110 #: ../plcopen/plcopen.py:540 |
124 #: ../plcopen/plcopen.py:540 |
111 #, python-format |
125 #, python-format |
112 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" |
126 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" |
113 msgstr "\"%s\" konfiguracija ne obstaja !!!" |
127 msgstr "\"%s\" konfiguracija ne obstaja !!!" |
114 |
128 |
115 #: ../IDEFrame.py:1638 |
129 #: ../IDEFrame.py:1655 |
116 #, python-format |
130 #, python-format |
117 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
131 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
118 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!" |
132 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!" |
119 |
133 |
120 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
134 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 |
135 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 |
122 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 |
136 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 |
123 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 |
137 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 |
124 #: ../controls/VariablePanel.py:425 |
138 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
125 #, python-format |
139 #, python-format |
126 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
140 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
127 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!" |
141 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!" |
128 |
142 |
129 #: ../BeremizIDE.py:928 |
143 #: ../BeremizIDE.py:925 |
130 #, python-format |
144 #, python-format |
131 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
145 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
132 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n" |
146 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n" |
133 |
147 |
134 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
148 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
135 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
149 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
136 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129 |
150 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164 |
137 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518 |
151 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481 |
138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603 |
152 #: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571 |
139 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787 |
153 #: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793 |
140 #: ../IDEFrame.py:1629 |
154 #: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646 |
141 #, python-format |
155 #, python-format |
142 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
156 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
143 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!" |
157 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!" |
144 |
158 |
145 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
159 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
150 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 |
164 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 |
151 #, python-format |
165 #, python-format |
152 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
166 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
153 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!" |
167 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!" |
154 |
168 |
155 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
169 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 |
156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 |
170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 |
157 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127 |
171 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162 |
158 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516 |
172 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479 |
159 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772 |
173 #: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601 |
160 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627 |
174 #: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796 |
|
175 #: ../IDEFrame.py:1644 |
161 #, python-format |
176 #, python-format |
162 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
177 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
163 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!" |
178 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!" |
164 |
179 |
165 #: ../IDEFrame.py:2436 |
180 #: ../IDEFrame.py:2454 |
166 #, python-format |
181 #, python-format |
167 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
182 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
168 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?" |
183 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?" |
169 |
184 |
170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131 |
185 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166 |
171 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 |
186 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 |
172 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 |
187 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 |
173 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 |
188 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 |
174 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364 |
189 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363 |
175 #: ../IDEFrame.py:1647 |
190 #: ../IDEFrame.py:1664 |
176 #, python-format |
191 #, python-format |
177 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
192 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
178 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!" |
193 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!" |
179 |
194 |
180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 |
195 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 |
387 |
411 |
388 #: ../controls/LogViewer.py:290 |
412 #: ../controls/LogViewer.py:290 |
389 msgid "1s" |
413 msgid "1s" |
390 msgstr "1s" |
414 msgstr "1s" |
391 |
415 |
392 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696 |
416 #: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713 |
393 #: ../IDEFrame.py:1715 |
417 #: ../IDEFrame.py:1732 |
394 #, python-format |
418 #, python-format |
395 msgid "" |
419 msgid "" |
396 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
420 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
397 "to continue?" |
421 "to continue?" |
398 msgstr "" |
422 msgstr "" |
399 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš " |
423 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš " |
400 "nadaljevati?" |
424 "nadaljevati?" |
401 |
425 |
402 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 |
426 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109 |
403 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 |
427 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 |
404 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677 |
428 #: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694 |
405 #, python-format |
429 #, python-format |
406 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
430 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
407 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!" |
431 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!" |
408 |
432 |
409 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
433 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
410 #, python-brace-format |
434 #, python-brace-format |
411 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
435 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
412 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n" |
436 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n" |
413 |
437 |
414 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
438 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 |
415 msgid "A location must be selected!" |
439 msgid "A location must be selected!" |
416 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!" |
440 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!" |
417 |
441 |
418 #: ../editors/ResourceEditor.py:485 |
442 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 |
419 msgid "A task with the same name already exists!" |
443 msgid "A task with the same name already exists!" |
420 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!" |
444 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!" |
421 |
445 |
422 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791 |
446 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802 |
423 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679 |
447 #: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696 |
424 #, python-format |
448 #, python-format |
425 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
449 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
426 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!" |
450 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!" |
427 |
451 |
428 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778 |
452 #: ../editors/CodeFileEditor.py:797 |
429 #, python-format |
453 #, python-format |
430 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
454 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
431 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!" |
455 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!" |
432 |
456 |
433 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 |
457 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 |
465 |
493 |
466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
494 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
467 msgid "Actions:" |
495 msgid "Actions:" |
468 msgstr "Akcije:" |
496 msgstr "Akcije:" |
469 |
497 |
470 #: ../editors/Viewer.py:473 |
498 #: ../editors/Viewer.py:484 |
471 msgid "Active" |
499 msgid "Active" |
472 msgstr "Aktiven" |
500 msgstr "Aktiven" |
473 |
501 |
474 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 |
502 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 |
475 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686 |
503 #: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689 |
476 msgid "Add" |
504 msgid "Add" |
477 msgstr "Dodaj" |
505 msgstr "Dodaj" |
478 |
506 |
479 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959 |
507 #: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976 |
480 msgid "Add Action" |
508 msgid "Add Action" |
481 msgstr "Dodaj Akcijo" |
509 msgstr "Dodaj Akcijo" |
482 |
510 |
483 #: ../features.py:33 |
511 #: ../features.py:22 |
484 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
512 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
485 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk" |
513 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk" |
486 |
514 |
487 #: ../IDEFrame.py:1907 |
515 #: ../IDEFrame.py:1924 |
488 msgid "Add Configuration" |
516 msgid "Add Configuration" |
489 msgstr "Dodaj Konfiguracijo" |
517 msgstr "Dodaj Konfiguracijo" |
490 |
518 |
491 #: ../IDEFrame.py:1887 |
519 #: ../IDEFrame.py:1904 |
492 msgid "Add DataType" |
520 msgid "Add DataType" |
493 msgstr "Dodaj Podatkovni tip" |
521 msgstr "Dodaj Podatkovni tip" |
494 |
522 |
495 #: ../editors/Viewer.py:609 |
523 #: ../editors/Viewer.py:612 |
496 msgid "Add Divergence Branch" |
524 msgid "Add Divergence Branch" |
497 msgstr "Dodaj Razhajališče" |
525 msgstr "Dodaj Razhajališče" |
|
526 |
|
527 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 |
|
528 msgid "Add Ethercat Slave" |
|
529 msgstr "" |
|
530 |
|
531 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 |
|
532 msgid "Add Ethercat Slave to Master" |
|
533 msgstr "" |
498 |
534 |
499 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 |
535 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 |
500 msgid "Add IP" |
536 msgid "Add IP" |
501 msgstr "Dodaj IP" |
537 msgstr "Dodaj IP" |
502 |
538 |
503 #: ../IDEFrame.py:1895 |
539 #: ../IDEFrame.py:1912 |
504 msgid "Add POU" |
540 msgid "Add POU" |
505 msgstr "Dodaj POU" |
541 msgstr "Dodaj POU" |
506 |
542 |
507 #: ../features.py:34 |
543 #: ../features.py:23 |
508 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
544 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
509 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono" |
545 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono" |
510 |
546 |
511 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985 |
547 #: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002 |
512 msgid "Add Resource" |
548 msgid "Add Resource" |
513 msgstr "Dodaj Vir" |
549 msgstr "Dodaj Vir" |
514 |
550 |
515 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956 |
551 #: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973 |
516 msgid "Add Transition" |
552 msgid "Add Transition" |
517 msgstr "Dodaj Prehod" |
553 msgstr "Dodaj Prehod" |
518 |
554 |
519 #: ../editors/Viewer.py:596 |
555 #: ../editors/Viewer.py:599 |
520 msgid "Add Wire Segment" |
556 msgid "Add Wire Segment" |
521 msgstr "Dodaj odsek žice" |
557 msgstr "Dodaj odsek žice" |
522 |
558 |
523 #: ../editors/SFCViewer.py:447 |
559 #: ../editors/SFCViewer.py:447 |
524 msgid "Add a new initial step" |
560 msgid "Add a new initial step" |
525 msgstr "Dodaj začetni skok" |
561 msgstr "Dodaj začetni skok" |
526 |
562 |
527 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784 |
563 #: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784 |
528 msgid "Add a new jump" |
564 msgid "Add a new jump" |
529 msgstr "Dodaj nov skok" |
565 msgstr "Dodaj nov skok" |
530 |
566 |
531 #: ../editors/SFCViewer.py:469 |
567 #: ../editors/SFCViewer.py:469 |
532 msgid "Add a new step" |
568 msgid "Add a new step" |
533 msgstr "Dodaj nov korak" |
569 msgstr "Dodaj nov korak" |
534 |
570 |
535 #: ../features.py:35 |
571 #: ../features.py:24 |
536 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
572 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
537 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI." |
573 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI." |
538 |
574 |
539 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 |
575 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 |
540 msgid "Add action" |
576 msgid "Add action" |
542 |
578 |
543 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 |
579 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 |
544 msgid "Add element" |
580 msgid "Add element" |
545 msgstr "Dodaj ELEMENT" |
581 msgstr "Dodaj ELEMENT" |
546 |
582 |
547 #: ../editors/ResourceEditor.py:283 |
583 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388 |
|
584 msgid "Add file from ESI files database" |
|
585 msgstr "" |
|
586 |
|
587 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360 |
|
588 msgid "Add file to project" |
|
589 msgstr "" |
|
590 |
|
591 #: ../editors/ResourceEditor.py:281 |
548 msgid "Add instance" |
592 msgid "Add instance" |
549 msgstr "Dodaj Primerek" |
593 msgstr "Dodaj Primerek" |
|
594 |
|
595 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:652 |
|
596 msgid "Add process variable" |
|
597 msgstr "" |
550 |
598 |
551 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 |
599 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 |
552 msgid "Add slave" |
600 msgid "Add slave" |
553 msgstr "Dodaj podrejeno napravo" |
601 msgstr "Dodaj podrejeno napravo" |
554 |
602 |
555 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
603 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:679 |
|
604 msgid "Add startup service variable" |
|
605 msgstr "" |
|
606 |
|
607 #: ../editors/ResourceEditor.py:250 |
556 msgid "Add task" |
608 msgid "Add task" |
557 msgstr "Dodaj Opravilo" |
609 msgstr "Dodaj Opravilo" |
558 |
610 |
559 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481 |
611 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672 |
|
612 #: ../controls/VariablePanel.py:483 |
560 msgid "Add variable" |
613 msgid "Add variable" |
561 msgstr "Dodaj spremenljivko!" |
614 msgstr "Dodaj spremenljivko!" |
|
615 |
|
616 #: ../etherlab/etherlab.py:186 |
|
617 msgid "" |
|
618 "Adding a PDO not defined in default configuration\n" |
|
619 "for mapping needed location variables\n" |
|
620 "(1 if possible)" |
|
621 msgstr "" |
562 |
622 |
563 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
623 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
564 msgid "Addition" |
624 msgid "Addition" |
565 msgstr "Dodajanje" |
625 msgstr "Dodajanje" |
566 |
626 |
567 #: ../plcopen/definitions.py:51 |
627 #: ../plcopen/definitions.py:51 |
568 msgid "Additional function blocks" |
628 msgid "Additional function blocks" |
569 msgstr "Dodatni funkcijski bloki" |
629 msgstr "Dodatni funkcijski bloki" |
570 |
630 |
571 #: ../editors/Viewer.py:669 |
631 #: ../editors/Viewer.py:672 |
572 msgid "Adjust Block Size" |
632 msgid "Adjust Block Size" |
573 msgstr "Nastavi velikost bloka" |
633 msgstr "Nastavi velikost bloka" |
574 |
634 |
575 #: ../editors/Viewer.py:1720 |
635 #: ../editors/Viewer.py:1722 |
576 msgid "Alignment" |
636 msgid "Alignment" |
577 msgstr "Poravnava" |
637 msgstr "Poravnava" |
578 |
638 |
579 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 |
639 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 |
580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53 |
640 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 |
581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152 |
641 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151 |
582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307 |
642 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65 |
583 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
643 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307 |
|
644 #: ../controls/VariablePanel.py:85 |
584 msgid "All" |
645 msgid "All" |
585 msgstr "Vse" |
646 msgstr "Vse" |
586 |
647 |
587 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37 |
648 #: ../editors/FileManagementPanel.py:51 |
588 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
649 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
589 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv" |
650 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv" |
590 |
651 |
591 #: ../ProjectController.py:1670 |
652 #: ../ProjectController.py:1752 |
592 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
653 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
593 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n" |
654 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n" |
594 |
655 |
595 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 |
656 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 |
596 #, python-format |
657 #, python-format |
702 |
808 |
703 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
809 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
704 msgid "Block name" |
810 msgid "Block name" |
705 msgstr "Ime bloka" |
811 msgstr "Ime bloka" |
706 |
812 |
707 #: ../editors/Viewer.py:586 |
813 #: ../editors/Viewer.py:589 |
708 msgid "Bottom" |
814 msgid "Bottom" |
709 msgstr "Spodaj" |
815 msgstr "Spodaj" |
710 |
816 |
711 #: ../ProjectController.py:1400 |
817 #: ../runtime/PlcStatus.py:11 |
712 msgid "Broken" |
818 msgid "Broken" |
713 msgstr "Prekinjen" |
819 msgstr "Prekinjen" |
714 |
820 |
715 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 |
821 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 |
716 #, python-format |
822 #, python-format |
717 msgid "Browse %s values library" |
823 msgid "Browse %s values library" |
718 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici" |
824 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici" |
719 |
825 |
720 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 |
826 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69 |
721 msgid "Browse Locations" |
827 msgid "Browse Locations" |
722 msgstr "Razišči lokacije" |
828 msgstr "Razišči lokacije" |
723 |
829 |
724 #: ../ProjectController.py:1815 |
830 #: ../ProjectController.py:1898 |
725 msgid "Build" |
831 msgid "Build" |
726 msgstr "Gradnja" |
832 msgstr "Gradnja" |
727 |
833 |
728 #: ../ProjectController.py:1335 |
834 #: ../ProjectController.py:1397 |
729 msgid "Build directory already clean\n" |
835 msgid "Build directory already clean\n" |
730 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n" |
836 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n" |
731 |
837 |
732 #: ../ProjectController.py:1816 |
838 #: ../ProjectController.py:1899 |
733 msgid "Build project into build folder" |
839 msgid "Build project into build folder" |
734 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje" |
840 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje" |
735 |
841 |
736 #: ../ProjectController.py:1108 |
842 #: ../ProjectController.py:1155 |
737 msgid "C Build crashed !\n" |
843 msgid "C Build crashed !\n" |
738 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n" |
844 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n" |
739 |
845 |
740 #: ../ProjectController.py:1105 |
846 #: ../ProjectController.py:1152 |
741 msgid "C Build failed.\n" |
847 msgid "C Build failed.\n" |
742 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n" |
848 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n" |
743 |
849 |
744 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 |
850 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 |
745 msgid "C code" |
851 msgid "C code" |
746 msgstr "C programska koda" |
852 msgstr "C programska koda" |
747 |
853 |
748 #: ../ProjectController.py:1186 |
854 #: ../ProjectController.py:1240 |
749 msgid "C code generated successfully.\n" |
855 msgid "C code generated successfully.\n" |
750 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n" |
856 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n" |
751 |
857 |
752 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
858 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
753 msgid "C compilation failed.\n" |
859 msgid "C compilation failed.\n" |
772 |
878 |
773 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
879 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
774 msgid "CANOpen slave" |
880 msgid "CANOpen slave" |
775 msgstr "CANOpen podrejena naprava" |
881 msgstr "CANOpen podrejena naprava" |
776 |
882 |
777 #: ../features.py:31 |
883 #: ../features.py:18 |
778 msgid "CANopen support" |
884 msgid "CANopen support" |
779 msgstr "CANopen podpora" |
885 msgstr "CANopen podpora" |
|
886 |
|
887 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:858 |
|
888 msgid "CIA402 nodes" |
|
889 msgstr "" |
780 |
890 |
781 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 |
891 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 |
782 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 |
892 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 |
783 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
893 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
784 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!" |
894 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!" |
785 |
895 |
786 #: ../controls/VariablePanel.py:291 |
896 #: ../controls/VariablePanel.py:290 |
787 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
897 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
788 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki." |
898 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki." |
789 |
899 |
790 #: ../PLCOpenEditor.py:318 |
900 #: ../PLCOpenEditor.py:318 |
791 #, python-format |
901 #, python-format |
792 msgid "Can't generate program to file %s!" |
902 msgid "Can't generate program to file %s!" |
793 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!" |
903 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!" |
794 |
904 |
795 #: ../controls/VariablePanel.py:289 |
905 #: ../controls/VariablePanel.py:288 |
796 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
906 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
797 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka" |
907 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka" |
798 |
908 |
799 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
909 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
800 #, python-format |
910 #, python-format |
801 msgid "Can't save project to file %s!" |
911 msgid "Can't save project to file %s!" |
802 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!" |
912 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!" |
803 |
913 |
804 #: ../controls/VariablePanel.py:339 |
914 #: ../controls/VariablePanel.py:338 |
805 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
915 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
806 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka" |
916 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka" |
807 |
917 |
808 #: ../ConfigTreeNode.py:532 |
918 #: ../ConfigTreeNode.py:532 |
809 #, python-brace-format |
919 #, python-brace-format |
830 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
940 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
831 msgstr "" |
941 msgstr "" |
832 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko " |
942 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko " |
833 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
943 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
834 |
944 |
835 #: ../ProjectController.py:1761 |
945 #: ../ProjectController.py:1842 |
836 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" |
946 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" |
837 msgstr "" |
947 msgstr "" |
838 |
948 |
839 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 |
949 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 |
840 msgid "Case sensitive" |
950 msgid "Case sensitive" |
841 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk" |
951 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk" |
842 |
952 |
843 #: ../editors/Viewer.py:581 |
953 #: ../editors/Viewer.py:584 |
844 msgid "Center" |
954 msgid "Center" |
845 msgstr "Sredinsko" |
955 msgstr "Sredinsko" |
846 |
956 |
847 #: ../Beremiz_service.py:276 |
957 #: ../Beremiz_service.py:289 |
848 msgid "Change IP of interface to bind" |
958 msgid "Change IP of interface to bind" |
849 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo" |
959 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo" |
850 |
960 |
851 #: ../Beremiz_service.py:275 |
961 #: ../Beremiz_service.py:288 |
852 msgid "Change Name" |
962 msgid "Change Name" |
853 msgstr "Spremeni ime" |
963 msgstr "Spremeni ime" |
854 |
964 |
855 #: ../IDEFrame.py:1977 |
965 #: ../IDEFrame.py:1994 |
856 msgid "Change POU Type To" |
966 msgid "Change POU Type To" |
857 msgstr "Spremeni tip POU v" |
967 msgstr "Spremeni tip POU v" |
858 |
968 |
859 #: ../Beremiz_service.py:277 |
969 #: ../Beremiz_service.py:290 |
860 msgid "Change Port Number" |
970 msgid "Change Port Number" |
861 msgstr "Spremeni številko vrat" |
971 msgstr "Spremeni številko vrat" |
862 |
972 |
863 #: ../Beremiz_service.py:278 |
973 #: ../Beremiz_service.py:291 |
864 msgid "Change working directory" |
974 msgid "Change working directory" |
865 msgstr "Spremeni delovno mapo" |
975 msgstr "Spremeni delovno mapo" |
866 |
976 |
867 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
977 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
868 msgid "Character string" |
978 msgid "Character string" |
870 |
980 |
871 #: ../svgui/svgui.py:136 |
981 #: ../svgui/svgui.py:136 |
872 msgid "Choose a SVG file" |
982 msgid "Choose a SVG file" |
873 msgstr "Izberi SVG datoteko" |
983 msgstr "Izberi SVG datoteko" |
874 |
984 |
875 #: ../ProjectController.py:561 |
985 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 |
|
986 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306 |
|
987 msgid "Choose a binary file" |
|
988 msgstr "" |
|
989 |
|
990 #: ../ProjectController.py:582 |
876 msgid "Choose a directory to save project" |
991 msgid "Choose a directory to save project" |
877 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta" |
992 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta" |
878 |
993 |
879 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276 |
994 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434 |
880 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 |
995 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 |
881 msgid "Choose a file" |
996 msgid "Choose a file" |
882 msgstr "Izberi datoteko" |
997 msgstr "Izberi datoteko" |
883 |
998 |
884 #: ../BeremizIDE.py:900 |
999 #: ../BeremizIDE.py:897 |
885 msgid "Choose a project" |
1000 msgid "Choose a project" |
886 msgstr "Izberi projekt" |
1001 msgstr "Izberi projekt" |
887 |
1002 |
888 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 |
1003 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 |
889 #, python-format |
1004 #, python-format |
890 msgid "Choose a value for %s:" |
1005 msgid "Choose a value for %s:" |
891 msgstr "Izberi vrednost za %s:" |
1006 msgstr "Izberi vrednost za %s:" |
892 |
1007 |
893 #: ../Beremiz_service.py:333 |
1008 #: ../Beremiz_service.py:346 |
894 msgid "Choose a working directory " |
1009 msgid "Choose a working directory " |
895 msgstr "Izberi delovno mapo" |
1010 msgstr "Izberi delovno mapo" |
896 |
1011 |
897 #: ../BeremizIDE.py:864 |
1012 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234 |
|
1013 msgid "Choose an XML file" |
|
1014 msgstr "" |
|
1015 |
|
1016 #: ../BeremizIDE.py:861 |
898 msgid "Choose an empty directory for new project" |
1017 msgid "Choose an empty directory for new project" |
899 msgstr "Izberi prazno mapo za nov projekt" |
1018 msgstr "Izberi prazno mapo za nov projekt" |
900 |
1019 |
901 #: ../ProjectController.py:468 |
1020 #: ../ProjectController.py:483 |
902 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
1021 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
903 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!" |
1022 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!" |
904 |
1023 |
905 #: ../ProjectController.py:435 |
1024 #: ../ProjectController.py:450 |
906 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
1025 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
907 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!" |
1026 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!" |
908 |
1027 |
909 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1028 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
910 msgid "Class" |
1029 msgid "Class" |
911 msgstr "Razred" |
1030 msgstr "Razred" |
912 |
1031 |
913 #: ../controls/VariablePanel.py:472 |
1032 #: ../controls/VariablePanel.py:474 |
914 msgid "Class Filter:" |
1033 msgid "Class Filter:" |
915 msgstr "Filter Razreda:" |
1034 msgstr "Filter Razreda:" |
916 |
1035 |
917 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74 |
1036 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75 |
918 msgid "Class:" |
1037 msgid "Class:" |
919 msgstr "Razred:" |
1038 msgstr "Razred:" |
920 |
1039 |
921 #: ../ProjectController.py:1821 |
1040 #: ../ProjectController.py:1904 |
922 msgid "Clean" |
1041 msgid "Clean" |
923 msgstr "Počisti" |
1042 msgstr "Počisti" |
924 |
1043 |
925 #: ../controls/LogViewer.py:327 |
1044 #: ../controls/LogViewer.py:327 |
926 msgid "Clean log messages" |
1045 msgid "Clean log messages" |
927 msgstr "Počisti dnevniška sporočila" |
1046 msgstr "Počisti dnevniška sporočila" |
928 |
1047 |
929 #: ../ProjectController.py:1822 |
1048 #: ../ProjectController.py:1905 |
930 msgid "Clean project build folder" |
1049 msgid "Clean project build folder" |
931 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje" |
1050 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje" |
932 |
1051 |
933 #: ../ProjectController.py:1332 |
1052 #: ../ProjectController.py:1394 |
934 msgid "Cleaning the build directory\n" |
1053 msgid "Cleaning the build directory\n" |
935 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n" |
1054 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n" |
936 |
1055 |
937 #: ../IDEFrame.py:437 |
1056 #: ../IDEFrame.py:439 |
938 msgid "Clear Errors" |
1057 msgid "Clear Errors" |
939 msgstr "Počisti napake" |
1058 msgstr "Počisti napake" |
940 |
1059 |
941 #: ../editors/Viewer.py:680 |
1060 #: ../editors/Viewer.py:683 |
942 msgid "Clear Execution Order" |
1061 msgid "Clear Execution Order" |
943 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja" |
1062 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja" |
944 |
1063 |
945 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 |
1064 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 |
|
1065 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361 |
946 msgid "Close" |
1066 msgid "Close" |
947 msgstr "Zapri" |
1067 msgstr "Zapri" |
948 |
1068 |
949 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183 |
1069 #: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183 |
950 msgid "Close Application" |
1070 msgid "Close Application" |
951 msgstr "Zapri program" |
1071 msgstr "Zapri program" |
952 |
1072 |
953 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81 |
1073 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81 |
954 #: ../IDEFrame.py:1040 |
1074 #: ../IDEFrame.py:1053 |
955 msgid "Close Project" |
1075 msgid "Close Project" |
956 msgstr "Zapri projekt" |
1076 msgstr "Zapri projekt" |
957 |
1077 |
958 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 |
1078 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 |
959 msgid "Close Tab" |
1079 msgid "Close Tab" |
960 msgstr "Zapri zavihek" |
1080 msgstr "Zapri zavihek" |
961 |
1081 |
962 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448 |
1082 #: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450 |
963 msgid "Coil" |
1083 msgid "Coil" |
964 msgstr "Tuljava" |
1084 msgstr "Tuljava" |
965 |
1085 |
966 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517 |
1086 #: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517 |
967 msgid "Comment" |
1087 msgid "Comment" |
968 msgstr "Komentar" |
1088 msgstr "Komentar" |
|
1089 |
|
1090 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:66 |
|
1091 msgid "Communication Parameters" |
|
1092 msgstr "" |
969 |
1093 |
970 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 |
1094 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 |
971 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
1095 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
972 msgid "Community support" |
1096 msgid "Community support" |
973 msgstr "Podpora skupnosti" |
1097 msgstr "Podpora skupnosti" |
974 |
1098 |
975 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65 |
1099 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 |
976 msgid "Company Name" |
1100 msgid "Company Name" |
977 msgstr "Ime podjetja" |
1101 msgstr "Ime podjetja" |
978 |
1102 |
979 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106 |
1103 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 |
980 msgid "Company Name (required):" |
1104 msgid "Company Name (required):" |
981 msgstr "Ime podjetja (obvezno)" |
1105 msgstr "Ime podjetja (obvezno)" |
982 |
1106 |
983 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107 |
1107 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 |
984 msgid "Company URL (optional):" |
1108 msgid "Company URL (optional):" |
985 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):" |
1109 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):" |
986 |
1110 |
987 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
1111 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
988 msgid "Comparison" |
1112 msgid "Comparison" |
989 msgstr "Primerjava" |
1113 msgstr "Primerjava" |
990 |
1114 |
991 #: ../ProjectController.py:756 |
1115 #: ../ProjectController.py:787 |
992 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
1116 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
993 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n" |
1117 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n" |
994 |
1118 |
995 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
1119 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
996 msgid "Concatenation" |
1120 msgid "Concatenation" |
1012 msgid "Configurations" |
1136 msgid "Configurations" |
1013 msgstr "Konfiguracije" |
1137 msgstr "Konfiguracije" |
1014 |
1138 |
1015 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 |
1139 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 |
1016 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 |
1140 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 |
1017 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354 |
1141 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353 |
1018 msgid "Confirm or change variable name" |
1142 msgid "Confirm or change variable name" |
1019 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke" |
1143 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke" |
1020 |
1144 |
1021 #: ../ProjectController.py:1842 |
1145 #: ../ProjectController.py:1925 |
1022 msgid "Connect" |
1146 msgid "Connect" |
1023 msgstr "Poveži" |
1147 msgstr "Poveži" |
1024 |
1148 |
1025 #: ../ProjectController.py:1843 |
1149 #: ../ProjectController.py:1926 |
1026 msgid "Connect to the target PLC" |
1150 msgid "Connect to the target PLC" |
1027 msgstr "Poveži na krmilnik" |
1151 msgstr "Poveži na krmilnik" |
1028 |
1152 |
1029 #: ../ProjectController.py:1391 |
1153 #: ../ProjectController.py:1469 |
1030 #, python-format |
1154 #, python-format |
1031 msgid "Connected to URI: %s" |
1155 msgid "Connected to URI: %s" |
1032 msgstr "Povezan na URI: %s" |
1156 msgstr "Povezan na URI: %s" |
1033 |
1157 |
1034 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623 |
1158 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626 |
1035 #: ../editors/Viewer.py:2441 |
1159 #: ../editors/Viewer.py:2443 |
1036 msgid "Connection" |
1160 msgid "Connection" |
1037 msgstr "Povezava" |
1161 msgstr "Povezava" |
1038 |
1162 |
1039 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 |
1163 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 |
1040 msgid "Connection Properties" |
1164 msgid "Connection Properties" |
1041 msgstr "Lastnosti povezave" |
1165 msgstr "Lastnosti povezave" |
1042 |
1166 |
1043 #: ../ProjectController.py:1691 |
1167 #: ../ProjectController.py:1773 |
1044 msgid "Connection canceled!\n" |
1168 msgid "Connection canceled!\n" |
1045 msgstr "Povezava prekinjena!\n" |
1169 msgstr "Povezava prekinjena!\n" |
1046 |
1170 |
1047 #: ../ProjectController.py:1714 |
1171 #: ../ProjectController.py:1797 |
1048 #, python-format |
1172 #, python-format |
1049 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1173 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1050 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n" |
1174 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n" |
1051 |
1175 |
1052 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120 |
1176 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121 |
1053 msgid "Connection lost!\n" |
1177 msgid "Connection lost!\n" |
1054 msgstr "Povezava prekinjena!\n" |
1178 msgstr "Povezava prekinjena!\n" |
1055 |
1179 |
1056 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110 |
1180 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:111 |
1057 #, python-format |
1181 #, python-format |
1058 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1182 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1059 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n" |
1183 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n" |
1060 |
1184 |
1061 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676 |
1185 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678 |
1062 msgid "Connector" |
1186 msgid "Connector" |
1063 msgstr "Konektor-vhod" |
1187 msgstr "Konektor-vhod" |
1064 |
1188 |
1065 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 |
1189 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 |
1066 msgid "Connectors:" |
1190 msgid "Connectors:" |
1067 msgstr "Konektor-vhodi:" |
1191 msgstr "Konektor-vhodi:" |
1068 |
1192 |
1069 #: ../BeremizIDE.py:378 |
1193 #: ../BeremizIDE.py:374 |
1070 msgid "Console" |
1194 msgid "Console" |
1071 msgstr "Konzola" |
1195 msgstr "Konzola" |
1072 |
1196 |
1073 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1197 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1074 msgid "Constant" |
1198 msgid "Constant" |
1075 msgstr "Konstanta" |
1199 msgstr "Konstanta" |
1076 |
1200 |
1077 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444 |
1201 #: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446 |
1078 msgid "Contact" |
1202 msgid "Contact" |
1079 msgstr "Kontakt" |
1203 msgstr "Kontakt" |
1080 |
1204 |
1081 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217 |
1205 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219 |
1082 msgid "Content Description (optional):" |
1206 msgid "Content Description (optional):" |
1083 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):" |
1207 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):" |
1084 |
1208 |
1085 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677 |
1209 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679 |
1086 msgid "Continuation" |
1210 msgid "Continuation" |
1087 msgstr "Nadaljevanje" |
1211 msgstr "Nadaljevanje" |
|
1212 |
|
1213 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1214 msgid "Control Byte" |
|
1215 msgstr "" |
1088 |
1216 |
1089 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1217 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1090 msgid "Conversion from BCD" |
1218 msgid "Conversion from BCD" |
1091 msgstr "Pretvorba iz BCD" |
1219 msgstr "Pretvorba iz BCD" |
1092 |
1220 |
1152 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1290 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1153 " {a2}" |
1291 " {a2}" |
1154 msgstr "" |
1292 msgstr "" |
1155 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n" |
1293 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n" |
1156 " {a2}" |
1294 " {a2}" |
|
1295 |
|
1296 #: ../etherlab/etherlab.py:264 |
|
1297 #, python-brace-format |
|
1298 msgid "" |
|
1299 "Couldn't load {a1} XML file:\n" |
|
1300 "{a2}" |
|
1301 msgstr "" |
1157 |
1302 |
1158 #: ../PLCControler.py:552 |
1303 #: ../PLCControler.py:552 |
1159 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1304 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1160 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU." |
1305 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU." |
1161 |
1306 |
1162 #: ../ProjectController.py:1636 |
1307 #: ../ProjectController.py:1717 |
1163 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1308 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1164 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n" |
1309 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n" |
1165 |
1310 |
1166 #: ../ProjectController.py:1644 |
1311 #: ../ProjectController.py:1725 |
1167 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1312 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1168 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n" |
1313 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n" |
1169 |
1314 |
1170 #: ../svgui/svgui.py:57 |
1315 #: ../svgui/svgui.py:57 |
1171 msgid "Create HMI" |
1316 msgid "Create HMI" |
1172 msgstr "Kreiraj HMI" |
1317 msgstr "Kreiraj HMI" |
1173 |
1318 |
1174 #: ../dialogs/PouDialog.py:54 |
1319 #: ../dialogs/PouDialog.py:48 |
1175 msgid "Create a new POU" |
1320 msgid "Create a new POU" |
1176 msgstr "Ustvari nov POU" |
1321 msgstr "Ustvari nov POU" |
1177 |
1322 |
1178 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45 |
1323 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:42 |
1179 msgid "Create a new action" |
1324 msgid "Create a new action" |
1180 msgstr "Ustvari novo Akcijo" |
1325 msgstr "Ustvari novo Akcijo" |
1181 |
1326 |
1182 #: ../IDEFrame.py:166 |
1327 #: ../IDEFrame.py:313 |
1183 msgid "Create a new action block" |
1328 msgid "Create a new action block" |
1184 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok" |
1329 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok" |
1185 |
1330 |
1186 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178 |
1331 #: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325 |
1187 msgid "Create a new block" |
1332 msgid "Create a new block" |
1188 msgstr "Ustvari nov blok" |
1333 msgstr "Ustvari nov blok" |
1189 |
1334 |
1190 #: ../IDEFrame.py:139 |
1335 #: ../IDEFrame.py:286 |
1191 msgid "Create a new branch" |
1336 msgid "Create a new branch" |
1192 msgstr "Ustvari nov skok" |
1337 msgstr "Ustvari nov skok" |
1193 |
1338 |
1194 #: ../IDEFrame.py:133 |
1339 #: ../IDEFrame.py:280 |
1195 msgid "Create a new coil" |
1340 msgid "Create a new coil" |
1196 msgstr "Ustvari novo tuljavo" |
1341 msgstr "Ustvari novo tuljavo" |
1197 |
1342 |
1198 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154 |
1343 #: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301 |
1199 msgid "Create a new comment" |
1344 msgid "Create a new comment" |
1200 msgstr "Ustvari nov komentar" |
1345 msgstr "Ustvari nov komentar" |
1201 |
1346 |
1202 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181 |
1347 #: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328 |
1203 msgid "Create a new connection" |
1348 msgid "Create a new connection" |
1204 msgstr "Ustvari novo povezavo" |
1349 msgstr "Ustvari novo povezavo" |
1205 |
1350 |
1206 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187 |
1351 #: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334 |
1207 msgid "Create a new contact" |
1352 msgid "Create a new contact" |
1208 msgstr "Ustvari nov kontakt" |
1353 msgstr "Ustvari nov kontakt" |
1209 |
1354 |
1210 #: ../IDEFrame.py:169 |
1355 #: ../IDEFrame.py:316 |
1211 msgid "Create a new divergence" |
1356 msgid "Create a new divergence" |
1212 msgstr "Ustvari novo Razhajališče" |
1357 msgstr "Ustvari novo Razhajališče" |
1213 |
1358 |
1214 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 |
1359 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 |
1215 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1360 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1216 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče" |
1361 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče" |
1217 |
1362 |
1218 #: ../IDEFrame.py:157 |
1363 #: ../IDEFrame.py:304 |
1219 msgid "Create a new initial step" |
1364 msgid "Create a new initial step" |
1220 msgstr "Ustvari nov začetni korak" |
1365 msgstr "Ustvari nov začetni korak" |
1221 |
1366 |
1222 #: ../IDEFrame.py:172 |
1367 #: ../IDEFrame.py:319 |
1223 msgid "Create a new jump" |
1368 msgid "Create a new jump" |
1224 msgstr "Ustvari nov skok" |
1369 msgstr "Ustvari nov skok" |
1225 |
1370 |
1226 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184 |
1371 #: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331 |
1227 msgid "Create a new power rail" |
1372 msgid "Create a new power rail" |
1228 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik" |
1373 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik" |
1229 |
1374 |
1230 #: ../IDEFrame.py:130 |
1375 #: ../IDEFrame.py:277 |
1231 msgid "Create a new rung" |
1376 msgid "Create a new rung" |
1232 msgstr "Ustvari novo prečko" |
1377 msgstr "Ustvari novo prečko" |
1233 |
1378 |
1234 #: ../IDEFrame.py:160 |
1379 #: ../IDEFrame.py:307 |
1235 msgid "Create a new step" |
1380 msgid "Create a new step" |
1236 msgstr "Ustvari nov Korak" |
1381 msgstr "Ustvari nov Korak" |
1237 |
1382 |
1238 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163 |
1383 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310 |
1239 msgid "Create a new transition" |
1384 msgid "Create a new transition" |
1240 msgstr "Ustvari nov prehod" |
1385 msgstr "Ustvari nov prehod" |
1241 |
1386 |
1242 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175 |
1387 #: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322 |
1243 msgid "Create a new variable" |
1388 msgid "Create a new variable" |
1244 msgstr "Ustvari novo spremenljivko" |
1389 msgstr "Ustvari novo spremenljivko" |
|
1390 |
|
1391 #: ../etherlab/etherlab.py:183 |
|
1392 msgid "Creating new PDO" |
|
1393 msgstr "" |
1245 |
1394 |
1246 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 |
1395 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 |
1247 msgid "Credits" |
1396 msgid "Credits" |
1248 msgstr "Zasluge" |
1397 msgstr "Zasluge" |
1249 |
1398 |
1250 #: ../Beremiz_service.py:424 |
1399 #: ../runtime/WampClient.py:400 |
|
1400 msgid "Current status" |
|
1401 msgstr "" |
|
1402 |
|
1403 #: ../Beremiz_service.py:437 |
1251 msgid "Current working directory :" |
1404 msgid "Current working directory :" |
1252 msgstr "Trenutna delovna mapa :" |
1405 msgstr "Trenutna delovna mapa :" |
1253 |
1406 |
1254 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426 |
1407 #: ../runtime/WampClient.py:161 |
|
1408 msgid "Custom protocol options failed :" |
|
1409 msgstr "" |
|
1410 |
|
1411 #: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427 |
1255 msgid "Cut" |
1412 msgid "Cut" |
1256 msgstr "Izreži" |
1413 msgstr "Izreži" |
1257 |
1414 |
1258 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1415 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1259 msgid "Cyclic" |
1416 msgid "Cyclic" |
1298 |
1455 |
1299 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1456 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1300 msgid "Date subtraction" |
1457 msgid "Date subtraction" |
1301 msgstr "Odštevanje Datuma" |
1458 msgstr "Odštevanje Datuma" |
1302 |
1459 |
1303 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
1460 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57 |
1304 msgid "Days:" |
1461 msgid "Days:" |
1305 msgstr "Dnevi:" |
1462 msgstr "Dnevi:" |
1306 |
1463 |
1307 #: ../ProjectController.py:1729 |
1464 #: ../ProjectController.py:1809 |
1308 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1465 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1309 msgstr "" |
1466 msgstr "" |
1310 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi " |
1467 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi " |
1311 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n" |
1468 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n" |
1312 |
1469 |
1313 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 |
1470 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 |
1314 msgid "Debug instance" |
1471 msgid "Debug instance" |
1315 msgstr "Razhroščevalnik Primerka" |
1472 msgstr "Razhroščevalnik Primerka" |
1316 |
1473 |
1317 #: ../editors/Viewer.py:490 |
1474 #: ../editors/Viewer.py:493 |
1318 #, python-format |
1475 #, python-format |
1319 msgid "Debug: %s" |
1476 msgid "Debug: %s" |
1320 msgstr "Razhroščevalnik: %s" |
1477 msgstr "Razhroščevalnik: %s" |
1321 |
1478 |
1322 #: ../ProjectController.py:1471 |
1479 #: ../ProjectController.py:1548 |
1323 #, python-format |
1480 #, python-format |
1324 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1481 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1325 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n" |
1482 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n" |
1326 |
1483 |
1327 #: ../ProjectController.py:1469 |
1484 #: ../ProjectController.py:1545 |
1328 #, python-format |
1485 #, python-format |
1329 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1486 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1330 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n" |
1487 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n" |
1331 |
1488 |
1332 #: ../IDEFrame.py:660 |
1489 #: ../IDEFrame.py:666 |
1333 msgid "Debugger" |
1490 msgid "Debugger" |
1334 msgstr "Razhroščevalnik" |
1491 msgstr "Razhroščevalnik" |
1335 |
1492 |
1336 #: ../ProjectController.py:1726 |
1493 #: ../ProjectController.py:1805 |
1337 msgid "Debugger ready\n" |
1494 msgid "Debugger ready\n" |
1338 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n" |
1495 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n" |
1339 |
1496 |
1340 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993 |
1497 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1498 msgid "Default Size" |
|
1499 msgstr "" |
|
1500 |
|
1501 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174 |
|
1502 #, python-format |
|
1503 msgid "Definition conflict for location \"%s\"" |
|
1504 msgstr "" |
|
1505 |
|
1506 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010 |
1341 msgid "Delete" |
1507 msgid "Delete" |
1342 msgstr "Izbriši" |
1508 msgstr "Izbriši" |
1343 |
1509 |
1344 #: ../editors/Viewer.py:610 |
1510 #: ../editors/Viewer.py:613 |
1345 msgid "Delete Divergence Branch" |
1511 msgid "Delete Divergence Branch" |
1346 msgstr "Izbriši Razhajališče" |
1512 msgstr "Izbriši Razhajališče" |
1347 |
1513 |
1348 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157 |
1514 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156 |
1349 msgid "Delete File" |
1515 msgid "Delete File" |
1350 msgstr "Izbriši datoteko" |
1516 msgstr "Izbriši datoteko" |
1351 |
1517 |
1352 #: ../editors/Viewer.py:597 |
1518 #: ../editors/Viewer.py:600 |
1353 msgid "Delete Wire Segment" |
1519 msgid "Delete Wire Segment" |
1354 msgstr "Pobriši odsek žice" |
1520 msgstr "Pobriši odsek žice" |
1355 |
1521 |
1356 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 |
1522 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 |
1357 msgid "Delete item" |
1523 msgid "Delete item" |
1488 |
1671 |
1489 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
1672 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
1490 msgid "Edit transition" |
1673 msgid "Edit transition" |
1491 msgstr "Uredi ime prehoda" |
1674 msgstr "Uredi ime prehoda" |
1492 |
1675 |
1493 #: ../IDEFrame.py:632 |
1676 #: ../IDEFrame.py:638 |
1494 msgid "Editor ToolBar" |
1677 msgid "Editor ToolBar" |
1495 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice" |
1678 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice" |
1496 |
1679 |
1497 #: ../ProjectController.py:1294 |
1680 #: ../ProjectController.py:1355 |
1498 msgid "Editor selection" |
1681 msgid "Editor selection" |
1499 msgstr "Izbira urejevalnika" |
1682 msgstr "Izbira urejevalnika" |
1500 |
1683 |
1501 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 |
1684 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 |
1502 msgid "Elements :" |
1685 msgid "Elements :" |
1503 msgstr "Elementi :" |
1686 msgstr "Elementi :" |
1504 |
1687 |
1505 #: ../ProjectController.py:1399 |
1688 #: ../runtime/PlcStatus.py:15 |
1506 msgid "Empty" |
1689 msgid "Empty" |
1507 msgstr "Prazen" |
1690 msgstr "Prazen" |
1508 |
1691 |
1509 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 |
1692 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 |
1510 msgid "Empty dimension isn't allowed." |
1693 msgid "Empty dimension isn't allowed." |
1511 msgstr "Prazna dimenzija ni dovoljena." |
1694 msgstr "Prazna dimenzija ni dovoljena." |
1512 |
1695 |
1513 #: ../Beremiz_service.py:341 |
1696 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1697 msgid "Enable" |
|
1698 msgstr "" |
|
1699 |
|
1700 #: ../runtime/WampClient.py:410 |
|
1701 msgid "Enable WAMP connection" |
|
1702 msgstr "" |
|
1703 |
|
1704 #: ../Beremiz_service.py:354 |
1514 msgid "Enter a name " |
1705 msgid "Enter a name " |
1515 msgstr "Vstavi ime" |
1706 msgstr "Vstavi ime" |
1516 |
1707 |
1517 #: ../Beremiz_service.py:326 |
1708 #: ../Beremiz_service.py:339 |
1518 msgid "Enter a port number " |
1709 msgid "Enter a port number " |
1519 msgstr "Vnesi števiko vrat" |
1710 msgstr "Vnesi števiko vrat" |
1520 |
1711 |
1521 #: ../Beremiz_service.py:317 |
1712 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627 |
|
1713 msgid "" |
|
1714 "Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex " |
|
1715 "value)" |
|
1716 msgstr "" |
|
1717 |
|
1718 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964 |
|
1719 msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value" |
|
1720 msgstr "" |
|
1721 |
|
1722 #: ../Beremiz_service.py:330 |
1522 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1723 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1523 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo" |
1724 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo" |
|
1725 |
|
1726 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:502 |
|
1727 msgid "Entry can't be write through SDO" |
|
1728 msgstr "" |
|
1729 |
|
1730 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569 |
|
1731 #, python-brace-format |
|
1732 msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}" |
|
1733 msgstr "" |
1524 |
1734 |
1525 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1735 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1526 msgid "Enumerated" |
1736 msgid "Enumerated" |
1527 msgstr "Naštevni" |
1737 msgstr "Naštevni" |
1528 |
1738 |
1530 msgid "Equal to" |
1740 msgid "Equal to" |
1531 msgstr "Enak" |
1741 msgstr "Enak" |
1532 |
1742 |
1533 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 |
1743 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 |
1534 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 |
1744 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 |
1535 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 |
1745 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 |
1536 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170 |
1746 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172 |
1537 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1747 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1538 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 |
1748 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 |
1539 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
1749 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 |
1540 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
1750 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
1541 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143 |
1751 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178 |
1542 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 |
1752 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 |
1543 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467 |
1753 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510 |
1544 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893 |
1754 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047 |
1545 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566 |
1755 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314 |
1546 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590 |
1756 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468 |
1547 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766 |
1757 #: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677 |
1548 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760 |
1758 #: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897 |
1549 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531 |
1759 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571 |
1550 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222 |
1760 #: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759 |
1551 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 |
1761 #: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390 |
1552 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173 |
1762 #: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404 |
|
1763 #: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557 |
|
1764 #: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308 |
|
1765 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163 |
1553 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 |
1766 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 |
1554 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 |
1767 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 |
1555 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773 |
1768 #: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784 |
1556 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650 |
1769 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667 |
1557 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710 |
1770 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727 |
1558 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221 |
1771 #: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234 |
1559 msgid "Error" |
1772 msgid "Error" |
1560 msgstr "Napaka" |
1773 msgstr "Napaka" |
1561 |
1774 |
1562 #: ../ProjectController.py:811 |
1775 #: ../ProjectController.py:848 |
1563 msgid "" |
1776 msgid "" |
1564 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1777 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1565 "!\n" |
1778 "!\n" |
1566 msgstr "" |
1779 msgstr "" |
1567 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n" |
1780 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n" |
1568 |
1781 |
1569 #: ../ProjectController.py:803 |
1782 #: ../ProjectController.py:838 |
1570 #, python-format |
1783 #, python-format |
1571 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1784 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1572 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n" |
1785 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n" |
1573 |
1786 |
1574 #: ../ProjectController.py:731 |
1787 #: ../ProjectController.py:762 |
1575 #, python-format |
1788 #, python-format |
1576 msgid "" |
1789 msgid "" |
1577 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1790 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1578 "%s\n" |
1791 "%s\n" |
1579 msgstr "" |
1792 msgstr "" |
1627 |
1870 |
1628 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1871 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1629 msgid "Exponentiation" |
1872 msgid "Exponentiation" |
1630 msgstr "Potenciranje" |
1873 msgstr "Potenciranje" |
1631 |
1874 |
|
1875 #: ../bacnet/bacnet.py:156 |
|
1876 msgid "Export BACnet slave to EDE file" |
|
1877 msgstr "" |
|
1878 |
1632 #: ../canfestival/canfestival.py:186 |
1879 #: ../canfestival/canfestival.py:186 |
1633 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1880 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1634 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko" |
1881 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko" |
1635 |
1882 |
1636 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246 |
1883 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
1637 msgid "Export graph values to clipboard" |
1884 msgid "Export graph values to clipboard" |
1638 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče" |
1885 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče" |
1639 |
1886 |
1640 #: ../canfestival/canfestival.py:185 |
1887 #: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155 |
1641 msgid "Export slave" |
1888 msgid "Export slave" |
1642 msgstr "Izvozi podrejeno napravo" |
1889 msgstr "Izvozi podrejeno napravo" |
1643 |
1890 |
1644 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94 |
1891 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95 |
1645 msgid "Expression:" |
1892 msgid "Expression:" |
1646 msgstr "Logičen izraz:" |
1893 msgstr "Logičen izraz:" |
1647 |
1894 |
1648 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
1895 #: ../controls/VariablePanel.py:87 |
1649 msgid "External" |
1896 msgid "External" |
1650 msgstr "Zunanji" |
1897 msgstr "Zunanji" |
1651 |
1898 |
1652 #: ../ProjectController.py:826 |
1899 #: ../ProjectController.py:866 |
1653 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1900 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1654 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n" |
1901 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n" |
1655 |
1902 |
1656 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1903 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1657 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
1904 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 |
1658 msgid "FBD" |
1905 msgid "FBD" |
1659 msgstr "FBD" |
1906 msgstr "FBD" |
1660 |
1907 |
1661 #: ../ProjectController.py:1773 |
1908 #: ../ProjectController.py:1855 |
1662 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1909 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1663 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n" |
1910 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n" |
1664 |
1911 |
1665 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556 |
1912 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559 |
1666 msgid "Falling Edge" |
1913 msgid "Falling Edge" |
1667 msgstr "Negativna fronta" |
1914 msgstr "Negativna fronta" |
1668 |
1915 |
1669 #: ../ProjectController.py:1098 |
1916 #: ../ProjectController.py:1145 |
1670 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1917 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1671 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n" |
1918 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n" |
1672 |
1919 |
1673 #: ../Beremiz.py:160 |
1920 #: ../Beremiz.py:160 |
1674 #, python-format |
1921 #, python-format |
1675 msgid "Fetching %s" |
1922 msgid "Fetching %s" |
1676 msgstr "Prejemam %s" |
1923 msgstr "Prejemam %s" |
1677 |
1924 |
1678 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 |
1925 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 |
1679 #, python-format |
1926 #, python-format |
1680 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1927 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1681 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!" |
1928 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!" |
1682 |
1929 |
1683 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 |
1930 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171 |
1684 #, python-format |
1931 #, python-format |
1685 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1932 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1686 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!" |
1933 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!" |
1687 |
1934 |
1688 #: ../controls/FolderTree.py:221 |
1935 #: ../controls/FolderTree.py:221 |
1689 #, python-format |
1936 #, python-format |
1690 msgid "File '%s' already exists!" |
1937 msgid "File '%s' already exists!" |
1691 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!" |
1938 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!" |
1692 |
1939 |
|
1940 #: ../runtime/WampClient.py:407 |
|
1941 msgid "File containing secret for that ID" |
|
1942 msgstr "" |
|
1943 |
1693 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 |
1944 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 |
1694 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377 |
1945 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380 |
1695 msgid "Find" |
1946 msgid "Find" |
1696 msgstr "Išči" |
1947 msgstr "Išči" |
1697 |
1948 |
1698 #: ../IDEFrame.py:379 |
1949 #: ../IDEFrame.py:382 |
1699 msgid "Find Next" |
1950 msgid "Find Next" |
1700 msgstr "Išči naslednjega" |
1951 msgstr "Išči naslednjega" |
1701 |
1952 |
1702 #: ../IDEFrame.py:381 |
1953 #: ../IDEFrame.py:384 |
1703 msgid "Find Previous" |
1954 msgid "Find Previous" |
1704 msgstr "Išči prejšnjega" |
1955 msgstr "Išči prejšnjega" |
1705 |
1956 |
1706 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1957 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1707 msgid "Find position" |
1958 msgid "Find position" |
1799 |
2054 |
1800 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
2055 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
1801 msgid "Greater than or equal to" |
2056 msgid "Greater than or equal to" |
1802 msgstr "Večji kot ali enak" |
2057 msgstr "Večji kot ali enak" |
1803 |
2058 |
1804 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149 |
2059 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 |
1805 msgid "Grid Resolution:" |
2060 msgid "Grid Resolution:" |
1806 msgstr "Resolucija mreže:" |
2061 msgstr "Resolucija mreže:" |
1807 |
2062 |
1808 #: ../runtime/NevowServer.py:192 |
2063 #: ../runtime/NevowServer.py:313 |
1809 msgid "HTTP interface port :" |
2064 msgid "HTTP interface port :" |
1810 msgstr "HTTP vmesnik - številka vrat :" |
2065 msgstr "HTTP vmesnik - številka vrat :" |
1811 |
2066 |
1812 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 |
2067 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138 |
1813 msgid "Height:" |
2068 msgid "Height:" |
1814 msgstr "Višina:" |
2069 msgstr "Višina:" |
1815 |
2070 |
1816 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89 |
2071 #: ../editors/FileManagementPanel.py:88 |
1817 msgid "Home Directory:" |
2072 msgid "Home Directory:" |
1818 msgstr "Domači direktorij:" |
2073 msgstr "Domači direktorij:" |
1819 |
2074 |
1820 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165 |
2075 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168 |
1821 msgid "Horizontal:" |
2076 msgid "Horizontal:" |
1822 msgstr "Horizontalno:" |
2077 msgstr "Horizontalno:" |
1823 |
2078 |
1824 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
2079 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58 |
1825 msgid "Hours:" |
2080 msgid "Hours:" |
1826 msgstr "Ure:" |
2081 msgstr "Ure:" |
1827 |
2082 |
|
2083 #: ../runtime/WampClient.py:404 |
|
2084 msgid "ID" |
|
2085 msgstr "" |
|
2086 |
1828 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2087 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1829 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 |
2088 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 |
1830 msgid "IL" |
2089 msgid "IL" |
1831 msgstr "IL" |
2090 msgstr "IL" |
1832 |
2091 |
1833 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 |
2092 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 |
1834 msgid "IP" |
2093 msgid "IP" |
1835 msgstr "IP" |
2094 msgstr "IP" |
1836 |
2095 |
1837 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320 |
2096 #: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333 |
1838 msgid "IP is not valid!" |
2097 msgid "IP is not valid!" |
1839 msgstr "IP naslov ni veljaven!" |
2098 msgstr "IP naslov ni veljaven!" |
|
2099 |
|
2100 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387 |
|
2101 msgid "Import ESI file" |
|
2102 msgstr "" |
1840 |
2103 |
1841 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 |
2104 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 |
1842 msgid "Import SVG" |
2105 msgid "Import SVG" |
1843 msgstr "Uvoz SVG" |
2106 msgstr "Uvoz SVG" |
1844 |
2107 |
1845 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662 |
2108 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352 |
1846 #: ../controls/VariablePanel.py:89 |
2109 msgid "Import file to ESI files database" |
|
2110 msgstr "" |
|
2111 |
|
2112 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664 |
|
2113 #: ../controls/VariablePanel.py:86 |
1847 msgid "InOut" |
2114 msgid "InOut" |
1848 msgstr "Vhod-Izhod" |
2115 msgstr "Vhod-Izhod" |
1849 |
2116 |
1850 #: ../PLCGenerator.py:1040 |
2117 #: ../PLCGenerator.py:1089 |
1851 #, python-brace-format |
2118 #, python-brace-format |
1852 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." |
2119 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." |
1853 msgstr "" |
2120 msgstr "" |
1854 |
2121 |
1855 #: ../editors/Viewer.py:473 |
2122 #: ../editors/Viewer.py:484 |
1856 msgid "Inactive" |
2123 msgid "Inactive" |
1857 msgstr "Neaktiven" |
2124 msgstr "Neaktiven" |
1858 |
2125 |
1859 #: ../controls/VariablePanel.py:300 |
2126 #: ../controls/VariablePanel.py:299 |
1860 #, python-brace-format |
2127 #, python-brace-format |
1861 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
2128 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1862 msgstr "Podatkovna tipa \"{a1}\" in \"{a2}\" sta med seboj nezdružljiva" |
2129 msgstr "Podatkovna tipa \"{a1}\" in \"{a2}\" sta med seboj nezdružljiva" |
1863 |
2130 |
1864 #: ../controls/VariablePanel.py:306 |
2131 #: ../controls/VariablePanel.py:305 |
1865 #, python-format |
2132 #, python-format |
1866 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
2133 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
1867 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"%s\" and \"BOOL\"" |
2134 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"%s\" and \"BOOL\"" |
1868 |
2135 |
1869 #: ../controls/VariablePanel.py:310 |
2136 #: ../controls/VariablePanel.py:309 |
1870 #, python-brace-format |
2137 #, python-brace-format |
1871 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
2138 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1872 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"{a1}\" in \"{a2}\"" |
2139 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"{a1}\" in \"{a2}\"" |
1873 |
2140 |
|
2141 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
2142 msgid "Index" |
|
2143 msgstr "" |
|
2144 |
1874 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
2145 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
1875 msgid "Indicator" |
2146 msgid "Indicator" |
1876 msgstr "Indikator" |
2147 msgstr "Indikator" |
1877 |
2148 |
1878 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734 |
2149 #: ../editors/CodeFileEditor.py:753 |
1879 msgid "Initial" |
2150 msgid "Initial" |
1880 msgstr "Začetni" |
2151 msgstr "Začetni" |
1881 |
2152 |
1882 #: ../editors/Viewer.py:650 |
2153 #: ../editors/Viewer.py:653 |
1883 msgid "Initial Step" |
2154 msgid "Initial Step" |
1884 msgstr "Začetni korak" |
2155 msgstr "Začetni korak" |
1885 |
2156 |
1886 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 |
2157 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 |
1887 msgid "Initial Value" |
2158 msgid "Initial Value" |
1989 |
2285 |
1990 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 |
2286 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 |
1991 msgid "Is connection secure?" |
2287 msgid "Is connection secure?" |
1992 msgstr "" |
2288 msgstr "" |
1993 |
2289 |
1994 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425 |
2290 #: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427 |
1995 msgid "Jump" |
2291 msgid "Jump" |
1996 msgstr "Skok" |
2292 msgstr "Skok" |
1997 |
2293 |
1998 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2294 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1999 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
2295 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 |
2000 msgid "LD" |
2296 msgid "LD" |
2001 msgstr "LD" |
2297 msgstr "LD" |
2002 |
2298 |
2003 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 |
2299 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 |
2004 #, python-format |
2300 #, python-format |
2005 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
2301 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
2006 msgstr "Lestvični element z oznako %d je uporabljen več kot v eni prečki." |
2302 msgstr "Lestvični element z oznako %d je uporabljen več kot v eni prečki." |
2007 |
2303 |
2008 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
2304 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
2009 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 |
2305 #: ../dialogs/PouDialog.py:148 |
2010 msgid "Language" |
2306 msgid "Language" |
2011 msgstr "Jezik" |
2307 msgstr "Jezik" |
2012 |
2308 |
2013 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206 |
2309 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208 |
2014 msgid "Language (optional):" |
2310 msgid "Language (optional):" |
2015 msgstr "Jezik (ni obvezno):" |
2311 msgstr "Jezik (ni obvezno):" |
2016 |
2312 |
2017 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 |
2313 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 |
2018 #: ../dialogs/PouDialog.py:81 |
2314 #: ../dialogs/PouDialog.py:79 |
2019 msgid "Language:" |
2315 msgid "Language:" |
2020 msgstr "Jezik:" |
2316 msgstr "Jezik:" |
2021 |
2317 |
2022 #: ../ProjectController.py:1779 |
2318 #: ../ProjectController.py:1861 |
2023 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2319 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2024 msgstr "" |
2320 msgstr "" |
2025 "Zadnji gradnja projekta že ustreza izbranemu krmilniku. Izvajam ponovno " |
2321 "Zadnji gradnja projekta že ustreza izbranemu krmilniku. Izvajam ponovno " |
2026 "prenašanje...\n" |
2322 "prenašanje...\n" |
2027 |
2323 |
2028 #: ../Beremiz_service.py:281 |
2324 #: ../Beremiz_service.py:294 |
2029 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2325 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2030 msgstr "Odpri WX GUI nadzor izvajanja" |
2326 msgstr "Odpri WX GUI nadzor izvajanja" |
2031 |
2327 |
2032 #: ../Beremiz_service.py:280 |
2328 #: ../Beremiz_service.py:293 |
2033 msgid "Launch a live Python shell" |
2329 msgid "Launch a live Python shell" |
2034 msgstr "Odpri Python lupino" |
2330 msgstr "Odpri Python lupino" |
2035 |
2331 |
2036 #: ../editors/Viewer.py:580 |
2332 #: ../editors/Viewer.py:583 |
2037 msgid "Left" |
2333 msgid "Left" |
2038 msgstr "Levo" |
2334 msgstr "Levo" |
2039 |
2335 |
2040 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2336 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2041 msgid "Left PowerRail" |
2337 msgid "Left PowerRail" |
2067 |
2363 |
2068 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 |
2364 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 |
2069 msgid "Linking :\n" |
2365 msgid "Linking :\n" |
2070 msgstr "Povezovanje :\n" |
2366 msgstr "Povezovanje :\n" |
2071 |
2367 |
2072 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90 |
2368 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87 |
2073 msgid "Local" |
2369 msgid "Local" |
2074 msgstr "Lokalni" |
2370 msgstr "Lokalni" |
2075 |
2371 |
2076 #: ../canfestival/canfestival.py:359 |
2372 #: ../canfestival/canfestival.py:359 |
2077 msgid "Local entries" |
2373 msgid "Local entries" |
2078 msgstr "Lokalni vpisi" |
2374 msgstr "Lokalni vpisi" |
2079 |
2375 |
2080 #: ../ProjectController.py:1685 |
2376 #: ../ProjectController.py:1767 |
2081 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2377 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2082 msgstr "Pregled lokalnih storitev ni uspelo!\n" |
2378 msgstr "Pregled lokalnih storitev ni uspelo!\n" |
2083 |
2379 |
2084 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2380 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2085 msgid "Location" |
2381 msgid "Location" |
2086 msgstr "Lokacija" |
2382 msgstr "Lokacija" |
2087 |
2383 |
2088 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79 |
2384 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 |
2089 msgid "Locations available:" |
2385 msgid "Locations available:" |
2090 msgstr "Razpoložljive lokacije:" |
2386 msgstr "Razpoložljive lokacije:" |
|
2387 |
|
2388 #: ../runtime/NevowServer.py:175 |
|
2389 msgid "Log message level" |
|
2390 msgstr "" |
2091 |
2391 |
2092 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2392 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2093 msgid "Logarithm to base 10" |
2393 msgid "Logarithm to base 10" |
2094 msgstr "Logaritem osnova 10" |
2394 msgstr "Logaritem osnova 10" |
2095 |
2395 |
2096 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
2396 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:103 |
2097 #, python-format |
2397 #, python-format |
2098 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2398 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2099 msgstr "Napaka MDNS razpoznave za '%s'\n" |
2399 msgstr "Napaka MDNS razpoznave za '%s'\n" |
|
2400 |
|
2401 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:67 |
|
2402 msgid "Manufacturer Specific" |
|
2403 msgstr "" |
2100 |
2404 |
2101 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
2405 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
2102 msgid "Map Variable" |
2406 msgid "Map Variable" |
2103 msgstr "Preslikava spremenljivke" |
2407 msgstr "Preslikava spremenljivke" |
2104 |
2408 |
2105 #: ../features.py:31 |
2409 #: ../features.py:19 |
|
2410 msgid "Map located variables over Bacnet" |
|
2411 msgstr "" |
|
2412 |
|
2413 #: ../features.py:18 |
2106 msgid "Map located variables over CANopen" |
2414 msgid "Map located variables over CANopen" |
2107 msgstr "Preslikaj najdeno spremenljivko na CANopen" |
2415 msgstr "Preslikaj najdeno spremenljivko na CANopen" |
2108 |
2416 |
2109 #: ../features.py:32 |
2417 #: ../features.py:20 |
|
2418 msgid "Map located variables over EtherCAT" |
|
2419 msgstr "" |
|
2420 |
|
2421 #: ../features.py:21 |
2110 msgid "Map located variables over Modbus" |
2422 msgid "Map located variables over Modbus" |
2111 msgstr "" |
2423 msgstr "" |
2112 |
2424 |
2113 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 |
2425 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 |
2114 msgid "Master" |
2426 msgid "Master" |
2115 msgstr "Nadrejena naprava" |
2427 msgstr "Nadrejena naprava" |
|
2428 |
|
2429 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:613 |
|
2430 msgid "Master State" |
|
2431 msgstr "" |
2116 |
2432 |
2117 #: ../ConfigTreeNode.py:544 |
2433 #: ../ConfigTreeNode.py:544 |
2118 #, python-brace-format |
2434 #, python-brace-format |
2119 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2435 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2120 msgstr "Maksimalno število ({a1}) doseženo za confnode tipa {a2} " |
2436 msgstr "Maksimalno število ({a1}) doseženo za confnode tipa {a2} " |
2121 |
2437 |
|
2438 #: ../etherlab/etherlab.py:173 |
|
2439 msgid "Max entries by PDO" |
|
2440 msgstr "" |
|
2441 |
|
2442 #: ../etherlab/etherlab.py:176 |
|
2443 msgid "" |
|
2444 "Maximal number of entries mapped in a PDO\n" |
|
2445 "including empty entries used for PDO alignment" |
|
2446 msgstr "" |
|
2447 |
2122 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2448 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2123 msgid "Maximum" |
2449 msgid "Maximum" |
2124 msgstr "Maksimum" |
2450 msgstr "Maksimum" |
2125 |
2451 |
2126 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 |
2452 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 |
2127 msgid "Maximum:" |
2453 msgid "Maximum:" |
2128 msgstr "Maksimum" |
2454 msgstr "Maksimum" |
2129 |
2455 |
2130 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 |
2456 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 |
2131 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 |
2457 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 |
2132 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2458 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 |
2133 msgid "Memory" |
2459 msgid "Memory" |
2134 msgstr "Spomin" |
2460 msgstr "Spomin" |
2135 |
2461 |
2136 #: ../IDEFrame.py:617 |
2462 #: ../IDEFrame.py:623 |
2137 msgid "Menu ToolBar" |
2463 msgid "Menu ToolBar" |
2138 msgstr "Meni orodna vrstica" |
2464 msgstr "Meni orodna vrstica" |
2139 |
2465 |
2140 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51 |
2466 #: ../runtime/NevowServer.py:176 |
|
2467 msgid "Message text" |
|
2468 msgstr "" |
|
2469 |
|
2470 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 |
2141 msgid "Microseconds:" |
2471 msgid "Microseconds:" |
2142 msgstr "Mikrosekunde:" |
2472 msgstr "Mikrosekunde:" |
2143 |
2473 |
2144 #: ../editors/Viewer.py:585 |
2474 #: ../editors/Viewer.py:588 |
2145 msgid "Middle" |
2475 msgid "Middle" |
2146 msgstr "Sredina" |
2476 msgstr "Sredina" |
2147 |
2477 |
2148 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50 |
2478 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61 |
2149 msgid "Milliseconds:" |
2479 msgid "Milliseconds:" |
2150 msgstr "Milisekunde:" |
2480 msgstr "Milisekunde:" |
|
2481 |
|
2482 #: ../etherlab/etherlab.py:167 |
|
2483 msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries" |
|
2484 msgstr "" |
2151 |
2485 |
2152 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2486 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2153 msgid "Minimum" |
2487 msgid "Minimum" |
2154 msgstr "Minimum" |
2488 msgstr "Minimum" |
2155 |
2489 |
2156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 |
2490 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 |
2157 msgid "Minimum:" |
2491 msgid "Minimum:" |
2158 msgstr "Minimum:" |
2492 msgstr "Minimum:" |
2159 |
2493 |
2160 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
2494 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
2161 msgid "Minutes:" |
2495 msgid "Minutes:" |
2162 msgstr "Minute:" |
2496 msgstr "Minute:" |
2163 |
2497 |
2164 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231 |
2498 #: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233 |
2165 msgid "Miscellaneous" |
2499 msgid "Miscellaneous" |
2166 msgstr "Razno" |
2500 msgstr "Razno" |
2167 |
2501 |
2168 #: ../features.py:32 |
2502 #: ../features.py:21 |
2169 msgid "Modbus support" |
2503 msgid "Modbus support" |
2170 msgstr "" |
2504 msgstr "" |
2171 |
2505 |
2172 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 |
2506 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 |
2173 msgid "Modifier:" |
2507 msgid "Modifier:" |
2174 msgstr "Modifikator:" |
2508 msgstr "Modifikator:" |
2175 |
2509 |
2176 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269 |
2510 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313 |
|
2511 #, python-format |
|
2512 msgid "Module %s must be an integer!" |
|
2513 msgstr "" |
|
2514 |
|
2515 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376 |
|
2516 msgid "Modules Library" |
|
2517 msgstr "" |
|
2518 |
|
2519 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145 |
|
2520 msgid "Modules library:" |
|
2521 msgstr "" |
|
2522 |
|
2523 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318 |
2177 #, python-brace-format |
2524 #, python-brace-format |
2178 msgid "" |
2525 msgid "" |
2179 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2526 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2180 "\"{a2}\" POU" |
2527 "\"{a2}\" POU" |
2181 msgstr "" |
2528 msgstr "" |
2200 |
2547 |
2201 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 |
2548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 |
2202 msgid "Move element up" |
2549 msgid "Move element up" |
2203 msgstr "Premakni element navzgor" |
2550 msgstr "Premakni element navzgor" |
2204 |
2551 |
2205 #: ../editors/ResourceEditor.py:286 |
2552 #: ../editors/ResourceEditor.py:284 |
2206 msgid "Move instance down" |
2553 msgid "Move instance down" |
2207 msgstr "Premakni Primerek navzdol" |
2554 msgstr "Premakni Primerek navzdol" |
2208 |
2555 |
2209 #: ../editors/ResourceEditor.py:285 |
2556 #: ../editors/ResourceEditor.py:283 |
2210 msgid "Move instance up" |
2557 msgid "Move instance up" |
2211 msgstr "Premakni Primerek navzgor" |
2558 msgstr "Premakni Primerek navzgor" |
2212 |
2559 |
2213 #: ../editors/ResourceEditor.py:255 |
2560 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:655 |
|
2561 msgid "Move process variable down" |
|
2562 msgstr "" |
|
2563 |
|
2564 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:654 |
|
2565 msgid "Move process variable up" |
|
2566 msgstr "" |
|
2567 |
|
2568 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
2214 msgid "Move task down" |
2569 msgid "Move task down" |
2215 msgstr "Premakni Opravilo navzdol" |
2570 msgstr "Premakni Opravilo navzdol" |
2216 |
2571 |
2217 #: ../editors/ResourceEditor.py:254 |
2572 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
2218 msgid "Move task up" |
2573 msgid "Move task up" |
2219 msgstr "Premakni Opravilo navzgor" |
2574 msgstr "Premakni Opravilo navzgor" |
2220 |
2575 |
2221 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192 |
2576 #: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339 |
2222 msgid "Move the view" |
2577 msgid "Move the view" |
2223 msgstr "Premakni pogled" |
2578 msgstr "Premakni pogled" |
2224 |
2579 |
2225 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 |
2580 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 |
2226 msgid "Move up" |
2581 msgid "Move up" |
2227 msgstr "Premakni navzgor" |
2582 msgstr "Premakni navzgor" |
2228 |
2583 |
2229 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484 |
2584 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675 |
|
2585 #: ../controls/VariablePanel.py:486 |
2230 msgid "Move variable down" |
2586 msgid "Move variable down" |
2231 msgstr "Premakni spremenljivko navzdol" |
2587 msgstr "Premakni spremenljivko navzdol" |
2232 |
2588 |
2233 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483 |
2589 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674 |
|
2590 #: ../controls/VariablePanel.py:485 |
2234 msgid "Move variable up" |
2591 msgid "Move variable up" |
2235 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor" |
2592 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor" |
|
2593 |
|
2594 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941 |
|
2595 msgid "Multi-State Input Objects" |
|
2596 msgstr "" |
|
2597 |
|
2598 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940 |
|
2599 msgid "Multi-State Output Objects" |
|
2600 msgstr "" |
|
2601 |
|
2602 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939 |
|
2603 msgid "Multi-State Value Objects" |
|
2604 msgstr "" |
2236 |
2605 |
2237 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2606 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2238 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2607 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2239 msgstr "Multiplekser (izbira 1 od N)" |
2608 msgstr "Multiplekser (izbira 1 od N)" |
2240 |
2609 |
2241 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2610 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2242 msgid "Multiplication" |
2611 msgid "Multiplication" |
2243 msgstr "Množenje" |
2612 msgstr "Množenje" |
2244 |
2613 |
2245 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87 |
2614 #: ../editors/FileManagementPanel.py:86 |
2246 msgid "My Computer:" |
2615 msgid "My Computer:" |
2247 msgstr "Moj računalnik:" |
2616 msgstr "Moj računalnik:" |
2248 |
2617 |
2249 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 |
2618 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 |
2250 msgid "NAME" |
2619 msgid "NAME" |
2251 msgstr "NAME" |
2620 msgstr "NAME" |
2252 |
2621 |
2253 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97 |
2622 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
2254 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732 |
2623 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167 |
|
2624 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94 |
|
2625 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751 |
2255 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2626 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2256 msgid "Name" |
2627 msgid "Name" |
2257 msgstr "Ime" |
2628 msgstr "Ime" |
2258 |
2629 |
2259 #: ../Beremiz_service.py:342 |
2630 #: ../Beremiz_service.py:355 |
2260 msgid "Name must not be null!" |
2631 msgid "Name must not be null!" |
2261 msgstr "Ime ne sme biti prazno!" |
2632 msgstr "Ime ne sme biti prazno!" |
2262 |
2633 |
2263 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 |
2634 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 |
2264 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
2635 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
2408 |
2838 |
2409 #: ../svgui/svgui.py:151 |
2839 #: ../svgui/svgui.py:151 |
2410 msgid "Open Inkscape" |
2840 msgid "Open Inkscape" |
2411 msgstr "Odpri Inkscape" |
2841 msgstr "Odpri Inkscape" |
2412 |
2842 |
2413 #: ../version.py:86 |
2843 #: ../version.py:88 |
2414 msgid "" |
2844 msgid "" |
2415 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2845 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2416 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2846 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2417 msgstr "" |
2847 msgstr "" |
2418 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu IEC 61131 z " |
2848 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu IEC 61131 z " |
2419 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike." |
2849 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike." |
2420 |
2850 |
2421 #: ../ProjectController.py:1879 |
2851 #: ../ProjectController.py:1962 |
2422 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2852 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2423 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami" |
2853 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami" |
2424 |
2854 |
2425 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161 |
2855 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176 |
2426 msgid "Open wxGlade" |
2856 msgid "Open wxGlade" |
2427 msgstr "Odpri wxGlade" |
2857 msgstr "Odpri wxGlade" |
2428 |
2858 |
2429 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2859 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2430 msgid "Option" |
2860 msgid "Option" |
2431 msgstr "Nastavitev" |
2861 msgstr "Nastavitev" |
2432 |
2862 |
2433 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737 |
2863 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756 |
2434 msgid "Options" |
2864 msgid "Options" |
2435 msgstr "Nastavitve" |
2865 msgstr "Nastavitve" |
2436 |
2866 |
2437 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 |
2867 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 |
2438 msgid "Organization (optional):" |
2868 msgid "Organization (optional):" |
2439 msgstr "Organizacija (ni obvezno):" |
2869 msgstr "Organizacija (ni obvezno):" |
2440 |
2870 |
2441 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 |
2871 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 |
2442 msgid "Other Profile" |
2872 msgid "Other Profile" |
2443 msgstr "Drugi Profil" |
2873 msgstr "Drugi Profil" |
2444 |
2874 |
2445 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 |
2875 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65 |
2446 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 |
2876 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 |
2447 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307 |
2877 #: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307 |
2448 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 |
2878 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 |
2449 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2879 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 |
2450 msgid "Output" |
2880 msgid "Output" |
2451 msgstr "Izhod" |
2881 msgstr "Izhod" |
|
2882 |
|
2883 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170 |
|
2884 #, python-brace-format |
|
2885 msgid "" |
|
2886 "Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})" |
|
2887 msgstr "" |
2452 |
2888 |
2453 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 |
2889 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 |
2454 msgid "PDO Receive" |
2890 msgid "PDO Receive" |
2455 msgstr "PDO Sprejem" |
2891 msgstr "PDO Sprejem" |
2456 |
2892 |
2457 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
2893 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
2458 msgid "PDO Transmit" |
2894 msgid "PDO Transmit" |
2459 msgstr "PDO oddaja" |
2895 msgstr "PDO oddaja" |
2460 |
2896 |
|
2897 #: ../etherlab/etherlab.py:164 |
|
2898 msgid "PDO alignment" |
|
2899 msgstr "" |
|
2900 |
2461 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 |
2901 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 |
2462 msgid "PLC :\n" |
2902 msgid "PLC :\n" |
2463 msgstr "Krmilnik :\n" |
2903 msgstr "Krmilnik :\n" |
2464 |
2904 |
2465 #: ../BeremizIDE.py:383 |
2905 #: ../BeremizIDE.py:379 |
2466 msgid "PLC Log" |
2906 msgid "PLC Log" |
2467 msgstr "Dnevnik krmilnika" |
2907 msgstr "Dnevnik krmilnika" |
2468 |
2908 |
2469 #: ../ProjectController.py:1082 |
2909 #: ../ProjectController.py:1129 |
2470 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2910 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2471 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n" |
2911 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n" |
2472 |
2912 |
2473 #: ../Beremiz_service.py:305 |
2913 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250 |
|
2914 msgid "PLC is Not Started" |
|
2915 msgstr "" |
|
2916 |
|
2917 #: ../Beremiz_service.py:318 |
2474 msgid "PLC is empty or already started." |
2918 msgid "PLC is empty or already started." |
2475 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje." |
2919 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje." |
2476 |
2920 |
2477 #: ../Beremiz_service.py:312 |
2921 #: ../Beremiz_service.py:325 |
2478 msgid "PLC is not started." |
2922 msgid "PLC is not started." |
2479 msgstr "Krmilnik ni zagnan." |
2923 msgstr "Krmilnik ni zagnan." |
|
2924 |
|
2925 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160 |
|
2926 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589 |
|
2927 msgid "PLC not connected!" |
|
2928 msgstr "" |
2480 |
2929 |
2481 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 |
2930 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 |
2482 #, python-brace-format |
2931 #, python-brace-format |
2483 msgid "" |
2932 msgid "" |
2484 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2933 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2507 |
2956 |
2508 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2957 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2509 msgid "PORT" |
2958 msgid "PORT" |
2510 msgstr "VRATA" |
2959 msgstr "VRATA" |
2511 |
2960 |
2512 #: ../dialogs/PouDialog.py:109 |
2961 #: ../dialogs/PouDialog.py:144 |
2513 msgid "POU Name" |
2962 msgid "POU Name" |
2514 msgstr "Ime POU" |
2963 msgstr "Ime POU" |
2515 |
2964 |
2516 #: ../dialogs/PouDialog.py:66 |
2965 #: ../dialogs/PouDialog.py:64 |
2517 msgid "POU Name:" |
2966 msgid "POU Name:" |
2518 msgstr "Ime POU:" |
2967 msgstr "Ime POU:" |
2519 |
2968 |
2520 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 |
2969 #: ../dialogs/PouDialog.py:146 |
2521 msgid "POU Type" |
2970 msgid "POU Type" |
2522 msgstr "Tip POU" |
2971 msgstr "Tip POU" |
2523 |
2972 |
2524 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
2973 #: ../dialogs/PouDialog.py:71 |
2525 msgid "POU Type:" |
2974 msgid "POU Type:" |
2526 msgstr "Tip POU:" |
2975 msgstr "Tip POU:" |
2527 |
2976 |
2528 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52 |
2977 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:53 |
2529 #, python-format |
2978 #, python-format |
2530 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2979 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2531 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n" |
2980 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n" |
2532 |
2981 |
2533 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 |
2982 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:69 |
2534 #, python-format |
2983 #, python-format |
2535 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2984 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2536 msgstr "PYRO uporablja certifikate v '%s' \n" |
2985 msgstr "PYRO uporablja certifikate v '%s' \n" |
2537 |
2986 |
2538 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 |
2987 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 |
2539 msgid "Page Setup" |
2988 msgid "Page Setup" |
2540 msgstr "Nastavitev strani" |
2989 msgstr "Nastavitev strani" |
2541 |
2990 |
2542 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124 |
2991 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127 |
2543 msgid "Page Size (optional):" |
2992 msgid "Page Size (optional):" |
2544 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):" |
2993 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):" |
2545 |
2994 |
2546 #: ../IDEFrame.py:2640 |
2995 #: ../IDEFrame.py:2660 |
2547 #, python-format |
2996 #, python-format |
2548 msgid "Page: %d" |
2997 msgid "Page: %d" |
2549 msgstr "Stran: %d" |
2998 msgstr "Stran: %d" |
2550 |
2999 |
2551 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
3000 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
2552 msgid "Parent instance" |
3001 msgid "Parent instance" |
2553 msgstr "Starš Primerka" |
3002 msgstr "Starš Primerka" |
2554 |
3003 |
2555 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428 |
3004 #: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429 |
2556 msgid "Paste" |
3005 msgid "Paste" |
2557 msgstr "Prilepi" |
3006 msgstr "Prilepi" |
2558 |
3007 |
2559 #: ../IDEFrame.py:1899 |
3008 #: ../IDEFrame.py:1916 |
2560 msgid "Paste POU" |
3009 msgid "Paste POU" |
2561 msgstr "Prilepi POU" |
3010 msgstr "Prilepi POU" |
2562 |
3011 |
2563 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 |
3012 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 |
2564 msgid "Pattern to search:" |
3013 msgid "Pattern to search:" |
2566 |
3015 |
2567 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 |
3016 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 |
2568 msgid "Pin number:" |
3017 msgid "Pin number:" |
2569 msgstr "Številka prečke:" |
3018 msgstr "Številka prečke:" |
2570 |
3019 |
2571 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060 |
3020 #: ../runtime/NevowServer.py:163 |
|
3021 msgid "Platform" |
|
3022 msgstr "" |
|
3023 |
|
3024 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059 |
2572 #: ../editors/SFCViewer.py:785 |
3025 #: ../editors/SFCViewer.py:785 |
2573 msgid "Please choose a target" |
3026 msgid "Please choose a target" |
2574 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik" |
3027 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik" |
2575 |
3028 |
2576 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
3029 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
2577 msgid "Please enter a block name" |
3030 msgid "Please enter a block name" |
2578 msgstr "Prosim vnesi ime bloka" |
3031 msgstr "Prosim vnesi ime bloka" |
2579 |
3032 |
2580 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103 |
3033 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52 |
2581 msgid "Please enter comment text" |
3034 msgid "Please enter comment text" |
2582 msgstr "Prosim vnesi komentar" |
3035 msgstr "Prosim vnesi komentar" |
2583 |
3036 |
2584 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 |
3037 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 |
2585 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
3038 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
2586 msgid "Please enter step name" |
3039 msgid "Please enter step name" |
2587 msgstr "Prosim vnesi ime koraka" |
3040 msgstr "Prosim vnesi ime koraka" |
2588 |
3041 |
2589 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209 |
3042 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37 |
|
3043 #: ../Beremiz_service.py:222 |
2590 msgid "Please enter text" |
3044 msgid "Please enter text" |
2591 msgstr "Prosim vnesi besedilo" |
3045 msgstr "Prosim vnesi besedilo" |
2592 |
3046 |
2593 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
3047 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
2594 #, python-format |
3048 #, python-format |
2595 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
3049 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2596 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :" |
3050 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :" |
2597 |
3051 |
2598 #: ../Beremiz_service.py:327 |
3052 #: ../Beremiz_service.py:340 |
2599 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
3053 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2600 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!" |
3054 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!" |
2601 |
3055 |
2602 #: ../Beremiz_service.py:327 |
3056 #: ../Beremiz_service.py:340 |
2603 msgid "Port number must be an integer!" |
3057 msgid "Port number must be an integer!" |
2604 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!" |
3058 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!" |
2605 |
3059 |
2606 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449 |
3060 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
3061 msgid "Position" |
|
3062 msgstr "" |
|
3063 |
|
3064 #: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451 |
2607 msgid "Power Rail" |
3065 msgid "Power Rail" |
2608 msgstr "Napajalni vodnik" |
3066 msgstr "Napajalni vodnik" |
2609 |
3067 |
2610 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 |
3068 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 |
2611 msgid "Power Rail Properties" |
3069 msgid "Power Rail Properties" |
2634 |
3092 |
2635 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 |
3093 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 |
2636 msgid "Priority:" |
3094 msgid "Priority:" |
2637 msgstr "Prioriteta:" |
3095 msgstr "Prioriteta:" |
2638 |
3096 |
2639 #: ../runtime/PLCObject.py:518 |
3097 #: ../runtime/PLCObject.py:523 |
2640 #, python-format |
3098 #, python-format |
2641 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
3099 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2642 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d" |
3100 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d" |
2643 |
3101 |
2644 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 |
3102 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:647 |
|
3103 msgid "Process variables mapped between nodes:" |
|
3104 msgstr "" |
|
3105 |
|
3106 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:61 |
2645 msgid "Product Name" |
3107 msgid "Product Name" |
2646 msgstr "Ime Produkta" |
3108 msgstr "Ime Produkta" |
2647 |
3109 |
2648 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 |
3110 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 |
2649 msgid "Product Name (required):" |
3111 msgid "Product Name (required):" |
2650 msgstr "Ime Produkta (obvezno)" |
3112 msgstr "Ime Produkta (obvezno)" |
2651 |
3113 |
2652 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 |
3114 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93 |
2653 msgid "Product Release (optional):" |
3115 msgid "Product Release (optional):" |
2654 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):" |
3116 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):" |
2655 |
3117 |
2656 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64 |
3118 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 |
2657 msgid "Product Version" |
3119 msgid "Product Version" |
2658 msgstr "Verzija Produkta" |
3120 msgstr "Verzija Produkta" |
2659 |
3121 |
2660 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 |
3122 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 |
2661 msgid "Product Version (required):" |
3123 msgid "Product Version (required):" |
2662 msgstr "Verzija produkta (obvezno)" |
3124 msgstr "Verzija produkta (obvezno)" |
2663 |
3125 |
2664 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778 |
3126 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795 |
2665 #: ../IDEFrame.py:1975 |
3127 #: ../IDEFrame.py:1992 |
2666 msgid "Program" |
3128 msgid "Program" |
2667 msgstr "Program" |
3129 msgstr "Program" |
2668 |
3130 |
2669 #: ../PLCOpenEditor.py:321 |
3131 #: ../PLCOpenEditor.py:321 |
2670 msgid "Program was successfully generated!" |
3132 msgid "Program was successfully generated!" |
2726 |
3188 |
2727 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
3189 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
2728 msgid "Properties" |
3190 msgid "Properties" |
2729 msgstr "Lastnosti" |
3191 msgstr "Lastnosti" |
2730 |
3192 |
2731 #: ../Beremiz_service.py:427 |
3193 #: ../Beremiz_service.py:440 |
2732 msgid "Publishing service on local network" |
3194 msgid "Publishing service on local network" |
2733 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju" |
3195 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju" |
2734 |
3196 |
2735 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126 |
3197 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 |
2736 #, python-format |
3198 #, python-format |
2737 msgid "Pyro exception: %s\n" |
3199 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2738 msgstr "Pyro izjema: %s\n" |
3200 msgstr "Pyro izjema: %s\n" |
2739 |
3201 |
2740 #: ../Beremiz_service.py:420 |
3202 #: ../Beremiz_service.py:433 |
2741 msgid "Pyro port :" |
3203 msgid "Pyro port :" |
2742 msgstr "Pyro številka vrat :" |
3204 msgstr "Pyro številka vrat :" |
2743 |
3205 |
2744 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 |
3206 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 |
2745 msgid "Python code" |
3207 msgid "Python code" |
2746 msgstr "Python programska koda" |
3208 msgstr "Python programska koda" |
2747 |
3209 |
2748 #: ../features.py:34 |
3210 #: ../features.py:23 |
2749 msgid "Python file" |
3211 msgid "Python file" |
2750 msgstr "Python datoteka" |
3212 msgstr "Python datoteka" |
2751 |
3213 |
2752 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
3214 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
2753 msgid "Qualifier" |
3215 msgid "Qualifier" |
2754 msgstr "Kvalifikator" |
3216 msgstr "Kvalifikator" |
2755 |
3217 |
2756 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283 |
3218 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296 |
2757 msgid "Quit" |
3219 msgid "Quit" |
2758 msgstr "Izhod" |
3220 msgstr "Izhod" |
2759 |
3221 |
2760 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227 |
3222 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224 |
2761 msgid "Range:" |
3223 msgid "Range:" |
2762 msgstr "Obseg:" |
3224 msgstr "Obseg:" |
2763 |
3225 |
2764 #: ../ProjectController.py:1872 |
3226 #: ../ProjectController.py:1955 |
2765 msgid "Raw IEC code" |
3227 msgid "Raw IEC code" |
2766 msgstr "IEC programska koda" |
3228 msgstr "IEC programska koda" |
2767 |
3229 |
2768 #: ../BeremizIDE.py:1083 |
3230 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:344 |
|
3231 msgid "Read from (nodeid, index, subindex)" |
|
3232 msgstr "" |
|
3233 |
|
3234 #: ../BeremizIDE.py:1080 |
2769 #, python-format |
3235 #, python-format |
2770 msgid "Really delete node '%s'?" |
3236 msgid "Really delete node '%s'?" |
2771 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?" |
3237 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?" |
2772 |
3238 |
2773 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 |
3239 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 |
2774 msgid "Realm:" |
3240 msgid "Realm:" |
2775 msgstr "" |
3241 msgstr "" |
2776 |
3242 |
2777 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424 |
3243 #: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425 |
2778 msgid "Redo" |
3244 msgid "Redo" |
2779 msgstr "Ponovi" |
3245 msgstr "Ponovi" |
2780 |
3246 |
2781 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
3247 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
2782 msgid "Reference" |
3248 msgid "Reference" |
2783 msgstr "Reference" |
3249 msgstr "Reference" |
2784 |
3250 |
2785 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434 |
3251 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436 |
2786 msgid "Refresh" |
3252 msgid "Refresh" |
2787 msgstr "Osveži" |
3253 msgstr "Osveži" |
|
3254 |
|
3255 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965 |
|
3256 msgid "Register Modify Dialog" |
|
3257 msgstr "" |
2788 |
3258 |
2789 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 |
3259 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 |
2790 msgid "Regular expression" |
3260 msgid "Regular expression" |
2791 msgstr "Regularni izraz" |
3261 msgstr "Regularni izraz" |
2792 |
3262 |
2793 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
3263 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
2794 msgid "Regular expressions" |
3264 msgid "Regular expressions" |
2795 msgstr "Regularni izrazi" |
3265 msgstr "Regularni izrazi" |
2796 |
3266 |
2797 #: ../editors/Viewer.py:1636 |
3267 #: ../editors/Viewer.py:1638 |
2798 msgid "Release value" |
3268 msgid "Release value" |
2799 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost" |
3269 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost" |
2800 |
3270 |
2801 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
3271 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2802 msgid "Remainder (modulo)" |
3272 msgid "Remainder (modulo)" |
2803 msgstr "Ostanek (modulo)" |
3273 msgstr "Ostanek (modulo)" |
2804 |
3274 |
2805 #: ../BeremizIDE.py:1084 |
3275 #: ../BeremizIDE.py:1081 |
2806 #, python-format |
3276 #, python-format |
2807 msgid "Remove %s node" |
3277 msgid "Remove %s node" |
2808 msgstr "Odstrani element %s" |
3278 msgstr "Odstrani element %s" |
2809 |
3279 |
2810 #: ../IDEFrame.py:2445 |
3280 #: ../IDEFrame.py:2463 |
2811 msgid "Remove Datatype" |
3281 msgid "Remove Datatype" |
2812 msgstr "Odstrani Podatkovni tip" |
3282 msgstr "Odstrani Podatkovni tip" |
2813 |
3283 |
2814 #: ../IDEFrame.py:2450 |
3284 #: ../IDEFrame.py:2468 |
2815 msgid "Remove Pou" |
3285 msgid "Remove Pou" |
2816 msgstr "Odstrani POU" |
3286 msgstr "Odstrani POU" |
2817 |
3287 |
2818 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 |
3288 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 |
2819 msgid "Remove action" |
3289 msgid "Remove action" |
2821 |
3291 |
2822 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 |
3292 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 |
2823 msgid "Remove element" |
3293 msgid "Remove element" |
2824 msgstr "Odstrani element" |
3294 msgstr "Odstrani element" |
2825 |
3295 |
2826 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
3296 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353 |
|
3297 msgid "Remove file from database" |
|
3298 msgstr "" |
|
3299 |
|
3300 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
2827 msgid "Remove file from left folder" |
3301 msgid "Remove file from left folder" |
2828 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape" |
3302 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape" |
2829 |
3303 |
2830 #: ../editors/ResourceEditor.py:284 |
3304 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389 |
|
3305 msgid "Remove file from library" |
|
3306 msgstr "" |
|
3307 |
|
3308 #: ../editors/ResourceEditor.py:282 |
2831 msgid "Remove instance" |
3309 msgid "Remove instance" |
2832 msgstr "Odstrani Primerek" |
3310 msgstr "Odstrani Primerek" |
|
3311 |
|
3312 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:653 |
|
3313 msgid "Remove process variable" |
|
3314 msgstr "" |
2833 |
3315 |
2834 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 |
3316 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 |
2835 msgid "Remove slave" |
3317 msgid "Remove slave" |
2836 msgstr "Odstrani podrejeno napravo" |
3318 msgstr "Odstrani podrejeno napravo" |
2837 |
3319 |
2838 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
3320 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:680 |
|
3321 msgid "Remove startup service variable" |
|
3322 msgstr "" |
|
3323 |
|
3324 #: ../editors/ResourceEditor.py:251 |
2839 msgid "Remove task" |
3325 msgid "Remove task" |
2840 msgstr "Odstrani Opravilo" |
3326 msgstr "Odstrani Opravilo" |
2841 |
3327 |
2842 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482 |
3328 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673 |
|
3329 #: ../controls/VariablePanel.py:484 |
2843 msgid "Remove variable" |
3330 msgid "Remove variable" |
2844 msgstr "Odstrani spremenljivko" |
3331 msgstr "Odstrani spremenljivko" |
2845 |
3332 |
2846 #: ../IDEFrame.py:1979 |
3333 #: ../IDEFrame.py:1996 |
2847 msgid "Rename" |
3334 msgid "Rename" |
2848 msgstr "Preimenuj" |
3335 msgstr "Preimenuj" |
2849 |
3336 |
2850 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187 |
3337 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 |
2851 msgid "Replace File" |
3338 msgid "Replace File" |
2852 msgstr "Zamenjaj datoteko" |
3339 msgstr "Zamenjaj datoteko" |
2853 |
3340 |
2854 #: ../editors/Viewer.py:598 |
3341 #: ../editors/Viewer.py:601 |
2855 msgid "Replace Wire by connections" |
3342 msgid "Replace Wire by connections" |
2856 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema." |
3343 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema." |
2857 |
3344 |
2858 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
3345 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2859 msgid "Replacement (within)" |
3346 msgid "Replacement (within)" |
2861 |
3348 |
2862 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 |
3349 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 |
2863 msgid "Reset" |
3350 msgid "Reset" |
2864 msgstr "Nastavi na 0" |
3351 msgstr "Nastavi na 0" |
2865 |
3352 |
2866 #: ../editors/Viewer.py:681 |
3353 #: ../editors/Viewer.py:684 |
2867 msgid "Reset Execution Order" |
3354 msgid "Reset Execution Order" |
2868 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja" |
3355 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja" |
2869 |
3356 |
2870 #: ../IDEFrame.py:453 |
3357 #: ../IDEFrame.py:459 |
2871 msgid "Reset Perspective" |
3358 msgid "Reset Perspective" |
2872 msgstr "Ponastavi pogled" |
3359 msgstr "Ponastavi pogled" |
2873 |
3360 |
2874 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 |
3361 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 |
2875 msgid "Reset search result" |
3362 msgid "Reset search result" |
2876 msgstr "Počisti rezultate iskanja" |
3363 msgstr "Počisti rezultate iskanja" |
2877 |
3364 |
2878 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77 |
3365 #: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77 |
2879 msgid "Resources" |
3366 msgid "Resources" |
2880 msgstr "Viri" |
3367 msgstr "Viri" |
2881 |
3368 |
2882 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
3369 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
2883 msgid "Retain" |
3370 msgid "Retain" |
2884 msgstr "Obdrži v spominu" |
3371 msgstr "Obdrži v spominu" |
2885 |
3372 |
2886 #: ../controls/VariablePanel.py:455 |
3373 #: ../controls/VariablePanel.py:457 |
2887 msgid "Return Type:" |
3374 msgid "Return Type:" |
2888 msgstr "Tip rezultata:" |
3375 msgstr "Tip rezultata:" |
2889 |
3376 |
2890 #: ../editors/Viewer.py:582 |
3377 #: ../editors/Viewer.py:585 |
2891 msgid "Right" |
3378 msgid "Right" |
2892 msgstr "Desno" |
3379 msgstr "Desno" |
2893 |
3380 |
2894 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 |
3381 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 |
2895 msgid "Right PowerRail" |
3382 msgid "Right PowerRail" |
2896 msgstr "Desni napajalni vodnik" |
3383 msgstr "Desni napajalni vodnik" |
2897 |
3384 |
2898 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555 |
3385 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558 |
2899 msgid "Rising Edge" |
3386 msgid "Rising Edge" |
2900 msgstr "Pozitivna fronta" |
3387 msgstr "Pozitivna fronta" |
2901 |
3388 |
2902 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
3389 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2903 msgid "Rotate left" |
3390 msgid "Rotate left" |
2973 |
3460 |
2974 #: ../BeremizIDE.py:249 |
3461 #: ../BeremizIDE.py:249 |
2975 msgid "Save as" |
3462 msgid "Save as" |
2976 msgstr "Shrani kot" |
3463 msgstr "Shrani kot" |
2977 |
3464 |
2978 #: ../ProjectController.py:530 |
3465 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941 |
|
3466 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289 |
|
3467 msgid "Save as..." |
|
3468 msgstr "" |
|
3469 |
|
3470 #: ../ProjectController.py:546 |
2979 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
3471 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
2980 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n" |
3472 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n" |
|
3473 |
|
3474 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764 |
|
3475 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:765 |
|
3476 msgid "Scan Network" |
|
3477 msgstr "" |
2981 |
3478 |
2982 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
3479 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
2983 msgid "Scope" |
3480 msgid "Scope" |
2984 msgstr "Obseg iskanja" |
3481 msgstr "Obseg iskanja" |
2985 |
3482 |
2986 #: ../IDEFrame.py:644 |
3483 #: ../IDEFrame.py:650 |
2987 msgid "Search" |
3484 msgid "Search" |
2988 msgstr "Išči" |
3485 msgstr "Išči" |
2989 |
3486 |
2990 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384 |
3487 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387 |
2991 #: ../IDEFrame.py:430 |
3488 #: ../IDEFrame.py:431 |
2992 msgid "Search in Project" |
3489 msgid "Search in Project" |
2993 msgstr "Išči v projektu" |
3490 msgstr "Išči v projektu" |
2994 |
3491 |
2995 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 |
3492 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60 |
2996 msgid "Seconds:" |
3493 msgid "Seconds:" |
2997 msgstr "Sekunde:" |
3494 msgstr "Sekunde:" |
2998 |
3495 |
2999 #: ../IDEFrame.py:390 |
3496 #: ../IDEFrame.py:393 |
3000 msgid "Select All" |
3497 msgid "Select All" |
3001 msgstr "Izberi vse" |
3498 msgstr "Izberi vse" |
3002 |
3499 |
3003 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 |
3500 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 |
3004 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315 |
3501 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314 |
3005 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
3502 #: ../controls/VariablePanel.py:377 |
3006 msgid "Select a variable class:" |
3503 msgid "Select a variable class:" |
3007 msgstr "Izberi Razred spremenljivke" |
3504 msgstr "Izberi Razred spremenljivke" |
3008 |
3505 |
3009 #: ../ProjectController.py:1293 |
3506 #: ../ProjectController.py:1354 |
3010 msgid "Select an editor:" |
3507 msgid "Select an editor:" |
3011 msgstr "Izberi urejevalnik:" |
3508 msgstr "Izberi urejevalnik:" |
3012 |
3509 |
3013 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 |
3510 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 |
3014 msgid "Select an instance" |
3511 msgid "Select an instance" |
3015 msgstr "Izberi Primerek" |
3512 msgstr "Izberi Primerek" |
3016 |
3513 |
3017 #: ../IDEFrame.py:628 |
3514 #: ../IDEFrame.py:634 |
3018 msgid "Select an object" |
3515 msgid "Select an object" |
3019 msgstr "Izberi Objekt" |
3516 msgstr "Izberi Objekt" |
3020 |
3517 |
3021 #: ../ProjectController.py:537 |
3518 #: ../ProjectController.py:555 |
3022 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
3519 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
3023 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n" |
3520 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n" |
3024 |
3521 |
3025 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
3522 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
3026 msgid "Selection" |
3523 msgid "Selection" |
3105 |
3618 |
3106 #: ../plcopen/definitions.py:50 |
3619 #: ../plcopen/definitions.py:50 |
3107 msgid "Standard function blocks" |
3620 msgid "Standard function blocks" |
3108 msgstr "Standardni funkcijski bloki" |
3621 msgstr "Standardni funkcijski bloki" |
3109 |
3622 |
3110 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271 |
3623 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:68 |
|
3624 msgid "Standardized Device Profile" |
|
3625 msgstr "" |
|
3626 |
|
3627 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
3628 msgid "Start Address" |
|
3629 msgstr "" |
|
3630 |
|
3631 #: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284 |
3111 msgid "Start PLC" |
3632 msgid "Start PLC" |
3112 msgstr "Zaženi krmilnik" |
3633 msgstr "Zaženi krmilnik" |
3113 |
3634 |
3114 #: ../ProjectController.py:1074 |
3635 #: ../ProjectController.py:1121 |
3115 #, python-format |
3636 #, python-format |
3116 msgid "Start build in %s\n" |
3637 msgid "Start build in %s\n" |
3117 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n" |
3638 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n" |
3118 |
3639 |
3119 #: ../ProjectController.py:1397 |
3640 #: ../runtime/PlcStatus.py:12 |
3120 msgid "Started" |
3641 msgid "Started" |
3121 msgstr "Zagnan" |
3642 msgstr "Zagnan" |
3122 |
3643 |
3123 #: ../ProjectController.py:1633 |
3644 #: ../ProjectController.py:1714 |
3124 msgid "Starting PLC\n" |
3645 msgid "Starting PLC\n" |
3125 msgstr "Krmilnik se zaganja\n" |
3646 msgstr "Krmilnik se zaganja\n" |
3126 |
3647 |
3127 #: ../BeremizIDE.py:393 |
3648 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:674 |
|
3649 msgid "Startup service variables assignments:" |
|
3650 msgstr "" |
|
3651 |
|
3652 #: ../BeremizIDE.py:389 |
3128 msgid "Status ToolBar" |
3653 msgid "Status ToolBar" |
3129 msgstr "Statusna vrstica" |
3654 msgstr "Statusna vrstica" |
3130 |
3655 |
3131 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424 |
3656 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426 |
3132 msgid "Step" |
3657 msgid "Step" |
3133 msgstr "Korak" |
3658 msgstr "Korak" |
3134 |
3659 |
3135 #: ../ProjectController.py:1835 |
3660 #: ../ProjectController.py:1918 |
3136 msgid "Stop" |
3661 msgid "Stop" |
3137 msgstr "Ustavi" |
3662 msgstr "Ustavi" |
3138 |
3663 |
3139 #: ../Beremiz_service.py:272 |
3664 #: ../Beremiz_service.py:285 |
3140 msgid "Stop PLC" |
3665 msgid "Stop PLC" |
3141 msgstr "Ustavi krmilnik" |
3666 msgstr "Ustavi krmilnik" |
3142 |
3667 |
3143 #: ../ProjectController.py:1836 |
3668 #: ../ProjectController.py:1919 |
3144 msgid "Stop Running PLC" |
3669 msgid "Stop Running PLC" |
3145 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik" |
3670 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik" |
3146 |
3671 |
3147 #: ../ProjectController.py:1398 |
3672 #: ../runtime/PlcStatus.py:13 |
3148 msgid "Stopped" |
3673 msgid "Stopped" |
3149 msgstr "Ustavljen" |
3674 msgstr "Ustavljen" |
3150 |
3675 |
3151 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3676 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3152 msgid "Structure" |
3677 msgid "Structure" |
3153 msgstr "Struktura" |
3678 msgstr "Struktura" |
3154 |
3679 |
|
3680 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
|
3681 msgid "SubIndex" |
|
3682 msgstr "" |
|
3683 |
|
3684 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
3685 msgid "Subindex" |
|
3686 msgstr "" |
|
3687 |
3155 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3688 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3156 msgid "Subrange" |
3689 msgid "Subrange" |
3157 msgstr "Intervalni" |
3690 msgstr "Intervalni" |
3158 |
3691 |
3159 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3692 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3160 msgid "Subtraction" |
3693 msgid "Subtraction" |
3161 msgstr "Odštevanje" |
3694 msgstr "Odštevanje" |
3162 |
3695 |
3163 #: ../ProjectController.py:1113 |
3696 #: ../ProjectController.py:1160 |
3164 msgid "Successfully built.\n" |
3697 msgid "Successfully built.\n" |
3165 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n" |
3698 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n" |
3166 |
3699 |
3167 #: ../IDEFrame.py:449 |
3700 #: ../IDEFrame.py:451 |
3168 msgid "Switch perspective" |
3701 msgid "Switch perspective" |
3169 msgstr "Zamenjaj pogled" |
3702 msgstr "Zamenjaj pogled" |
3170 |
3703 |
3171 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 |
3704 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 |
3172 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3705 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3210 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n" |
3743 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n" |
3211 "\n" |
3744 "\n" |
3212 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n" |
3745 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n" |
3213 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3746 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3214 |
3747 |
3215 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 |
3748 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:454 |
|
3749 msgid "" |
|
3750 "The current network configuration will be deleted.\n" |
|
3751 "Do you want to continue?" |
|
3752 msgstr "" |
|
3753 |
|
3754 #: ../editors/FileManagementPanel.py:185 |
3216 #, python-format |
3755 #, python-format |
3217 msgid "" |
3756 msgid "" |
3218 "The file '%s' already exist.\n" |
3757 "The file '%s' already exist.\n" |
3219 "Do you want to replace it?" |
3758 "Do you want to replace it?" |
3220 msgstr "" |
3759 msgstr "" |
3221 "Datoteka '%s' že obstaja.\n" |
3760 "Datoteka '%s' že obstaja.\n" |
3222 "Ali jo želiš zamenjati?" |
3761 "Ali jo želiš zamenjati?" |
|
3762 |
|
3763 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928 |
|
3764 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320 |
|
3765 msgid "The file does not exist!" |
|
3766 msgstr "" |
3223 |
3767 |
3224 #: ../editors/LDViewer.py:893 |
3768 #: ../editors/LDViewer.py:893 |
3225 msgid "The group of block must be coherent!" |
3769 msgid "The group of block must be coherent!" |
3226 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!" |
3770 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!" |
3227 |
3771 |
3228 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046 |
3772 #: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059 |
3229 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3773 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3230 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?" |
3774 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?" |
3231 |
3775 |
3232 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710 |
3776 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727 |
3233 #, python-format |
3777 #, python-format |
3234 msgid "" |
3778 msgid "" |
3235 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3779 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3236 "continue?" |
3780 "continue?" |
3237 msgstr "" |
3781 msgstr "" |
3238 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš " |
3782 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš " |
3239 "nadaljevati?" |
3783 "nadaljevati?" |
3240 |
3784 |
3241 #: ../IDEFrame.py:1133 |
3785 #: ../IDEFrame.py:1146 |
3242 msgid "" |
3786 msgid "" |
3243 "There was a problem printing.\n" |
3787 "There was a problem printing.\n" |
3244 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3788 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3245 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?" |
3789 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?" |
3246 |
3790 |
3247 #: ../editors/LDViewer.py:902 |
3791 #: ../editors/LDViewer.py:902 |
3248 msgid "This option isn't available yet!" |
3792 msgid "This option isn't available yet!" |
3249 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!" |
3793 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!" |
3250 |
3794 |
3251 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567 |
3795 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546 |
3252 #, python-format |
3796 #, python-format |
3253 msgid "Tick: %d" |
3797 msgid "Tick: %d" |
3254 msgstr "Tik-tak: %d" |
3798 msgstr "Tik-tak: %d" |
3255 |
3799 |
3256 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3800 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3284 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3828 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3285 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3829 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3286 msgid "Time-of-day subtraction" |
3830 msgid "Time-of-day subtraction" |
3287 msgstr "Odštevanje dejanskega časa" |
3831 msgstr "Odštevanje dejanskega časa" |
3288 |
3832 |
|
3833 #: ../IDEFrame.py:432 |
|
3834 msgid "Toggle fullscreen mode" |
|
3835 msgstr "" |
|
3836 |
3289 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 |
3837 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 |
3290 msgid "Toggle value" |
3838 msgid "Toggle value" |
3291 msgstr "Spremeni vrednost" |
3839 msgstr "Spremeni vrednost" |
3292 |
3840 |
3293 #: ../editors/Viewer.py:584 |
3841 #: ../editors/Viewer.py:587 |
3294 msgid "Top" |
3842 msgid "Top" |
3295 msgstr "Zgoraj" |
3843 msgstr "Zgoraj" |
3296 |
3844 |
3297 #: ../ProjectController.py:1848 |
3845 #: ../ProjectController.py:1931 |
3298 msgid "Transfer" |
3846 msgid "Transfer" |
3299 msgstr "Prenesi" |
3847 msgstr "Prenesi" |
3300 |
3848 |
3301 #: ../ProjectController.py:1849 |
3849 #: ../ProjectController.py:1932 |
3302 msgid "Transfer PLC" |
3850 msgid "Transfer PLC" |
3303 msgstr "Prenesi na krmilnik" |
3851 msgstr "Prenesi na krmilnik" |
3304 |
3852 |
3305 #: ../ProjectController.py:1802 |
3853 #: ../ProjectController.py:1884 |
3306 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3854 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3307 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n" |
3855 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n" |
3308 |
3856 |
3309 #: ../ProjectController.py:1805 |
3857 #: ../ProjectController.py:1887 |
3310 msgid "Transfer failed\n" |
3858 msgid "Transfer failed\n" |
3311 msgstr "Prenos ni uspešen\n" |
3859 msgstr "Prenos ni uspešen\n" |
3312 |
3860 |
3313 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426 |
3861 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428 |
3314 #: ../editors/Viewer.py:2453 |
3862 #: ../editors/Viewer.py:2455 |
3315 msgid "Transition" |
3863 msgid "Transition" |
3316 msgstr "Prehod" |
3864 msgstr "Prehod" |
3317 |
3865 |
3318 #: ../PLCGenerator.py:1564 |
3866 #: ../PLCGenerator.py:1613 |
3319 #, python-format |
3867 #, python-format |
3320 msgid "" |
3868 msgid "" |
3321 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3869 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3322 "its name" |
3870 "its name" |
3323 msgstr "" |
3871 msgstr "" |
3324 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, " |
3872 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, " |
3325 "referencirano po njenem imenu" |
3873 "referencirano po njenem imenu" |
3326 |
3874 |
3327 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 |
3875 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90 |
3328 msgid "Transition Name" |
3876 msgid "Transition Name" |
3329 msgstr "Ime prehoda" |
3877 msgstr "Ime prehoda" |
3330 |
3878 |
3331 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 |
3879 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59 |
3332 msgid "Transition Name:" |
3880 msgid "Transition Name:" |
3333 msgstr "Ime prehoda:" |
3881 msgstr "Ime prehoda:" |
3334 |
3882 |
3335 #: ../PLCGenerator.py:1657 |
3883 #: ../PLCGenerator.py:1706 |
3336 #, python-brace-format |
3884 #, python-brace-format |
3337 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3885 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3338 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\"" |
3886 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\"" |
3339 |
3887 |
3340 #: ../PLCGenerator.py:1646 |
3888 #: ../PLCGenerator.py:1695 |
3341 #, python-brace-format |
3889 #, python-brace-format |
3342 msgid "" |
3890 msgid "" |
3343 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3891 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3344 "\"{a2}\" POU" |
3892 "\"{a2}\" POU" |
3345 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\"" |
3893 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\"" |
3418 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 |
3975 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 |
3419 #, python-format |
3976 #, python-format |
3420 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3977 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3421 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n" |
3978 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n" |
3422 |
3979 |
3423 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252 |
3980 #: ../bacnet/bacnet.py:430 |
|
3981 #, python-format |
|
3982 msgid "Unable to load file \"%s\"!" |
|
3983 msgstr "" |
|
3984 |
|
3985 #: ../bacnet/bacnet.py:420 |
|
3986 #, python-format |
|
3987 msgid "Unable to save to file \"%s\"!" |
|
3988 msgstr "" |
|
3989 |
|
3990 #: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301 |
3424 #, python-brace-format |
3991 #, python-brace-format |
3425 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3992 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3426 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\"" |
3993 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\"" |
3427 |
3994 |
3428 #: ../PLCGenerator.py:261 |
3995 #: ../PLCGenerator.py:261 |
3429 #, python-format |
3996 #, python-format |
3430 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3997 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3431 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\"" |
3998 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\"" |
3432 |
3999 |
3433 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423 |
4000 #: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
3434 msgid "Undo" |
4001 msgid "Undo" |
3435 msgstr "Razveljavi" |
4002 msgstr "Razveljavi" |
3436 |
4003 |
3437 #: ../ProjectController.py:442 |
4004 #: ../ProjectController.py:457 |
3438 msgid "Unknown" |
4005 msgid "Unknown" |
3439 msgstr "Neznano" |
4006 msgstr "Neznano" |
3440 |
4007 |
|
4008 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470 |
|
4009 #, python-brace-format |
|
4010 msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}" |
|
4011 msgstr "" |
|
4012 |
3441 #: ../editors/Viewer.py:437 |
4013 #: ../editors/Viewer.py:437 |
3442 #, python-format |
4014 #, python-format |
3443 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
4015 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3444 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!" |
4016 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!" |
3445 |
4017 |
3446 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440 |
4018 #: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455 |
3447 msgid "Unnamed" |
4019 msgid "Unnamed" |
3448 msgstr "Neimenovan" |
4020 msgstr "Neimenovan" |
3449 |
4021 |
3450 #: ../PLCControler.py:263 |
4022 #: ../PLCControler.py:263 |
3451 #, python-format |
4023 #, python-format |
3452 msgid "Unnamed%d" |
4024 msgid "Unnamed%d" |
3453 msgstr "Neimenovan%d" |
4025 msgstr "Neimenovan%d" |
3454 |
4026 |
3455 #: ../controls/VariablePanel.py:308 |
4027 #: ../controls/VariablePanel.py:307 |
3456 #, python-format |
4028 #, python-format |
3457 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
4029 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3458 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\"" |
4030 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\"" |
3459 |
4031 |
3460 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841 |
4032 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080 |
|
4033 msgid "Update" |
|
4034 msgstr "" |
|
4035 |
|
4036 #: ../runtime/WampClient.py:380 |
|
4037 msgid "Upload:" |
|
4038 msgstr "" |
|
4039 |
|
4040 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852 |
3461 msgid "User Data Types" |
4041 msgid "User Data Types" |
3462 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi" |
4042 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi" |
3463 |
4043 |
3464 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
4044 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
3465 msgid "User Type" |
4045 msgid "User Type" |
3467 |
4047 |
3468 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
4048 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
3469 msgid "User-defined POUs" |
4049 msgid "User-defined POUs" |
3470 msgstr "Uporabniški POU-ji" |
4050 msgstr "Uporabniški POU-ji" |
3471 |
4051 |
3472 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
4052 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
3473 msgid "Value" |
4053 msgid "Value" |
3474 msgstr "Vrednost" |
4054 msgstr "Vrednost" |
3475 |
4055 |
3476 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 |
4056 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 |
3477 msgid "Values:" |
4057 msgid "Values:" |
3478 msgstr "Vrednosti:" |
4058 msgstr "Vrednosti:" |
3479 |
4059 |
3480 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622 |
4060 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625 |
3481 #: ../editors/Viewer.py:2456 |
4061 #: ../editors/Viewer.py:2458 |
3482 msgid "Variable" |
4062 msgid "Variable" |
3483 msgstr "Spremenljivka" |
4063 msgstr "Spremenljivka" |
3484 |
4064 |
3485 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 |
4065 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 |
3486 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 |
4066 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 |
3487 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355 |
4067 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354 |
3488 msgid "Variable Drop" |
4068 msgid "Variable Drop" |
3489 msgstr "Spusti spremenljivko" |
4069 msgstr "Spusti spremenljivko" |
3490 |
4070 |
3491 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68 |
4071 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:70 |
|
4072 #, python-format |
|
4073 msgid "Variable Index: #x%4.4X" |
|
4074 msgstr "" |
|
4075 |
|
4076 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58 |
3492 msgid "Variable Properties" |
4077 msgid "Variable Properties" |
3493 msgstr "Lastnosti spremenljivke" |
4078 msgstr "Lastnosti spremenljivke" |
3494 |
4079 |
3495 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 |
4080 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 |
3496 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316 |
4081 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315 |
3497 #: ../controls/VariablePanel.py:379 |
4082 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
3498 msgid "Variable class" |
4083 msgid "Variable class" |
3499 msgstr "Spremenljivka Razreda" |
4084 msgstr "Spremenljivka Razreda" |
3500 |
4085 |
3501 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 |
4086 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 |
3502 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
4087 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3503 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!" |
4088 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!" |
3504 |
4089 |
|
4090 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:280 |
|
4091 msgid "Variable entries:" |
|
4092 msgstr "" |
|
4093 |
3505 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 |
4094 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 |
3506 msgid "Variable:" |
4095 msgid "Variable:" |
3507 msgstr "Spremenljivka:" |
4096 msgstr "Spremenljivka:" |
3508 |
4097 |
3509 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
4098 #: ../controls/VariablePanel.py:87 |
3510 msgid "Variables" |
4099 msgid "Variables" |
3511 msgstr "Spremenljivke" |
4100 msgstr "Spremenljivke" |
3512 |
4101 |
3513 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166 |
4102 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169 |
3514 msgid "Vertical:" |
4103 msgid "Vertical:" |
3515 msgstr "Vertikalno:" |
4104 msgstr "Vertikalno:" |
3516 |
4105 |
3517 #: ../runtime/WampClient.py:113 |
4106 #: ../runtime/WampClient.py:170 |
3518 #, python-format |
4107 #, python-format |
3519 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." |
4108 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." |
3520 msgstr "" |
4109 msgstr "" |
3521 |
4110 |
3522 #: ../runtime/WampClient.py:117 |
4111 #: ../runtime/WampClient.py:179 |
3523 #, python-format |
4112 #, python-format |
3524 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." |
4113 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." |
3525 msgstr "" |
4114 msgstr "" |
3526 |
4115 |
3527 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 |
4116 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 |
3528 msgid "WAMP ID:" |
4117 msgid "WAMP ID:" |
3529 msgstr "" |
4118 msgstr "" |
3530 |
4119 |
3531 #: ../runtime/WampClient.py:172 |
4120 #: ../runtime/WampClient.py:413 |
|
4121 msgid "WAMP Server URL" |
|
4122 msgstr "" |
|
4123 |
|
4124 #: ../runtime/WampClient.py:276 |
|
4125 msgid "WAMP authentication has no secret configured" |
|
4126 msgstr "" |
|
4127 |
|
4128 #: ../runtime/WampClient.py:304 |
|
4129 msgid "WAMP client can not connect to :" |
|
4130 msgstr "" |
|
4131 |
|
4132 #: ../runtime/WampClient.py:301 |
3532 msgid "WAMP client connecting to :" |
4133 msgid "WAMP client connecting to :" |
3533 msgstr "" |
4134 msgstr "" |
3534 |
4135 |
3535 #: ../runtime/WampClient.py:148 |
4136 #: ../Beremiz_service.py:628 |
3536 msgid "WAMP client connection not established!" |
|
3537 msgstr "" |
|
3538 |
|
3539 #: ../Beremiz_service.py:625 |
|
3540 msgid "WAMP client startup failed. " |
4137 msgid "WAMP client startup failed. " |
3541 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. " |
4138 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. " |
3542 |
4139 |
3543 #: ../Beremiz_service.py:621 |
4140 #: ../runtime/WampClient.py:206 |
3544 msgid "WAMP config is incomplete." |
4141 msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter." |
3545 msgstr "" |
4142 msgstr "" |
3546 |
4143 |
3547 #: ../Beremiz_service.py:623 |
4144 #: ../runtime/WampClient.py:192 |
3548 msgid "WAMP config is missing." |
4145 msgid "WAMP configuration error:" |
3549 msgstr "" |
4146 msgstr "" |
3550 |
4147 |
3551 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99 |
4148 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:100 |
3552 #, python-format |
4149 #, python-format |
3553 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
4150 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
3554 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n" |
4151 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n" |
3555 |
4152 |
3556 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140 |
4153 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:141 |
3557 msgid "WAMP connection timeout" |
4154 msgid "WAMP connection timeout" |
3558 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev" |
4155 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev" |
3559 |
4156 |
3560 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158 |
4157 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:159 |
3561 #, python-format |
4158 #, python-format |
3562 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
4159 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
3563 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n" |
4160 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n" |
3564 |
4161 |
3565 #: ../Beremiz_service.py:595 |
4162 #: ../runtime/WampClient.py:280 |
|
4163 msgid "WAMP deactivated in configuration" |
|
4164 msgstr "" |
|
4165 |
|
4166 #: ../Beremiz_service.py:605 |
3566 msgid "WAMP import failed :" |
4167 msgid "WAMP import failed :" |
3567 msgstr "WAMP uvoz - napaka :" |
4168 msgstr "WAMP uvoz - napaka :" |
3568 |
4169 |
3569 #: ../runtime/WampClient.py:126 |
4170 #: ../runtime/WampClient.py:241 |
3570 msgid "WAMP load error: " |
4171 msgid "WAMP secret empty" |
3571 msgstr "" |
4172 msgstr "" |
3572 |
4173 |
3573 #: ../runtime/WampClient.py:108 |
4174 #: ../runtime/WampClient.py:139 |
|
4175 #, python-format |
|
4176 msgid "WAMP session joined (%s) by:" |
|
4177 msgstr "" |
|
4178 |
|
4179 #: ../runtime/WampClient.py:146 |
3574 msgid "WAMP session left" |
4180 msgid "WAMP session left" |
3575 msgstr "" |
4181 msgstr "" |
3576 |
4182 |
3577 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 |
4183 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 |
3578 msgid "WXGLADE GUI" |
4184 msgid "WXGLADE GUI" |
3579 msgstr "WXGLADE GUI" |
4185 msgstr "WXGLADE GUI" |
3580 |
4186 |
3581 #: ../runtime/WampClient.py:137 |
4187 #: ../runtime/WampClient.py:432 |
3582 msgid "Wamp secret load error:" |
4188 msgid "Wamp Settings" |
3583 msgstr "" |
4189 msgstr "" |
3584 |
4190 |
3585 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902 |
4191 #: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902 |
3586 msgid "Warning" |
4192 msgid "Warning" |
3587 msgstr "Opozorila" |
4193 msgstr "Opozorila" |
3588 |
4194 |
3589 #: ../ProjectController.py:726 |
4195 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405 |
|
4196 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571 |
|
4197 msgid "Warning: " |
|
4198 msgstr "" |
|
4199 |
|
4200 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166 |
|
4201 msgid "" |
|
4202 "Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, " |
|
4203 "and no python code is provided in start section to create object.\n" |
|
4204 msgstr "" |
|
4205 |
|
4206 #: ../ProjectController.py:756 |
3590 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
4207 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3591 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n" |
4208 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n" |
3592 |
4209 |
3593 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 |
4210 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 |
3594 msgid "Whole Project" |
4211 msgid "Whole Project" |
3595 msgstr "Celoten projekt" |
4212 msgstr "Celoten projekt" |
3596 |
4213 |
3597 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 |
4214 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137 |
3598 msgid "Width:" |
4215 msgid "Width:" |
3599 msgstr "Širina:" |
4216 msgstr "Širina:" |
3600 |
4217 |
3601 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 |
4218 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 |
3602 msgid "Wrap search" |
4219 msgid "Wrap search" |
3603 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu" |
4220 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu" |
3604 |
4221 |
|
4222 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:345 |
|
4223 msgid "Write to (nodeid, index, subindex)" |
|
4224 msgstr "" |
|
4225 |
3605 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 |
4226 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 |
3606 msgid "Written by" |
4227 msgid "Written by" |
3607 msgstr "Napisal" |
4228 msgstr "Napisal" |
3608 |
4229 |
3609 #: ../features.py:35 |
4230 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409 |
|
4231 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499 |
|
4232 #, python-format |
|
4233 msgid "Wrong direction for location \"%s\"!" |
|
4234 msgstr "" |
|
4235 |
|
4236 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400 |
|
4237 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487 |
|
4238 #, python-format |
|
4239 msgid "Wrong type for location \"%s\"!" |
|
4240 msgstr "" |
|
4241 |
|
4242 #: ../features.py:24 |
3610 msgid "WxGlade GUI" |
4243 msgid "WxGlade GUI" |
3611 msgstr "WxGlade GUI" |
4244 msgstr "WxGlade GUI" |
3612 |
4245 |
|
4246 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236 |
|
4247 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
|
4248 msgstr "" |
|
4249 |
|
4250 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652 |
|
4251 msgid "You can input only hex, dec value" |
|
4252 msgstr "" |
|
4253 |
|
4254 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999 |
|
4255 msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected." |
|
4256 msgstr "" |
|
4257 |
|
4258 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648 |
|
4259 msgid "You cannot SDO download this state" |
|
4260 msgstr "" |
|
4261 |
3613 #: ../svgui/svgui.py:150 |
4262 #: ../svgui/svgui.py:150 |
3614 msgid "" |
4263 msgid "" |
3615 "You don't have write permissions.\n" |
4264 "You don't have write permissions.\n" |
3616 "Open Inkscape anyway ?" |
4265 "Open Inkscape anyway ?" |
3617 msgstr "" |
4266 msgstr "" |
3618 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n" |
4267 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n" |
3619 "Vseeno odprem Inkscape ?" |
4268 "Vseeno odprem Inkscape ?" |
3620 |
4269 |
3621 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160 |
4270 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175 |
3622 msgid "" |
4271 msgid "" |
3623 "You don't have write permissions.\n" |
4272 "You don't have write permissions.\n" |
3624 "Open wxGlade anyway ?" |
4273 "Open wxGlade anyway ?" |
3625 msgstr "" |
4274 msgstr "" |
3626 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n" |
4275 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n" |
3627 "Vseeno odprem wxGlade ?" |
4276 "Vseeno odprem wxGlade ?" |
3628 |
4277 |
3629 #: ../ProjectController.py:390 |
4278 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002 |
|
4279 msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only." |
|
4280 msgstr "" |
|
4281 |
|
4282 #: ../ProjectController.py:403 |
3630 msgid "" |
4283 msgid "" |
3631 "You must have permission to work on the project\n" |
4284 "You must have permission to work on the project\n" |
3632 "Work on a project copy ?" |
4285 "Work on a project copy ?" |
3633 msgstr "" |
4286 msgstr "" |
3634 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n" |
4287 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n" |