42 "\n" |
42 "\n" |
43 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n" |
43 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n" |
44 "\n" |
44 "\n" |
45 "Origine :\n" |
45 "Origine :\n" |
46 |
46 |
47 #: ../plugger.py:1370 |
47 #: ../plugger.py:1453 |
48 msgid " generation failed !\n" |
48 msgid " generation failed !\n" |
49 msgstr ": la construction a échouée !\n" |
49 msgstr ": la construction a échouée !\n" |
50 |
50 |
51 #: ../Beremiz.py:1332 |
51 #: ../Beremiz.py:1351 |
52 #, python-format |
52 #, python-format |
53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
54 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n" |
54 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n" |
55 |
55 |
56 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500 |
56 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500 |
57 msgid "&Edit" |
57 msgid "&Edit" |
58 msgstr "&Editer" |
58 msgstr "&Editer" |
59 |
59 |
60 #: ../Beremiz.py:1420 |
60 #: ../Beremiz.py:1448 |
61 #: ../Beremiz.py:1422 |
61 #: ../Beremiz.py:1450 |
62 #: ../Beremiz.py:1423 |
62 #: ../Beremiz.py:1451 |
63 msgid ", " |
63 msgid ", " |
64 msgstr ", " |
64 msgstr ", " |
65 |
65 |
66 #: ../Beremiz.py:1418 |
66 #: ../Beremiz.py:1446 |
67 msgid ". " |
67 msgid ". " |
68 msgstr ". " |
68 msgstr ". " |
69 |
69 |
70 #: ../plugger.py:432 |
70 #: ../plugger.py:443 |
71 #, python-format |
71 #, python-format |
72 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
72 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" |
73 msgstr "" |
73 msgstr "" |
74 |
74 |
75 #: ../plugger.py:464 |
75 #: ../plugger.py:475 |
76 #, python-format |
76 #, python-format |
77 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n" |
77 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n" |
78 msgstr "" |
78 msgstr "" |
79 |
79 |
80 #: ../Beremiz.py:329 |
80 #: ../Beremiz.py:332 |
81 msgid "About" |
81 msgid "About" |
82 msgstr "A propos" |
82 msgstr "A propos" |
83 |
83 |
84 #: ../Beremiz.py:1369 |
84 #: ../Beremiz.py:1395 |
85 msgid "About Beremiz" |
85 msgid "About Beremiz" |
86 msgstr "A propos de Beremiz" |
86 msgstr "A propos de Beremiz" |
87 |
87 |
88 #: ../Beremiz.py:1391 |
88 #: ../Beremiz.py:1418 |
89 msgid "Add Plugin" |
89 msgid "Add Plugin" |
90 msgstr "Ajouter un plugin" |
90 msgstr "Ajouter un plugin" |
91 |
91 |
92 #: ../Beremiz.py:585 |
92 #: ../Beremiz.py:603 |
93 #: ../Beremiz.py:849 |
93 #: ../Beremiz.py:867 |
94 msgid "Add a sub plugin" |
94 msgid "Add a sub plugin" |
95 msgstr "Ajouter un sous plugin" |
95 msgstr "Ajouter un sous plugin" |
96 |
96 |
97 #: ../plugger.py:1683 |
97 #: ../plugger.py:1766 |
98 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
98 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
99 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n" |
99 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n" |
100 |
100 |
101 #: ../Beremiz.py:1088 |
101 #: ../Beremiz.py:1106 |
102 msgid "Append " |
102 msgid "Append " |
103 msgstr "Ajouter " |
103 msgstr "Ajouter " |
104 |
104 |
105 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341 |
105 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341 |
106 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623 |
106 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623 |
107 #, python-format |
107 #, python-format |
108 msgid "Bad location size : %s" |
108 msgid "Bad location size : %s" |
109 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s" |
109 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s" |
110 |
110 |
111 #: ../Beremiz.py:417 |
111 #: ../Beremiz.py:426 |
112 msgid "Beremiz" |
112 msgid "Beremiz" |
113 msgstr "Beremiz" |
113 msgstr "Beremiz" |
114 |
114 |
115 #: ../Beremiz.py:327 |
115 #: ../Beremiz.py:330 |
116 msgid "Beremiz\tF1" |
116 msgid "Beremiz\tF1" |
117 msgstr "Beremiz\tF1" |
117 msgstr "Beremiz\tF1" |
118 |
118 |
119 #: ../plugger.py:1466 |
119 #: ../plugger.py:1549 |
120 msgid "Broken" |
120 msgid "Broken" |
121 msgstr "Cassé" |
121 msgstr "Cassé" |
122 |
122 |
123 #: ../plugger.py:1807 |
123 #: ../plugger.py:1890 |
124 msgid "Build" |
124 msgid "Build" |
125 msgstr "Compiler" |
125 msgstr "Compiler" |
126 |
126 |
127 #: ../plugger.py:1434 |
127 #: ../plugger.py:1517 |
128 msgid "Build directory already clean\n" |
128 msgid "Build directory already clean\n" |
129 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n" |
129 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n" |
130 |
130 |
131 #: ../plugger.py:1808 |
131 #: ../plugger.py:1891 |
132 msgid "Build project into build folder" |
132 msgid "Build project into build folder" |
133 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation" |
133 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation" |
134 |
134 |
135 #: ../plugger.py:1388 |
135 #: ../plugger.py:1471 |
136 msgid "C Build crashed !\n" |
136 msgid "C Build crashed !\n" |
137 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n" |
137 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n" |
138 |
138 |
139 #: ../plugger.py:1385 |
139 #: ../plugger.py:1468 |
140 msgid "C Build failed.\n" |
140 msgid "C Build failed.\n" |
141 msgstr "La compilation du C a échouée !\n" |
141 msgstr "La compilation du C a échouée !\n" |
142 |
142 |
143 #: ../plugger.py:1374 |
143 #: ../plugger.py:1457 |
144 msgid "C code generated successfully.\n" |
144 msgid "C code generated successfully.\n" |
145 msgstr "Code C généré avec succès.\n" |
145 msgstr "Code C généré avec succès.\n" |
146 |
146 |
147 #: ../targets/toolchain_gcc.py:125 |
147 #: ../targets/toolchain_gcc.py:129 |
148 #, python-format |
148 #, python-format |
149 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
149 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
150 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n" |
150 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n" |
151 |
151 |
152 #: ../plugger.py:1117 |
152 #: ../plugger.py:1200 |
153 #, python-format |
153 #, python-format |
154 msgid "Can't find module for target %s!\n" |
154 msgid "Can't find module for target %s!\n" |
155 msgstr "Impossible de trouver le module correspondant à la cible %s !\n" |
155 msgstr "Impossible de trouver le module correspondant à la cible %s !\n" |
156 |
156 |
157 #: ../plugger.py:1756 |
157 #: ../plugger.py:1839 |
158 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n" |
158 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n" |
159 msgstr "Impossible de comparer la cible avec la dernière compilation. Veuillez compiler le projet.\n" |
159 msgstr "Impossible de comparer la cible avec la dernière compilation. Veuillez compiler le projet.\n" |
160 |
160 |
161 #: ../plugger.py:502 |
161 #: ../plugger.py:513 |
162 #, python-format |
162 #, python-format |
163 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
163 msgid "Cannot create child %s of type %s " |
164 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\"" |
164 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\"" |
165 |
165 |
166 #: ../plugger.py:457 |
166 #: ../plugger.py:468 |
167 #, python-format |
167 #, python-format |
168 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
168 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
169 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n" |
169 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n" |
170 |
170 |
171 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 |
171 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 |
172 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
172 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
173 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n" |
173 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n" |
174 |
174 |
175 #: ../plugger.py:1215 |
175 #: ../plugger.py:1298 |
176 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
176 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
177 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n" |
177 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n" |
178 |
178 |
179 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371 |
179 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371 |
180 #, python-format |
180 #, python-format |
199 |
199 |
200 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90 |
200 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90 |
201 msgid "Choose a SVG file" |
201 msgid "Choose a SVG file" |
202 msgstr "Choisissez un fichier SVG" |
202 msgstr "Choisissez un fichier SVG" |
203 |
203 |
204 #: ../Beremiz.py:1289 |
204 #: ../plugger.py:969 |
205 #: ../Beremiz.py:1314 |
205 msgid "Choose a directory to save project" |
|
206 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet" |
|
207 |
|
208 #: ../Beremiz.py:1308 |
|
209 #: ../Beremiz.py:1333 |
206 msgid "Choose a project" |
210 msgid "Choose a project" |
207 msgstr "Choisissez un projet" |
211 msgstr "Choisissez un projet" |
208 |
212 |
209 #: ../Beremiz_service.py:371 |
213 #: ../Beremiz_service.py:371 |
210 msgid "Choose a working directory " |
214 msgid "Choose a working directory " |
211 msgstr "Choisissez un dossier de travail" |
215 msgstr "Choisissez un dossier de travail" |
212 |
216 |
213 #: ../plugger.py:882 |
217 #: ../plugger.py:927 |
214 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
218 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
215 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !" |
219 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !" |
216 |
220 |
217 #: ../plugger.py:847 |
221 #: ../plugger.py:892 |
218 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
222 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
219 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !" |
223 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !" |
220 |
224 |
221 #: ../plugger.py:1811 |
225 #: ../plugger.py:1894 |
222 msgid "Clean" |
226 msgid "Clean" |
223 msgstr "Nettoyer" |
227 msgstr "Nettoyer" |
224 |
228 |
225 #: ../plugger.py:1813 |
229 #: ../plugger.py:1896 |
226 msgid "Clean project build folder" |
230 msgid "Clean project build folder" |
227 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation" |
231 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation" |
228 |
232 |
229 #: ../plugger.py:1431 |
233 #: ../plugger.py:1514 |
230 msgid "Cleaning the build directory\n" |
234 msgid "Cleaning the build directory\n" |
231 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n" |
235 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n" |
232 |
236 |
233 #: ../Beremiz.py:483 |
237 #: ../Beremiz.py:492 |
234 #: ../Beremiz.py:1341 |
238 #: ../Beremiz.py:1360 |
235 msgid "Close Application" |
239 msgid "Close Application" |
236 msgstr "Fermer l'application" |
240 msgstr "Fermer l'application" |
237 |
241 |
238 #: ../Beremiz.py:299 |
242 #: ../Beremiz.py:301 |
239 msgid "Close Project" |
243 msgid "Close Project" |
240 msgstr "Fermer le projet" |
244 msgstr "Fermer le projet" |
241 |
245 |
242 #: ../Beremiz.py:297 |
246 #: ../Beremiz.py:299 |
243 msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
247 msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
244 msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W" |
248 msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W" |
245 |
249 |
246 #: ../plugger.py:1039 |
250 #: ../plugger.py:1122 |
247 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
251 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
248 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n" |
252 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n" |
249 |
253 |
250 #: ../plugger.py:1835 |
254 #: ../plugger.py:1918 |
251 msgid "Connect" |
255 msgid "Connect" |
252 msgstr "Connecter" |
256 msgstr "Connecter" |
253 |
257 |
254 #: ../plugger.py:1836 |
258 #: ../plugger.py:1919 |
255 msgid "Connect to the target PLC" |
259 msgid "Connect to the target PLC" |
256 msgstr "Connecter à l'automate cible" |
260 msgstr "Connecter à l'automate cible" |
257 |
261 |
258 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38 |
262 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38 |
259 #, python-format |
263 #, python-format |
260 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
264 msgid "Connecting to URI : %s\n" |
261 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n" |
265 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n" |
262 |
266 |
263 #: ../plugger.py:1702 |
267 #: ../plugger.py:1785 |
264 msgid "Connection canceled!\n" |
268 msgid "Connection canceled!\n" |
265 msgstr "La connection a été abandonnée !\n" |
269 msgstr "La connection a été abandonnée !\n" |
266 |
270 |
267 #: ../plugger.py:1719 |
271 #: ../plugger.py:1802 |
268 #, python-format |
272 #, python-format |
269 msgid "Connection failed to %s!\n" |
273 msgid "Connection failed to %s!\n" |
270 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n" |
274 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n" |
271 |
275 |
272 #: ../plugger.py:625 |
276 #: ../plugger.py:634 |
273 #, python-format |
277 #, python-format |
274 msgid "" |
278 msgid "" |
275 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
279 "Could not add child \"%s\", type %s :\n" |
276 "%s\n" |
280 "%s\n" |
277 msgstr "" |
281 msgstr "" |
278 |
282 |
279 #: ../plugger.py:602 |
283 #: ../plugger.py:611 |
280 #, python-format |
284 #, python-format |
281 msgid "" |
285 msgid "" |
282 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n" |
286 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n" |
283 " %s" |
287 " %s" |
284 msgstr "" |
288 msgstr "" |
285 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n" |
289 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n" |
286 " %s" |
290 " %s" |
287 |
291 |
288 #: ../plugger.py:613 |
292 #: ../plugger.py:622 |
289 #, python-format |
293 #, python-format |
290 msgid "" |
294 msgid "" |
291 "Couldn't load plugin parameters %s :\n" |
295 "Couldn't load plugin parameters %s :\n" |
292 " %s" |
296 " %s" |
293 msgstr "" |
297 msgstr "" |
294 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n" |
298 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n" |
295 " %s" |
299 " %s" |
296 |
300 |
297 #: ../plugger.py:1647 |
301 #: ../plugger.py:1730 |
298 msgid "Couldn't start PLC debug !\n" |
302 msgid "Couldn't start PLC debug !\n" |
299 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n" |
303 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n" |
300 |
304 |
301 #: ../plugger.py:1677 |
305 #: ../plugger.py:1760 |
302 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
306 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
303 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n" |
307 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n" |
304 |
308 |
305 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20 |
309 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20 |
306 msgid "Create HMI" |
310 msgid "Create HMI" |
307 msgstr "Créer une IHM" |
311 msgstr "Créer une IHM" |
308 |
312 |
309 #: ../plugger.py:1821 |
313 #: ../plugger.py:1904 |
310 msgid "Debug" |
314 msgid "Debug" |
311 msgstr "Déboguer" |
315 msgstr "Déboguer" |
312 |
316 |
313 #: ../plugger.py:1520 |
317 #: ../plugger.py:1603 |
314 #, python-format |
318 #, python-format |
315 msgid "Debug : Unknown variable %s\n" |
319 msgid "Debug : Unknown variable %s\n" |
316 msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n" |
320 msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n" |
317 |
321 |
318 #: ../plugger.py:1632 |
322 #: ../plugger.py:1715 |
319 msgid "Debug Thread couldn't be killed" |
323 msgid "Debug Thread couldn't be killed" |
320 msgstr "Le thread de débogage n'a pu être détruit" |
324 msgstr "Le thread de débogage n'a pu être détruit" |
321 |
325 |
322 #: ../plugger.py:1616 |
326 #: ../plugger.py:1699 |
323 #, python-format |
327 #, python-format |
324 msgid "Debug data not coherent %d != %d\n" |
328 msgid "Debug data not coherent %d != %d\n" |
325 msgstr "Les données de débogage ne sont pas cohérentes %d != %d\n" |
329 msgstr "Les données de débogage ne sont pas cohérentes %d != %d\n" |
326 |
330 |
327 #: ../plugger.py:1624 |
331 #: ../plugger.py:1707 |
328 msgid "Debugger disabled\n" |
332 msgid "Debugger disabled\n" |
329 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
333 msgstr "Débogueur désactivé\n" |
330 |
334 |
331 #: ../Beremiz.py:840 |
335 #: ../Beremiz.py:858 |
332 msgid "Delete this plugin" |
336 msgid "Delete this plugin" |
333 msgstr "Supprimer ce plugin" |
337 msgstr "Supprimer ce plugin" |
334 |
338 |
335 #: ../plugger.py:1463 |
339 #: ../plugger.py:1546 |
336 msgid "Dirty" |
340 msgid "Dirty" |
337 msgstr "Corrompu" |
341 msgstr "Corrompu" |
338 |
342 |
339 #: ../plugger.py:1844 |
343 #: ../plugger.py:1927 |
340 msgid "Disconnect" |
344 msgid "Disconnect" |
341 msgstr "Déconnecter" |
345 msgstr "Déconnecter" |
342 |
346 |
343 #: ../plugger.py:1846 |
347 #: ../plugger.py:1929 |
344 msgid "Disconnect from PLC" |
348 msgid "Disconnect from PLC" |
345 msgstr "Déconnecter l'automate" |
349 msgstr "Déconnecter l'automate" |
346 |
350 |
347 #: ../plugger.py:1469 |
351 #: ../plugger.py:1552 |
348 msgid "Disconnected" |
352 msgid "Disconnected" |
349 msgstr "Déconnecté" |
353 msgstr "Déconnecté" |
350 |
354 |
351 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:236 |
355 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250 |
352 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:237 |
356 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:251 |
353 msgid "Edit C File" |
357 msgid "Edit C File" |
354 msgstr "Editer le fichier C" |
358 msgstr "Editer le fichier C" |
355 |
359 |
356 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:217 |
360 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246 |
357 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" |
361 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" |
358 msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit" |
362 msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit" |
359 |
363 |
360 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13 |
364 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13 |
361 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
365 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
362 msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade" |
366 msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade" |
363 |
367 |
364 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:216 |
368 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245 |
365 msgid "Edit network" |
369 msgid "Edit network" |
366 msgstr "Editer le réseau" |
370 msgstr "Editer le réseau" |
367 |
371 |
368 #: ../plugger.py:1855 |
372 #: ../plugger.py:1938 |
369 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
373 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
370 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator" |
374 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator" |
371 |
375 |
372 #: ../plugger.py:1460 |
376 #: ../plugger.py:1543 |
373 msgid "Empty" |
377 msgid "Empty" |
374 msgstr "Vide" |
378 msgstr "Vide" |
375 |
379 |
376 #: ../Beremiz.py:790 |
380 #: ../Beremiz.py:808 |
377 msgid "Enable/Disable this plugin" |
381 msgid "Enable/Disable this plugin" |
378 msgstr "Activer/Désactiver le plugin" |
382 msgstr "Activer/Désactiver le plugin" |
379 |
383 |
380 #: ../Beremiz_service.py:378 |
384 #: ../Beremiz_service.py:378 |
381 msgid "Enter a name " |
385 msgid "Enter a name " |
387 |
391 |
388 #: ../Beremiz_service.py:353 |
392 #: ../Beremiz_service.py:353 |
389 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
393 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
390 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier" |
394 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier" |
391 |
395 |
392 #: ../Beremiz.py:1446 |
396 #: ../Beremiz.py:1474 |
393 #: ../Beremiz.py:1456 |
397 #: ../Beremiz.py:1484 |
|
398 #: ../plugger.py:873 |
394 #: ../Beremiz_service.py:268 |
399 #: ../Beremiz_service.py:268 |
395 #: ../Beremiz_service.py:392 |
400 #: ../Beremiz_service.py:392 |
396 msgid "Error" |
401 msgid "Error" |
397 msgstr "Erreur" |
402 msgstr "Erreur" |
398 |
403 |
399 #: ../plugger.py:1087 |
404 #: ../plugger.py:1170 |
400 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
405 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
401 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n" |
406 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n" |
402 |
407 |
403 #: ../plugger.py:1079 |
408 #: ../plugger.py:1162 |
404 #, python-format |
409 #, python-format |
405 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
410 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
406 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n" |
411 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n" |
407 |
412 |
408 #: ../plugger.py:1021 |
413 #: ../plugger.py:1104 |
409 #, python-format |
414 #, python-format |
410 msgid "" |
415 msgid "" |
411 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
416 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
412 "%s\n" |
417 "%s\n" |
413 msgstr "" |
418 msgstr "" |
414 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n" |
419 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n" |
415 "%s\n" |
420 "%s\n" |
416 |
421 |
417 #: ../plugger.py:207 |
422 #: ../plugger.py:218 |
418 #, python-format |
423 #, python-format |
419 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
424 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
420 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n" |
425 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n" |
421 |
426 |
422 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208 |
427 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237 |
423 msgid "Error: No Master generated\n" |
428 msgid "Error: No Master generated\n" |
424 msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n" |
429 msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n" |
425 |
430 |
426 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:203 |
431 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232 |
427 msgid "Error: No PLC built\n" |
432 msgid "Error: No PLC built\n" |
428 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n" |
433 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n" |
429 |
434 |
430 #: ../plugger.py:1713 |
435 #: ../plugger.py:1796 |
431 #, python-format |
436 #, python-format |
432 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
437 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
433 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n" |
438 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n" |
434 |
439 |
435 #: ../plugger.py:1091 |
440 #: ../plugger.py:1174 |
436 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
441 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
437 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n" |
442 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n" |
438 |
443 |
439 #: ../plugger.py:1771 |
444 #: ../plugger.py:1854 |
440 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
445 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
441 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n" |
446 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n" |
442 |
447 |
443 #: ../plugger.py:1379 |
448 #: ../plugger.py:1462 |
444 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
449 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
445 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n" |
450 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n" |
446 |
451 |
447 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:100 |
452 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:100 |
448 msgid "Force runtime reload\n" |
453 msgid "Force runtime reload\n" |
449 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n" |
454 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n" |
450 |
455 |
451 #: ../plugger.py:1011 |
456 #: ../plugger.py:1094 |
452 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
457 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
453 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n" |
458 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n" |
454 |
459 |
455 #: ../plugger.py:1329 |
460 #: ../plugger.py:1412 |
456 msgid "Generating plugins C code\n" |
461 msgid "Generating plugins C code\n" |
457 msgstr "Création du code C des plugins en cours\n" |
462 msgstr "Création du code C des plugins en cours\n" |
458 |
463 |
459 #: ../plugger.py:1321 |
464 #: ../plugger.py:1404 |
460 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
465 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
461 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n" |
466 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n" |
462 |
467 |
463 #: ../Beremiz_service.py:354 |
468 #: ../Beremiz_service.py:354 |
464 #: ../Beremiz_service.py:355 |
469 #: ../Beremiz_service.py:355 |
560 |
565 |
561 #: ../Beremiz.py:293 |
566 #: ../Beremiz.py:293 |
562 msgid "Open\tCTRL+O" |
567 msgid "Open\tCTRL+O" |
563 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O" |
568 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O" |
564 |
569 |
565 #: ../targets/toolchain_gcc.py:101 |
570 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230 |
|
571 msgid "Open CFileEditor" |
|
572 msgstr "Ouverture de CFileEditor" |
|
573 |
|
574 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105 |
|
575 msgid "Open Inkscape" |
|
576 msgstr "Ouverture de Inkscape" |
|
577 |
|
578 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208 |
|
579 msgid "Open NetworkEdit" |
|
580 msgstr "Ouverture de NetworkEdit" |
|
581 |
|
582 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108 |
|
583 msgid "Open ObjDictEdit" |
|
584 msgstr "Ouverture de ObjdictEdit" |
|
585 |
|
586 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107 |
|
587 msgid "Open wxGlade" |
|
588 msgstr "Ouverture de wxGlade" |
|
589 |
|
590 #: ../targets/toolchain_gcc.py:105 |
566 msgid "PLC :\n" |
591 msgid "PLC :\n" |
567 msgstr "Automate :\n" |
592 msgstr "Automate :\n" |
568 |
593 |
569 #: ../plugger.py:1489 |
594 #: ../plugger.py:1572 |
570 #: ../plugger.py:1733 |
595 #: ../plugger.py:1816 |
571 #, python-format |
596 #, python-format |
572 msgid "PLC is %s\n" |
597 msgid "PLC is %s\n" |
573 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n" |
598 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n" |
574 |
599 |
575 #: ../Beremiz.py:302 |
600 #: ../Beremiz.py:304 |
576 msgid "Page Setup" |
601 msgid "Page Setup" |
577 msgstr "Mise en page..." |
602 msgstr "Mise en page..." |
578 |
603 |
579 #: ../Beremiz.py:1391 |
604 #: ../Beremiz.py:1418 |
580 msgid "Please enter a name for plugin:" |
605 msgid "Please enter a name for plugin:" |
581 msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :" |
606 msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :" |
582 |
607 |
583 #: ../targets/toolchain_gcc.py:99 |
608 #: ../targets/toolchain_gcc.py:103 |
584 msgid "Plugin : " |
609 msgid "Plugin : " |
585 msgstr "Plugin :" |
610 msgstr "Plugin :" |
586 |
611 |
587 #: ../plugger.py:1335 |
612 #: ../plugger.py:1418 |
588 msgid "Plugins code generation failed !\n" |
613 msgid "Plugins code generation failed !\n" |
589 msgstr "La création du code des plugins a échoué !\n" |
614 msgstr "La création du code des plugins a échoué !\n" |
590 |
615 |
591 #: ../Beremiz_service.py:364 |
616 #: ../Beremiz_service.py:364 |
592 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
617 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
664 |
689 |
665 #: ../Beremiz.py:295 |
690 #: ../Beremiz.py:295 |
666 msgid "Save\tCTRL+S" |
691 msgid "Save\tCTRL+S" |
667 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S" |
692 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S" |
668 |
693 |
669 #: ../Beremiz.py:482 |
694 #: ../Beremiz.py:297 |
670 #: ../Beremiz.py:1340 |
695 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" |
|
696 msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S" |
|
697 |
|
698 #: ../Beremiz.py:491 |
|
699 #: ../Beremiz.py:1359 |
671 msgid "Save changes ?" |
700 msgid "Save changes ?" |
672 msgstr "Enregistrer les changements ?" |
701 msgstr "Enregistrer les changements ?" |
673 |
702 |
674 #: ../discovery.py:81 |
703 #: ../discovery.py:81 |
675 msgid "Services available:" |
704 msgid "Services available:" |
676 msgstr "Services disponibles:" |
705 msgstr "Services disponibles:" |
677 |
706 |
678 #: ../plugger.py:1851 |
707 #: ../plugger.py:1934 |
679 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
708 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
680 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator" |
709 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator" |
681 |
710 |
682 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:220 |
711 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249 |
683 msgid "Show Master" |
712 msgid "Show Master" |
684 msgstr "Afficher le maître" |
713 msgstr "Afficher le maître" |
685 |
714 |
686 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:221 |
715 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250 |
687 msgid "Show Master generated by config_utils" |
716 msgid "Show Master generated by config_utils" |
688 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils" |
717 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils" |
689 |
718 |
690 #: ../plugger.py:1849 |
719 #: ../plugger.py:1932 |
691 msgid "Show code" |
720 msgid "Show code" |
692 msgstr "Afficher le code" |
721 msgstr "Afficher le code" |
693 |
722 |
694 #: ../plugger.py:1818 |
723 #: ../plugger.py:1901 |
695 #: ../Beremiz_service.py:317 |
724 #: ../Beremiz_service.py:317 |
696 msgid "Start PLC" |
725 msgid "Start PLC" |
697 msgstr "Démarrer l'automate" |
726 msgstr "Démarrer l'automate" |
698 |
727 |
699 #: ../plugger.py:1823 |
728 #: ../plugger.py:1906 |
700 msgid "Start PLC (debug mode)" |
729 msgid "Start PLC (debug mode)" |
701 msgstr "Démarrer l'automate (en mode debug)" |
730 msgstr "Démarrer l'automate (en mode debug)" |
702 |
731 |
703 #: ../plugger.py:1313 |
732 #: ../plugger.py:1396 |
704 #, python-format |
733 #, python-format |
705 msgid "Start build in %s\n" |
734 msgid "Start build in %s\n" |
706 msgstr "Début de la compilation dans %s\n" |
735 msgstr "Début de la compilation dans %s\n" |
707 |
736 |
708 #: ../plugger.py:1454 |
737 #: ../plugger.py:1537 |
709 msgid "Started" |
738 msgid "Started" |
710 msgstr "Démarré" |
739 msgstr "Démarré" |
711 |
740 |
712 #: ../plugger.py:1451 |
741 #: ../plugger.py:1534 |
713 msgid "Starting" |
742 msgid "Starting" |
714 msgstr "Démarrage" |
743 msgstr "Démarrage" |
715 |
744 |
716 #: ../plugger.py:1641 |
745 #: ../plugger.py:1724 |
717 msgid "Starting PLC (debug mode)\n" |
746 msgid "Starting PLC (debug mode)\n" |
718 msgstr "Démarrage de l'automate (en mode debug) en cours\n" |
747 msgstr "Démarrage de l'automate (en mode debug) en cours\n" |
719 |
748 |
720 #: ../plugger.py:1830 |
749 #: ../plugger.py:1913 |
721 msgid "Stop" |
750 msgid "Stop" |
722 msgstr "Arrêter" |
751 msgstr "Arrêter" |
723 |
752 |
724 #: ../Beremiz_service.py:318 |
753 #: ../Beremiz_service.py:318 |
725 msgid "Stop PLC" |
754 msgid "Stop PLC" |
726 msgstr "Arrêter l'automate" |
755 msgstr "Arrêter l'automate" |
727 |
756 |
728 #: ../plugger.py:1832 |
757 #: ../plugger.py:1915 |
729 msgid "Stop Running PLC" |
758 msgid "Stop Running PLC" |
730 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution" |
759 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution" |
731 |
760 |
732 #: ../plugger.py:1457 |
761 #: ../plugger.py:1540 |
733 msgid "Stopped" |
762 msgid "Stopped" |
734 msgstr "Arrêté" |
763 msgstr "Arrêté" |
735 |
764 |
736 #: ../plugger.py:1673 |
765 #: ../plugger.py:1756 |
737 msgid "Stopping debug\n" |
766 msgid "Stopping debug\n" |
738 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n" |
767 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n" |
739 |
768 |
740 #: ../Beremiz.py:370 |
769 #: ../Beremiz.py:374 |
741 msgid "Topology" |
770 msgid "Topology" |
742 msgstr "Topologie" |
771 msgstr "Topologie" |
743 |
772 |
744 #: ../plugger.py:1839 |
773 #: ../plugger.py:1922 |
745 msgid "Transfer" |
774 msgid "Transfer" |
746 msgstr "Transférer" |
775 msgstr "Transférer" |
747 |
776 |
748 #: ../plugger.py:1841 |
777 #: ../plugger.py:1924 |
749 msgid "Transfer PLC" |
778 msgid "Transfer PLC" |
750 msgstr "Transférer l'automate" |
779 msgstr "Transférer l'automate" |
751 |
780 |
752 #: ../plugger.py:1797 |
781 #: ../plugger.py:1880 |
753 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
782 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
754 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n" |
783 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n" |
755 |
784 |
756 #: ../plugger.py:1799 |
785 #: ../plugger.py:1882 |
757 msgid "Transfer failed\n" |
786 msgid "Transfer failed\n" |
758 msgstr "Le transfert a échoué\n" |
787 msgstr "Le transfert a échoué\n" |
759 |
788 |
760 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335 |
789 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335 |
761 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617 |
790 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617 |
783 |
812 |
784 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 |
813 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 |
785 msgid "WXGLADE GUI" |
814 msgid "WXGLADE GUI" |
786 msgstr "IHM WXGlade" |
815 msgstr "IHM WXGlade" |
787 |
816 |
788 #: ../plugger.py:1016 |
817 #: ../plugger.py:1099 |
789 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
818 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
790 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n" |
819 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n" |
791 |
820 |
792 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46 |
821 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46 |
793 msgid "Wrong URI, please check it !\n" |
822 msgid "Wrong URI, please check it !\n" |
794 msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n" |
823 msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n" |
795 |
824 |
796 #: ../wxPopen.py:134 |
825 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229 |
|
826 msgid "" |
|
827 "You don't have write permissions.\n" |
|
828 "Open CFileEditor anyway ?" |
|
829 msgstr "" |
|
830 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
|
831 "Ouvrir CFileEditor tout de même ?" |
|
832 |
|
833 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104 |
|
834 msgid "" |
|
835 "You don't have write permissions.\n" |
|
836 "Open Inkscape anyway ?" |
|
837 msgstr "" |
|
838 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
|
839 "Ouvrir Inkscape tout de même ?" |
|
840 |
|
841 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207 |
|
842 msgid "" |
|
843 "You don't have write permissions.\n" |
|
844 "Open NetworkEdit anyway ?" |
|
845 msgstr "" |
|
846 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
|
847 "Ouvrir NetworkEdit tout de même ?" |
|
848 |
|
849 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107 |
|
850 msgid "" |
|
851 "You don't have write permissions.\n" |
|
852 "Open ObjDictEdit anyway ?" |
|
853 msgstr "" |
|
854 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
|
855 "Ouvrir ObjdictEdit tout de même ?" |
|
856 |
|
857 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106 |
|
858 msgid "" |
|
859 "You don't have write permissions.\n" |
|
860 "Open wxGlade anyway ?" |
|
861 msgstr "" |
|
862 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" |
|
863 "Ouvrir wxGlade tout de même ?" |
|
864 |
|
865 #: ../plugger.py:872 |
|
866 msgid "" |
|
867 "You must have permission to work on the project\n" |
|
868 "Work on a project copy ?" |
|
869 msgstr "" |
|
870 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n" |
|
871 "Travailler sur une copie du projet ?" |
|
872 |
|
873 #: ../wxPopen.py:145 |
797 #, python-format |
874 #, python-format |
798 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
875 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
799 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n" |
876 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n" |
800 |
877 |
801 #: ../Beremiz.py:1420 |
878 #: ../Beremiz.py:1448 |
802 #: ../Beremiz.py:1422 |
879 #: ../Beremiz.py:1450 |
803 msgid "file : " |
880 msgid "file : " |
804 msgstr "fichier :" |
881 msgstr "fichier :" |
805 |
882 |
806 #: ../Beremiz.py:1423 |
883 #: ../Beremiz.py:1451 |
807 msgid "function : " |
884 msgid "function : " |
808 msgstr "fonction :" |
885 msgstr "fonction :" |
809 |
886 |
810 #: ../Beremiz.py:1423 |
887 #: ../Beremiz.py:1451 |
811 msgid "line : " |
888 msgid "line : " |
812 msgstr "ligne :" |
889 msgstr "ligne :" |
813 |
890 |
814 #: Extra XSD strings |
891 #: Extra XSD strings |
815 msgid "BaseParams" |
892 msgid "BaseParams" |