
348 msgid "&File" |
|
349 msgstr "&파일" |
|
350 |
|
351 #: ../IDEFrame.py:327 |
|
352 msgid "&Function" |
|
353 msgstr "&함수" |
|
354 |
|
355 #: ../IDEFrame.py:318 |
|
356 msgid "&Help" |
|
357 msgstr "&도움말" |
|
358 |
|
359 #: ../IDEFrame.py:331 |
|
360 msgid "&Program" |
|
361 msgstr "&프로그램" |
|
362 |
|
363 #: ../PLCOpenEditor.py:148 |
|
364 #, fuzzy |
|
365 msgid "&Properties" |
|
366 msgstr "" |
|
367 "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
|
368 "&속성\n" |
|
369 "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
|
370 "&프로젝트 속성" |
|
371 |
|
372 #: ../Beremiz.py:310 |
63 msgid "&Recent Projects" |
373 msgid "&Recent Projects" |
64 msgstr "&최근 프로젝트" |
374 msgstr "&최근 프로젝트" |
65 |
375 |
66 #: ../Beremiz.py:350 |
376 #: ../Beremiz.py:352 |
67 msgid "&Resource" |
377 msgid "&Resource" |
68 msgstr "" |
378 msgstr "" |
69 |
379 |
|
380 #: ../controls/SearchResultPanel.py:237 |
|
381 #, python-format |
|
382 msgid "'%s' - %d match in project" |
|
383 msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과" |
|
384 |
|
385 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 |
|
386 #, python-format |
|
387 msgid "'%s' - %d matches in project" |
|
388 msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과들" |
|
389 |
70 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 |
390 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 |
71 #, python-format |
391 #, python-format |
72 msgid "'%s' is located at %s\n" |
392 msgid "'%s' is located at %s\n" |
73 msgstr "" |
393 msgstr "" |
74 |
394 |
75 #: ../ProjectController.py:1269 |
395 #: ../controls/SearchResultPanel.py:289 |
|
396 #, python-format |
|
397 msgid "(%d matches)" |
|
398 msgstr "" |
|
399 |
|
400 #: ../PLCOpenEditor.py:508 |
|
401 #: ../PLCOpenEditor.py:510 |
|
402 #: ../PLCOpenEditor.py:511 |
|
403 msgid ", " |
|
404 msgstr ", " |
|
405 |
|
406 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 |
|
407 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93 |
|
408 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 |
|
409 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146 |
|
410 #, python-format |
|
411 msgid ", %s" |
|
412 msgstr ", %s" |
|
413 |
|
414 #: ../PLCOpenEditor.py:506 |
|
415 msgid ". " |
|
416 msgstr ". " |
|
417 |
|
418 #: ../ProjectController.py:1268 |
76 msgid "... debugger recovered\n" |
419 msgid "... debugger recovered\n" |
77 msgstr "... 디버거 복구\n" |
420 msgstr "... 디버거 복구\n" |
|
421 |
|
422 #: ../IDEFrame.py:1672 |
|
423 #: ../IDEFrame.py:1714 |
|
424 #: ../IDEFrame.py:1733 |
|
425 #: ../dialogs/PouDialog.py:122 |
|
426 #, python-format |
|
427 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
|
428 msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" |
|
429 |
|
430 #: ../controls/VariablePanel.py:658 |
|
431 #: ../IDEFrame.py:1684 |
|
432 #: ../IDEFrame.py:1695 |
|
433 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 |
|
434 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
|
435 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 |
|
436 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
|
437 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124 |
|
438 #, python-format |
|
439 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
|
440 msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\"" |
78 |
441 |
79 #: ../ConfigTreeNode.py:371 |
442 #: ../ConfigTreeNode.py:371 |
80 #, fuzzy, python-format |
443 #, fuzzy, python-format |
81 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
444 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
82 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
445 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
83 |
446 |
84 #: ../Beremiz.py:360 |
447 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 |
|
448 msgid "A location must be selected!" |
|
449 msgstr "위치를 지정해야 합니다!" |
|
450 |
|
451 #: ../controls/VariablePanel.py:660 |
|
452 #: ../IDEFrame.py:1686 |
|
453 #: ../IDEFrame.py:1697 |
|
454 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 |
|
455 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126 |
|
456 #, python-format |
|
457 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
|
458 msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!" |
|
459 |
|
460 #: ../Beremiz.py:362 |
|
461 #: ../PLCOpenEditor.py:181 |
|
462 #, fuzzy |
85 msgid "About" |
463 msgid "About" |
86 msgstr "베레미즈는..." |
464 msgstr "" |
87 |
465 "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
88 #: ../Beremiz.py:929 |
466 "베레미즈는...\n" |
|
467 "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
|
468 "베레미즈란" |
|
469 |
|
470 #: ../Beremiz.py:931 |
89 msgid "About Beremiz" |
471 msgid "About Beremiz" |
90 msgstr "베레미즈" |
472 msgstr "베레미즈" |
91 |
473 |
|
474 #: ../PLCOpenEditor.py:376 |
|
475 msgid "About PLCOpenEditor" |
|
476 msgstr "PLC 오픈에디터..." |
|
477 |
|
478 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
|
479 msgid "Absolute number" |
|
480 msgstr "절대값 연산" |
|
481 |
|
482 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 |
|
483 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69 |
|
484 msgid "Action" |
|
485 msgstr "액션(Action)" |
|
486 |
|
487 #: ../editors/Viewer.py:495 |
|
488 #, fuzzy |
|
489 msgid "Action Block" |
|
490 msgstr "함수 블럭(Function Block)" |
|
491 |
|
492 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 |
|
493 msgid "Action Name" |
|
494 msgstr "액션 명" |
|
495 |
|
496 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 |
|
497 msgid "Action Name:" |
|
498 msgstr "액션 명:" |
|
499 |
|
500 #: ../plcopen/plcopen.py:1480 |
|
501 #, python-format |
|
502 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
|
503 msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!" |
|
504 |
|
505 #: ../PLCControler.py:95 |
|
506 msgid "Actions" |
|
507 msgstr "액션(Actions)" |
|
508 |
|
509 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134 |
|
510 msgid "Actions:" |
|
511 msgstr "액션(Actions):" |
|
512 |
92 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 |
513 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 |
93 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
514 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
|
515 #: ../editors/Viewer.py:527 |
94 msgid "Add" |
516 msgid "Add" |
95 msgstr "추가" |
517 msgstr "추가" |
|
518 |
|
519 #: ../IDEFrame.py:1925 |
|
520 #: ../IDEFrame.py:1956 |
|
521 msgid "Add Action" |
|
522 msgstr "액션 추가" |
96 |
523 |
97 #: ../features.py:7 |
524 #: ../features.py:7 |
98 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
525 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
99 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" |
526 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" |
100 |
527 |
101 #: ../util/discovery.py:115 |
528 #: ../IDEFrame.py:1908 |
|
529 msgid "Add Configuration" |
|
530 msgstr "설정(Configuration) 추가" |
|
531 |
|
532 #: ../IDEFrame.py:1888 |
|
533 msgid "Add DataType" |
|
534 msgstr "데이터 타입 추가" |
|
535 |
|
536 #: ../editors/Viewer.py:453 |
|
537 msgid "Add Divergence Branch" |
|
538 msgstr "Branch 추가" |
|
539 |
|
540 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 |
102 msgid "Add IP" |
541 msgid "Add IP" |
103 msgstr "" |
542 msgstr "" |
|
543 |
|
544 #: ../IDEFrame.py:1896 |
|
545 msgid "Add POU" |
|
546 msgstr "POU 추가" |
104 |
547 |
105 #: ../features.py:8 |
548 #: ../features.py:8 |
106 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
549 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
107 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" |
550 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" |
108 |
551 |
|
552 #: ../IDEFrame.py:1936 |
|
553 #: ../IDEFrame.py:1982 |
|
554 msgid "Add Resource" |
|
555 msgstr "리소스 추가" |
|
556 |
|
557 #: ../IDEFrame.py:1914 |
|
558 #: ../IDEFrame.py:1953 |
|
559 msgid "Add Transition" |
|
560 msgstr "트랜지션(Transition) 추가" |
|
561 |
|
562 #: ../editors/Viewer.py:442 |
|
563 msgid "Add Wire Segment" |
|
564 msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가" |
|
565 |
|
566 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
|
567 msgid "Add a new initial step" |
|
568 msgstr "새로운 초기 스텝 추가" |
|
569 |
|
570 #: ../editors/Viewer.py:2289 |
|
571 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
|
572 msgid "Add a new jump" |
|
573 msgstr "새로운 점프 추가" |
|
574 |
|
575 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
|
576 msgid "Add a new step" |
|
577 msgstr "새로운 스텝 추가" |
|
578 |
109 #: ../features.py:9 |
579 #: ../features.py:9 |
110 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
580 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
111 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" |
581 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" |
112 |
582 |
|
583 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
|
584 #, fuzzy |
|
585 msgid "Add action" |
|
586 msgstr "액션 추가" |
|
587 |
|
588 #: ../editors/DataTypeEditor.py:345 |
|
589 #, fuzzy |
|
590 msgid "Add element" |
|
591 msgstr "구성원(Element) 추가" |
|
592 |
|
593 #: ../editors/ResourceEditor.py:251 |
|
594 #, fuzzy |
|
595 msgid "Add instance" |
|
596 msgstr "인스턴스 추가" |
|
597 |
113 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
598 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
114 msgid "Add slave" |
599 msgid "Add slave" |
115 msgstr "슬레이브 추가" |
600 msgstr "슬레이브 추가" |
116 |
601 |
117 #: ../util/FileManagementPanel.py:35 |
602 #: ../editors/ResourceEditor.py:222 |
|
603 #, fuzzy |
|
604 msgid "Add task" |
|
605 msgstr "태스크 추가" |
|
606 |
|
607 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
|
608 #, fuzzy |
|
609 msgid "Add variable" |
|
610 msgstr "변수" |
|
611 |
|
612 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
|
613 msgid "Addition" |
|
614 msgstr "추가" |
|
615 |
|
616 #: ../plcopen/structures.py:250 |
|
617 msgid "Additional function blocks" |
|
618 msgstr "추가적 함수 블록" |
|
619 |
|
620 #: ../editors/Viewer.py:1395 |
|
621 msgid "Alignment" |
|
622 msgstr "정렬" |
|
623 |
|
624 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
|
625 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35 |
|
626 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116 |
|
627 msgid "All" |
|
628 msgstr "모두" |
|
629 |
|
630 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
118 #, fuzzy |
631 #, fuzzy |
119 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
632 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
120 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
633 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
121 |
634 |
122 #: ../ProjectController.py:1336 |
635 #: ../ProjectController.py:1335 |
123 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
636 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
124 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" |
637 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" |
|
638 |
|
639 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 |
|
640 #, python-format |
|
641 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
|
642 msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!" |
|
643 |
|
644 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
|
645 msgid "Arc cosine" |
|
646 msgstr "Arc cosine" |
|
647 |
|
648 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
|
649 msgid "Arc sine" |
|
650 msgstr "Arc sine" |
|
651 |
|
652 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
|
653 msgid "Arc tangent" |
|
654 msgstr "Arc tangent" |
|
655 |
|
656 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
|
657 msgid "Arithmetic" |
|
658 msgstr "산술 연산" |
|
659 |
|
660 #: ../controls/VariablePanel.py:729 |
|
661 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
|
662 msgid "Array" |
|
663 msgstr "배열" |
|
664 |
|
665 #: ../plcopen/iec_std.csv:39 |
|
666 msgid "Assignment" |
|
667 msgstr "할당" |
|
668 |
|
669 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197 |
|
670 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
|
671 msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!" |
|
672 |
|
673 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99 |
|
674 msgid "Author" |
|
675 msgstr "작성자" |
|
676 |
|
677 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 |
|
678 msgid "Author Name (optional):" |
|
679 msgstr "작성자 이름(옵션):" |
|
680 |
|
681 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72 |
|
682 msgid "Backward" |
|
683 msgstr "" |
125 |
684 |
126 #: ../util/Zeroconf.py:599 |
685 #: ../util/Zeroconf.py:599 |
127 msgid "Bad domain name (circular) at " |
686 msgid "Bad domain name (circular) at " |
128 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):" |
687 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):" |
129 |
688 |
195 |
841 |
196 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 |
842 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 |
197 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
843 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
198 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" |
844 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" |
199 |
845 |
200 #: ../ProjectController.py:716 |
846 #: ../ProjectController.py:715 |
201 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
847 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
202 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n" |
848 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n" |
203 |
849 |
204 #: ../canfestival/config_utils.py:371 |
850 #: ../canfestival/config_utils.py:371 |
205 #, python-format |
851 #, python-format |
206 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
852 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
207 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
853 msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
|
854 |
|
855 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 |
|
856 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67 |
|
857 msgid "Case sensitive" |
|
858 msgstr "대소문자 구별" |
|
859 |
|
860 #: ../editors/Viewer.py:429 |
|
861 msgid "Center" |
|
862 msgstr "중앙" |
208 |
863 |
209 #: ../Beremiz_service.py:322 |
864 #: ../Beremiz_service.py:322 |
210 msgid "Change IP of interface to bind" |
865 msgid "Change IP of interface to bind" |
211 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" |
866 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" |
212 |
867 |
213 #: ../Beremiz_service.py:321 |
868 #: ../Beremiz_service.py:321 |
214 msgid "Change Name" |
869 msgid "Change Name" |
215 msgstr "이름 변경" |
870 msgstr "이름 변경" |
216 |
871 |
|
872 #: ../IDEFrame.py:1974 |
|
873 msgid "Change POU Type To" |
|
874 msgstr "POU 타입 변경" |
|
875 |
217 #: ../Beremiz_service.py:325 |
876 #: ../Beremiz_service.py:325 |
218 msgid "Change Port Number" |
877 msgid "Change Port Number" |
219 msgstr "포트 번호 변경" |
878 msgstr "포트 번호 변경" |
220 |
879 |
221 #: ../Beremiz_service.py:327 |
880 #: ../Beremiz_service.py:327 |
222 msgid "Change working directory" |
881 msgid "Change working directory" |
223 msgstr "작업 디렉토리 변경" |
882 msgstr "작업 디렉토리 변경" |
224 |
883 |
|
884 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
|
885 msgid "Character string" |
|
886 msgstr "문자열" |
|
887 |
225 #: ../svgui/svgui.py:92 |
888 #: ../svgui/svgui.py:92 |
226 msgid "Choose a SVG file" |
889 msgid "Choose a SVG file" |
227 msgstr "SVG 파일 선택" |
890 msgstr "SVG 파일 선택" |
228 |
891 |
229 #: ../ProjectController.py:354 |
892 #: ../ProjectController.py:353 |
230 msgid "Choose a directory to save project" |
893 msgid "Choose a directory to save project" |
231 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" |
894 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" |
232 |
895 |
233 #: ../canfestival/canfestival.py:118 |
896 #: ../canfestival/canfestival.py:118 |
234 #, fuzzy |
897 #: ../PLCOpenEditor.py:313 |
|
898 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
|
899 #: ../PLCOpenEditor.py:391 |
235 msgid "Choose a file" |
900 msgid "Choose a file" |
236 msgstr "SVG 파일 선택" |
901 msgstr "파일 선택" |
237 |
902 |
238 #: ../Beremiz.py:829 |
903 #: ../Beremiz.py:831 |
239 #: ../Beremiz.py:864 |
904 #: ../Beremiz.py:866 |
240 msgid "Choose a project" |
905 msgid "Choose a project" |
241 msgstr "프로젝트 선택" |
906 msgstr "프로젝트 선택" |
242 |
907 |
243 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
908 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
244 #, fuzzy, python-format |
909 #, fuzzy, python-format |
245 msgid "Choose a value for %s:" |
910 msgid "Choose a value for %s:" |
246 msgstr "%s 선택:" |
911 msgstr "%s 선택:" |
247 |
912 |
248 #: ../Beremiz_service.py:373 |
913 #: ../Beremiz_service.py:373 |
249 msgid "Choose a working directory " |
914 msgid "Choose a working directory " |
250 msgstr "작업 디렉토리 선택" |
915 msgstr "작업 디렉토리 선택" |
251 |
916 |
252 #: ../ProjectController.py:282 |
917 #: ../ProjectController.py:281 |
253 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
918 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
254 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" |
919 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" |
255 |
920 |
256 #: ../ProjectController.py:248 |
921 #: ../ProjectController.py:247 |
257 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
922 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
258 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!" |
923 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!" |
259 |
924 |
260 #: ../ProjectController.py:1489 |
925 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
|
926 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
|
927 msgid "Class" |
|
928 msgstr "클래스" |
|
929 |
|
930 #: ../controls/VariablePanel.py:369 |
|
931 msgid "Class Filter:" |
|
932 msgstr "클래스 필터:" |
|
933 |
|
934 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62 |
|
935 msgid "Class:" |
|
936 msgstr "클래스:" |
|
937 |
|
938 #: ../ProjectController.py:1488 |
261 msgid "Clean" |
939 msgid "Clean" |
262 msgstr "클린" |
940 msgstr "클린" |
263 |
941 |
264 #: ../ProjectController.py:1491 |
942 #: ../ProjectController.py:1490 |
265 msgid "Clean project build folder" |
943 msgid "Clean project build folder" |
266 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다" |
944 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다" |
267 |
945 |
268 #: ../ProjectController.py:1049 |
946 #: ../ProjectController.py:1048 |
269 msgid "Cleaning the build directory\n" |
947 msgid "Cleaning the build directory\n" |
270 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n" |
948 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n" |
271 |
949 |
272 #: ../Beremiz.py:596 |
950 #: ../IDEFrame.py:411 |
|
951 #, fuzzy |
|
952 msgid "Clear Errors" |
|
953 msgstr "에러 화면 클리어\tCTRL+K" |
|
954 |
|
955 #: ../editors/Viewer.py:520 |
|
956 msgid "Clear Execution Order" |
|
957 msgstr "실행 순서 클리어" |
|
958 |
|
959 #: ../editors/GraphicViewer.py:125 |
|
960 msgid "Clear the graph values" |
|
961 msgstr "" |
|
962 |
|
963 #: ../Beremiz.py:598 |
|
964 #: ../PLCOpenEditor.py:221 |
273 msgid "Close Application" |
965 msgid "Close Application" |
274 msgstr "어플리케이션 닫기" |
966 msgstr "어플리케이션 닫기" |
275 |
967 |
276 #: ../Beremiz.py:550 |
968 #: ../IDEFrame.py:1089 |
|
969 #: ../Beremiz.py:319 |
|
970 #: ../Beremiz.py:552 |
|
971 #: ../PLCOpenEditor.py:131 |
277 msgid "Close Project" |
972 msgid "Close Project" |
278 msgstr "프로젝트 닫기" |
973 msgstr "프로젝트 닫기" |
279 |
974 |
280 #: ../Beremiz.py:317 |
975 #: ../Beremiz.py:317 |
281 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" |
976 #: ../PLCOpenEditor.py:129 |
282 msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W" |
977 #, fuzzy |
283 |
978 msgid "Close Tab" |
284 #: ../Beremiz.py:315 |
|
285 msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
|
286 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" |
979 msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" |
287 |
980 |
288 #: ../ProjectController.py:539 |
981 #: ../editors/Viewer.py:481 |
|
982 msgid "Coil" |
|
983 msgstr "" |
|
984 |
|
985 #: ../editors/Viewer.py:501 |
|
986 #: ../editors/LDViewer.py:503 |
|
987 msgid "Comment" |
|
988 msgstr "코멘트" |
|
989 |
|
990 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 |
|
991 msgid "Company Name (required):" |
|
992 msgstr "회사명(필수):" |
|
993 |
|
994 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 |
|
995 msgid "Company URL (optional):" |
|
996 msgstr "회사 URL(옵션):" |
|
997 |
|
998 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
|
999 msgid "Comparison" |
|
1000 msgstr "비교연산" |
|
1001 |
|
1002 #: ../ProjectController.py:538 |
289 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
1003 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
290 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n" |
1004 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n" |
291 |
1005 |
292 #: ../ProjectController.py:1504 |
1006 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
|
1007 msgid "Concatenation" |
|
1008 msgstr "문자열 연결(concatenation)" |
|
1009 |
|
1010 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47 |
|
1011 msgid "Configuration" |
|
1012 msgstr "설정(Configuration)" |
|
1013 |
|
1014 #: ../PLCControler.py:96 |
|
1015 msgid "Configurations" |
|
1016 msgstr "구성(Configurations)" |
|
1017 |
|
1018 #: ../ProjectController.py:1503 |
293 msgid "Connect" |
1019 msgid "Connect" |
294 msgstr "연결하기" |
1020 msgstr "연결하기" |
295 |
1021 |
296 #: ../ProjectController.py:1505 |
1022 #: ../ProjectController.py:1504 |
297 msgid "Connect to the target PLC" |
1023 msgid "Connect to the target PLC" |
298 msgstr "타겟 PLC와 연결" |
1024 msgstr "타겟 PLC와 연결" |
299 |
1025 |
300 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 |
1026 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 |
301 #, python-format |
1027 #, python-format |
302 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
1028 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
303 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" |
1029 msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" |
304 |
1030 |
305 #: ../ProjectController.py:1360 |
1031 #: ../editors/Viewer.py:467 |
|
1032 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
|
1033 msgid "Connection" |
|
1034 msgstr "연결" |
|
1035 |
|
1036 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37 |
|
1037 msgid "Connection Properties" |
|
1038 msgstr "연결 속성" |
|
1039 |
|
1040 #: ../ProjectController.py:1359 |
306 msgid "Connection canceled!\n" |
1041 msgid "Connection canceled!\n" |
307 msgstr "연결 취소!\n" |
1042 msgstr "연결 취소!\n" |
308 |
1043 |
309 #: ../ProjectController.py:1385 |
1044 #: ../ProjectController.py:1384 |
310 #, python-format |
1045 #, python-format |
311 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1046 msgid "Connection failed to %s!\n" |
312 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" |
1047 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" |
313 |
1048 |
314 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 |
1049 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 |
315 #, fuzzy, python-format |
1050 #, fuzzy, python-format |
316 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1051 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
317 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" |
1052 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" |
318 |
1053 |
319 #: ../util/FileManagementPanel.py:283 |
1054 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56 |
|
1055 msgid "Connector" |
|
1056 msgstr "연결자(Connector)" |
|
1057 |
|
1058 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58 |
|
1059 msgid "Connectors:" |
|
1060 msgstr "연결자(Connectors):" |
|
1061 |
|
1062 #: ../controls/VariablePanel.py:65 |
|
1063 msgid "Constant" |
|
1064 msgstr "상수" |
|
1065 |
|
1066 #: ../editors/Viewer.py:477 |
|
1067 #, fuzzy |
|
1068 msgid "Contact" |
|
1069 msgstr "지속 커넥터" |
|
1070 |
|
1071 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
|
1072 msgid "Content Description (optional):" |
|
1073 msgstr "컨텐츠 설명(옵션):" |
|
1074 |
|
1075 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 |
|
1076 msgid "Continuation" |
|
1077 msgstr "지속 커넥터" |
|
1078 |
|
1079 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
|
1080 msgid "Conversion from BCD" |
|
1081 msgstr "BCD에서 변환" |
|
1082 |
|
1083 #: ../plcopen/iec_std.csv:19 |
|
1084 msgid "Conversion to BCD" |
|
1085 msgstr "BCD로 변환" |
|
1086 |
|
1087 #: ../plcopen/iec_std.csv:21 |
|
1088 msgid "Conversion to date" |
|
1089 msgstr "날짜로 변환" |
|
1090 |
|
1091 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
|
1092 msgid "Conversion to time-of-day" |
|
1093 msgstr "시간으로 변환" |
|
1094 |
|
1095 #: ../IDEFrame.py:348 |
|
1096 #: ../IDEFrame.py:401 |
|
1097 #: ../editors/Viewer.py:536 |
|
1098 msgid "Copy" |
|
1099 msgstr "복사하기" |
|
1100 |
|
1101 #: ../IDEFrame.py:1961 |
|
1102 msgid "Copy POU" |
|
1103 msgstr "POU 복사" |
|
1104 |
|
1105 #: ../editors/FileManagementPanel.py:283 |
320 msgid "Copy file from left folder to right" |
1106 msgid "Copy file from left folder to right" |
321 msgstr "" |
1107 msgstr "" |
322 |
1108 |
323 #: ../util/FileManagementPanel.py:282 |
1109 #: ../editors/FileManagementPanel.py:282 |
324 msgid "Copy file from right folder to left" |
1110 msgid "Copy file from right folder to left" |
325 msgstr "" |
1111 msgstr "" |
|
1112 |
|
1113 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
|
1114 msgid "Cosine" |
|
1115 msgstr "Cosine" |
326 |
1116 |
327 #: ../ConfigTreeNode.py:582 |
1117 #: ../ConfigTreeNode.py:582 |
328 #, python-format |
1118 #, python-format |
329 msgid "" |
1119 msgid "" |
330 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
1120 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
349 " %s" |
1139 " %s" |
350 msgstr "" |
1140 msgstr "" |
351 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
1141 "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" |
352 "%s" |
1142 "%s" |
353 |
1143 |
354 #: ../ProjectController.py:1318 |
1144 #: ../PLCControler.py:765 |
|
1145 #: ../PLCControler.py:802 |
|
1146 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
|
1147 msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다" |
|
1148 |
|
1149 #: ../ProjectController.py:1317 |
355 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1150 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
356 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" |
1151 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" |
357 |
1152 |
358 #: ../ProjectController.py:1326 |
1153 #: ../ProjectController.py:1325 |
359 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1154 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
360 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" |
1155 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" |
361 |
1156 |
362 #: ../ProjectController.py:1296 |
1157 #: ../ProjectController.py:1295 |
363 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1158 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
364 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" |
1159 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" |
365 |
1160 |
366 #: ../svgui/svgui.py:22 |
1161 #: ../svgui/svgui.py:22 |
367 msgid "Create HMI" |
1162 msgid "Create HMI" |
368 msgstr "HMI 생성" |
1163 msgstr "HMI 생성" |
|
1164 |
|
1165 #: ../dialogs/PouDialog.py:43 |
|
1166 msgid "Create a new POU" |
|
1167 msgstr "새로운 POU 생성" |
|
1168 |
|
1169 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
|
1170 msgid "Create a new action" |
|
1171 msgstr "새로운 액션 생성" |
|
1172 |
|
1173 #: ../IDEFrame.py:135 |
|
1174 msgid "Create a new action block" |
|
1175 msgstr "새로운 액션 블럭 생성" |
|
1176 |
|
1177 #: ../IDEFrame.py:84 |
|
1178 #: ../IDEFrame.py:114 |
|
1179 #: ../IDEFrame.py:147 |
|
1180 msgid "Create a new block" |
|
1181 msgstr "새로운 블럭 생성" |
|
1182 |
|
1183 #: ../IDEFrame.py:108 |
|
1184 msgid "Create a new branch" |
|
1185 msgstr "새로운 분기(Branch) 생성" |
|
1186 |
|
1187 #: ../IDEFrame.py:102 |
|
1188 msgid "Create a new coil" |
|
1189 msgstr "새로운 코일 생성" |
|
1190 |
|
1191 #: ../IDEFrame.py:78 |
|
1192 #: ../IDEFrame.py:93 |
|
1193 #: ../IDEFrame.py:123 |
|
1194 msgid "Create a new comment" |
|
1195 msgstr "새로운 코멘트 생성" |
|
1196 |
|
1197 #: ../IDEFrame.py:87 |
|
1198 #: ../IDEFrame.py:117 |
|
1199 #: ../IDEFrame.py:150 |
|
1200 msgid "Create a new connection" |
|
1201 msgstr "새로운 연결 생성" |
|
1202 |
|
1203 #: ../IDEFrame.py:105 |
|
1204 #: ../IDEFrame.py:156 |
|
1205 msgid "Create a new contact" |
|
1206 msgstr "새로운 접점 생성" |
|
1207 |
|
1208 #: ../IDEFrame.py:138 |
|
1209 msgid "Create a new divergence" |
|
1210 msgstr "새로운 분기(divergence) 생성" |
|
1211 |
|
1212 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36 |
|
1213 msgid "Create a new divergence or convergence" |
|
1214 msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성" |
|
1215 |
|
1216 #: ../IDEFrame.py:126 |
|
1217 msgid "Create a new initial step" |
|
1218 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성" |
|
1219 |
|
1220 #: ../IDEFrame.py:141 |
|
1221 msgid "Create a new jump" |
|
1222 msgstr "새로운 점프 생성" |
|
1223 |
|
1224 #: ../IDEFrame.py:96 |
|
1225 #: ../IDEFrame.py:153 |
|
1226 msgid "Create a new power rail" |
|
1227 msgstr "새로운 전원 레일 생성" |
|
1228 |
|
1229 #: ../IDEFrame.py:99 |
|
1230 msgid "Create a new rung" |
|
1231 msgstr "새로운 Rung 생성" |
|
1232 |
|
1233 #: ../IDEFrame.py:129 |
|
1234 msgid "Create a new step" |
|
1235 msgstr "새로운 스텝 생성" |
|
1236 |
|
1237 #: ../IDEFrame.py:132 |
|
1238 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 |
|
1239 msgid "Create a new transition" |
|
1240 msgstr "새로운 트랜지션 생성" |
|
1241 |
|
1242 #: ../IDEFrame.py:81 |
|
1243 #: ../IDEFrame.py:111 |
|
1244 #: ../IDEFrame.py:144 |
|
1245 msgid "Create a new variable" |
|
1246 msgstr "새로운 변수 생성" |
|
1247 |
|
1248 #: ../IDEFrame.py:346 |
|
1249 #: ../IDEFrame.py:400 |
|
1250 #: ../editors/Viewer.py:535 |
|
1251 msgid "Cut" |
|
1252 msgstr "잘라내기" |
|
1253 |
|
1254 #: ../editors/ResourceEditor.py:71 |
|
1255 msgid "Cyclic" |
|
1256 msgstr "주기적" |
|
1257 |
|
1258 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 |
|
1259 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 |
|
1260 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 |
|
1261 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 |
|
1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 |
|
1263 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 |
|
1264 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 |
|
1265 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 |
|
1266 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
|
1267 msgid "DEPRECATED" |
|
1268 msgstr "사용중지됨" |
369 |
1269 |
370 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50 |
1270 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50 |
371 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 |
1271 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 |
372 msgid "DS-301 Profile" |
1272 msgid "DS-301 Profile" |
373 msgstr "DS-301 프로필" |
1273 msgstr "DS-301 프로필" |
375 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 |
1275 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 |
376 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
1276 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
377 msgid "DS-302 Profile" |
1277 msgid "DS-302 Profile" |
378 msgstr "DS-302 프로필" |
1278 msgstr "DS-302 프로필" |
379 |
1279 |
380 #: ../ProjectController.py:1406 |
1280 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 |
|
1281 msgid "Data Type" |
|
1282 msgstr "데이터 타입(Data Type)" |
|
1283 |
|
1284 #: ../PLCControler.py:95 |
|
1285 msgid "Data Types" |
|
1286 msgstr "데이터 타입(Data Types)" |
|
1287 |
|
1288 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
|
1289 msgid "Data type conversion" |
|
1290 msgstr "데이터 타입 변환" |
|
1291 |
|
1292 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 |
|
1293 #: ../plcopen/iec_std.csv:45 |
|
1294 msgid "Date addition" |
|
1295 msgstr "날짜 추가" |
|
1296 |
|
1297 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 |
|
1298 #: ../plcopen/iec_std.csv:57 |
|
1299 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 |
|
1300 #: ../plcopen/iec_std.csv:59 |
|
1301 msgid "Date and time subtraction" |
|
1302 msgstr "날짜, 시간 뺄셈" |
|
1303 |
|
1304 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 |
|
1305 #: ../plcopen/iec_std.csv:51 |
|
1306 msgid "Date subtraction" |
|
1307 msgstr "날짜 뺄셈" |
|
1308 |
|
1309 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
|
1310 msgid "Days:" |
|
1311 msgstr "" |
|
1312 |
|
1313 #: ../ProjectController.py:1405 |
381 msgid "Debug connect matching running PLC\n" |
1314 msgid "Debug connect matching running PLC\n" |
382 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" |
1315 msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" |
383 |
1316 |
384 #: ../ProjectController.py:1409 |
1317 #: ../ProjectController.py:1408 |
385 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1318 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
386 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" |
1319 msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" |
387 |
1320 |
388 #: ../ProjectController.py:1123 |
1321 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52 |
|
1322 #, fuzzy |
|
1323 msgid "Debug instance" |
|
1324 msgstr "인스턴스 삭제" |
|
1325 |
|
1326 #: ../editors/Viewer.py:3222 |
|
1327 #, python-format |
|
1328 msgid "Debug: %s" |
|
1329 msgstr "디버그: %s" |
|
1330 |
|
1331 #: ../ProjectController.py:1122 |
389 #, fuzzy, python-format |
1332 #, fuzzy, python-format |
390 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1333 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
391 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" |
1334 msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" |
392 |
1335 |
393 #: ../ProjectController.py:1121 |
1336 #: ../ProjectController.py:1120 |
394 #, fuzzy, python-format |
1337 #, fuzzy, python-format |
395 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1338 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
396 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n" |
1339 msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n" |
397 |
1340 |
398 #: ../ProjectController.py:1286 |
1341 #: ../IDEFrame.py:608 |
|
1342 msgid "Debugger" |
|
1343 msgstr "디버거" |
|
1344 |
|
1345 #: ../ProjectController.py:1285 |
399 msgid "Debugger disabled\n" |
1346 msgid "Debugger disabled\n" |
400 msgstr "디버거 사용 불가\n" |
1347 msgstr "디버거 사용 불가\n" |
401 |
1348 |
402 #: ../ProjectController.py:1298 |
1349 #: ../ProjectController.py:1297 |
403 msgid "Debugger stopped.\n" |
1350 msgid "Debugger stopped.\n" |
404 msgstr "디버거 정지.\n" |
1351 msgstr "디버거 정지.\n" |
405 |
1352 |
406 #: ../Beremiz.py:956 |
1353 #: ../IDEFrame.py:1990 |
|
1354 #: ../Beremiz.py:958 |
|
1355 #: ../editors/Viewer.py:511 |
407 msgid "Delete" |
1356 msgid "Delete" |
408 msgstr "" |
1357 msgstr "삭제" |
409 |
1358 |
410 #: ../util/FileManagementPanel.py:371 |
1359 #: ../editors/Viewer.py:454 |
|
1360 msgid "Delete Divergence Branch" |
|
1361 msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)" |
|
1362 |
|
1363 #: ../editors/FileManagementPanel.py:371 |
411 msgid "Delete File" |
1364 msgid "Delete File" |
412 msgstr "" |
1365 msgstr "" |
413 |
1366 |
414 #: ../ProjectController.py:1513 |
1367 #: ../editors/Viewer.py:443 |
|
1368 msgid "Delete Wire Segment" |
|
1369 msgstr "와이어 세그먼트 삭제" |
|
1370 |
|
1371 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
|
1372 msgid "Delete item" |
|
1373 msgstr "항목 삭제" |
|
1374 |
|
1375 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
|
1376 msgid "Deletion (within)" |
|
1377 msgstr "내부 삭제" |
|
1378 |
|
1379 #: ../editors/DataTypeEditor.py:146 |
|
1380 msgid "Derivation Type:" |
|
1381 msgstr "미분 타입" |
|
1382 |
|
1383 #: ../plcopen/structures.py:264 |
|
1384 msgid "" |
|
1385 "Derivative\n" |
|
1386 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." |
|
1387 msgstr "" |
|
1388 "미분\n" |
|
1389 "미분 함수 블럭은 입력 XIN의 변화의 속도에 비례하여 출력 XOUT을 생성합니다" |
|
1390 |
|
1391 #: ../controls/VariablePanel.py:360 |
|
1392 #, fuzzy |
|
1393 msgid "Description:" |
|
1394 msgstr "방향:" |
|
1395 |
|
1396 #: ../editors/DataTypeEditor.py:314 |
|
1397 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 |
|
1398 msgid "Dimensions:" |
|
1399 msgstr "넓이:" |
|
1400 |
|
1401 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61 |
|
1402 #, fuzzy |
|
1403 msgid "Direction" |
|
1404 msgstr "방향:" |
|
1405 |
|
1406 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 |
|
1407 msgid "Direction:" |
|
1408 msgstr "방향:" |
|
1409 |
|
1410 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
|
1411 msgid "Directly" |
|
1412 msgstr "직접" |
|
1413 |
|
1414 #: ../ProjectController.py:1512 |
415 msgid "Disconnect" |
1415 msgid "Disconnect" |
416 msgstr "연결 해제" |
1416 msgstr "연결 해제" |
417 |
1417 |
418 #: ../ProjectController.py:1515 |
1418 #: ../ProjectController.py:1514 |
419 msgid "Disconnect from PLC" |
1419 msgid "Disconnect from PLC" |
420 msgstr "PLC 연결 해제" |
1420 msgstr "PLC 연결 해제" |
421 |
1421 |
422 #: ../util/FileManagementPanel.py:370 |
1422 #: ../editors/Viewer.py:496 |
|
1423 #, fuzzy |
|
1424 msgid "Divergence" |
|
1425 msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택" |
|
1426 |
|
1427 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
|
1428 msgid "Division" |
|
1429 msgstr "분할" |
|
1430 |
|
1431 #: ../editors/FileManagementPanel.py:370 |
423 #, python-format |
1432 #, python-format |
424 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1433 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
425 msgstr "" |
1434 msgstr "" |
|
1435 |
|
1436 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
|
1437 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
|
1438 msgid "Documentation" |
|
1439 msgstr "도움문서" |
|
1440 |
|
1441 #: ../PLCOpenEditor.py:351 |
|
1442 msgid "Done" |
|
1443 msgstr "완료" |
|
1444 |
|
1445 #: ../plcopen/structures.py:227 |
|
1446 msgid "" |
|
1447 "Down-counter\n" |
|
1448 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." |
|
1449 msgstr "" |
|
1450 "감산 카운터\n" |
|
1451 "감산 카운터는 사용자가 설정한 값으로부터 감소하여 0이 될 때 신호를 발생시킵니다." |
|
1452 |
|
1453 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
|
1454 msgid "Duration" |
|
1455 msgstr "지속시간" |
426 |
1456 |
427 #: ../canfestival/canfestival.py:118 |
1457 #: ../canfestival/canfestival.py:118 |
428 #, fuzzy |
1458 #, fuzzy |
429 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1459 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
430 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
1460 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
|
1461 |
|
1462 #: ../editors/Viewer.py:510 |
|
1463 msgid "Edit Block" |
|
1464 msgstr "블럭 수정" |
|
1465 |
|
1466 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:41 |
|
1467 msgid "Edit Coil Values" |
|
1468 msgstr "코일 데이터 수정" |
|
1469 |
|
1470 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:38 |
|
1471 msgid "Edit Contact Values" |
|
1472 msgstr "접접 데이터 수정" |
|
1473 |
|
1474 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
|
1475 #, fuzzy |
|
1476 msgid "Edit Duration" |
|
1477 msgstr "트랜지션 수정" |
|
1478 |
|
1479 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35 |
|
1480 msgid "Edit Step" |
|
1481 msgstr "스텝 수정" |
431 |
1482 |
432 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 |
1483 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 |
433 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
1484 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
434 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" |
1485 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" |
435 |
1486 |
436 #: ../util/FileManagementPanel.py:284 |
1487 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122 |
|
1488 msgid "Edit action block properties" |
|
1489 msgstr "액션 블럭 속성 수정" |
|
1490 |
|
1491 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45 |
|
1492 #, fuzzy |
|
1493 msgid "Edit array type properties" |
|
1494 msgstr "액션 블럭 속성 수정" |
|
1495 |
|
1496 #: ../editors/Viewer.py:2112 |
|
1497 #: ../editors/Viewer.py:2114 |
|
1498 #: ../editors/Viewer.py:2630 |
|
1499 #: ../editors/Viewer.py:2632 |
|
1500 msgid "Edit comment" |
|
1501 msgstr "코멘트 수정" |
|
1502 |
|
1503 #: ../editors/FileManagementPanel.py:284 |
437 #, fuzzy |
1504 #, fuzzy |
438 msgid "Edit file" |
1505 msgid "Edit file" |
439 msgstr "C 파일 수정" |
1506 msgstr "C 파일 수정" |
440 |
1507 |
441 #: ../ProjectController.py:1527 |
1508 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
|
1509 msgid "Edit item" |
|
1510 msgstr "항목 수정" |
|
1511 |
|
1512 #: ../editors/Viewer.py:2594 |
|
1513 msgid "Edit jump target" |
|
1514 msgstr "점프 타겟 수정" |
|
1515 |
|
1516 #: ../ProjectController.py:1526 |
442 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1517 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
443 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" |
1518 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" |
444 |
1519 |
445 #: ../ProjectController.py:1014 |
1520 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
|
1521 msgid "Edit step name" |
|
1522 msgstr "스텝 이름 수정" |
|
1523 |
|
1524 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38 |
|
1525 msgid "Edit transition" |
|
1526 msgstr "트랜지션 수정" |
|
1527 |
|
1528 #: ../IDEFrame.py:580 |
|
1529 msgid "Editor ToolBar" |
|
1530 msgstr "" |
|
1531 |
|
1532 #: ../ProjectController.py:1013 |
446 msgid "Editor selection" |
1533 msgid "Editor selection" |
447 msgstr "" |
1534 msgstr "" |
|
1535 |
|
1536 #: ../editors/DataTypeEditor.py:341 |
|
1537 msgid "Elements :" |
|
1538 msgstr "구성원:" |
|
1539 |
|
1540 #: ../IDEFrame.py:343 |
|
1541 msgid "Enable Undo/Redo" |
|
1542 msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화" |
448 |
1543 |
449 #: ../Beremiz_service.py:380 |
1544 #: ../Beremiz_service.py:380 |
450 msgid "Enter a name " |
1545 msgid "Enter a name " |
451 msgstr "이름 입력" |
1546 msgstr "이름 입력" |
452 |
1547 |
456 |
1551 |
457 #: ../Beremiz_service.py:355 |
1552 #: ../Beremiz_service.py:355 |
458 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1553 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
459 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" |
1554 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" |
460 |
1555 |
|
1556 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
|
1557 msgid "Enumerated" |
|
1558 msgstr "열거형 데이터" |
|
1559 |
|
1560 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
|
1561 msgid "Equal to" |
|
1562 msgstr "같은 값 일때" |
|
1563 |
461 #: ../Beremiz_service.py:270 |
1564 #: ../Beremiz_service.py:270 |
462 #: ../Beremiz_service.py:394 |
1565 #: ../Beremiz_service.py:394 |
463 #: ../Beremiz.py:1081 |
1566 #: ../controls/VariablePanel.py:330 |
464 #: ../ProjectController.py:222 |
1567 #: ../controls/VariablePanel.py:678 |
465 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
1568 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:164 |
466 #: ../util/FileManagementPanel.py:210 |
1569 #: ../IDEFrame.py:1083 |
|
1570 #: ../IDEFrame.py:1672 |
|
1571 #: ../IDEFrame.py:1709 |
|
1572 #: ../IDEFrame.py:1714 |
|
1573 #: ../IDEFrame.py:1728 |
|
1574 #: ../IDEFrame.py:1733 |
|
1575 #: ../IDEFrame.py:2422 |
|
1576 #: ../Beremiz.py:1083 |
|
1577 #: ../PLCOpenEditor.py:358 |
|
1578 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
|
1579 #: ../PLCOpenEditor.py:531 |
|
1580 #: ../PLCOpenEditor.py:541 |
|
1581 #: ../editors/TextViewer.py:376 |
|
1582 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 |
|
1583 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 |
|
1584 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 |
|
1585 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 |
|
1586 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 |
|
1587 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 |
|
1588 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 |
|
1589 #: ../editors/Viewer.py:366 |
|
1590 #: ../editors/LDViewer.py:663 |
|
1591 #: ../editors/LDViewer.py:879 |
|
1592 #: ../editors/LDViewer.py:883 |
|
1593 #: ../editors/FileManagementPanel.py:210 |
|
1594 #: ../ProjectController.py:221 |
|
1595 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53 |
|
1596 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
|
1597 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 |
|
1598 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71 |
|
1599 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59 |
|
1600 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152 |
|
1601 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201 |
|
1602 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 |
|
1603 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
|
1604 #: ../dialogs/PouDialog.py:132 |
|
1605 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 |
|
1606 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
|
1607 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 |
|
1608 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157 |
|
1609 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130 |
|
1610 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
|
1611 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
|
1612 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164 |
|
1613 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169 |
467 msgid "Error" |
1614 msgid "Error" |
468 msgstr "에러" |
1615 msgstr "에러" |
469 |
1616 |
470 #: ../ProjectController.py:588 |
1617 #: ../ProjectController.py:587 |
471 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
1618 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
472 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" |
1619 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" |
473 |
1620 |
474 #: ../ProjectController.py:580 |
1621 #: ../ProjectController.py:579 |
475 #, python-format |
1622 #, python-format |
476 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1623 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
477 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n" |
1624 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n" |
478 |
1625 |
479 #: ../ProjectController.py:521 |
1626 #: ../ProjectController.py:520 |
480 #, python-format |
1627 #, python-format |
481 msgid "" |
1628 msgid "" |
482 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1629 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
483 "%s\n" |
1630 "%s\n" |
484 msgstr "" |
1631 msgstr "" |
500 |
1647 |
501 #: ../canfestival/canfestival.py:265 |
1648 #: ../canfestival/canfestival.py:265 |
502 msgid "Error: No PLC built\n" |
1649 msgid "Error: No PLC built\n" |
503 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" |
1650 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" |
504 |
1651 |
505 #: ../ProjectController.py:1379 |
1652 #: ../ProjectController.py:1378 |
506 #, python-format |
1653 #, python-format |
507 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1654 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
508 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" |
1655 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" |
|
1656 |
|
1657 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95 |
|
1658 msgid "Execution Control:" |
|
1659 msgstr "실행 제어:" |
|
1660 |
|
1661 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76 |
|
1662 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87 |
|
1663 msgid "Execution Order:" |
|
1664 msgstr "실행 순서:" |
509 |
1665 |
510 #: ../features.py:10 |
1666 #: ../features.py:10 |
511 msgid "Experimental web based HMI" |
1667 msgid "Experimental web based HMI" |
512 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" |
1668 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" |
513 |
1669 |
|
1670 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
|
1671 msgid "Exponent" |
|
1672 msgstr "지수" |
|
1673 |
|
1674 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
|
1675 msgid "Exponentiation" |
|
1676 msgstr "지수화" |
|
1677 |
514 #: ../canfestival/canfestival.py:128 |
1678 #: ../canfestival/canfestival.py:128 |
515 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1679 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
516 msgstr "" |
1680 msgstr "" |
517 |
1681 |
|
1682 #: ../editors/GraphicViewer.py:144 |
|
1683 msgid "Export graph values to clipboard" |
|
1684 msgstr "" |
|
1685 |
518 #: ../canfestival/canfestival.py:127 |
1686 #: ../canfestival/canfestival.py:127 |
519 msgid "Export slave" |
1687 msgid "Export slave" |
520 msgstr "" |
1688 msgstr "" |
521 |
1689 |
522 #: ../ProjectController.py:592 |
1690 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
|
1691 msgid "Expression:" |
|
1692 msgstr "표현식:" |
|
1693 |
|
1694 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
|
1695 msgid "External" |
|
1696 msgstr "외부" |
|
1697 |
|
1698 #: ../ProjectController.py:591 |
523 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1699 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
524 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" |
1700 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" |
525 |
1701 |
526 #: ../ProjectController.py:1446 |
1702 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
|
1703 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
|
1704 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
|
1705 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
|
1706 msgid "FBD" |
|
1707 msgstr "FBD" |
|
1708 |
|
1709 #: ../ProjectController.py:1445 |
527 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1710 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
528 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" |
1711 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" |
529 |
1712 |
530 #: ../ProjectController.py:901 |
1713 #: ../editors/Viewer.py:405 |
|
1714 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84 |
|
1715 msgid "Falling Edge" |
|
1716 msgstr "폴링 엣지" |
|
1717 |
|
1718 #: ../plcopen/structures.py:217 |
|
1719 msgid "" |
|
1720 "Falling edge detector\n" |
|
1721 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
|
1722 msgstr "" |
|
1723 "폴링 엣지 검출\n" |
|
1724 "출력부의 폴링 엣지를 검출합니다" |
|
1725 |
|
1726 #: ../ProjectController.py:900 |
531 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1727 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
532 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" |
1728 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" |
533 |
1729 |
534 #: ../util/FileManagementPanel.py:209 |
1730 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
|
1731 #, fuzzy, python-format |
|
1732 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
|
1733 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" |
|
1734 |
|
1735 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 |
|
1736 #, fuzzy, python-format |
|
1737 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
|
1738 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" |
|
1739 |
|
1740 #: ../editors/FileManagementPanel.py:209 |
535 #, fuzzy, python-format |
1741 #, fuzzy, python-format |
536 msgid "File '%s' already exists!" |
1742 msgid "File '%s' already exists!" |
537 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
1743 msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" |
538 |
1744 |
|
1745 #: ../IDEFrame.py:353 |
|
1746 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30 |
|
1747 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
|
1748 msgid "Find" |
|
1749 msgstr "" |
|
1750 |
|
1751 #: ../IDEFrame.py:355 |
|
1752 #, fuzzy |
|
1753 msgid "Find Next" |
|
1754 msgstr "인쇄\tCTRL+P" |
|
1755 |
|
1756 #: ../IDEFrame.py:357 |
|
1757 #, fuzzy |
|
1758 msgid "Find Previous" |
|
1759 msgstr "인쇄 페이지 미리보기\tCTRL+SHIFT+P" |
|
1760 |
|
1761 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
|
1762 msgid "Find position" |
|
1763 msgstr "위치 찾기" |
|
1764 |
|
1765 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51 |
|
1766 msgid "Find:" |
|
1767 msgstr "" |
|
1768 |
539 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125 |
1769 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125 |
540 msgid "Force runtime reload\n" |
1770 msgid "Force runtime reload\n" |
541 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" |
1771 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" |
542 |
1772 |
543 #: ../ProjectController.py:511 |
1773 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:295 |
|
1774 #: ../editors/Viewer.py:1353 |
|
1775 msgid "Force value" |
|
1776 msgstr "강제 데이터 입력" |
|
1777 |
|
1778 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152 |
|
1779 msgid "Forcing Variable Value" |
|
1780 msgstr "강제 변수 데이터" |
|
1781 |
|
1782 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97 |
|
1783 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70 |
|
1784 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:94 |
|
1785 #: ../dialogs/PouDialog.py:114 |
|
1786 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 |
|
1787 #, python-format |
|
1788 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
|
1789 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!" |
|
1790 |
|
1791 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142 |
|
1792 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154 |
|
1793 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
|
1794 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요" |
|
1795 |
|
1796 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145 |
|
1797 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!" |
|
1798 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 검색어를 입력하세요!" |
|
1799 |
|
1800 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152 |
|
1801 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
|
1802 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!" |
|
1803 |
|
1804 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67 |
|
1805 msgid "Forward" |
|
1806 msgstr "" |
|
1807 |
|
1808 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 |
|
1809 msgid "Function" |
|
1810 msgstr "함수" |
|
1811 |
|
1812 #: ../IDEFrame.py:329 |
|
1813 msgid "Function &Block" |
|
1814 msgstr "함수 &블록" |
|
1815 |
|
1816 #: ../IDEFrame.py:1969 |
|
1817 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 |
|
1818 msgid "Function Block" |
|
1819 msgstr "함수 블럭(Function Block)" |
|
1820 |
|
1821 #: ../controls/VariablePanel.py:741 |
|
1822 msgid "Function Block Types" |
|
1823 msgstr "함수 블럭 타입" |
|
1824 |
|
1825 #: ../PLCControler.py:94 |
|
1826 msgid "Function Blocks" |
|
1827 msgstr "함수 블럭(Function Blocks)" |
|
1828 |
|
1829 #: ../editors/Viewer.py:236 |
|
1830 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
|
1831 msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!" |
|
1832 |
|
1833 #: ../editors/Viewer.py:238 |
|
1834 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" |
|
1835 msgstr "함수 블럭을 트랜지션에서 사용할 수 없습니다!" |
|
1836 |
|
1837 #: ../PLCControler.py:2055 |
|
1838 #, python-format |
|
1839 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
|
1840 msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!" |
|
1841 |
|
1842 #: ../PLCControler.py:94 |
|
1843 msgid "Functions" |
|
1844 msgstr "함수 (Functions)" |
|
1845 |
|
1846 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
|
1847 #, fuzzy |
|
1848 msgid "Generate Program" |
|
1849 msgstr "프로그램 생성\tCTRL+G" |
|
1850 |
|
1851 #: ../ProjectController.py:510 |
544 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1852 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
545 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" |
1853 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" |
546 |
1854 |
547 #: ../util/FileManagementPanel.py:303 |
1855 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
|
1856 msgid "Global" |
|
1857 msgstr "글로벌" |
|
1858 |
|
1859 #: ../editors/GraphicViewer.py:131 |
|
1860 #, fuzzy |
|
1861 msgid "Go to current value" |
|
1862 msgstr "강제 데이터 입력" |
|
1863 |
|
1864 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173 |
|
1865 msgid "Graphics" |
|
1866 msgstr "그래픽" |
|
1867 |
|
1868 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
|
1869 msgid "Greater than" |
|
1870 msgstr "큰 값 일때" |
|
1871 |
|
1872 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
|
1873 msgid "Greater than or equal to" |
|
1874 msgstr "크거나 같은 값 일때" |
|
1875 |
|
1876 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 |
|
1877 msgid "Grid Resolution:" |
|
1878 msgstr "격자 해상도:" |
|
1879 |
|
1880 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120 |
|
1881 msgid "Height:" |
|
1882 msgstr "높이:" |
|
1883 |
|
1884 #: ../editors/FileManagementPanel.py:303 |
548 msgid "Home Directory:" |
1885 msgid "Home Directory:" |
549 msgstr "" |
1886 msgstr "" |
550 |
1887 |
551 #: ../ProjectController.py:828 |
1888 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150 |
|
1889 msgid "Horizontal:" |
|
1890 msgstr "가로:" |
|
1891 |
|
1892 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 |
|
1893 msgid "Hours:" |
|
1894 msgstr "" |
|
1895 |
|
1896 #: ../plcopen/structures.py:279 |
|
1897 msgid "" |
|
1898 "Hysteresis\n" |
|
1899 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
|
1900 msgstr "" |
|
1901 "이력(Hysteresis)\n" |
|
1902 "이력 펑션 블럭은 두 부동 소수점(REAL) 입력 XIN1, XIN2의 차이에 의한 이력(Hysteresis) 참,거짓(불린) 출력을 제공합니다" |
|
1903 |
|
1904 #: ../ProjectController.py:827 |
552 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
1905 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
553 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" |
1906 msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" |
|
1907 |
|
1908 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
|
1909 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
|
1910 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
|
1911 msgid "IL" |
|
1912 msgstr "IL" |
554 |
1913 |
555 #: ../Beremiz_service.py:356 |
1914 #: ../Beremiz_service.py:356 |
556 #: ../Beremiz_service.py:357 |
1915 #: ../Beremiz_service.py:357 |
557 msgid "IP is not valid!" |
1916 msgid "IP is not valid!" |
558 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" |
1917 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" |
560 #: ../svgui/svgui.py:17 |
1919 #: ../svgui/svgui.py:17 |
561 #: ../svgui/svgui.py:18 |
1920 #: ../svgui/svgui.py:18 |
562 msgid "Import SVG" |
1921 msgid "Import SVG" |
563 msgstr "SVG 가져오기" |
1922 msgstr "SVG 가져오기" |
564 |
1923 |
|
1924 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
|
1925 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34 |
|
1926 msgid "InOut" |
|
1927 msgstr "입출력" |
|
1928 |
|
1929 #: ../controls/VariablePanel.py:263 |
|
1930 #, python-format |
|
1931 msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" |
|
1932 msgstr "\"%s\" 와 \"%s\"간의 데이터 타입이 호환되지 않습니다" |
|
1933 |
|
1934 #: ../controls/VariablePanel.py:274 |
|
1935 #, python-format |
|
1936 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" |
|
1937 msgstr "\"%s\"와 \"%s\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다" |
|
1938 |
|
1939 #: ../controls/VariablePanel.py:270 |
|
1940 #, python-format |
|
1941 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
|
1942 msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다" |
|
1943 |
|
1944 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
|
1945 msgid "Indicator" |
|
1946 msgstr "지시기(Indicator)" |
|
1947 |
|
1948 #: ../editors/Viewer.py:492 |
|
1949 #, fuzzy |
|
1950 msgid "Initial Step" |
|
1951 msgstr "초기 값" |
|
1952 |
|
1953 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
|
1954 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
|
1955 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 |
|
1956 msgid "Initial Value" |
|
1957 msgstr "초기 값" |
|
1958 |
|
1959 #: ../editors/DataTypeEditor.py:178 |
|
1960 #: ../editors/DataTypeEditor.py:209 |
|
1961 #: ../editors/DataTypeEditor.py:265 |
|
1962 #: ../editors/DataTypeEditor.py:303 |
|
1963 msgid "Initial Value:" |
|
1964 msgstr "초기 값:" |
|
1965 |
565 #: ../svgui/svgui.py:21 |
1966 #: ../svgui/svgui.py:21 |
566 msgid "Inkscape" |
1967 msgid "Inkscape" |
567 msgstr "Inkscape" |
1968 msgstr "Inkscape" |
568 |
1969 |
|
1970 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 |
|
1971 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66 |
|
1972 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137 |
|
1973 msgid "Inline" |
|
1974 msgstr "인라인" |
|
1975 |
|
1976 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
|
1977 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36 |
|
1978 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33 |
|
1979 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61 |
|
1980 msgid "Input" |
|
1981 msgstr "입력" |
|
1982 |
|
1983 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78 |
|
1984 msgid "Inputs:" |
|
1985 msgstr "입력(Inputs):" |
|
1986 |
|
1987 #: ../plcopen/iec_std.csv:87 |
|
1988 msgid "Insertion (into)" |
|
1989 msgstr "대상에 삽입" |
|
1990 |
|
1991 #: ../plcopen/plcopen.py:1833 |
|
1992 #, python-format |
|
1993 msgid "Instance with id %d doesn't exist!" |
|
1994 msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!" |
|
1995 |
|
1996 #: ../editors/ResourceEditor.py:247 |
|
1997 msgid "Instances:" |
|
1998 msgstr "인스턴스:" |
|
1999 |
|
2000 #: ../plcopen/structures.py:259 |
|
2001 msgid "" |
|
2002 "Integral\n" |
|
2003 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
|
2004 msgstr "" |
|
2005 "적분\n" |
|
2006 "적분 함수 블럭은 시간에 따른 입력 XIN의 데이터를 적분합니다" |
|
2007 |
|
2008 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
|
2009 msgid "Interface" |
|
2010 msgstr "인터페이스" |
|
2011 |
|
2012 #: ../editors/ResourceEditor.py:71 |
|
2013 msgid "Interrupt" |
|
2014 msgstr "인터럽트" |
|
2015 |
|
2016 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
|
2017 msgid "Interval" |
|
2018 msgstr "간격 (Interval)" |
|
2019 |
|
2020 #: ../PLCControler.py:2032 |
|
2021 #: ../PLCControler.py:2070 |
|
2022 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
|
2023 msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!" |
|
2024 |
569 #: ../canfestival/config_utils.py:376 |
2025 #: ../canfestival/config_utils.py:376 |
570 #: ../canfestival/config_utils.py:637 |
2026 #: ../canfestival/config_utils.py:637 |
571 #, python-format |
2027 #, python-format |
572 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" |
2028 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" |
573 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\"" |
2029 msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\"" |
574 |
2030 |
575 #: ../ProjectController.py:1452 |
2031 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167 |
|
2032 #, python-format |
|
2033 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" |
|
2034 msgstr "\"%s\"값은 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!" |
|
2035 |
|
2036 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:153 |
|
2037 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:156 |
|
2038 #, python-format |
|
2039 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
|
2040 msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!" |
|
2041 |
|
2042 #: ../controls/VariablePanel.py:244 |
|
2043 #: ../controls/VariablePanel.py:247 |
|
2044 #, fuzzy, python-format |
|
2045 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" |
|
2046 msgstr "\"%s\"값은 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!" |
|
2047 |
|
2048 #: ../editors/Viewer.py:221 |
|
2049 #: ../editors/Viewer.py:224 |
|
2050 #, python-format |
|
2051 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
|
2052 msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!" |
|
2053 |
|
2054 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
|
2055 msgid "" |
|
2056 "Invalid value!\n" |
|
2057 "You must fill a numeric value." |
|
2058 msgstr "" |
|
2059 |
|
2060 #: ../editors/Viewer.py:497 |
|
2061 msgid "Jump" |
|
2062 msgstr "" |
|
2063 |
|
2064 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
|
2065 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
|
2066 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
|
2067 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
|
2068 msgid "LD" |
|
2069 msgstr "LD" |
|
2070 |
|
2071 #: ../editors/LDViewer.py:215 |
|
2072 #: ../editors/LDViewer.py:231 |
|
2073 #, python-format |
|
2074 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
|
2075 msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다" |
|
2076 |
|
2077 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 |
|
2078 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:83 |
|
2079 #: ../dialogs/PouDialog.py:102 |
|
2080 msgid "Language" |
|
2081 msgstr "언어" |
|
2082 |
|
2083 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186 |
|
2084 msgid "Language (optional):" |
|
2085 msgstr "언어(옵션):" |
|
2086 |
|
2087 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 |
|
2088 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
|
2089 #: ../dialogs/PouDialog.py:71 |
|
2090 msgid "Language:" |
|
2091 msgstr "언어:" |
|
2092 |
|
2093 #: ../ProjectController.py:1451 |
576 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2094 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
577 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n" |
2095 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n" |
578 |
2096 |
579 #: ../Beremiz_service.py:324 |
2097 #: ../Beremiz_service.py:324 |
580 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2098 msgid "Launch WX GUI inspector" |
621 #: ../ConfigTreeNode.py:480 |
2180 #: ../ConfigTreeNode.py:480 |
622 #, python-format |
2181 #, python-format |
623 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " |
2182 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " |
624 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s" |
2183 msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s" |
625 |
2184 |
626 #: ../util/FileManagementPanel.py:301 |
2185 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
|
2186 msgid "Maximum" |
|
2187 msgstr "최대값" |
|
2188 |
|
2189 #: ../editors/DataTypeEditor.py:232 |
|
2190 msgid "Maximum:" |
|
2191 msgstr "최대값:" |
|
2192 |
|
2193 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38 |
|
2194 msgid "Memory" |
|
2195 msgstr "메모리" |
|
2196 |
|
2197 #: ../IDEFrame.py:568 |
|
2198 #, fuzzy |
|
2199 msgid "Menu ToolBar" |
|
2200 msgstr "툴바" |
|
2201 |
|
2202 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
|
2203 msgid "Microseconds:" |
|
2204 msgstr "" |
|
2205 |
|
2206 #: ../editors/Viewer.py:433 |
|
2207 msgid "Middle" |
|
2208 msgstr "중간" |
|
2209 |
|
2210 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
|
2211 msgid "Milliseconds:" |
|
2212 msgstr "" |
|
2213 |
|
2214 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
|
2215 msgid "Minimum" |
|
2216 msgstr "최소값" |
|
2217 |
|
2218 #: ../editors/DataTypeEditor.py:219 |
|
2219 msgid "Minimum:" |
|
2220 msgstr "최소값:" |
|
2221 |
|
2222 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45 |
|
2223 msgid "Minutes:" |
|
2224 msgstr "" |
|
2225 |
|
2226 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210 |
|
2227 msgid "Miscellaneous" |
|
2228 msgstr "기타" |
|
2229 |
|
2230 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:59 |
|
2231 msgid "Modifier:" |
|
2232 msgstr "수정자:" |
|
2233 |
|
2234 #: ../PLCGenerator.py:703 |
|
2235 #: ../PLCGenerator.py:936 |
|
2236 #, python-format |
|
2237 msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
|
2238 msgstr "\"%s\"에 대응하는 하나 이상의 연결이 \"%s\" POU에서 발견 되었습니다" |
|
2239 |
|
2240 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141 |
|
2241 #, fuzzy |
|
2242 msgid "Move action down" |
|
2243 msgstr "하단 이동" |
|
2244 |
|
2245 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 |
|
2246 #, fuzzy |
|
2247 msgid "Move action up" |
|
2248 msgstr "상단 이동" |
|
2249 |
|
2250 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:185 |
|
2251 #, fuzzy |
|
2252 msgid "Move debug variable down" |
|
2253 msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다" |
|
2254 |
|
2255 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:184 |
|
2256 #, fuzzy |
|
2257 msgid "Move debug variable up" |
|
2258 msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다" |
|
2259 |
|
2260 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
|
2261 msgid "Move down" |
|
2262 msgstr "하단 이동" |
|
2263 |
|
2264 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
|
2265 #, fuzzy |
|
2266 msgid "Move element down" |
|
2267 msgstr "하단 이동" |
|
2268 |
|
2269 #: ../editors/DataTypeEditor.py:347 |
|
2270 #, fuzzy |
|
2271 msgid "Move element up" |
|
2272 msgstr "상단 이동" |
|
2273 |
|
2274 #: ../editors/ResourceEditor.py:254 |
|
2275 #, fuzzy |
|
2276 msgid "Move instance down" |
|
2277 msgstr "하단 이동" |
|
2278 |
|
2279 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
|
2280 #, fuzzy |
|
2281 msgid "Move instance up" |
|
2282 msgstr "상단 이동" |
|
2283 |
|
2284 #: ../editors/ResourceEditor.py:225 |
|
2285 #, fuzzy |
|
2286 msgid "Move task down" |
|
2287 msgstr "하단 이동" |
|
2288 |
|
2289 #: ../editors/ResourceEditor.py:224 |
|
2290 #, fuzzy |
|
2291 msgid "Move task up" |
|
2292 msgstr "상단 이동" |
|
2293 |
|
2294 #: ../IDEFrame.py:75 |
|
2295 #: ../IDEFrame.py:90 |
|
2296 #: ../IDEFrame.py:120 |
|
2297 #: ../IDEFrame.py:161 |
|
2298 msgid "Move the view" |
|
2299 msgstr "화면을 드래그하여 이동" |
|
2300 |
|
2301 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
|
2302 msgid "Move up" |
|
2303 msgstr "상단 이동" |
|
2304 |
|
2305 #: ../controls/VariablePanel.py:381 |
|
2306 #, fuzzy |
|
2307 msgid "Move variable down" |
|
2308 msgstr "하단 이동" |
|
2309 |
|
2310 #: ../controls/VariablePanel.py:380 |
|
2311 #, fuzzy |
|
2312 msgid "Move variable up" |
|
2313 msgstr "상단 이동" |
|
2314 |
|
2315 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
|
2316 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
|
2317 msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)" |
|
2318 |
|
2319 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
|
2320 msgid "Multiplication" |
|
2321 msgstr "곱셈" |
|
2322 |
|
2323 #: ../editors/FileManagementPanel.py:301 |
627 #, fuzzy |
2324 #, fuzzy |
628 msgid "My Computer:" |
2325 msgid "My Computer:" |
629 msgstr "컴파일러" |
2326 msgstr "컴파일러" |
|
2327 |
|
2328 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
|
2329 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
|
2330 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 |
|
2331 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
|
2332 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
|
2333 msgid "Name" |
|
2334 msgstr "이름" |
630 |
2335 |
631 #: ../Beremiz_service.py:381 |
2336 #: ../Beremiz_service.py:381 |
632 msgid "Name must not be null!" |
2337 msgid "Name must not be null!" |
633 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!" |
2338 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!" |
634 |
2339 |
635 #: ../Beremiz.py:340 |
2340 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 |
|
2341 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89 |
|
2342 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:88 |
|
2343 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 |
|
2344 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70 |
|
2345 msgid "Name:" |
|
2346 msgstr "이름:" |
|
2347 |
|
2348 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
|
2349 msgid "Natural logarithm" |
|
2350 msgstr "자연 로그" |
|
2351 |
|
2352 #: ../editors/Viewer.py:403 |
|
2353 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67 |
|
2354 msgid "Negated" |
|
2355 msgstr "역 방향(Negate)" |
|
2356 |
|
2357 #: ../Beremiz.py:307 |
|
2358 #: ../Beremiz.py:342 |
|
2359 #: ../PLCOpenEditor.py:125 |
|
2360 #: ../PLCOpenEditor.py:167 |
636 msgid "New" |
2361 msgid "New" |
637 msgstr "새로 만들기" |
2362 msgstr "새로 만들기" |
638 |
2363 |
639 #: ../Beremiz.py:305 |
2364 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
640 msgid "New\tCTRL+N" |
2365 msgid "New item" |
641 msgstr "새로 만들기\tCTRL+N" |
2366 msgstr "새로운 아이템" |
642 |
2367 |
643 #: ../ProjectController.py:1479 |
2368 #: ../editors/Viewer.py:402 |
|
2369 msgid "No Modifier" |
|
2370 msgstr "수정자 없음" |
|
2371 |
|
2372 #: ../PLCControler.py:2929 |
|
2373 msgid "No PLC project found" |
|
2374 msgstr "PLC 프로젝트를 찾을 수 없습니다" |
|
2375 |
|
2376 #: ../ProjectController.py:1478 |
644 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2377 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
645 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n" |
2378 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n" |
|
2379 |
|
2380 #: ../PLCGenerator.py:1321 |
|
2381 #, python-format |
|
2382 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
|
2383 msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다" |
|
2384 |
|
2385 #: ../PLCGenerator.py:722 |
|
2386 #: ../PLCGenerator.py:945 |
|
2387 #, python-format |
|
2388 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
|
2389 msgstr "\"%s\"에 대응하는 연결을 \"%s\" POU에서 찾을 수 없습니다" |
|
2390 |
|
2391 #: ../PLCOpenEditor.py:370 |
|
2392 msgid "" |
|
2393 "No documentation available.\n" |
|
2394 "Coming soon." |
|
2395 msgstr "" |
|
2396 "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n" |
|
2397 "지원 예정" |
|
2398 |
|
2399 #: ../PLCGenerator.py:744 |
|
2400 #, python-format |
|
2401 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
|
2402 msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다" |
|
2403 |
|
2404 #: ../plcopen/structures.py:167 |
|
2405 msgid "No output variable found" |
|
2406 msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다" |
646 |
2407 |
647 #: ../Beremiz_service.py:394 |
2408 #: ../Beremiz_service.py:394 |
648 msgid "No running PLC" |
2409 msgid "No running PLC" |
649 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다" |
2410 msgstr "실행중인 PLC가 없습니다" |
650 |
2411 |
|
2412 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
|
2413 msgid "No search results available." |
|
2414 msgstr "검색된 결과가 없습니다" |
|
2415 |
651 #: ../svgui/svgui.py:98 |
2416 #: ../svgui/svgui.py:98 |
652 #, python-format |
2417 #, python-format |
653 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2418 msgid "No such SVG file: %s\n" |
654 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" |
2419 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" |
655 |
2420 |
675 #: ../canfestival/config_utils.py:354 |
2445 #: ../canfestival/config_utils.py:354 |
676 #, python-format |
2446 #, python-format |
677 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" |
2447 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" |
678 msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다" |
2448 msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다" |
679 |
2449 |
|
2450 #: ../controls/VariablePanel.py:69 |
|
2451 msgid "Non-Retain" |
|
2452 msgstr "유지 안함(No Retain)" |
|
2453 |
|
2454 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:62 |
|
2455 msgid "Normal" |
|
2456 msgstr "기본(Normal)" |
|
2457 |
680 #: ../canfestival/config_utils.py:383 |
2458 #: ../canfestival/config_utils.py:383 |
681 #, python-format |
2459 #, python-format |
682 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
2460 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
683 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
2461 msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" |
684 |
2462 |
685 #: ../Beremiz.py:341 |
2463 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
|
2464 msgid "Not equal to" |
|
2465 msgstr "같지 않을 때" |
|
2466 |
|
2467 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80 |
|
2468 msgid "Number of sequences:" |
|
2469 msgstr "시퀀스 넘버:" |
|
2470 |
|
2471 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
|
2472 msgid "Numerical" |
|
2473 msgstr "수치(Numeric)" |
|
2474 |
|
2475 #: ../plcopen/structures.py:247 |
|
2476 msgid "" |
|
2477 "Off-delay timer\n" |
|
2478 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." |
|
2479 msgstr "" |
|
2480 "오프 딜레이 타이머\n" |
|
2481 "오프 딜레이 타이머는 입력이 FALSE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 FALSE로 셋팅합니다" |
|
2482 |
|
2483 #: ../plcopen/structures.py:242 |
|
2484 msgid "" |
|
2485 "On-delay timer\n" |
|
2486 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." |
|
2487 msgstr "" |
|
2488 "온 딜레이 타이머\n" |
|
2489 "온 딜레이 타이머는 입력이 TRUE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 TRUE로 셋팅합니다" |
|
2490 |
|
2491 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93 |
|
2492 msgid "Only Elements" |
|
2493 msgstr "구성원 내부 검색" |
|
2494 |
|
2495 #: ../Beremiz.py:309 |
|
2496 #: ../Beremiz.py:343 |
|
2497 #: ../PLCOpenEditor.py:127 |
|
2498 #: ../PLCOpenEditor.py:168 |
|
2499 #, fuzzy |
686 msgid "Open" |
2500 msgid "Open" |
687 msgstr "프로젝트 열기" |
2501 msgstr "" |
688 |
2502 "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
689 #: ../Beremiz.py:307 |
2503 "프로젝트 열기\n" |
690 msgid "Open\tCTRL+O" |
2504 "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
691 msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" |
2505 "파일 열기" |
692 |
2506 |
693 #: ../svgui/svgui.py:107 |
2507 #: ../svgui/svgui.py:107 |
694 msgid "Open Inkscape" |
2508 msgid "Open Inkscape" |
695 msgstr "잉크스케이프 열기" |
2509 msgstr "잉크스케이프 열기" |
696 |
2510 |
697 #: ../ProjectController.py:1531 |
2511 #: ../ProjectController.py:1530 |
698 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2512 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
699 msgstr "" |
2513 msgstr "" |
700 |
2514 |
701 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 |
2515 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 |
702 msgid "Open wxGlade" |
2516 msgid "Open wxGlade" |
703 msgstr "WxGlade 열기" |
2517 msgstr "WxGlade 열기" |
|
2518 |
|
2519 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
|
2520 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
|
2521 msgid "Option" |
|
2522 msgstr "옵션" |
|
2523 |
|
2524 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76 |
|
2525 #, fuzzy |
|
2526 msgid "Options" |
|
2527 msgstr "옵션" |
|
2528 |
|
2529 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
|
2530 msgid "Organization (optional):" |
|
2531 msgstr "구성단체(옵션):" |
704 |
2532 |
705 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47 |
2533 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47 |
706 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77 |
2534 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77 |
707 msgid "Other Profile" |
2535 msgid "Other Profile" |
708 msgstr "다른 프로필" |
2536 msgstr "다른 프로필" |
709 |
2537 |
|
2538 #: ../controls/VariablePanel.py:76 |
|
2539 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37 |
|
2540 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35 |
|
2541 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65 |
|
2542 msgid "Output" |
|
2543 msgstr "출력" |
|
2544 |
710 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36 |
2545 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36 |
711 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66 |
2546 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66 |
712 msgid "PDO Receive" |
2547 msgid "PDO Receive" |
713 msgstr "수신 PDO" |
2548 msgstr "수신 PDO" |
714 |
2549 |
715 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35 |
2550 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35 |
716 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65 |
2551 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65 |
717 msgid "PDO Transmit" |
2552 msgid "PDO Transmit" |
718 msgstr "전송 PDO" |
2553 msgstr "전송 PDO" |
719 |
2554 |
|
2555 #: ../plcopen/structures.py:269 |
|
2556 msgid "" |
|
2557 "PID\n" |
|
2558 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
|
2559 msgstr "" |
|
2560 "PID\n" |
|
2561 "PID 펑션 블럭은 폐쇄 루프 제어를 위한 다음과 같은 비례상수, 미분, 적분등의 기본 제어 규칙을 제공합니다" |
|
2562 |
720 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 |
2563 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 |
721 msgid "PLC :\n" |
2564 msgid "PLC :\n" |
722 msgstr "PLC :\n" |
2565 msgstr "PLC :\n" |
723 |
2566 |
724 #: ../ProjectController.py:1097 |
2567 #: ../ProjectController.py:1096 |
725 #: ../ProjectController.py:1399 |
2568 #: ../ProjectController.py:1398 |
726 #, python-format |
2569 #, python-format |
727 msgid "PLC is %s\n" |
2570 msgid "PLC is %s\n" |
728 msgstr "현재 PLC %s\n" |
2571 msgstr "현재 PLC %s\n" |
729 |
2572 |
730 #: ../Beremiz.py:320 |
2573 #: ../PLCOpenEditor.py:313 |
731 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" |
2574 #: ../PLCOpenEditor.py:391 |
732 msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" |
2575 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
|
2576 msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*" |
|
2577 |
|
2578 #: ../PLCOpenEditor.py:175 |
|
2579 #: ../PLCOpenEditor.py:231 |
|
2580 msgid "PLCOpenEditor" |
|
2581 msgstr "PLCOpenEditor" |
|
2582 |
|
2583 #: ../dialogs/PouDialog.py:98 |
|
2584 msgid "POU Name" |
|
2585 msgstr "POU 이름" |
|
2586 |
|
2587 #: ../dialogs/PouDialog.py:56 |
|
2588 msgid "POU Name:" |
|
2589 msgstr "POU 이름:" |
|
2590 |
|
2591 #: ../dialogs/PouDialog.py:100 |
|
2592 msgid "POU Type" |
|
2593 msgstr "POU 타입" |
|
2594 |
|
2595 #: ../dialogs/PouDialog.py:63 |
|
2596 msgid "POU Type:" |
|
2597 msgstr "POU 타입:" |
|
2598 |
|
2599 #: ../Beremiz.py:322 |
|
2600 #: ../PLCOpenEditor.py:141 |
|
2601 msgid "Page Setup" |
|
2602 msgstr "인쇄 페이지 설정" |
|
2603 |
|
2604 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 |
|
2605 msgid "Page Size (optional):" |
|
2606 msgstr "페이지 크기(옵션):" |
|
2607 |
|
2608 #: ../PLCOpenEditor.py:476 |
|
2609 #, python-format |
|
2610 msgid "Page: %d" |
|
2611 msgstr "인쇄 페이지: %d" |
|
2612 |
|
2613 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41 |
|
2614 #, fuzzy |
|
2615 msgid "Parent instance" |
|
2616 msgstr "인스턴스 삭제" |
|
2617 |
|
2618 #: ../IDEFrame.py:350 |
|
2619 #: ../IDEFrame.py:402 |
|
2620 #: ../editors/Viewer.py:537 |
|
2621 msgid "Paste" |
|
2622 msgstr "붙여넣기" |
|
2623 |
|
2624 #: ../IDEFrame.py:1900 |
|
2625 msgid "Paste POU" |
|
2626 msgstr "POU 붙여넣기" |
|
2627 |
|
2628 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64 |
|
2629 msgid "Pattern to search:" |
|
2630 msgstr "검색할 문자열 패턴:" |
|
2631 |
|
2632 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
|
2633 msgid "Pin number:" |
|
2634 msgstr "핀 넘버:" |
|
2635 |
|
2636 #: ../editors/Viewer.py:2289 |
|
2637 #: ../editors/Viewer.py:2594 |
|
2638 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
|
2639 msgid "Please choose a target" |
|
2640 msgstr "타겟을 선택하세요" |
|
2641 |
|
2642 #: ../editors/Viewer.py:2112 |
|
2643 #: ../editors/Viewer.py:2114 |
|
2644 #: ../editors/Viewer.py:2630 |
|
2645 #: ../editors/Viewer.py:2632 |
|
2646 msgid "Please enter comment text" |
|
2647 msgstr "코멘트를 입력하세요" |
|
2648 |
|
2649 #: ../editors/SFCViewer.py:359 |
|
2650 #: ../editors/SFCViewer.py:381 |
|
2651 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
|
2652 msgid "Please enter step name" |
|
2653 msgstr "스텝 이름을 입력하세요" |
|
2654 |
|
2655 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153 |
|
2656 #, python-format |
|
2657 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
|
2658 msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요" |
733 |
2659 |
734 #: ../Beremiz_service.py:366 |
2660 #: ../Beremiz_service.py:366 |
735 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2661 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
736 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" |
2662 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" |
737 |
2663 |
738 #: ../Beremiz_service.py:366 |
2664 #: ../Beremiz_service.py:366 |
739 msgid "Port number must be an integer!" |
2665 msgid "Port number must be an integer!" |
740 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" |
2666 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" |
741 |
2667 |
742 #: ../Beremiz.py:322 |
2668 #: ../editors/GraphicViewer.py:105 |
743 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" |
2669 msgid "Position:" |
744 msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P" |
2670 msgstr "위치:" |
745 |
2671 |
746 #: ../Beremiz.py:344 |
2672 #: ../editors/Viewer.py:476 |
|
2673 #, fuzzy |
|
2674 msgid "Power Rail" |
|
2675 msgstr "좌측 전원 레일" |
|
2676 |
|
2677 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36 |
|
2678 msgid "Power Rail Properties" |
|
2679 msgstr "전원 레일 속성" |
|
2680 |
|
2681 #: ../Beremiz.py:324 |
|
2682 #: ../PLCOpenEditor.py:143 |
|
2683 msgid "Preview" |
|
2684 msgstr "인쇄 페이지 미리보기" |
|
2685 |
|
2686 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93 |
|
2687 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78 |
|
2688 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
|
2689 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97 |
|
2690 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96 |
|
2691 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:101 |
|
2692 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79 |
|
2693 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103 |
|
2694 msgid "Preview:" |
|
2695 msgstr "인쇄 페이지 미리보기:" |
|
2696 |
|
2697 #: ../Beremiz.py:326 |
|
2698 #: ../Beremiz.py:346 |
|
2699 #: ../PLCOpenEditor.py:145 |
|
2700 #: ../PLCOpenEditor.py:171 |
747 msgid "Print" |
2701 msgid "Print" |
748 msgstr "인쇄" |
2702 msgstr "인쇄" |
749 |
2703 |
750 #: ../Beremiz.py:324 |
2704 #: ../IDEFrame.py:1155 |
751 msgid "Print\tCTRL+P" |
2705 msgid "Print preview" |
752 msgstr "인쇄\tCTRL+P" |
2706 msgstr "인쇄 미리보기" |
753 |
2707 |
754 #: ../ProjectController.py:1530 |
2708 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
|
2709 msgid "Priority" |
|
2710 msgstr "우선권" |
|
2711 |
|
2712 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83 |
|
2713 msgid "Priority:" |
|
2714 msgstr "우선권:" |
|
2715 |
|
2716 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 |
|
2717 msgid "Product Name (required):" |
|
2718 msgstr "제품 이름(필수):" |
|
2719 |
|
2720 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 |
|
2721 msgid "Product Release (optional):" |
|
2722 msgstr "제품 출시 번호(옵션):" |
|
2723 |
|
2724 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 |
|
2725 msgid "Product Version (required):" |
|
2726 msgstr "제품 버젼(필수):" |
|
2727 |
|
2728 #: ../IDEFrame.py:1972 |
|
2729 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46 |
|
2730 msgid "Program" |
|
2731 msgstr "프로그램" |
|
2732 |
|
2733 #: ../PLCOpenEditor.py:360 |
|
2734 msgid "Program was successfully generated!" |
|
2735 msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!" |
|
2736 |
|
2737 #: ../PLCControler.py:95 |
|
2738 msgid "Programs" |
|
2739 msgstr "프로그램(Programs)" |
|
2740 |
|
2741 #: ../editors/Viewer.py:230 |
|
2742 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
|
2743 msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!" |
|
2744 |
|
2745 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 |
|
2746 #: ../IDEFrame.py:553 |
|
2747 msgid "Project" |
|
2748 msgstr "프로젝트" |
|
2749 |
|
2750 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
|
2751 #, fuzzy, python-format |
|
2752 msgid "Project '%s':" |
|
2753 msgstr "프로젝트" |
|
2754 |
|
2755 #: ../ProjectController.py:1529 |
755 msgid "Project Files" |
2756 msgid "Project Files" |
756 msgstr "" |
2757 msgstr "" |
|
2758 |
|
2759 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78 |
|
2760 msgid "Project Name (required):" |
|
2761 msgstr "프로젝트 명(필수):" |
|
2762 |
|
2763 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
|
2764 msgid "Project Version (optional):" |
|
2765 msgstr "프로젝트 버젼(옵션):" |
|
2766 |
|
2767 #: ../PLCControler.py:2916 |
|
2768 msgid "" |
|
2769 "Project file syntax error:\n" |
|
2770 "\n" |
|
2771 msgstr "" |
|
2772 "프로젝트 파일 구문 오류:\n" |
|
2773 "\n" |
|
2774 |
|
2775 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 |
|
2776 msgid "Project properties" |
|
2777 msgstr "프로젝트 속성" |
757 |
2778 |
758 #: ../ConfigTreeNode.py:506 |
2779 #: ../ConfigTreeNode.py:506 |
759 #, python-format |
2780 #, python-format |
760 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " |
2781 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " |
761 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다" |
2782 msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다" |
|
2783 |
|
2784 #: ../PLCControler.py:96 |
|
2785 msgid "Properties" |
|
2786 msgstr "속성" |
|
2787 |
|
2788 #: ../plcopen/structures.py:237 |
|
2789 msgid "" |
|
2790 "Pulse timer\n" |
|
2791 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." |
|
2792 msgstr "" |
|
2793 "펄스 타이머\n" |
|
2794 "펄스 타이머 펑션 블럭은 사용자가 설정한 시간동안 출력 신호를 생성하는데 사용합니다" |
762 |
2795 |
763 #: ../features.py:8 |
2796 #: ../features.py:8 |
764 msgid "Python file" |
2797 msgid "Python file" |
765 msgstr "파이썬 파일" |
2798 msgstr "파이썬 파일" |
766 |
2799 |
|
2800 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
|
2801 msgid "Qualifier" |
|
2802 msgstr "한정자" |
|
2803 |
767 #: ../Beremiz_service.py:328 |
2804 #: ../Beremiz_service.py:328 |
|
2805 #: ../Beremiz.py:329 |
|
2806 #: ../PLCOpenEditor.py:151 |
768 msgid "Quit" |
2807 msgid "Quit" |
769 msgstr "프로그램 종료" |
2808 msgstr "프로그램 종료" |
770 |
2809 |
771 #: ../Beremiz.py:327 |
2810 #: ../plcopen/structures.py:202 |
772 msgid "Quit\tCTRL+Q" |
2811 msgid "" |
773 msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" |
2812 "RS bistable\n" |
774 |
2813 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
775 #: ../ProjectController.py:1526 |
2814 msgstr "" |
|
2815 "RS 쌍안정 회로\n" |
|
2816 "RS 쌍안정(bistable) 회로 함수은 리셋 동작시 래치가 발생됩니다" |
|
2817 |
|
2818 #: ../plcopen/structures.py:274 |
|
2819 #, fuzzy |
|
2820 msgid "" |
|
2821 "Ramp\n" |
|
2822 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
|
2823 msgstr "" |
|
2824 "램프(Ramp)\n" |
|
2825 "램프(Ramp) 함수 블럭은 정지(Holdback) 기능이 추가된 기본 예제 모델입니다" |
|
2826 |
|
2827 #: ../editors/GraphicViewer.py:89 |
|
2828 msgid "Range:" |
|
2829 msgstr "범위:" |
|
2830 |
|
2831 #: ../ProjectController.py:1525 |
776 msgid "Raw IEC code" |
2832 msgid "Raw IEC code" |
777 msgstr "IEC 코드" |
2833 msgstr "IEC 코드" |
778 |
2834 |
779 #: ../Beremiz.py:1037 |
2835 #: ../plcopen/structures.py:254 |
|
2836 msgid "" |
|
2837 "Real time clock\n" |
|
2838 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
|
2839 msgstr "" |
|
2840 |
|
2841 #: ../Beremiz.py:1039 |
780 #, fuzzy, python-format |
2842 #, fuzzy, python-format |
781 msgid "Really delete node '%s'?" |
2843 msgid "Really delete node '%s'?" |
782 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" |
2844 msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" |
783 |
2845 |
784 #: ../util/discovery.py:105 |
2846 #: ../IDEFrame.py:340 |
|
2847 #: ../IDEFrame.py:398 |
|
2848 msgid "Redo" |
|
2849 msgstr "되돌리기 취소" |
|
2850 |
|
2851 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 |
|
2852 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135 |
|
2853 msgid "Reference" |
|
2854 msgstr "레퍼런스" |
|
2855 |
|
2856 #: ../IDEFrame.py:408 |
|
2857 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 |
785 msgid "Refresh" |
2858 msgid "Refresh" |
786 msgstr "새로고침" |
2859 msgstr "새로고침" |
787 |
2860 |
788 #: ../Beremiz.py:1038 |
2861 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
|
2862 msgid "Regular expression" |
|
2863 msgstr "정규 표현식" |
|
2864 |
|
2865 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 |
|
2866 #, fuzzy |
|
2867 msgid "Regular expressions" |
|
2868 msgstr "정규 표현식" |
|
2869 |
|
2870 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:299 |
|
2871 #: ../editors/Viewer.py:1356 |
|
2872 msgid "Release value" |
|
2873 msgstr "강제 데이터 입력 해제" |
|
2874 |
|
2875 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
|
2876 msgid "Remainder (modulo)" |
|
2877 msgstr "잔여 (모듈)" |
|
2878 |
|
2879 #: ../Beremiz.py:1040 |
789 #, fuzzy, python-format |
2880 #, fuzzy, python-format |
790 msgid "Remove %s node" |
2881 msgid "Remove %s node" |
791 msgstr "플러그인 제거" |
2882 msgstr "플러그인 제거" |
792 |
2883 |
793 #: ../util/FileManagementPanel.py:281 |
2884 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
|
2885 #, fuzzy |
|
2886 msgid "Remove action" |
|
2887 msgstr "선택" |
|
2888 |
|
2889 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:183 |
|
2890 #, fuzzy |
|
2891 msgid "Remove debug variable" |
|
2892 msgstr "새로운 변수 생성" |
|
2893 |
|
2894 #: ../editors/DataTypeEditor.py:346 |
|
2895 msgid "Remove element" |
|
2896 msgstr "" |
|
2897 |
|
2898 #: ../editors/FileManagementPanel.py:281 |
794 msgid "Remove file from left folder" |
2899 msgid "Remove file from left folder" |
795 msgstr "" |
2900 msgstr "" |
|
2901 |
|
2902 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
|
2903 #, fuzzy |
|
2904 msgid "Remove instance" |
|
2905 msgstr "인스턴스 삭제" |
796 |
2906 |
797 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 |
2907 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 |
798 msgid "Remove slave" |
2908 msgid "Remove slave" |
799 msgstr "슬레이브 제거" |
2909 msgstr "슬레이브 제거" |
800 |
2910 |
801 #: ../util/FileManagementPanel.py:399 |
2911 #: ../editors/ResourceEditor.py:223 |
|
2912 msgid "Remove task" |
|
2913 msgstr "" |
|
2914 |
|
2915 #: ../controls/VariablePanel.py:379 |
|
2916 #, fuzzy |
|
2917 msgid "Remove variable" |
|
2918 msgstr "새로운 변수 생성" |
|
2919 |
|
2920 #: ../IDEFrame.py:1976 |
|
2921 msgid "Rename" |
|
2922 msgstr "이름 변경" |
|
2923 |
|
2924 #: ../editors/FileManagementPanel.py:399 |
802 msgid "Replace File" |
2925 msgid "Replace File" |
803 msgstr "" |
2926 msgstr "" |
804 |
2927 |
805 #: ../ProjectController.py:1494 |
2928 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
|
2929 msgid "Replacement (within)" |
|
2930 msgstr "내부 교체" |
|
2931 |
|
2932 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
|
2933 msgid "Reset" |
|
2934 msgstr "리셋 코일(Unlatch)" |
|
2935 |
|
2936 #: ../editors/Viewer.py:521 |
|
2937 msgid "Reset Execution Order" |
|
2938 msgstr "실행 순서 초기화" |
|
2939 |
|
2940 #: ../IDEFrame.py:423 |
|
2941 msgid "Reset Perspective" |
|
2942 msgstr "" |
|
2943 |
|
2944 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 |
|
2945 msgid "Reset search result" |
|
2946 msgstr "" |
|
2947 |
|
2948 #: ../editors/GraphicViewer.py:137 |
|
2949 msgid "Reset zoom and offset" |
|
2950 msgstr "" |
|
2951 |
|
2952 #: ../PLCControler.py:96 |
|
2953 msgid "Resources" |
|
2954 msgstr "리소스" |
|
2955 |
|
2956 #: ../controls/VariablePanel.py:67 |
|
2957 msgid "Retain" |
|
2958 msgstr "유지 변수" |
|
2959 |
|
2960 #: ../controls/VariablePanel.py:352 |
|
2961 msgid "Return Type:" |
|
2962 msgstr "반환(Return) 타입:" |
|
2963 |
|
2964 #: ../editors/Viewer.py:430 |
|
2965 msgid "Right" |
|
2966 msgstr "우측" |
|
2967 |
|
2968 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60 |
|
2969 msgid "Right PowerRail" |
|
2970 msgstr "우측 전원 레일" |
|
2971 |
|
2972 #: ../editors/Viewer.py:404 |
|
2973 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 |
|
2974 msgid "Rising Edge" |
|
2975 msgstr "라이징 엣지" |
|
2976 |
|
2977 #: ../plcopen/structures.py:212 |
|
2978 msgid "" |
|
2979 "Rising edge detector\n" |
|
2980 "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
|
2981 msgstr "" |
|
2982 "라이징 엣지 검출\n" |
|
2983 "출력부의 라이징 엣지를 검출합니다" |
|
2984 |
|
2985 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
|
2986 msgid "Rotate left" |
|
2987 msgstr "좌측으로 회전 (rotate)" |
|
2988 |
|
2989 #: ../plcopen/iec_std.csv:64 |
|
2990 msgid "Rotate right" |
|
2991 msgstr "우측으로 회전 (rotate)" |
|
2992 |
|
2993 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
|
2994 msgid "Rounding up/down" |
|
2995 msgstr "라운딩 업/다운" |
|
2996 |
|
2997 #: ../ProjectController.py:1493 |
806 msgid "Run" |
2998 msgid "Run" |
807 msgstr "실행" |
2999 msgstr "실행" |
808 |
3000 |
809 #: ../ProjectController.py:842 |
3001 #: ../ProjectController.py:841 |
810 #: ../ProjectController.py:851 |
3002 #: ../ProjectController.py:850 |
811 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" |
3003 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" |
812 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n" |
3004 msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n" |
813 |
3005 |
814 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34 |
3006 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34 |
815 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64 |
3007 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64 |
819 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33 |
3011 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33 |
820 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 |
3012 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 |
821 msgid "SDO Server" |
3013 msgid "SDO Server" |
822 msgstr "SDO 서버" |
3014 msgstr "SDO 서버" |
823 |
3015 |
|
3016 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
|
3017 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
|
3018 msgid "SFC" |
|
3019 msgstr "SFC" |
|
3020 |
|
3021 #: ../plcopen/structures.py:197 |
|
3022 msgid "" |
|
3023 "SR bistable\n" |
|
3024 "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
|
3025 msgstr "" |
|
3026 "SR 쌍안정\n" |
|
3027 "SR 쌍안정 셋팅시 래치 스위치가 동작합니다" |
|
3028 |
|
3029 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 |
|
3030 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
|
3031 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
|
3032 msgid "ST" |
|
3033 msgstr "ST" |
|
3034 |
|
3035 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
|
3036 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
|
3037 msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*" |
|
3038 |
824 #: ../svgui/svgui.py:92 |
3039 #: ../svgui/svgui.py:92 |
825 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
3040 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
826 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
3041 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" |
827 |
3042 |
828 #: ../features.py:10 |
3043 #: ../features.py:10 |
829 msgid "SVGUI" |
3044 msgid "SVGUI" |
830 msgstr "SVGUI" |
3045 msgstr "SVGUI" |
831 |
3046 |
832 #: ../Beremiz.py:342 |
3047 #: ../Beremiz.py:313 |
|
3048 #: ../Beremiz.py:344 |
|
3049 #: ../PLCOpenEditor.py:134 |
|
3050 #: ../PLCOpenEditor.py:169 |
|
3051 #, fuzzy |
833 msgid "Save" |
3052 msgid "Save" |
834 msgstr "프로젝트 저장" |
3053 msgstr "" |
835 |
3054 "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
836 #: ../Beremiz.py:311 |
3055 "프로젝트 저장\n" |
837 msgid "Save\tCTRL+S" |
3056 "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
838 msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" |
3057 "파일 저장" |
839 |
3058 |
840 #: ../Beremiz.py:343 |
3059 #: ../Beremiz.py:345 |
|
3060 #: ../PLCOpenEditor.py:136 |
|
3061 #: ../PLCOpenEditor.py:170 |
|
3062 #, fuzzy |
841 msgid "Save As..." |
3063 msgid "Save As..." |
842 msgstr "다른 이름으로 저장" |
3064 msgstr "" |
843 |
3065 "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
844 #: ../Beremiz.py:313 |
3066 "다른 이름으로 저장\n" |
845 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" |
3067 "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
846 msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S" |
3068 "다른 이름으로 저장..." |
847 |
3069 |
848 #: ../ProjectController.py:1014 |
3070 #: ../Beremiz.py:315 |
|
3071 #, fuzzy |
|
3072 msgid "Save as" |
|
3073 msgstr "" |
|
3074 "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
|
3075 "프로젝트 저장\n" |
|
3076 "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
|
3077 "파일 저장" |
|
3078 |
|
3079 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76 |
|
3080 msgid "Scope" |
|
3081 msgstr "검색 범위" |
|
3082 |
|
3083 #: ../IDEFrame.py:592 |
|
3084 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 |
|
3085 msgid "Search" |
|
3086 msgstr "검색" |
|
3087 |
|
3088 #: ../IDEFrame.py:360 |
|
3089 #: ../IDEFrame.py:404 |
|
3090 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52 |
|
3091 msgid "Search in Project" |
|
3092 msgstr "프로젝트 내부 검색" |
|
3093 |
|
3094 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
|
3095 msgid "Seconds:" |
|
3096 msgstr "" |
|
3097 |
|
3098 #: ../IDEFrame.py:366 |
|
3099 #, fuzzy |
|
3100 msgid "Select All" |
|
3101 msgstr "모두 선택\tCTRL+A" |
|
3102 |
|
3103 #: ../controls/VariablePanel.py:277 |
|
3104 #: ../editors/TextViewer.py:330 |
|
3105 #: ../editors/Viewer.py:277 |
|
3106 msgid "Select a variable class:" |
|
3107 msgstr "변수 클래스 선택:" |
|
3108 |
|
3109 #: ../ProjectController.py:1013 |
849 msgid "Select an editor:" |
3110 msgid "Select an editor:" |
850 msgstr "" |
3111 msgstr "" |
851 |
3112 |
852 #: ../util/discovery.py:84 |
3113 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197 |
|
3114 #, fuzzy |
|
3115 msgid "Select an instance" |
|
3116 msgstr "인스턴스 삭제" |
|
3117 |
|
3118 #: ../IDEFrame.py:576 |
|
3119 msgid "Select an object" |
|
3120 msgstr "오브젝트 선택" |
|
3121 |
|
3122 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
|
3123 msgid "Selection" |
|
3124 msgstr "선택" |
|
3125 |
|
3126 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62 |
|
3127 msgid "Selection Convergence" |
|
3128 msgstr "수렴(Convergence) 선택" |
|
3129 |
|
3130 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55 |
|
3131 msgid "Selection Divergence" |
|
3132 msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택" |
|
3133 |
|
3134 #: ../plcopen/structures.py:207 |
|
3135 msgid "" |
|
3136 "Semaphore\n" |
|
3137 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources." |
|
3138 msgstr "" |
|
3139 "세마포어(semaphore)\n" |
|
3140 "세마포어 함수 블럭은 소프트웨어적으로 동시에 두 개 이상의 프로그램 요소가 실행될 수 있는 다중 프로그래밍 환경에서 한순간에 반드시 하나의 작업에 의해 접근되어야 하는 임계 영역 및 상호 배제 원리를 지키기 위해 사용됩니다" |
|
3141 |
|
3142 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84 |
853 msgid "Services available:" |
3143 msgid "Services available:" |
854 msgstr "서비스 이용 가능:" |
3144 msgstr "서비스 이용 가능:" |
855 |
3145 |
856 #: ../ProjectController.py:1520 |
3146 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:72 |
|
3147 msgid "Set" |
|
3148 msgstr "셋팅 코일(Latch)" |
|
3149 |
|
3150 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
|
3151 msgid "Shift left" |
|
3152 msgstr "좌측으로 이동(Shift)" |
|
3153 |
|
3154 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
|
3155 msgid "Shift right" |
|
3156 msgstr "우측이로 이동(Shift)" |
|
3157 |
|
3158 #: ../ProjectController.py:1519 |
857 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
3159 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
858 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" |
3160 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" |
859 |
3161 |
860 #: ../canfestival/canfestival.py:288 |
3162 #: ../canfestival/canfestival.py:288 |
861 msgid "Show Master" |
3163 msgid "Show Master" |
863 |
3165 |
864 #: ../canfestival/canfestival.py:289 |
3166 #: ../canfestival/canfestival.py:289 |
865 msgid "Show Master generated by config_utils" |
3167 msgid "Show Master generated by config_utils" |
866 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기" |
3168 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기" |
867 |
3169 |
868 #: ../ProjectController.py:1518 |
3170 #: ../ProjectController.py:1517 |
869 msgid "Show code" |
3171 msgid "Show code" |
870 msgstr "코드 보기" |
3172 msgstr "코드 보기" |
871 |
3173 |
|
3174 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74 |
|
3175 msgid "Simultaneous Convergence" |
|
3176 msgstr "동시 수렴" |
|
3177 |
|
3178 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 |
|
3179 msgid "Simultaneous Divergence" |
|
3180 msgstr "동시 발산" |
|
3181 |
|
3182 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
|
3183 msgid "Sine" |
|
3184 msgstr "Sine" |
|
3185 |
|
3186 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
|
3187 msgid "Single" |
|
3188 msgstr "싱글" |
|
3189 |
|
3190 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
|
3191 msgid "Square root (base 2)" |
|
3192 msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)" |
|
3193 |
|
3194 #: ../plcopen/structures.py:193 |
|
3195 msgid "Standard function blocks" |
|
3196 msgstr "기본 함수 블럭" |
|
3197 |
872 #: ../Beremiz_service.py:319 |
3198 #: ../Beremiz_service.py:319 |
873 #: ../ProjectController.py:1496 |
3199 #: ../ProjectController.py:1495 |
874 msgid "Start PLC" |
3200 msgid "Start PLC" |
875 msgstr "PLC 시작" |
3201 msgstr "PLC 시작" |
876 |
3202 |
877 #: ../ProjectController.py:820 |
3203 #: ../ProjectController.py:819 |
878 #, python-format |
3204 #, python-format |
879 msgid "Start build in %s\n" |
3205 msgid "Start build in %s\n" |
880 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n" |
3206 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n" |
881 |
3207 |
882 #: ../ProjectController.py:1315 |
3208 #: ../ProjectController.py:1314 |
883 msgid "Starting PLC\n" |
3209 msgid "Starting PLC\n" |
884 msgstr "PLC 시작중\n" |
3210 msgstr "PLC 시작중\n" |
885 |
3211 |
886 #: ../Beremiz.py:401 |
3212 #: ../Beremiz.py:403 |
887 msgid "Status ToolBar" |
3213 msgid "Status ToolBar" |
888 msgstr "" |
3214 msgstr "" |
889 |
3215 |
890 #: ../ProjectController.py:1499 |
3216 #: ../editors/Viewer.py:493 |
|
3217 #, fuzzy |
|
3218 msgid "Step" |
|
3219 msgstr "스텝 수정" |
|
3220 |
|
3221 #: ../ProjectController.py:1498 |
891 msgid "Stop" |
3222 msgid "Stop" |
892 msgstr "정지" |
3223 msgstr "정지" |
893 |
3224 |
894 #: ../Beremiz_service.py:320 |
3225 #: ../Beremiz_service.py:320 |
895 msgid "Stop PLC" |
3226 msgid "Stop PLC" |
896 msgstr "PLC 정지" |
3227 msgstr "PLC 정지" |
897 |
3228 |
898 #: ../ProjectController.py:1501 |
3229 #: ../ProjectController.py:1500 |
899 msgid "Stop Running PLC" |
3230 msgid "Stop Running PLC" |
900 msgstr "작동중인 PLC 정지" |
3231 msgstr "작동중인 PLC 정지" |
901 |
3232 |
902 #: ../ProjectController.py:1293 |
3233 #: ../ProjectController.py:1292 |
903 msgid "Stopping debugger...\n" |
3234 msgid "Stopping debugger...\n" |
904 msgstr "디버거 정지중...\n" |
3235 msgstr "디버거 정지중...\n" |
905 |
3236 |
906 #: ../ProjectController.py:916 |
3237 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
|
3238 msgid "Structure" |
|
3239 msgstr "구조" |
|
3240 |
|
3241 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 |
|
3242 msgid "Subrange" |
|
3243 msgstr "서브레인지" |
|
3244 |
|
3245 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
|
3246 msgid "Subtraction" |
|
3247 msgstr "뺄셈 연산" |
|
3248 |
|
3249 #: ../ProjectController.py:915 |
907 msgid "Successfully built.\n" |
3250 msgid "Successfully built.\n" |
908 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" |
3251 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" |
909 |
3252 |
910 #: ../util/FileManagementPanel.py:398 |
3253 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154 |
|
3254 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
|
3255 msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!" |
|
3256 |
|
3257 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
|
3258 msgid "Tangent" |
|
3259 msgstr "Tangent" |
|
3260 |
|
3261 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
|
3262 msgid "Task" |
|
3263 msgstr "태스크" |
|
3264 |
|
3265 #: ../editors/ResourceEditor.py:218 |
|
3266 msgid "Tasks:" |
|
3267 msgstr "태스크:" |
|
3268 |
|
3269 #: ../controls/VariablePanel.py:78 |
|
3270 msgid "Temp" |
|
3271 msgstr "임시" |
|
3272 |
|
3273 #: ../editors/FileManagementPanel.py:398 |
911 #, python-format |
3274 #, python-format |
912 msgid "" |
3275 msgid "" |
913 "The file '%s' already exist.\n" |
3276 "The file '%s' already exist.\n" |
914 "Do you want to replace it?" |
3277 "Do you want to replace it?" |
915 msgstr "" |
3278 msgstr "" |
916 |
3279 |
917 #: ../Beremiz.py:553 |
3280 #: ../editors/LDViewer.py:879 |
|
3281 msgid "The group of block must be coherent!" |
|
3282 msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!" |
|
3283 |
|
3284 #: ../IDEFrame.py:1091 |
|
3285 #: ../Beremiz.py:555 |
|
3286 #, fuzzy |
918 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3287 msgid "There are changes, do you want to save?" |
919 msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?" |
3288 msgstr "" |
920 |
3289 "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
921 #: ../ProjectController.py:1508 |
3290 "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?\n" |
|
3291 "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" |
|
3292 "프로젝트 파일이 변경되었습니다. 저장 하시겠습니까?" |
|
3293 |
|
3294 #: ../IDEFrame.py:1709 |
|
3295 #: ../IDEFrame.py:1728 |
|
3296 #, python-format |
|
3297 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
|
3298 msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" |
|
3299 |
|
3300 #: ../IDEFrame.py:1178 |
|
3301 msgid "" |
|
3302 "There was a problem printing.\n" |
|
3303 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
|
3304 msgstr "" |
|
3305 "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n" |
|
3306 "프린터 설정을 확인하세요" |
|
3307 |
|
3308 #: ../editors/LDViewer.py:888 |
|
3309 msgid "This option isn't available yet!" |
|
3310 msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!" |
|
3311 |
|
3312 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
|
3313 msgid "Tick" |
|
3314 msgstr "틱(Tick)" |
|
3315 |
|
3316 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
|
3317 msgid "Time" |
|
3318 msgstr "시간 연산" |
|
3319 |
|
3320 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
|
3321 #: ../plcopen/iec_std.csv:41 |
|
3322 msgid "Time addition" |
|
3323 msgstr "시간 더하기 연산" |
|
3324 |
|
3325 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
|
3326 msgid "Time concatenation" |
|
3327 msgstr "시간 연결 연산" |
|
3328 |
|
3329 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
|
3330 #: ../plcopen/iec_std.csv:61 |
|
3331 msgid "Time division" |
|
3332 msgstr "시간 나누기 연산" |
|
3333 |
|
3334 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 |
|
3335 #: ../plcopen/iec_std.csv:47 |
|
3336 msgid "Time multiplication" |
|
3337 msgstr "시간 곱하기 연산" |
|
3338 |
|
3339 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 |
|
3340 #: ../plcopen/iec_std.csv:49 |
|
3341 msgid "Time subtraction" |
|
3342 msgstr "시간 뺄셈 연산" |
|
3343 |
|
3344 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 |
|
3345 #: ../plcopen/iec_std.csv:43 |
|
3346 msgid "Time-of-day addition" |
|
3347 msgstr "하루의 시간 더하기" |
|
3348 |
|
3349 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 |
|
3350 #: ../plcopen/iec_std.csv:53 |
|
3351 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 |
|
3352 #: ../plcopen/iec_std.csv:55 |
|
3353 msgid "Time-of-day subtraction" |
|
3354 msgstr "하루의 시간 빼기" |
|
3355 |
|
3356 #: ../editors/Viewer.py:432 |
|
3357 msgid "Top" |
|
3358 msgstr "상단" |
|
3359 |
|
3360 #: ../ProjectController.py:1507 |
922 msgid "Transfer" |
3361 msgid "Transfer" |
923 msgstr "전송" |
3362 msgstr "전송" |
924 |
3363 |
925 #: ../ProjectController.py:1510 |
3364 #: ../ProjectController.py:1509 |
926 msgid "Transfer PLC" |
3365 msgid "Transfer PLC" |
927 msgstr "PLC에 전송" |
3366 msgstr "PLC에 전송" |
928 |
3367 |
929 #: ../ProjectController.py:1475 |
3368 #: ../ProjectController.py:1474 |
930 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3369 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
931 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" |
3370 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" |
932 |
3371 |
933 #: ../ProjectController.py:1477 |
3372 #: ../ProjectController.py:1476 |
934 msgid "Transfer failed\n" |
3373 msgid "Transfer failed\n" |
935 msgstr "전송 실패\n" |
3374 msgstr "전송 실패\n" |
936 |
3375 |
|
3376 #: ../editors/Viewer.py:494 |
|
3377 #, fuzzy |
|
3378 msgid "Transition" |
|
3379 msgstr "트랜지션" |
|
3380 |
|
3381 #: ../PLCGenerator.py:1212 |
|
3382 #, python-format |
|
3383 msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name" |
|
3384 msgstr "" |
|
3385 |
|
3386 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 |
|
3387 msgid "Transition Name" |
|
3388 msgstr "트랜지션 이름" |
|
3389 |
|
3390 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 |
|
3391 msgid "Transition Name:" |
|
3392 msgstr "트랜지션 이름:" |
|
3393 |
|
3394 #: ../PLCGenerator.py:1301 |
|
3395 #, python-format |
|
3396 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" |
|
3397 msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 다음 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다" |
|
3398 |
|
3399 #: ../PLCGenerator.py:1292 |
|
3400 #, python-format |
|
3401 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" |
|
3402 msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 이전 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다" |
|
3403 |
|
3404 #: ../plcopen/plcopen.py:1442 |
|
3405 #, python-format |
|
3406 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
|
3407 msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!" |
|
3408 |
|
3409 #: ../PLCControler.py:95 |
|
3410 msgid "Transitions" |
|
3411 msgstr "트랜지션" |
|
3412 |
|
3413 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 |
|
3414 msgid "Triggering" |
|
3415 msgstr "트리거링 스위치" |
|
3416 |
|
3417 #: ../controls/VariablePanel.py:58 |
|
3418 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
|
3419 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 |
|
3420 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
|
3421 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
|
3422 msgid "Type" |
|
3423 msgstr "타입" |
|
3424 |
937 #: ../canfestival/config_utils.py:335 |
3425 #: ../canfestival/config_utils.py:335 |
938 #: ../canfestival/config_utils.py:617 |
3426 #: ../canfestival/config_utils.py:617 |
939 #, python-format |
3427 #, python-format |
940 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3428 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
941 msgstr "\"%s\" 타입 에러" |
3429 msgstr "\"%s\" 타입 에러" |
942 |
3430 |
|
3431 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
|
3432 msgid "Type conversion" |
|
3433 msgstr "변환 타입" |
|
3434 |
|
3435 #: ../editors/DataTypeEditor.py:155 |
|
3436 msgid "Type infos:" |
|
3437 msgstr "타입 정보:" |
|
3438 |
|
3439 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51 |
|
3440 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 |
|
3441 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
|
3442 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
|
3443 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48 |
|
3444 msgid "Type:" |
|
3445 msgstr "타입:" |
|
3446 |
943 #: ../canfestival/config_utils.py:455 |
3447 #: ../canfestival/config_utils.py:455 |
944 #: ../canfestival/config_utils.py:469 |
3448 #: ../canfestival/config_utils.py:469 |
945 #, python-format |
3449 #, python-format |
946 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3450 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
947 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" |
3451 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" |
949 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 |
3453 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 |
950 #, python-format |
3454 #, python-format |
951 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3455 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
952 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" |
3456 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" |
953 |
3457 |
954 #: ../ProjectController.py:255 |
3458 #: ../PLCGenerator.py:865 |
|
3459 #: ../PLCGenerator.py:924 |
|
3460 #, fuzzy, python-format |
|
3461 msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU" |
|
3462 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다" |
|
3463 |
|
3464 #: ../PLCGenerator.py:240 |
|
3465 #, python-format |
|
3466 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
|
3467 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다" |
|
3468 |
|
3469 #: ../IDEFrame.py:338 |
|
3470 #: ../IDEFrame.py:397 |
|
3471 msgid "Undo" |
|
3472 msgstr "되돌리기" |
|
3473 |
|
3474 #: ../ProjectController.py:254 |
955 msgid "Unknown" |
3475 msgid "Unknown" |
956 msgstr "" |
3476 msgstr "" |
957 |
3477 |
|
3478 #: ../editors/Viewer.py:336 |
|
3479 #, python-format |
|
3480 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
|
3481 msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!" |
|
3482 |
|
3483 #: ../ProjectController.py:251 |
958 #: ../ProjectController.py:252 |
3484 #: ../ProjectController.py:252 |
959 #: ../ProjectController.py:253 |
|
960 msgid "Unnamed" |
3485 msgid "Unnamed" |
961 msgstr "" |
3486 msgstr "" |
|
3487 |
|
3488 #: ../PLCControler.py:305 |
|
3489 #, python-format |
|
3490 msgid "Unnamed%d" |
|
3491 msgstr "이름 없음%d" |
|
3492 |
|
3493 #: ../controls/VariablePanel.py:272 |
|
3494 #, python-format |
|
3495 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
|
3496 msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다" |
|
3497 |
|
3498 #: ../plcopen/structures.py:222 |
|
3499 msgid "" |
|
3500 "Up-counter\n" |
|
3501 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." |
|
3502 msgstr "" |
|
3503 "업 카운터\n" |
|
3504 "업 카운터는 시그널이 사용자가 설정한 최대값에 도달할 때까지 동작합니다" |
|
3505 |
|
3506 #: ../plcopen/structures.py:232 |
|
3507 msgid "" |
|
3508 "Up-down counter\n" |
|
3509 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." |
|
3510 msgstr "" |
|
3511 "업 다운 카운터\n" |
|
3512 "업 다운 카운터는 CU, CD 두 개의 입력부를 가지고 있습니다. 입력부는 동시에 동작하며 하나는 카운터 상승, 다른 하나는 카운터 감소로 동작합니다" |
|
3513 |
|
3514 #: ../controls/VariablePanel.py:709 |
|
3515 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 |
|
3516 msgid "User Data Types" |
|
3517 msgstr "사용자 데이터 타입" |
962 |
3518 |
963 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38 |
3519 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38 |
964 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68 |
3520 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68 |
965 msgid "User Type" |
3521 msgid "User Type" |
966 msgstr "사용자 타입" |
3522 msgstr "사용자 타입" |
967 |
3523 |
|
3524 #: ../PLCControler.py:94 |
|
3525 msgid "User-defined POUs" |
|
3526 msgstr "사용자 정의 POU" |
|
3527 |
|
3528 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 |
|
3529 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 |
|
3530 msgid "Value" |
|
3531 msgstr "데이터 값" |
|
3532 |
|
3533 #: ../editors/GraphicViewer.py:278 |
|
3534 msgid "Values" |
|
3535 msgstr "데이터 값" |
|
3536 |
|
3537 #: ../editors/DataTypeEditor.py:252 |
|
3538 msgid "Values:" |
|
3539 msgstr "데이터 값:" |
|
3540 |
|
3541 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 |
|
3542 #: ../editors/Viewer.py:466 |
|
3543 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 |
|
3544 msgid "Variable" |
|
3545 msgstr "변수" |
|
3546 |
|
3547 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47 |
|
3548 msgid "Variable Properties" |
|
3549 msgstr "변수 속성" |
|
3550 |
|
3551 #: ../controls/VariablePanel.py:277 |
|
3552 #: ../editors/TextViewer.py:330 |
|
3553 #: ../editors/Viewer.py:277 |
|
3554 msgid "Variable class" |
|
3555 msgstr "변수 클래스" |
|
3556 |
|
3557 #: ../editors/TextViewer.py:374 |
|
3558 #: ../editors/Viewer.py:338 |
|
3559 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
|
3560 msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!" |
|
3561 |
|
3562 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
|
3563 msgid "Variables" |
|
3564 msgstr "변수" |
|
3565 |
|
3566 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 |
|
3567 msgid "Vertical:" |
|
3568 msgstr "수직:" |
|
3569 |
968 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 |
3570 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 |
969 msgid "WXGLADE GUI" |
3571 msgid "WXGLADE GUI" |
970 msgstr "WXGLADE GUI" |
3572 msgstr "WXGLADE GUI" |
971 |
3573 |
972 #: ../ProjectController.py:1277 |
3574 #: ../ProjectController.py:1276 |
973 msgid "Waiting debugger to recover...\n" |
3575 msgid "Waiting debugger to recover...\n" |
974 msgstr "디버거 복구 대기중...\n" |
3576 msgstr "디버거 복구 대기중...\n" |
975 |
3577 |
976 #: ../ProjectController.py:516 |
3578 #: ../editors/LDViewer.py:888 |
|
3579 #: ../dialogs/PouDialog.py:126 |
|
3580 msgid "Warning" |
|
3581 msgstr "경고" |
|
3582 |
|
3583 #: ../ProjectController.py:515 |
977 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3584 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
978 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" |
3585 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" |
|
3586 |
|
3587 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85 |
|
3588 msgid "Whole Project" |
|
3589 msgstr "프로젝트 전체 검색" |
|
3590 |
|
3591 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 |
|
3592 msgid "Width:" |
|
3593 msgstr "폭:" |
|
3594 |
|
3595 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 |
|
3596 msgid "Wrap search" |
|
3597 msgstr "" |
979 |
3598 |
980 #: ../features.py:9 |
3599 #: ../features.py:9 |
981 msgid "WxGlade GUI" |
3600 msgid "WxGlade GUI" |
982 msgstr "WxGlade GUI" |
3601 msgstr "WxGlade GUI" |
983 |
3602 |