i18n/Beremiz_sl_SI.po
changeset 2514 756d02cf78db
parent 2351 467f6daff4e9
child 3328 01682a34a558
equal deleted inserted replaced
2513:1ee326651a74 2514:756d02cf78db
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     5 # 
     5 # 
       
     6 # Translators:
       
     7 # Smarteh Smarteh <andraz.gregorcic@smarteh.si>, 2017
       
     8 # Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2018
       
     9 # Janez Pregelj <janezpregelj@gmail.com>, 2018
       
    10 # 
     6 #, fuzzy
    11 #, fuzzy
     7 msgid ""
    12 msgid ""
     8 msgstr ""
    13 msgstr ""
     9 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    14 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n"
    13 "Last-Translator: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2018\n"
    18 "Last-Translator: Janez Pregelj <janezpregelj@gmail.com>, 2018\n"
    14 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/sl_SI/)\n"
    19 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/sl_SI/)\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    20 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Language: sl_SI\n"
    23 "Language: sl_SI\n"
    41 "\n"
    46 "\n"
    42 "Potrebno je na novo zagnati program.\n"
    47 "Potrebno je na novo zagnati program.\n"
    43 "\n"
    48 "\n"
    44 "Izvor:\n"
    49 "Izvor:\n"
    45 
    50 
    46 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    51 #: ../controls/VariablePanel.py:87
    47 msgid "   External"
    52 msgid "   External"
    48 msgstr "Zunanji"
    53 msgstr "Zunanji"
    49 
    54 
    50 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    55 #: ../controls/VariablePanel.py:86
    51 msgid "   InOut"
    56 msgid "   InOut"
    52 msgstr "Vhod-Izhod"
    57 msgstr "Vhod-Izhod"
    53 
    58 
    54 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    59 #: ../controls/VariablePanel.py:86
    55 msgid "   Input"
    60 msgid "   Input"
    56 msgstr "Vhod"
    61 msgstr "Vhod"
    57 
    62 
    58 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    63 #: ../controls/VariablePanel.py:87
    59 msgid "   Local"
    64 msgid "   Local"
    60 msgstr "Lokalni"
    65 msgstr "Lokalni"
    61 
    66 
    62 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    67 #: ../controls/VariablePanel.py:86
    63 msgid "   Output"
    68 msgid "   Output"
    64 msgstr "Izhod"
    69 msgstr "Izhod"
    65 
    70 
    66 #: ../controls/VariablePanel.py:91
    71 #: ../controls/VariablePanel.py:88
    67 msgid "   Temp"
    72 msgid "   Temp"
    68 msgstr "Začasni"
    73 msgstr "Začasni"
    69 
    74 
    70 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74
    75 #: ../etherlab/etherlab.py:301
    71 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122
    76 #, python-format
       
    77 msgid " (rev. %s)"
       
    78 msgstr ""
       
    79 
       
    80 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599
       
    81 msgid " Warning..."
       
    82 msgstr ""
       
    83 
       
    84 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72
       
    85 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157
    72 #, python-format
    86 #, python-format
    73 msgid " and %s"
    87 msgid " and %s"
    74 msgstr " in %s"
    88 msgstr " in %s"
    75 
    89 
    76 #: ../ProjectController.py:1182
    90 #: ../ProjectController.py:1236
    77 msgid " generation failed !\n"
    91 msgid " generation failed !\n"
    78 msgstr "ustvarjanje prekinjeno !\n"
    92 msgstr "ustvarjanje prekinjeno !\n"
    79 
    93 
    80 #: ../plcopen/plcopen.py:1029
    94 #: ../plcopen/plcopen.py:1029
    81 #, python-format
    95 #, python-format
    95 #: ../editors/Viewer.py:288
   109 #: ../editors/Viewer.py:288
    96 #, python-format
   110 #, python-format
    97 msgid "\"%s\" can't use itself!"
   111 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    98 msgstr "\"%s\" ne morem uporabiti sebe!"
   112 msgstr "\"%s\" ne morem uporabiti sebe!"
    99 
   113 
   100 #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707
   114 #: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724
   101 #, python-format
   115 #, python-format
   102 msgid "\"%s\" config already exists!"
   116 msgid "\"%s\" config already exists!"
   103 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !"
   117 msgstr "\"%s\" konfiguracija že obstaja !"
   104 
   118 
   105 #: ../plcopen/plcopen.py:531
   119 #: ../plcopen/plcopen.py:531
   110 #: ../plcopen/plcopen.py:540
   124 #: ../plcopen/plcopen.py:540
   111 #, python-format
   125 #, python-format
   112 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
   126 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
   113 msgstr "\"%s\" konfiguracija ne obstaja !!!"
   127 msgstr "\"%s\" konfiguracija ne obstaja !!!"
   114 
   128 
   115 #: ../IDEFrame.py:1638
   129 #: ../IDEFrame.py:1655
   116 #, python-format
   130 #, python-format
   117 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   131 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   118 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!"
   132 msgstr "Podatkovni tip \"%s\" že obstaja!"
   119 
   133 
   120 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   134 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
   135 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
   122 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
   136 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
   123 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
   137 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
   124 #: ../controls/VariablePanel.py:425
   138 #: ../controls/VariablePanel.py:424
   125 #, python-format
   139 #, python-format
   126 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   140 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   127 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!"
   141 msgstr "Element \"%s\" tega POU že obstaja!"
   128 
   142 
   129 #: ../BeremizIDE.py:928
   143 #: ../BeremizIDE.py:925
   130 #, python-format
   144 #, python-format
   131 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   145 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   132 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n"
   146 msgstr "Mapa \"%s\" ni veljaven Beremiz projekt\n"
   133 
   147 
   134 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
   148 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
   135 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
   149 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
   136 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129
   150 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164
   137 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518
   151 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481
   138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603
   152 #: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571
   139 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787
   153 #: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793
   140 #: ../IDEFrame.py:1629
   154 #: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646
   141 #, python-format
   155 #, python-format
   142 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   156 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   143 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!"
   157 msgstr "Beseda \"%s\" je rezervirana beseda in se ne more uporabit!"
   144 
   158 
   145 #: ../plcopen/plcopen.py:2836
   159 #: ../plcopen/plcopen.py:2836
   150 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
   164 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
   151 #, python-format
   165 #, python-format
   152 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   166 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   153 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!"
   167 msgstr "\"%s\" ni veljavna mapa!"
   154 
   168 
   155 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
   169 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
   156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
   170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
   157 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127
   171 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162
   158 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516
   172 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479
   159 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772
   173 #: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601
   160 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627
   174 #: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796
       
   175 #: ../IDEFrame.py:1644
   161 #, python-format
   176 #, python-format
   162 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   177 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   163 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!"
   178 msgstr "\"%s\" ni veljavena označba!"
   164 
   179 
   165 #: ../IDEFrame.py:2436
   180 #: ../IDEFrame.py:2454
   166 #, python-format
   181 #, python-format
   167 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   182 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   168 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?"
   183 msgstr "\"%s\" je uporabljen v ene ali več POU. Želiš nadaljevati?"
   169 
   184 
   170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131
   185 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166
   171 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
   186 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
   172 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
   187 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
   173 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
   188 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
   174 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364
   189 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363
   175 #: ../IDEFrame.py:1647
   190 #: ../IDEFrame.py:1664
   176 #, python-format
   191 #, python-format
   177 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   192 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   178 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!"
   193 msgstr "POU \"%s\" že obstaja!"
   179 
   194 
   180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
   195 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
   199 "Right value must be greater than left value."
   214 "Right value must be greater than left value."
   200 msgstr ""
   215 msgstr ""
   201 "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!\n"
   216 "\"%s\" vrednost ni veljavna dimenzija tabele!\n"
   202 "Desna vrednost mora biti večja od leve vrednosti."
   217 "Desna vrednost mora biti večja od leve vrednosti."
   203 
   218 
   204 #: ../PLCGenerator.py:1133
   219 #: ../PLCGenerator.py:1182
   205 #, python-brace-format
   220 #, python-brace-format
   206 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   221 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   207 msgstr "Funkcija \"{a1}\" je bila preklicana v POU \"{a2}\": Nobeden vhod ni povezan"
   222 msgstr "Funkcija \"{a1}\" je bila preklicana v POU \"{a2}\": Nobeden vhod ni povezan"
   208 
   223 
   209 #: ../editors/Viewer.py:292
   224 #: ../editors/Viewer.py:292
   219 #: ../plcopen/plcopen.py:577
   234 #: ../plcopen/plcopen.py:577
   220 #, python-brace-format
   235 #, python-brace-format
   221 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   236 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   222 msgstr "Vir \"{a1}\" ne obstaja v konfiguraciji \"{a2}\" !!!"
   237 msgstr "Vir \"{a1}\" ne obstaja v konfiguraciji \"{a2}\" !!!"
   223 
   238 
   224 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580
   239 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559
   225 #, python-format
   240 #, python-format
   226 msgid "%03gms"
   241 msgid "%03gms"
   227 msgstr "%03gms"
   242 msgstr "%03gms"
   228 
   243 
   229 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   244 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550
   230 #, python-format
   245 #, python-format
   231 msgid "%dd"
   246 msgid "%dd"
   232 msgstr "%dd"
   247 msgstr "%dd"
   233 
   248 
   234 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61
   249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189
   235 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   250 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551
   236 #, python-format
   251 #, python-format
   237 msgid "%dh"
   252 msgid "%dh"
   238 msgstr "%dh"
   253 msgstr "%dh"
   239 
   254 
   240 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60
   255 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188
   241 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573
   256 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552
   242 #, python-format
   257 #, python-format
   243 msgid "%dm"
   258 msgid "%dm"
   244 msgstr "%dm"
   259 msgstr "%dm"
   245 
   260 
   246 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58
   261 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186
   247 #, python-format
   262 #, python-format
   248 msgid "%dms"
   263 msgid "%dms"
   249 msgstr "%dms"
   264 msgstr "%dms"
   250 
   265 
   251 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59
   266 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187
   252 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574
   267 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553
   253 #, python-format
   268 #, python-format
   254 msgid "%ds"
   269 msgid "%ds"
   255 msgstr "%ds"
   270 msgstr "%ds"
   256 
   271 
   257 #: ../PLCControler.py:1114
   272 #: ../PLCControler.py:1114
   280 #: ../plcopen/plcopen.py:1971
   295 #: ../plcopen/plcopen.py:1971
   281 #, python-format
   296 #, python-format
   282 msgid "%s body don't have text!"
   297 msgid "%s body don't have text!"
   283 msgstr "%s telo nima besedila!"
   298 msgstr "%s telo nima besedila!"
   284 
   299 
   285 #: ../IDEFrame.py:388
   300 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:856
       
   301 #, python-format
       
   302 msgid "%s's nodes"
       
   303 msgstr ""
       
   304 
       
   305 #: ../IDEFrame.py:391
   286 msgid "&Add Element"
   306 msgid "&Add Element"
   287 msgstr "&Dodaj Element"
   307 msgstr "&Dodaj Element"
   288 
   308 
   289 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
   309 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
   290 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152
   310 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152
   291 msgid "&Close"
   311 msgid "&Close"
   292 msgstr "&Zapri"
   312 msgstr "&Zapri"
   293 
   313 
   294 #: ../IDEFrame.py:361
   314 #: ../IDEFrame.py:364
   295 msgid "&Configuration"
   315 msgid "&Configuration"
   296 msgstr "%Konfiguracija"
   316 msgstr "%Konfiguracija"
   297 
   317 
   298 #: ../IDEFrame.py:350
   318 #: ../IDEFrame.py:353
   299 msgid "&Data Type"
   319 msgid "&Data Type"
   300 msgstr "&Podatkovni tip"
   320 msgstr "&Podatkovni tip"
   301 
   321 
   302 #: ../IDEFrame.py:392
   322 #: ../IDEFrame.py:395
   303 msgid "&Delete"
   323 msgid "&Delete"
   304 msgstr "&Pobriši"
   324 msgstr "&Pobriši"
   305 
   325 
   306 #: ../IDEFrame.py:342
   326 #: ../IDEFrame.py:345
   307 msgid "&Display"
   327 msgid "&Display"
   308 msgstr "&Prikaži"
   328 msgstr "&Prikaži"
   309 
   329 
   310 #: ../IDEFrame.py:341
   330 #: ../IDEFrame.py:344
   311 msgid "&Edit"
   331 msgid "&Edit"
   312 msgstr "&Uredi"
   332 msgstr "&Uredi"
   313 
   333 
   314 #: ../IDEFrame.py:340
   334 #: ../IDEFrame.py:343
   315 msgid "&File"
   335 msgid "&File"
   316 msgstr "&Datoteka"
   336 msgstr "&Datoteka"
   317 
   337 
   318 #: ../IDEFrame.py:352
   338 #: ../IDEFrame.py:355
   319 msgid "&Function"
   339 msgid "&Function"
   320 msgstr "&Funkcija"
   340 msgstr "&Funkcija"
   321 
   341 
   322 #: ../IDEFrame.py:343
   342 #: ../IDEFrame.py:346
   323 msgid "&Help"
   343 msgid "&Help"
   324 msgstr "&Pomoč"
   344 msgstr "&Pomoč"
   325 
   345 
   326 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70
   346 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70
   327 msgid "&License"
   347 msgid "&License"
   328 msgstr "&Licenca"
   348 msgstr "&Licenca"
   329 
   349 
   330 #: ../IDEFrame.py:356
   350 #: ../IDEFrame.py:359
   331 msgid "&Program"
   351 msgid "&Program"
   332 msgstr "&Program"
   352 msgstr "&Program"
   333 
   353 
   334 #: ../PLCOpenEditor.py:98
   354 #: ../PLCOpenEditor.py:98
   335 msgid "&Properties"
   355 msgid "&Properties"
   337 
   357 
   338 #: ../BeremizIDE.py:244
   358 #: ../BeremizIDE.py:244
   339 msgid "&Recent Projects"
   359 msgid "&Recent Projects"
   340 msgstr "&Nedavni Projekti"
   360 msgstr "&Nedavni Projekti"
   341 
   361 
   342 #: ../IDEFrame.py:358
   362 #: ../IDEFrame.py:361
   343 msgid "&Resource"
   363 msgid "&Resource"
   344 msgstr "&Vir"
   364 msgstr "&Vir"
       
   365 
       
   366 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:450
       
   367 msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible"
       
   368 msgstr ""
   345 
   369 
   346 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247
   370 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247
   347 #, python-brace-format
   371 #, python-brace-format
   348 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   372 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   349 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   373 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   351 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249
   375 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249
   352 #, python-brace-format
   376 #, python-brace-format
   353 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   377 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   354 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   378 msgstr "'{a1}' - {a2} ujema v Projektu"
   355 
   379 
   356 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98
   380 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:99
   357 #, python-brace-format
   381 #, python-brace-format
   358 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   382 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   359 msgstr "'{a1}' je najden v  {a2}\n"
   383 msgstr "'{a1}' je najden v  {a2}\n"
   360 
   384 
   361 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298
   385 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298
   362 #, python-format
   386 #, python-format
   363 msgid "(%d matches)"
   387 msgid "(%d matches)"
   364 msgstr "(%d ujemanj)"
   388 msgstr "(%d ujemanj)"
   365 
   389 
   366 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   390 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   367 #: ../dialogs/PouDialog.py:124
   391 #: ../dialogs/PouDialog.py:159
   368 #, python-format
   392 #, python-format
   369 msgid ", %s"
   393 msgid ", %s"
   370 msgstr ", %s"
   394 msgstr ", %s"
   371 
   395 
   372 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49
   396 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49
   387 
   411 
   388 #: ../controls/LogViewer.py:290
   412 #: ../controls/LogViewer.py:290
   389 msgid "1s"
   413 msgid "1s"
   390 msgstr "1s"
   414 msgstr "1s"
   391 
   415 
   392 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696
   416 #: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713
   393 #: ../IDEFrame.py:1715
   417 #: ../IDEFrame.py:1732
   394 #, python-format
   418 #, python-format
   395 msgid ""
   419 msgid ""
   396 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   420 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   397 "to continue?"
   421 "to continue?"
   398 msgstr ""
   422 msgstr ""
   399 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš "
   423 "POU že ima element poimenovan \"%s\". To lahko povzroči težave. Ali želiš "
   400 "nadaljevati?"
   424 "nadaljevati?"
   401 
   425 
   402 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110
   426 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109
   403 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
   427 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
   404 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677
   428 #: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694
   405 #, python-format
   429 #, python-format
   406 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   430 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   407 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!"
   431 msgstr "POU z imenom \"%s\" že obstaja!"
   408 
   432 
   409 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   433 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   410 #, python-brace-format
   434 #, python-brace-format
   411 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   435 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   412 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n"
   436 msgstr "Otrok z imenom \"{a1}\" že obstaja -> \"{a2}\"\n"
   413 
   437 
   414 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
   438 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
   415 msgid "A location must be selected!"
   439 msgid "A location must be selected!"
   416 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!"
   440 msgstr "Lokacija mora biti izbrana!"
   417 
   441 
   418 #: ../editors/ResourceEditor.py:485
   442 #: ../editors/ResourceEditor.py:483
   419 msgid "A task with the same name already exists!"
   443 msgid "A task with the same name already exists!"
   420 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!"
   444 msgstr "Opravilo z enakim imenom že obstaja!"
   421 
   445 
   422 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791
   446 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802
   423 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679
   447 #: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696
   424 #, python-format
   448 #, python-format
   425 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   449 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   426 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!"
   450 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja v tem POU!"
   427 
   451 
   428 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778
   452 #: ../editors/CodeFileEditor.py:797
   429 #, python-format
   453 #, python-format
   430 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   454 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   431 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!"
   455 msgstr "Spremenljivka z imenom \"%s\" že obstaja!"
   432 
   456 
   433 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
   457 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
   436 
   460 
   437 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   461 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   438 msgid "Absolute number"
   462 msgid "Absolute number"
   439 msgstr "Absolutna številka"
   463 msgstr "Absolutna številka"
   440 
   464 
       
   465 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
       
   466 msgid "Access"
       
   467 msgstr ""
       
   468 
   441 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
   469 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
   442 msgid "Action"
   470 msgid "Action"
   443 msgstr "Akcija"
   471 msgstr "Akcija"
   444 
   472 
   445 #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427
   473 #: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429
   446 msgid "Action Block"
   474 msgid "Action Block"
   447 msgstr "Akcijski blok"
   475 msgstr "Akcijski blok"
   448 
   476 
   449 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
   477 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
   450 msgid "Action Name"
   478 msgid "Action Name"
   465 
   493 
   466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
   494 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
   467 msgid "Actions:"
   495 msgid "Actions:"
   468 msgstr "Akcije:"
   496 msgstr "Akcije:"
   469 
   497 
   470 #: ../editors/Viewer.py:473
   498 #: ../editors/Viewer.py:484
   471 msgid "Active"
   499 msgid "Active"
   472 msgstr "Aktiven"
   500 msgstr "Aktiven"
   473 
   501 
   474 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
   502 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
   475 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686
   503 #: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689
   476 msgid "Add"
   504 msgid "Add"
   477 msgstr "Dodaj"
   505 msgstr "Dodaj"
   478 
   506 
   479 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959
   507 #: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976
   480 msgid "Add Action"
   508 msgid "Add Action"
   481 msgstr "Dodaj Akcijo"
   509 msgstr "Dodaj Akcijo"
   482 
   510 
   483 #: ../features.py:33
   511 #: ../features.py:22
   484 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   512 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   485 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk"
   513 msgstr "Dodaj C programsko kodo z sočasnim dostopom do lokalnih spremenljivk"
   486 
   514 
   487 #: ../IDEFrame.py:1907
   515 #: ../IDEFrame.py:1924
   488 msgid "Add Configuration"
   516 msgid "Add Configuration"
   489 msgstr "Dodaj Konfiguracijo"
   517 msgstr "Dodaj Konfiguracijo"
   490 
   518 
   491 #: ../IDEFrame.py:1887
   519 #: ../IDEFrame.py:1904
   492 msgid "Add DataType"
   520 msgid "Add DataType"
   493 msgstr "Dodaj Podatkovni tip"
   521 msgstr "Dodaj Podatkovni tip"
   494 
   522 
   495 #: ../editors/Viewer.py:609
   523 #: ../editors/Viewer.py:612
   496 msgid "Add Divergence Branch"
   524 msgid "Add Divergence Branch"
   497 msgstr "Dodaj Razhajališče"
   525 msgstr "Dodaj Razhajališče"
       
   526 
       
   527 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
       
   528 msgid "Add Ethercat Slave"
       
   529 msgstr ""
       
   530 
       
   531 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
       
   532 msgid "Add Ethercat Slave to Master"
       
   533 msgstr ""
   498 
   534 
   499 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
   535 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
   500 msgid "Add IP"
   536 msgid "Add IP"
   501 msgstr "Dodaj IP"
   537 msgstr "Dodaj IP"
   502 
   538 
   503 #: ../IDEFrame.py:1895
   539 #: ../IDEFrame.py:1912
   504 msgid "Add POU"
   540 msgid "Add POU"
   505 msgstr "Dodaj POU"
   541 msgstr "Dodaj POU"
   506 
   542 
   507 #: ../features.py:34
   543 #: ../features.py:23
   508 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   544 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   509 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono"
   545 msgstr "Dodaj Python programsko koda, ki se izvaja asinhrono"
   510 
   546 
   511 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985
   547 #: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002
   512 msgid "Add Resource"
   548 msgid "Add Resource"
   513 msgstr "Dodaj Vir"
   549 msgstr "Dodaj Vir"
   514 
   550 
   515 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956
   551 #: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973
   516 msgid "Add Transition"
   552 msgid "Add Transition"
   517 msgstr "Dodaj Prehod"
   553 msgstr "Dodaj Prehod"
   518 
   554 
   519 #: ../editors/Viewer.py:596
   555 #: ../editors/Viewer.py:599
   520 msgid "Add Wire Segment"
   556 msgid "Add Wire Segment"
   521 msgstr "Dodaj odsek žice"
   557 msgstr "Dodaj odsek žice"
   522 
   558 
   523 #: ../editors/SFCViewer.py:447
   559 #: ../editors/SFCViewer.py:447
   524 msgid "Add a new initial step"
   560 msgid "Add a new initial step"
   525 msgstr "Dodaj začetni skok"
   561 msgstr "Dodaj začetni skok"
   526 
   562 
   527 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784
   563 #: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784
   528 msgid "Add a new jump"
   564 msgid "Add a new jump"
   529 msgstr "Dodaj nov skok"
   565 msgstr "Dodaj nov skok"
   530 
   566 
   531 #: ../editors/SFCViewer.py:469
   567 #: ../editors/SFCViewer.py:469
   532 msgid "Add a new step"
   568 msgid "Add a new step"
   533 msgstr "Dodaj nov korak"
   569 msgstr "Dodaj nov korak"
   534 
   570 
   535 #: ../features.py:35
   571 #: ../features.py:24
   536 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   572 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   537 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI."
   573 msgstr "Dodaj enostaven WxGlade GUI."
   538 
   574 
   539 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
   575 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
   540 msgid "Add action"
   576 msgid "Add action"
   542 
   578 
   543 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364
   579 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364
   544 msgid "Add element"
   580 msgid "Add element"
   545 msgstr "Dodaj ELEMENT"
   581 msgstr "Dodaj ELEMENT"
   546 
   582 
   547 #: ../editors/ResourceEditor.py:283
   583 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388
       
   584 msgid "Add file from ESI files database"
       
   585 msgstr ""
       
   586 
       
   587 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360
       
   588 msgid "Add file to project"
       
   589 msgstr ""
       
   590 
       
   591 #: ../editors/ResourceEditor.py:281
   548 msgid "Add instance"
   592 msgid "Add instance"
   549 msgstr "Dodaj Primerek"
   593 msgstr "Dodaj Primerek"
       
   594 
       
   595 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:652
       
   596 msgid "Add process variable"
       
   597 msgstr ""
   550 
   598 
   551 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
   599 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
   552 msgid "Add slave"
   600 msgid "Add slave"
   553 msgstr "Dodaj podrejeno napravo"
   601 msgstr "Dodaj podrejeno napravo"
   554 
   602 
   555 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
   603 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:679
       
   604 msgid "Add startup service variable"
       
   605 msgstr ""
       
   606 
       
   607 #: ../editors/ResourceEditor.py:250
   556 msgid "Add task"
   608 msgid "Add task"
   557 msgstr "Dodaj Opravilo"
   609 msgstr "Dodaj Opravilo"
   558 
   610 
   559 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481
   611 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672
       
   612 #: ../controls/VariablePanel.py:483
   560 msgid "Add variable"
   613 msgid "Add variable"
   561 msgstr "Dodaj spremenljivko!"
   614 msgstr "Dodaj spremenljivko!"
       
   615 
       
   616 #: ../etherlab/etherlab.py:186
       
   617 msgid ""
       
   618 "Adding a PDO not defined in default configuration\n"
       
   619 "for mapping needed location variables\n"
       
   620 "(1 if possible)"
       
   621 msgstr ""
   562 
   622 
   563 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   623 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   564 msgid "Addition"
   624 msgid "Addition"
   565 msgstr "Dodajanje"
   625 msgstr "Dodajanje"
   566 
   626 
   567 #: ../plcopen/definitions.py:51
   627 #: ../plcopen/definitions.py:51
   568 msgid "Additional function blocks"
   628 msgid "Additional function blocks"
   569 msgstr "Dodatni funkcijski bloki"
   629 msgstr "Dodatni funkcijski bloki"
   570 
   630 
   571 #: ../editors/Viewer.py:669
   631 #: ../editors/Viewer.py:672
   572 msgid "Adjust Block Size"
   632 msgid "Adjust Block Size"
   573 msgstr "Nastavi velikost bloka"
   633 msgstr "Nastavi velikost bloka"
   574 
   634 
   575 #: ../editors/Viewer.py:1720
   635 #: ../editors/Viewer.py:1722
   576 msgid "Alignment"
   636 msgid "Alignment"
   577 msgstr "Poravnava"
   637 msgstr "Poravnava"
   578 
   638 
   579 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
   639 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
   580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53
   640 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
   581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152
   641 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151
   582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307
   642 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65
   583 #: ../controls/VariablePanel.py:88
   643 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307
       
   644 #: ../controls/VariablePanel.py:85
   584 msgid "All"
   645 msgid "All"
   585 msgstr "Vse"
   646 msgstr "Vse"
   586 
   647 
   587 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37
   648 #: ../editors/FileManagementPanel.py:51
   588 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   649 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   589 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv"
   650 msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*|CSV datoteke (*.csv)|*.csv"
   590 
   651 
   591 #: ../ProjectController.py:1670
   652 #: ../ProjectController.py:1752
   592 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   653 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   593 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n"
   654 msgstr "Že povezan. Prosim najprej prekini\n"
   594 
   655 
   595 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607
   656 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607
   596 #, python-format
   657 #, python-format
   599 
   660 
   600 #: ../editors/ResourceEditor.py:520
   661 #: ../editors/ResourceEditor.py:520
   601 msgid "An instance with the same name already exists!"
   662 msgid "An instance with the same name already exists!"
   602 msgstr "Primerek z enakim imenom že obstaja"
   663 msgstr "Primerek z enakim imenom že obstaja"
   603 
   664 
       
   665 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:975
       
   666 #, python-format
       
   667 msgid "An variable named \"%s\" already exists!"
       
   668 msgstr ""
       
   669 
       
   670 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935
       
   671 msgid "Analog Input Objects"
       
   672 msgstr ""
       
   673 
       
   674 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934
       
   675 msgid "Analog Output Objects"
       
   676 msgstr ""
       
   677 
       
   678 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933
       
   679 msgid "Analog Value Objects"
       
   680 msgstr ""
       
   681 
   604 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
   682 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
   605 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   683 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   606 msgstr "Uveljavi spremembo imena za vse nadaljnje objekte z enakim imenom"
   684 msgstr "Uveljavi spremembo imena za vse nadaljnje objekte z enakim imenom"
   607 
   685 
   608 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   686 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   620 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   698 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   621 msgid "Arithmetic"
   699 msgid "Arithmetic"
   622 msgstr "Aritmetičen"
   700 msgstr "Aritmetičen"
   623 
   701 
   624 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
   702 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
   625 #: ../controls/VariablePanel.py:872
   703 #: ../controls/VariablePanel.py:883
   626 msgid "Array"
   704 msgid "Array"
   627 msgstr "Tabela"
   705 msgstr "Tabela"
   628 
   706 
   629 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   707 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   630 msgid "Assignment"
   708 msgid "Assignment"
   631 msgstr "Prireditev"
   709 msgstr "Prireditev"
   632 
   710 
   633 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226
   711 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227
   634 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   712 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   635 msgstr "Vsaj ena spremenljivka ali logični izraz mora biti izbran!"
   713 msgstr "Vsaj ena spremenljivka ali logični izraz mora biti izbran!"
   636 
   714 
   637 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
   715 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113
   638 msgid "Author"
   716 msgid "Author"
   639 msgstr "Avtor"
   717 msgstr "Avtor"
   640 
   718 
   641 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
   719 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
   642 msgid "Author Name (optional):"
   720 msgid "Author Name (optional):"
   643 msgstr "Avtorjevo ime (ni obvezno):"
   721 msgstr "Avtorjevo ime (ni obvezno):"
       
   722 
       
   723 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125
       
   724 msgid "Axis Pos"
       
   725 msgstr ""
       
   726 
       
   727 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118
       
   728 msgid "Axis Ref"
       
   729 msgstr ""
   644 
   730 
   645 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
   731 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
   646 msgid "Backward"
   732 msgid "Backward"
   647 msgstr "Nazaj"
   733 msgstr "Nazaj"
       
   734 
       
   735 #: ../features.py:19
       
   736 msgid "Bacnet support"
       
   737 msgstr ""
   648 
   738 
   649 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
   739 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
   650 #, python-format
   740 #, python-format
   651 msgid "Bad location size : %s"
   741 msgid "Bad location size : %s"
   652 msgstr "Nepravilna velikost lokacije : %s"
   742 msgstr "Nepravilna velikost lokacije : %s"
   654 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
   744 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
   655 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
   745 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
   656 msgid "Base Type:"
   746 msgid "Base Type:"
   657 msgstr "Osnovni Tip:"
   747 msgstr "Osnovni Tip:"
   658 
   748 
   659 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830
   749 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841
   660 msgid "Base Types"
   750 msgid "Base Types"
   661 msgstr "Osnovni Tipi"
   751 msgstr "Osnovni Tipi"
   662 
   752 
   663 #: ../BeremizIDE.py:483
   753 #: ../BeremizIDE.py:479
   664 msgid "Beremiz"
   754 msgid "Beremiz"
   665 msgstr "Beremiz"
   755 msgstr "Beremiz"
       
   756 
       
   757 #: ../runtime/NevowServer.py:201
       
   758 msgid "Beremiz Runtime Settings"
       
   759 msgstr ""
       
   760 
       
   761 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938
       
   762 msgid "Binary Input Objects"
       
   763 msgstr ""
       
   764 
       
   765 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937
       
   766 msgid "Binary Output Objects"
       
   767 msgstr ""
       
   768 
       
   769 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936
       
   770 msgid "Binary Value Objects"
       
   771 msgstr ""
   666 
   772 
   667 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   773 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   668 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   774 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   669 msgstr "Bitna izbira (1 od 2)"
   775 msgstr "Bitna izbira (1 od 2)"
   670 
   776 
   690 
   796 
   691 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   797 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   692 msgid "Bitwise inverting"
   798 msgid "Bitwise inverting"
   693 msgstr "Bitni invertiranje"
   799 msgstr "Bitni invertiranje"
   694 
   800 
   695 #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440
   801 #: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442
   696 msgid "Block"
   802 msgid "Block"
   697 msgstr "Blok"
   803 msgstr "Blok"
   698 
   804 
   699 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
   805 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
   700 msgid "Block Properties"
   806 msgid "Block Properties"
   702 
   808 
   703 #: ../editors/TextViewer.py:260
   809 #: ../editors/TextViewer.py:260
   704 msgid "Block name"
   810 msgid "Block name"
   705 msgstr "Ime bloka"
   811 msgstr "Ime bloka"
   706 
   812 
   707 #: ../editors/Viewer.py:586
   813 #: ../editors/Viewer.py:589
   708 msgid "Bottom"
   814 msgid "Bottom"
   709 msgstr "Spodaj"
   815 msgstr "Spodaj"
   710 
   816 
   711 #: ../ProjectController.py:1400
   817 #: ../runtime/PlcStatus.py:11
   712 msgid "Broken"
   818 msgid "Broken"
   713 msgstr "Prekinjen"
   819 msgstr "Prekinjen"
   714 
   820 
   715 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
   821 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
   716 #, python-format
   822 #, python-format
   717 msgid "Browse %s values library"
   823 msgid "Browse %s values library"
   718 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici"
   824 msgstr "Razišči %s vrednosti v knjižnici"
   719 
   825 
   720 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
   826 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69
   721 msgid "Browse Locations"
   827 msgid "Browse Locations"
   722 msgstr "Razišči lokacije"
   828 msgstr "Razišči lokacije"
   723 
   829 
   724 #: ../ProjectController.py:1815
   830 #: ../ProjectController.py:1898
   725 msgid "Build"
   831 msgid "Build"
   726 msgstr "Gradnja"
   832 msgstr "Gradnja"
   727 
   833 
   728 #: ../ProjectController.py:1335
   834 #: ../ProjectController.py:1397
   729 msgid "Build directory already clean\n"
   835 msgid "Build directory already clean\n"
   730 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n"
   836 msgstr "Projektna mapa - gradnje je že bila očiščena\n"
   731 
   837 
   732 #: ../ProjectController.py:1816
   838 #: ../ProjectController.py:1899
   733 msgid "Build project into build folder"
   839 msgid "Build project into build folder"
   734 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje"
   840 msgstr "Gradnja projekta v mapo projekta - gradnje"
   735 
   841 
   736 #: ../ProjectController.py:1108
   842 #: ../ProjectController.py:1155
   737 msgid "C Build crashed !\n"
   843 msgid "C Build crashed !\n"
   738 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n"
   844 msgstr "Gradnja C programske kode ni uspela !\n"
   739 
   845 
   740 #: ../ProjectController.py:1105
   846 #: ../ProjectController.py:1152
   741 msgid "C Build failed.\n"
   847 msgid "C Build failed.\n"
   742 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n"
   848 msgstr "Gradnja C programske kode neuspešna.\n"
   743 
   849 
   744 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66
   850 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66
   745 msgid "C code"
   851 msgid "C code"
   746 msgstr "C programska koda"
   852 msgstr "C programska koda"
   747 
   853 
   748 #: ../ProjectController.py:1186
   854 #: ../ProjectController.py:1240
   749 msgid "C code generated successfully.\n"
   855 msgid "C code generated successfully.\n"
   750 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n"
   856 msgstr "C programska koda uspešno ustvarjena.\n"
   751 
   857 
   752 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
   858 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
   753 msgid "C compilation failed.\n"
   859 msgid "C compilation failed.\n"
   756 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199
   862 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199
   757 #, python-format
   863 #, python-format
   758 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   864 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   759 msgstr "Generiranje C programske kode %s ni uspelo.\n"
   865 msgstr "Generiranje C programske kode %s ni uspelo.\n"
   760 
   866 
   761 #: ../features.py:33
   867 #: ../features.py:22
   762 msgid "C extension"
   868 msgid "C extension"
   763 msgstr "C razširitev"
   869 msgstr "C razširitev"
   764 
   870 
   765 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69
   871 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69
   766 msgid "C&redits"
   872 msgid "C&redits"
   772 
   878 
   773 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
   879 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
   774 msgid "CANOpen slave"
   880 msgid "CANOpen slave"
   775 msgstr "CANOpen podrejena naprava"
   881 msgstr "CANOpen podrejena naprava"
   776 
   882 
   777 #: ../features.py:31
   883 #: ../features.py:18
   778 msgid "CANopen support"
   884 msgid "CANopen support"
   779 msgstr "CANopen podpora"
   885 msgstr "CANopen podpora"
       
   886 
       
   887 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:858
       
   888 msgid "CIA402 nodes"
       
   889 msgstr ""
   780 
   890 
   781 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
   891 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
   782 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
   892 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
   783 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   893 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   784 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!"
   894 msgstr "Lahko ustvarim vrstni red izvajanja le za FBD stavke!"
   785 
   895 
   786 #: ../controls/VariablePanel.py:291
   896 #: ../controls/VariablePanel.py:290
   787 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   897 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   788 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki."
   898 msgstr "Lokacijo lahko določiš le lokalni ali globalni spremenljivki."
   789 
   899 
   790 #: ../PLCOpenEditor.py:318
   900 #: ../PLCOpenEditor.py:318
   791 #, python-format
   901 #, python-format
   792 msgid "Can't generate program to file %s!"
   902 msgid "Can't generate program to file %s!"
   793 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!"
   903 msgstr "Ne morem ustvariti programa v datoteko %s!"
   794 
   904 
   795 #: ../controls/VariablePanel.py:289
   905 #: ../controls/VariablePanel.py:288
   796 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   906 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   797 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka"
   907 msgstr "Ne morem dodeliti lokacije Primerku funkcijskega bloka"
   798 
   908 
   799 #: ../PLCOpenEditor.py:363
   909 #: ../PLCOpenEditor.py:363
   800 #, python-format
   910 #, python-format
   801 msgid "Can't save project to file %s!"
   911 msgid "Can't save project to file %s!"
   802 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!"
   912 msgstr "Ne morem shraniti projekt v datoteko %s!"
   803 
   913 
   804 #: ../controls/VariablePanel.py:339
   914 #: ../controls/VariablePanel.py:338
   805 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   915 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   806 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka"
   916 msgstr "Ne morem dodeliti začetne vrednosti Primerku funkcijskega bloka"
   807 
   917 
   808 #: ../ConfigTreeNode.py:532
   918 #: ../ConfigTreeNode.py:532
   809 #, python-brace-format
   919 #, python-brace-format
   813 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   923 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   814 #, python-format
   924 #, python-format
   815 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   925 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   816 msgstr "Ne morem najti nižjega IEC kanala kot je %d\n"
   926 msgstr "Ne morem najti nižjega IEC kanala kot je %d\n"
   817 
   927 
   818 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139
   928 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:140
   819 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   929 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   820 msgstr "Ne morem pridobiti status krmilnika - povezava prekinjena.\n"
   930 msgstr "Ne morem pridobiti status krmilnika - povezava prekinjena.\n"
   821 
   931 
   822 #: ../ProjectController.py:967
   932 #: ../ProjectController.py:1013
   823 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   933 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   824 msgstr "Ne morem odpreti/razvozlati VARIABLES.csv!\n"
   934 msgstr "Ne morem odpreti/razvozlati VARIABLES.csv!\n"
   825 
   935 
   826 #: ../canfestival/config_utils.py:400
   936 #: ../canfestival/config_utils.py:400
   827 #, python-brace-format
   937 #, python-brace-format
   830 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   940 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   831 msgstr ""
   941 msgstr ""
   832 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko "
   942 "Ne morem nastaviti bit offset za nebitno '{a1}' spremenljivko "
   833 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   943 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   834 
   944 
   835 #: ../ProjectController.py:1761
   945 #: ../ProjectController.py:1842
   836 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
   946 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
   837 msgstr ""
   947 msgstr ""
   838 
   948 
   839 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
   949 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
   840 msgid "Case sensitive"
   950 msgid "Case sensitive"
   841 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk"
   951 msgstr "Razlikovanje velikih in malih črk"
   842 
   952 
   843 #: ../editors/Viewer.py:581
   953 #: ../editors/Viewer.py:584
   844 msgid "Center"
   954 msgid "Center"
   845 msgstr "Sredinsko"
   955 msgstr "Sredinsko"
   846 
   956 
   847 #: ../Beremiz_service.py:276
   957 #: ../Beremiz_service.py:289
   848 msgid "Change IP of interface to bind"
   958 msgid "Change IP of interface to bind"
   849 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo"
   959 msgstr "Spremeni IP vmesnika za povezavo"
   850 
   960 
   851 #: ../Beremiz_service.py:275
   961 #: ../Beremiz_service.py:288
   852 msgid "Change Name"
   962 msgid "Change Name"
   853 msgstr "Spremeni ime"
   963 msgstr "Spremeni ime"
   854 
   964 
   855 #: ../IDEFrame.py:1977
   965 #: ../IDEFrame.py:1994
   856 msgid "Change POU Type To"
   966 msgid "Change POU Type To"
   857 msgstr "Spremeni tip POU v"
   967 msgstr "Spremeni tip POU v"
   858 
   968 
   859 #: ../Beremiz_service.py:277
   969 #: ../Beremiz_service.py:290
   860 msgid "Change Port Number"
   970 msgid "Change Port Number"
   861 msgstr "Spremeni številko vrat"
   971 msgstr "Spremeni številko vrat"
   862 
   972 
   863 #: ../Beremiz_service.py:278
   973 #: ../Beremiz_service.py:291
   864 msgid "Change working directory"
   974 msgid "Change working directory"
   865 msgstr "Spremeni delovno mapo"
   975 msgstr "Spremeni delovno mapo"
   866 
   976 
   867 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   977 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   868 msgid "Character string"
   978 msgid "Character string"
   870 
   980 
   871 #: ../svgui/svgui.py:136
   981 #: ../svgui/svgui.py:136
   872 msgid "Choose a SVG file"
   982 msgid "Choose a SVG file"
   873 msgstr "Izberi SVG datoteko"
   983 msgstr "Izberi SVG datoteko"
   874 
   984 
   875 #: ../ProjectController.py:561
   985 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
       
   986 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306
       
   987 msgid "Choose a binary file"
       
   988 msgstr ""
       
   989 
       
   990 #: ../ProjectController.py:582
   876 msgid "Choose a directory to save project"
   991 msgid "Choose a directory to save project"
   877 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta"
   992 msgstr "Izberi mapo za shranjevanje projekta"
   878 
   993 
   879 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276
   994 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434
   880 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
   995 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
   881 msgid "Choose a file"
   996 msgid "Choose a file"
   882 msgstr "Izberi datoteko"
   997 msgstr "Izberi datoteko"
   883 
   998 
   884 #: ../BeremizIDE.py:900
   999 #: ../BeremizIDE.py:897
   885 msgid "Choose a project"
  1000 msgid "Choose a project"
   886 msgstr "Izberi projekt"
  1001 msgstr "Izberi projekt"
   887 
  1002 
   888 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
  1003 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
   889 #, python-format
  1004 #, python-format
   890 msgid "Choose a value for %s:"
  1005 msgid "Choose a value for %s:"
   891 msgstr "Izberi vrednost za %s:"
  1006 msgstr "Izberi vrednost za %s:"
   892 
  1007 
   893 #: ../Beremiz_service.py:333
  1008 #: ../Beremiz_service.py:346
   894 msgid "Choose a working directory "
  1009 msgid "Choose a working directory "
   895 msgstr "Izberi delovno mapo"
  1010 msgstr "Izberi delovno mapo"
   896 
  1011 
   897 #: ../BeremizIDE.py:864
  1012 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234
       
  1013 msgid "Choose an XML file"
       
  1014 msgstr ""
       
  1015 
       
  1016 #: ../BeremizIDE.py:861
   898 msgid "Choose an empty directory for new project"
  1017 msgid "Choose an empty directory for new project"
   899 msgstr "Izberi prazno mapo za nov projekt"
  1018 msgstr "Izberi prazno mapo za nov projekt"
   900 
  1019 
   901 #: ../ProjectController.py:468
  1020 #: ../ProjectController.py:483
   902 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
  1021 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   903 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!"
  1022 msgstr "Izbrana mapa ne vsebuje programa. Ni veljaven projekt!"
   904 
  1023 
   905 #: ../ProjectController.py:435
  1024 #: ../ProjectController.py:450
   906 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
  1025 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   907 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!"
  1026 msgstr "Mapa ni prazna. Ne morem uporabiti za nov projekt!"
   908 
  1027 
   909 #: ../controls/VariablePanel.py:60
  1028 #: ../controls/VariablePanel.py:60
   910 msgid "Class"
  1029 msgid "Class"
   911 msgstr "Razred"
  1030 msgstr "Razred"
   912 
  1031 
   913 #: ../controls/VariablePanel.py:472
  1032 #: ../controls/VariablePanel.py:474
   914 msgid "Class Filter:"
  1033 msgid "Class Filter:"
   915 msgstr "Filter Razreda:"
  1034 msgstr "Filter Razreda:"
   916 
  1035 
   917 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74
  1036 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75
   918 msgid "Class:"
  1037 msgid "Class:"
   919 msgstr "Razred:"
  1038 msgstr "Razred:"
   920 
  1039 
   921 #: ../ProjectController.py:1821
  1040 #: ../ProjectController.py:1904
   922 msgid "Clean"
  1041 msgid "Clean"
   923 msgstr "Počisti"
  1042 msgstr "Počisti"
   924 
  1043 
   925 #: ../controls/LogViewer.py:327
  1044 #: ../controls/LogViewer.py:327
   926 msgid "Clean log messages"
  1045 msgid "Clean log messages"
   927 msgstr "Počisti dnevniška sporočila"
  1046 msgstr "Počisti dnevniška sporočila"
   928 
  1047 
   929 #: ../ProjectController.py:1822
  1048 #: ../ProjectController.py:1905
   930 msgid "Clean project build folder"
  1049 msgid "Clean project build folder"
   931 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje"
  1050 msgstr "Počisti projektno mapo - gradnje"
   932 
  1051 
   933 #: ../ProjectController.py:1332
  1052 #: ../ProjectController.py:1394
   934 msgid "Cleaning the build directory\n"
  1053 msgid "Cleaning the build directory\n"
   935 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n"
  1054 msgstr "Čistim projektno mapo - gradnje\n"
   936 
  1055 
   937 #: ../IDEFrame.py:437
  1056 #: ../IDEFrame.py:439
   938 msgid "Clear Errors"
  1057 msgid "Clear Errors"
   939 msgstr "Počisti napake"
  1058 msgstr "Počisti napake"
   940 
  1059 
   941 #: ../editors/Viewer.py:680
  1060 #: ../editors/Viewer.py:683
   942 msgid "Clear Execution Order"
  1061 msgid "Clear Execution Order"
   943 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja"
  1062 msgstr "Počisti vrstni red izvajanja"
   944 
  1063 
   945 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
  1064 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
       
  1065 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361
   946 msgid "Close"
  1066 msgid "Close"
   947 msgstr "Zapri"
  1067 msgstr "Zapri"
   948 
  1068 
   949 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183
  1069 #: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183
   950 msgid "Close Application"
  1070 msgid "Close Application"
   951 msgstr "Zapri program"
  1071 msgstr "Zapri program"
   952 
  1072 
   953 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81
  1073 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81
   954 #: ../IDEFrame.py:1040
  1074 #: ../IDEFrame.py:1053
   955 msgid "Close Project"
  1075 msgid "Close Project"
   956 msgstr "Zapri projekt"
  1076 msgstr "Zapri projekt"
   957 
  1077 
   958 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
  1078 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
   959 msgid "Close Tab"
  1079 msgid "Close Tab"
   960 msgstr "Zapri zavihek"
  1080 msgstr "Zapri zavihek"
   961 
  1081 
   962 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448
  1082 #: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450
   963 msgid "Coil"
  1083 msgid "Coil"
   964 msgstr "Tuljava"
  1084 msgstr "Tuljava"
   965 
  1085 
   966 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517
  1086 #: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517
   967 msgid "Comment"
  1087 msgid "Comment"
   968 msgstr "Komentar"
  1088 msgstr "Komentar"
       
  1089 
       
  1090 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:66
       
  1091 msgid "Communication Parameters"
       
  1092 msgstr ""
   969 
  1093 
   970 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
  1094 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
   971 #: ../PLCOpenEditor.py:138
  1095 #: ../PLCOpenEditor.py:138
   972 msgid "Community support"
  1096 msgid "Community support"
   973 msgstr "Podpora skupnosti"
  1097 msgstr "Podpora skupnosti"
   974 
  1098 
   975 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65
  1099 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
   976 msgid "Company Name"
  1100 msgid "Company Name"
   977 msgstr "Ime podjetja"
  1101 msgstr "Ime podjetja"
   978 
  1102 
   979 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106
  1103 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
   980 msgid "Company Name (required):"
  1104 msgid "Company Name (required):"
   981 msgstr "Ime podjetja (obvezno)"
  1105 msgstr "Ime podjetja (obvezno)"
   982 
  1106 
   983 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107
  1107 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
   984 msgid "Company URL (optional):"
  1108 msgid "Company URL (optional):"
   985 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):"
  1109 msgstr "Spletn stran podjetja (ni obvezno):"
   986 
  1110 
   987 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1111 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   988 msgid "Comparison"
  1112 msgid "Comparison"
   989 msgstr "Primerjava"
  1113 msgstr "Primerjava"
   990 
  1114 
   991 #: ../ProjectController.py:756
  1115 #: ../ProjectController.py:787
   992 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
  1116 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   993 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n"
  1117 msgstr "Prevajam IEC program v C programsko kodo...\n"
   994 
  1118 
   995 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
  1119 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   996 msgid "Concatenation"
  1120 msgid "Concatenation"
  1012 msgid "Configurations"
  1136 msgid "Configurations"
  1013 msgstr "Konfiguracije"
  1137 msgstr "Konfiguracije"
  1014 
  1138 
  1015 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
  1139 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
  1016 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
  1140 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
  1017 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354
  1141 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353
  1018 msgid "Confirm or change variable name"
  1142 msgid "Confirm or change variable name"
  1019 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke"
  1143 msgstr "Potrdi ali spremeni ime spremenljivke"
  1020 
  1144 
  1021 #: ../ProjectController.py:1842
  1145 #: ../ProjectController.py:1925
  1022 msgid "Connect"
  1146 msgid "Connect"
  1023 msgstr "Poveži"
  1147 msgstr "Poveži"
  1024 
  1148 
  1025 #: ../ProjectController.py:1843
  1149 #: ../ProjectController.py:1926
  1026 msgid "Connect to the target PLC"
  1150 msgid "Connect to the target PLC"
  1027 msgstr "Poveži na krmilnik"
  1151 msgstr "Poveži na krmilnik"
  1028 
  1152 
  1029 #: ../ProjectController.py:1391
  1153 #: ../ProjectController.py:1469
  1030 #, python-format
  1154 #, python-format
  1031 msgid "Connected to URI: %s"
  1155 msgid "Connected to URI: %s"
  1032 msgstr "Povezan na URI: %s"
  1156 msgstr "Povezan na URI: %s"
  1033 
  1157 
  1034 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623
  1158 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626
  1035 #: ../editors/Viewer.py:2441
  1159 #: ../editors/Viewer.py:2443
  1036 msgid "Connection"
  1160 msgid "Connection"
  1037 msgstr "Povezava"
  1161 msgstr "Povezava"
  1038 
  1162 
  1039 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
  1163 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
  1040 msgid "Connection Properties"
  1164 msgid "Connection Properties"
  1041 msgstr "Lastnosti povezave"
  1165 msgstr "Lastnosti povezave"
  1042 
  1166 
  1043 #: ../ProjectController.py:1691
  1167 #: ../ProjectController.py:1773
  1044 msgid "Connection canceled!\n"
  1168 msgid "Connection canceled!\n"
  1045 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1169 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1046 
  1170 
  1047 #: ../ProjectController.py:1714
  1171 #: ../ProjectController.py:1797
  1048 #, python-format
  1172 #, python-format
  1049 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1173 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1050 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n"
  1174 msgstr "Povezava do %s prekinjena!\n"
  1051 
  1175 
  1052 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120
  1176 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121
  1053 msgid "Connection lost!\n"
  1177 msgid "Connection lost!\n"
  1054 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1178 msgstr "Povezava prekinjena!\n"
  1055 
  1179 
  1056 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110
  1180 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:111
  1057 #, python-format
  1181 #, python-format
  1058 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1182 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1059 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n"
  1183 msgstr "Povezava na %s' ni bila uspešna.\n"
  1060 
  1184 
  1061 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676
  1185 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678
  1062 msgid "Connector"
  1186 msgid "Connector"
  1063 msgstr "Konektor-vhod"
  1187 msgstr "Konektor-vhod"
  1064 
  1188 
  1065 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
  1189 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
  1066 msgid "Connectors:"
  1190 msgid "Connectors:"
  1067 msgstr "Konektor-vhodi:"
  1191 msgstr "Konektor-vhodi:"
  1068 
  1192 
  1069 #: ../BeremizIDE.py:378
  1193 #: ../BeremizIDE.py:374
  1070 msgid "Console"
  1194 msgid "Console"
  1071 msgstr "Konzola"
  1195 msgstr "Konzola"
  1072 
  1196 
  1073 #: ../controls/VariablePanel.py:75
  1197 #: ../controls/VariablePanel.py:75
  1074 msgid "Constant"
  1198 msgid "Constant"
  1075 msgstr "Konstanta"
  1199 msgstr "Konstanta"
  1076 
  1200 
  1077 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444
  1201 #: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446
  1078 msgid "Contact"
  1202 msgid "Contact"
  1079 msgstr "Kontakt"
  1203 msgstr "Kontakt"
  1080 
  1204 
  1081 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217
  1205 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219
  1082 msgid "Content Description (optional):"
  1206 msgid "Content Description (optional):"
  1083 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):"
  1207 msgstr "Opis vsebine (ni obvezno):"
  1084 
  1208 
  1085 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677
  1209 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679
  1086 msgid "Continuation"
  1210 msgid "Continuation"
  1087 msgstr "Nadaljevanje"
  1211 msgstr "Nadaljevanje"
       
  1212 
       
  1213 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  1214 msgid "Control Byte"
       
  1215 msgstr ""
  1088 
  1216 
  1089 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1217 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1090 msgid "Conversion from BCD"
  1218 msgid "Conversion from BCD"
  1091 msgstr "Pretvorba iz BCD"
  1219 msgstr "Pretvorba iz BCD"
  1092 
  1220 
  1100 
  1228 
  1101 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1229 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1102 msgid "Conversion to time-of-day"
  1230 msgid "Conversion to time-of-day"
  1103 msgstr "Pretvorba v čas-dneva"
  1231 msgstr "Pretvorba v čas-dneva"
  1104 
  1232 
  1105 #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372
  1233 #: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375
  1106 #: ../IDEFrame.py:427
  1234 #: ../IDEFrame.py:428
  1107 msgid "Copy"
  1235 msgid "Copy"
  1108 msgstr "Kopiraj"
  1236 msgstr "Kopiraj"
  1109 
  1237 
  1110 #: ../IDEFrame.py:1964
  1238 #: ../IDEFrame.py:1981
  1111 msgid "Copy POU"
  1239 msgid "Copy POU"
  1112 msgstr "Kopiraj POU"
  1240 msgstr "Kopiraj POU"
  1113 
  1241 
  1114 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68
  1242 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67
  1115 msgid "Copy file from left folder to right"
  1243 msgid "Copy file from left folder to right"
  1116 msgstr "Kopiraj datoteko iz leve mape v desno"
  1244 msgstr "Kopiraj datoteko iz leve mape v desno"
  1117 
  1245 
  1118 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67
  1246 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  1119 msgid "Copy file from right folder to left"
  1247 msgid "Copy file from right folder to left"
  1120 msgstr "Kopiraj datoteko iz desne mape v levo"
  1248 msgstr "Kopiraj datoteko iz desne mape v levo"
  1121 
  1249 
  1122 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1250 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1123 msgid "Cosine"
  1251 msgid "Cosine"
  1135 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
  1263 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
  1136 #, python-format
  1264 #, python-format
  1137 msgid "Couldn't import old %s file."
  1265 msgid "Couldn't import old %s file."
  1138 msgstr "Ne morem uvoziti staro datoteko %s ."
  1266 msgstr "Ne morem uvoziti staro datoteko %s ."
  1139 
  1267 
       
  1268 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:258
       
  1269 #, python-format
       
  1270 msgid "Couldn't load %s network configuration file."
       
  1271 msgstr ""
       
  1272 
       
  1273 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:279
       
  1274 #, python-format
       
  1275 msgid "Couldn't load %s network process variables file."
       
  1276 msgstr ""
       
  1277 
  1140 #: ../ConfigTreeNode.py:630
  1278 #: ../ConfigTreeNode.py:630
  1141 #, python-brace-format
  1279 #, python-brace-format
  1142 msgid ""
  1280 msgid ""
  1143 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1281 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1144 " {a2}"
  1282 " {a2}"
  1152 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1290 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1153 " {a2}"
  1291 " {a2}"
  1154 msgstr ""
  1292 msgstr ""
  1155 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n"
  1293 "Ne moreme naložiti confnode parametre {a1} :\n"
  1156 " {a2}"
  1294 " {a2}"
       
  1295 
       
  1296 #: ../etherlab/etherlab.py:264
       
  1297 #, python-brace-format
       
  1298 msgid ""
       
  1299 "Couldn't load {a1} XML file:\n"
       
  1300 "{a2}"
       
  1301 msgstr ""
  1157 
  1302 
  1158 #: ../PLCControler.py:552
  1303 #: ../PLCControler.py:552
  1159 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1304 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1160 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU."
  1305 msgstr "Prilepim lahko samo objekte tipa POU."
  1161 
  1306 
  1162 #: ../ProjectController.py:1636
  1307 #: ../ProjectController.py:1717
  1163 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1308 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1164 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n"
  1309 msgstr "Ne morem zagnati krmilnik !\n"
  1165 
  1310 
  1166 #: ../ProjectController.py:1644
  1311 #: ../ProjectController.py:1725
  1167 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1312 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1168 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n"
  1313 msgstr "Ne morem ustaviti krmilnika !\n"
  1169 
  1314 
  1170 #: ../svgui/svgui.py:57
  1315 #: ../svgui/svgui.py:57
  1171 msgid "Create HMI"
  1316 msgid "Create HMI"
  1172 msgstr "Kreiraj HMI"
  1317 msgstr "Kreiraj HMI"
  1173 
  1318 
  1174 #: ../dialogs/PouDialog.py:54
  1319 #: ../dialogs/PouDialog.py:48
  1175 msgid "Create a new POU"
  1320 msgid "Create a new POU"
  1176 msgstr "Ustvari nov POU"
  1321 msgstr "Ustvari nov POU"
  1177 
  1322 
  1178 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45
  1323 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:42
  1179 msgid "Create a new action"
  1324 msgid "Create a new action"
  1180 msgstr "Ustvari novo Akcijo"
  1325 msgstr "Ustvari novo Akcijo"
  1181 
  1326 
  1182 #: ../IDEFrame.py:166
  1327 #: ../IDEFrame.py:313
  1183 msgid "Create a new action block"
  1328 msgid "Create a new action block"
  1184 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok"
  1329 msgstr "Ustvari nov Akcijski blok"
  1185 
  1330 
  1186 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178
  1331 #: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325
  1187 msgid "Create a new block"
  1332 msgid "Create a new block"
  1188 msgstr "Ustvari nov blok"
  1333 msgstr "Ustvari nov blok"
  1189 
  1334 
  1190 #: ../IDEFrame.py:139
  1335 #: ../IDEFrame.py:286
  1191 msgid "Create a new branch"
  1336 msgid "Create a new branch"
  1192 msgstr "Ustvari nov skok"
  1337 msgstr "Ustvari nov skok"
  1193 
  1338 
  1194 #: ../IDEFrame.py:133
  1339 #: ../IDEFrame.py:280
  1195 msgid "Create a new coil"
  1340 msgid "Create a new coil"
  1196 msgstr "Ustvari novo tuljavo"
  1341 msgstr "Ustvari novo tuljavo"
  1197 
  1342 
  1198 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154
  1343 #: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301
  1199 msgid "Create a new comment"
  1344 msgid "Create a new comment"
  1200 msgstr "Ustvari nov komentar"
  1345 msgstr "Ustvari nov komentar"
  1201 
  1346 
  1202 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181
  1347 #: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328
  1203 msgid "Create a new connection"
  1348 msgid "Create a new connection"
  1204 msgstr "Ustvari novo povezavo"
  1349 msgstr "Ustvari novo povezavo"
  1205 
  1350 
  1206 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187
  1351 #: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334
  1207 msgid "Create a new contact"
  1352 msgid "Create a new contact"
  1208 msgstr "Ustvari nov kontakt"
  1353 msgstr "Ustvari nov kontakt"
  1209 
  1354 
  1210 #: ../IDEFrame.py:169
  1355 #: ../IDEFrame.py:316
  1211 msgid "Create a new divergence"
  1356 msgid "Create a new divergence"
  1212 msgstr "Ustvari novo Razhajališče"
  1357 msgstr "Ustvari novo Razhajališče"
  1213 
  1358 
  1214 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
  1359 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
  1215 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1360 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1216 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče"
  1361 msgstr "Ustvari novo Razhajališče ali Stekališče"
  1217 
  1362 
  1218 #: ../IDEFrame.py:157
  1363 #: ../IDEFrame.py:304
  1219 msgid "Create a new initial step"
  1364 msgid "Create a new initial step"
  1220 msgstr "Ustvari nov začetni korak"
  1365 msgstr "Ustvari nov začetni korak"
  1221 
  1366 
  1222 #: ../IDEFrame.py:172
  1367 #: ../IDEFrame.py:319
  1223 msgid "Create a new jump"
  1368 msgid "Create a new jump"
  1224 msgstr "Ustvari nov skok"
  1369 msgstr "Ustvari nov skok"
  1225 
  1370 
  1226 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184
  1371 #: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331
  1227 msgid "Create a new power rail"
  1372 msgid "Create a new power rail"
  1228 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik"
  1373 msgstr "Ustvari nov napajalni vodnik"
  1229 
  1374 
  1230 #: ../IDEFrame.py:130
  1375 #: ../IDEFrame.py:277
  1231 msgid "Create a new rung"
  1376 msgid "Create a new rung"
  1232 msgstr "Ustvari novo prečko"
  1377 msgstr "Ustvari novo prečko"
  1233 
  1378 
  1234 #: ../IDEFrame.py:160
  1379 #: ../IDEFrame.py:307
  1235 msgid "Create a new step"
  1380 msgid "Create a new step"
  1236 msgstr "Ustvari nov Korak"
  1381 msgstr "Ustvari nov Korak"
  1237 
  1382 
  1238 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163
  1383 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310
  1239 msgid "Create a new transition"
  1384 msgid "Create a new transition"
  1240 msgstr "Ustvari nov prehod"
  1385 msgstr "Ustvari nov prehod"
  1241 
  1386 
  1242 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175
  1387 #: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322
  1243 msgid "Create a new variable"
  1388 msgid "Create a new variable"
  1244 msgstr "Ustvari novo spremenljivko"
  1389 msgstr "Ustvari novo spremenljivko"
       
  1390 
       
  1391 #: ../etherlab/etherlab.py:183
       
  1392 msgid "Creating new PDO"
       
  1393 msgstr ""
  1245 
  1394 
  1246 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109
  1395 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109
  1247 msgid "Credits"
  1396 msgid "Credits"
  1248 msgstr "Zasluge"
  1397 msgstr "Zasluge"
  1249 
  1398 
  1250 #: ../Beremiz_service.py:424
  1399 #: ../runtime/WampClient.py:400
       
  1400 msgid "Current status"
       
  1401 msgstr ""
       
  1402 
       
  1403 #: ../Beremiz_service.py:437
  1251 msgid "Current working directory :"
  1404 msgid "Current working directory :"
  1252 msgstr "Trenutna delovna mapa :"
  1405 msgstr "Trenutna delovna mapa :"
  1253 
  1406 
  1254 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426
  1407 #: ../runtime/WampClient.py:161
       
  1408 msgid "Custom protocol options failed :"
       
  1409 msgstr ""
       
  1410 
       
  1411 #: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427
  1255 msgid "Cut"
  1412 msgid "Cut"
  1256 msgstr "Izreži"
  1413 msgstr "Izreži"
  1257 
  1414 
  1258 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1415 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1259 msgid "Cyclic"
  1416 msgid "Cyclic"
  1298 
  1455 
  1299 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1456 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1300 msgid "Date subtraction"
  1457 msgid "Date subtraction"
  1301 msgstr "Odštevanje Datuma"
  1458 msgstr "Odštevanje Datuma"
  1302 
  1459 
  1303 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  1460 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57
  1304 msgid "Days:"
  1461 msgid "Days:"
  1305 msgstr "Dnevi:"
  1462 msgstr "Dnevi:"
  1306 
  1463 
  1307 #: ../ProjectController.py:1729
  1464 #: ../ProjectController.py:1809
  1308 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1465 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1309 msgstr ""
  1466 msgstr ""
  1310 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi "
  1467 "Razhroščevalnik in krmilnik nimata enakega programa - Izvedi "
  1311 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n"
  1468 "Ustavi/Prenos/Zaženi za ponovno omogočanje razhroščevalnika\n"
  1312 
  1469 
  1313 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
  1470 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
  1314 msgid "Debug instance"
  1471 msgid "Debug instance"
  1315 msgstr "Razhroščevalnik Primerka"
  1472 msgstr "Razhroščevalnik Primerka"
  1316 
  1473 
  1317 #: ../editors/Viewer.py:490
  1474 #: ../editors/Viewer.py:493
  1318 #, python-format
  1475 #, python-format
  1319 msgid "Debug: %s"
  1476 msgid "Debug: %s"
  1320 msgstr "Razhroščevalnik: %s"
  1477 msgstr "Razhroščevalnik: %s"
  1321 
  1478 
  1322 #: ../ProjectController.py:1471
  1479 #: ../ProjectController.py:1548
  1323 #, python-format
  1480 #, python-format
  1324 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1481 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1325 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n"
  1482 msgstr "Razhroščevalnik: Neznana spremenljivka '%s'\n"
  1326 
  1483 
  1327 #: ../ProjectController.py:1469
  1484 #: ../ProjectController.py:1545
  1328 #, python-format
  1485 #, python-format
  1329 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1486 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1330 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n"
  1487 msgstr "Razhroščevalnik: Nepodprti podatkovni tip '%s'\n"
  1331 
  1488 
  1332 #: ../IDEFrame.py:660
  1489 #: ../IDEFrame.py:666
  1333 msgid "Debugger"
  1490 msgid "Debugger"
  1334 msgstr "Razhroščevalnik"
  1491 msgstr "Razhroščevalnik"
  1335 
  1492 
  1336 #: ../ProjectController.py:1726
  1493 #: ../ProjectController.py:1805
  1337 msgid "Debugger ready\n"
  1494 msgid "Debugger ready\n"
  1338 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n"
  1495 msgstr "Razhroščevalnik pripravljen\n"
  1339 
  1496 
  1340 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993
  1497 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  1498 msgid "Default Size"
       
  1499 msgstr ""
       
  1500 
       
  1501 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174
       
  1502 #, python-format
       
  1503 msgid "Definition conflict for location \"%s\""
       
  1504 msgstr ""
       
  1505 
       
  1506 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010
  1341 msgid "Delete"
  1507 msgid "Delete"
  1342 msgstr "Izbriši"
  1508 msgstr "Izbriši"
  1343 
  1509 
  1344 #: ../editors/Viewer.py:610
  1510 #: ../editors/Viewer.py:613
  1345 msgid "Delete Divergence Branch"
  1511 msgid "Delete Divergence Branch"
  1346 msgstr "Izbriši Razhajališče"
  1512 msgstr "Izbriši Razhajališče"
  1347 
  1513 
  1348 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157
  1514 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156
  1349 msgid "Delete File"
  1515 msgid "Delete File"
  1350 msgstr "Izbriši datoteko"
  1516 msgstr "Izbriši datoteko"
  1351 
  1517 
  1352 #: ../editors/Viewer.py:597
  1518 #: ../editors/Viewer.py:600
  1353 msgid "Delete Wire Segment"
  1519 msgid "Delete Wire Segment"
  1354 msgstr "Pobriši odsek žice"
  1520 msgstr "Pobriši odsek žice"
  1355 
  1521 
  1356 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
  1522 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
  1357 msgid "Delete item"
  1523 msgid "Delete item"
  1363 
  1529 
  1364 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161
  1530 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161
  1365 msgid "Derivation Type:"
  1531 msgid "Derivation Type:"
  1366 msgstr "Izpeljani podatkovni tip:"
  1532 msgstr "Izpeljani podatkovni tip:"
  1367 
  1533 
  1368 #: ../editors/CodeFileEditor.py:735
  1534 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  1535 #: ../editors/CodeFileEditor.py:754
  1369 msgid "Description"
  1536 msgid "Description"
  1370 msgstr "Opis"
  1537 msgstr "Opis"
  1371 
  1538 
  1372 #: ../controls/VariablePanel.py:463
  1539 #: ../controls/VariablePanel.py:465
  1373 msgid "Description:"
  1540 msgid "Description:"
  1374 msgstr "Opis:"
  1541 msgstr "Opis:"
  1375 
  1542 
  1376 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
  1543 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
  1377 msgid "Dimensions:"
  1544 msgid "Dimensions:"
  1379 
  1546 
  1380 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
  1547 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
  1381 msgid "Direction"
  1548 msgid "Direction"
  1382 msgstr "Smer"
  1549 msgstr "Smer"
  1383 
  1550 
  1384 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102
  1551 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101
  1385 msgid "Direction:"
  1552 msgid "Direction:"
  1386 msgstr "Smer:"
  1553 msgstr "Smer:"
  1387 
  1554 
  1388 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1555 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1389 msgid "Directly"
  1556 msgid "Directly"
  1390 msgstr "Direkten"
  1557 msgstr "Direkten"
  1391 
  1558 
  1392 #: ../ProjectController.py:1855
  1559 #: ../ProjectController.py:1938
  1393 msgid "Disconnect"
  1560 msgid "Disconnect"
  1394 msgstr "Prekini"
  1561 msgstr "Prekini"
  1395 
  1562 
  1396 #: ../ProjectController.py:1856
  1563 #: ../ProjectController.py:1939
  1397 msgid "Disconnect from PLC"
  1564 msgid "Disconnect from PLC"
  1398 msgstr "Prekini povezavo do krmilnika"
  1565 msgstr "Prekini povezavo do krmilnika"
  1399 
  1566 
  1400 #: ../ProjectController.py:1401
  1567 #: ../runtime/PlcStatus.py:14
  1401 msgid "Disconnected"
  1568 msgid "Disconnected"
  1402 msgstr "Prekinjen"
  1569 msgstr "Prekinjen"
  1403 
  1570 
  1404 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436
  1571 #: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438
  1405 msgid "Divergence"
  1572 msgid "Divergence"
  1406 msgstr "Razhajališče"
  1573 msgstr "Razhajališče"
  1407 
  1574 
  1408 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1575 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1409 msgid "Division"
  1576 msgid "Division"
  1410 msgstr "Deljenje"
  1577 msgstr "Deljenje"
  1411 
  1578 
  1412 #: ../editors/FileManagementPanel.py:156
  1579 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155
  1413 #, python-format
  1580 #, python-format
  1414 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1581 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1415 msgstr "Ali res želiš izbrisati datoteko '%s'?"
  1582 msgstr "Ali res želiš izbrisati datoteko '%s'?"
  1416 
  1583 
  1417 #: ../controls/VariablePanel.py:65
  1584 #: ../controls/VariablePanel.py:65
  1420 
  1587 
  1421 #: ../PLCOpenEditor.py:312
  1588 #: ../PLCOpenEditor.py:312
  1422 msgid "Done"
  1589 msgid "Done"
  1423 msgstr "Končano"
  1590 msgstr "Končano"
  1424 
  1591 
       
  1592 #: ../runtime/WampClient.py:384
       
  1593 msgid "Download"
       
  1594 msgstr ""
       
  1595 
  1425 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1596 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1426 msgid "Duration"
  1597 msgid "Duration"
  1427 msgstr "Čas trajanja"
  1598 msgstr "Čas trajanja"
  1428 
  1599 
       
  1600 #: ../bacnet/bacnet.py:437
       
  1601 msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*"
       
  1602 msgstr ""
       
  1603 
  1429 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1604 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1430 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1605 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1431 msgstr "EDS datoteke (*.eds)|*.eds|Vse datoteke|*.*"
  1606 msgstr "EDS datoteke (*.eds)|*.eds|Vse datoteke|*.*"
  1432 
  1607 
  1433 #: ../editors/Viewer.py:668
  1608 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342
       
  1609 msgid "ESI Files Database management"
       
  1610 msgstr ""
       
  1611 
       
  1612 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109
       
  1613 msgid "ESI Files:"
       
  1614 msgstr ""
       
  1615 
       
  1616 #: ../editors/Viewer.py:671
  1434 msgid "Edit Block"
  1617 msgid "Edit Block"
  1435 msgstr "Uredi Blok"
  1618 msgstr "Uredi Blok"
  1436 
  1619 
  1437 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
  1620 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
  1438 msgid "Edit Coil Values"
  1621 msgid "Edit Coil Values"
  1440 
  1623 
  1441 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1624 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1442 msgid "Edit Contact Values"
  1625 msgid "Edit Contact Values"
  1443 msgstr "Uredi vrednost Kontakta"
  1626 msgstr "Uredi vrednost Kontakta"
  1444 
  1627 
  1445 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
  1628 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54
  1446 msgid "Edit Duration"
  1629 msgid "Edit Duration"
  1447 msgstr "Uredi čas trajanja"
  1630 msgstr "Uredi čas trajanja"
  1448 
  1631 
  1449 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
  1632 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
  1450 msgid "Edit Step"
  1633 msgid "Edit Step"
  1460 
  1643 
  1461 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
  1644 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
  1462 msgid "Edit array type properties"
  1645 msgid "Edit array type properties"
  1463 msgstr "Uredi lastnosti tipa tabele"
  1646 msgstr "Uredi lastnosti tipa tabele"
  1464 
  1647 
  1465 #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102
  1648 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53
  1466 msgid "Edit comment"
  1649 msgid "Edit comment"
  1467 msgstr "Uredi komentar"
  1650 msgstr "Uredi komentar"
  1468 
  1651 
  1469 #: ../editors/FileManagementPanel.py:69
  1652 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68
  1470 msgid "Edit file"
  1653 msgid "Edit file"
  1471 msgstr "Uredi datoteko"
  1654 msgstr "Uredi datoteko"
  1472 
  1655 
  1473 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  1656 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  1474 msgid "Edit item"
  1657 msgid "Edit item"
  1475 msgstr "Uredi element"
  1658 msgstr "Uredi element"
  1476 
  1659 
  1477 #: ../editors/Viewer.py:3059
  1660 #: ../editors/Viewer.py:3058
  1478 msgid "Edit jump target"
  1661 msgid "Edit jump target"
  1479 msgstr "Nastavi Skok na kateri Korak"
  1662 msgstr "Nastavi Skok na kateri Korak"
  1480 
  1663 
  1481 #: ../ProjectController.py:1873
  1664 #: ../ProjectController.py:1956
  1482 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1665 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1483 msgstr "Urejanje čiste IEC programske kode je bilo dodano PLCGenerator-ju"
  1666 msgstr "Urejanje čiste IEC programske kode je bilo dodano PLCGenerator-ju"
  1484 
  1667 
  1485 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  1668 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  1486 msgid "Edit step name"
  1669 msgid "Edit step name"
  1488 
  1671 
  1489 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
  1672 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
  1490 msgid "Edit transition"
  1673 msgid "Edit transition"
  1491 msgstr "Uredi ime prehoda"
  1674 msgstr "Uredi ime prehoda"
  1492 
  1675 
  1493 #: ../IDEFrame.py:632
  1676 #: ../IDEFrame.py:638
  1494 msgid "Editor ToolBar"
  1677 msgid "Editor ToolBar"
  1495 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice"
  1678 msgstr "Urejevalnik orodne vrrstice"
  1496 
  1679 
  1497 #: ../ProjectController.py:1294
  1680 #: ../ProjectController.py:1355
  1498 msgid "Editor selection"
  1681 msgid "Editor selection"
  1499 msgstr "Izbira urejevalnika"
  1682 msgstr "Izbira urejevalnika"
  1500 
  1683 
  1501 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360
  1684 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360
  1502 msgid "Elements :"
  1685 msgid "Elements :"
  1503 msgstr "Elementi :"
  1686 msgstr "Elementi :"
  1504 
  1687 
  1505 #: ../ProjectController.py:1399
  1688 #: ../runtime/PlcStatus.py:15
  1506 msgid "Empty"
  1689 msgid "Empty"
  1507 msgstr "Prazen"
  1690 msgstr "Prazen"
  1508 
  1691 
  1509 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
  1692 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
  1510 msgid "Empty dimension isn't allowed."
  1693 msgid "Empty dimension isn't allowed."
  1511 msgstr "Prazna dimenzija ni dovoljena."
  1694 msgstr "Prazna dimenzija ni dovoljena."
  1512 
  1695 
  1513 #: ../Beremiz_service.py:341
  1696 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  1697 msgid "Enable"
       
  1698 msgstr ""
       
  1699 
       
  1700 #: ../runtime/WampClient.py:410
       
  1701 msgid "Enable WAMP connection"
       
  1702 msgstr ""
       
  1703 
       
  1704 #: ../Beremiz_service.py:354
  1514 msgid "Enter a name "
  1705 msgid "Enter a name "
  1515 msgstr "Vstavi ime"
  1706 msgstr "Vstavi ime"
  1516 
  1707 
  1517 #: ../Beremiz_service.py:326
  1708 #: ../Beremiz_service.py:339
  1518 msgid "Enter a port number "
  1709 msgid "Enter a port number "
  1519 msgstr "Vnesi števiko vrat"
  1710 msgstr "Vnesi števiko vrat"
  1520 
  1711 
  1521 #: ../Beremiz_service.py:317
  1712 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627
       
  1713 msgid ""
       
  1714 "Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex "
       
  1715 "value)"
       
  1716 msgstr ""
       
  1717 
       
  1718 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964
       
  1719 msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value"
       
  1720 msgstr ""
       
  1721 
       
  1722 #: ../Beremiz_service.py:330
  1522 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1723 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1523 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo"
  1724 msgstr "Vnesi IP vmesnika za povezavo"
       
  1725 
       
  1726 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:502
       
  1727 msgid "Entry can't be write through SDO"
       
  1728 msgstr ""
       
  1729 
       
  1730 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569
       
  1731 #, python-brace-format
       
  1732 msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}"
       
  1733 msgstr ""
  1524 
  1734 
  1525 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1735 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1526 msgid "Enumerated"
  1736 msgid "Enumerated"
  1527 msgstr "Naštevni"
  1737 msgstr "Naštevni"
  1528 
  1738 
  1530 msgid "Equal to"
  1740 msgid "Equal to"
  1531 msgstr "Enak"
  1741 msgstr "Enak"
  1532 
  1742 
  1533 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
  1743 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
  1534 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
  1744 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
  1535 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1745 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
  1536 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170
  1746 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172
  1537 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1747 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1538 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
  1748 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
  1539 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
  1749 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
  1540 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  1750 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  1541 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143
  1751 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178
  1542 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
  1752 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
  1543 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467
  1753 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510
  1544 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893
  1754 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047
  1545 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566
  1755 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314
  1546 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590
  1756 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468
  1547 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766
  1757 #: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677
  1548 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760
  1758 #: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897
  1549 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531
  1759 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571
  1550 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222
  1760 #: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759
  1551 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
  1761 #: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390
  1552 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173
  1762 #: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404
       
  1763 #: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557
       
  1764 #: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308
       
  1765 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163
  1553 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
  1766 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
  1554 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
  1767 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
  1555 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773
  1768 #: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784
  1556 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650
  1769 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667
  1557 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710
  1770 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727
  1558 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221
  1771 #: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234
  1559 msgid "Error"
  1772 msgid "Error"
  1560 msgstr "Napaka"
  1773 msgstr "Napaka"
  1561 
  1774 
  1562 #: ../ProjectController.py:811
  1775 #: ../ProjectController.py:848
  1563 msgid ""
  1776 msgid ""
  1564 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1777 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1565 "!\n"
  1778 "!\n"
  1566 msgstr ""
  1779 msgstr ""
  1567 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n"
  1780 "Napaka: V krmilniku mora biti definirana vsaj ena Konfiguracija in Vir!\n"
  1568 
  1781 
  1569 #: ../ProjectController.py:803
  1782 #: ../ProjectController.py:838
  1570 #, python-format
  1783 #, python-format
  1571 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1784 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1572 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n"
  1785 msgstr "Napaka: Prevajalnik IEC v C programsko kodo je vrnil napako %d\n"
  1573 
  1786 
  1574 #: ../ProjectController.py:731
  1787 #: ../ProjectController.py:762
  1575 #, python-format
  1788 #, python-format
  1576 msgid ""
  1789 msgid ""
  1577 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1790 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1578 "%s\n"
  1791 "%s\n"
  1579 msgstr ""
  1792 msgstr ""
  1583 #: ../ConfigTreeNode.py:219
  1796 #: ../ConfigTreeNode.py:219
  1584 #, python-format
  1797 #, python-format
  1585 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1798 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1586 msgstr "Napaka pri shranjevanju \"%s\"\n"
  1799 msgstr "Napaka pri shranjevanju \"%s\"\n"
  1587 
  1800 
  1588 #: ../canfestival/canfestival.py:179
  1801 #: ../bacnet/bacnet.py:581
       
  1802 #, python-brace-format
       
  1803 msgid ""
       
  1804 "Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object "
       
  1805 "identifiers.\n"
       
  1806 msgstr ""
       
  1807 
       
  1808 #: ../bacnet/bacnet.py:573
       
  1809 #, python-brace-format
       
  1810 msgid ""
       
  1811 "Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object "
       
  1812 "names.\n"
       
  1813 msgstr ""
       
  1814 
       
  1815 #: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444
  1589 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1816 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1590 msgstr "Napaka: Izvoz podrejene naprave ni uspešen\n"
  1817 msgstr "Napaka: Izvoz podrejene naprave ni uspešen\n"
  1591 
  1818 
  1592 #: ../modbus/modbus.py:601
  1819 #: ../modbus/modbus.py:601
  1593 #, python-brace-format
  1820 #, python-brace-format
  1602 
  1829 
  1603 #: ../canfestival/canfestival.py:383
  1830 #: ../canfestival/canfestival.py:383
  1604 msgid "Error: No PLC built\n"
  1831 msgid "Error: No PLC built\n"
  1605 msgstr "Napaka: Program za krmilnik ni bil generiran\n"
  1832 msgstr "Napaka: Program za krmilnik ni bil generiran\n"
  1606 
  1833 
  1607 #: ../ProjectController.py:1708
  1834 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:269
       
  1835 msgid "EtherCAT Management"
       
  1836 msgstr ""
       
  1837 
       
  1838 #: ../features.py:20
       
  1839 msgid "EtherCAT master"
       
  1840 msgstr ""
       
  1841 
       
  1842 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:302
       
  1843 msgid "Ethercat Slave Type"
       
  1844 msgstr ""
       
  1845 
       
  1846 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:267
       
  1847 msgid "Ethercat node"
       
  1848 msgstr ""
       
  1849 
       
  1850 #: ../ProjectController.py:1791
  1608 #, python-format
  1851 #, python-format
  1609 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1852 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1610 msgstr "Izjemna napaka pri povezovanju na %s!\n"
  1853 msgstr "Izjemna napaka pri povezovanju na %s!\n"
  1611 
  1854 
  1612 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
  1855 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
  1613 msgid "Execution Control:"
  1856 msgid "Execution Control:"
  1614 msgstr "Nadzor izvajanja:"
  1857 msgstr "Nadzor izvajanja:"
  1615 
  1858 
  1616 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
  1859 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
  1617 msgid "Execution Order:"
  1860 msgid "Execution Order:"
  1618 msgstr "Vrstni red izvajanja:"
  1861 msgstr "Vrstni red izvajanja:"
  1619 
  1862 
  1620 #: ../features.py:36
  1863 #: ../features.py:25
  1621 msgid "Experimental web based HMI"
  1864 msgid "Experimental web based HMI"
  1622 msgstr "Preizkusni spletni HMI"
  1865 msgstr "Preizkusni spletni HMI"
  1623 
  1866 
  1624 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1867 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1625 msgid "Exponent"
  1868 msgid "Exponent"
  1627 
  1870 
  1628 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1871 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1629 msgid "Exponentiation"
  1872 msgid "Exponentiation"
  1630 msgstr "Potenciranje"
  1873 msgstr "Potenciranje"
  1631 
  1874 
       
  1875 #: ../bacnet/bacnet.py:156
       
  1876 msgid "Export BACnet slave to EDE file"
       
  1877 msgstr ""
       
  1878 
  1632 #: ../canfestival/canfestival.py:186
  1879 #: ../canfestival/canfestival.py:186
  1633 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1880 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1634 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko"
  1881 msgstr "Izvoz CanOpen podrejene naprave v EDS datoteko"
  1635 
  1882 
  1636 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246
  1883 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
  1637 msgid "Export graph values to clipboard"
  1884 msgid "Export graph values to clipboard"
  1638 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče"
  1885 msgstr "Izvozi vrednosti grafa v Odlagališče"
  1639 
  1886 
  1640 #: ../canfestival/canfestival.py:185
  1887 #: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155
  1641 msgid "Export slave"
  1888 msgid "Export slave"
  1642 msgstr "Izvozi podrejeno napravo"
  1889 msgstr "Izvozi podrejeno napravo"
  1643 
  1890 
  1644 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94
  1891 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95
  1645 msgid "Expression:"
  1892 msgid "Expression:"
  1646 msgstr "Logičen izraz:"
  1893 msgstr "Logičen izraz:"
  1647 
  1894 
  1648 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  1895 #: ../controls/VariablePanel.py:87
  1649 msgid "External"
  1896 msgid "External"
  1650 msgstr "Zunanji"
  1897 msgstr "Zunanji"
  1651 
  1898 
  1652 #: ../ProjectController.py:826
  1899 #: ../ProjectController.py:866
  1653 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1900 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1654 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n"
  1901 msgstr "Povzemam locirane spremenjljivke...\n"
  1655 
  1902 
  1656 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1903 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1657 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1904 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
  1658 msgid "FBD"
  1905 msgid "FBD"
  1659 msgstr "FBD"
  1906 msgstr "FBD"
  1660 
  1907 
  1661 #: ../ProjectController.py:1773
  1908 #: ../ProjectController.py:1855
  1662 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1909 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1663 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n"
  1910 msgstr "Nauspešno: Potrebno zfraditi programsko kodo pred prenosom.\n"
  1664 
  1911 
  1665 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556
  1912 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559
  1666 msgid "Falling Edge"
  1913 msgid "Falling Edge"
  1667 msgstr "Negativna fronta"
  1914 msgstr "Negativna fronta"
  1668 
  1915 
  1669 #: ../ProjectController.py:1098
  1916 #: ../ProjectController.py:1145
  1670 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1917 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1671 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n"
  1918 msgstr "Usodna napaka: ne morem najti programa za izgradnjo.\n"
  1672 
  1919 
  1673 #: ../Beremiz.py:160
  1920 #: ../Beremiz.py:160
  1674 #, python-format
  1921 #, python-format
  1675 msgid "Fetching %s"
  1922 msgid "Fetching %s"
  1676 msgstr "Prejemam %s"
  1923 msgstr "Prejemam %s"
  1677 
  1924 
  1678 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1925 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
  1679 #, python-format
  1926 #, python-format
  1680 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1927 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1681 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!"
  1928 msgstr "Polje %s nima veljavne vrednosti!"
  1682 
  1929 
  1683 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
  1930 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171
  1684 #, python-format
  1931 #, python-format
  1685 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1932 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1686 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!"
  1933 msgstr "Polja %s nimajo veljavne vrednosti!"
  1687 
  1934 
  1688 #: ../controls/FolderTree.py:221
  1935 #: ../controls/FolderTree.py:221
  1689 #, python-format
  1936 #, python-format
  1690 msgid "File '%s' already exists!"
  1937 msgid "File '%s' already exists!"
  1691 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!"
  1938 msgstr "Datoteka '%s' že obstaja!"
  1692 
  1939 
       
  1940 #: ../runtime/WampClient.py:407
       
  1941 msgid "File containing secret for that ID"
       
  1942 msgstr ""
       
  1943 
  1693 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
  1944 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
  1694 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377
  1945 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380
  1695 msgid "Find"
  1946 msgid "Find"
  1696 msgstr "Išči"
  1947 msgstr "Išči"
  1697 
  1948 
  1698 #: ../IDEFrame.py:379
  1949 #: ../IDEFrame.py:382
  1699 msgid "Find Next"
  1950 msgid "Find Next"
  1700 msgstr "Išči naslednjega"
  1951 msgstr "Išči naslednjega"
  1701 
  1952 
  1702 #: ../IDEFrame.py:381
  1953 #: ../IDEFrame.py:384
  1703 msgid "Find Previous"
  1954 msgid "Find Previous"
  1704 msgstr "Išči prejšnjega"
  1955 msgstr "Išči prejšnjega"
  1705 
  1956 
  1706 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1957 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1707 msgid "Find position"
  1958 msgid "Find position"
  1709 
  1960 
  1710 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
  1961 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
  1711 msgid "Find:"
  1962 msgid "Find:"
  1712 msgstr "Išči:"
  1963 msgstr "Išči:"
  1713 
  1964 
  1714 #: ../editors/Viewer.py:1633
  1965 #: ../editors/Viewer.py:1635
  1715 msgid "Force value"
  1966 msgid "Force value"
  1716 msgstr "Vsili vrednost"
  1967 msgstr "Vsili vrednost"
  1717 
  1968 
  1718 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
  1969 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
  1719 msgid "Forcing Variable Value"
  1970 msgid "Forcing Variable Value"
  1720 msgstr "Vsili vrednost spremenljivke"
  1971 msgstr "Vsili vrednost spremenljivke"
  1721 
  1972 
  1722 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
  1973 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
  1723 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
  1974 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
  1724 #: ../dialogs/PouDialog.py:125
  1975 #: ../dialogs/PouDialog.py:160
  1725 #, python-format
  1976 #, python-format
  1726 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1977 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1727 msgstr "Obrazec ni dokončan! . %s mora biti vpisano!"
  1978 msgstr "Obrazec ni dokončan! . %s mora biti vpisano!"
  1728 
  1979 
  1729 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
  1980 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
  1737 
  1988 
  1738 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
  1989 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
  1739 msgid "Forward"
  1990 msgid "Forward"
  1740 msgstr "Naprej"
  1991 msgstr "Naprej"
  1741 
  1992 
  1742 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780
  1993 #: ../IDEFrame.py:455
       
  1994 msgid "Full screen"
       
  1995 msgstr ""
       
  1996 
       
  1997 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797
  1743 msgid "Function"
  1998 msgid "Function"
  1744 msgstr "Funkcija"
  1999 msgstr "Funkcija"
  1745 
  2000 
  1746 #: ../IDEFrame.py:354
  2001 #: ../IDEFrame.py:357
  1747 msgid "Function &Block"
  2002 msgid "Function &Block"
  1748 msgstr "Funkcijski &Blok"
  2003 msgstr "Funkcijski &Blok"
  1749 
  2004 
  1750 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779
  2005 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796
  1751 #: ../IDEFrame.py:1972
  2006 #: ../IDEFrame.py:1989
  1752 msgid "Function Block"
  2007 msgid "Function Block"
  1753 msgstr "Funkcijski blok"
  2008 msgstr "Funkcijski blok"
  1754 
  2009 
  1755 #: ../controls/VariablePanel.py:868
  2010 #: ../controls/VariablePanel.py:879
  1756 msgid "Function Block Types"
  2011 msgid "Function Block Types"
  1757 msgstr "Tipi funkcijskih blokov"
  2012 msgstr "Tipi funkcijskih blokov"
  1758 
  2013 
  1759 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  2014 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1760 msgid "Function Blocks"
  2015 msgid "Function Blocks"
  1775 
  2030 
  1776 #: ../PLCOpenEditor.py:88
  2031 #: ../PLCOpenEditor.py:88
  1777 msgid "Generate Program"
  2032 msgid "Generate Program"
  1778 msgstr "Ustvari Program"
  2033 msgstr "Ustvari Program"
  1779 
  2034 
  1780 #: ../ProjectController.py:722
  2035 #: ../ProjectController.py:750
  1781 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  2036 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1782 msgstr "Generiram SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC programsko kodo...\n"
  2037 msgstr "Generiram SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC programsko kodo...\n"
  1783 
  2038 
  1784 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  2039 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  1785 msgid "Global"
  2040 msgid "Global"
  1786 msgstr "Globalen"
  2041 msgstr "Globalen"
  1787 
  2042 
  1788 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245
  2043 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
  1789 msgid "Go to current value"
  2044 msgid "Go to current value"
  1790 msgstr "Pojdi na trenutno vrednost"
  2045 msgstr "Pojdi na trenutno vrednost"
  1791 
  2046 
  1792 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189
  2047 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192
  1793 msgid "Graphics"
  2048 msgid "Graphics"
  1794 msgstr "Grafika"
  2049 msgstr "Grafika"
  1795 
  2050 
  1796 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  2051 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1797 msgid "Greater than"
  2052 msgid "Greater than"
  1799 
  2054 
  1800 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  2055 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1801 msgid "Greater than or equal to"
  2056 msgid "Greater than or equal to"
  1802 msgstr "Večji kot ali enak"
  2057 msgstr "Večji kot ali enak"
  1803 
  2058 
  1804 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149
  2059 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
  1805 msgid "Grid Resolution:"
  2060 msgid "Grid Resolution:"
  1806 msgstr "Resolucija mreže:"
  2061 msgstr "Resolucija mreže:"
  1807 
  2062 
  1808 #: ../runtime/NevowServer.py:192
  2063 #: ../runtime/NevowServer.py:313
  1809 msgid "HTTP interface port :"
  2064 msgid "HTTP interface port :"
  1810 msgstr "HTTP  vmesnik - številka vrat :"
  2065 msgstr "HTTP  vmesnik - številka vrat :"
  1811 
  2066 
  1812 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  2067 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138
  1813 msgid "Height:"
  2068 msgid "Height:"
  1814 msgstr "Višina:"
  2069 msgstr "Višina:"
  1815 
  2070 
  1816 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89
  2071 #: ../editors/FileManagementPanel.py:88
  1817 msgid "Home Directory:"
  2072 msgid "Home Directory:"
  1818 msgstr "Domači direktorij:"
  2073 msgstr "Domači direktorij:"
  1819 
  2074 
  1820 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165
  2075 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168
  1821 msgid "Horizontal:"
  2076 msgid "Horizontal:"
  1822 msgstr "Horizontalno:"
  2077 msgstr "Horizontalno:"
  1823 
  2078 
  1824 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  2079 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58
  1825 msgid "Hours:"
  2080 msgid "Hours:"
  1826 msgstr "Ure:"
  2081 msgstr "Ure:"
  1827 
  2082 
       
  2083 #: ../runtime/WampClient.py:404
       
  2084 msgid "ID"
       
  2085 msgstr ""
       
  2086 
  1828 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2087 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1829 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  2088 #: ../dialogs/PouDialog.py:128
  1830 msgid "IL"
  2089 msgid "IL"
  1831 msgstr "IL"
  2090 msgstr "IL"
  1832 
  2091 
  1833 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
  2092 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
  1834 msgid "IP"
  2093 msgid "IP"
  1835 msgstr "IP"
  2094 msgstr "IP"
  1836 
  2095 
  1837 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320
  2096 #: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333
  1838 msgid "IP is not valid!"
  2097 msgid "IP is not valid!"
  1839 msgstr "IP naslov ni veljaven!"
  2098 msgstr "IP naslov ni veljaven!"
       
  2099 
       
  2100 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387
       
  2101 msgid "Import ESI file"
       
  2102 msgstr ""
  1840 
  2103 
  1841 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
  2104 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
  1842 msgid "Import SVG"
  2105 msgid "Import SVG"
  1843 msgstr "Uvoz SVG"
  2106 msgstr "Uvoz SVG"
  1844 
  2107 
  1845 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662
  2108 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352
  1846 #: ../controls/VariablePanel.py:89
  2109 msgid "Import file to ESI files database"
       
  2110 msgstr ""
       
  2111 
       
  2112 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664
       
  2113 #: ../controls/VariablePanel.py:86
  1847 msgid "InOut"
  2114 msgid "InOut"
  1848 msgstr "Vhod-Izhod"
  2115 msgstr "Vhod-Izhod"
  1849 
  2116 
  1850 #: ../PLCGenerator.py:1040
  2117 #: ../PLCGenerator.py:1089
  1851 #, python-brace-format
  2118 #, python-brace-format
  1852 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
  2119 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
  1853 msgstr ""
  2120 msgstr ""
  1854 
  2121 
  1855 #: ../editors/Viewer.py:473
  2122 #: ../editors/Viewer.py:484
  1856 msgid "Inactive"
  2123 msgid "Inactive"
  1857 msgstr "Neaktiven"
  2124 msgstr "Neaktiven"
  1858 
  2125 
  1859 #: ../controls/VariablePanel.py:300
  2126 #: ../controls/VariablePanel.py:299
  1860 #, python-brace-format
  2127 #, python-brace-format
  1861 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  2128 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1862 msgstr "Podatkovna tipa \"{a1}\" in \"{a2}\" sta med seboj nezdružljiva"
  2129 msgstr "Podatkovna tipa \"{a1}\" in \"{a2}\" sta med seboj nezdružljiva"
  1863 
  2130 
  1864 #: ../controls/VariablePanel.py:306
  2131 #: ../controls/VariablePanel.py:305
  1865 #, python-format
  2132 #, python-format
  1866 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  2133 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1867 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med  \"%s\" and \"BOOL\""
  2134 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med  \"%s\" and \"BOOL\""
  1868 
  2135 
  1869 #: ../controls/VariablePanel.py:310
  2136 #: ../controls/VariablePanel.py:309
  1870 #, python-brace-format
  2137 #, python-brace-format
  1871 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  2138 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1872 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"{a1}\" in \"{a2}\""
  2139 msgstr "Neprimerljiva velikost podatkov med \"{a1}\" in \"{a2}\""
  1873 
  2140 
       
  2141 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  2142 msgid "Index"
       
  2143 msgstr ""
       
  2144 
  1874 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  2145 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1875 msgid "Indicator"
  2146 msgid "Indicator"
  1876 msgstr "Indikator"
  2147 msgstr "Indikator"
  1877 
  2148 
  1878 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734
  2149 #: ../editors/CodeFileEditor.py:753
  1879 msgid "Initial"
  2150 msgid "Initial"
  1880 msgstr "Začetni"
  2151 msgstr "Začetni"
  1881 
  2152 
  1882 #: ../editors/Viewer.py:650
  2153 #: ../editors/Viewer.py:653
  1883 msgid "Initial Step"
  2154 msgid "Initial Step"
  1884 msgstr "Začetni korak"
  2155 msgstr "Začetni korak"
  1885 
  2156 
  1886 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
  2157 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
  1887 msgid "Initial Value"
  2158 msgid "Initial Value"
  1890 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
  2161 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
  1891 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
  2162 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
  1892 msgid "Initial Value:"
  2163 msgid "Initial Value:"
  1893 msgstr "Začetna vrednost:"
  2164 msgstr "Začetna vrednost:"
  1894 
  2165 
       
  2166 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119
       
  2167 msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable"
       
  2168 msgstr ""
       
  2169 
       
  2170 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126
       
  2171 msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable"
       
  2172 msgstr ""
       
  2173 
  1895 #: ../svgui/svgui.py:56
  2174 #: ../svgui/svgui.py:56
  1896 msgid "Inkscape"
  2175 msgid "Inkscape"
  1897 msgstr "Inkscape"
  2176 msgstr "Inkscape"
  1898 
  2177 
  1899 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
  2178 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
  1900 msgid "Inline"
  2179 msgid "Inline"
  1901 msgstr "Vstavljen"
  2180 msgstr "Vstavljen"
  1902 
  2181 
  1903 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  2182 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
  1904 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
  2183 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
  1905 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307
  2184 #: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307
  1906 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  2185 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
  1907 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2186 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
  1908 msgid "Input"
  2187 msgid "Input"
  1909 msgstr "Vhod"
  2188 msgstr "Vhod"
  1910 
  2189 
  1911 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
  2190 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
  1912 msgid "Inputs:"
  2191 msgid "Inputs:"
  1919 #: ../plcopen/plcopen.py:1948
  2198 #: ../plcopen/plcopen.py:1948
  1920 #, python-format
  2199 #, python-format
  1921 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  2200 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1922 msgstr "Primerek z oznako %d ne obstaja!"
  2201 msgstr "Primerek z oznako %d ne obstaja!"
  1923 
  2202 
  1924 #: ../editors/ResourceEditor.py:279
  2203 #: ../editors/ResourceEditor.py:277
  1925 msgid "Instances:"
  2204 msgid "Instances:"
  1926 msgstr "Primerki:"
  2205 msgstr "Primerki:"
  1927 
  2206 
  1928 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  2207 #: ../controls/VariablePanel.py:85
  1929 msgid "Interface"
  2208 msgid "Interface"
  1930 msgstr "Vmesnik"
  2209 msgstr "Vmesnik"
  1931 
  2210 
  1932 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  2211 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1933 msgid "Interrupt"
  2212 msgid "Interrupt"
  1935 
  2214 
  1936 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  2215 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  1937 msgid "Interval"
  2216 msgid "Interval"
  1938 msgstr "Interval"
  2217 msgstr "Interval"
  1939 
  2218 
  1940 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304
  2219 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
  1941 msgid ""
  2220 msgid ""
  1942 "Invalid URL!\n"
  2221 "Invalid URL!\n"
  1943 "Please enter correct URL address."
  2222 "Please enter correct URL address."
  1944 msgstr ""
  2223 msgstr ""
  1945 
  2224 
  1955 #: ../canfestival/config_utils.py:689
  2234 #: ../canfestival/config_utils.py:689
  1956 #, python-brace-format
  2235 #, python-brace-format
  1957 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  2236 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1958 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3} za lokacijo \"{a4}\""
  2237 msgstr "Neveljavni Tip \"{a1}\"-> {a2} != {a3} za lokacijo \"{a4}\""
  1959 
  2238 
  1960 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139
  2239 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129
  1961 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
  2240 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
  1962 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
  2241 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
  1963 #, python-format
  2242 #, python-format
  1964 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  2243 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1965 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za razhroščevalno spremenljivko"
  2244 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za razhroščevalno spremenljivko"
  1966 
  2245 
  1967 #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282
  2246 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421
       
  2247 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:452
       
  2248 #, python-format
       
  2249 msgid "Invalid value \"%s\" for process variable"
       
  2250 msgstr ""
       
  2251 
       
  2252 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483
       
  2253 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:504
       
  2254 #, python-format
       
  2255 msgid "Invalid value \"%s\" for startup command"
       
  2256 msgstr ""
       
  2257 
       
  2258 #: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281
  1968 #, python-format
  2259 #, python-format
  1969 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  2260 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1970 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za element liste spremenljivk"
  2261 msgstr "Neveljavna vrednost \"%s\" za element liste spremenljivk"
  1971 
  2262 
  1972 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
  2263 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
  1977 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
  2268 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
  1978 #, python-brace-format
  2269 #, python-brace-format
  1979 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  2270 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1980 msgstr "Neveljavna vrednost \"{a1}\" za spremenljivko \"{a2}\" !"
  2271 msgstr "Neveljavna vrednost \"{a1}\" za spremenljivko \"{a2}\" !"
  1981 
  2272 
  1982 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  2273 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31
       
  2274 #, python-format
       
  2275 msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\""
       
  2276 msgstr ""
       
  2277 
       
  2278 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
  1983 msgid ""
  2279 msgid ""
  1984 "Invalid value!\n"
  2280 "Invalid value!\n"
  1985 "You must fill a numeric value."
  2281 "You must fill a numeric value."
  1986 msgstr ""
  2282 msgstr ""
  1987 "Neveljavna vrednost!\n"
  2283 "Neveljavna vrednost!\n"
  1989 
  2285 
  1990 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
  2286 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
  1991 msgid "Is connection secure?"
  2287 msgid "Is connection secure?"
  1992 msgstr ""
  2288 msgstr ""
  1993 
  2289 
  1994 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425
  2290 #: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427
  1995 msgid "Jump"
  2291 msgid "Jump"
  1996 msgstr "Skok"
  2292 msgstr "Skok"
  1997 
  2293 
  1998 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2294 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1999 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  2295 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
  2000 msgid "LD"
  2296 msgid "LD"
  2001 msgstr "LD"
  2297 msgstr "LD"
  2002 
  2298 
  2003 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
  2299 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
  2004 #, python-format
  2300 #, python-format
  2005 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2301 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2006 msgstr "Lestvični element z oznako %d je uporabljen več kot v eni prečki."
  2302 msgstr "Lestvični element z oznako %d je uporabljen več kot v eni prečki."
  2007 
  2303 
  2008 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
  2304 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
  2009 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
  2305 #: ../dialogs/PouDialog.py:148
  2010 msgid "Language"
  2306 msgid "Language"
  2011 msgstr "Jezik"
  2307 msgstr "Jezik"
  2012 
  2308 
  2013 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206
  2309 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208
  2014 msgid "Language (optional):"
  2310 msgid "Language (optional):"
  2015 msgstr "Jezik (ni obvezno):"
  2311 msgstr "Jezik (ni obvezno):"
  2016 
  2312 
  2017 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
  2313 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
  2018 #: ../dialogs/PouDialog.py:81
  2314 #: ../dialogs/PouDialog.py:79
  2019 msgid "Language:"
  2315 msgid "Language:"
  2020 msgstr "Jezik:"
  2316 msgstr "Jezik:"
  2021 
  2317 
  2022 #: ../ProjectController.py:1779
  2318 #: ../ProjectController.py:1861
  2023 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2319 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2024 msgstr ""
  2320 msgstr ""
  2025 "Zadnji gradnja projekta že ustreza izbranemu krmilniku. Izvajam ponovno "
  2321 "Zadnji gradnja projekta že ustreza izbranemu krmilniku. Izvajam ponovno "
  2026 "prenašanje...\n"
  2322 "prenašanje...\n"
  2027 
  2323 
  2028 #: ../Beremiz_service.py:281
  2324 #: ../Beremiz_service.py:294
  2029 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2325 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2030 msgstr "Odpri WX GUI nadzor izvajanja"
  2326 msgstr "Odpri WX GUI nadzor izvajanja"
  2031 
  2327 
  2032 #: ../Beremiz_service.py:280
  2328 #: ../Beremiz_service.py:293
  2033 msgid "Launch a live Python shell"
  2329 msgid "Launch a live Python shell"
  2034 msgstr "Odpri Python lupino"
  2330 msgstr "Odpri Python lupino"
  2035 
  2331 
  2036 #: ../editors/Viewer.py:580
  2332 #: ../editors/Viewer.py:583
  2037 msgid "Left"
  2333 msgid "Left"
  2038 msgstr "Levo"
  2334 msgstr "Levo"
  2039 
  2335 
  2040 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2336 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2041 msgid "Left PowerRail"
  2337 msgid "Left PowerRail"
  2051 
  2347 
  2052 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2348 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2053 msgid "Less than or equal to"
  2349 msgid "Less than or equal to"
  2054 msgstr "Manj kot ali enak"
  2350 msgstr "Manj kot ali enak"
  2055 
  2351 
  2056 #: ../IDEFrame.py:652
  2352 #: ../IDEFrame.py:658
  2057 msgid "Library"
  2353 msgid "Library"
  2058 msgstr "Knjižnica"
  2354 msgstr "Knjižnica"
  2059 
  2355 
  2060 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145
  2356 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145
  2061 msgid "License"
  2357 msgid "License"
  2067 
  2363 
  2068 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209
  2364 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209
  2069 msgid "Linking :\n"
  2365 msgid "Linking :\n"
  2070 msgstr "Povezovanje :\n"
  2366 msgstr "Povezovanje :\n"
  2071 
  2367 
  2072 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90
  2368 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87
  2073 msgid "Local"
  2369 msgid "Local"
  2074 msgstr "Lokalni"
  2370 msgstr "Lokalni"
  2075 
  2371 
  2076 #: ../canfestival/canfestival.py:359
  2372 #: ../canfestival/canfestival.py:359
  2077 msgid "Local entries"
  2373 msgid "Local entries"
  2078 msgstr "Lokalni vpisi"
  2374 msgstr "Lokalni vpisi"
  2079 
  2375 
  2080 #: ../ProjectController.py:1685
  2376 #: ../ProjectController.py:1767
  2081 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2377 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2082 msgstr "Pregled lokalnih storitev ni uspelo!\n"
  2378 msgstr "Pregled lokalnih storitev ni uspelo!\n"
  2083 
  2379 
  2084 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2380 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2085 msgid "Location"
  2381 msgid "Location"
  2086 msgstr "Lokacija"
  2382 msgstr "Lokacija"
  2087 
  2383 
  2088 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79
  2384 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
  2089 msgid "Locations available:"
  2385 msgid "Locations available:"
  2090 msgstr "Razpoložljive lokacije:"
  2386 msgstr "Razpoložljive lokacije:"
       
  2387 
       
  2388 #: ../runtime/NevowServer.py:175
       
  2389 msgid "Log message level"
       
  2390 msgstr ""
  2091 
  2391 
  2092 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2392 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2093 msgid "Logarithm to base 10"
  2393 msgid "Logarithm to base 10"
  2094 msgstr "Logaritem osnova 10"
  2394 msgstr "Logaritem osnova 10"
  2095 
  2395 
  2096 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  2396 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:103
  2097 #, python-format
  2397 #, python-format
  2098 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2398 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2099 msgstr "Napaka MDNS razpoznave za '%s'\n"
  2399 msgstr "Napaka MDNS razpoznave za '%s'\n"
       
  2400 
       
  2401 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:67
       
  2402 msgid "Manufacturer Specific"
       
  2403 msgstr ""
  2100 
  2404 
  2101 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
  2405 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
  2102 msgid "Map Variable"
  2406 msgid "Map Variable"
  2103 msgstr "Preslikava spremenljivke"
  2407 msgstr "Preslikava spremenljivke"
  2104 
  2408 
  2105 #: ../features.py:31
  2409 #: ../features.py:19
       
  2410 msgid "Map located variables over Bacnet"
       
  2411 msgstr ""
       
  2412 
       
  2413 #: ../features.py:18
  2106 msgid "Map located variables over CANopen"
  2414 msgid "Map located variables over CANopen"
  2107 msgstr "Preslikaj najdeno spremenljivko na CANopen"
  2415 msgstr "Preslikaj najdeno spremenljivko na CANopen"
  2108 
  2416 
  2109 #: ../features.py:32
  2417 #: ../features.py:20
       
  2418 msgid "Map located variables over EtherCAT"
       
  2419 msgstr ""
       
  2420 
       
  2421 #: ../features.py:21
  2110 msgid "Map located variables over Modbus"
  2422 msgid "Map located variables over Modbus"
  2111 msgstr ""
  2423 msgstr ""
  2112 
  2424 
  2113 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
  2425 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
  2114 msgid "Master"
  2426 msgid "Master"
  2115 msgstr "Nadrejena naprava"
  2427 msgstr "Nadrejena naprava"
       
  2428 
       
  2429 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:613
       
  2430 msgid "Master State"
       
  2431 msgstr ""
  2116 
  2432 
  2117 #: ../ConfigTreeNode.py:544
  2433 #: ../ConfigTreeNode.py:544
  2118 #, python-brace-format
  2434 #, python-brace-format
  2119 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2435 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2120 msgstr "Maksimalno število ({a1}) doseženo za confnode tipa {a2} "
  2436 msgstr "Maksimalno število ({a1}) doseženo za confnode tipa {a2} "
  2121 
  2437 
       
  2438 #: ../etherlab/etherlab.py:173
       
  2439 msgid "Max entries by PDO"
       
  2440 msgstr ""
       
  2441 
       
  2442 #: ../etherlab/etherlab.py:176
       
  2443 msgid ""
       
  2444 "Maximal number of entries mapped in a PDO\n"
       
  2445 "including empty entries used for PDO alignment"
       
  2446 msgstr ""
       
  2447 
  2122 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2448 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2123 msgid "Maximum"
  2449 msgid "Maximum"
  2124 msgstr "Maksimum"
  2450 msgstr "Maksimum"
  2125 
  2451 
  2126 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246
  2452 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246
  2127 msgid "Maximum:"
  2453 msgid "Maximum:"
  2128 msgstr "Maksimum"
  2454 msgstr "Maksimum"
  2129 
  2455 
  2130 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
  2456 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
  2131 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
  2457 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
  2132 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2458 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
  2133 msgid "Memory"
  2459 msgid "Memory"
  2134 msgstr "Spomin"
  2460 msgstr "Spomin"
  2135 
  2461 
  2136 #: ../IDEFrame.py:617
  2462 #: ../IDEFrame.py:623
  2137 msgid "Menu ToolBar"
  2463 msgid "Menu ToolBar"
  2138 msgstr "Meni orodna vrstica"
  2464 msgstr "Meni orodna vrstica"
  2139 
  2465 
  2140 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51
  2466 #: ../runtime/NevowServer.py:176
       
  2467 msgid "Message text"
       
  2468 msgstr ""
       
  2469 
       
  2470 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
  2141 msgid "Microseconds:"
  2471 msgid "Microseconds:"
  2142 msgstr "Mikrosekunde:"
  2472 msgstr "Mikrosekunde:"
  2143 
  2473 
  2144 #: ../editors/Viewer.py:585
  2474 #: ../editors/Viewer.py:588
  2145 msgid "Middle"
  2475 msgid "Middle"
  2146 msgstr "Sredina"
  2476 msgstr "Sredina"
  2147 
  2477 
  2148 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50
  2478 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61
  2149 msgid "Milliseconds:"
  2479 msgid "Milliseconds:"
  2150 msgstr "Milisekunde:"
  2480 msgstr "Milisekunde:"
       
  2481 
       
  2482 #: ../etherlab/etherlab.py:167
       
  2483 msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries"
       
  2484 msgstr ""
  2151 
  2485 
  2152 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2486 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2153 msgid "Minimum"
  2487 msgid "Minimum"
  2154 msgstr "Minimum"
  2488 msgstr "Minimum"
  2155 
  2489 
  2156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233
  2490 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233
  2157 msgid "Minimum:"
  2491 msgid "Minimum:"
  2158 msgstr "Minimum:"
  2492 msgstr "Minimum:"
  2159 
  2493 
  2160 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2494 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
  2161 msgid "Minutes:"
  2495 msgid "Minutes:"
  2162 msgstr "Minute:"
  2496 msgstr "Minute:"
  2163 
  2497 
  2164 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231
  2498 #: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233
  2165 msgid "Miscellaneous"
  2499 msgid "Miscellaneous"
  2166 msgstr "Razno"
  2500 msgstr "Razno"
  2167 
  2501 
  2168 #: ../features.py:32
  2502 #: ../features.py:21
  2169 msgid "Modbus support"
  2503 msgid "Modbus support"
  2170 msgstr ""
  2504 msgstr ""
  2171 
  2505 
  2172 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
  2506 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
  2173 msgid "Modifier:"
  2507 msgid "Modifier:"
  2174 msgstr "Modifikator:"
  2508 msgstr "Modifikator:"
  2175 
  2509 
  2176 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269
  2510 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313
       
  2511 #, python-format
       
  2512 msgid "Module %s must be an integer!"
       
  2513 msgstr ""
       
  2514 
       
  2515 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376
       
  2516 msgid "Modules Library"
       
  2517 msgstr ""
       
  2518 
       
  2519 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145
       
  2520 msgid "Modules library:"
       
  2521 msgstr ""
       
  2522 
       
  2523 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318
  2177 #, python-brace-format
  2524 #, python-brace-format
  2178 msgid ""
  2525 msgid ""
  2179 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2526 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2180 "\"{a2}\" POU"
  2527 "\"{a2}\" POU"
  2181 msgstr ""
  2528 msgstr ""
  2200 
  2547 
  2201 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366
  2548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366
  2202 msgid "Move element up"
  2549 msgid "Move element up"
  2203 msgstr "Premakni element navzgor"
  2550 msgstr "Premakni element navzgor"
  2204 
  2551 
  2205 #: ../editors/ResourceEditor.py:286
  2552 #: ../editors/ResourceEditor.py:284
  2206 msgid "Move instance down"
  2553 msgid "Move instance down"
  2207 msgstr "Premakni Primerek navzdol"
  2554 msgstr "Premakni Primerek navzdol"
  2208 
  2555 
  2209 #: ../editors/ResourceEditor.py:285
  2556 #: ../editors/ResourceEditor.py:283
  2210 msgid "Move instance up"
  2557 msgid "Move instance up"
  2211 msgstr "Premakni Primerek navzgor"
  2558 msgstr "Premakni Primerek navzgor"
  2212 
  2559 
  2213 #: ../editors/ResourceEditor.py:255
  2560 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:655
       
  2561 msgid "Move process variable down"
       
  2562 msgstr ""
       
  2563 
       
  2564 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:654
       
  2565 msgid "Move process variable up"
       
  2566 msgstr ""
       
  2567 
       
  2568 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
  2214 msgid "Move task down"
  2569 msgid "Move task down"
  2215 msgstr "Premakni Opravilo navzdol"
  2570 msgstr "Premakni Opravilo navzdol"
  2216 
  2571 
  2217 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
  2572 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
  2218 msgid "Move task up"
  2573 msgid "Move task up"
  2219 msgstr "Premakni Opravilo navzgor"
  2574 msgstr "Premakni Opravilo navzgor"
  2220 
  2575 
  2221 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192
  2576 #: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339
  2222 msgid "Move the view"
  2577 msgid "Move the view"
  2223 msgstr "Premakni pogled"
  2578 msgstr "Premakni pogled"
  2224 
  2579 
  2225 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
  2580 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
  2226 msgid "Move up"
  2581 msgid "Move up"
  2227 msgstr "Premakni navzgor"
  2582 msgstr "Premakni navzgor"
  2228 
  2583 
  2229 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484
  2584 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675
       
  2585 #: ../controls/VariablePanel.py:486
  2230 msgid "Move variable down"
  2586 msgid "Move variable down"
  2231 msgstr "Premakni spremenljivko navzdol"
  2587 msgstr "Premakni spremenljivko navzdol"
  2232 
  2588 
  2233 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483
  2589 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674
       
  2590 #: ../controls/VariablePanel.py:485
  2234 msgid "Move variable up"
  2591 msgid "Move variable up"
  2235 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor"
  2592 msgstr "Premakni spremenljivko navzgor"
       
  2593 
       
  2594 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941
       
  2595 msgid "Multi-State Input Objects"
       
  2596 msgstr ""
       
  2597 
       
  2598 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940
       
  2599 msgid "Multi-State Output Objects"
       
  2600 msgstr ""
       
  2601 
       
  2602 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939
       
  2603 msgid "Multi-State Value Objects"
       
  2604 msgstr ""
  2236 
  2605 
  2237 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2606 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2238 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2607 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2239 msgstr "Multiplekser (izbira 1 od N)"
  2608 msgstr "Multiplekser (izbira 1 od N)"
  2240 
  2609 
  2241 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2610 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2242 msgid "Multiplication"
  2611 msgid "Multiplication"
  2243 msgstr "Množenje"
  2612 msgstr "Množenje"
  2244 
  2613 
  2245 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87
  2614 #: ../editors/FileManagementPanel.py:86
  2246 msgid "My Computer:"
  2615 msgid "My Computer:"
  2247 msgstr "Moj računalnik:"
  2616 msgstr "Moj računalnik:"
  2248 
  2617 
  2249 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
  2618 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
  2250 msgid "NAME"
  2619 msgid "NAME"
  2251 msgstr "NAME"
  2620 msgstr "NAME"
  2252 
  2621 
  2253 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97
  2622 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
  2254 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732
  2623 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167
       
  2624 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94
       
  2625 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751
  2255 #: ../controls/VariablePanel.py:59
  2626 #: ../controls/VariablePanel.py:59
  2256 msgid "Name"
  2627 msgid "Name"
  2257 msgstr "Ime"
  2628 msgstr "Ime"
  2258 
  2629 
  2259 #: ../Beremiz_service.py:342
  2630 #: ../Beremiz_service.py:355
  2260 msgid "Name must not be null!"
  2631 msgid "Name must not be null!"
  2261 msgstr "Ime ne sme biti prazno!"
  2632 msgstr "Ime ne sme biti prazno!"
  2262 
  2633 
  2263 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
  2634 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
  2264 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
  2635 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
  2267 
  2638 
  2268 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2639 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2269 msgid "Natural logarithm"
  2640 msgid "Natural logarithm"
  2270 msgstr "Naravni logaritem"
  2641 msgstr "Naravni logaritem"
  2271 
  2642 
  2272 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554
  2643 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557
  2273 msgid "Negated"
  2644 msgid "Negated"
  2274 msgstr "Negiran"
  2645 msgstr "Negiran"
  2275 
  2646 
  2276 #: ../Beremiz_service.py:610
  2647 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:612
       
  2648 msgid "Network"
       
  2649 msgstr ""
       
  2650 
       
  2651 #: ../Beremiz_service.py:620
  2277 msgid "Nevow Web service failed. "
  2652 msgid "Nevow Web service failed. "
  2278 msgstr "Storitev Nevow Web ni uspešna. "
  2653 msgstr "Storitev Nevow Web ni uspešna. "
  2279 
  2654 
  2280 #: ../Beremiz_service.py:580
  2655 #: ../Beremiz_service.py:596
  2281 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2656 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2282 msgstr "Uvoz Nevow/Athena ni uspešen :"
  2657 msgstr "Uvoz Nevow/Athena ni uspešen :"
  2283 
  2658 
  2284 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
  2659 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
  2285 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  2660 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  2288 
  2663 
  2289 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2664 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2290 msgid "New item"
  2665 msgid "New item"
  2291 msgstr "Nov element"
  2666 msgstr "Nov element"
  2292 
  2667 
  2293 #: ../editors/Viewer.py:553
  2668 #: ../editors/Viewer.py:556
  2294 msgid "No Modifier"
  2669 msgid "No Modifier"
  2295 msgstr "Ni modifikator"
  2670 msgstr "Ni modifikator"
  2296 
  2671 
  2297 #: ../ProjectController.py:1808
  2672 #: ../ProjectController.py:1891
  2298 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2673 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2299 msgstr "Ni programa za prenos na krmilnik (je bila gradnja projekta uspešna?)\n"
  2674 msgstr "Ni programa za prenos na krmilnik (je bila gradnja projekta uspešna?)\n"
  2300 
  2675 
  2301 #: ../PLCGenerator.py:1678
  2676 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504
       
  2677 #, python-format
       
  2678 msgid "No Sync manager defined for %s!"
       
  2679 msgstr ""
       
  2680 
       
  2681 #: ../PLCGenerator.py:1727
  2302 #, python-format
  2682 #, python-format
  2303 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2683 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2304 msgstr "Ni definirana vsebina POU \"%s\""
  2684 msgstr "Ni definirana vsebina POU \"%s\""
  2305 
  2685 
  2306 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281
  2686 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581
       
  2687 msgid "No connected slaves"
       
  2688 msgstr ""
       
  2689 
       
  2690 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330
  2307 #, python-brace-format
  2691 #, python-brace-format
  2308 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2692 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2309 msgstr ""
  2693 msgstr ""
  2310 "Ni bil najden Konektor-vhod, ki ustreza  \"{a1}\" Konektor-izhodu \"{a2}\" "
  2694 "Ni bil najden Konektor-vhod, ki ustreza  \"{a1}\" Konektor-izhodu \"{a2}\" "
  2311 "POU"
  2695 "POU"
  2321 #: ../PLCGenerator.py:841
  2705 #: ../PLCGenerator.py:841
  2322 #, python-format
  2706 #, python-format
  2323 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2707 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2324 msgstr "Ni informacij za \"%s\" blok"
  2708 msgstr "Ni informacij za \"%s\" blok"
  2325 
  2709 
  2326 #: ../PLCGenerator.py:1232
  2710 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224
       
  2711 #, python-format
       
  2712 msgid "No informations found for device %s!"
       
  2713 msgstr ""
       
  2714 
       
  2715 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515
       
  2716 #, python-format
       
  2717 msgid "No more free PDO index available for %s!"
       
  2718 msgstr ""
       
  2719 
       
  2720 #: ../PLCGenerator.py:1281
  2327 #, python-brace-format
  2721 #, python-brace-format
  2328 msgid ""
  2722 msgid ""
  2329 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2723 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2330 "broken"
  2724 "broken"
  2331 msgstr ""
  2725 msgstr ""
  2334 
  2728 
  2335 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175
  2729 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175
  2336 msgid "No search results available."
  2730 msgid "No search results available."
  2337 msgstr "Ni rezultata iskanja."
  2731 msgstr "Ni rezultata iskanja."
  2338 
  2732 
       
  2733 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029
       
  2734 #, python-format
       
  2735 msgid "No slave defined at position %d!"
       
  2736 msgstr ""
       
  2737 
  2339 #: ../svgui/svgui.py:142
  2738 #: ../svgui/svgui.py:142
  2340 #, python-format
  2739 #, python-format
  2341 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2740 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2342 msgstr "Ni take SVG datoteke: %s\n"
  2741 msgstr "Ni take SVG datoteke: %s\n"
       
  2742 
       
  2743 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245
       
  2744 #, python-format
       
  2745 msgid "No such XML file: %s\n"
       
  2746 msgstr ""
  2343 
  2747 
  2344 #: ../canfestival/config_utils.py:682
  2748 #: ../canfestival/config_utils.py:682
  2345 #, python-brace-format
  2749 #, python-brace-format
  2346 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2750 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2347 msgstr "Ni take kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) (spremenljivka {a3})"
  2751 msgstr "Ni take kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) (spremenljivka {a3})"
  2351 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2755 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2352 msgstr ""
  2756 msgstr ""
  2353 "Ni takege kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (spremenljivka"
  2757 "Ni takege kombinacije index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (spremenljivka"
  2354 " {a4})"
  2758 " {a4})"
  2355 
  2759 
       
  2760 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438
       
  2761 #, python-format
       
  2762 msgid "No sync manager available for %s pdo!"
       
  2763 msgstr ""
       
  2764 
  2356 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  2765 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  2357 msgid "No valid value selected!"
  2766 msgid "No valid value selected!"
  2358 msgstr "Izbrana napačna vrednost!"
  2767 msgstr "Izbrana napačna vrednost!"
  2359 
  2768 
  2360 #: ../PLCGenerator.py:1676
  2769 #: ../PLCGenerator.py:1725
  2361 #, python-format
  2770 #, python-format
  2362 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2771 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2363 msgstr "Ni definiranih spremenljivk v POU \"%s\""
  2772 msgstr "Ni definiranih spremenljivk v POU \"%s\""
       
  2773 
       
  2774 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:606
       
  2775 #, python-format
       
  2776 msgid "Node Position: %d"
       
  2777 msgstr ""
       
  2778 
       
  2779 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:697
       
  2780 msgid "Node filter:"
       
  2781 msgstr ""
       
  2782 
       
  2783 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:717
       
  2784 msgid "Nodes variables filter:"
       
  2785 msgstr ""
  2364 
  2786 
  2365 #: ../canfestival/config_utils.py:379
  2787 #: ../canfestival/config_utils.py:379
  2366 #, python-brace-format
  2788 #, python-brace-format
  2367 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2789 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2368 msgstr "Ne obstaja element z oznako : {a1} (spremenljivka {a2})"
  2790 msgstr "Ne obstaja element z oznako : {a1} (spremenljivka {a2})"
  2383 
  2805 
  2384 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2806 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2385 msgid "Not equal to"
  2807 msgid "Not equal to"
  2386 msgstr "Ni enako "
  2808 msgstr "Ni enako "
  2387 
  2809 
       
  2810 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
       
  2811 msgid "Now Uploading..."
       
  2812 msgstr ""
       
  2813 
  2388 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
  2814 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
  2389 msgid "Number of sequences:"
  2815 msgid "Number of sequences:"
  2390 msgstr "Število sekvenc:"
  2816 msgstr "Število sekvenc:"
  2391 
  2817 
  2392 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2818 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2393 msgid "Numerical"
  2819 msgid "Numerical"
  2394 msgstr "Numeričen"
  2820 msgstr "Numeričen"
  2395 
  2821 
  2396 #: ../editors/CodeFileEditor.py:736
  2822 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808
       
  2823 msgid "Object Properties:"
       
  2824 msgstr ""
       
  2825 
       
  2826 #: ../editors/CodeFileEditor.py:755
  2397 msgid "OnChange"
  2827 msgid "OnChange"
  2398 msgstr "Na spremembo"
  2828 msgstr "Na spremembo"
  2399 
  2829 
  2400 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
  2830 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
  2401 msgid "Only Elements"
  2831 msgid "Only Elements"
  2408 
  2838 
  2409 #: ../svgui/svgui.py:151
  2839 #: ../svgui/svgui.py:151
  2410 msgid "Open Inkscape"
  2840 msgid "Open Inkscape"
  2411 msgstr "Odpri Inkscape"
  2841 msgstr "Odpri Inkscape"
  2412 
  2842 
  2413 #: ../version.py:86
  2843 #: ../version.py:88
  2414 msgid ""
  2844 msgid ""
  2415 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2845 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2416 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2846 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2417 msgstr ""
  2847 msgstr ""
  2418 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu  IEC 61131 z "
  2848 "Odprtokodno ogrodje za avtomatizacijo, povzeto po standardu  IEC 61131 z "
  2419 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike."
  2849 "nepretrgano rastjo razširitev na prilagodljivo izvajalno kodo za krmilnike."
  2420 
  2850 
  2421 #: ../ProjectController.py:1879
  2851 #: ../ProjectController.py:1962
  2422 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2852 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2423 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami"
  2853 msgstr "Odpri Urejevalnik datotek za upravljanje z projektnimi datotekami"
  2424 
  2854 
  2425 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161
  2855 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176
  2426 msgid "Open wxGlade"
  2856 msgid "Open wxGlade"
  2427 msgstr "Odpri wxGlade"
  2857 msgstr "Odpri wxGlade"
  2428 
  2858 
  2429 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2859 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2430 msgid "Option"
  2860 msgid "Option"
  2431 msgstr "Nastavitev"
  2861 msgstr "Nastavitev"
  2432 
  2862 
  2433 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737
  2863 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756
  2434 msgid "Options"
  2864 msgid "Options"
  2435 msgstr "Nastavitve"
  2865 msgstr "Nastavitve"
  2436 
  2866 
  2437 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
  2867 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
  2438 msgid "Organization (optional):"
  2868 msgid "Organization (optional):"
  2439 msgstr "Organizacija (ni obvezno):"
  2869 msgstr "Organizacija (ni obvezno):"
  2440 
  2870 
  2441 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
  2871 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
  2442 msgid "Other Profile"
  2872 msgid "Other Profile"
  2443 msgstr "Drugi Profil"
  2873 msgstr "Drugi Profil"
  2444 
  2874 
  2445 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
  2875 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65
  2446 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
  2876 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
  2447 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307
  2877 #: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307
  2448 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  2878 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
  2449 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2879 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
  2450 msgid "Output"
  2880 msgid "Output"
  2451 msgstr "Izhod"
  2881 msgstr "Izhod"
       
  2882 
       
  2883 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170
       
  2884 #, python-brace-format
       
  2885 msgid ""
       
  2886 "Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})"
       
  2887 msgstr ""
  2452 
  2888 
  2453 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
  2889 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
  2454 msgid "PDO Receive"
  2890 msgid "PDO Receive"
  2455 msgstr "PDO Sprejem"
  2891 msgstr "PDO Sprejem"
  2456 
  2892 
  2457 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
  2893 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
  2458 msgid "PDO Transmit"
  2894 msgid "PDO Transmit"
  2459 msgstr "PDO oddaja"
  2895 msgstr "PDO oddaja"
  2460 
  2896 
       
  2897 #: ../etherlab/etherlab.py:164
       
  2898 msgid "PDO alignment"
       
  2899 msgstr ""
       
  2900 
  2461 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174
  2901 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174
  2462 msgid "PLC :\n"
  2902 msgid "PLC :\n"
  2463 msgstr "Krmilnik :\n"
  2903 msgstr "Krmilnik :\n"
  2464 
  2904 
  2465 #: ../BeremizIDE.py:383
  2905 #: ../BeremizIDE.py:379
  2466 msgid "PLC Log"
  2906 msgid "PLC Log"
  2467 msgstr "Dnevnik krmilnika"
  2907 msgstr "Dnevnik krmilnika"
  2468 
  2908 
  2469 #: ../ProjectController.py:1082
  2909 #: ../ProjectController.py:1129
  2470 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2910 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2471 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n"
  2911 msgstr "Ustvarjanje kode krmilnika neuspešno !\n"
  2472 
  2912 
  2473 #: ../Beremiz_service.py:305
  2913 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250
       
  2914 msgid "PLC is Not Started"
       
  2915 msgstr ""
       
  2916 
       
  2917 #: ../Beremiz_service.py:318
  2474 msgid "PLC is empty or already started."
  2918 msgid "PLC is empty or already started."
  2475 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje."
  2919 msgstr "Krmilnik je prazen ali že deluje."
  2476 
  2920 
  2477 #: ../Beremiz_service.py:312
  2921 #: ../Beremiz_service.py:325
  2478 msgid "PLC is not started."
  2922 msgid "PLC is not started."
  2479 msgstr "Krmilnik ni zagnan."
  2923 msgstr "Krmilnik ni zagnan."
       
  2924 
       
  2925 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160
       
  2926 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589
       
  2927 msgid "PLC not connected!"
       
  2928 msgstr ""
  2480 
  2929 
  2481 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
  2930 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
  2482 #, python-brace-format
  2931 #, python-brace-format
  2483 msgid ""
  2932 msgid ""
  2484 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2933 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2507 
  2956 
  2508 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2957 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2509 msgid "PORT"
  2958 msgid "PORT"
  2510 msgstr "VRATA"
  2959 msgstr "VRATA"
  2511 
  2960 
  2512 #: ../dialogs/PouDialog.py:109
  2961 #: ../dialogs/PouDialog.py:144
  2513 msgid "POU Name"
  2962 msgid "POU Name"
  2514 msgstr "Ime POU"
  2963 msgstr "Ime POU"
  2515 
  2964 
  2516 #: ../dialogs/PouDialog.py:66
  2965 #: ../dialogs/PouDialog.py:64
  2517 msgid "POU Name:"
  2966 msgid "POU Name:"
  2518 msgstr "Ime POU:"
  2967 msgstr "Ime POU:"
  2519 
  2968 
  2520 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
  2969 #: ../dialogs/PouDialog.py:146
  2521 msgid "POU Type"
  2970 msgid "POU Type"
  2522 msgstr "Tip POU"
  2971 msgstr "Tip POU"
  2523 
  2972 
  2524 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2973 #: ../dialogs/PouDialog.py:71
  2525 msgid "POU Type:"
  2974 msgid "POU Type:"
  2526 msgstr "Tip POU:"
  2975 msgstr "Tip POU:"
  2527 
  2976 
  2528 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52
  2977 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:53
  2529 #, python-format
  2978 #, python-format
  2530 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2979 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2531 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n"
  2980 msgstr "PYRO povezuje na URI : %s\n"
  2532 
  2981 
  2533 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
  2982 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:69
  2534 #, python-format
  2983 #, python-format
  2535 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2984 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2536 msgstr "PYRO uporablja certifikate v  '%s' \n"
  2985 msgstr "PYRO uporablja certifikate v  '%s' \n"
  2537 
  2986 
  2538 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
  2987 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
  2539 msgid "Page Setup"
  2988 msgid "Page Setup"
  2540 msgstr "Nastavitev strani"
  2989 msgstr "Nastavitev strani"
  2541 
  2990 
  2542 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124
  2991 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127
  2543 msgid "Page Size (optional):"
  2992 msgid "Page Size (optional):"
  2544 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):"
  2993 msgstr "Velikost strani (ni obvezno):"
  2545 
  2994 
  2546 #: ../IDEFrame.py:2640
  2995 #: ../IDEFrame.py:2660
  2547 #, python-format
  2996 #, python-format
  2548 msgid "Page: %d"
  2997 msgid "Page: %d"
  2549 msgstr "Stran: %d"
  2998 msgstr "Stran: %d"
  2550 
  2999 
  2551 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  3000 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  2552 msgid "Parent instance"
  3001 msgid "Parent instance"
  2553 msgstr "Starš Primerka"
  3002 msgstr "Starš Primerka"
  2554 
  3003 
  2555 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428
  3004 #: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429
  2556 msgid "Paste"
  3005 msgid "Paste"
  2557 msgstr "Prilepi"
  3006 msgstr "Prilepi"
  2558 
  3007 
  2559 #: ../IDEFrame.py:1899
  3008 #: ../IDEFrame.py:1916
  2560 msgid "Paste POU"
  3009 msgid "Paste POU"
  2561 msgstr "Prilepi POU"
  3010 msgstr "Prilepi POU"
  2562 
  3011 
  2563 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
  3012 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
  2564 msgid "Pattern to search:"
  3013 msgid "Pattern to search:"
  2566 
  3015 
  2567 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
  3016 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
  2568 msgid "Pin number:"
  3017 msgid "Pin number:"
  2569 msgstr "Številka prečke:"
  3018 msgstr "Številka prečke:"
  2570 
  3019 
  2571 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060
  3020 #: ../runtime/NevowServer.py:163
       
  3021 msgid "Platform"
       
  3022 msgstr ""
       
  3023 
       
  3024 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059
  2572 #: ../editors/SFCViewer.py:785
  3025 #: ../editors/SFCViewer.py:785
  2573 msgid "Please choose a target"
  3026 msgid "Please choose a target"
  2574 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik"
  3027 msgstr "Prosim izberi ciljni krmilnik"
  2575 
  3028 
  2576 #: ../editors/TextViewer.py:260
  3029 #: ../editors/TextViewer.py:260
  2577 msgid "Please enter a block name"
  3030 msgid "Please enter a block name"
  2578 msgstr "Prosim vnesi ime bloka"
  3031 msgstr "Prosim vnesi ime bloka"
  2579 
  3032 
  2580 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103
  3033 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52
  2581 msgid "Please enter comment text"
  3034 msgid "Please enter comment text"
  2582 msgstr "Prosim vnesi komentar"
  3035 msgstr "Prosim vnesi komentar"
  2583 
  3036 
  2584 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
  3037 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
  2585 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  3038 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  2586 msgid "Please enter step name"
  3039 msgid "Please enter step name"
  2587 msgstr "Prosim vnesi ime koraka"
  3040 msgstr "Prosim vnesi ime koraka"
  2588 
  3041 
  2589 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209
  3042 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37
       
  3043 #: ../Beremiz_service.py:222
  2590 msgid "Please enter text"
  3044 msgid "Please enter text"
  2591 msgstr "Prosim vnesi besedilo"
  3045 msgstr "Prosim vnesi besedilo"
  2592 
  3046 
  2593 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  3047 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  2594 #, python-format
  3048 #, python-format
  2595 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  3049 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2596 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :"
  3050 msgstr "Prosim vnesi vrednost za spremenljivko \"%s\" :"
  2597 
  3051 
  2598 #: ../Beremiz_service.py:327
  3052 #: ../Beremiz_service.py:340
  2599 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  3053 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2600 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!"
  3054 msgstr "Številka vrat mora biti med 0 <= številka vrat <= 65535!"
  2601 
  3055 
  2602 #: ../Beremiz_service.py:327
  3056 #: ../Beremiz_service.py:340
  2603 msgid "Port number must be an integer!"
  3057 msgid "Port number must be an integer!"
  2604 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!"
  3058 msgstr "Številka vrat mora biti celoštevilčna!"
  2605 
  3059 
  2606 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449
  3060 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  3061 msgid "Position"
       
  3062 msgstr ""
       
  3063 
       
  3064 #: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451
  2607 msgid "Power Rail"
  3065 msgid "Power Rail"
  2608 msgstr "Napajalni vodnik"
  3066 msgstr "Napajalni vodnik"
  2609 
  3067 
  2610 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
  3068 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
  2611 msgid "Power Rail Properties"
  3069 msgid "Power Rail Properties"
  2622 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
  3080 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
  2623 #: ../PLCOpenEditor.py:121
  3081 #: ../PLCOpenEditor.py:121
  2624 msgid "Print"
  3082 msgid "Print"
  2625 msgstr "Natisni"
  3083 msgstr "Natisni"
  2626 
  3084 
  2627 #: ../IDEFrame.py:1110
  3085 #: ../IDEFrame.py:1123
  2628 msgid "Print preview"
  3086 msgid "Print preview"
  2629 msgstr "Predogled tiskanja"
  3087 msgstr "Predogled tiskanja"
  2630 
  3088 
  2631 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3089 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  2632 msgid "Priority"
  3090 msgid "Priority"
  2634 
  3092 
  2635 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
  3093 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
  2636 msgid "Priority:"
  3094 msgid "Priority:"
  2637 msgstr "Prioriteta:"
  3095 msgstr "Prioriteta:"
  2638 
  3096 
  2639 #: ../runtime/PLCObject.py:518
  3097 #: ../runtime/PLCObject.py:523
  2640 #, python-format
  3098 #, python-format
  2641 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  3099 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2642 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d"
  3100 msgstr "Napaka pri zagonu krmilnika: %d"
  2643 
  3101 
  2644 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
  3102 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:647
       
  3103 msgid "Process variables mapped between nodes:"
       
  3104 msgstr ""
       
  3105 
       
  3106 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:61
  2645 msgid "Product Name"
  3107 msgid "Product Name"
  2646 msgstr "Ime Produkta"
  3108 msgstr "Ime Produkta"
  2647 
  3109 
  2648 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
  3110 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
  2649 msgid "Product Name (required):"
  3111 msgid "Product Name (required):"
  2650 msgstr "Ime Produkta (obvezno)"
  3112 msgstr "Ime Produkta (obvezno)"
  2651 
  3113 
  2652 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
  3114 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93
  2653 msgid "Product Release (optional):"
  3115 msgid "Product Release (optional):"
  2654 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):"
  3116 msgstr "Izdaja Produkta (ni obvezno):"
  2655 
  3117 
  2656 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64
  3118 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
  2657 msgid "Product Version"
  3119 msgid "Product Version"
  2658 msgstr "Verzija Produkta"
  3120 msgstr "Verzija Produkta"
  2659 
  3121 
  2660 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
  3122 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
  2661 msgid "Product Version (required):"
  3123 msgid "Product Version (required):"
  2662 msgstr "Verzija produkta (obvezno)"
  3124 msgstr "Verzija produkta (obvezno)"
  2663 
  3125 
  2664 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778
  3126 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795
  2665 #: ../IDEFrame.py:1975
  3127 #: ../IDEFrame.py:1992
  2666 msgid "Program"
  3128 msgid "Program"
  2667 msgstr "Program"
  3129 msgstr "Program"
  2668 
  3130 
  2669 #: ../PLCOpenEditor.py:321
  3131 #: ../PLCOpenEditor.py:321
  2670 msgid "Program was successfully generated!"
  3132 msgid "Program was successfully generated!"
  2676 
  3138 
  2677 #: ../editors/Viewer.py:285
  3139 #: ../editors/Viewer.py:285
  2678 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  3140 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2679 msgstr "Programi ne morejo biti uporabljeni v drugih POU!"
  3141 msgstr "Programi ne morejo biti uporabljeni v drugih POU!"
  2680 
  3142 
  2681 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601
  3143 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607
  2682 msgid "Project"
  3144 msgid "Project"
  2683 msgstr "Projekt"
  3145 msgstr "Projekt"
  2684 
  3146 
  2685 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180
  3147 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180
  2686 #, python-format
  3148 #, python-format
  2687 msgid "Project '%s':"
  3149 msgid "Project '%s':"
  2688 msgstr "Projekt '%s':"
  3150 msgstr "Projekt '%s':"
  2689 
  3151 
  2690 #: ../ProjectController.py:1878
  3152 #: ../ProjectController.py:1961
  2691 msgid "Project Files"
  3153 msgid "Project Files"
  2692 msgstr "Projektne datoteke"
  3154 msgstr "Projektne datoteke"
  2693 
  3155 
  2694 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
  3156 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
  2695 msgid "Project Name"
  3157 msgid "Project Name"
  2696 msgstr "Ime projekta"
  3158 msgstr "Ime projekta"
  2697 
  3159 
  2698 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88
  3160 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
  2699 msgid "Project Name (required):"
  3161 msgid "Project Name (required):"
  2700 msgstr "Ime projekta (obvezno):"
  3162 msgstr "Ime projekta (obvezno):"
  2701 
  3163 
  2702 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
  3164 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
  2703 msgid "Project Version (optional):"
  3165 msgid "Project Version (optional):"
  2704 msgstr "Verzija projekta (ni obvezno):"
  3166 msgstr "Verzija projekta (ni obvezno):"
  2705 
  3167 
  2706 #: ../PLCControler.py:2717
  3168 #: ../PLCControler.py:2717
  2707 msgid ""
  3169 msgid ""
  2726 
  3188 
  2727 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  3189 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  2728 msgid "Properties"
  3190 msgid "Properties"
  2729 msgstr "Lastnosti"
  3191 msgstr "Lastnosti"
  2730 
  3192 
  2731 #: ../Beremiz_service.py:427
  3193 #: ../Beremiz_service.py:440
  2732 msgid "Publishing service on local network"
  3194 msgid "Publishing service on local network"
  2733 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju"
  3195 msgstr "Objava storitve na lokalnem omrežju"
  2734 
  3196 
  2735 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126
  3197 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127
  2736 #, python-format
  3198 #, python-format
  2737 msgid "Pyro exception: %s\n"
  3199 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2738 msgstr "Pyro izjema: %s\n"
  3200 msgstr "Pyro izjema: %s\n"
  2739 
  3201 
  2740 #: ../Beremiz_service.py:420
  3202 #: ../Beremiz_service.py:433
  2741 msgid "Pyro port :"
  3203 msgid "Pyro port :"
  2742 msgstr "Pyro številka vrat :"
  3204 msgstr "Pyro številka vrat :"
  2743 
  3205 
  2744 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84
  3206 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84
  2745 msgid "Python code"
  3207 msgid "Python code"
  2746 msgstr "Python programska koda"
  3208 msgstr "Python programska koda"
  2747 
  3209 
  2748 #: ../features.py:34
  3210 #: ../features.py:23
  2749 msgid "Python file"
  3211 msgid "Python file"
  2750 msgstr "Python datoteka"
  3212 msgstr "Python datoteka"
  2751 
  3213 
  2752 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  3214 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  2753 msgid "Qualifier"
  3215 msgid "Qualifier"
  2754 msgstr "Kvalifikator"
  3216 msgstr "Kvalifikator"
  2755 
  3217 
  2756 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283
  3218 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296
  2757 msgid "Quit"
  3219 msgid "Quit"
  2758 msgstr "Izhod"
  3220 msgstr "Izhod"
  2759 
  3221 
  2760 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227
  3222 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224
  2761 msgid "Range:"
  3223 msgid "Range:"
  2762 msgstr "Obseg:"
  3224 msgstr "Obseg:"
  2763 
  3225 
  2764 #: ../ProjectController.py:1872
  3226 #: ../ProjectController.py:1955
  2765 msgid "Raw IEC code"
  3227 msgid "Raw IEC code"
  2766 msgstr "IEC programska koda"
  3228 msgstr "IEC programska koda"
  2767 
  3229 
  2768 #: ../BeremizIDE.py:1083
  3230 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:344
       
  3231 msgid "Read from (nodeid, index, subindex)"
       
  3232 msgstr ""
       
  3233 
       
  3234 #: ../BeremizIDE.py:1080
  2769 #, python-format
  3235 #, python-format
  2770 msgid "Really delete node '%s'?"
  3236 msgid "Really delete node '%s'?"
  2771 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?"
  3237 msgstr "Ali želiš izbrisati element '%s'?"
  2772 
  3238 
  2773 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
  3239 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
  2774 msgid "Realm:"
  3240 msgid "Realm:"
  2775 msgstr ""
  3241 msgstr ""
  2776 
  3242 
  2777 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424
  3243 #: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425
  2778 msgid "Redo"
  3244 msgid "Redo"
  2779 msgstr "Ponovi"
  3245 msgstr "Ponovi"
  2780 
  3246 
  2781 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
  3247 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
  2782 msgid "Reference"
  3248 msgid "Reference"
  2783 msgstr "Reference"
  3249 msgstr "Reference"
  2784 
  3250 
  2785 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434
  3251 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436
  2786 msgid "Refresh"
  3252 msgid "Refresh"
  2787 msgstr "Osveži"
  3253 msgstr "Osveži"
       
  3254 
       
  3255 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965
       
  3256 msgid "Register Modify Dialog"
       
  3257 msgstr ""
  2788 
  3258 
  2789 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
  3259 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
  2790 msgid "Regular expression"
  3260 msgid "Regular expression"
  2791 msgstr "Regularni izraz"
  3261 msgstr "Regularni izraz"
  2792 
  3262 
  2793 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
  3263 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
  2794 msgid "Regular expressions"
  3264 msgid "Regular expressions"
  2795 msgstr "Regularni izrazi"
  3265 msgstr "Regularni izrazi"
  2796 
  3266 
  2797 #: ../editors/Viewer.py:1636
  3267 #: ../editors/Viewer.py:1638
  2798 msgid "Release value"
  3268 msgid "Release value"
  2799 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost"
  3269 msgstr "Prenehaj vsiljevati vrednost"
  2800 
  3270 
  2801 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  3271 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2802 msgid "Remainder (modulo)"
  3272 msgid "Remainder (modulo)"
  2803 msgstr "Ostanek (modulo)"
  3273 msgstr "Ostanek (modulo)"
  2804 
  3274 
  2805 #: ../BeremizIDE.py:1084
  3275 #: ../BeremizIDE.py:1081
  2806 #, python-format
  3276 #, python-format
  2807 msgid "Remove %s node"
  3277 msgid "Remove %s node"
  2808 msgstr "Odstrani element %s"
  3278 msgstr "Odstrani element %s"
  2809 
  3279 
  2810 #: ../IDEFrame.py:2445
  3280 #: ../IDEFrame.py:2463
  2811 msgid "Remove Datatype"
  3281 msgid "Remove Datatype"
  2812 msgstr "Odstrani Podatkovni tip"
  3282 msgstr "Odstrani Podatkovni tip"
  2813 
  3283 
  2814 #: ../IDEFrame.py:2450
  3284 #: ../IDEFrame.py:2468
  2815 msgid "Remove Pou"
  3285 msgid "Remove Pou"
  2816 msgstr "Odstrani POU"
  3286 msgstr "Odstrani POU"
  2817 
  3287 
  2818 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
  3288 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
  2819 msgid "Remove action"
  3289 msgid "Remove action"
  2821 
  3291 
  2822 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365
  3292 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365
  2823 msgid "Remove element"
  3293 msgid "Remove element"
  2824 msgstr "Odstrani element"
  3294 msgstr "Odstrani element"
  2825 
  3295 
  2826 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  3296 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353
       
  3297 msgid "Remove file from database"
       
  3298 msgstr ""
       
  3299 
       
  3300 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65
  2827 msgid "Remove file from left folder"
  3301 msgid "Remove file from left folder"
  2828 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape"
  3302 msgstr "Odstrani datoteko iz leve mape"
  2829 
  3303 
  2830 #: ../editors/ResourceEditor.py:284
  3304 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389
       
  3305 msgid "Remove file from library"
       
  3306 msgstr ""
       
  3307 
       
  3308 #: ../editors/ResourceEditor.py:282
  2831 msgid "Remove instance"
  3309 msgid "Remove instance"
  2832 msgstr "Odstrani Primerek"
  3310 msgstr "Odstrani Primerek"
       
  3311 
       
  3312 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:653
       
  3313 msgid "Remove process variable"
       
  3314 msgstr ""
  2833 
  3315 
  2834 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
  3316 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
  2835 msgid "Remove slave"
  3317 msgid "Remove slave"
  2836 msgstr "Odstrani podrejeno napravo"
  3318 msgstr "Odstrani podrejeno napravo"
  2837 
  3319 
  2838 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
  3320 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:680
       
  3321 msgid "Remove startup service variable"
       
  3322 msgstr ""
       
  3323 
       
  3324 #: ../editors/ResourceEditor.py:251
  2839 msgid "Remove task"
  3325 msgid "Remove task"
  2840 msgstr "Odstrani Opravilo"
  3326 msgstr "Odstrani Opravilo"
  2841 
  3327 
  2842 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482
  3328 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673
       
  3329 #: ../controls/VariablePanel.py:484
  2843 msgid "Remove variable"
  3330 msgid "Remove variable"
  2844 msgstr "Odstrani spremenljivko"
  3331 msgstr "Odstrani spremenljivko"
  2845 
  3332 
  2846 #: ../IDEFrame.py:1979
  3333 #: ../IDEFrame.py:1996
  2847 msgid "Rename"
  3334 msgid "Rename"
  2848 msgstr "Preimenuj"
  3335 msgstr "Preimenuj"
  2849 
  3336 
  2850 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187
  3337 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186
  2851 msgid "Replace File"
  3338 msgid "Replace File"
  2852 msgstr "Zamenjaj datoteko"
  3339 msgstr "Zamenjaj datoteko"
  2853 
  3340 
  2854 #: ../editors/Viewer.py:598
  3341 #: ../editors/Viewer.py:601
  2855 msgid "Replace Wire by connections"
  3342 msgid "Replace Wire by connections"
  2856 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema."
  3343 msgstr "Zamenjaj žico z Konektorjema."
  2857 
  3344 
  2858 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  3345 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2859 msgid "Replacement (within)"
  3346 msgid "Replacement (within)"
  2861 
  3348 
  2862 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  3349 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  2863 msgid "Reset"
  3350 msgid "Reset"
  2864 msgstr "Nastavi na 0"
  3351 msgstr "Nastavi na 0"
  2865 
  3352 
  2866 #: ../editors/Viewer.py:681
  3353 #: ../editors/Viewer.py:684
  2867 msgid "Reset Execution Order"
  3354 msgid "Reset Execution Order"
  2868 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja"
  3355 msgstr "Ponastavi vrstni red izvajanja"
  2869 
  3356 
  2870 #: ../IDEFrame.py:453
  3357 #: ../IDEFrame.py:459
  2871 msgid "Reset Perspective"
  3358 msgid "Reset Perspective"
  2872 msgstr "Ponastavi pogled"
  3359 msgstr "Ponastavi pogled"
  2873 
  3360 
  2874 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103
  3361 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103
  2875 msgid "Reset search result"
  3362 msgid "Reset search result"
  2876 msgstr "Počisti rezultate iskanja"
  3363 msgstr "Počisti rezultate iskanja"
  2877 
  3364 
  2878 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77
  3365 #: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77
  2879 msgid "Resources"
  3366 msgid "Resources"
  2880 msgstr "Viri"
  3367 msgstr "Viri"
  2881 
  3368 
  2882 #: ../controls/VariablePanel.py:77
  3369 #: ../controls/VariablePanel.py:77
  2883 msgid "Retain"
  3370 msgid "Retain"
  2884 msgstr "Obdrži v spominu"
  3371 msgstr "Obdrži v spominu"
  2885 
  3372 
  2886 #: ../controls/VariablePanel.py:455
  3373 #: ../controls/VariablePanel.py:457
  2887 msgid "Return Type:"
  3374 msgid "Return Type:"
  2888 msgstr "Tip rezultata:"
  3375 msgstr "Tip rezultata:"
  2889 
  3376 
  2890 #: ../editors/Viewer.py:582
  3377 #: ../editors/Viewer.py:585
  2891 msgid "Right"
  3378 msgid "Right"
  2892 msgstr "Desno"
  3379 msgstr "Desno"
  2893 
  3380 
  2894 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
  3381 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
  2895 msgid "Right PowerRail"
  3382 msgid "Right PowerRail"
  2896 msgstr "Desni napajalni vodnik"
  3383 msgstr "Desni napajalni vodnik"
  2897 
  3384 
  2898 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555
  3385 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558
  2899 msgid "Rising Edge"
  3386 msgid "Rising Edge"
  2900 msgstr "Pozitivna fronta"
  3387 msgstr "Pozitivna fronta"
  2901 
  3388 
  2902 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  3389 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2903 msgid "Rotate left"
  3390 msgid "Rotate left"
  2909 
  3396 
  2910 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  3397 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2911 msgid "Rounding up/down"
  3398 msgid "Rounding up/down"
  2912 msgstr "Zaokroževanje navzgor/navzdol"
  3399 msgstr "Zaokroževanje navzgor/navzdol"
  2913 
  3400 
  2914 #: ../ProjectController.py:1828
  3401 #: ../ProjectController.py:1911
  2915 msgid "Run"
  3402 msgid "Run"
  2916 msgstr "Delovanje"
  3403 msgstr "Delovanje"
  2917 
  3404 
  2918 #: ../ProjectController.py:1127
  3405 #: ../ProjectController.py:1175
  2919 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  3406 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2920 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za I/O knjižnice!\n"
  3407 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za I/O knjižnice!\n"
  2921 
  3408 
  2922 #: ../ProjectController.py:1136
  3409 #: ../ProjectController.py:1186
  2923 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  3410 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2924 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za izvajalne knjižnice!\n"
  3411 msgstr "Neuspešno generiranje C programske kode za izvajalne knjižnice!\n"
  2925 
  3412 
  2926 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
  3413 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
  2927 msgid "SDO Client"
  3414 msgid "SDO Client"
  2929 
  3416 
  2930 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
  3417 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
  2931 msgid "SDO Server"
  3418 msgid "SDO Server"
  2932 msgstr "SDO Strežnik"
  3419 msgstr "SDO Strežnik"
  2933 
  3420 
  2934 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  3421 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
  2935 msgid "SFC"
  3422 msgid "SFC"
  2936 msgstr "SFC"
  3423 msgstr "SFC"
  2937 
  3424 
  2938 #: ../PLCGenerator.py:1433
  3425 #: ../PLCGenerator.py:1482
  2939 #, python-brace-format
  3426 #, python-brace-format
  2940 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  3427 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2941 msgstr "SFC skok v POU \"{a1}\" se sklicuje na neobstoječi SFC skok \"{a2}\""
  3428 msgstr "SFC skok v POU \"{a1}\" se sklicuje na neobstoječi SFC skok \"{a2}\""
  2942 
  3429 
  2943 #: ../PLCGenerator.py:780
  3430 #: ../PLCGenerator.py:780
  2944 #, python-format
  3431 #, python-format
  2945 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  3432 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2946 msgstr "SFC prehod v POU \"%s\" mora biti povezan."
  3433 msgstr "SFC prehod v POU \"%s\" mora biti povezan."
  2947 
  3434 
  2948 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  3435 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2949 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  3436 #: ../dialogs/PouDialog.py:128
  2950 msgid "ST"
  3437 msgid "ST"
  2951 msgstr "ST"
  3438 msgstr "ST"
  2952 
  3439 
  2953 #: ../PLCOpenEditor.py:308
  3440 #: ../PLCOpenEditor.py:308
  2954 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  3441 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2956 
  3443 
  2957 #: ../svgui/svgui.py:136
  3444 #: ../svgui/svgui.py:136
  2958 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  3445 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2959 msgstr "SVG datoteke (*.svg)|*.svg|Vse datoteke|*.*"
  3446 msgstr "SVG datoteke (*.svg)|*.svg|Vse datoteke|*.*"
  2960 
  3447 
  2961 #: ../features.py:36
  3448 #: ../features.py:25
  2962 msgid "SVGUI"
  3449 msgid "SVGUI"
  2963 msgstr "SVGUI"
  3450 msgstr "SVGUI"
  2964 
  3451 
  2965 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
  3452 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
  2966 #: ../PLCOpenEditor.py:119
  3453 #: ../PLCOpenEditor.py:119
  2973 
  3460 
  2974 #: ../BeremizIDE.py:249
  3461 #: ../BeremizIDE.py:249
  2975 msgid "Save as"
  3462 msgid "Save as"
  2976 msgstr "Shrani kot"
  3463 msgstr "Shrani kot"
  2977 
  3464 
  2978 #: ../ProjectController.py:530
  3465 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941
       
  3466 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289
       
  3467 msgid "Save as..."
       
  3468 msgstr ""
       
  3469 
       
  3470 #: ../ProjectController.py:546
  2979 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  3471 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2980 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n"
  3472 msgstr "Pot za shranjevanje je enaka kot pot za shranjevanje projekta!! \n"
       
  3473 
       
  3474 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764
       
  3475 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:765
       
  3476 msgid "Scan Network"
       
  3477 msgstr ""
  2981 
  3478 
  2982 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
  3479 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
  2983 msgid "Scope"
  3480 msgid "Scope"
  2984 msgstr "Obseg iskanja"
  3481 msgstr "Obseg iskanja"
  2985 
  3482 
  2986 #: ../IDEFrame.py:644
  3483 #: ../IDEFrame.py:650
  2987 msgid "Search"
  3484 msgid "Search"
  2988 msgstr "Išči"
  3485 msgstr "Išči"
  2989 
  3486 
  2990 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384
  3487 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387
  2991 #: ../IDEFrame.py:430
  3488 #: ../IDEFrame.py:431
  2992 msgid "Search in Project"
  3489 msgid "Search in Project"
  2993 msgstr "Išči v projektu"
  3490 msgstr "Išči v projektu"
  2994 
  3491 
  2995 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  3492 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60
  2996 msgid "Seconds:"
  3493 msgid "Seconds:"
  2997 msgstr "Sekunde:"
  3494 msgstr "Sekunde:"
  2998 
  3495 
  2999 #: ../IDEFrame.py:390
  3496 #: ../IDEFrame.py:393
  3000 msgid "Select All"
  3497 msgid "Select All"
  3001 msgstr "Izberi vse"
  3498 msgstr "Izberi vse"
  3002 
  3499 
  3003 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
  3500 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
  3004 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315
  3501 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314
  3005 #: ../controls/VariablePanel.py:378
  3502 #: ../controls/VariablePanel.py:377
  3006 msgid "Select a variable class:"
  3503 msgid "Select a variable class:"
  3007 msgstr "Izberi Razred spremenljivke"
  3504 msgstr "Izberi Razred spremenljivke"
  3008 
  3505 
  3009 #: ../ProjectController.py:1293
  3506 #: ../ProjectController.py:1354
  3010 msgid "Select an editor:"
  3507 msgid "Select an editor:"
  3011 msgstr "Izberi urejevalnik:"
  3508 msgstr "Izberi urejevalnik:"
  3012 
  3509 
  3013 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
  3510 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
  3014 msgid "Select an instance"
  3511 msgid "Select an instance"
  3015 msgstr "Izberi Primerek"
  3512 msgstr "Izberi Primerek"
  3016 
  3513 
  3017 #: ../IDEFrame.py:628
  3514 #: ../IDEFrame.py:634
  3018 msgid "Select an object"
  3515 msgid "Select an object"
  3019 msgstr "Izberi Objekt"
  3516 msgstr "Izberi Objekt"
  3020 
  3517 
  3021 #: ../ProjectController.py:537
  3518 #: ../ProjectController.py:555
  3022 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3519 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3023 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n"
  3520 msgstr "Izbrana mapa že vsebuje drugi Projekt. Prepišem? \n"
  3024 
  3521 
  3025 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3522 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3026 msgid "Selection"
  3523 msgid "Selection"
  3032 
  3529 
  3033 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3530 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3034 msgid "Selection Divergence"
  3531 msgid "Selection Divergence"
  3035 msgstr "Izbira Razhajališče"
  3532 msgstr "Izbira Razhajališče"
  3036 
  3533 
       
  3534 #: ../runtime/NevowServer.py:182
       
  3535 msgid "Send"
       
  3536 msgstr ""
       
  3537 
       
  3538 #: ../runtime/NevowServer.py:181
       
  3539 msgid "Send a message to the log"
       
  3540 msgstr ""
       
  3541 
  3037 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
  3542 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
  3038 msgid "Service Discovery"
  3543 msgid "Service Discovery"
  3039 msgstr "Pregled storitev na voljo:"
  3544 msgstr "Pregled storitev na voljo:"
  3040 
  3545 
  3041 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
  3546 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
  3042 msgid "Services available:"
  3547 msgid "Services available:"
  3043 msgstr "Storitve na voljo:"
  3548 msgstr "Storitve na voljo:"
  3044 
  3549 
  3045 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  3550 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434
  3046 msgid "Set"
  3551 msgid "Set"
  3047 msgstr "Nastavi na 1"
  3552 msgstr "Nastavi na 1"
  3048 
  3553 
  3049 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3554 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3050 msgid "Shift left"
  3555 msgid "Shift left"
  3052 
  3557 
  3053 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3558 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3054 msgid "Shift right"
  3559 msgid "Shift right"
  3055 msgstr "Pomakni v desno"
  3560 msgstr "Pomakni v desno"
  3056 
  3561 
  3057 #: ../ProjectController.py:1863
  3562 #: ../ProjectController.py:1946
  3058 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3563 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3059 msgstr "Prikaži IEC kodo, ki jo je ustvaril PLCGenerator"
  3564 msgstr "Prikaži IEC kodo, ki jo je ustvaril PLCGenerator"
  3060 
  3565 
  3061 #: ../canfestival/canfestival.py:407
  3566 #: ../canfestival/canfestival.py:407
  3062 msgid "Show Master"
  3567 msgid "Show Master"
  3064 
  3569 
  3065 #: ../canfestival/canfestival.py:408
  3570 #: ../canfestival/canfestival.py:408
  3066 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3571 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3067 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo, izdelano z config_utils"
  3572 msgstr "Prikaži nadrejeno napravo, izdelano z config_utils"
  3068 
  3573 
  3069 #: ../ProjectController.py:1862
  3574 #: ../ProjectController.py:1945
  3070 msgid "Show code"
  3575 msgid "Show code"
  3071 msgstr "Prikaži programsko kodo"
  3576 msgstr "Prikaži programsko kodo"
  3072 
  3577 
  3073 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
  3578 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
  3074 msgid "Simultaneous Convergence"
  3579 msgid "Simultaneous Convergence"
  3084 
  3589 
  3085 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3590 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3086 msgid "Single"
  3591 msgid "Single"
  3087 msgstr "Posamičen"
  3592 msgstr "Posamičen"
  3088 
  3593 
       
  3594 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
       
  3595 msgid "Slave SDO Monitoring"
       
  3596 msgstr ""
       
  3597 
       
  3598 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:135
       
  3599 msgid "Slave entries"
       
  3600 msgstr ""
       
  3601 
  3089 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130
  3602 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130
  3090 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3603 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3091 msgstr "Izvorna koda se ni spremenila, ne bo nove gradnje projekta.\n"
  3604 msgstr "Izvorna koda se ni spremenila, ne bo nove gradnje projekta.\n"
  3092 
  3605 
  3093 #: ../PLCGenerator.py:404
  3606 #: ../PLCGenerator.py:404
  3105 
  3618 
  3106 #: ../plcopen/definitions.py:50
  3619 #: ../plcopen/definitions.py:50
  3107 msgid "Standard function blocks"
  3620 msgid "Standard function blocks"
  3108 msgstr "Standardni funkcijski bloki"
  3621 msgstr "Standardni funkcijski bloki"
  3109 
  3622 
  3110 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271
  3623 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:68
       
  3624 msgid "Standardized Device Profile"
       
  3625 msgstr ""
       
  3626 
       
  3627 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  3628 msgid "Start Address"
       
  3629 msgstr ""
       
  3630 
       
  3631 #: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284
  3111 msgid "Start PLC"
  3632 msgid "Start PLC"
  3112 msgstr "Zaženi krmilnik"
  3633 msgstr "Zaženi krmilnik"
  3113 
  3634 
  3114 #: ../ProjectController.py:1074
  3635 #: ../ProjectController.py:1121
  3115 #, python-format
  3636 #, python-format
  3116 msgid "Start build in %s\n"
  3637 msgid "Start build in %s\n"
  3117 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n"
  3638 msgstr "Začni izvajati gradnjo projekta v %s\n"
  3118 
  3639 
  3119 #: ../ProjectController.py:1397
  3640 #: ../runtime/PlcStatus.py:12
  3120 msgid "Started"
  3641 msgid "Started"
  3121 msgstr "Zagnan"
  3642 msgstr "Zagnan"
  3122 
  3643 
  3123 #: ../ProjectController.py:1633
  3644 #: ../ProjectController.py:1714
  3124 msgid "Starting PLC\n"
  3645 msgid "Starting PLC\n"
  3125 msgstr "Krmilnik se zaganja\n"
  3646 msgstr "Krmilnik se zaganja\n"
  3126 
  3647 
  3127 #: ../BeremizIDE.py:393
  3648 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:674
       
  3649 msgid "Startup service variables assignments:"
       
  3650 msgstr ""
       
  3651 
       
  3652 #: ../BeremizIDE.py:389
  3128 msgid "Status ToolBar"
  3653 msgid "Status ToolBar"
  3129 msgstr "Statusna vrstica"
  3654 msgstr "Statusna vrstica"
  3130 
  3655 
  3131 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424
  3656 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426
  3132 msgid "Step"
  3657 msgid "Step"
  3133 msgstr "Korak"
  3658 msgstr "Korak"
  3134 
  3659 
  3135 #: ../ProjectController.py:1835
  3660 #: ../ProjectController.py:1918
  3136 msgid "Stop"
  3661 msgid "Stop"
  3137 msgstr "Ustavi"
  3662 msgstr "Ustavi"
  3138 
  3663 
  3139 #: ../Beremiz_service.py:272
  3664 #: ../Beremiz_service.py:285
  3140 msgid "Stop PLC"
  3665 msgid "Stop PLC"
  3141 msgstr "Ustavi krmilnik"
  3666 msgstr "Ustavi krmilnik"
  3142 
  3667 
  3143 #: ../ProjectController.py:1836
  3668 #: ../ProjectController.py:1919
  3144 msgid "Stop Running PLC"
  3669 msgid "Stop Running PLC"
  3145 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik"
  3670 msgstr "Ustavi delujoč krmilnik"
  3146 
  3671 
  3147 #: ../ProjectController.py:1398
  3672 #: ../runtime/PlcStatus.py:13
  3148 msgid "Stopped"
  3673 msgid "Stopped"
  3149 msgstr "Ustavljen"
  3674 msgstr "Ustavljen"
  3150 
  3675 
  3151 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3676 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3152 msgid "Structure"
  3677 msgid "Structure"
  3153 msgstr "Struktura"
  3678 msgstr "Struktura"
  3154 
  3679 
       
  3680 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
       
  3681 msgid "SubIndex"
       
  3682 msgstr ""
       
  3683 
       
  3684 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  3685 msgid "Subindex"
       
  3686 msgstr ""
       
  3687 
  3155 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3688 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3156 msgid "Subrange"
  3689 msgid "Subrange"
  3157 msgstr "Intervalni"
  3690 msgstr "Intervalni"
  3158 
  3691 
  3159 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3692 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3160 msgid "Subtraction"
  3693 msgid "Subtraction"
  3161 msgstr "Odštevanje"
  3694 msgstr "Odštevanje"
  3162 
  3695 
  3163 #: ../ProjectController.py:1113
  3696 #: ../ProjectController.py:1160
  3164 msgid "Successfully built.\n"
  3697 msgid "Successfully built.\n"
  3165 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n"
  3698 msgstr "Uspešno izgrajeno.\n"
  3166 
  3699 
  3167 #: ../IDEFrame.py:449
  3700 #: ../IDEFrame.py:451
  3168 msgid "Switch perspective"
  3701 msgid "Switch perspective"
  3169 msgstr "Zamenjaj pogled"
  3702 msgstr "Zamenjaj pogled"
  3170 
  3703 
  3171 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
  3704 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
  3172 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3705 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3178 
  3711 
  3179 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3712 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3180 msgid "Tangent"
  3713 msgid "Tangent"
  3181 msgstr "Tangens"
  3714 msgstr "Tangens"
  3182 
  3715 
  3183 #: ../editors/ResourceEditor.py:97
  3716 #: ../editors/ResourceEditor.py:94
  3184 msgid "Task"
  3717 msgid "Task"
  3185 msgstr "Opravilo"
  3718 msgstr "Opravilo"
  3186 
  3719 
  3187 #: ../editors/ResourceEditor.py:248
  3720 #: ../editors/ResourceEditor.py:246
  3188 msgid "Tasks:"
  3721 msgid "Tasks:"
  3189 msgstr "Opravila:"
  3722 msgstr "Opravila:"
  3190 
  3723 
  3191 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  3724 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  3192 msgid "Temp"
  3725 msgid "Temp"
  3193 msgstr "Začasno"
  3726 msgstr "Začasno"
  3194 
  3727 
  3195 #: ../version.py:35
  3728 #: ../version.py:37
  3196 msgid ""
  3729 msgid ""
  3197 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3730 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3198 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3731 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3199 "\n"
  3732 "\n"
  3200 "This is the main community support channel.\n"
  3733 "This is the main community support channel.\n"
  3210 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n"
  3743 "Potrebna je prijava na poštni seznam pred objavo vprašanja.\n"
  3211 "\n"
  3744 "\n"
  3212 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n"
  3745 "Naročilo na poštni seznam skleneš na naslovu:\n"
  3213 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3746 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3214 
  3747 
  3215 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186
  3748 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:454
       
  3749 msgid ""
       
  3750 "The current network configuration will be deleted.\n"
       
  3751 "Do you want to continue?"
       
  3752 msgstr ""
       
  3753 
       
  3754 #: ../editors/FileManagementPanel.py:185
  3216 #, python-format
  3755 #, python-format
  3217 msgid ""
  3756 msgid ""
  3218 "The file '%s' already exist.\n"
  3757 "The file '%s' already exist.\n"
  3219 "Do you want to replace it?"
  3758 "Do you want to replace it?"
  3220 msgstr ""
  3759 msgstr ""
  3221 "Datoteka '%s' že obstaja.\n"
  3760 "Datoteka '%s' že obstaja.\n"
  3222 "Ali jo želiš zamenjati?"
  3761 "Ali jo želiš zamenjati?"
       
  3762 
       
  3763 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928
       
  3764 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320
       
  3765 msgid "The file does not exist!"
       
  3766 msgstr ""
  3223 
  3767 
  3224 #: ../editors/LDViewer.py:893
  3768 #: ../editors/LDViewer.py:893
  3225 msgid "The group of block must be coherent!"
  3769 msgid "The group of block must be coherent!"
  3226 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!"
  3770 msgstr "Skupina blokov mora biti skladna!"
  3227 
  3771 
  3228 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046
  3772 #: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059
  3229 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3773 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3230 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?"
  3774 msgstr "Narejene so bile spremembe, želiš shraniti?"
  3231 
  3775 
  3232 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710
  3776 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727
  3233 #, python-format
  3777 #, python-format
  3234 msgid ""
  3778 msgid ""
  3235 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3779 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3236 "continue?"
  3780 "continue?"
  3237 msgstr ""
  3781 msgstr ""
  3238 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš "
  3782 "POU z imenom \"%s\" že obstaja. To lahko povzroči težave. Ali želiš "
  3239 "nadaljevati?"
  3783 "nadaljevati?"
  3240 
  3784 
  3241 #: ../IDEFrame.py:1133
  3785 #: ../IDEFrame.py:1146
  3242 msgid ""
  3786 msgid ""
  3243 "There was a problem printing.\n"
  3787 "There was a problem printing.\n"
  3244 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3788 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3245 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?"
  3789 msgstr "Težava z tiskanjem. Mogoče vaš tiskalnik ni nastavljen pravilno?"
  3246 
  3790 
  3247 #: ../editors/LDViewer.py:902
  3791 #: ../editors/LDViewer.py:902
  3248 msgid "This option isn't available yet!"
  3792 msgid "This option isn't available yet!"
  3249 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!"
  3793 msgstr "Ta opcija še ni na voljo!"
  3250 
  3794 
  3251 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567
  3795 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546
  3252 #, python-format
  3796 #, python-format
  3253 msgid "Tick: %d"
  3797 msgid "Tick: %d"
  3254 msgstr "Tik-tak: %d"
  3798 msgstr "Tik-tak: %d"
  3255 
  3799 
  3256 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3800 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3284 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3828 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3285 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3829 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3286 msgid "Time-of-day subtraction"
  3830 msgid "Time-of-day subtraction"
  3287 msgstr "Odštevanje dejanskega časa"
  3831 msgstr "Odštevanje dejanskega časa"
  3288 
  3832 
       
  3833 #: ../IDEFrame.py:432
       
  3834 msgid "Toggle fullscreen mode"
       
  3835 msgstr ""
       
  3836 
  3289 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
  3837 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
  3290 msgid "Toggle value"
  3838 msgid "Toggle value"
  3291 msgstr "Spremeni vrednost"
  3839 msgstr "Spremeni vrednost"
  3292 
  3840 
  3293 #: ../editors/Viewer.py:584
  3841 #: ../editors/Viewer.py:587
  3294 msgid "Top"
  3842 msgid "Top"
  3295 msgstr "Zgoraj"
  3843 msgstr "Zgoraj"
  3296 
  3844 
  3297 #: ../ProjectController.py:1848
  3845 #: ../ProjectController.py:1931
  3298 msgid "Transfer"
  3846 msgid "Transfer"
  3299 msgstr "Prenesi"
  3847 msgstr "Prenesi"
  3300 
  3848 
  3301 #: ../ProjectController.py:1849
  3849 #: ../ProjectController.py:1932
  3302 msgid "Transfer PLC"
  3850 msgid "Transfer PLC"
  3303 msgstr "Prenesi na krmilnik"
  3851 msgstr "Prenesi na krmilnik"
  3304 
  3852 
  3305 #: ../ProjectController.py:1802
  3853 #: ../ProjectController.py:1884
  3306 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3854 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3307 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n"
  3855 msgstr "Uspešno zaključen prenos.\n"
  3308 
  3856 
  3309 #: ../ProjectController.py:1805
  3857 #: ../ProjectController.py:1887
  3310 msgid "Transfer failed\n"
  3858 msgid "Transfer failed\n"
  3311 msgstr "Prenos ni uspešen\n"
  3859 msgstr "Prenos ni uspešen\n"
  3312 
  3860 
  3313 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426
  3861 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428
  3314 #: ../editors/Viewer.py:2453
  3862 #: ../editors/Viewer.py:2455
  3315 msgid "Transition"
  3863 msgid "Transition"
  3316 msgstr "Prehod"
  3864 msgstr "Prehod"
  3317 
  3865 
  3318 #: ../PLCGenerator.py:1564
  3866 #: ../PLCGenerator.py:1613
  3319 #, python-format
  3867 #, python-format
  3320 msgid ""
  3868 msgid ""
  3321 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3869 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3322 "its name"
  3870 "its name"
  3323 msgstr ""
  3871 msgstr ""
  3324 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, "
  3872 "Telo Prehoda \"%s\" mora vsebovati izhodno spremenljivko ali Tuljavo, "
  3325 "referencirano po njenem imenu"
  3873 "referencirano po njenem imenu"
  3326 
  3874 
  3327 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91
  3875 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90
  3328 msgid "Transition Name"
  3876 msgid "Transition Name"
  3329 msgstr "Ime prehoda"
  3877 msgstr "Ime prehoda"
  3330 
  3878 
  3331 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
  3879 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59
  3332 msgid "Transition Name:"
  3880 msgid "Transition Name:"
  3333 msgstr "Ime prehoda:"
  3881 msgstr "Ime prehoda:"
  3334 
  3882 
  3335 #: ../PLCGenerator.py:1657
  3883 #: ../PLCGenerator.py:1706
  3336 #, python-brace-format
  3884 #, python-brace-format
  3337 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3885 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3338 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3886 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z naslednjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3339 
  3887 
  3340 #: ../PLCGenerator.py:1646
  3888 #: ../PLCGenerator.py:1695
  3341 #, python-brace-format
  3889 #, python-brace-format
  3342 msgid ""
  3890 msgid ""
  3343 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3891 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3344 "\"{a2}\" POU"
  3892 "\"{a2}\" POU"
  3345 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3893 msgstr "Prehod z vsebino \"{a1}\" ni povezan z prejšnjim Korakom v POU \"{a2}\""
  3359 
  3907 
  3360 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3908 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3361 msgid "Triggering"
  3909 msgid "Triggering"
  3362 msgstr "Proženje"
  3910 msgstr "Proženje"
  3363 
  3911 
  3364 #: ../Beremiz_service.py:490
  3912 #: ../Beremiz_service.py:503
  3365 msgid "Twisted unavailable."
  3913 msgid "Twisted unavailable."
  3366 msgstr "Twisted programski paket ni na voljo."
  3914 msgstr "Twisted programski paket ni na voljo."
  3367 
  3915 
  3368 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97
  3916 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
  3369 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733
  3917 #: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55
  3370 #: ../controls/VariablePanel.py:61
  3918 #: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61
  3371 msgid "Type"
  3919 msgid "Type"
  3372 msgstr "Tip"
  3920 msgstr "Tip"
  3373 
  3921 
  3374 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54
  3922 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51
  3375 msgid "Type and derivated"
  3923 msgid "Type and derivated"
  3376 msgstr "Enak tip in izpeljanke"
  3924 msgstr "Enak tip in izpeljanke"
  3377 
  3925 
  3378 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
  3926 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
  3379 #, python-format
  3927 #, python-format
  3386 
  3934 
  3387 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170
  3935 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170
  3388 msgid "Type infos:"
  3936 msgid "Type infos:"
  3389 msgstr "Detajlne informacije o podatkovnem tipu:"
  3937 msgstr "Detajlne informacije o podatkovnem tipu:"
  3390 
  3938 
  3391 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
  3939 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76
       
  3940 #, python-format
       
  3941 msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!"
       
  3942 msgstr ""
       
  3943 
       
  3944 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52
  3392 msgid "Type strict"
  3945 msgid "Type strict"
  3393 msgstr "Enak Tip"
  3946 msgstr "Enak Tip"
  3394 
  3947 
  3395 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
  3948 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
  3396 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111
  3949 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110
  3397 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
  3950 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
  3398 msgid "Type:"
  3951 msgid "Type:"
  3399 msgstr "Tip:"
  3952 msgstr "Tip:"
  3400 
  3953 
       
  3954 #: ../runtime/WampClient.py:129
       
  3955 msgid "TypeError register option: {}"
       
  3956 msgstr ""
       
  3957 
  3401 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
  3958 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
  3402 msgid "URI host:"
  3959 msgid "URI host:"
  3403 msgstr ""
  3960 msgstr ""
  3404 
  3961 
  3405 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
  3962 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
  3418 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
  3975 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
  3419 #, python-format
  3976 #, python-format
  3420 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3977 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3421 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n"
  3978 msgstr "Nisem uspel dobiti Xenomai's %s \n"
  3422 
  3979 
  3423 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252
  3980 #: ../bacnet/bacnet.py:430
       
  3981 #, python-format
       
  3982 msgid "Unable to load file \"%s\"!"
       
  3983 msgstr ""
       
  3984 
       
  3985 #: ../bacnet/bacnet.py:420
       
  3986 #, python-format
       
  3987 msgid "Unable to save to file \"%s\"!"
       
  3988 msgstr ""
       
  3989 
       
  3990 #: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301
  3424 #, python-brace-format
  3991 #, python-brace-format
  3425 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3992 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3426 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\""
  3993 msgstr "Nedefiniran tip bloka \"{a1}\" v POU \"{a2}\""
  3427 
  3994 
  3428 #: ../PLCGenerator.py:261
  3995 #: ../PLCGenerator.py:261
  3429 #, python-format
  3996 #, python-format
  3430 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3997 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3431 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\""
  3998 msgstr "Nedefiniran tip POU \"%s\""
  3432 
  3999 
  3433 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423
  4000 #: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
  3434 msgid "Undo"
  4001 msgid "Undo"
  3435 msgstr "Razveljavi"
  4002 msgstr "Razveljavi"
  3436 
  4003 
  3437 #: ../ProjectController.py:442
  4004 #: ../ProjectController.py:457
  3438 msgid "Unknown"
  4005 msgid "Unknown"
  3439 msgstr "Neznano"
  4006 msgstr "Neznano"
  3440 
  4007 
       
  4008 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470
       
  4009 #, python-brace-format
       
  4010 msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}"
       
  4011 msgstr ""
       
  4012 
  3441 #: ../editors/Viewer.py:437
  4013 #: ../editors/Viewer.py:437
  3442 #, python-format
  4014 #, python-format
  3443 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  4015 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3444 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!"
  4016 msgstr "Neznana spremenljivka \"%s\" za ta POU!"
  3445 
  4017 
  3446 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440
  4018 #: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455
  3447 msgid "Unnamed"
  4019 msgid "Unnamed"
  3448 msgstr "Neimenovan"
  4020 msgstr "Neimenovan"
  3449 
  4021 
  3450 #: ../PLCControler.py:263
  4022 #: ../PLCControler.py:263
  3451 #, python-format
  4023 #, python-format
  3452 msgid "Unnamed%d"
  4024 msgid "Unnamed%d"
  3453 msgstr "Neimenovan%d"
  4025 msgstr "Neimenovan%d"
  3454 
  4026 
  3455 #: ../controls/VariablePanel.py:308
  4027 #: ../controls/VariablePanel.py:307
  3456 #, python-format
  4028 #, python-format
  3457 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  4029 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3458 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\""
  4030 msgstr "Nerazpoznavna velikost podatkovnega tipa \"%s\""
  3459 
  4031 
  3460 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841
  4032 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080
       
  4033 msgid "Update"
       
  4034 msgstr ""
       
  4035 
       
  4036 #: ../runtime/WampClient.py:380
       
  4037 msgid "Upload:"
       
  4038 msgstr ""
       
  4039 
       
  4040 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852
  3461 msgid "User Data Types"
  4041 msgid "User Data Types"
  3462 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi"
  4042 msgstr "Uporabniški Podatkovni tipi"
  3463 
  4043 
  3464 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
  4044 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
  3465 msgid "User Type"
  4045 msgid "User Type"
  3467 
  4047 
  3468 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  4048 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  3469 msgid "User-defined POUs"
  4049 msgid "User-defined POUs"
  3470 msgstr "Uporabniški POU-ji"
  4050 msgstr "Uporabniški POU-ji"
  3471 
  4051 
  3472 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  4052 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
  3473 msgid "Value"
  4053 msgid "Value"
  3474 msgstr "Vrednost"
  4054 msgstr "Vrednost"
  3475 
  4055 
  3476 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267
  4056 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267
  3477 msgid "Values:"
  4057 msgid "Values:"
  3478 msgstr "Vrednosti:"
  4058 msgstr "Vrednosti:"
  3479 
  4059 
  3480 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622
  4060 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625
  3481 #: ../editors/Viewer.py:2456
  4061 #: ../editors/Viewer.py:2458
  3482 msgid "Variable"
  4062 msgid "Variable"
  3483 msgstr "Spremenljivka"
  4063 msgstr "Spremenljivka"
  3484 
  4064 
  3485 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
  4065 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
  3486 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
  4066 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
  3487 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355
  4067 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354
  3488 msgid "Variable Drop"
  4068 msgid "Variable Drop"
  3489 msgstr "Spusti spremenljivko"
  4069 msgstr "Spusti spremenljivko"
  3490 
  4070 
  3491 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68
  4071 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:70
       
  4072 #, python-format
       
  4073 msgid "Variable Index: #x%4.4X"
       
  4074 msgstr ""
       
  4075 
       
  4076 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58
  3492 msgid "Variable Properties"
  4077 msgid "Variable Properties"
  3493 msgstr "Lastnosti spremenljivke"
  4078 msgstr "Lastnosti spremenljivke"
  3494 
  4079 
  3495 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
  4080 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
  3496 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316
  4081 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315
  3497 #: ../controls/VariablePanel.py:379
  4082 #: ../controls/VariablePanel.py:378
  3498 msgid "Variable class"
  4083 msgid "Variable class"
  3499 msgstr "Spremenljivka Razreda"
  4084 msgstr "Spremenljivka Razreda"
  3500 
  4085 
  3501 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
  4086 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
  3502 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  4087 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3503 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!"
  4088 msgstr "Spremenljivka ne pripadata temu POU!"
  3504 
  4089 
       
  4090 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:280
       
  4091 msgid "Variable entries:"
       
  4092 msgstr ""
       
  4093 
  3505 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
  4094 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
  3506 msgid "Variable:"
  4095 msgid "Variable:"
  3507 msgstr "Spremenljivka:"
  4096 msgstr "Spremenljivka:"
  3508 
  4097 
  3509 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  4098 #: ../controls/VariablePanel.py:87
  3510 msgid "Variables"
  4099 msgid "Variables"
  3511 msgstr "Spremenljivke"
  4100 msgstr "Spremenljivke"
  3512 
  4101 
  3513 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166
  4102 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169
  3514 msgid "Vertical:"
  4103 msgid "Vertical:"
  3515 msgstr "Vertikalno:"
  4104 msgstr "Vertikalno:"
  3516 
  4105 
  3517 #: ../runtime/WampClient.py:113
  4106 #: ../runtime/WampClient.py:170
  3518 #, python-format
  4107 #, python-format
  3519 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
  4108 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
  3520 msgstr ""
  4109 msgstr ""
  3521 
  4110 
  3522 #: ../runtime/WampClient.py:117
  4111 #: ../runtime/WampClient.py:179
  3523 #, python-format
  4112 #, python-format
  3524 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
  4113 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
  3525 msgstr ""
  4114 msgstr ""
  3526 
  4115 
  3527 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
  4116 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
  3528 msgid "WAMP ID:"
  4117 msgid "WAMP ID:"
  3529 msgstr ""
  4118 msgstr ""
  3530 
  4119 
  3531 #: ../runtime/WampClient.py:172
  4120 #: ../runtime/WampClient.py:413
       
  4121 msgid "WAMP Server URL"
       
  4122 msgstr ""
       
  4123 
       
  4124 #: ../runtime/WampClient.py:276
       
  4125 msgid "WAMP authentication has no secret configured"
       
  4126 msgstr ""
       
  4127 
       
  4128 #: ../runtime/WampClient.py:304
       
  4129 msgid "WAMP client can not connect to :"
       
  4130 msgstr ""
       
  4131 
       
  4132 #: ../runtime/WampClient.py:301
  3532 msgid "WAMP client connecting to :"
  4133 msgid "WAMP client connecting to :"
  3533 msgstr ""
  4134 msgstr ""
  3534 
  4135 
  3535 #: ../runtime/WampClient.py:148
  4136 #: ../Beremiz_service.py:628
  3536 msgid "WAMP client connection not established!"
       
  3537 msgstr ""
       
  3538 
       
  3539 #: ../Beremiz_service.py:625
       
  3540 msgid "WAMP client startup failed. "
  4137 msgid "WAMP client startup failed. "
  3541 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. "
  4138 msgstr "WAMP podrejena naprava - napaka v zagonu. "
  3542 
  4139 
  3543 #: ../Beremiz_service.py:621
  4140 #: ../runtime/WampClient.py:206
  3544 msgid "WAMP config is incomplete."
  4141 msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter."
  3545 msgstr ""
  4142 msgstr ""
  3546 
  4143 
  3547 #: ../Beremiz_service.py:623
  4144 #: ../runtime/WampClient.py:192
  3548 msgid "WAMP config is missing."
  4145 msgid "WAMP configuration error:"
  3549 msgstr ""
  4146 msgstr ""
  3550 
  4147 
  3551 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99
  4148 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:100
  3552 #, python-format
  4149 #, python-format
  3553 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  4150 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3554 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n"
  4151 msgstr "WAMP povezuje na URL : %s\n"
  3555 
  4152 
  3556 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140
  4153 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:141
  3557 msgid "WAMP connection timeout"
  4154 msgid "WAMP connection timeout"
  3558 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev"
  4155 msgstr "WAMP potekel čas za vzpostavitev"
  3559 
  4156 
  3560 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158
  4157 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:159
  3561 #, python-format
  4158 #, python-format
  3562 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  4159 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3563 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n"
  4160 msgstr "WAMP povezava na '%s' ni bila uspešna.\n"
  3564 
  4161 
  3565 #: ../Beremiz_service.py:595
  4162 #: ../runtime/WampClient.py:280
       
  4163 msgid "WAMP deactivated in configuration"
       
  4164 msgstr ""
       
  4165 
       
  4166 #: ../Beremiz_service.py:605
  3566 msgid "WAMP import failed :"
  4167 msgid "WAMP import failed :"
  3567 msgstr "WAMP uvoz - napaka :"
  4168 msgstr "WAMP uvoz - napaka :"
  3568 
  4169 
  3569 #: ../runtime/WampClient.py:126
  4170 #: ../runtime/WampClient.py:241
  3570 msgid "WAMP load error: "
  4171 msgid "WAMP secret empty"
  3571 msgstr ""
  4172 msgstr ""
  3572 
  4173 
  3573 #: ../runtime/WampClient.py:108
  4174 #: ../runtime/WampClient.py:139
       
  4175 #, python-format
       
  4176 msgid "WAMP session joined (%s) by:"
       
  4177 msgstr ""
       
  4178 
       
  4179 #: ../runtime/WampClient.py:146
  3574 msgid "WAMP session left"
  4180 msgid "WAMP session left"
  3575 msgstr ""
  4181 msgstr ""
  3576 
  4182 
  3577 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
  4183 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
  3578 msgid "WXGLADE GUI"
  4184 msgid "WXGLADE GUI"
  3579 msgstr "WXGLADE GUI"
  4185 msgstr "WXGLADE GUI"
  3580 
  4186 
  3581 #: ../runtime/WampClient.py:137
  4187 #: ../runtime/WampClient.py:432
  3582 msgid "Wamp secret load error:"
  4188 msgid "Wamp Settings"
  3583 msgstr ""
  4189 msgstr ""
  3584 
  4190 
  3585 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902
  4191 #: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902
  3586 msgid "Warning"
  4192 msgid "Warning"
  3587 msgstr "Opozorila"
  4193 msgstr "Opozorila"
  3588 
  4194 
  3589 #: ../ProjectController.py:726
  4195 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405
       
  4196 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571
       
  4197 msgid "Warning: "
       
  4198 msgstr ""
       
  4199 
       
  4200 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166
       
  4201 msgid ""
       
  4202 "Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, "
       
  4203 "and no python code is provided in start section to create object.\n"
       
  4204 msgstr ""
       
  4205 
       
  4206 #: ../ProjectController.py:756
  3590 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  4207 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3591 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
  4208 msgstr "Opozorila v ST/IL/SFC ustvarjalniku programske kode :\n"
  3592 
  4209 
  3593 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
  4210 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
  3594 msgid "Whole Project"
  4211 msgid "Whole Project"
  3595 msgstr "Celoten projekt"
  4212 msgstr "Celoten projekt"
  3596 
  4213 
  3597 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
  4214 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137
  3598 msgid "Width:"
  4215 msgid "Width:"
  3599 msgstr "Širina:"
  4216 msgstr "Širina:"
  3600 
  4217 
  3601 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
  4218 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
  3602 msgid "Wrap search"
  4219 msgid "Wrap search"
  3603 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu"
  4220 msgstr "Iskanje po celotnem dokumentu"
  3604 
  4221 
       
  4222 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:345
       
  4223 msgid "Write to (nodeid, index, subindex)"
       
  4224 msgstr ""
       
  4225 
  3605 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126
  4226 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126
  3606 msgid "Written by"
  4227 msgid "Written by"
  3607 msgstr "Napisal"
  4228 msgstr "Napisal"
  3608 
  4229 
  3609 #: ../features.py:35
  4230 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409
       
  4231 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499
       
  4232 #, python-format
       
  4233 msgid "Wrong direction for location \"%s\"!"
       
  4234 msgstr ""
       
  4235 
       
  4236 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400
       
  4237 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487
       
  4238 #, python-format
       
  4239 msgid "Wrong type for location \"%s\"!"
       
  4240 msgstr ""
       
  4241 
       
  4242 #: ../features.py:24
  3610 msgid "WxGlade GUI"
  4243 msgid "WxGlade GUI"
  3611 msgstr "WxGlade GUI"
  4244 msgstr "WxGlade GUI"
  3612 
  4245 
       
  4246 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236
       
  4247 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
       
  4248 msgstr ""
       
  4249 
       
  4250 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652
       
  4251 msgid "You can input only hex, dec value"
       
  4252 msgstr ""
       
  4253 
       
  4254 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999
       
  4255 msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected."
       
  4256 msgstr ""
       
  4257 
       
  4258 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648
       
  4259 msgid "You cannot SDO download this state"
       
  4260 msgstr ""
       
  4261 
  3613 #: ../svgui/svgui.py:150
  4262 #: ../svgui/svgui.py:150
  3614 msgid ""
  4263 msgid ""
  3615 "You don't have write permissions.\n"
  4264 "You don't have write permissions.\n"
  3616 "Open Inkscape anyway ?"
  4265 "Open Inkscape anyway ?"
  3617 msgstr ""
  4266 msgstr ""
  3618 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  4267 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3619 "Vseeno odprem Inkscape ?"
  4268 "Vseeno odprem Inkscape ?"
  3620 
  4269 
  3621 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160
  4270 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175
  3622 msgid ""
  4271 msgid ""
  3623 "You don't have write permissions.\n"
  4272 "You don't have write permissions.\n"
  3624 "Open wxGlade anyway ?"
  4273 "Open wxGlade anyway ?"
  3625 msgstr ""
  4274 msgstr ""
  3626 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  4275 "Nimaš dovoljenja za pisanje.\n"
  3627 "Vseeno odprem wxGlade ?"
  4276 "Vseeno odprem wxGlade ?"
  3628 
  4277 
  3629 #: ../ProjectController.py:390
  4278 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002
       
  4279 msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only."
       
  4280 msgstr ""
       
  4281 
       
  4282 #: ../ProjectController.py:403
  3630 msgid ""
  4283 msgid ""
  3631 "You must have permission to work on the project\n"
  4284 "You must have permission to work on the project\n"
  3632 "Work on a project copy ?"
  4285 "Work on a project copy ?"
  3633 msgstr ""
  4286 msgstr ""
  3634 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n"
  4287 "Potrebuješ pravice dostopa za delo na Projektu\n"
  3650 
  4303 
  3651 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
  4304 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
  3652 msgid "You must type a value!"
  4305 msgid "You must type a value!"
  3653 msgstr "Prosim vnesi vrednost!"
  4306 msgstr "Prosim vnesi vrednost!"
  3654 
  4307 
  3655 #: ../IDEFrame.py:440
  4308 #: ../IDEFrame.py:442
  3656 msgid "Zoom"
  4309 msgid "Zoom"
  3657 msgstr "Povečaj"
  4310 msgstr "Povečaj"
  3658 
  4311 
  3659 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  4312 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
       
  4313 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307
       
  4314 msgid "bin files (*.bin)|*.bin"
       
  4315 msgstr ""
       
  4316 
       
  4317 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942
       
  4318 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290
       
  4319 msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*"
       
  4320 msgstr ""
       
  4321 
       
  4322 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3660 msgid "days"
  4323 msgid "days"
  3661 msgstr "dnevi"
  4324 msgstr "dnevi"
  3662 
  4325 
  3663 #: ../PLCOpenEditor.py:317
  4326 #: ../PLCOpenEditor.py:317
  3664 #, python-format
  4327 #, python-format
  3668 #: ../util/ProcessLogger.py:178
  4331 #: ../util/ProcessLogger.py:178
  3669 #, python-brace-format
  4332 #, python-brace-format
  3670 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  4333 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3671 msgstr "končal z statusom {a1} (pid {a2})\n"
  4334 msgstr "končal z statusom {a1} (pid {a2})\n"
  3672 
  4335 
  3673 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  4336 #: ../dialogs/PouDialog.py:110
  3674 msgid "function"
  4337 msgid "function"
  3675 msgstr "funkcija"
  4338 msgstr "funkcija"
  3676 
  4339 
  3677 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  4340 #: ../dialogs/PouDialog.py:110
  3678 msgid "functionBlock"
  4341 msgid "functionBlock"
  3679 msgstr "Funkcijski blok"
  4342 msgstr "Funkcijski blok"
  3680 
  4343 
  3681 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  4344 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3682 msgid "hours"
  4345 msgid "hours"
  3683 msgstr "ure"
  4346 msgstr "ure"
  3684 
  4347 
  3685 #: ../ProjectController.py:753
  4348 #: ../ProjectController.py:784
  3686 msgid "matiec installation is not found\n"
  4349 msgid "matiec installation is not found\n"
  3687 msgstr "Inštalacija matiec ni najdena\n"
  4350 msgstr "Inštalacija matiec ni najdena\n"
  3688 
  4351 
  3689 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  4352 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
       
  4353 msgid "microseconds"
       
  4354 msgstr ""
       
  4355 
       
  4356 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161
  3690 msgid "milliseconds"
  4357 msgid "milliseconds"
  3691 msgstr "milisekunde"
  4358 msgstr "milisekunde"
  3692 
  4359 
  3693 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  4360 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  3694 msgid "minutes"
  4361 msgid "minutes"
  3695 msgstr "minute"
  4362 msgstr "minute"
  3696 
  4363 
  3697 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  4364 #: ../dialogs/PouDialog.py:110
  3698 msgid "program"
  4365 msgid "program"
  3699 msgstr "program"
  4366 msgstr "program"
  3700 
  4367 
  3701 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  4368 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  3702 msgid "seconds"
  4369 msgid "seconds"
  3703 msgstr "sekunde"
  4370 msgstr "sekunde"
  3704 
  4371 
  3705 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  4372 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3706 msgid "string from the middle"
  4373 msgid "string from the middle"
  3711 msgstr "Leva stran niza od"
  4378 msgstr "Leva stran niza od"
  3712 
  4379 
  3713 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  4380 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3714 msgid "string right of"
  4381 msgid "string right of"
  3715 msgstr "Desna stran niza od"
  4382 msgstr "Desna stran niza od"
       
  4383 
       
  4384 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323
       
  4385 msgid "update"
       
  4386 msgstr ""
  3716 
  4387 
  3717 #: ../Beremiz.py:167
  4388 #: ../Beremiz.py:167
  3718 msgid "update info unavailable."
  4389 msgid "update info unavailable."
  3719 msgstr "ni posodobljenih informacij."
  4390 msgstr "ni posodobljenih informacij."
  3720 
  4391 
  3766 msgstr "CanFestival Primerek"
  4437 msgstr "CanFestival Primerek"
  3767 
  4438 
  3768 msgid "CAN_Driver"
  4439 msgid "CAN_Driver"
  3769 msgstr "CAN_Driver"
  4440 msgstr "CAN_Driver"
  3770 
  4441 
       
  4442 msgid "BACnetServerNode"
       
  4443 msgstr ""
       
  4444 
       
  4445 msgid "Network_Interface"
       
  4446 msgstr ""
       
  4447 
       
  4448 msgid "UDP_Port_Number"
       
  4449 msgstr ""
       
  4450 
       
  4451 msgid "BACnet_Communication_Control_Password"
       
  4452 msgstr ""
       
  4453 
       
  4454 msgid "BACnet_Device_ID"
       
  4455 msgstr ""
       
  4456 
       
  4457 msgid "BACnet_Device_Name"
       
  4458 msgstr ""
       
  4459 
       
  4460 msgid "BACnet_Device_Location"
       
  4461 msgstr ""
       
  4462 
       
  4463 msgid "BACnet_Device_Description"
       
  4464 msgstr ""
       
  4465 
       
  4466 msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version"
       
  4467 msgstr ""
       
  4468 
  3771 msgid "Generic"
  4469 msgid "Generic"
  3772 msgstr "Splošen"
  4470 msgstr "Splošen"
  3773 
  4471 
  3774 msgid "Command"
  4472 msgid "Command"
  3775 msgstr "Ukaz"
  4473 msgstr "Ukaz"
  3862 msgstr ""
  4560 msgstr ""
  3863 
  4561 
  3864 msgid "MaxRemoteTCPclients"
  4562 msgid "MaxRemoteTCPclients"
  3865 msgstr ""
  4563 msgstr ""
  3866 
  4564 
       
  4565 msgid "CIA402SlaveParams"
       
  4566 msgstr ""
       
  4567 
       
  4568 msgid "Enable%s"
       
  4569 msgstr ""
       
  4570 
       
  4571 msgid "ProcessVariables"
       
  4572 msgstr ""
       
  4573 
       
  4574 msgid "variable"
       
  4575 msgstr "spremenljivka"
       
  4576 
       
  4577 msgid "ReadFrom"
       
  4578 msgstr ""
       
  4579 
       
  4580 msgid "WriteTo"
       
  4581 msgstr ""
       
  4582 
  3867 msgid "BaseParams"
  4583 msgid "BaseParams"
  3868 msgstr "BaseParams"
  4584 msgstr "BaseParams"
  3869 
  4585 
  3870 msgid "IEC_Channel"
  4586 msgid "IEC_Channel"
  3871 msgstr "IEC_Channel"
  4587 msgstr "IEC_Channel"
  3891 msgid "%(codefile_name)s"
  4607 msgid "%(codefile_name)s"
  3892 msgstr "%(codefile_name)s"
  4608 msgstr "%(codefile_name)s"
  3893 
  4609 
  3894 msgid "variables"
  4610 msgid "variables"
  3895 msgstr "spremenljivke"
  4611 msgstr "spremenljivke"
  3896 
       
  3897 msgid "variable"
       
  3898 msgstr "spremenljivka"
       
  3899 
  4612 
  3900 msgid "name"
  4613 msgid "name"
  3901 msgstr "ime"
  4614 msgstr "ime"
  3902 
  4615 
  3903 msgid "type"
  4616 msgid "type"