i18n/Beremiz_fr_FR.po
changeset 428 ea09f33ce717
parent 416 3b3f7f5a8e40
child 429 1a5471e81a93
equal deleted inserted replaced
427:7ac746c07ff2 428:ea09f33ce717
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 16:27+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:41+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 17:48+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:42+0100\n"
    12 "Last-Translator: \n"
    12 "Last-Translator: \n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 
    17 
    18 #: ../Beremiz.py:1432
    18 #: ../Beremiz.py:1460
    19 #, python-format
    19 #, python-format
    20 msgid ""
    20 msgid ""
    21 "\n"
    21 "\n"
    22 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    22 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    23 "(%s)\n"
    23 "(%s)\n"
    42 "\n"
    42 "\n"
    43 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
    43 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
    44 "\n"
    44 "\n"
    45 "Origine :\n"
    45 "Origine :\n"
    46 
    46 
    47 #: ../plugger.py:1370
    47 #: ../plugger.py:1453
    48 msgid " generation failed !\n"
    48 msgid " generation failed !\n"
    49 msgstr ": la construction a échouée !\n"
    49 msgstr ": la construction a échouée !\n"
    50 
    50 
    51 #: ../Beremiz.py:1332
    51 #: ../Beremiz.py:1351
    52 #, python-format
    52 #, python-format
    53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    53 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    54 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
    54 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
    55 
    55 
    56 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
    56 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
    57 msgid "&Edit"
    57 msgid "&Edit"
    58 msgstr "&Editer"
    58 msgstr "&Editer"
    59 
    59 
    60 #: ../Beremiz.py:1420
    60 #: ../Beremiz.py:1448
    61 #: ../Beremiz.py:1422
    61 #: ../Beremiz.py:1450
    62 #: ../Beremiz.py:1423
    62 #: ../Beremiz.py:1451
    63 msgid ",   "
    63 msgid ",   "
    64 msgstr ",   "
    64 msgstr ",   "
    65 
    65 
    66 #: ../Beremiz.py:1418
    66 #: ../Beremiz.py:1446
    67 msgid ". "
    67 msgid ". "
    68 msgstr ". "
    68 msgstr ". "
    69 
    69 
    70 #: ../plugger.py:432
    70 #: ../plugger.py:443
    71 #, python-format
    71 #, python-format
    72 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    72 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    73 msgstr ""
    73 msgstr ""
    74 
    74 
    75 #: ../plugger.py:464
    75 #: ../plugger.py:475
    76 #, python-format
    76 #, python-format
    77 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
    77 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
    78 msgstr ""
    78 msgstr ""
    79 
    79 
    80 #: ../Beremiz.py:329
    80 #: ../Beremiz.py:332
    81 msgid "About"
    81 msgid "About"
    82 msgstr "A propos"
    82 msgstr "A propos"
    83 
    83 
    84 #: ../Beremiz.py:1369
    84 #: ../Beremiz.py:1395
    85 msgid "About Beremiz"
    85 msgid "About Beremiz"
    86 msgstr "A propos de Beremiz"
    86 msgstr "A propos de Beremiz"
    87 
    87 
    88 #: ../Beremiz.py:1391
    88 #: ../Beremiz.py:1418
    89 msgid "Add Plugin"
    89 msgid "Add Plugin"
    90 msgstr "Ajouter un plugin"
    90 msgstr "Ajouter un plugin"
    91 
    91 
    92 #: ../Beremiz.py:585
    92 #: ../Beremiz.py:603
    93 #: ../Beremiz.py:849
    93 #: ../Beremiz.py:867
    94 msgid "Add a sub plugin"
    94 msgid "Add a sub plugin"
    95 msgstr "Ajouter un sous plugin"
    95 msgstr "Ajouter un sous plugin"
    96 
    96 
    97 #: ../plugger.py:1683
    97 #: ../plugger.py:1766
    98 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
    98 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
    99 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
    99 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
   100 
   100 
   101 #: ../Beremiz.py:1088
   101 #: ../Beremiz.py:1106
   102 msgid "Append "
   102 msgid "Append "
   103 msgstr "Ajouter "
   103 msgstr "Ajouter "
   104 
   104 
   105 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
   105 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
   106 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
   106 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
   107 #, python-format
   107 #, python-format
   108 msgid "Bad location size : %s"
   108 msgid "Bad location size : %s"
   109 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
   109 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
   110 
   110 
   111 #: ../Beremiz.py:417
   111 #: ../Beremiz.py:426
   112 msgid "Beremiz"
   112 msgid "Beremiz"
   113 msgstr "Beremiz"
   113 msgstr "Beremiz"
   114 
   114 
   115 #: ../Beremiz.py:327
   115 #: ../Beremiz.py:330
   116 msgid "Beremiz\tF1"
   116 msgid "Beremiz\tF1"
   117 msgstr "Beremiz\tF1"
   117 msgstr "Beremiz\tF1"
   118 
   118 
   119 #: ../plugger.py:1466
   119 #: ../plugger.py:1549
   120 msgid "Broken"
   120 msgid "Broken"
   121 msgstr "Cassé"
   121 msgstr "Cassé"
   122 
   122 
   123 #: ../plugger.py:1807
   123 #: ../plugger.py:1890
   124 msgid "Build"
   124 msgid "Build"
   125 msgstr "Compiler"
   125 msgstr "Compiler"
   126 
   126 
   127 #: ../plugger.py:1434
   127 #: ../plugger.py:1517
   128 msgid "Build directory already clean\n"
   128 msgid "Build directory already clean\n"
   129 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
   129 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
   130 
   130 
   131 #: ../plugger.py:1808
   131 #: ../plugger.py:1891
   132 msgid "Build project into build folder"
   132 msgid "Build project into build folder"
   133 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
   133 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
   134 
   134 
   135 #: ../plugger.py:1388
   135 #: ../plugger.py:1471
   136 msgid "C Build crashed !\n"
   136 msgid "C Build crashed !\n"
   137 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
   137 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
   138 
   138 
   139 #: ../plugger.py:1385
   139 #: ../plugger.py:1468
   140 msgid "C Build failed.\n"
   140 msgid "C Build failed.\n"
   141 msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
   141 msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
   142 
   142 
   143 #: ../plugger.py:1374
   143 #: ../plugger.py:1457
   144 msgid "C code generated successfully.\n"
   144 msgid "C code generated successfully.\n"
   145 msgstr "Code C généré avec succès.\n"
   145 msgstr "Code C généré avec succès.\n"
   146 
   146 
   147 #: ../targets/toolchain_gcc.py:125
   147 #: ../targets/toolchain_gcc.py:129
   148 #, python-format
   148 #, python-format
   149 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   149 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   150 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n"
   150 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n"
   151 
   151 
   152 #: ../plugger.py:1117
   152 #: ../plugger.py:1200
   153 #, python-format
   153 #, python-format
   154 msgid "Can't find module for target %s!\n"
   154 msgid "Can't find module for target %s!\n"
   155 msgstr "Impossible de trouver le module correspondant à la cible %s !\n"
   155 msgstr "Impossible de trouver le module correspondant à la cible %s !\n"
   156 
   156 
   157 #: ../plugger.py:1756
   157 #: ../plugger.py:1839
   158 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
   158 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
   159 msgstr "Impossible de comparer la cible avec la dernière compilation. Veuillez compiler le projet.\n"
   159 msgstr "Impossible de comparer la cible avec la dernière compilation. Veuillez compiler le projet.\n"
   160 
   160 
   161 #: ../plugger.py:502
   161 #: ../plugger.py:513
   162 #, python-format
   162 #, python-format
   163 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   163 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   164 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
   164 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
   165 
   165 
   166 #: ../plugger.py:457
   166 #: ../plugger.py:468
   167 #, python-format
   167 #, python-format
   168 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   168 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   169 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n"
   169 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n"
   170 
   170 
   171 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
   171 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
   172 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   172 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   173 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
   173 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
   174 
   174 
   175 #: ../plugger.py:1215
   175 #: ../plugger.py:1298
   176 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   176 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   177 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
   177 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
   178 
   178 
   179 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
   179 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
   180 #, python-format
   180 #, python-format
   199 
   199 
   200 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   200 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   201 msgid "Choose a SVG file"
   201 msgid "Choose a SVG file"
   202 msgstr "Choisissez un fichier SVG"
   202 msgstr "Choisissez un fichier SVG"
   203 
   203 
   204 #: ../Beremiz.py:1289
   204 #: ../plugger.py:969
   205 #: ../Beremiz.py:1314
   205 msgid "Choose a directory to save project"
       
   206 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"
       
   207 
       
   208 #: ../Beremiz.py:1308
       
   209 #: ../Beremiz.py:1333
   206 msgid "Choose a project"
   210 msgid "Choose a project"
   207 msgstr "Choisissez un projet"
   211 msgstr "Choisissez un projet"
   208 
   212 
   209 #: ../Beremiz_service.py:371
   213 #: ../Beremiz_service.py:371
   210 msgid "Choose a working directory "
   214 msgid "Choose a working directory "
   211 msgstr "Choisissez un dossier de travail"
   215 msgstr "Choisissez un dossier de travail"
   212 
   216 
   213 #: ../plugger.py:882
   217 #: ../plugger.py:927
   214 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   218 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   215 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
   219 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
   216 
   220 
   217 #: ../plugger.py:847
   221 #: ../plugger.py:892
   218 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   222 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   219 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
   223 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
   220 
   224 
   221 #: ../plugger.py:1811
   225 #: ../plugger.py:1894
   222 msgid "Clean"
   226 msgid "Clean"
   223 msgstr "Nettoyer"
   227 msgstr "Nettoyer"
   224 
   228 
   225 #: ../plugger.py:1813
   229 #: ../plugger.py:1896
   226 msgid "Clean project build folder"
   230 msgid "Clean project build folder"
   227 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
   231 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
   228 
   232 
   229 #: ../plugger.py:1431
   233 #: ../plugger.py:1514
   230 msgid "Cleaning the build directory\n"
   234 msgid "Cleaning the build directory\n"
   231 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
   235 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
   232 
   236 
   233 #: ../Beremiz.py:483
   237 #: ../Beremiz.py:492
   234 #: ../Beremiz.py:1341
   238 #: ../Beremiz.py:1360
   235 msgid "Close Application"
   239 msgid "Close Application"
   236 msgstr "Fermer l'application"
   240 msgstr "Fermer l'application"
   237 
   241 
   238 #: ../Beremiz.py:299
   242 #: ../Beremiz.py:301
   239 msgid "Close Project"
   243 msgid "Close Project"
   240 msgstr "Fermer le projet"
   244 msgstr "Fermer le projet"
   241 
   245 
   242 #: ../Beremiz.py:297
   246 #: ../Beremiz.py:299
   243 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   247 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   244 msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"
   248 msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"
   245 
   249 
   246 #: ../plugger.py:1039
   250 #: ../plugger.py:1122
   247 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   251 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   248 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
   252 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
   249 
   253 
   250 #: ../plugger.py:1835
   254 #: ../plugger.py:1918
   251 msgid "Connect"
   255 msgid "Connect"
   252 msgstr "Connecter"
   256 msgstr "Connecter"
   253 
   257 
   254 #: ../plugger.py:1836
   258 #: ../plugger.py:1919
   255 msgid "Connect to the target PLC"
   259 msgid "Connect to the target PLC"
   256 msgstr "Connecter à l'automate cible"
   260 msgstr "Connecter à l'automate cible"
   257 
   261 
   258 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38
   262 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38
   259 #, python-format
   263 #, python-format
   260 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   264 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   261 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
   265 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
   262 
   266 
   263 #: ../plugger.py:1702
   267 #: ../plugger.py:1785
   264 msgid "Connection canceled!\n"
   268 msgid "Connection canceled!\n"
   265 msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
   269 msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
   266 
   270 
   267 #: ../plugger.py:1719
   271 #: ../plugger.py:1802
   268 #, python-format
   272 #, python-format
   269 msgid "Connection failed to %s!\n"
   273 msgid "Connection failed to %s!\n"
   270 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
   274 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
   271 
   275 
   272 #: ../plugger.py:625
   276 #: ../plugger.py:634
   273 #, python-format
   277 #, python-format
   274 msgid ""
   278 msgid ""
   275 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   279 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   276 "%s\n"
   280 "%s\n"
   277 msgstr ""
   281 msgstr ""
   278 
   282 
   279 #: ../plugger.py:602
   283 #: ../plugger.py:611
   280 #, python-format
   284 #, python-format
   281 msgid ""
   285 msgid ""
   282 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
   286 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
   283 " %s"
   287 " %s"
   284 msgstr ""
   288 msgstr ""
   285 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n"
   289 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n"
   286 " %s"
   290 " %s"
   287 
   291 
   288 #: ../plugger.py:613
   292 #: ../plugger.py:622
   289 #, python-format
   293 #, python-format
   290 msgid ""
   294 msgid ""
   291 "Couldn't load plugin parameters %s :\n"
   295 "Couldn't load plugin parameters %s :\n"
   292 " %s"
   296 " %s"
   293 msgstr ""
   297 msgstr ""
   294 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
   298 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
   295 " %s"
   299 " %s"
   296 
   300 
   297 #: ../plugger.py:1647
   301 #: ../plugger.py:1730
   298 msgid "Couldn't start PLC debug !\n"
   302 msgid "Couldn't start PLC debug !\n"
   299 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
   303 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
   300 
   304 
   301 #: ../plugger.py:1677
   305 #: ../plugger.py:1760
   302 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   306 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   303 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
   307 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
   304 
   308 
   305 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
   309 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
   306 msgid "Create HMI"
   310 msgid "Create HMI"
   307 msgstr "Créer une IHM"
   311 msgstr "Créer une IHM"
   308 
   312 
   309 #: ../plugger.py:1821
   313 #: ../plugger.py:1904
   310 msgid "Debug"
   314 msgid "Debug"
   311 msgstr "Déboguer"
   315 msgstr "Déboguer"
   312 
   316 
   313 #: ../plugger.py:1520
   317 #: ../plugger.py:1603
   314 #, python-format
   318 #, python-format
   315 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
   319 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
   316 msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n"
   320 msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n"
   317 
   321 
   318 #: ../plugger.py:1632
   322 #: ../plugger.py:1715
   319 msgid "Debug Thread couldn't be killed"
   323 msgid "Debug Thread couldn't be killed"
   320 msgstr "Le thread de débogage n'a pu être détruit"
   324 msgstr "Le thread de débogage n'a pu être détruit"
   321 
   325 
   322 #: ../plugger.py:1616
   326 #: ../plugger.py:1699
   323 #, python-format
   327 #, python-format
   324 msgid "Debug data not coherent %d != %d\n"
   328 msgid "Debug data not coherent %d != %d\n"
   325 msgstr "Les données de débogage ne sont pas cohérentes %d != %d\n"
   329 msgstr "Les données de débogage ne sont pas cohérentes %d != %d\n"
   326 
   330 
   327 #: ../plugger.py:1624
   331 #: ../plugger.py:1707
   328 msgid "Debugger disabled\n"
   332 msgid "Debugger disabled\n"
   329 msgstr "Débogueur désactivé\n"
   333 msgstr "Débogueur désactivé\n"
   330 
   334 
   331 #: ../Beremiz.py:840
   335 #: ../Beremiz.py:858
   332 msgid "Delete this plugin"
   336 msgid "Delete this plugin"
   333 msgstr "Supprimer ce plugin"
   337 msgstr "Supprimer ce plugin"
   334 
   338 
   335 #: ../plugger.py:1463
   339 #: ../plugger.py:1546
   336 msgid "Dirty"
   340 msgid "Dirty"
   337 msgstr "Corrompu"
   341 msgstr "Corrompu"
   338 
   342 
   339 #: ../plugger.py:1844
   343 #: ../plugger.py:1927
   340 msgid "Disconnect"
   344 msgid "Disconnect"
   341 msgstr "Déconnecter"
   345 msgstr "Déconnecter"
   342 
   346 
   343 #: ../plugger.py:1846
   347 #: ../plugger.py:1929
   344 msgid "Disconnect from PLC"
   348 msgid "Disconnect from PLC"
   345 msgstr "Déconnecter l'automate"
   349 msgstr "Déconnecter l'automate"
   346 
   350 
   347 #: ../plugger.py:1469
   351 #: ../plugger.py:1552
   348 msgid "Disconnected"
   352 msgid "Disconnected"
   349 msgstr "Déconnecté"
   353 msgstr "Déconnecté"
   350 
   354 
   351 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:236
   355 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250
   352 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:237
   356 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:251
   353 msgid "Edit C File"
   357 msgid "Edit C File"
   354 msgstr "Editer le fichier C"
   358 msgstr "Editer le fichier C"
   355 
   359 
   356 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:217
   360 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246
   357 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
   361 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
   358 msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit"
   362 msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit"
   359 
   363 
   360 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13
   364 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13
   361 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   365 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   362 msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade"
   366 msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade"
   363 
   367 
   364 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:216
   368 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245
   365 msgid "Edit network"
   369 msgid "Edit network"
   366 msgstr "Editer le réseau"
   370 msgstr "Editer le réseau"
   367 
   371 
   368 #: ../plugger.py:1855
   372 #: ../plugger.py:1938
   369 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   373 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   370 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
   374 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
   371 
   375 
   372 #: ../plugger.py:1460
   376 #: ../plugger.py:1543
   373 msgid "Empty"
   377 msgid "Empty"
   374 msgstr "Vide"
   378 msgstr "Vide"
   375 
   379 
   376 #: ../Beremiz.py:790
   380 #: ../Beremiz.py:808
   377 msgid "Enable/Disable this plugin"
   381 msgid "Enable/Disable this plugin"
   378 msgstr "Activer/Désactiver le plugin"
   382 msgstr "Activer/Désactiver le plugin"
   379 
   383 
   380 #: ../Beremiz_service.py:378
   384 #: ../Beremiz_service.py:378
   381 msgid "Enter a name "
   385 msgid "Enter a name "
   387 
   391 
   388 #: ../Beremiz_service.py:353
   392 #: ../Beremiz_service.py:353
   389 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   393 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   390 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
   394 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
   391 
   395 
   392 #: ../Beremiz.py:1446
   396 #: ../Beremiz.py:1474
   393 #: ../Beremiz.py:1456
   397 #: ../Beremiz.py:1484
       
   398 #: ../plugger.py:873
   394 #: ../Beremiz_service.py:268
   399 #: ../Beremiz_service.py:268
   395 #: ../Beremiz_service.py:392
   400 #: ../Beremiz_service.py:392
   396 msgid "Error"
   401 msgid "Error"
   397 msgstr "Erreur"
   402 msgstr "Erreur"
   398 
   403 
   399 #: ../plugger.py:1087
   404 #: ../plugger.py:1170
   400 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   405 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   401 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
   406 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
   402 
   407 
   403 #: ../plugger.py:1079
   408 #: ../plugger.py:1162
   404 #, python-format
   409 #, python-format
   405 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   410 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   406 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
   411 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
   407 
   412 
   408 #: ../plugger.py:1021
   413 #: ../plugger.py:1104
   409 #, python-format
   414 #, python-format
   410 msgid ""
   415 msgid ""
   411 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   416 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   412 "%s\n"
   417 "%s\n"
   413 msgstr ""
   418 msgstr ""
   414 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n"
   419 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n"
   415 "%s\n"
   420 "%s\n"
   416 
   421 
   417 #: ../plugger.py:207
   422 #: ../plugger.py:218
   418 #, python-format
   423 #, python-format
   419 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   424 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   420 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n"
   425 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n"
   421 
   426 
   422 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208
   427 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237
   423 msgid "Error: No Master generated\n"
   428 msgid "Error: No Master generated\n"
   424 msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n"
   429 msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n"
   425 
   430 
   426 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:203
   431 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232
   427 msgid "Error: No PLC built\n"
   432 msgid "Error: No PLC built\n"
   428 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
   433 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
   429 
   434 
   430 #: ../plugger.py:1713
   435 #: ../plugger.py:1796
   431 #, python-format
   436 #, python-format
   432 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   437 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   433 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
   438 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
   434 
   439 
   435 #: ../plugger.py:1091
   440 #: ../plugger.py:1174
   436 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   441 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   437 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
   442 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
   438 
   443 
   439 #: ../plugger.py:1771
   444 #: ../plugger.py:1854
   440 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   445 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   441 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
   446 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
   442 
   447 
   443 #: ../plugger.py:1379
   448 #: ../plugger.py:1462
   444 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   449 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   445 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
   450 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
   446 
   451 
   447 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:100
   452 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:100
   448 msgid "Force runtime reload\n"
   453 msgid "Force runtime reload\n"
   449 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
   454 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
   450 
   455 
   451 #: ../plugger.py:1011
   456 #: ../plugger.py:1094
   452 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   457 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   453 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
   458 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
   454 
   459 
   455 #: ../plugger.py:1329
   460 #: ../plugger.py:1412
   456 msgid "Generating plugins C code\n"
   461 msgid "Generating plugins C code\n"
   457 msgstr "Création du code C des plugins en cours\n"
   462 msgstr "Création du code C des plugins en cours\n"
   458 
   463 
   459 #: ../plugger.py:1321
   464 #: ../plugger.py:1404
   460 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   465 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   461 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
   466 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
   462 
   467 
   463 #: ../Beremiz_service.py:354
   468 #: ../Beremiz_service.py:354
   464 #: ../Beremiz_service.py:355
   469 #: ../Beremiz_service.py:355
   478 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
   483 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
   479 #, python-format
   484 #, python-format
   480 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   485 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   481 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
   486 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
   482 
   487 
   483 #: ../plugger.py:1777
   488 #: ../plugger.py:1860
   484 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   489 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   485 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
   490 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
   486 
   491 
   487 #: ../plugger.py:1747
   492 #: ../plugger.py:1830
   488 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
   493 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
   489 msgstr "La dernière compilation ne correspond pas a la cible actuelle, veuillez transférer le programme.\n"
   494 msgstr "La dernière compilation ne correspond pas a la cible actuelle, veuillez transférer le programme.\n"
   490 
   495 
   491 #: ../plugger.py:1751
   496 #: ../plugger.py:1834
   492 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
   497 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
   493 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle. il n'est pas nécessaire de transférer le programme.\n"
   498 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle. il n'est pas nécessaire de transférer le programme.\n"
   494 
   499 
   495 #: ../Beremiz_service.py:322
   500 #: ../Beremiz_service.py:322
   496 msgid "Launch WX GUI inspector"
   501 msgid "Launch WX GUI inspector"
   498 
   503 
   499 #: ../Beremiz_service.py:321
   504 #: ../Beremiz_service.py:321
   500 msgid "Launch a live Python shell"
   505 msgid "Launch a live Python shell"
   501 msgstr "Lancer une console Python"
   506 msgstr "Lancer une console Python"
   502 
   507 
   503 #: ../targets/toolchain_gcc.py:133
   508 #: ../targets/toolchain_gcc.py:137
   504 msgid "Linking :\n"
   509 msgid "Linking :\n"
   505 msgstr "Linkage :\n"
   510 msgstr "Linkage :\n"
   506 
   511 
   507 #: ../discovery.py:107
   512 #: ../discovery.py:107
   508 msgid "Local"
   513 msgid "Local"
   509 msgstr "Local"
   514 msgstr "Local"
   510 
   515 
   511 #: ../Beremiz.py:376
   516 #: ../Beremiz.py:380
   512 msgid "Log Console"
   517 msgid "Log Console"
   513 msgstr "Console de log"
   518 msgstr "Console de log"
   514 
   519 
   515 #: ../plugger.py:512
   520 #: ../plugger.py:523
   516 #, python-format
   521 #, python-format
   517 msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
   522 msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
   518 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
   523 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
   519 
   524 
   520 #: ../Beremiz_service.py:379
   525 #: ../Beremiz_service.py:379
   523 
   528 
   524 #: ../Beremiz.py:291
   529 #: ../Beremiz.py:291
   525 msgid "New\tCTRL+N"
   530 msgid "New\tCTRL+N"
   526 msgstr "Nouveau\tCTRL+N"
   531 msgstr "Nouveau\tCTRL+N"
   527 
   532 
   528 #: ../plugger.py:1801
   533 #: ../plugger.py:1884
   529 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   534 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   530 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
   535 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
   531 
   536 
   532 #: ../Beremiz_service.py:392
   537 #: ../Beremiz_service.py:392
   533 msgid "No running PLC"
   538 msgid "No running PLC"
   560 
   565 
   561 #: ../Beremiz.py:293
   566 #: ../Beremiz.py:293
   562 msgid "Open\tCTRL+O"
   567 msgid "Open\tCTRL+O"
   563 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"
   568 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"
   564 
   569 
   565 #: ../targets/toolchain_gcc.py:101
   570 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230
       
   571 msgid "Open CFileEditor"
       
   572 msgstr "Ouverture de CFileEditor"
       
   573 
       
   574 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105
       
   575 msgid "Open Inkscape"
       
   576 msgstr "Ouverture de Inkscape"
       
   577 
       
   578 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208
       
   579 msgid "Open NetworkEdit"
       
   580 msgstr "Ouverture de NetworkEdit"
       
   581 
       
   582 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108
       
   583 msgid "Open ObjDictEdit"
       
   584 msgstr "Ouverture de ObjdictEdit"
       
   585 
       
   586 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107
       
   587 msgid "Open wxGlade"
       
   588 msgstr "Ouverture de wxGlade"
       
   589 
       
   590 #: ../targets/toolchain_gcc.py:105
   566 msgid "PLC :\n"
   591 msgid "PLC :\n"
   567 msgstr "Automate :\n"
   592 msgstr "Automate :\n"
   568 
   593 
   569 #: ../plugger.py:1489
   594 #: ../plugger.py:1572
   570 #: ../plugger.py:1733
   595 #: ../plugger.py:1816
   571 #, python-format
   596 #, python-format
   572 msgid "PLC is %s\n"
   597 msgid "PLC is %s\n"
   573 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
   598 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
   574 
   599 
   575 #: ../Beremiz.py:302
   600 #: ../Beremiz.py:304
   576 msgid "Page Setup"
   601 msgid "Page Setup"
   577 msgstr "Mise en page..."
   602 msgstr "Mise en page..."
   578 
   603 
   579 #: ../Beremiz.py:1391
   604 #: ../Beremiz.py:1418
   580 msgid "Please enter a name for plugin:"
   605 msgid "Please enter a name for plugin:"
   581 msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :"
   606 msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :"
   582 
   607 
   583 #: ../targets/toolchain_gcc.py:99
   608 #: ../targets/toolchain_gcc.py:103
   584 msgid "Plugin : "
   609 msgid "Plugin : "
   585 msgstr "Plugin :"
   610 msgstr "Plugin :"
   586 
   611 
   587 #: ../plugger.py:1335
   612 #: ../plugger.py:1418
   588 msgid "Plugins code generation failed !\n"
   613 msgid "Plugins code generation failed !\n"
   589 msgstr "La création du code des plugins a échoué !\n"
   614 msgstr "La création du code des plugins a échoué !\n"
   590 
   615 
   591 #: ../Beremiz_service.py:364
   616 #: ../Beremiz_service.py:364
   592 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   617 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   594 
   619 
   595 #: ../Beremiz_service.py:364
   620 #: ../Beremiz_service.py:364
   596 msgid "Port number must be an integer!"
   621 msgid "Port number must be an integer!"
   597 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
   622 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
   598 
   623 
   599 #: ../Beremiz.py:304
   624 #: ../Beremiz.py:306
   600 msgid "Preview"
   625 msgid "Preview"
   601 msgstr "Aperçu avant impression"
   626 msgstr "Aperçu avant impression"
   602 
   627 
   603 #: ../Beremiz.py:306
   628 #: ../Beremiz.py:308
   604 msgid "Print"
   629 msgid "Print"
   605 msgstr "Imprimer"
   630 msgstr "Imprimer"
   606 
   631 
   607 #: ../plugger.py:856
   632 #: ../plugger.py:901
   608 msgid "Project not created"
   633 msgid "Project not created"
   609 msgstr "Le projet n'a pu être créé"
   634 msgstr "Le projet n'a pu être créé"
   610 
   635 
   611 #: ../plugger.py:540
   636 #: ../plugger.py:549
   612 #, python-format
   637 #, python-format
   613 msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
   638 msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
   614 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
   639 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
   615 
   640 
   616 #: ../Beremiz.py:309
   641 #: ../Beremiz.py:311
   617 msgid "Properties"
   642 msgid "Properties"
   618 msgstr "Propriétés"
   643 msgstr "Propriétés"
   619 
   644 
   620 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:513
   645 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:513
   621 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:566
   646 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:565
   622 msgid "PythonEditor"
   647 msgid "PythonEditor"
   623 msgstr "PythonEditor"
   648 msgstr "PythonEditor"
   624 
   649 
   625 #: ../Beremiz_service.py:326
   650 #: ../Beremiz_service.py:326
   626 msgid "Quit"
   651 msgid "Quit"
   627 msgstr "Quitter"
   652 msgstr "Quitter"
   628 
   653 
   629 #: ../Beremiz.py:312
   654 #: ../Beremiz.py:314
   630 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   655 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   631 msgstr "Quitter\tCTRL+Q"
   656 msgstr "Quitter\tCTRL+Q"
   632 
   657 
   633 #: ../plugger.py:1854
   658 #: ../plugger.py:1937
   634 msgid "Raw IEC code"
   659 msgid "Raw IEC code"
   635 msgstr "Ajout code IEC"
   660 msgstr "Ajout code IEC"
   636 
   661 
   637 #: ../Beremiz.py:1400
   662 #: ../Beremiz.py:1428
   638 msgid "Really delete plugin ?"
   663 msgid "Really delete plugin ?"
   639 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le plugin ?"
   664 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le plugin ?"
   640 
   665 
   641 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
   666 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
   642 msgid "Redo\tCTRL+Y"
   667 msgid "Redo\tCTRL+Y"
   648 
   673 
   649 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
   674 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
   650 msgid "Refresh\tCTRL+R"
   675 msgid "Refresh\tCTRL+R"
   651 msgstr "Actualiser\tCTRL+R"
   676 msgstr "Actualiser\tCTRL+R"
   652 
   677 
   653 #: ../Beremiz.py:1400
   678 #: ../Beremiz.py:1428
   654 msgid "Remove plugin"
   679 msgid "Remove plugin"
   655 msgstr "Enlever le plugin"
   680 msgstr "Enlever le plugin"
   656 
   681 
   657 #: ../plugger.py:1816
   682 #: ../plugger.py:1899
   658 msgid "Run"
   683 msgid "Run"
   659 msgstr "Exécuter"
   684 msgstr "Exécuter"
   660 
   685 
   661 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   686 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   662 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   687 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   664 
   689 
   665 #: ../Beremiz.py:295
   690 #: ../Beremiz.py:295
   666 msgid "Save\tCTRL+S"
   691 msgid "Save\tCTRL+S"
   667 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
   692 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
   668 
   693 
   669 #: ../Beremiz.py:482
   694 #: ../Beremiz.py:297
   670 #: ../Beremiz.py:1340
   695 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
       
   696 msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
       
   697 
       
   698 #: ../Beremiz.py:491
       
   699 #: ../Beremiz.py:1359
   671 msgid "Save changes ?"
   700 msgid "Save changes ?"
   672 msgstr "Enregistrer les changements ?"
   701 msgstr "Enregistrer les changements ?"
   673 
   702 
   674 #: ../discovery.py:81
   703 #: ../discovery.py:81
   675 msgid "Services available:"
   704 msgid "Services available:"
   676 msgstr "Services disponibles:"
   705 msgstr "Services disponibles:"
   677 
   706 
   678 #: ../plugger.py:1851
   707 #: ../plugger.py:1934
   679 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   708 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   680 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
   709 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
   681 
   710 
   682 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:220
   711 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249
   683 msgid "Show Master"
   712 msgid "Show Master"
   684 msgstr "Afficher le maître"
   713 msgstr "Afficher le maître"
   685 
   714 
   686 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:221
   715 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250
   687 msgid "Show Master generated by config_utils"
   716 msgid "Show Master generated by config_utils"
   688 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
   717 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
   689 
   718 
   690 #: ../plugger.py:1849
   719 #: ../plugger.py:1932
   691 msgid "Show code"
   720 msgid "Show code"
   692 msgstr "Afficher le code"
   721 msgstr "Afficher le code"
   693 
   722 
   694 #: ../plugger.py:1818
   723 #: ../plugger.py:1901
   695 #: ../Beremiz_service.py:317
   724 #: ../Beremiz_service.py:317
   696 msgid "Start PLC"
   725 msgid "Start PLC"
   697 msgstr "Démarrer l'automate"
   726 msgstr "Démarrer l'automate"
   698 
   727 
   699 #: ../plugger.py:1823
   728 #: ../plugger.py:1906
   700 msgid "Start PLC (debug mode)"
   729 msgid "Start PLC (debug mode)"
   701 msgstr "Démarrer l'automate (en mode debug)"
   730 msgstr "Démarrer l'automate (en mode debug)"
   702 
   731 
   703 #: ../plugger.py:1313
   732 #: ../plugger.py:1396
   704 #, python-format
   733 #, python-format
   705 msgid "Start build in %s\n"
   734 msgid "Start build in %s\n"
   706 msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
   735 msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
   707 
   736 
   708 #: ../plugger.py:1454
   737 #: ../plugger.py:1537
   709 msgid "Started"
   738 msgid "Started"
   710 msgstr "Démarré"
   739 msgstr "Démarré"
   711 
   740 
   712 #: ../plugger.py:1451
   741 #: ../plugger.py:1534
   713 msgid "Starting"
   742 msgid "Starting"
   714 msgstr "Démarrage"
   743 msgstr "Démarrage"
   715 
   744 
   716 #: ../plugger.py:1641
   745 #: ../plugger.py:1724
   717 msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
   746 msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
   718 msgstr "Démarrage de l'automate (en mode debug) en cours\n"
   747 msgstr "Démarrage de l'automate (en mode debug) en cours\n"
   719 
   748 
   720 #: ../plugger.py:1830
   749 #: ../plugger.py:1913
   721 msgid "Stop"
   750 msgid "Stop"
   722 msgstr "Arrêter"
   751 msgstr "Arrêter"
   723 
   752 
   724 #: ../Beremiz_service.py:318
   753 #: ../Beremiz_service.py:318
   725 msgid "Stop PLC"
   754 msgid "Stop PLC"
   726 msgstr "Arrêter l'automate"
   755 msgstr "Arrêter l'automate"
   727 
   756 
   728 #: ../plugger.py:1832
   757 #: ../plugger.py:1915
   729 msgid "Stop Running PLC"
   758 msgid "Stop Running PLC"
   730 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
   759 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
   731 
   760 
   732 #: ../plugger.py:1457
   761 #: ../plugger.py:1540
   733 msgid "Stopped"
   762 msgid "Stopped"
   734 msgstr "Arrêté"
   763 msgstr "Arrêté"
   735 
   764 
   736 #: ../plugger.py:1673
   765 #: ../plugger.py:1756
   737 msgid "Stopping debug\n"
   766 msgid "Stopping debug\n"
   738 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
   767 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
   739 
   768 
   740 #: ../Beremiz.py:370
   769 #: ../Beremiz.py:374
   741 msgid "Topology"
   770 msgid "Topology"
   742 msgstr "Topologie"
   771 msgstr "Topologie"
   743 
   772 
   744 #: ../plugger.py:1839
   773 #: ../plugger.py:1922
   745 msgid "Transfer"
   774 msgid "Transfer"
   746 msgstr "Transférer"
   775 msgstr "Transférer"
   747 
   776 
   748 #: ../plugger.py:1841
   777 #: ../plugger.py:1924
   749 msgid "Transfer PLC"
   778 msgid "Transfer PLC"
   750 msgstr "Transférer l'automate"
   779 msgstr "Transférer l'automate"
   751 
   780 
   752 #: ../plugger.py:1797
   781 #: ../plugger.py:1880
   753 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   782 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   754 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
   783 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
   755 
   784 
   756 #: ../plugger.py:1799
   785 #: ../plugger.py:1882
   757 msgid "Transfer failed\n"
   786 msgid "Transfer failed\n"
   758 msgstr "Le transfert a échoué\n"
   787 msgstr "Le transfert a échoué\n"
   759 
   788 
   760 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
   789 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
   761 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
   790 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
   783 
   812 
   784 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   813 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   785 msgid "WXGLADE GUI"
   814 msgid "WXGLADE GUI"
   786 msgstr "IHM WXGlade"
   815 msgstr "IHM WXGlade"
   787 
   816 
   788 #: ../plugger.py:1016
   817 #: ../plugger.py:1099
   789 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   818 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   790 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
   819 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
   791 
   820 
   792 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46
   821 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46
   793 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
   822 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
   794 msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"
   823 msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"
   795 
   824 
   796 #: ../wxPopen.py:134
   825 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229
       
   826 msgid ""
       
   827 "You don't have write permissions.\n"
       
   828 "Open CFileEditor anyway ?"
       
   829 msgstr ""
       
   830 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
       
   831 "Ouvrir CFileEditor tout de même ?"
       
   832 
       
   833 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104
       
   834 msgid ""
       
   835 "You don't have write permissions.\n"
       
   836 "Open Inkscape anyway ?"
       
   837 msgstr ""
       
   838 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
       
   839 "Ouvrir Inkscape tout de même ?"
       
   840 
       
   841 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207
       
   842 msgid ""
       
   843 "You don't have write permissions.\n"
       
   844 "Open NetworkEdit anyway ?"
       
   845 msgstr ""
       
   846 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
       
   847 "Ouvrir NetworkEdit tout de même ?"
       
   848 
       
   849 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107
       
   850 msgid ""
       
   851 "You don't have write permissions.\n"
       
   852 "Open ObjDictEdit anyway ?"
       
   853 msgstr ""
       
   854 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
       
   855 "Ouvrir ObjdictEdit tout de même ?"
       
   856 
       
   857 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106
       
   858 msgid ""
       
   859 "You don't have write permissions.\n"
       
   860 "Open wxGlade anyway ?"
       
   861 msgstr ""
       
   862 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
       
   863 "Ouvrir wxGlade tout de même ?"
       
   864 
       
   865 #: ../plugger.py:872
       
   866 msgid ""
       
   867 "You must have permission to work on the project\n"
       
   868 "Work on a project copy ?"
       
   869 msgstr ""
       
   870 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
       
   871 "Travailler sur une copie du projet ?"
       
   872 
       
   873 #: ../wxPopen.py:145
   797 #, python-format
   874 #, python-format
   798 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   875 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   799 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
   876 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
   800 
   877 
   801 #: ../Beremiz.py:1420
   878 #: ../Beremiz.py:1448
   802 #: ../Beremiz.py:1422
   879 #: ../Beremiz.py:1450
   803 msgid "file : "
   880 msgid "file : "
   804 msgstr "fichier :"
   881 msgstr "fichier :"
   805 
   882 
   806 #: ../Beremiz.py:1423
   883 #: ../Beremiz.py:1451
   807 msgid "function : "
   884 msgid "function : "
   808 msgstr "fonction :"
   885 msgstr "fonction :"
   809 
   886 
   810 #: ../Beremiz.py:1423
   887 #: ../Beremiz.py:1451
   811 msgid "line : "
   888 msgid "line : "
   812 msgstr "ligne :"
   889 msgstr "ligne :"
   813 
   890 
   814 #: Extra XSD strings
   891 #: Extra XSD strings
   815 msgid "BaseParams"
   892 msgid "BaseParams"