i18n/Beremiz_ko_KR.po
changeset 2351 467f6daff4e9
parent 1803 da138c5a3063
child 2514 756d02cf78db
equal deleted inserted replaced
2350:9f7028ab8294 2351:467f6daff4e9
     1 # English translations for Beremiz package.
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2 # Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     4 # Automatically generated, 2017.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     5 # 
     5 # 
     6 # Translators:
     6 #, fuzzy
     7 # Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2017
       
     8 msgid ""
     7 msgid ""
     9 msgstr ""
     8 msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
     9 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    14 "Last-Translator: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2017\n"
    13 "Last-Translator: IKHWAN KIM <duo821228@gmail.com>, 2017\n"
    15 "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/ko_KR/)\n"
    14 "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/ko_KR/)\n"
    16 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Language: ko_KR\n"
    18 "Language: ko_KR\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    21 
    20 
    22 #: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418
    21 #: ../util/ExceptionHandler.py:58
    23 #, python-format
    22 #, python-format
    24 msgid ""
    23 msgid ""
    25 "\n"
    24 "\n"
    26 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    25 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    27 "(%s)\n"
    26 "(%s)\n"
    31 "\n"
    30 "\n"
    32 "You should now restart program.\n"
    31 "You should now restart program.\n"
    33 "\n"
    32 "\n"
    34 "Traceback:\n"
    33 "Traceback:\n"
    35 msgstr ""
    34 msgstr ""
    36 
    35 "\n"
    37 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    36 "제어할 수 없는 예외상황 (버그)이 발생하였습니다. 버그 리포트는 다음과 같이 저장됩니다:\n"
       
    37 "(%s)\n"
       
    38 "\n"
       
    39 "해당 파일을 다음과 같은 주소로 보내주시면 감사하겠습니다:\n"
       
    40 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
       
    41 "\n"
       
    42 "프로그램을 재시작해야 합니다. \n"
       
    43 "\n"
       
    44 "Traceback:\n"
       
    45 
       
    46 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    38 msgid "   External"
    47 msgid "   External"
    39 msgstr "   외부"
    48 msgstr "   외부"
    40 
    49 
    41 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    50 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    42 msgid "   InOut"
    51 msgid "   InOut"
    43 msgstr "   입출력"
    52 msgstr "   입출력"
    44 
    53 
    45 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    54 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    46 msgid "   Input"
    55 msgid "   Input"
    47 msgstr "   입력"
    56 msgstr "   입력"
    48 
    57 
    49 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    58 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    50 msgid "   Local"
    59 msgid "   Local"
    51 msgstr "   로컬"
    60 msgstr "   로컬"
    52 
    61 
    53 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    62 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    54 msgid "   Output"
    63 msgid "   Output"
    55 msgstr "   출력"
    64 msgstr "   출력"
    56 
    65 
    57 #: ../controls/VariablePanel.py:73
    66 #: ../controls/VariablePanel.py:91
    58 msgid "   Temp"
    67 msgid "   Temp"
    59 msgstr "   임시"
    68 msgstr "   임시"
    60 
    69 
    61 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69
    70 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74
    62 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114
    71 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122
    63 #, python-format
    72 #, python-format
    64 msgid " and %s"
    73 msgid " and %s"
    65 msgstr " , %s"
    74 msgstr " , %s"
    66 
    75 
    67 #: ../ProjectController.py:1151
    76 #: ../ProjectController.py:1182
    68 msgid " generation failed !\n"
    77 msgid " generation failed !\n"
    69 msgstr "생성 실패!\n"
    78 msgstr "생성 실패!\n"
    70 
    79 
    71 #: ../plcopen/plcopen.py:886
    80 #: ../plcopen/plcopen.py:1029
    72 #, python-format
    81 #, python-format
    73 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    82 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    74 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!"
    83 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!"
    75 
    84 
    76 #: ../plcopen/plcopen.py:904
    85 #: ../plcopen/plcopen.py:1047
    77 #, python-format
    86 #, python-format
    78 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    87 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    79 msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!"
    88 msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!"
    80 
    89 
    81 #: ../plcopen/plcopen.py:925
    90 #: ../plcopen/plcopen.py:1068
    82 #, python-format
    91 #, python-format
    83 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    92 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    84 msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"
    93 msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"
    85 
    94 
    86 #: ../editors/Viewer.py:247
    95 #: ../editors/Viewer.py:288
    87 #, python-format
    96 #, python-format
    88 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    97 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    89 msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!"
    98 msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!"
    90 
    99 
    91 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674
   100 #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707
    92 #, python-format
   101 #, python-format
    93 msgid "\"%s\" config already exists!"
   102 msgid "\"%s\" config already exists!"
    94 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!"
   103 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!"
    95 
   104 
    96 #: ../plcopen/plcopen.py:472
   105 #: ../plcopen/plcopen.py:531
    97 #, python-format
   106 #, python-format
    98 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
   107 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
    99 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!"
   108 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!"
   100 
   109 
   101 #: ../IDEFrame.py:1605
   110 #: ../plcopen/plcopen.py:540
       
   111 #, python-format
       
   112 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
       
   113 msgstr "\"%s\" 설정이 존재하지 않습니다!!!"
       
   114 
       
   115 #: ../IDEFrame.py:1638
   102 #, python-format
   116 #, python-format
   103 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   117 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   104 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!"
   118 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미 존재합니다!"
   105 
   119 
   106 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   120 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   107 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263
   121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
   108 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375
   122 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
   109 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
   123 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
   110 #: ../controls/VariablePanel.py:396
   124 #: ../controls/VariablePanel.py:425
   111 #, python-format
   125 #, python-format
   112 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   126 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   113 msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!"
   127 msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!"
   114 
   128 
   115 #: ../BeremizIDE.py:897
   129 #: ../BeremizIDE.py:928
   116 #, python-format
   130 #, python-format
   117 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   131 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   118 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
   132 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
   119 
   133 
   120 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
   134 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
   121 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
   135 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
   122 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121
   136 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129
   123 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484
   137 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518
   124 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587
   138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603
   125 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773
   139 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787
   126 #: ../IDEFrame.py:1596
   140 #: ../IDEFrame.py:1629
   127 #, python-format
   141 #, python-format
   128 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   142 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   129 msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!"
   143 msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!"
   130 
   144 
   131 #: ../plcopen/plcopen.py:2417
   145 #: ../plcopen/plcopen.py:2836
   132 #, python-format
   146 #, python-format
   133 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   147 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   134 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"
   148 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"
   135 
   149 
   136 #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391
   150 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
   137 #, python-format
   151 #, python-format
   138 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   152 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   139 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!"
   153 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!"
   140 
   154 
   141 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
   155 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
   142 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
   156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
   143 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119
   157 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127
   144 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482
   158 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516
   145 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774
   159 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772
   146 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594
   160 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627
   147 #, python-format
   161 #, python-format
   148 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   162 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   149 msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!"
   163 msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!"
   150 
   164 
   151 #: ../IDEFrame.py:2410
   165 #: ../IDEFrame.py:2436
   152 #, python-format
   166 #, python-format
   153 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   167 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   154 msgstr ""
   168 msgstr "\"%s\"는 하나 이상의 POU에 의해 사용되고 있습니다. 계속하시겠습니까? "
   155 
   169 
   156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123
   170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131
   157 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346
   171 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
   158 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270
   172 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
   159 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
   173 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
   160 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
   174 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364
   161 #: ../IDEFrame.py:1614
   175 #: ../IDEFrame.py:1647
   162 #, python-format
   176 #, python-format
   163 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   177 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   164 msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!"
   178 msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!"
   165 
   179 
   166 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
   180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
   167 #, python-format
   181 #, python-format
   168 msgid "\"%s\" step already exists!"
   182 msgid "\"%s\" step already exists!"
   169 msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!"
   183 msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!"
   170 
   184 
   171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550
   185 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566
   172 #, python-format
   186 #, python-format
   173 msgid "\"%s\" value already defined!"
   187 msgid "\"%s\" value already defined!"
   174 msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!"
   188 msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!"
   175 
   189 
   176 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743
   190 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
   177 #, python-format
   191 #, python-format
   178 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   192 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   179 msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!"
   193 msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!"
   180 
   194 
   181 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750
   195 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
   182 #, python-format
   196 #, python-format
   183 msgid ""
   197 msgid ""
   184 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   198 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   185 "Right value must be greater than left value."
   199 "Right value must be greater than left value."
   186 msgstr ""
   200 msgstr ""
   187 "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n"
   201 "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n"
   188 "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다."
   202 "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다."
   189 
   203 
   190 #: ../PLCGenerator.py:1101
   204 #: ../PLCGenerator.py:1133
   191 #, python-brace-format
   205 #, python-brace-format
   192 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   206 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   193 msgstr ""
   207 msgstr "\"{a2}\" POU 에서 \"{a1}\" 함수가 취소되었습니다: 입력이 연결되지 않았습니다. "
   194 
   208 
   195 #: ../editors/Viewer.py:251
   209 #: ../editors/Viewer.py:292
   196 #, python-brace-format
   210 #, python-brace-format
   197 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   211 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   198 msgstr ""
   212 msgstr "\"{a1}\" 은 \"{a2}\" 에 의해 사용되고 있습니다. "
   199 
   213 
   200 #: ../plcopen/plcopen.py:496
   214 #: ../plcopen/plcopen.py:557
   201 #, python-brace-format
   215 #, python-brace-format
   202 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   216 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   203 msgstr ""
   217 msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" 설정에 이미 존재합니다."
   204 
   218 
   205 #: ../plcopen/plcopen.py:514
   219 #: ../plcopen/plcopen.py:577
   206 #, python-brace-format
   220 #, python-brace-format
   207 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   221 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   208 msgstr ""
   222 msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" 설정에 존재하지 않습니다!!!"
   209 
   223 
   210 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
   224 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580
   211 #, python-format
   225 #, python-format
   212 msgid "%03gms"
   226 msgid "%03gms"
   213 msgstr ""
   227 msgstr "%03gms"
   214 
   228 
   215 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
   229 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   216 #, python-format
   230 #, python-format
   217 msgid "%dd"
   231 msgid "%dd"
   218 msgstr ""
   232 msgstr "%dd"
   219 
   233 
   220 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
   234 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61
   221 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
   235 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   222 #, python-format
   236 #, python-format
   223 msgid "%dh"
   237 msgid "%dh"
   224 msgstr ""
   238 msgstr "%dh"
   225 
   239 
   226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
   240 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60
   227 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   241 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573
   228 #, python-format
   242 #, python-format
   229 msgid "%dm"
   243 msgid "%dm"
   230 msgstr ""
   244 msgstr "%dm"
   231 
   245 
   232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
   246 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58
   233 #, python-format
   247 #, python-format
   234 msgid "%dms"
   248 msgid "%dms"
   235 msgstr ""
   249 msgstr "%dms"
   236 
   250 
   237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
   251 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59
   238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   252 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574
   239 #, python-format
   253 #, python-format
   240 msgid "%ds"
   254 msgid "%ds"
   241 msgstr ""
   255 msgstr "%ds"
   242 
   256 
   243 #: ../PLCControler.py:1533
   257 #: ../PLCControler.py:1114
   244 #, python-format
   258 #, python-format
   245 msgid "%s Data Types"
   259 msgid "%s Data Types"
   246 msgstr ""
   260 msgstr "%s 데이터 타입"
   247 
   261 
   248 #: ../PLCControler.py:1516
   262 #: ../PLCControler.py:1097
   249 #, python-format
   263 #, python-format
   250 msgid "%s POUs"
   264 msgid "%s POUs"
   251 msgstr ""
   265 msgstr "%s POU들"
   252 
   266 
   253 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
   267 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
   254 #, python-format
   268 #, python-format
   255 msgid "%s Profile"
   269 msgid "%s Profile"
   256 msgstr "%s 프로필"
   270 msgstr "%s 프로필"
   257 
   271 
   258 #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657
   272 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
   259 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677
   273 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
   260 #: ../plcopen/plcopen.py:1687
   274 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
   261 #, python-format
   275 #, python-format
   262 msgid "%s body don't have instances!"
   276 msgid "%s body don't have instances!"
   263 msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!"
   277 msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!"
   264 
   278 
   265 #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712
   279 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
   266 #: ../plcopen/plcopen.py:1719
   280 #: ../plcopen/plcopen.py:1971
   267 #, python-format
   281 #, python-format
   268 msgid "%s body don't have text!"
   282 msgid "%s body don't have text!"
   269 msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!"
   283 msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!"
   270 
   284 
   271 #: ../IDEFrame.py:386
   285 #: ../IDEFrame.py:388
   272 msgid "&Add Element"
   286 msgid "&Add Element"
   273 msgstr "&구성원 추가"
   287 msgstr "&구성원 추가"
   274 
   288 
   275 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121
   289 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
   276 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158
   290 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152
   277 msgid "&Close"
   291 msgid "&Close"
   278 msgstr ""
   292 msgstr "&종료"
   279 
   293 
   280 #: ../IDEFrame.py:356
   294 #: ../IDEFrame.py:361
   281 msgid "&Configuration"
   295 msgid "&Configuration"
   282 msgstr "&설정(Configuration)"
   296 msgstr "&설정(Configuration)"
   283 
   297 
   284 #: ../IDEFrame.py:345
   298 #: ../IDEFrame.py:350
   285 msgid "&Data Type"
   299 msgid "&Data Type"
   286 msgstr "&데이터 타입"
   300 msgstr "&데이터 타입"
   287 
   301 
   288 #: ../IDEFrame.py:390
   302 #: ../IDEFrame.py:392
   289 msgid "&Delete"
   303 msgid "&Delete"
   290 msgstr "&삭제"
   304 msgstr "&삭제"
   291 
   305 
   292 #: ../IDEFrame.py:337
   306 #: ../IDEFrame.py:342
   293 msgid "&Display"
   307 msgid "&Display"
   294 msgstr "&보기"
   308 msgstr "&보기"
   295 
   309 
   296 #: ../IDEFrame.py:336
   310 #: ../IDEFrame.py:341
   297 msgid "&Edit"
   311 msgid "&Edit"
   298 msgstr ""
   312 msgstr "&편집"
   299 
   313 
   300 #: ../IDEFrame.py:335
   314 #: ../IDEFrame.py:340
   301 msgid "&File"
   315 msgid "&File"
   302 msgstr "&파일"
   316 msgstr "&파일"
   303 
   317 
   304 #: ../IDEFrame.py:347
   318 #: ../IDEFrame.py:352
   305 msgid "&Function"
   319 msgid "&Function"
   306 msgstr "&함수"
   320 msgstr "&함수"
   307 
   321 
   308 #: ../IDEFrame.py:338
   322 #: ../IDEFrame.py:343
   309 msgid "&Help"
   323 msgid "&Help"
   310 msgstr "&도움말"
   324 msgstr "&도움말"
   311 
   325 
   312 #: ../dialogs/AboutDialog.py:72
   326 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70
   313 msgid "&License"
   327 msgid "&License"
   314 msgstr ""
   328 msgstr "&라이센스"
   315 
   329 
   316 #: ../IDEFrame.py:351
   330 #: ../IDEFrame.py:356
   317 msgid "&Program"
   331 msgid "&Program"
   318 msgstr "&프로그램"
   332 msgstr "&프로그램"
   319 
   333 
   320 #: ../PLCOpenEditor.py:127
   334 #: ../PLCOpenEditor.py:98
   321 msgid "&Properties"
   335 msgid "&Properties"
   322 msgstr ""
   336 msgstr "&속성"
   323 
   337 
   324 #: ../BeremizIDE.py:219
   338 #: ../BeremizIDE.py:244
   325 msgid "&Recent Projects"
   339 msgid "&Recent Projects"
   326 msgstr "&최근 프로젝트"
   340 msgstr "&최근 프로젝트"
   327 
   341 
   328 #: ../IDEFrame.py:353
   342 #: ../IDEFrame.py:358
   329 msgid "&Resource"
   343 msgid "&Resource"
   330 msgstr ""
   344 msgstr "&리소스"
   331 
   345 
   332 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
   346 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247
   333 #, python-brace-format
   347 #, python-brace-format
   334 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   348 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   335 msgstr ""
   349 msgstr "'{a1}' - 프로젝트내에서 {a2} 건이 매치됩니다. "
   336 
   350 
   337 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241
   351 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249
   338 #, python-brace-format
   352 #, python-brace-format
   339 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   353 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   340 msgstr ""
   354 msgstr "'{a1}' - 프로젝트 내에서 {a2} 건이 매치됩니다."
   341 
   355 
   342 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
   356 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98
   343 #, python-brace-format
   357 #, python-brace-format
   344 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   358 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   345 msgstr ""
   359 msgstr "'{a1}' 은 {a2} 위치에 있습니다.\n"
   346 
   360 
   347 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291
   361 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298
   348 #, python-format
   362 #, python-format
   349 msgid "(%d matches)"
   363 msgid "(%d matches)"
   350 msgstr ""
   364 msgstr "(%d 건이 매치됨)"
   351 
   365 
   352 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409
   366 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   353 msgid ",   "
   367 #: ../dialogs/PouDialog.py:124
   354 msgstr ",   "
       
   355 
       
   356 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
       
   357 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
       
   358 #, python-format
   368 #, python-format
   359 msgid ", %s"
   369 msgid ", %s"
   360 msgstr ", %s"
   370 msgstr ", %s"
   361 
   371 
   362 #: ../PLCOpenEditor.py:404
   372 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49
   363 msgid ". "
   373 msgid "- Select URI type -"
   364 msgstr ". "
   374 msgstr "- URI 종류를 선택하세요 - "
   365 
   375 
   366 #: ../controls/LogViewer.py:279
   376 #: ../controls/LogViewer.py:287
   367 msgid "1d"
   377 msgid "1d"
   368 msgstr ""
   378 msgstr "1d"
   369 
   379 
   370 #: ../controls/LogViewer.py:280
   380 #: ../controls/LogViewer.py:288
   371 msgid "1h"
   381 msgid "1h"
   372 msgstr ""
   382 msgstr "1h"
   373 
   383 
   374 #: ../controls/LogViewer.py:281
   384 #: ../controls/LogViewer.py:289
   375 msgid "1m"
   385 msgid "1m"
   376 msgstr ""
   386 msgstr "1m"
   377 
   387 
   378 #: ../controls/LogViewer.py:282
   388 #: ../controls/LogViewer.py:290
   379 msgid "1s"
   389 msgid "1s"
   380 msgstr ""
   390 msgstr "1s"
   381 
   391 
   382 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663
   392 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696
   383 #: ../IDEFrame.py:1682
   393 #: ../IDEFrame.py:1715
   384 #, python-format
   394 #, python-format
   385 msgid ""
   395 msgid ""
   386 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   396 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   387 "to continue?"
   397 "to continue?"
   388 msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
   398 msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
   389 
   399 
   390 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
   400 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110
   391 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   401 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
   392 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644
   402 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677
   393 #, python-format
   403 #, python-format
   394 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   404 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   395 msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\""
   405 msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\""
   396 
   406 
   397 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   407 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   398 #, python-brace-format
   408 #, python-brace-format
   399 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   409 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   400 msgstr ""
   410 msgstr "\"{a1}\" 이름을 가진 child가 이미 존재합니다 ->\"{a2}\"\n"
   401 
   411 
   402 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
   412 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
   403 msgid "A location must be selected!"
   413 msgid "A location must be selected!"
   404 msgstr "위치를 지정해야 합니다!"
   414 msgstr "위치를 지정해야 합니다!"
   405 
   415 
   406 #: ../editors/ResourceEditor.py:451
   416 #: ../editors/ResourceEditor.py:485
   407 msgid "A task with the same name already exists!"
   417 msgid "A task with the same name already exists!"
   408 msgstr ""
   418 msgstr "같은 이름을 가진 태스크가 존재합니다!"
   409 
   419 
   410 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777
   420 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791
   411 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646
   421 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679
   412 #, python-format
   422 #, python-format
   413 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   423 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   414 msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!"
   424 msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!"
   415 
   425 
   416 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780
   426 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778
   417 #, python-format
   427 #, python-format
   418 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   428 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   419 msgstr ""
   429 msgstr "이름이 \"%s\"인 변수는 이미 존재합니다!"
   420 
   430 
   421 #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168
   431 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
   422 msgid "About"
   432 msgid "About"
   423 msgstr ""
   433 msgstr "대하여"
   424 
   434 
   425 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   435 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   426 msgid "Absolute number"
   436 msgid "Absolute number"
   427 msgstr "절대값 연산"
   437 msgstr "절대값 연산"
   428 
   438 
   429 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
   439 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
   430 msgid "Action"
   440 msgid "Action"
   431 msgstr "액션(Action)"
   441 msgstr "액션(Action)"
   432 
   442 
   433 #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394
   443 #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427
   434 msgid "Action Block"
   444 msgid "Action Block"
   435 msgstr ""
   445 msgstr "액션 블록"
   436 
   446 
   437 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82
   447 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
   438 msgid "Action Name"
   448 msgid "Action Name"
   439 msgstr "액션 명"
   449 msgstr "액션 명"
   440 
   450 
   441 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
   451 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
   442 msgid "Action Name:"
   452 msgid "Action Name:"
   443 msgstr "액션 명:"
   453 msgstr "액션 명:"
   444 
   454 
   445 #: ../plcopen/plcopen.py:1364
   455 #: ../plcopen/plcopen.py:1567
   446 #, python-format
   456 #, python-format
   447 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   457 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   448 msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!"
   458 msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!"
   449 
   459 
   450 #: ../PLCControler.py:98
   460 #: ../plcopen/types_enums.py:76
   451 msgid "Actions"
   461 msgid "Actions"
   452 msgstr "액션(Actions)"
   462 msgstr "액션(Actions)"
   453 
   463 
   454 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
   464 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
   455 msgid "Actions:"
   465 msgid "Actions:"
   456 msgstr "액션(Actions):"
   466 msgstr "액션(Actions):"
   457 
   467 
   458 #: ../editors/Viewer.py:431
   468 #: ../editors/Viewer.py:473
   459 msgid "Active"
   469 msgid "Active"
   460 msgstr ""
   470 msgstr "활성화"
   461 
   471 
   462 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
   472 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
   463 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647
   473 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686
   464 msgid "Add"
   474 msgid "Add"
   465 msgstr "추가"
   475 msgstr "추가"
   466 
   476 
   467 #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928
   477 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959
   468 msgid "Add Action"
   478 msgid "Add Action"
   469 msgstr "액션 추가"
   479 msgstr "액션 추가"
   470 
   480 
   471 #: ../features.py:32
   481 #: ../features.py:33
   472 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   482 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   473 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
   483 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
   474 
   484 
   475 #: ../IDEFrame.py:1876
   485 #: ../IDEFrame.py:1907
   476 msgid "Add Configuration"
   486 msgid "Add Configuration"
   477 msgstr "설정(Configuration) 추가"
   487 msgstr "설정(Configuration) 추가"
   478 
   488 
   479 #: ../IDEFrame.py:1856
   489 #: ../IDEFrame.py:1887
   480 msgid "Add DataType"
   490 msgid "Add DataType"
   481 msgstr "데이터 타입 추가"
   491 msgstr "데이터 타입 추가"
   482 
   492 
   483 #: ../editors/Viewer.py:572
   493 #: ../editors/Viewer.py:609
   484 msgid "Add Divergence Branch"
   494 msgid "Add Divergence Branch"
   485 msgstr "Branch 추가"
   495 msgstr "Branch 추가"
   486 
   496 
   487 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117
   497 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
   488 msgid "Add IP"
   498 msgid "Add IP"
   489 msgstr ""
   499 msgstr "IP 추가"
   490 
   500 
   491 #: ../IDEFrame.py:1864
   501 #: ../IDEFrame.py:1895
   492 msgid "Add POU"
   502 msgid "Add POU"
   493 msgstr "POU 추가"
   503 msgstr "POU 추가"
   494 
   504 
   495 #: ../features.py:33
   505 #: ../features.py:34
   496 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   506 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   497 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
   507 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
   498 
   508 
   499 #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954
   509 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985
   500 msgid "Add Resource"
   510 msgid "Add Resource"
   501 msgstr "리소스 추가"
   511 msgstr "리소스 추가"
   502 
   512 
   503 #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925
   513 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956
   504 msgid "Add Transition"
   514 msgid "Add Transition"
   505 msgstr "트랜지션(Transition) 추가"
   515 msgstr "트랜지션(Transition) 추가"
   506 
   516 
   507 #: ../editors/Viewer.py:559
   517 #: ../editors/Viewer.py:596
   508 msgid "Add Wire Segment"
   518 msgid "Add Wire Segment"
   509 msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가"
   519 msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가"
   510 
   520 
   511 #: ../editors/SFCViewer.py:433
   521 #: ../editors/SFCViewer.py:447
   512 msgid "Add a new initial step"
   522 msgid "Add a new initial step"
   513 msgstr "새로운 초기 스텝 추가"
   523 msgstr "새로운 초기 스텝 추가"
   514 
   524 
   515 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770
   525 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784
   516 msgid "Add a new jump"
   526 msgid "Add a new jump"
   517 msgstr "새로운 점프 추가"
   527 msgstr "새로운 점프 추가"
   518 
   528 
   519 #: ../editors/SFCViewer.py:455
   529 #: ../editors/SFCViewer.py:469
   520 msgid "Add a new step"
   530 msgid "Add a new step"
   521 msgstr "새로운 스텝 추가"
   531 msgstr "새로운 스텝 추가"
   522 
   532 
   523 #: ../features.py:34
   533 #: ../features.py:35
   524 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   534 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   525 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
   535 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
   526 
   536 
   527 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
   537 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
   528 msgid "Add action"
   538 msgid "Add action"
   529 msgstr ""
   539 msgstr "액션 추가"
   530 
   540 
   531 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352
   541 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364
   532 msgid "Add element"
   542 msgid "Add element"
   533 msgstr ""
   543 msgstr "구성원 추가"
   534 
   544 
   535 #: ../editors/ResourceEditor.py:268
   545 #: ../editors/ResourceEditor.py:283
   536 msgid "Add instance"
   546 msgid "Add instance"
   537 msgstr ""
   547 msgstr "인스턴스 추가"
   538 
   548 
   539 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
   549 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
   540 msgid "Add slave"
   550 msgid "Add slave"
   541 msgstr "슬레이브 추가"
   551 msgstr "슬레이브 추가"
   542 
   552 
   543 #: ../editors/ResourceEditor.py:239
   553 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
   544 msgid "Add task"
   554 msgid "Add task"
   545 msgstr ""
   555 msgstr "태스크 추가"
   546 
   556 
   547 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
   557 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481
   548 msgid "Add variable"
   558 msgid "Add variable"
   549 msgstr ""
   559 msgstr "변수 추가"
   550 
   560 
   551 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   561 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   552 msgid "Addition"
   562 msgid "Addition"
   553 msgstr "추가"
   563 msgstr "추가"
   554 
   564 
   555 #: ../plcopen/definitions.py:49
   565 #: ../plcopen/definitions.py:51
   556 msgid "Additional function blocks"
   566 msgid "Additional function blocks"
   557 msgstr "추가적 함수 블록"
   567 msgstr "추가적 함수 블록"
   558 
   568 
   559 #: ../editors/Viewer.py:630
   569 #: ../editors/Viewer.py:669
   560 msgid "Adjust Block Size"
   570 msgid "Adjust Block Size"
   561 msgstr ""
   571 msgstr "블록 크기 조절"
   562 
   572 
   563 #: ../editors/Viewer.py:1686
   573 #: ../editors/Viewer.py:1720
   564 msgid "Alignment"
   574 msgid "Alignment"
   565 msgstr "정렬"
   575 msgstr "정렬"
   566 
   576 
   567 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40
   577 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
   568 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
   578 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53
   569 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141
   579 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152
   570 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298
   580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307
   571 #: ../controls/VariablePanel.py:70
   581 #: ../controls/VariablePanel.py:88
   572 msgid "All"
   582 msgid "All"
   573 msgstr "모두"
   583 msgstr "모두"
   574 
   584 
   575 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
   585 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37
   576 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   586 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   577 msgstr ""
   587 msgstr "모든 파일들 (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   578 
   588 
   579 #: ../ProjectController.py:1685
   589 #: ../ProjectController.py:1670
   580 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   590 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   581 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"
   591 msgstr "이미 접속되어 있습니다. 연결을 해제하세요\n"
   582 
   592 
   583 #: ../editors/DataTypeEditor.py:591
   593 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607
   584 #, python-format
   594 #, python-format
   585 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   595 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   586 msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!"
   596 msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!"
   587 
   597 
   588 #: ../editors/ResourceEditor.py:486
   598 #: ../editors/ResourceEditor.py:520
   589 msgid "An instance with the same name already exists!"
   599 msgid "An instance with the same name already exists!"
   590 msgstr ""
   600 msgstr "같은 이름을 갖는 인스턴스가 존재합니다!"
   591 
   601 
   592 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100
   602 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
   593 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   603 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   594 msgstr ""
   604 msgstr "같은 이름을 가지는 모든 연결자에 대해 이름 변경을 적용하세요."
   595 
   605 
   596 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   606 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   597 msgid "Arc cosine"
   607 msgid "Arc cosine"
   598 msgstr "Arc cosine"
   608 msgstr "Arc cosine"
   599 
   609 
   607 
   617 
   608 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   618 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   609 msgid "Arithmetic"
   619 msgid "Arithmetic"
   610 msgstr "산술 연산"
   620 msgstr "산술 연산"
   611 
   621 
   612 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633
   622 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
   613 #: ../controls/VariablePanel.py:858
   623 #: ../controls/VariablePanel.py:872
   614 msgid "Array"
   624 msgid "Array"
   615 msgstr "배열"
   625 msgstr "배열"
   616 
   626 
   617 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   627 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   618 msgid "Assignment"
   628 msgid "Assignment"
   619 msgstr "할당"
   629 msgstr "할당"
   620 
   630 
   621 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222
   631 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226
   622 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   632 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   623 msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!"
   633 msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!"
   624 
   634 
   625 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100
   635 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
   626 msgid "Author"
   636 msgid "Author"
   627 msgstr "작성자"
   637 msgstr "작성자"
   628 
   638 
   629 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
   639 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
   630 msgid "Author Name (optional):"
   640 msgid "Author Name (optional):"
   631 msgstr "작성자 이름(옵션):"
   641 msgstr "작성자 이름(옵션):"
   632 
   642 
   633 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77
   643 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
   634 msgid "Backward"
   644 msgid "Backward"
   635 msgstr ""
   645 msgstr "뒤로"
   636 
   646 
   637 #: ../util/Zeroconf.py:599
   647 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
   638 msgid "Bad domain name (circular) at "
       
   639 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"
       
   640 
       
   641 #: ../util/Zeroconf.py:602
       
   642 msgid "Bad domain name at "
       
   643 msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다:"
       
   644 
       
   645 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
       
   646 #, python-format
   648 #, python-format
   647 msgid "Bad location size : %s"
   649 msgid "Bad location size : %s"
   648 msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
   650 msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
   649 
   651 
   650 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175
   652 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
   651 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
   653 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
   652 msgid "Base Type:"
   654 msgid "Base Type:"
   653 msgstr "기본 타입:"
   655 msgstr "기본 타입:"
   654 
   656 
   655 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816
   657 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830
   656 msgid "Base Types"
   658 msgid "Base Types"
   657 msgstr "기본 타입"
   659 msgstr "기본 타입"
   658 
   660 
   659 #: ../BeremizIDE.py:455
   661 #: ../BeremizIDE.py:483
   660 msgid "Beremiz"
   662 msgid "Beremiz"
   661 msgstr "베레미즈"
   663 msgstr "베레미즈"
   662 
   664 
   663 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   665 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   664 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   666 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   686 
   688 
   687 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   689 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   688 msgid "Bitwise inverting"
   690 msgid "Bitwise inverting"
   689 msgstr "비트 연산 반전 (Invert)"
   691 msgstr "비트 연산 반전 (Invert)"
   690 
   692 
   691 #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407
   693 #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440
   692 msgid "Block"
   694 msgid "Block"
   693 msgstr ""
   695 msgstr "블록"
   694 
   696 
   695 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60
   697 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
   696 msgid "Block Properties"
   698 msgid "Block Properties"
   697 msgstr "블럭 속성"
   699 msgstr "블럭 속성"
   698 
   700 
   699 #: ../editors/TextViewer.py:262
   701 #: ../editors/TextViewer.py:260
   700 msgid "Block name"
   702 msgid "Block name"
   701 msgstr ""
   703 msgstr "블록 이름"
   702 
   704 
   703 #: ../editors/Viewer.py:550
   705 #: ../editors/Viewer.py:586
   704 msgid "Bottom"
   706 msgid "Bottom"
   705 msgstr "하단"
   707 msgstr "하단"
   706 
   708 
   707 #: ../ProjectController.py:1363
   709 #: ../ProjectController.py:1400
   708 msgid "Broken"
   710 msgid "Broken"
   709 msgstr ""
   711 msgstr "깨짐"
   710 
   712 
   711 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38
   713 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
   712 #, python-format
   714 #, python-format
   713 msgid "Browse %s values library"
   715 msgid "Browse %s values library"
   714 msgstr ""
   716 msgstr "라이브러리에서 %s 값을 탐색"
   715 
   717 
   716 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
   718 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
   717 msgid "Browse Locations"
   719 msgid "Browse Locations"
   718 msgstr "위치 탐색"
   720 msgstr "위치 탐색"
   719 
   721 
   720 #: ../ProjectController.py:1832
   722 #: ../ProjectController.py:1815
   721 msgid "Build"
   723 msgid "Build"
   722 msgstr "빌드"
   724 msgstr "빌드"
   723 
   725 
   724 #: ../ProjectController.py:1297
   726 #: ../ProjectController.py:1335
   725 msgid "Build directory already clean\n"
   727 msgid "Build directory already clean\n"
   726 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   728 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
   727 
   729 
   728 #: ../ProjectController.py:1833
   730 #: ../ProjectController.py:1816
   729 msgid "Build project into build folder"
   731 msgid "Build project into build folder"
   730 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"
   732 msgstr "현재 프로젝트를 빌드합니다"
   731 
   733 
   732 #: ../ProjectController.py:1080
   734 #: ../ProjectController.py:1108
   733 msgid "C Build crashed !\n"
   735 msgid "C Build crashed !\n"
   734 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
   736 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
   735 
   737 
   736 #: ../ProjectController.py:1077
   738 #: ../ProjectController.py:1105
   737 msgid "C Build failed.\n"
   739 msgid "C Build failed.\n"
   738 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
   740 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
   739 
   741 
   740 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63
   742 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66
   741 msgid "C code"
   743 msgid "C code"
   742 msgstr ""
   744 msgstr "C 코드"
   743 
   745 
   744 #: ../ProjectController.py:1155
   746 #: ../ProjectController.py:1186
   745 msgid "C code generated successfully.\n"
   747 msgid "C code generated successfully.\n"
   746 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   748 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
   747 
   749 
   748 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122
   750 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
   749 msgid "C compilation failed.\n"
   751 msgid "C compilation failed.\n"
   750 msgstr ""
   752 msgstr "C 컴파일 작업이 실패했습니다.\n"
   751 
   753 
   752 #: ../targets/toolchain_gcc.py:192
   754 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199
   753 #, python-format
   755 #, python-format
   754 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   756 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   755 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
   757 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
   756 
   758 
   757 #: ../features.py:32
   759 #: ../features.py:33
   758 msgid "C extension"
   760 msgid "C extension"
   759 msgstr "C 확장"
   761 msgstr "C 확장"
   760 
   762 
   761 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71
   763 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69
   762 msgid "C&redits"
   764 msgid "C&redits"
   763 msgstr ""
   765 msgstr "크레딧"
   764 
   766 
   765 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
   767 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
   766 msgid "CANOpen network"
   768 msgid "CANOpen network"
   767 msgstr ""
   769 msgstr "CANOpen 네트워크"
   768 
   770 
   769 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
   771 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
   770 msgid "CANOpen slave"
   772 msgid "CANOpen slave"
   771 msgstr ""
   773 msgstr "CANOpen 슬레이브"
   772 
   774 
   773 #: ../features.py:31
   775 #: ../features.py:31
   774 msgid "CANopen support"
   776 msgid "CANopen support"
   775 msgstr "CANopen 지원"
   777 msgstr "CANopen 지원"
   776 
   778 
   777 #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603
   779 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
   778 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643
   780 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
   779 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   781 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   780 msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!"
   782 msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!"
   781 
   783 
   782 #: ../controls/VariablePanel.py:267
   784 #: ../controls/VariablePanel.py:291
   783 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   785 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   784 msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다"
   786 msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다"
   785 
   787 
   786 #: ../PLCOpenEditor.py:344
   788 #: ../PLCOpenEditor.py:318
   787 #, python-format
   789 #, python-format
   788 msgid "Can't generate program to file %s!"
   790 msgid "Can't generate program to file %s!"
   789 msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!"
   791 msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!"
   790 
   792 
   791 #: ../controls/VariablePanel.py:265
   793 #: ../controls/VariablePanel.py:289
   792 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   794 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   793 msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다"
   795 msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다"
   794 
   796 
   795 #: ../PLCOpenEditor.py:389
   797 #: ../PLCOpenEditor.py:363
   796 #, python-format
   798 #, python-format
   797 msgid "Can't save project to file %s!"
   799 msgid "Can't save project to file %s!"
   798 msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!"
   800 msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!"
   799 
   801 
   800 #: ../controls/VariablePanel.py:313
   802 #: ../controls/VariablePanel.py:339
   801 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   803 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   802 msgstr ""
   804 msgstr "함수 블록 인스턴스에 대해 초기값을 설정할 수 없습니다. "
   803 
   805 
   804 #: ../ConfigTreeNode.py:529
   806 #: ../ConfigTreeNode.py:532
   805 #, python-brace-format
   807 #, python-brace-format
   806 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   808 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   807 msgstr ""
   809 msgstr "{a2} 타입의 차일드 {a1}을 생성할 수 없습니다."
   808 
   810 
   809 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   811 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   810 #, python-format
   812 #, python-format
   811 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   813 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   812 msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n"
   814 msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n"
   813 
   815 
   814 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
   816 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139
   815 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   817 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   816 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   818 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
   817 
   819 
   818 #: ../ProjectController.py:943
   820 #: ../ProjectController.py:967
   819 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   821 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   820 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
   822 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
   821 
   823 
   822 #: ../canfestival/config_utils.py:374
   824 #: ../canfestival/config_utils.py:400
   823 #, python-brace-format
   825 #, python-brace-format
   824 msgid ""
   826 msgid ""
   825 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   827 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   826 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   828 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   827 msgstr ""
   829 msgstr ""
   828 
   830 "Bool 타입이 아닌 '{a1}' 변수의 비트 오프셋을 설정할 수 없습니다. (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))  "
   829 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
   831 
       
   832 #: ../ProjectController.py:1761
       
   833 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
       
   834 msgstr "PLC가 동작중 일 때 전송 할 수 없습니다. 지금 중단하시겠습니까?"
       
   835 
       
   836 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
   830 msgid "Case sensitive"
   837 msgid "Case sensitive"
   831 msgstr "대소문자 구별"
   838 msgstr "대소문자 구별"
   832 
   839 
   833 #: ../editors/Viewer.py:545
   840 #: ../editors/Viewer.py:581
   834 msgid "Center"
   841 msgid "Center"
   835 msgstr "중앙"
   842 msgstr "중앙"
   836 
   843 
   837 #: ../Beremiz_service.py:268
   844 #: ../Beremiz_service.py:276
   838 msgid "Change IP of interface to bind"
   845 msgid "Change IP of interface to bind"
   839 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
   846 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
   840 
   847 
   841 #: ../Beremiz_service.py:267
   848 #: ../Beremiz_service.py:275
   842 msgid "Change Name"
   849 msgid "Change Name"
   843 msgstr "이름 변경"
   850 msgstr "이름 변경"
   844 
   851 
   845 #: ../IDEFrame.py:1946
   852 #: ../IDEFrame.py:1977
   846 msgid "Change POU Type To"
   853 msgid "Change POU Type To"
   847 msgstr "POU 타입 변경"
   854 msgstr "POU 타입 변경"
   848 
   855 
   849 #: ../Beremiz_service.py:269
   856 #: ../Beremiz_service.py:277
   850 msgid "Change Port Number"
   857 msgid "Change Port Number"
   851 msgstr "포트 번호 변경"
   858 msgstr "포트 번호 변경"
   852 
   859 
   853 #: ../Beremiz_service.py:270
   860 #: ../Beremiz_service.py:278
   854 msgid "Change working directory"
   861 msgid "Change working directory"
   855 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   862 msgstr "작업 디렉토리 변경"
   856 
   863 
   857 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   864 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   858 msgid "Character string"
   865 msgid "Character string"
   859 msgstr "문자열"
   866 msgstr "문자열"
   860 
   867 
   861 #: ../svgui/svgui.py:128
   868 #: ../svgui/svgui.py:136
   862 msgid "Choose a SVG file"
   869 msgid "Choose a SVG file"
   863 msgstr "SVG 파일 선택"
   870 msgstr "SVG 파일 선택"
   864 
   871 
   865 #: ../ProjectController.py:542
   872 #: ../ProjectController.py:561
   866 msgid "Choose a directory to save project"
   873 msgid "Choose a directory to save project"
   867 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   874 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
   868 
   875 
   869 #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302
   876 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276
   870 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383
   877 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
   871 msgid "Choose a file"
   878 msgid "Choose a file"
   872 msgstr "파일 선택"
   879 msgstr "파일 선택"
   873 
   880 
   874 #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869
   881 #: ../BeremizIDE.py:900
   875 msgid "Choose a project"
   882 msgid "Choose a project"
   876 msgstr "프로젝트 선택"
   883 msgstr "프로젝트 선택"
   877 
   884 
   878 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41
   885 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
   879 #, python-format
   886 #, python-format
   880 msgid "Choose a value for %s:"
   887 msgid "Choose a value for %s:"
   881 msgstr ""
   888 msgstr "%s 을 위한 값을 선택하세요:"
   882 
   889 
   883 #: ../Beremiz_service.py:325
   890 #: ../Beremiz_service.py:333
   884 msgid "Choose a working directory "
   891 msgid "Choose a working directory "
   885 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   892 msgstr "작업 디렉토리 선택"
   886 
   893 
   887 #: ../ProjectController.py:449
   894 #: ../BeremizIDE.py:864
       
   895 msgid "Choose an empty directory for new project"
       
   896 msgstr "새로운 프로젝트를 위한 비어있는 디렉토리를 선택하세요"
       
   897 
       
   898 #: ../ProjectController.py:468
   888 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   899 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   889 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
   900 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
   890 
   901 
   891 #: ../ProjectController.py:416
   902 #: ../ProjectController.py:435
   892 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   903 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   893 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
   904 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
   894 
   905 
   895 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
   906 #: ../controls/VariablePanel.py:60
   896 msgid "Class"
   907 msgid "Class"
   897 msgstr "클래스"
   908 msgstr "클래스"
   898 
   909 
   899 #: ../controls/VariablePanel.py:441
   910 #: ../controls/VariablePanel.py:472
   900 msgid "Class Filter:"
   911 msgid "Class Filter:"
   901 msgstr "클래스 필터:"
   912 msgstr "클래스 필터:"
   902 
   913 
   903 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70
   914 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74
   904 msgid "Class:"
   915 msgid "Class:"
   905 msgstr "클래스:"
   916 msgstr "클래스:"
   906 
   917 
   907 #: ../ProjectController.py:1836
   918 #: ../ProjectController.py:1821
   908 msgid "Clean"
   919 msgid "Clean"
   909 msgstr "클린"
   920 msgstr "클린"
   910 
   921 
   911 #: ../controls/LogViewer.py:318
   922 #: ../controls/LogViewer.py:327
   912 msgid "Clean log messages"
   923 msgid "Clean log messages"
   913 msgstr ""
   924 msgstr "로그 메세지 정리"
   914 
   925 
   915 #: ../ProjectController.py:1838
   926 #: ../ProjectController.py:1822
   916 msgid "Clean project build folder"
   927 msgid "Clean project build folder"
   917 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
   928 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
   918 
   929 
   919 #: ../ProjectController.py:1294
   930 #: ../ProjectController.py:1332
   920 msgid "Cleaning the build directory\n"
   931 msgid "Cleaning the build directory\n"
   921 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
   932 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
   922 
   933 
   923 #: ../IDEFrame.py:435
   934 #: ../IDEFrame.py:437
   924 msgid "Clear Errors"
   935 msgid "Clear Errors"
   925 msgstr ""
   936 msgstr "에러 정리"
   926 
   937 
   927 #: ../editors/Viewer.py:641
   938 #: ../editors/Viewer.py:680
   928 msgid "Clear Execution Order"
   939 msgid "Clear Execution Order"
   929 msgstr "실행 순서 클리어"
   940 msgstr "실행 순서 클리어"
   930 
   941 
   931 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109
   942 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
   932 msgid "Close"
   943 msgid "Close"
   933 msgstr ""
   944 msgstr "닫기"
   934 
   945 
   935 #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209
   946 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183
   936 msgid "Close Application"
   947 msgid "Close Application"
   937 msgstr "어플리케이션 닫기"
   948 msgstr "어플리케이션 닫기"
   938 
   949 
   939 #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110
   950 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81
   940 #: ../IDEFrame.py:1013
   951 #: ../IDEFrame.py:1040
   941 msgid "Close Project"
   952 msgid "Close Project"
   942 msgstr "프로젝트 닫기"
   953 msgstr "프로젝트 닫기"
   943 
   954 
   944 #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108
   955 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
   945 msgid "Close Tab"
   956 msgid "Close Tab"
   946 msgstr ""
   957 msgstr "탭 닫기"
   947 
   958 
   948 #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415
   959 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448
   949 msgid "Coil"
   960 msgid "Coil"
   950 msgstr ""
   961 msgstr "코일"
   951 
   962 
   952 #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506
   963 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517
   953 msgid "Comment"
   964 msgid "Comment"
   954 msgstr "코멘트"
   965 msgstr "코멘트"
   955 
   966 
   956 #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161
   967 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
   957 #: ../PLCOpenEditor.py:164
   968 #: ../PLCOpenEditor.py:138
   958 msgid "Community support"
   969 msgid "Community support"
   959 msgstr ""
   970 msgstr "커뮤니티 지원"
   960 
   971 
   961 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
   972 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65
   962 msgid "Company Name"
   973 msgid "Company Name"
   963 msgstr ""
   974 msgstr "회사명"
   964 
   975 
   965 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
   976 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106
   966 msgid "Company Name (required):"
   977 msgid "Company Name (required):"
   967 msgstr "회사명(필수):"
   978 msgstr "회사명(필수):"
   968 
   979 
   969 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
   980 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107
   970 msgid "Company URL (optional):"
   981 msgid "Company URL (optional):"
   971 msgstr "회사 URL(옵션):"
   982 msgstr "회사 URL(옵션):"
   972 
   983 
   973 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   984 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   974 msgid "Comparison"
   985 msgid "Comparison"
   975 msgstr "비교연산"
   986 msgstr "비교연산"
   976 
   987 
   977 #: ../ProjectController.py:734
   988 #: ../ProjectController.py:756
   978 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   989 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   979 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
   990 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
   980 
   991 
   981 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   992 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   982 msgid "Concatenation"
   993 msgid "Concatenation"
   983 msgstr "문자열 연결(concatenation)"
   994 msgstr "문자열 연결(concatenation)"
   984 
   995 
   985 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230
   996 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
   986 msgid "Config"
   997 msgid "Config"
   987 msgstr ""
   998 msgstr "프로젝트 설정"
   988 
   999 
   989 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
  1000 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
   990 msgid "Config variables"
  1001 msgid "Config variables"
   991 msgstr ""
  1002 msgstr "설정 변수들"
   992 
  1003 
   993 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40
  1004 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
   994 msgid "Configuration"
  1005 msgid "Configuration"
   995 msgstr "설정(Configuration)"
  1006 msgstr "설정(Configuration)"
   996 
  1007 
   997 #: ../PLCControler.py:99
  1008 #: ../plcopen/types_enums.py:77
   998 msgid "Configurations"
  1009 msgid "Configurations"
   999 msgstr "구성(Configurations)"
  1010 msgstr "구성(Configurations)"
  1000 
  1011 
  1001 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
  1012 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
  1002 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
  1013 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
  1003 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
  1014 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354
  1004 msgid "Confirm or change variable name"
  1015 msgid "Confirm or change variable name"
  1005 msgstr ""
  1016 msgstr "승인 또는 변수 이름을 변경하세요"
  1006 
  1017 
  1007 #: ../ProjectController.py:1851
  1018 #: ../ProjectController.py:1842
  1008 msgid "Connect"
  1019 msgid "Connect"
  1009 msgstr "연결하기"
  1020 msgstr "연결하기"
  1010 
  1021 
  1011 #: ../ProjectController.py:1852
  1022 #: ../ProjectController.py:1843
  1012 msgid "Connect to the target PLC"
  1023 msgid "Connect to the target PLC"
  1013 msgstr "타겟 PLC와 연결"
  1024 msgstr "타겟 PLC와 연결"
  1014 
  1025 
  1015 #: ../ProjectController.py:1354
  1026 #: ../ProjectController.py:1391
  1016 #, python-format
  1027 #, python-format
  1017 msgid "Connected to URI: %s"
  1028 msgid "Connected to URI: %s"
  1018 msgstr ""
  1029 msgstr "URI: %s 에 연결되었습니다. "
  1019 
  1030 
  1020 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586
  1031 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623
  1021 #: ../editors/Viewer.py:2408
  1032 #: ../editors/Viewer.py:2441
  1022 msgid "Connection"
  1033 msgid "Connection"
  1023 msgstr "연결"
  1034 msgstr "연결"
  1024 
  1035 
  1025 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53
  1036 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
  1026 msgid "Connection Properties"
  1037 msgid "Connection Properties"
  1027 msgstr "연결 속성"
  1038 msgstr "연결 속성"
  1028 
  1039 
  1029 #: ../ProjectController.py:1709
  1040 #: ../ProjectController.py:1691
  1030 msgid "Connection canceled!\n"
  1041 msgid "Connection canceled!\n"
  1031 msgstr "연결 취소!\n"
  1042 msgstr "연결 취소!\n"
  1032 
  1043 
  1033 #: ../ProjectController.py:1734
  1044 #: ../ProjectController.py:1714
  1034 #, python-format
  1045 #, python-format
  1035 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1046 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1036 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
  1047 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
  1037 
  1048 
  1038 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
  1049 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120
  1039 msgid "Connection lost!\n"
  1050 msgid "Connection lost!\n"
  1040 msgstr ""
  1051 msgstr "연결이 끊어졌습니다!\n"
  1041 
  1052 
  1042 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  1053 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110
  1043 #, python-format
  1054 #, python-format
  1044 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1055 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1045 msgstr ""
  1056 msgstr "'%s'와의 연결이 실패하였습니다.\n"
  1046 
  1057 
  1047 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643
  1058 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676
  1048 msgid "Connector"
  1059 msgid "Connector"
  1049 msgstr "연결자(Connector)"
  1060 msgstr "연결자(Connector)"
  1050 
  1061 
  1051 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66
  1062 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
  1052 msgid "Connectors:"
  1063 msgid "Connectors:"
  1053 msgstr "연결자(Connectors):"
  1064 msgstr "연결자(Connectors):"
  1054 
  1065 
  1055 #: ../BeremizIDE.py:350
  1066 #: ../BeremizIDE.py:378
  1056 msgid "Console"
  1067 msgid "Console"
  1057 msgstr ""
  1068 msgstr "콘솔"
  1058 
  1069 
  1059 #: ../controls/VariablePanel.py:60
  1070 #: ../controls/VariablePanel.py:75
  1060 msgid "Constant"
  1071 msgid "Constant"
  1061 msgstr "상수"
  1072 msgstr "상수"
  1062 
  1073 
  1063 #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411
  1074 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444
  1064 msgid "Contact"
  1075 msgid "Contact"
  1065 msgstr ""
  1076 msgstr "지속 커넥터"
  1066 
  1077 
  1067 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198
  1078 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217
  1068 msgid "Content Description (optional):"
  1079 msgid "Content Description (optional):"
  1069 msgstr "컨텐츠 설명(옵션):"
  1080 msgstr "컨텐츠 설명(옵션):"
  1070 
  1081 
  1071 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644
  1082 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677
  1072 msgid "Continuation"
  1083 msgid "Continuation"
  1073 msgstr "지속 커넥터"
  1084 msgstr "지속 연결자"
  1074 
  1085 
  1075 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1086 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1076 msgid "Conversion from BCD"
  1087 msgid "Conversion from BCD"
  1077 msgstr "BCD에서 변환"
  1088 msgstr "BCD에서 변환"
  1078 
  1089 
  1086 
  1097 
  1087 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1098 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1088 msgid "Conversion to time-of-day"
  1099 msgid "Conversion to time-of-day"
  1089 msgstr "시간으로 변환"
  1100 msgstr "시간으로 변환"
  1090 
  1101 
  1091 #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370
  1102 #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372
  1092 #: ../IDEFrame.py:425
  1103 #: ../IDEFrame.py:427
  1093 msgid "Copy"
  1104 msgid "Copy"
  1094 msgstr "복사하기"
  1105 msgstr "복사하기"
  1095 
  1106 
  1096 #: ../IDEFrame.py:1933
  1107 #: ../IDEFrame.py:1964
  1097 msgid "Copy POU"
  1108 msgid "Copy POU"
  1098 msgstr "POU 복사"
  1109 msgstr "POU 복사"
  1099 
  1110 
  1100 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65
  1111 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68
  1101 msgid "Copy file from left folder to right"
  1112 msgid "Copy file from left folder to right"
  1102 msgstr ""
  1113 msgstr "좌측폴더에서 우측폴더로 파일을 복사"
  1103 
  1114 
  1104 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64
  1115 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67
  1105 msgid "Copy file from right folder to left"
  1116 msgid "Copy file from right folder to left"
  1106 msgstr ""
  1117 msgstr "우측폴더에서 좌측폴더로 파일을 복사"
  1107 
  1118 
  1108 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1119 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1109 msgid "Cosine"
  1120 msgid "Cosine"
  1110 msgstr "Cosine"
  1121 msgstr "Cosine"
  1111 
  1122 
  1112 #: ../ConfigTreeNode.py:656
  1123 #: ../ConfigTreeNode.py:660
  1113 #, python-brace-format
  1124 #, python-brace-format
  1114 msgid ""
  1125 msgid ""
  1115 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1126 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1116 "{a3}\n"
  1127 "{a3}\n"
  1117 msgstr ""
  1128 msgstr ""
  1118 
  1129 "차일드 \"{a1}\" 를 추가할 수 없습니다, 타입 {a2} :\n"
  1119 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78
  1130 "{a3}\n"
       
  1131 
       
  1132 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
  1120 #, python-format
  1133 #, python-format
  1121 msgid "Couldn't import old %s file."
  1134 msgid "Couldn't import old %s file."
  1122 msgstr ""
  1135 msgstr "예전 파일 %s을 불러올 수 없습니다."
  1123 
  1136 
  1124 #: ../ConfigTreeNode.py:626
  1137 #: ../ConfigTreeNode.py:630
  1125 #, python-brace-format
  1138 #, python-brace-format
  1126 msgid ""
  1139 msgid ""
  1127 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1140 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1128 " {a2}"
  1141 " {a2}"
  1129 msgstr ""
  1142 msgstr ""
  1130 
  1143 "confnode 기본 파라메터들을 불러올 수 없었습니다 {a1}:\n"
  1131 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
  1144 "{a2}"
       
  1145 
       
  1146 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
  1132 #, python-brace-format
  1147 #, python-brace-format
  1133 msgid ""
  1148 msgid ""
  1134 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1149 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1135 " {a2}"
  1150 " {a2}"
  1136 msgstr ""
  1151 msgstr ""
  1137 
  1152 "confnode 파라메터들을 불러올 수 없었습니다 {a1}:\n"
  1138 #: ../PLCControler.py:948
  1153 "{a2}"
       
  1154 
       
  1155 #: ../PLCControler.py:552
  1139 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1156 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1140 msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다"
  1157 msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다"
  1141 
  1158 
  1142 #: ../ProjectController.py:1651
  1159 #: ../ProjectController.py:1636
  1143 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1160 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1144 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
  1161 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
  1145 
  1162 
  1146 #: ../ProjectController.py:1659
  1163 #: ../ProjectController.py:1644
  1147 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1164 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1148 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
  1165 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
  1149 
  1166 
  1150 #: ../ProjectController.py:1623
  1167 #: ../svgui/svgui.py:57
  1151 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
       
  1152 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"
       
  1153 
       
  1154 #: ../svgui/svgui.py:49
       
  1155 msgid "Create HMI"
  1168 msgid "Create HMI"
  1156 msgstr "HMI 생성"
  1169 msgstr "HMI 생성"
  1157 
  1170 
  1158 #: ../dialogs/PouDialog.py:46
  1171 #: ../dialogs/PouDialog.py:54
  1159 msgid "Create a new POU"
  1172 msgid "Create a new POU"
  1160 msgstr "새로운 POU 생성"
  1173 msgstr "새로운 POU 생성"
  1161 
  1174 
  1162 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
  1175 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45
  1163 msgid "Create a new action"
  1176 msgid "Create a new action"
  1164 msgstr "새로운 액션 생성"
  1177 msgstr "새로운 액션 생성"
  1165 
  1178 
  1166 #: ../IDEFrame.py:159
  1179 #: ../IDEFrame.py:166
  1167 msgid "Create a new action block"
  1180 msgid "Create a new action block"
  1168 msgstr "새로운 액션 블럭 생성"
  1181 msgstr "새로운 액션 블럭 생성"
  1169 
  1182 
  1170 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
  1183 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178
  1171 msgid "Create a new block"
  1184 msgid "Create a new block"
  1172 msgstr "새로운 블럭 생성"
  1185 msgstr "새로운 블럭 생성"
  1173 
  1186 
  1174 #: ../IDEFrame.py:132
  1187 #: ../IDEFrame.py:139
  1175 msgid "Create a new branch"
  1188 msgid "Create a new branch"
  1176 msgstr "새로운 분기(Branch) 생성"
  1189 msgstr "새로운 분기(Branch) 생성"
  1177 
  1190 
  1178 #: ../IDEFrame.py:126
  1191 #: ../IDEFrame.py:133
  1179 msgid "Create a new coil"
  1192 msgid "Create a new coil"
  1180 msgstr "새로운 코일 생성"
  1193 msgstr "새로운 코일 생성"
  1181 
  1194 
  1182 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
  1195 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154
  1183 msgid "Create a new comment"
  1196 msgid "Create a new comment"
  1184 msgstr "새로운 코멘트 생성"
  1197 msgstr "새로운 코멘트 생성"
  1185 
  1198 
  1186 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
  1199 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181
  1187 msgid "Create a new connection"
  1200 msgid "Create a new connection"
  1188 msgstr "새로운 연결 생성"
  1201 msgstr "새로운 연결 생성"
  1189 
  1202 
  1190 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
  1203 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187
  1191 msgid "Create a new contact"
  1204 msgid "Create a new contact"
  1192 msgstr "새로운 접점 생성"
  1205 msgstr "새로운 접점 생성"
  1193 
  1206 
  1194 #: ../IDEFrame.py:162
  1207 #: ../IDEFrame.py:169
  1195 msgid "Create a new divergence"
  1208 msgid "Create a new divergence"
  1196 msgstr "새로운 분기(divergence) 생성"
  1209 msgstr "새로운 분기(divergence) 생성"
  1197 
  1210 
  1198 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
  1211 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
  1199 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1212 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1200 msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성"
  1213 msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성"
  1201 
  1214 
  1202 #: ../IDEFrame.py:150
  1215 #: ../IDEFrame.py:157
  1203 msgid "Create a new initial step"
  1216 msgid "Create a new initial step"
  1204 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성"
  1217 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성"
  1205 
  1218 
  1206 #: ../IDEFrame.py:165
  1219 #: ../IDEFrame.py:172
  1207 msgid "Create a new jump"
  1220 msgid "Create a new jump"
  1208 msgstr "새로운 점프 생성"
  1221 msgstr "새로운 점프 생성"
  1209 
  1222 
  1210 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
  1223 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184
  1211 msgid "Create a new power rail"
  1224 msgid "Create a new power rail"
  1212 msgstr "새로운 전원 레일 생성"
  1225 msgstr "새로운 전원 레일 생성"
  1213 
  1226 
  1214 #: ../IDEFrame.py:123
  1227 #: ../IDEFrame.py:130
  1215 msgid "Create a new rung"
  1228 msgid "Create a new rung"
  1216 msgstr "새로운 Rung 생성"
  1229 msgstr "새로운 Rung 생성"
  1217 
  1230 
  1218 #: ../IDEFrame.py:153
  1231 #: ../IDEFrame.py:160
  1219 msgid "Create a new step"
  1232 msgid "Create a new step"
  1220 msgstr "새로운 스텝 생성"
  1233 msgstr "새로운 스텝 생성"
  1221 
  1234 
  1222 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156
  1235 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163
  1223 msgid "Create a new transition"
  1236 msgid "Create a new transition"
  1224 msgstr "새로운 트랜지션 생성"
  1237 msgstr "새로운 트랜지션 생성"
  1225 
  1238 
  1226 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
  1239 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175
  1227 msgid "Create a new variable"
  1240 msgid "Create a new variable"
  1228 msgstr "새로운 변수 생성"
  1241 msgstr "새로운 변수 생성"
  1229 
  1242 
  1230 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113
  1243 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109
  1231 msgid "Credits"
  1244 msgid "Credits"
  1232 msgstr ""
  1245 msgstr "크레딧"
  1233 
  1246 
  1234 #: ../Beremiz_service.py:434
  1247 #: ../Beremiz_service.py:424
  1235 msgid "Current working directory :"
  1248 msgid "Current working directory :"
  1236 msgstr ""
  1249 msgstr "현재 작업 디렉토리:"
  1237 
  1250 
  1238 #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
  1251 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426
  1239 msgid "Cut"
  1252 msgid "Cut"
  1240 msgstr "잘라내기"
  1253 msgstr "잘라내기"
  1241 
  1254 
  1242 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1255 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1243 msgid "Cyclic"
  1256 msgid "Cyclic"
  1244 msgstr "주기적"
  1257 msgstr "주기적"
  1245 
  1258 
  1246 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1259 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1247 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1260 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1249 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1250 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1263 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1251 msgid "DEPRECATED"
  1264 msgid "DEPRECATED"
  1252 msgstr "사용중지됨"
  1265 msgstr "사용중지됨"
  1253 
  1266 
  1254 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
  1267 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  1255 msgid "DS-301 Profile"
  1268 msgid "DS-301 Profile"
  1256 msgstr "DS-301 프로필"
  1269 msgstr "DS-301 프로필"
  1257 
  1270 
  1258 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
  1271 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
  1259 msgid "DS-302 Profile"
  1272 msgid "DS-302 Profile"
  1260 msgstr "DS-302 프로필"
  1273 msgstr "DS-302 프로필"
  1261 
  1274 
  1262 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36
  1275 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
  1263 msgid "Data Type"
  1276 msgid "Data Type"
  1264 msgstr "데이터 타입(Data Type)"
  1277 msgstr "데이터 타입(Data Type)"
  1265 
  1278 
  1266 #: ../PLCControler.py:98
  1279 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  1267 msgid "Data Types"
  1280 msgid "Data Types"
  1268 msgstr "데이터 타입(Data Types)"
  1281 msgstr "데이터 타입(Data Types)"
  1269 
  1282 
  1270 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1283 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1271 msgid "Data type conversion"
  1284 msgid "Data type conversion"
  1282 
  1295 
  1283 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1296 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1284 msgid "Date subtraction"
  1297 msgid "Date subtraction"
  1285 msgstr "날짜 뺄셈"
  1298 msgstr "날짜 뺄셈"
  1286 
  1299 
  1287 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
  1300 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  1288 msgid "Days:"
  1301 msgid "Days:"
  1289 msgstr ""
  1302 msgstr "일:"
  1290 
  1303 
  1291 #: ../ProjectController.py:1756
  1304 #: ../ProjectController.py:1729
  1292 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1305 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1293 msgstr ""
  1306 msgstr "디버그 정보가 PLC와 일치하지 않습니다 - 활성화를 위해 정지/전송/시작 버튼을 누르세요\n"
  1294 
  1307 
  1295 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  1308 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
  1296 msgid "Debug instance"
  1309 msgid "Debug instance"
  1297 msgstr ""
  1310 msgstr "디버그 인스턴스"
  1298 
  1311 
  1299 #: ../editors/Viewer.py:448
  1312 #: ../editors/Viewer.py:490
  1300 #, python-format
  1313 #, python-format
  1301 msgid "Debug: %s"
  1314 msgid "Debug: %s"
  1302 msgstr "디버그: %s"
  1315 msgstr "디버그: %s"
  1303 
  1316 
  1304 #: ../ProjectController.py:1412
  1317 #: ../ProjectController.py:1471
  1305 #, python-format
  1318 #, python-format
  1306 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1319 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1307 msgstr ""
  1320 msgstr "Debug: 알 수 없는 변수 '%s'\n"
  1308 
  1321 
  1309 #: ../ProjectController.py:1410
  1322 #: ../ProjectController.py:1469
  1310 #, python-format
  1323 #, python-format
  1311 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1324 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1312 msgstr ""
  1325 msgstr "Debug: 지원되지 않는 자료형 '%s'\n"
  1313 
  1326 
  1314 #: ../IDEFrame.py:639
  1327 #: ../IDEFrame.py:660
  1315 msgid "Debugger"
  1328 msgid "Debugger"
  1316 msgstr "디버거"
  1329 msgstr "디버거"
  1317 
  1330 
  1318 #: ../ProjectController.py:1592
  1331 #: ../ProjectController.py:1726
  1319 msgid "Debugger disabled\n"
       
  1320 msgstr "디버거 사용 불가\n"
       
  1321 
       
  1322 #: ../ProjectController.py:1753
       
  1323 msgid "Debugger ready\n"
  1332 msgid "Debugger ready\n"
  1324 msgstr ""
  1333 msgstr "디버거가 준비되었습니다. \n"
  1325 
  1334 
  1326 #: ../ProjectController.py:1625
  1335 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993
  1327 msgid "Debugger stopped.\n"
       
  1328 msgstr "디버거 정지.\n"
       
  1329 
       
  1330 #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962
       
  1331 msgid "Delete"
  1336 msgid "Delete"
  1332 msgstr "삭제"
  1337 msgstr "삭제"
  1333 
  1338 
  1334 #: ../editors/Viewer.py:573
  1339 #: ../editors/Viewer.py:610
  1335 msgid "Delete Divergence Branch"
  1340 msgid "Delete Divergence Branch"
  1336 msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)"
  1341 msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)"
  1337 
  1342 
  1338 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153
  1343 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157
  1339 msgid "Delete File"
  1344 msgid "Delete File"
  1340 msgstr ""
  1345 msgstr "파일 삭제"
  1341 
  1346 
  1342 #: ../editors/Viewer.py:560
  1347 #: ../editors/Viewer.py:597
  1343 msgid "Delete Wire Segment"
  1348 msgid "Delete Wire Segment"
  1344 msgstr "와이어 세그먼트 삭제"
  1349 msgstr "와이어 세그먼트 삭제"
  1345 
  1350 
  1346 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
  1351 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
  1347 msgid "Delete item"
  1352 msgid "Delete item"
  1348 msgstr "항목 삭제"
  1353 msgstr "항목 삭제"
  1349 
  1354 
  1350 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1355 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1351 msgid "Deletion (within)"
  1356 msgid "Deletion (within)"
  1352 msgstr "내부 삭제"
  1357 msgstr "내부 삭제"
  1353 
  1358 
  1354 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153
  1359 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161
  1355 msgid "Derivation Type:"
  1360 msgid "Derivation Type:"
  1356 msgstr "미분 타입"
  1361 msgstr "미분 타입"
  1357 
  1362 
  1358 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  1363 #: ../editors/CodeFileEditor.py:735
  1359 msgid "Description"
  1364 msgid "Description"
  1360 msgstr ""
  1365 msgstr "상세설명"
  1361 
  1366 
  1362 #: ../controls/VariablePanel.py:432
  1367 #: ../controls/VariablePanel.py:463
  1363 msgid "Description:"
  1368 msgid "Description:"
  1364 msgstr ""
  1369 msgstr "상세설명:"
  1365 
  1370 
  1366 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321
  1371 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
  1367 msgid "Dimensions:"
  1372 msgid "Dimensions:"
  1368 msgstr "넓이:"
  1373 msgstr "넓이:"
  1369 
  1374 
  1370 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66
  1375 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
  1371 msgid "Direction"
  1376 msgid "Direction"
  1372 msgstr ""
  1377 msgstr "방향"
  1373 
  1378 
  1374 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91
  1379 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102
  1375 msgid "Direction:"
  1380 msgid "Direction:"
  1376 msgstr "방향:"
  1381 msgstr "방향:"
  1377 
  1382 
  1378 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1383 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1379 msgid "Directly"
  1384 msgid "Directly"
  1380 msgstr "직접"
  1385 msgstr "직접"
  1381 
  1386 
  1382 #: ../ProjectController.py:1860
  1387 #: ../ProjectController.py:1855
  1383 msgid "Disconnect"
  1388 msgid "Disconnect"
  1384 msgstr "연결 해제"
  1389 msgstr "연결 해제"
  1385 
  1390 
  1386 #: ../ProjectController.py:1862
  1391 #: ../ProjectController.py:1856
  1387 msgid "Disconnect from PLC"
  1392 msgid "Disconnect from PLC"
  1388 msgstr "PLC 연결 해제"
  1393 msgstr "PLC 연결 해제"
  1389 
  1394 
  1390 #: ../ProjectController.py:1364
  1395 #: ../ProjectController.py:1401
  1391 msgid "Disconnected"
  1396 msgid "Disconnected"
  1392 msgstr ""
  1397 msgstr "연결 해제"
  1393 
  1398 
  1394 #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403
  1399 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436
  1395 msgid "Divergence"
  1400 msgid "Divergence"
  1396 msgstr ""
  1401 msgstr "발산"
  1397 
  1402 
  1398 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1403 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1399 msgid "Division"
  1404 msgid "Division"
  1400 msgstr "분할"
  1405 msgstr "분할"
  1401 
  1406 
  1402 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152
  1407 #: ../editors/FileManagementPanel.py:156
  1403 #, python-format
  1408 #, python-format
  1404 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1409 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1405 msgstr ""
  1410 msgstr "정말 '%s' 파일을 삭제해도 될까요? "
  1406 
  1411 
  1407 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  1412 #: ../controls/VariablePanel.py:65
  1408 msgid "Documentation"
  1413 msgid "Documentation"
  1409 msgstr "도움문서"
  1414 msgstr "도움문서"
  1410 
  1415 
  1411 #: ../PLCOpenEditor.py:338
  1416 #: ../PLCOpenEditor.py:312
  1412 msgid "Done"
  1417 msgid "Done"
  1413 msgstr "완료"
  1418 msgstr "완료"
  1414 
  1419 
  1415 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1420 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1416 msgid "Duration"
  1421 msgid "Duration"
  1417 msgstr "지속시간"
  1422 msgstr "지속시간"
  1418 
  1423 
  1419 #: ../canfestival/canfestival.py:165
  1424 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1420 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1425 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1421 msgstr ""
  1426 msgstr "EDS 파일들 (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1422 
  1427 
  1423 #: ../editors/Viewer.py:629
  1428 #: ../editors/Viewer.py:668
  1424 msgid "Edit Block"
  1429 msgid "Edit Block"
  1425 msgstr "블럭 수정"
  1430 msgstr "블럭 수정"
  1426 
  1431 
  1427 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1432 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
  1428 msgid "Edit Coil Values"
  1433 msgid "Edit Coil Values"
  1429 msgstr "코일 데이터 수정"
  1434 msgstr "코일 데이터 수정"
  1430 
  1435 
  1431 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
  1436 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1432 msgid "Edit Contact Values"
  1437 msgid "Edit Contact Values"
  1433 msgstr "접접 데이터 수정"
  1438 msgstr "접접 데이터 수정"
  1434 
  1439 
  1435 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
  1440 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
  1436 msgid "Edit Duration"
  1441 msgid "Edit Duration"
  1437 msgstr ""
  1442 msgstr "지속시간 수정"
  1438 
  1443 
  1439 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
  1444 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
  1440 msgid "Edit Step"
  1445 msgid "Edit Step"
  1441 msgstr "스텝 수정"
  1446 msgstr "스텝 수정"
  1442 
  1447 
  1443 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38
  1448 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
  1444 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1449 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1445 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
  1450 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
  1446 
  1451 
  1447 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
  1452 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
  1448 msgid "Edit action block properties"
  1453 msgid "Edit action block properties"
  1449 msgstr "액션 블럭 속성 수정"
  1454 msgstr "액션 블럭 속성 수정"
  1450 
  1455 
  1451 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44
  1456 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
  1452 msgid "Edit array type properties"
  1457 msgid "Edit array type properties"
  1453 msgstr ""
  1458 msgstr "배열 타입 속성 수정"
  1454 
  1459 
  1455 #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055
  1460 #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102
  1456 msgid "Edit comment"
  1461 msgid "Edit comment"
  1457 msgstr "코멘트 수정"
  1462 msgstr "코멘트 수정"
  1458 
  1463 
  1459 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  1464 #: ../editors/FileManagementPanel.py:69
  1460 msgid "Edit file"
  1465 msgid "Edit file"
  1461 msgstr ""
  1466 msgstr "파일 편집"
  1462 
  1467 
  1463 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
  1468 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  1464 msgid "Edit item"
  1469 msgid "Edit item"
  1465 msgstr "항목 수정"
  1470 msgstr "항목 수정"
  1466 
  1471 
  1467 #: ../editors/Viewer.py:3014
  1472 #: ../editors/Viewer.py:3059
  1468 msgid "Edit jump target"
  1473 msgid "Edit jump target"
  1469 msgstr "점프 타겟 수정"
  1474 msgstr "점프 타겟 수정"
  1470 
  1475 
  1471 #: ../ProjectController.py:1874
  1476 #: ../ProjectController.py:1873
  1472 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1477 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1473 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
  1478 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
  1474 
  1479 
  1475 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  1480 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  1476 msgid "Edit step name"
  1481 msgid "Edit step name"
  1477 msgstr "스텝 이름 수정"
  1482 msgstr "스텝 이름 수정"
  1478 
  1483 
  1479 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52
  1484 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
  1480 msgid "Edit transition"
  1485 msgid "Edit transition"
  1481 msgstr "트랜지션 수정"
  1486 msgstr "트랜지션 수정"
  1482 
  1487 
  1483 #: ../IDEFrame.py:611
  1488 #: ../IDEFrame.py:632
  1484 msgid "Editor ToolBar"
  1489 msgid "Editor ToolBar"
  1485 msgstr ""
  1490 msgstr "툴바 에디터"
  1486 
  1491 
  1487 #: ../ProjectController.py:1257
  1492 #: ../ProjectController.py:1294
  1488 msgid "Editor selection"
  1493 msgid "Editor selection"
  1489 msgstr ""
  1494 msgstr "에디터 선택"
  1490 
  1495 
  1491 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
  1496 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360
  1492 msgid "Elements :"
  1497 msgid "Elements :"
  1493 msgstr "구성원:"
  1498 msgstr "구성원:"
  1494 
  1499 
  1495 #: ../ProjectController.py:1362
  1500 #: ../ProjectController.py:1399
  1496 msgid "Empty"
  1501 msgid "Empty"
  1497 msgstr ""
  1502 msgstr "비어있는"
  1498 
  1503 
  1499 #: ../IDEFrame.py:365
  1504 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
  1500 msgid "Enable Undo/Redo"
  1505 msgid "Empty dimension isn't allowed."
  1501 msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화"
  1506 msgstr "배열에서 비어있는 차원은 허용되지 않습니다. "
  1502 
  1507 
  1503 #: ../Beremiz_service.py:333
  1508 #: ../Beremiz_service.py:341
  1504 msgid "Enter a name "
  1509 msgid "Enter a name "
  1505 msgstr "이름 입력"
  1510 msgstr "이름 입력"
  1506 
  1511 
  1507 #: ../Beremiz_service.py:318
  1512 #: ../Beremiz_service.py:326
  1508 msgid "Enter a port number "
  1513 msgid "Enter a port number "
  1509 msgstr "포트 번호 입력"
  1514 msgstr "포트 번호 입력"
  1510 
  1515 
  1511 #: ../Beremiz_service.py:309
  1516 #: ../Beremiz_service.py:317
  1512 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1517 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1513 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
  1518 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
  1514 
  1519 
  1515 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1520 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1516 msgid "Enumerated"
  1521 msgid "Enumerated"
  1517 msgstr "열거형 데이터"
  1522 msgstr "열거형 데이터"
  1518 
  1523 
  1519 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1524 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1520 msgid "Equal to"
  1525 msgid "Equal to"
  1521 msgstr "같은 값 일때"
  1526 msgstr "같은 값 일때"
  1522 
  1527 
  1523 #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197
  1528 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
  1524 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
  1529 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
  1525 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1530 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1526 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1531 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170
  1527 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1532 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1528 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
  1533 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
  1529 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
  1534 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
  1530 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
  1535 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  1531 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  1536 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143
  1532 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135
  1537 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
  1533 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430
  1538 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467
  1534 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436
  1539 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893
  1535 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666
  1540 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566
  1536 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886
  1541 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590
  1537 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555
  1542 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766
  1538 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743
  1543 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760
  1539 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389
  1544 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531
  1540 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372
  1545 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222
  1541 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519
  1546 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
  1542 #: ../controls/FolderTree.py:217
  1547 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173
  1543 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
  1548 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
  1544 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
  1549 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
  1545 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
  1550 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773
  1546 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759
  1551 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650
  1547 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658
  1552 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710
  1548 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682
  1553 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221
  1549 #: ../Beremiz_service.py:213
       
  1550 msgid "Error"
  1554 msgid "Error"
  1551 msgstr "에러"
  1555 msgstr "에러"
  1552 
  1556 
  1553 #: ../ProjectController.py:789
  1557 #: ../ProjectController.py:811
  1554 msgid ""
  1558 msgid ""
  1555 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1559 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1556 "!\n"
  1560 "!\n"
  1557 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
  1561 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
  1558 
  1562 
  1559 #: ../ProjectController.py:781
  1563 #: ../ProjectController.py:803
  1560 #, python-format
  1564 #, python-format
  1561 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1565 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1562 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
  1566 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
  1563 
  1567 
  1564 #: ../ProjectController.py:712
  1568 #: ../ProjectController.py:731
  1565 #, python-format
  1569 #, python-format
  1566 msgid ""
  1570 msgid ""
  1567 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1571 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1568 "%s\n"
  1572 "%s\n"
  1569 msgstr ""
  1573 msgstr ""
  1570 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
  1574 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
  1571 "%s\n"
  1575 "%s\n"
  1572 
  1576 
  1573 #: ../ConfigTreeNode.py:216
  1577 #: ../ConfigTreeNode.py:219
  1574 #, python-format
  1578 #, python-format
  1575 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1579 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1576 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
  1580 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
  1577 
  1581 
  1578 #: ../canfestival/canfestival.py:170
  1582 #: ../canfestival/canfestival.py:179
  1579 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1583 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1580 msgstr ""
  1584 msgstr "에러: 슬레이브 내보내기 실패\n"
  1581 
  1585 
  1582 #: ../canfestival/canfestival.py:371
  1586 #: ../modbus/modbus.py:601
       
  1587 #, python-brace-format
       
  1588 msgid ""
       
  1589 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
       
  1590 "{a3}.\n"
       
  1591 msgstr "에러: Modbus/IP 서버 %{a1}.x와 %{a2}.x가 같은 port 번호 {a3}을 사용하고 있습니다.\n"
       
  1592 
       
  1593 #: ../canfestival/canfestival.py:388
  1583 msgid "Error: No Master generated\n"
  1594 msgid "Error: No Master generated\n"
  1584 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"
  1595 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"
  1585 
  1596 
  1586 #: ../canfestival/canfestival.py:366
  1597 #: ../canfestival/canfestival.py:383
  1587 msgid "Error: No PLC built\n"
  1598 msgid "Error: No PLC built\n"
  1588 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
  1599 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
  1589 
  1600 
  1590 #: ../ProjectController.py:1728
  1601 #: ../ProjectController.py:1708
  1591 #, python-format
  1602 #, python-format
  1592 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1603 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1593 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
  1604 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
  1594 
  1605 
  1595 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120
  1606 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
  1596 msgid "Execution Control:"
  1607 msgid "Execution Control:"
  1597 msgstr "실행 제어:"
  1608 msgstr "실행 제어:"
  1598 
  1609 
  1599 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108
  1610 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
  1600 msgid "Execution Order:"
  1611 msgid "Execution Order:"
  1601 msgstr "실행 순서:"
  1612 msgstr "실행 순서:"
  1602 
  1613 
  1603 #: ../features.py:35
  1614 #: ../features.py:36
  1604 msgid "Experimental web based HMI"
  1615 msgid "Experimental web based HMI"
  1605 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
  1616 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
  1606 
  1617 
  1607 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1618 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1608 msgid "Exponent"
  1619 msgid "Exponent"
  1610 
  1621 
  1611 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1622 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1612 msgid "Exponentiation"
  1623 msgid "Exponentiation"
  1613 msgstr "지수화"
  1624 msgstr "지수화"
  1614 
  1625 
  1615 #: ../canfestival/canfestival.py:176
  1626 #: ../canfestival/canfestival.py:186
  1616 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1627 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1617 msgstr ""
  1628 msgstr "CanOpen 슬레이브를 EDS 파일로 내보내기"
  1618 
  1629 
  1619 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
  1630 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246
  1620 msgid "Export graph values to clipboard"
  1631 msgid "Export graph values to clipboard"
  1621 msgstr ""
  1632 msgstr "그래프 값들을 클립보드로 내보내기"
  1622 
  1633 
  1623 #: ../canfestival/canfestival.py:175
  1634 #: ../canfestival/canfestival.py:185
  1624 msgid "Export slave"
  1635 msgid "Export slave"
  1625 msgstr ""
  1636 msgstr "슬레이브 내보내기"
  1626 
  1637 
  1627 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90
  1638 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94
  1628 msgid "Expression:"
  1639 msgid "Expression:"
  1629 msgstr "표현식:"
  1640 msgstr "표현식:"
  1630 
  1641 
  1631 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  1642 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  1632 msgid "External"
  1643 msgid "External"
  1633 msgstr "외부"
  1644 msgstr "외부"
  1634 
  1645 
  1635 #: ../ProjectController.py:802
  1646 #: ../ProjectController.py:826
  1636 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1647 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1637 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
  1648 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
  1638 
  1649 
  1639 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1650 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1640 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  1651 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1641 msgid "FBD"
  1652 msgid "FBD"
  1642 msgstr "FBD"
  1653 msgstr "FBD"
  1643 
  1654 
  1644 #: ../ProjectController.py:1791
  1655 #: ../ProjectController.py:1773
  1645 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1656 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1646 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
  1657 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
  1647 
  1658 
  1648 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521
  1659 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556
  1649 msgid "Falling Edge"
  1660 msgid "Falling Edge"
  1650 msgstr "폴링 엣지"
  1661 msgstr "폴링 엣지"
  1651 
  1662 
  1652 #: ../ProjectController.py:1070
  1663 #: ../ProjectController.py:1098
  1653 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1664 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1654 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
  1665 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
  1655 
  1666 
  1656 #: ../Beremiz.py:156
  1667 #: ../Beremiz.py:160
  1657 #, python-format
  1668 #, python-format
  1658 msgid "Fetching %s"
  1669 msgid "Fetching %s"
  1659 msgstr ""
  1670 msgstr "%s 가져오기 중"
  1660 
  1671 
  1661 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164
  1672 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1662 #, python-format
  1673 #, python-format
  1663 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1674 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1664 msgstr ""
  1675 msgstr "필드 %s는 유효하지 않은 값입니다!"
  1665 
  1676 
  1666 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166
  1677 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
  1667 #, python-format
  1678 #, python-format
  1668 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1679 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1669 msgstr ""
  1680 msgstr "필드 %s는 유효한 값이 아닙니다!"
  1670 
  1681 
  1671 #: ../controls/FolderTree.py:216
  1682 #: ../controls/FolderTree.py:221
  1672 #, python-format
  1683 #, python-format
  1673 msgid "File '%s' already exists!"
  1684 msgid "File '%s' already exists!"
  1674 msgstr ""
  1685 msgstr "파일 '%s' 가 이미 존재합니다!"
  1675 
  1686 
  1676 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37
  1687 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
  1677 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375
  1688 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377
  1678 msgid "Find"
  1689 msgid "Find"
  1679 msgstr ""
  1690 msgstr "찾기"
  1680 
  1691 
  1681 #: ../IDEFrame.py:377
  1692 #: ../IDEFrame.py:379
  1682 msgid "Find Next"
  1693 msgid "Find Next"
  1683 msgstr ""
  1694 msgstr "다음 찾기"
  1684 
  1695 
  1685 #: ../IDEFrame.py:379
  1696 #: ../IDEFrame.py:381
  1686 msgid "Find Previous"
  1697 msgid "Find Previous"
  1687 msgstr ""
  1698 msgstr "이전 찾기"
  1688 
  1699 
  1689 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1700 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1690 msgid "Find position"
  1701 msgid "Find position"
  1691 msgstr "위치 찾기"
  1702 msgstr "위치 찾기"
  1692 
  1703 
  1693 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55
  1704 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
  1694 msgid "Find:"
  1705 msgid "Find:"
  1695 msgstr ""
  1706 msgstr "찾기:"
  1696 
  1707 
  1697 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
  1708 #: ../editors/Viewer.py:1633
  1698 msgid "Force runtime reload\n"
       
  1699 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
       
  1700 
       
  1701 #: ../editors/Viewer.py:1600
       
  1702 msgid "Force value"
  1709 msgid "Force value"
  1703 msgstr "강제 데이터 입력"
  1710 msgstr "강제 데이터 입력"
  1704 
  1711 
  1705 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
  1712 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
  1706 msgid "Forcing Variable Value"
  1713 msgid "Forcing Variable Value"
  1707 msgstr "강제 변수 데이터"
  1714 msgstr "강제 변수 데이터"
  1708 
  1715 
  1709 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
  1716 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
  1710 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95
  1717 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
  1711 #: ../dialogs/PouDialog.py:117
  1718 #: ../dialogs/PouDialog.py:125
  1712 #, python-format
  1719 #, python-format
  1713 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1720 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1714 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!"
  1721 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!"
  1715 
  1722 
  1716 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236
  1723 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
  1717 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163
  1724 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
  1718 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1725 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1719 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요"
  1726 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요"
  1720 
  1727 
  1721 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
  1728 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
  1722 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1729 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1723 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!"
  1730 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!"
  1724 
  1731 
  1725 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
  1732 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
  1726 msgid "Forward"
  1733 msgid "Forward"
  1727 msgstr ""
  1734 msgstr "앞으로"
  1728 
  1735 
  1729 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749
  1736 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780
  1730 msgid "Function"
  1737 msgid "Function"
  1731 msgstr "함수"
  1738 msgstr "함수"
  1732 
  1739 
  1733 #: ../IDEFrame.py:349
  1740 #: ../IDEFrame.py:354
  1734 msgid "Function &Block"
  1741 msgid "Function &Block"
  1735 msgstr "함수 &블록"
  1742 msgstr "함수 &블록"
  1736 
  1743 
  1737 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748
  1744 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779
  1738 #: ../IDEFrame.py:1941
  1745 #: ../IDEFrame.py:1972
  1739 msgid "Function Block"
  1746 msgid "Function Block"
  1740 msgstr "함수 블럭(Function Block)"
  1747 msgstr "함수 블럭(Function Block)"
  1741 
  1748 
  1742 #: ../controls/VariablePanel.py:854
  1749 #: ../controls/VariablePanel.py:868
  1743 msgid "Function Block Types"
  1750 msgid "Function Block Types"
  1744 msgstr "함수 블럭 타입"
  1751 msgstr "함수 블럭 타입"
  1745 
  1752 
  1746 #: ../PLCControler.py:97
  1753 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1747 msgid "Function Blocks"
  1754 msgid "Function Blocks"
  1748 msgstr "함수 블럭(Function Blocks)"
  1755 msgstr "함수 블럭(Function Blocks)"
  1749 
  1756 
  1750 #: ../editors/Viewer.py:249
  1757 #: ../editors/Viewer.py:290
  1751 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1758 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1752 msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!"
  1759 msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!"
  1753 
  1760 
  1754 #: ../PLCControler.py:2343
  1761 #: ../PLCControler.py:1907
  1755 #, python-format
  1762 #, python-format
  1756 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1763 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1757 msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!"
  1764 msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!"
  1758 
  1765 
  1759 #: ../PLCControler.py:97
  1766 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1760 msgid "Functions"
  1767 msgid "Functions"
  1761 msgstr "함수 (Functions)"
  1768 msgstr "함수 (Functions)"
  1762 
  1769 
  1763 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  1770 #: ../PLCOpenEditor.py:88
  1764 msgid "Generate Program"
  1771 msgid "Generate Program"
  1765 msgstr ""
  1772 msgstr "프로그램 생성"
  1766 
  1773 
  1767 #: ../ProjectController.py:703
  1774 #: ../ProjectController.py:722
  1768 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1775 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1769 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
  1776 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
  1770 
  1777 
  1771 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  1778 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  1772 msgid "Global"
  1779 msgid "Global"
  1773 msgstr "글로벌"
  1780 msgstr "글로벌"
  1774 
  1781 
  1775 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
  1782 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245
  1776 msgid "Go to current value"
  1783 msgid "Go to current value"
  1777 msgstr ""
  1784 msgstr "현재 값으로 가기"
  1778 
  1785 
  1779 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174
  1786 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189
  1780 msgid "Graphics"
  1787 msgid "Graphics"
  1781 msgstr "그래픽"
  1788 msgstr "그래픽"
  1782 
  1789 
  1783 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1790 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1784 msgid "Greater than"
  1791 msgid "Greater than"
  1786 
  1793 
  1787 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1794 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1788 msgid "Greater than or equal to"
  1795 msgid "Greater than or equal to"
  1789 msgstr "크거나 같은 값 일때"
  1796 msgstr "크거나 같은 값 일때"
  1790 
  1797 
  1791 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  1798 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149
  1792 msgid "Grid Resolution:"
  1799 msgid "Grid Resolution:"
  1793 msgstr "격자 해상도:"
  1800 msgstr "격자 해상도:"
  1794 
  1801 
  1795 #: ../runtime/NevowServer.py:182
  1802 #: ../runtime/NevowServer.py:192
  1796 msgid "HTTP interface port :"
  1803 msgid "HTTP interface port :"
  1797 msgstr ""
  1804 msgstr "HTTP 인터페이스 포트:"
  1798 
  1805 
  1799 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121
  1806 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  1800 msgid "Height:"
  1807 msgid "Height:"
  1801 msgstr "높이:"
  1808 msgstr "높이:"
  1802 
  1809 
  1803 #: ../editors/FileManagementPanel.py:85
  1810 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89
  1804 msgid "Home Directory:"
  1811 msgid "Home Directory:"
  1805 msgstr ""
  1812 msgstr "홈 디렉토리:"
  1806 
  1813 
  1807 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
  1814 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165
  1808 msgid "Horizontal:"
  1815 msgid "Horizontal:"
  1809 msgstr "가로:"
  1816 msgstr "가로:"
  1810 
  1817 
  1811 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
  1818 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  1812 msgid "Hours:"
  1819 msgid "Hours:"
  1813 msgstr ""
  1820 msgstr "시간:"
  1814 
  1821 
  1815 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1822 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1816 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  1823 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  1817 msgid "IL"
  1824 msgid "IL"
  1818 msgstr "IL"
  1825 msgstr "IL"
  1819 
  1826 
  1820 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
  1827 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
  1821 msgid "IP"
  1828 msgid "IP"
  1822 msgstr ""
  1829 msgstr "IP"
  1823 
  1830 
  1824 #: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311
  1831 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320
  1825 msgid "IP is not valid!"
  1832 msgid "IP is not valid!"
  1826 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
  1833 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
  1827 
  1834 
  1828 #: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45
  1835 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
  1829 msgid "Import SVG"
  1836 msgid "Import SVG"
  1830 msgstr "SVG 가져오기"
  1837 msgstr "SVG 가져오기"
  1831 
  1838 
  1832 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629
  1839 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662
  1833 #: ../controls/VariablePanel.py:71
  1840 #: ../controls/VariablePanel.py:89
  1834 msgid "InOut"
  1841 msgid "InOut"
  1835 msgstr "입출력"
  1842 msgstr "입출력"
  1836 
  1843 
  1837 #: ../editors/Viewer.py:431
  1844 #: ../PLCGenerator.py:1040
       
  1845 #, python-brace-format
       
  1846 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
       
  1847 msgstr "POU {a3} 안의 블록 {a2} 내의 입출력 변수 {a1}이 연결되어야 합니다. "
       
  1848 
       
  1849 #: ../editors/Viewer.py:473
  1838 msgid "Inactive"
  1850 msgid "Inactive"
  1839 msgstr ""
  1851 msgstr "비활성"
  1840 
  1852 
  1841 #: ../controls/VariablePanel.py:276
  1853 #: ../controls/VariablePanel.py:300
  1842 #, python-brace-format
  1854 #, python-brace-format
  1843 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1855 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1844 msgstr ""
  1856 msgstr "\"{a1}\" 과 \"{a2}\" 의 데이터 형이 호환되지 않습니다."
  1845 
  1857 
  1846 #: ../controls/VariablePanel.py:282
  1858 #: ../controls/VariablePanel.py:306
  1847 #, python-format
  1859 #, python-format
  1848 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1860 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1849 msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"
  1861 msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"
  1850 
  1862 
  1851 #: ../controls/VariablePanel.py:286
  1863 #: ../controls/VariablePanel.py:310
  1852 #, python-brace-format
  1864 #, python-brace-format
  1853 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1865 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1854 msgstr ""
  1866 msgstr "\"{a1}\" 과 \"{a2}\" 의 데이터 크기가 호환되지 않습니다."
  1855 
  1867 
  1856 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1868 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1857 msgid "Indicator"
  1869 msgid "Indicator"
  1858 msgstr "지시기(Indicator)"
  1870 msgstr "지시기(Indicator)"
  1859 
  1871 
  1860 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  1872 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734
  1861 msgid "Initial"
  1873 msgid "Initial"
  1862 msgstr ""
  1874 msgstr "초기값"
  1863 
  1875 
  1864 #: ../editors/Viewer.py:611
  1876 #: ../editors/Viewer.py:650
  1865 msgid "Initial Step"
  1877 msgid "Initial Step"
  1866 msgstr ""
  1878 msgstr "초기 스텝"
  1867 
  1879 
  1868 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
  1880 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
  1869 #: ../controls/VariablePanel.py:54
       
  1870 msgid "Initial Value"
  1881 msgid "Initial Value"
  1871 msgstr "초기 값"
  1882 msgstr "초기 값"
  1872 
  1883 
  1873 #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
  1884 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
  1874 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
  1885 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
  1875 msgid "Initial Value:"
  1886 msgid "Initial Value:"
  1876 msgstr "초기 값:"
  1887 msgstr "초기 값:"
  1877 
  1888 
  1878 #: ../svgui/svgui.py:48
  1889 #: ../svgui/svgui.py:56
  1879 msgid "Inkscape"
  1890 msgid "Inkscape"
  1880 msgstr "Inkscape"
  1891 msgstr "Inkscape"
  1881 
  1892 
  1882 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
  1893 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
  1883 msgid "Inline"
  1894 msgid "Inline"
  1884 msgstr "인라인"
  1895 msgstr "인라인"
  1885 
  1896 
  1886 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38
  1897 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  1887 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290
  1898 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
  1888 #: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307
  1899 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307
  1889 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  1900 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  1890 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  1901 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  1891 msgid "Input"
  1902 msgid "Input"
  1892 msgstr "입력"
  1903 msgstr "입력"
  1893 
  1904 
  1894 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96
  1905 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
  1895 msgid "Inputs:"
  1906 msgid "Inputs:"
  1896 msgstr "입력(Inputs):"
  1907 msgstr "입력(Inputs):"
  1897 
  1908 
  1898 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1909 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1899 msgid "Insertion (into)"
  1910 msgid "Insertion (into)"
  1900 msgstr "대상에 삽입"
  1911 msgstr "대상에 삽입"
  1901 
  1912 
  1902 #: ../plcopen/plcopen.py:1696
  1913 #: ../plcopen/plcopen.py:1948
  1903 #, python-format
  1914 #, python-format
  1904 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1915 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1905 msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!"
  1916 msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!"
  1906 
  1917 
  1907 #: ../editors/ResourceEditor.py:264
  1918 #: ../editors/ResourceEditor.py:279
  1908 msgid "Instances:"
  1919 msgid "Instances:"
  1909 msgstr "인스턴스:"
  1920 msgstr "인스턴스:"
  1910 
  1921 
  1911 #: ../controls/VariablePanel.py:70
  1922 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  1912 msgid "Interface"
  1923 msgid "Interface"
  1913 msgstr "인터페이스"
  1924 msgstr "인터페이스"
  1914 
  1925 
  1915 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1926 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1916 msgid "Interrupt"
  1927 msgid "Interrupt"
  1917 msgstr "인터럽트"
  1928 msgstr "인터럽트"
  1918 
  1929 
  1919 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  1930 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  1920 msgid "Interval"
  1931 msgid "Interval"
  1921 msgstr "간격 (Interval)"
  1932 msgstr "간격 (Interval)"
  1922 
  1933 
  1923 #: ../PLCControler.py:2331
  1934 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304
       
  1935 msgid ""
       
  1936 "Invalid URL!\n"
       
  1937 "Please enter correct URL address."
       
  1938 msgstr ""
       
  1939 "부적절한 URL 입니다!\n"
       
  1940 "올바른 URL 주소를 입력하세요. "
       
  1941 
       
  1942 #: ../PLCControler.py:1895
  1924 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1943 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1925 msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!"
  1944 msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!"
  1926 
  1945 
  1927 #: ../canfestival/config_utils.py:381
  1946 #: ../canfestival/config_utils.py:407
  1928 #, python-brace-format
  1947 #, python-brace-format
  1929 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location\"{a4}\""
  1948 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location \"{a4}\""
  1930 msgstr ""
  1949 msgstr "위치 \"{a4}\" 에 대한 부적절한 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}"
  1931 
  1950 
  1932 #: ../canfestival/config_utils.py:645
  1951 #: ../canfestival/config_utils.py:689
  1933 #, python-brace-format
  1952 #, python-brace-format
  1934 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1953 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1935 msgstr ""
  1954 msgstr "위치 \"{a4}\" 에 대한 부적절한 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}"
  1936 
  1955 
  1937 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
  1956 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139
  1938 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
  1957 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
  1939 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
  1958 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
  1940 #, python-format
  1959 #, python-format
  1941 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1960 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1942 msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!"
  1961 msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!"
  1943 
  1962 
  1944 #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
  1963 #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282
  1945 #, python-format
  1964 #, python-format
  1946 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1965 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1947 msgstr ""
  1966 msgstr "변수 그리드 엘리먼트에 대해 부적절한 값 \"%s\" 입니다"
  1948 
  1967 
  1949 #: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237
  1968 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
  1950 #, python-format
  1969 #, python-format
  1951 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1970 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1952 msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!"
  1971 msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!"
  1953 
  1972 
  1954 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195
  1973 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
  1955 #, python-brace-format
  1974 #, python-brace-format
  1956 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1975 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1957 msgstr ""
  1976 msgstr "\"{a2}\" 변수에 대해 \"{a1}\" 값은 적절하지 않습니다!"
  1958 
  1977 
  1959 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1978 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1960 msgid ""
  1979 msgid ""
  1961 "Invalid value!\n"
  1980 "Invalid value!\n"
  1962 "You must fill a numeric value."
  1981 "You must fill a numeric value."
  1963 msgstr ""
  1982 msgstr ""
  1964 
  1983 "부적절한 값입니다!\n"
  1965 #: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392
  1984 "숫자 값을 채우셔야 합니다."
       
  1985 
       
  1986 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
       
  1987 msgid "Is connection secure?"
       
  1988 msgstr "연결이 보안 되어있습니까?"
       
  1989 
       
  1990 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425
  1966 msgid "Jump"
  1991 msgid "Jump"
  1967 msgstr ""
  1992 msgstr "점프"
  1968 
  1993 
  1969 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1994 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1970 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  1995 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1971 msgid "LD"
  1996 msgid "LD"
  1972 msgstr "LD"
  1997 msgstr "LD"
  1973 
  1998 
  1974 #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
  1999 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
  1975 #, python-format
  2000 #, python-format
  1976 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2001 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  1977 msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다"
  2002 msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다"
  1978 
  2003 
  1979 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84
  2004 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
  1980 #: ../dialogs/PouDialog.py:105
  2005 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
  1981 msgid "Language"
  2006 msgid "Language"
  1982 msgstr "언어"
  2007 msgstr "언어"
  1983 
  2008 
  1984 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187
  2009 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206
  1985 msgid "Language (optional):"
  2010 msgid "Language (optional):"
  1986 msgstr "언어(옵션):"
  2011 msgstr "언어(옵션):"
  1987 
  2012 
  1988 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
  2013 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
  1989 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2014 #: ../dialogs/PouDialog.py:81
  1990 msgid "Language:"
  2015 msgid "Language:"
  1991 msgstr "언어:"
  2016 msgstr "언어:"
  1992 
  2017 
  1993 #: ../ProjectController.py:1797
  2018 #: ../ProjectController.py:1779
  1994 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2019 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  1995 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
  2020 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
  1996 
  2021 
  1997 #: ../Beremiz_service.py:273
  2022 #: ../Beremiz_service.py:281
  1998 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2023 msgid "Launch WX GUI inspector"
  1999 msgstr "WX GUI Inspector 실행"
  2024 msgstr "WX GUI Inspector 실행"
  2000 
  2025 
  2001 #: ../Beremiz_service.py:272
  2026 #: ../Beremiz_service.py:280
  2002 msgid "Launch a live Python shell"
  2027 msgid "Launch a live Python shell"
  2003 msgstr "Live Python Shell 실행"
  2028 msgstr "Live Python Shell 실행"
  2004 
  2029 
  2005 #: ../editors/Viewer.py:544
  2030 #: ../editors/Viewer.py:580
  2006 msgid "Left"
  2031 msgid "Left"
  2007 msgstr "좌측"
  2032 msgstr "좌측"
  2008 
  2033 
  2009 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
  2034 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2010 msgid "Left PowerRail"
  2035 msgid "Left PowerRail"
  2011 msgstr "좌측 전원 레일"
  2036 msgstr "좌측 전원 레일"
  2012 
  2037 
  2013 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2038 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2014 msgid "Length of string"
  2039 msgid "Length of string"
  2020 
  2045 
  2021 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2046 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2022 msgid "Less than or equal to"
  2047 msgid "Less than or equal to"
  2023 msgstr "작거나 같은 값 일때"
  2048 msgstr "작거나 같은 값 일때"
  2024 
  2049 
  2025 #: ../IDEFrame.py:631
  2050 #: ../IDEFrame.py:652
  2026 msgid "Library"
  2051 msgid "Library"
  2027 msgstr "라이브러리"
  2052 msgstr "라이브러리"
  2028 
  2053 
  2029 #: ../dialogs/AboutDialog.py:151
  2054 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145
  2030 msgid "License"
  2055 msgid "License"
  2031 msgstr ""
  2056 msgstr "라이센스"
  2032 
  2057 
  2033 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2058 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2034 msgid "Limitation"
  2059 msgid "Limitation"
  2035 msgstr "한도"
  2060 msgstr "한도"
  2036 
  2061 
  2037 #: ../targets/toolchain_gcc.py:202
  2062 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209
  2038 msgid "Linking :\n"
  2063 msgid "Linking :\n"
  2039 msgstr "링크 중 : \n"
  2064 msgstr "링크 중 : \n"
  2040 
  2065 
  2041 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72
  2066 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90
  2042 msgid "Local"
  2067 msgid "Local"
  2043 msgstr "로컬"
  2068 msgstr "로컬"
  2044 
  2069 
  2045 #: ../canfestival/canfestival.py:348
  2070 #: ../canfestival/canfestival.py:359
  2046 msgid "Local entries"
  2071 msgid "Local entries"
  2047 msgstr ""
  2072 msgstr "Local Entries"
  2048 
  2073 
  2049 #: ../ProjectController.py:1703
  2074 #: ../ProjectController.py:1685
  2050 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2075 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2051 msgstr ""
  2076 msgstr "로컬 서비스 발견이 실패하였습니다!\n"
  2052 
  2077 
  2053 #: ../controls/VariablePanel.py:53
  2078 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2054 msgid "Location"
  2079 msgid "Location"
  2055 msgstr "위치"
  2080 msgstr "위치"
  2056 
  2081 
  2057 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
  2082 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79
  2058 msgid "Locations available:"
  2083 msgid "Locations available:"
  2059 msgstr "가능한 위치:"
  2084 msgstr "이용 가능한 Location:"
  2060 
  2085 
  2061 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2086 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2062 msgid "Logarithm to base 10"
  2087 msgid "Logarithm to base 10"
  2063 msgstr "상용로그(상용대수)"
  2088 msgstr "상용로그(상용대수)"
  2064 
  2089 
  2065 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
  2090 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  2066 #, python-format
  2091 #, python-format
  2067 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2092 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2068 msgstr ""
  2093 msgstr "'%s'에 대한 MDNS 확인 실패\n"
  2069 
  2094 
  2070 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
  2095 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
  2071 msgid "Map Variable"
  2096 msgid "Map Variable"
  2072 msgstr "변수 맵"
  2097 msgstr "변수 맵"
  2073 
  2098 
  2074 #: ../features.py:31
  2099 #: ../features.py:31
  2075 msgid "Map located variables over CANopen"
  2100 msgid "Map located variables over CANopen"
  2076 msgstr "CANopen 변수 맵"
  2101 msgstr "CANopen 변수 맵"
  2077 
  2102 
  2078 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
  2103 #: ../features.py:32
       
  2104 msgid "Map located variables over Modbus"
       
  2105 msgstr "Modbus 상에서의 위치 변수 맵"
       
  2106 
       
  2107 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
  2079 msgid "Master"
  2108 msgid "Master"
  2080 msgstr "CAN 마스터"
  2109 msgstr "CAN 마스터"
  2081 
  2110 
  2082 #: ../ConfigTreeNode.py:539
  2111 #: ../ConfigTreeNode.py:544
  2083 #, python-brace-format
  2112 #, python-brace-format
  2084 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2113 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2085 msgstr ""
  2114 msgstr "confnode 타입 {a2}에 대해 최대 카운트({a1})가 도달하였습니다."
  2086 
  2115 
  2087 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2116 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2088 msgid "Maximum"
  2117 msgid "Maximum"
  2089 msgstr "최대값"
  2118 msgstr "최대값"
  2090 
  2119 
  2091 #: ../editors/DataTypeEditor.py:239
  2120 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246
  2092 msgid "Maximum:"
  2121 msgid "Maximum:"
  2093 msgstr "최대값:"
  2122 msgstr "최대값:"
  2094 
  2123 
  2095 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290
  2124 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
  2096 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
  2125 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
  2097 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2126 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2098 msgid "Memory"
  2127 msgid "Memory"
  2099 msgstr "메모리"
  2128 msgstr "메모리"
  2100 
  2129 
  2101 #: ../IDEFrame.py:599
  2130 #: ../IDEFrame.py:617
  2102 msgid "Menu ToolBar"
  2131 msgid "Menu ToolBar"
  2103 msgstr ""
  2132 msgstr "툴바"
  2104 
  2133 
  2105 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  2134 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51
  2106 msgid "Microseconds:"
  2135 msgid "Microseconds:"
  2107 msgstr ""
  2136 msgstr "마이크로초:"
  2108 
  2137 
  2109 #: ../editors/Viewer.py:549
  2138 #: ../editors/Viewer.py:585
  2110 msgid "Middle"
  2139 msgid "Middle"
  2111 msgstr "중간"
  2140 msgstr "중간"
  2112 
  2141 
  2113 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2142 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50
  2114 msgid "Milliseconds:"
  2143 msgid "Milliseconds:"
  2115 msgstr ""
  2144 msgstr "밀리초:"
  2116 
  2145 
  2117 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2146 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2118 msgid "Minimum"
  2147 msgid "Minimum"
  2119 msgstr "최소값"
  2148 msgstr "최소값"
  2120 
  2149 
  2121 #: ../editors/DataTypeEditor.py:226
  2150 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233
  2122 msgid "Minimum:"
  2151 msgid "Minimum:"
  2123 msgstr "최소값:"
  2152 msgstr "최소값:"
  2124 
  2153 
  2125 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  2154 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2126 msgid "Minutes:"
  2155 msgid "Minutes:"
  2127 msgstr ""
  2156 msgstr "분:"
  2128 
  2157 
  2129 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211
  2158 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231
  2130 msgid "Miscellaneous"
  2159 msgid "Miscellaneous"
  2131 msgstr "기타"
  2160 msgstr "기타"
  2132 
  2161 
  2133 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
  2162 #: ../features.py:32
       
  2163 msgid "Modbus support"
       
  2164 msgstr "Modbus 지원"
       
  2165 
       
  2166 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
  2134 msgid "Modifier:"
  2167 msgid "Modifier:"
  2135 msgstr "수정자:"
  2168 msgstr "수정자:"
  2136 
  2169 
  2137 #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
  2170 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269
  2138 #, python-brace-format
  2171 #, python-brace-format
  2139 msgid ""
  2172 msgid ""
  2140 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2173 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2141 "\"{a2}\" POU"
  2174 "\"{a2}\" POU"
  2142 msgstr ""
  2175 msgstr "\"{a2}\" POU에서 하나 이상의 \"{a1}\" 연속적인 커넥터를 찾았습니다"
  2143 
  2176 
  2144 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
  2177 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
  2145 msgid "Move action down"
  2178 msgid "Move action down"
  2146 msgstr ""
  2179 msgstr "액션을 아래로 이동"
  2147 
  2180 
  2148 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
  2181 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
  2149 msgid "Move action up"
  2182 msgid "Move action up"
  2150 msgstr ""
  2183 msgstr "액션을 위로 이동"
  2151 
  2184 
  2152 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2185 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
  2153 msgid "Move down"
  2186 msgid "Move down"
  2154 msgstr "하단 이동"
  2187 msgstr "하단 이동"
  2155 
  2188 
  2156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:355
  2189 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367
  2157 msgid "Move element down"
  2190 msgid "Move element down"
  2158 msgstr ""
  2191 msgstr "엘리먼트를 아래로 이동"
  2159 
  2192 
  2160 #: ../editors/DataTypeEditor.py:354
  2193 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366
  2161 msgid "Move element up"
  2194 msgid "Move element up"
  2162 msgstr ""
  2195 msgstr "엘리먼트를 위로 이동"
  2163 
  2196 
  2164 #: ../editors/ResourceEditor.py:271
  2197 #: ../editors/ResourceEditor.py:286
  2165 msgid "Move instance down"
  2198 msgid "Move instance down"
  2166 msgstr ""
  2199 msgstr "인스턴스를 아래로 이동"
  2167 
  2200 
  2168 #: ../editors/ResourceEditor.py:270
  2201 #: ../editors/ResourceEditor.py:285
  2169 msgid "Move instance up"
  2202 msgid "Move instance up"
  2170 msgstr ""
  2203 msgstr "인스턴스를 위로 이동"
  2171 
  2204 
  2172 #: ../editors/ResourceEditor.py:242
  2205 #: ../editors/ResourceEditor.py:255
  2173 msgid "Move task down"
  2206 msgid "Move task down"
  2174 msgstr ""
  2207 msgstr "태스크를 아래로 이동"
  2175 
  2208 
  2176 #: ../editors/ResourceEditor.py:241
  2209 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
  2177 msgid "Move task up"
  2210 msgid "Move task up"
  2178 msgstr ""
  2211 msgstr "태스크를 위로 이동"
  2179 
  2212 
  2180 #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
  2213 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192
  2181 msgid "Move the view"
  2214 msgid "Move the view"
  2182 msgstr "화면을 드래그하여 이동"
  2215 msgstr "화면을 드래그하여 이동"
  2183 
  2216 
  2184 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  2217 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
  2185 msgid "Move up"
  2218 msgid "Move up"
  2186 msgstr "상단 이동"
  2219 msgstr "상단 이동"
  2187 
  2220 
  2188 #: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453
  2221 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484
  2189 msgid "Move variable down"
  2222 msgid "Move variable down"
  2190 msgstr ""
  2223 msgstr "변수를 아래로 이동"
  2191 
  2224 
  2192 #: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452
  2225 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483
  2193 msgid "Move variable up"
  2226 msgid "Move variable up"
  2194 msgstr ""
  2227 msgstr "변수를 위로 이동"
  2195 
  2228 
  2196 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2229 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2197 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2230 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2198 msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)"
  2231 msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)"
  2199 
  2232 
  2200 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2233 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2201 msgid "Multiplication"
  2234 msgid "Multiplication"
  2202 msgstr "곱셈"
  2235 msgstr "곱셈"
  2203 
  2236 
  2204 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83
  2237 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87
  2205 msgid "My Computer:"
  2238 msgid "My Computer:"
  2206 msgstr ""
  2239 msgstr "내 컴퓨터:"
  2207 
  2240 
  2208 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2241 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
  2209 msgid "NAME"
  2242 msgid "NAME"
  2210 msgstr ""
  2243 msgstr "이름"
  2211 
  2244 
  2212 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
  2245 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97
  2213 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2246 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732
  2214 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2247 #: ../controls/VariablePanel.py:59
  2215 msgid "Name"
  2248 msgid "Name"
  2216 msgstr "이름"
  2249 msgstr "이름"
  2217 
  2250 
  2218 #: ../Beremiz_service.py:334
  2251 #: ../Beremiz_service.py:342
  2219 msgid "Name must not be null!"
  2252 msgid "Name must not be null!"
  2220 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
  2253 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
  2221 
  2254 
  2222 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86
  2255 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
  2223 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76
  2256 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
  2224 msgid "Name:"
  2257 msgid "Name:"
  2225 msgstr "이름:"
  2258 msgstr "이름:"
  2226 
  2259 
  2227 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2260 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2228 msgid "Natural logarithm"
  2261 msgid "Natural logarithm"
  2229 msgstr "자연 로그"
  2262 msgstr "자연 로그"
  2230 
  2263 
  2231 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519
  2264 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554
  2232 msgid "Negated"
  2265 msgid "Negated"
  2233 msgstr "역 방향(Negate)"
  2266 msgstr "역 방향(Negate)"
  2234 
  2267 
       
  2268 #: ../Beremiz_service.py:610
       
  2269 msgid "Nevow Web service failed. "
       
  2270 msgstr "Nevow 웹서비스 실패"
       
  2271 
  2235 #: ../Beremiz_service.py:580
  2272 #: ../Beremiz_service.py:580
  2236 msgid "Nevow Web service failed. "
       
  2237 msgstr ""
       
  2238 
       
  2239 #: ../Beremiz_service.py:556
       
  2240 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2273 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2241 msgstr ""
  2274 msgstr "Nevow/Athena 불러오기가 실패했습니다:"
  2242 
  2275 
  2243 #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104
  2276 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
  2244 #: ../PLCOpenEditor.py:146
  2277 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  2245 msgid "New"
  2278 msgid "New"
  2246 msgstr "새로 만들기"
  2279 msgstr "새로 만들기"
  2247 
  2280 
  2248 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
  2281 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2249 msgid "New item"
  2282 msgid "New item"
  2250 msgstr "새로운 아이템"
  2283 msgstr "새로운 아이템"
  2251 
  2284 
  2252 #: ../editors/Viewer.py:518
  2285 #: ../editors/Viewer.py:553
  2253 msgid "No Modifier"
  2286 msgid "No Modifier"
  2254 msgstr "수정자 없음"
  2287 msgstr "수정자 없음"
  2255 
  2288 
  2256 #: ../ProjectController.py:1826
  2289 #: ../ProjectController.py:1808
  2257 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2290 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2258 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
  2291 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
  2259 
  2292 
  2260 #: ../PLCGenerator.py:1631
  2293 #: ../PLCGenerator.py:1678
  2261 #, python-format
  2294 #, python-format
  2262 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2295 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2263 msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다"
  2296 msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다"
  2264 
  2297 
  2265 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
  2298 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281
  2266 #, python-brace-format
  2299 #, python-brace-format
  2267 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2300 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2268 msgstr ""
  2301 msgstr "\"{a2}\" POU에서 연속적인 \"{a1}\" 커넥터를 찾을 수 없습니다. "
  2269 
  2302 
  2270 #: ../PLCOpenEditor.py:357
  2303 #: ../PLCOpenEditor.py:331
  2271 msgid ""
  2304 msgid ""
  2272 "No documentation available.\n"
  2305 "No documentation available.\n"
  2273 "Coming soon."
  2306 "Coming soon."
  2274 msgstr ""
  2307 msgstr ""
  2275 "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n"
  2308 "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n"
  2276 "지원 예정"
  2309 "지원 예정"
  2277 
  2310 
  2278 #: ../PLCGenerator.py:829
  2311 #: ../PLCGenerator.py:841
  2279 #, python-format
  2312 #, python-format
  2280 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2313 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2281 msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"
  2314 msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"
  2282 
  2315 
  2283 #: ../PLCGenerator.py:1194
  2316 #: ../PLCGenerator.py:1232
  2284 #, python-brace-format
  2317 #, python-brace-format
  2285 msgid ""
  2318 msgid ""
  2286 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2319 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2287 "broken"
  2320 "broken"
  2288 msgstr ""
  2321 msgstr "POU {a3} 내부 블록 {a2}에 대해 출력 변수 {a1}를 찾을 수 없습니다. 연결이 끊어졌음이 틀림없습니다."
  2289 
  2322 
  2290 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
  2323 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175
  2291 msgid "No search results available."
  2324 msgid "No search results available."
  2292 msgstr "검색된 결과가 없습니다"
  2325 msgstr "검색된 결과가 없습니다"
  2293 
  2326 
  2294 #: ../svgui/svgui.py:134
  2327 #: ../svgui/svgui.py:142
  2295 #, python-format
  2328 #, python-format
  2296 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2329 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2297 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"
  2330 msgstr "선택하신 %s SVG 파일은 없습니다\n"
  2298 
  2331 
  2299 #: ../canfestival/config_utils.py:639
  2332 #: ../canfestival/config_utils.py:682
  2300 #, python-brace-format
  2333 #, python-brace-format
  2301 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2334 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2302 msgstr ""
  2335 msgstr "({a1}, {a2})와 같은 index/subindex가 없습니다(변수 {a3})."
  2303 
  2336 
  2304 #: ../canfestival/config_utils.py:362
  2337 #: ../canfestival/config_utils.py:387
  2305 #, python-brace-format
  2338 #, python-brace-format
  2306 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2339 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2307 msgstr ""
  2340 msgstr "{a3} ID 에서 ({a1}, {a2})와 같은 index/subindex가 없습니다: (변수 {a4}). "
  2308 
  2341 
  2309 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  2342 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  2310 msgid "No valid value selected!"
  2343 msgid "No valid value selected!"
  2311 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
  2344 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
  2312 
  2345 
  2313 #: ../PLCGenerator.py:1629
  2346 #: ../PLCGenerator.py:1676
  2314 #, python-format
  2347 #, python-format
  2315 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2348 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2316 msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다"
  2349 msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다"
  2317 
  2350 
  2318 #: ../canfestival/config_utils.py:355
  2351 #: ../canfestival/config_utils.py:379
  2319 #, python-brace-format
  2352 #, python-brace-format
  2320 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2353 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2321 msgstr ""
  2354 msgstr "node ID {a1}이 존재하지 않습니다: (변수 {a2})"
  2322 
  2355 
  2323 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2356 #: ../controls/VariablePanel.py:79
  2324 msgid "Non-Retain"
  2357 msgid "Non-Retain"
  2325 msgstr "유지 안함(No Retain)"
  2358 msgstr "유지 안함(No Retain)"
  2326 
  2359 
  2327 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
  2360 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
  2328 msgid "Normal"
  2361 msgid "Normal"
  2329 msgstr "기본(Normal)"
  2362 msgstr "기본(Normal)"
  2330 
  2363 
  2331 #: ../canfestival/config_utils.py:389
  2364 #: ../canfestival/config_utils.py:426
  2332 #, python-brace-format
  2365 #, python-brace-format
  2333 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2366 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2334 msgstr ""
  2367 msgstr "PDO 매핑 가능한 변수가 아닙니다: '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2335 
  2368 
  2336 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2369 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2337 msgid "Not equal to"
  2370 msgid "Not equal to"
  2338 msgstr "같지 않을 때"
  2371 msgstr "같지 않을 때"
  2339 
  2372 
  2340 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
  2373 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
  2341 msgid "Number of sequences:"
  2374 msgid "Number of sequences:"
  2342 msgstr "시퀀스 넘버:"
  2375 msgstr "시퀀스 넘버:"
  2343 
  2376 
  2344 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2377 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2345 msgid "Numerical"
  2378 msgid "Numerical"
  2346 msgstr "수치(Numeric)"
  2379 msgstr "수치(Numeric)"
  2347 
  2380 
  2348 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2381 #: ../editors/CodeFileEditor.py:736
  2349 msgid "OnChange"
  2382 msgid "OnChange"
  2350 msgstr ""
  2383 msgstr "값 변경 알림"
  2351 
  2384 
  2352 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84
  2385 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
  2353 msgid "Only Elements"
  2386 msgid "Only Elements"
  2354 msgstr "구성원 내부 검색"
  2387 msgstr "구성원 내부 검색"
  2355 
  2388 
  2356 #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106
  2389 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
  2357 #: ../PLCOpenEditor.py:147
  2390 #: ../PLCOpenEditor.py:118
  2358 msgid "Open"
  2391 msgid "Open"
  2359 msgstr ""
  2392 msgstr "프로젝트 불러오기"
  2360 
  2393 
  2361 #: ../svgui/svgui.py:143
  2394 #: ../svgui/svgui.py:151
  2362 msgid "Open Inkscape"
  2395 msgid "Open Inkscape"
  2363 msgstr "잉크스케이프 열기"
  2396 msgstr "잉크스케이프 열기"
  2364 
  2397 
  2365 #: ../version.py:77
  2398 #: ../version.py:86
  2366 msgid ""
  2399 msgid ""
  2367 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2400 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2368 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2401 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2369 msgstr ""
  2402 msgstr ""
  2370 
  2403 "IEC 61131 통합 개발환경과 다양한 확장 모듈들을 바탕으로 유연한 소프트 PLC 런타임을 생성하는, 자동화 분야를 위한 오픈 소스 "
  2371 #: ../ProjectController.py:1878
  2404 "프레임워크"
       
  2405 
       
  2406 #: ../ProjectController.py:1879
  2372 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2407 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2373 msgstr ""
  2408 msgstr "프로젝트 파일들을 관리하기 위해 파일 탐색기를 실행하세요"
  2374 
  2409 
  2375 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155
  2410 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161
  2376 msgid "Open wxGlade"
  2411 msgid "Open wxGlade"
  2377 msgstr "WxGlade 열기"
  2412 msgstr "WxGlade 열기"
  2378 
  2413 
  2379 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2414 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2380 msgid "Option"
  2415 msgid "Option"
  2381 msgstr "옵션"
  2416 msgstr "옵션"
  2382 
  2417 
  2383 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2418 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737
  2384 msgid "Options"
  2419 msgid "Options"
  2385 msgstr ""
  2420 msgstr "옵션들"
  2386 
  2421 
  2387 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98
  2422 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
  2388 msgid "Organization (optional):"
  2423 msgid "Organization (optional):"
  2389 msgstr "구성단체(옵션):"
  2424 msgstr "구성단체(옵션):"
  2390 
  2425 
  2391 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
  2426 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
  2392 msgid "Other Profile"
  2427 msgid "Other Profile"
  2393 msgstr "다른 프로필"
  2428 msgstr "다른 프로필"
  2394 
  2429 
  2395 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  2430 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
  2396 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290
  2431 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
  2397 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307
  2432 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307
  2398 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  2433 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  2399 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2434 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2400 msgid "Output"
  2435 msgid "Output"
  2401 msgstr "출력"
  2436 msgstr "출력"
  2402 
  2437 
  2403 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
  2438 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
  2404 msgid "PDO Receive"
  2439 msgid "PDO Receive"
  2405 msgstr "수신 PDO"
  2440 msgstr "수신 PDO"
  2406 
  2441 
  2407 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
  2442 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
  2408 msgid "PDO Transmit"
  2443 msgid "PDO Transmit"
  2409 msgstr "전송 PDO"
  2444 msgstr "전송 PDO"
  2410 
  2445 
  2411 #: ../targets/toolchain_gcc.py:167
  2446 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174
  2412 msgid "PLC :\n"
  2447 msgid "PLC :\n"
  2413 msgstr "PLC :\n"
  2448 msgstr "PLC :\n"
  2414 
  2449 
  2415 #: ../BeremizIDE.py:355
  2450 #: ../BeremizIDE.py:383
  2416 msgid "PLC Log"
  2451 msgid "PLC Log"
  2417 msgstr ""
  2452 msgstr "PLC 로그"
  2418 
  2453 
  2419 #: ../ProjectController.py:1054
  2454 #: ../ProjectController.py:1082
  2420 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2455 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2421 msgstr ""
  2456 msgstr "PLC 코드 생성에 실패하였습니다!\n"
  2422 
  2457 
  2423 #: ../Beremiz_service.py:297
  2458 #: ../Beremiz_service.py:305
  2424 msgid "PLC is empty or already started."
  2459 msgid "PLC is empty or already started."
  2425 msgstr ""
  2460 msgstr "비어있는 PLC 이거나 PLC가 이미 시작되었습니다."
  2426 
  2461 
  2427 #: ../Beremiz_service.py:304
  2462 #: ../Beremiz_service.py:312
  2428 msgid "PLC is not started."
  2463 msgid "PLC is not started."
  2429 msgstr ""
  2464 msgstr "PLC가 시작되지 않았습니다."
  2430 
  2465 
  2431 #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319
  2466 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
  2432 #, python-brace-format
  2467 #, python-brace-format
  2433 msgid ""
  2468 msgid ""
  2434 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2469 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2435 "{a2}"
  2470 "{a2}"
  2436 msgstr ""
  2471 msgstr ""
  2437 
  2472 "PLC 문법 에러 발생 {a1}:\n"
  2438 #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383
  2473 "{a2}"
       
  2474 
       
  2475 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
  2439 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2476 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2440 msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*"
  2477 msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*"
  2441 
  2478 
  2442 #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219
  2479 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
  2443 msgid "PLCOpenEditor"
  2480 msgid "PLCOpenEditor"
  2444 msgstr "PLCOpenEditor"
  2481 msgstr "PLCOpenEditor"
  2445 
  2482 
  2446 #: ../PLCOpenEditor.py:365
  2483 #: ../PLCOpenEditor.py:339
  2447 msgid ""
  2484 msgid ""
  2448 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2485 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2449 "\n"
  2486 "\n"
  2450 "Beremiz is an "
  2487 "Beremiz is an "
  2451 msgstr ""
  2488 msgstr ""
  2452 
  2489 "PLCOpenEditor는 Beremiz 프로젝트의 일부입니다.\n"
  2453 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
  2490 "\n"
       
  2491 "Beremiz는"
       
  2492 
       
  2493 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2454 msgid "PORT"
  2494 msgid "PORT"
  2455 msgstr ""
  2495 msgstr "포트"
  2456 
  2496 
  2457 #: ../dialogs/PouDialog.py:101
  2497 #: ../dialogs/PouDialog.py:109
  2458 msgid "POU Name"
  2498 msgid "POU Name"
  2459 msgstr "POU 이름"
  2499 msgstr "POU 이름"
  2460 
  2500 
  2461 #: ../dialogs/PouDialog.py:58
  2501 #: ../dialogs/PouDialog.py:66
  2462 msgid "POU Name:"
  2502 msgid "POU Name:"
  2463 msgstr "POU 이름:"
  2503 msgstr "POU 이름:"
  2464 
  2504 
  2465 #: ../dialogs/PouDialog.py:103
  2505 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
  2466 msgid "POU Type"
  2506 msgid "POU Type"
  2467 msgstr "POU 타입"
  2507 msgstr "POU 타입"
  2468 
  2508 
  2469 #: ../dialogs/PouDialog.py:65
  2509 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2470 msgid "POU Type:"
  2510 msgid "POU Type:"
  2471 msgstr "POU 타입:"
  2511 msgstr "POU 타입:"
  2472 
  2512 
  2473 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
  2513 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52
  2474 #, python-format
  2514 #, python-format
  2475 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2515 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2476 msgstr ""
  2516 msgstr "PYRO가 URI:%s 에 연결중입니다. \n"
  2477 
  2517 
  2478 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
  2518 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
  2479 #, python-format
  2519 #, python-format
  2480 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2520 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2481 msgstr ""
  2521 msgstr "PYRO는 '%s'에 있는 증명서를 사용합니다.\n"
  2482 
  2522 
  2483 #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120
  2523 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
  2484 msgid "Page Setup"
  2524 msgid "Page Setup"
  2485 msgstr "인쇄 페이지 설정"
  2525 msgstr "인쇄 페이지 설정"
  2486 
  2526 
  2487 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
  2527 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124
  2488 msgid "Page Size (optional):"
  2528 msgid "Page Size (optional):"
  2489 msgstr "페이지 크기(옵션):"
  2529 msgstr "페이지 크기(옵션):"
  2490 
  2530 
  2491 #: ../IDEFrame.py:2613
  2531 #: ../IDEFrame.py:2640
  2492 #, python-format
  2532 #, python-format
  2493 msgid "Page: %d"
  2533 msgid "Page: %d"
  2494 msgstr "인쇄 페이지: %d"
  2534 msgstr "인쇄 페이지: %d"
  2495 
  2535 
  2496 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
  2536 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  2497 msgid "Parent instance"
  2537 msgid "Parent instance"
  2498 msgstr ""
  2538 msgstr "부모 인스턴스"
  2499 
  2539 
  2500 #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
  2540 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428
  2501 msgid "Paste"
  2541 msgid "Paste"
  2502 msgstr "붙여넣기"
  2542 msgstr "붙여넣기"
  2503 
  2543 
  2504 #: ../IDEFrame.py:1868
  2544 #: ../IDEFrame.py:1899
  2505 msgid "Paste POU"
  2545 msgid "Paste POU"
  2506 msgstr "POU 붙여넣기"
  2546 msgstr "POU 붙여넣기"
  2507 
  2547 
  2508 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
  2548 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
  2509 msgid "Pattern to search:"
  2549 msgid "Pattern to search:"
  2510 msgstr "검색할 문자열 패턴:"
  2550 msgstr "검색할 문자열 패턴:"
  2511 
  2551 
  2512 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74
  2552 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
  2513 msgid "Pin number:"
  2553 msgid "Pin number:"
  2514 msgstr "핀 넘버:"
  2554 msgstr "핀 넘버:"
  2515 
  2555 
  2516 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014
  2556 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060
  2517 #: ../editors/SFCViewer.py:770
  2557 #: ../editors/SFCViewer.py:785
  2518 msgid "Please choose a target"
  2558 msgid "Please choose a target"
  2519 msgstr "타겟을 선택하세요"
  2559 msgstr "타겟을 선택하세요"
  2520 
  2560 
  2521 #: ../editors/TextViewer.py:262
  2561 #: ../editors/TextViewer.py:260
  2522 msgid "Please enter a block name"
  2562 msgid "Please enter a block name"
  2523 msgstr ""
  2563 msgstr "블록의 이름을 입력하세요"
  2524 
  2564 
  2525 #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056
  2565 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103
  2526 msgid "Please enter comment text"
  2566 msgid "Please enter comment text"
  2527 msgstr "코멘트를 입력하세요"
  2567 msgstr "코멘트를 입력하세요"
  2528 
  2568 
  2529 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
  2569 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
  2530 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  2570 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  2531 msgid "Please enter step name"
  2571 msgid "Please enter step name"
  2532 msgstr "스텝 이름을 입력하세요"
  2572 msgstr "스텝 이름을 입력하세요"
  2533 
  2573 
  2534 #: ../Beremiz_service.py:196
  2574 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209
  2535 msgid "Please enter text"
  2575 msgid "Please enter text"
  2536 msgstr "텍스트를 입력하세요"
  2576 msgstr "텍스트를 입력하세요"
  2537 
  2577 
  2538 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
  2578 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  2539 #, python-format
  2579 #, python-format
  2540 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2580 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2541 msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요"
  2581 msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요"
  2542 
  2582 
  2543 #: ../Beremiz_service.py:319
  2583 #: ../Beremiz_service.py:327
  2544 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2584 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2545 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
  2585 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
  2546 
  2586 
  2547 #: ../Beremiz_service.py:319
  2587 #: ../Beremiz_service.py:327
  2548 msgid "Port number must be an integer!"
  2588 msgid "Port number must be an integer!"
  2549 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
  2589 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
  2550 
  2590 
  2551 #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416
  2591 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449
  2552 msgid "Power Rail"
  2592 msgid "Power Rail"
  2553 msgstr ""
  2593 msgstr "전원 레일"
  2554 
  2594 
  2555 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
  2595 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
  2556 msgid "Power Rail Properties"
  2596 msgid "Power Rail Properties"
  2557 msgstr "전원 레일 속성"
  2597 msgstr "전원 레일 속성"
  2558 
  2598 
  2559 #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122
  2599 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
  2560 msgid "Preview"
  2600 msgid "Preview"
  2561 msgstr "인쇄 페이지 미리보기"
  2601 msgstr "인쇄 페이지 미리보기"
  2562 
  2602 
  2563 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
  2603 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
  2564 msgid "Preview:"
  2604 msgid "Preview:"
  2565 msgstr "인쇄 페이지 미리보기:"
  2605 msgstr "인쇄 페이지 미리보기:"
  2566 
  2606 
  2567 #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124
  2607 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
  2568 #: ../PLCOpenEditor.py:150
  2608 #: ../PLCOpenEditor.py:121
  2569 msgid "Print"
  2609 msgid "Print"
  2570 msgstr "인쇄"
  2610 msgstr "인쇄"
  2571 
  2611 
  2572 #: ../IDEFrame.py:1079
  2612 #: ../IDEFrame.py:1110
  2573 msgid "Print preview"
  2613 msgid "Print preview"
  2574 msgstr "인쇄 미리보기"
  2614 msgstr "인쇄 미리보기"
  2575 
  2615 
  2576 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  2616 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  2577 msgid "Priority"
  2617 msgid "Priority"
  2578 msgstr "우선권"
  2618 msgstr "우선권"
  2579 
  2619 
  2580 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90
  2620 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
  2581 msgid "Priority:"
  2621 msgid "Priority:"
  2582 msgstr "우선권:"
  2622 msgstr "우선권:"
  2583 
  2623 
  2584 #: ../runtime/PLCObject.py:369
  2624 #: ../runtime/PLCObject.py:518
  2585 #, python-format
  2625 #, python-format
  2586 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2626 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2587 msgstr ""
  2627 msgstr "PLC를 시작하는데 문제가 발생했습니다: 에러 %d"
  2588 
  2628 
  2589 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58
  2629 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
  2590 msgid "Product Name"
  2630 msgid "Product Name"
  2591 msgstr ""
  2631 msgstr "제품명"
  2592 
  2632 
  2593 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
  2633 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
  2594 msgid "Product Name (required):"
  2634 msgid "Product Name (required):"
  2595 msgstr "제품 이름(필수):"
  2635 msgstr "제품 이름(필수):"
  2596 
  2636 
  2597 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83
  2637 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
  2598 msgid "Product Release (optional):"
  2638 msgid "Product Release (optional):"
  2599 msgstr "제품 출시 번호(옵션):"
  2639 msgstr "제품 출시 번호(옵션):"
  2600 
  2640 
  2601 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59
  2641 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64
  2602 msgid "Product Version"
  2642 msgid "Product Version"
  2603 msgstr ""
  2643 msgstr "제품 버전"
  2604 
  2644 
  2605 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
  2645 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
  2606 msgid "Product Version (required):"
  2646 msgid "Product Version (required):"
  2607 msgstr "제품 버젼(필수):"
  2647 msgstr "제품 버젼(필수):"
  2608 
  2648 
  2609 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747
  2649 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778
  2610 #: ../IDEFrame.py:1944
  2650 #: ../IDEFrame.py:1975
  2611 msgid "Program"
  2651 msgid "Program"
  2612 msgstr "프로그램"
  2652 msgstr "프로그램"
  2613 
  2653 
  2614 #: ../PLCOpenEditor.py:347
  2654 #: ../PLCOpenEditor.py:321
  2615 msgid "Program was successfully generated!"
  2655 msgid "Program was successfully generated!"
  2616 msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!"
  2656 msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!"
  2617 
  2657 
  2618 #: ../PLCControler.py:98
  2658 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  2619 msgid "Programs"
  2659 msgid "Programs"
  2620 msgstr "프로그램(Programs)"
  2660 msgstr "프로그램(Programs)"
  2621 
  2661 
  2622 #: ../editors/Viewer.py:243
  2662 #: ../editors/Viewer.py:285
  2623 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2663 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2624 msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!"
  2664 msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!"
  2625 
  2665 
  2626 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584
  2666 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601
  2627 msgid "Project"
  2667 msgid "Project"
  2628 msgstr "프로젝트"
  2668 msgstr "프로젝트"
  2629 
  2669 
  2630 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
  2670 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180
  2631 #, python-format
  2671 #, python-format
  2632 msgid "Project '%s':"
  2672 msgid "Project '%s':"
  2633 msgstr ""
  2673 msgstr "프로젝트 '%s':"
  2634 
  2674 
  2635 #: ../ProjectController.py:1877
  2675 #: ../ProjectController.py:1878
  2636 msgid "Project Files"
  2676 msgid "Project Files"
  2637 msgstr ""
  2677 msgstr "프로젝트 파일"
  2638 
  2678 
  2639 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
  2679 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
  2640 msgid "Project Name"
  2680 msgid "Project Name"
  2641 msgstr ""
  2681 msgstr "프로젝트 명"
  2642 
  2682 
  2643 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
  2683 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88
  2644 msgid "Project Name (required):"
  2684 msgid "Project Name (required):"
  2645 msgstr "프로젝트 명(필수):"
  2685 msgstr "프로젝트 명(필수):"
  2646 
  2686 
  2647 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
  2687 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
  2648 msgid "Project Version (optional):"
  2688 msgid "Project Version (optional):"
  2649 msgstr "프로젝트 버젼(옵션):"
  2689 msgstr "프로젝트 버젼(옵션):"
  2650 
  2690 
  2651 #: ../PLCControler.py:3164
  2691 #: ../PLCControler.py:2717
  2652 msgid ""
  2692 msgid ""
  2653 "Project file syntax error:\n"
  2693 "Project file syntax error:\n"
  2654 "\n"
  2694 "\n"
  2655 msgstr ""
  2695 msgstr ""
  2656 "프로젝트 파일 구문 오류:\n"
  2696 "프로젝트 파일 구문 오류:\n"
  2657 "\n"
  2697 "\n"
  2658 
  2698 
  2659 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
  2699 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
  2660 msgid "Project properties"
  2700 msgid "Project properties"
  2661 msgstr "프로젝트 속성"
  2701 msgstr "프로젝트 속성"
  2662 
  2702 
  2663 #: ../ConfigTreeNode.py:566
  2703 #: ../ConfigTreeNode.py:571
  2664 #, python-brace-format
  2704 #, python-brace-format
  2665 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2705 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2666 msgstr ""
  2706 msgstr "프로젝트 트리 레이아웃이 confnode.xml과 일치하지 않습니다. {a1}!={a2}"
  2667 
  2707 
  2668 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98
  2708 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
  2669 msgid "Propagate Name"
  2709 msgid "Propagate Name"
  2670 msgstr ""
  2710 msgstr "연결자 이름 수정"
  2671 
  2711 
  2672 #: ../PLCControler.py:99
  2712 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  2673 msgid "Properties"
  2713 msgid "Properties"
  2674 msgstr "속성"
  2714 msgstr "속성"
  2675 
  2715 
  2676 #: ../Beremiz_service.py:442
  2716 #: ../Beremiz_service.py:427
  2677 msgid "Publishing service on local network"
  2717 msgid "Publishing service on local network"
  2678 msgstr ""
  2718 msgstr "로컬 네트워크에 서비스를 퍼블리싱하는 중"
  2679 
  2719 
  2680 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
  2720 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126
  2681 #, python-format
  2721 #, python-format
  2682 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2722 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2683 msgstr ""
  2723 msgstr "Pyro 예외상황: %s\n"
  2684 
  2724 
  2685 #: ../Beremiz_service.py:429
  2725 #: ../Beremiz_service.py:420
  2686 msgid "Pyro object's uri :"
       
  2687 msgstr ""
       
  2688 
       
  2689 #: ../Beremiz_service.py:428
       
  2690 msgid "Pyro port :"
  2726 msgid "Pyro port :"
  2691 msgstr ""
  2727 msgstr "Pyro 포트:"
  2692 
  2728 
  2693 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81
  2729 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84
  2694 msgid "Python code"
  2730 msgid "Python code"
  2695 msgstr ""
  2731 msgstr "Python 코드"
  2696 
  2732 
  2697 #: ../features.py:33
  2733 #: ../features.py:34
  2698 msgid "Python file"
  2734 msgid "Python file"
  2699 msgstr "파이썬 파일"
  2735 msgstr "파이썬 파일"
  2700 
  2736 
  2701 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  2737 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  2702 msgid "Qualifier"
  2738 msgid "Qualifier"
  2703 msgstr "한정자"
  2739 msgstr "한정자"
  2704 
  2740 
  2705 #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275
  2741 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283
  2706 msgid "Quit"
  2742 msgid "Quit"
  2707 msgstr "프로그램 종료"
  2743 msgstr "프로그램 종료"
  2708 
  2744 
  2709 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
  2745 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227
  2710 msgid "Range:"
  2746 msgid "Range:"
  2711 msgstr "범위:"
  2747 msgstr "범위:"
  2712 
  2748 
  2713 #: ../ProjectController.py:1873
  2749 #: ../ProjectController.py:1872
  2714 msgid "Raw IEC code"
  2750 msgid "Raw IEC code"
  2715 msgstr "IEC 코드"
  2751 msgstr "IEC 코드"
  2716 
  2752 
  2717 #: ../BeremizIDE.py:1047
  2753 #: ../BeremizIDE.py:1083
  2718 #, python-format
  2754 #, python-format
  2719 msgid "Really delete node '%s'?"
  2755 msgid "Really delete node '%s'?"
  2720 msgstr ""
  2756 msgstr " 정말로 노드 '%s' 를 지우겠습니까?"
  2721 
  2757 
  2722 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
  2758 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
       
  2759 msgid "Realm:"
       
  2760 msgstr "렐름:"
       
  2761 
       
  2762 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424
  2723 msgid "Redo"
  2763 msgid "Redo"
  2724 msgstr "되돌리기 취소"
  2764 msgstr "되돌리기 취소"
  2725 
  2765 
  2726 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75
  2766 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
  2727 msgid "Reference"
  2767 msgid "Reference"
  2728 msgstr "레퍼런스"
  2768 msgstr "레퍼런스"
  2729 
  2769 
  2730 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432
  2770 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434
  2731 msgid "Refresh"
  2771 msgid "Refresh"
  2732 msgstr "새로고침"
  2772 msgstr "새로고침"
  2733 
  2773 
  2734 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
  2774 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
  2735 msgid "Regular expression"
  2775 msgid "Regular expression"
  2736 msgstr "정규 표현식"
  2776 msgstr "정규 표현식"
  2737 
  2777 
  2738 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96
  2778 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
  2739 msgid "Regular expressions"
  2779 msgid "Regular expressions"
  2740 msgstr ""
  2780 msgstr "정규 표현식"
  2741 
  2781 
  2742 #: ../editors/Viewer.py:1603
  2782 #: ../editors/Viewer.py:1636
  2743 msgid "Release value"
  2783 msgid "Release value"
  2744 msgstr "강제 데이터 입력 해제"
  2784 msgstr "강제 데이터 입력 해제"
  2745 
  2785 
  2746 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2786 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2747 msgid "Remainder (modulo)"
  2787 msgid "Remainder (modulo)"
  2748 msgstr "잔여 (모듈)"
  2788 msgstr "잔여 (모듈)"
  2749 
  2789 
  2750 #: ../BeremizIDE.py:1048
  2790 #: ../BeremizIDE.py:1084
  2751 #, python-format
  2791 #, python-format
  2752 msgid "Remove %s node"
  2792 msgid "Remove %s node"
  2753 msgstr ""
  2793 msgstr "%s 노드 제거"
  2754 
  2794 
  2755 #: ../IDEFrame.py:2419
  2795 #: ../IDEFrame.py:2445
  2756 msgid "Remove Datatype"
  2796 msgid "Remove Datatype"
  2757 msgstr ""
  2797 msgstr "데이터 타입 제거"
  2758 
  2798 
  2759 #: ../IDEFrame.py:2424
  2799 #: ../IDEFrame.py:2450
  2760 msgid "Remove Pou"
  2800 msgid "Remove Pou"
  2761 msgstr ""
  2801 msgstr "POU 제거"
  2762 
  2802 
  2763 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
  2803 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
  2764 msgid "Remove action"
  2804 msgid "Remove action"
  2765 msgstr ""
  2805 msgstr "액션 제거"
  2766 
  2806 
  2767 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353
  2807 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365
  2768 msgid "Remove element"
  2808 msgid "Remove element"
  2769 msgstr ""
  2809 msgstr "엘리먼트 제거"
  2770 
  2810 
  2771 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63
  2811 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  2772 msgid "Remove file from left folder"
  2812 msgid "Remove file from left folder"
  2773 msgstr ""
  2813 msgstr "좌측 폴더로부터 파일 제거"
  2774 
  2814 
  2775 #: ../editors/ResourceEditor.py:269
  2815 #: ../editors/ResourceEditor.py:284
  2776 msgid "Remove instance"
  2816 msgid "Remove instance"
  2777 msgstr ""
  2817 msgstr "인스턴스 제거"
  2778 
  2818 
  2779 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  2819 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
  2780 msgid "Remove slave"
  2820 msgid "Remove slave"
  2781 msgstr "슬레이브 제거"
  2821 msgstr "슬레이브 제거"
  2782 
  2822 
  2783 #: ../editors/ResourceEditor.py:240
  2823 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
  2784 msgid "Remove task"
  2824 msgid "Remove task"
  2785 msgstr ""
  2825 msgstr "태스크 제거"
  2786 
  2826 
  2787 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
  2827 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482
  2788 msgid "Remove variable"
  2828 msgid "Remove variable"
  2789 msgstr ""
  2829 msgstr "변수 제거"
  2790 
  2830 
  2791 #: ../IDEFrame.py:1948
  2831 #: ../IDEFrame.py:1979
  2792 msgid "Rename"
  2832 msgid "Rename"
  2793 msgstr "이름 변경"
  2833 msgstr "이름 변경"
  2794 
  2834 
  2795 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181
  2835 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187
  2796 msgid "Replace File"
  2836 msgid "Replace File"
  2797 msgstr ""
  2837 msgstr "파일 교체"
  2798 
  2838 
  2799 #: ../editors/Viewer.py:561
  2839 #: ../editors/Viewer.py:598
  2800 msgid "Replace Wire by connections"
  2840 msgid "Replace Wire by connections"
  2801 msgstr ""
  2841 msgstr "와이어를 연결자로 교체"
  2802 
  2842 
  2803 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2843 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2804 msgid "Replacement (within)"
  2844 msgid "Replacement (within)"
  2805 msgstr "내부 교체"
  2845 msgstr "내부 교체"
  2806 
  2846 
  2807 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  2847 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  2808 msgid "Reset"
  2848 msgid "Reset"
  2809 msgstr "리셋 코일(Unlatch)"
  2849 msgstr "리셋 코일(Unlatch)"
  2810 
  2850 
  2811 #: ../editors/Viewer.py:642
  2851 #: ../editors/Viewer.py:681
  2812 msgid "Reset Execution Order"
  2852 msgid "Reset Execution Order"
  2813 msgstr "실행 순서 초기화"
  2853 msgstr "실행 순서 초기화"
  2814 
  2854 
  2815 #: ../IDEFrame.py:451
  2855 #: ../IDEFrame.py:453
  2816 msgid "Reset Perspective"
  2856 msgid "Reset Perspective"
  2817 msgstr ""
  2857 msgstr "풀 스크린 에디팅 모드에서 복귀"
  2818 
  2858 
  2819 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
  2859 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103
  2820 msgid "Reset search result"
  2860 msgid "Reset search result"
  2821 msgstr ""
  2861 msgstr "검색 결과 재설정"
  2822 
  2862 
  2823 #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99
  2863 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77
  2824 msgid "Resources"
  2864 msgid "Resources"
  2825 msgstr "리소스"
  2865 msgstr "리소스"
  2826 
  2866 
  2827 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2867 #: ../controls/VariablePanel.py:77
  2828 msgid "Retain"
  2868 msgid "Retain"
  2829 msgstr "유지 변수"
  2869 msgstr "유지 변수"
  2830 
  2870 
  2831 #: ../controls/VariablePanel.py:424
  2871 #: ../controls/VariablePanel.py:455
  2832 msgid "Return Type:"
  2872 msgid "Return Type:"
  2833 msgstr "반환(Return) 타입:"
  2873 msgstr "반환(Return) 타입:"
  2834 
  2874 
  2835 #: ../editors/Viewer.py:546
  2875 #: ../editors/Viewer.py:582
  2836 msgid "Right"
  2876 msgid "Right"
  2837 msgstr "우측"
  2877 msgstr "우측"
  2838 
  2878 
  2839 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2879 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
  2840 msgid "Right PowerRail"
  2880 msgid "Right PowerRail"
  2841 msgstr "우측 전원 레일"
  2881 msgstr "우측 전원 레일"
  2842 
  2882 
  2843 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520
  2883 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555
  2844 msgid "Rising Edge"
  2884 msgid "Rising Edge"
  2845 msgstr "라이징 엣지"
  2885 msgstr "라이징 엣지"
  2846 
  2886 
  2847 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2887 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2848 msgid "Rotate left"
  2888 msgid "Rotate left"
  2854 
  2894 
  2855 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2895 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2856 msgid "Rounding up/down"
  2896 msgid "Rounding up/down"
  2857 msgstr "라운딩 업/다운"
  2897 msgstr "라운딩 업/다운"
  2858 
  2898 
  2859 #: ../ProjectController.py:1841
  2899 #: ../ProjectController.py:1828
  2860 msgid "Run"
  2900 msgid "Run"
  2861 msgstr "실행"
  2901 msgstr "실행"
  2862 
  2902 
  2863 #: ../ProjectController.py:1099
  2903 #: ../ProjectController.py:1127
  2864 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2904 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2865 msgstr ""
  2905 msgstr "런타임 IO 확장 C 코드 생성에 실패했습니다 !\n"
  2866 
  2906 
  2867 #: ../ProjectController.py:1108
  2907 #: ../ProjectController.py:1136
  2868 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2908 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2869 msgstr ""
  2909 msgstr "런타임 라이브러리 확장 C 코드 생성에 실패했습니다 !\n"
  2870 
  2910 
  2871 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
  2911 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
  2872 msgid "SDO Client"
  2912 msgid "SDO Client"
  2873 msgstr "SDO 클라이언트"
  2913 msgstr "SDO 클라이언트"
  2874 
  2914 
  2875 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
  2915 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
  2876 msgid "SDO Server"
  2916 msgid "SDO Server"
  2877 msgstr "SDO 서버"
  2917 msgstr "SDO 서버"
  2878 
  2918 
  2879 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  2919 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  2880 msgid "SFC"
  2920 msgid "SFC"
  2881 msgstr "SFC"
  2921 msgstr "SFC"
  2882 
  2922 
  2883 #: ../PLCGenerator.py:1392
  2923 #: ../PLCGenerator.py:1433
  2884 #, python-brace-format
  2924 #, python-brace-format
  2885 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2925 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2886 msgstr ""
  2926 msgstr "POU \"{a1}\"에 있는 SFC jump는 존재하지 않는 SFC 스텝 \"{a2}\"를 참조합니다."
  2887 
  2927 
  2888 #: ../PLCGenerator.py:773
  2928 #: ../PLCGenerator.py:780
  2889 #, python-format
  2929 #, python-format
  2890 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2930 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2891 msgstr ""
  2931 msgstr "POU \"%s\" 안의 SFC 트랜지션은 연결이 되어야 합니다."
  2892 
  2932 
  2893 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  2933 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2894 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  2934 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  2895 msgid "ST"
  2935 msgid "ST"
  2896 msgstr "ST"
  2936 msgstr "ST"
  2897 
  2937 
  2898 #: ../PLCOpenEditor.py:334
  2938 #: ../PLCOpenEditor.py:308
  2899 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2939 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2900 msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*"
  2940 msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*"
  2901 
  2941 
  2902 #: ../svgui/svgui.py:128
  2942 #: ../svgui/svgui.py:136
  2903 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2943 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2904 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
  2944 msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
  2905 
  2945 
  2906 #: ../features.py:35
  2946 #: ../features.py:36
  2907 msgid "SVGUI"
  2947 msgid "SVGUI"
  2908 msgstr "SVGUI"
  2948 msgstr "SVGUI"
  2909 
  2949 
  2910 #: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113
  2950 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
  2911 #: ../PLCOpenEditor.py:148
  2951 #: ../PLCOpenEditor.py:119
  2912 msgid "Save"
  2952 msgid "Save"
  2913 msgstr ""
  2953 msgstr "저장"
  2914 
  2954 
  2915 #: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149
  2955 #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
  2916 msgid "Save As..."
  2956 msgid "Save As..."
  2917 msgstr ""
  2957 msgstr "다른 이름으로 저장..."
  2918 
  2958 
  2919 #: ../BeremizIDE.py:224
  2959 #: ../BeremizIDE.py:249
  2920 msgid "Save as"
  2960 msgid "Save as"
  2921 msgstr ""
  2961 msgstr "다른 이름으로 저장"
  2922 
  2962 
  2923 #: ../ProjectController.py:511
  2963 #: ../ProjectController.py:530
  2924 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2964 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2925 msgstr ""
  2965 msgstr "저장 경로는 프로젝트 경로와 동일하여야 합니다!\n"
  2926 
  2966 
  2927 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
  2967 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
  2928 msgid "Scope"
  2968 msgid "Scope"
  2929 msgstr "검색 범위"
  2969 msgstr "검색 범위"
  2930 
  2970 
  2931 #: ../IDEFrame.py:623
  2971 #: ../IDEFrame.py:644
  2932 msgid "Search"
  2972 msgid "Search"
  2933 msgstr "검색"
  2973 msgstr "검색"
  2934 
  2974 
  2935 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382
  2975 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384
  2936 #: ../IDEFrame.py:428
  2976 #: ../IDEFrame.py:430
  2937 msgid "Search in Project"
  2977 msgid "Search in Project"
  2938 msgstr "프로젝트 내부 검색"
  2978 msgstr "프로젝트 내부 검색"
  2939 
  2979 
  2940 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  2980 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  2941 msgid "Seconds:"
  2981 msgid "Seconds:"
  2942 msgstr ""
  2982 msgstr "초:"
  2943 
  2983 
  2944 #: ../IDEFrame.py:388
  2984 #: ../IDEFrame.py:390
  2945 msgid "Select All"
  2985 msgid "Select All"
  2946 msgstr ""
  2986 msgstr "전부 선택"
  2947 
  2987 
  2948 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  2988 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
  2949 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  2989 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315
  2950 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  2990 #: ../controls/VariablePanel.py:378
  2951 msgid "Select a variable class:"
  2991 msgid "Select a variable class:"
  2952 msgstr "변수 클래스 선택:"
  2992 msgstr "변수 클래스 선택:"
  2953 
  2993 
  2954 #: ../ProjectController.py:1257
  2994 #: ../ProjectController.py:1293
  2955 msgid "Select an editor:"
  2995 msgid "Select an editor:"
  2956 msgstr ""
  2996 msgstr "에디터 선택"
  2957 
  2997 
  2958 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281
  2998 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
  2959 msgid "Select an instance"
  2999 msgid "Select an instance"
  2960 msgstr ""
  3000 msgstr "인스턴스 선택"
  2961 
  3001 
  2962 #: ../IDEFrame.py:607
  3002 #: ../IDEFrame.py:628
  2963 msgid "Select an object"
  3003 msgid "Select an object"
  2964 msgstr "오브젝트 선택"
  3004 msgstr "오브젝트 선택"
  2965 
  3005 
  2966 #: ../ProjectController.py:518
  3006 #: ../ProjectController.py:537
  2967 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3007 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  2968 msgstr ""
  3008 msgstr "선택한 디렉토리는 다른 프로젝트가 사용중입니다. 덮어쓰겠습니까?\n"
  2969 
  3009 
  2970 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3010 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  2971 msgid "Selection"
  3011 msgid "Selection"
  2972 msgstr "선택"
  3012 msgstr "선택"
  2973 
  3013 
  2974 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3014 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  2975 msgid "Selection Convergence"
  3015 msgid "Selection Convergence"
  2976 msgstr "수렴(Convergence) 선택"
  3016 msgstr "수렴(Convergence) 선택"
  2977 
  3017 
  2978 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
  3018 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  2979 msgid "Selection Divergence"
  3019 msgid "Selection Divergence"
  2980 msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"
  3020 msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"
  2981 
  3021 
  2982 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
  3022 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
  2983 msgid "Service Discovery"
  3023 msgid "Service Discovery"
  2984 msgstr ""
  3024 msgstr "서비스 발견"
  2985 
  3025 
  2986 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
  3026 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
  2987 msgid "Services available:"
  3027 msgid "Services available:"
  2988 msgstr "서비스 이용 가능:"
  3028 msgstr "서비스 이용 가능:"
  2989 
  3029 
  2990 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  3030 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  2991 msgid "Set"
  3031 msgid "Set"
  2992 msgstr "셋팅 코일(Latch)"
  3032 msgstr "셋팅 코일(Latch)"
  2993 
  3033 
  2994 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3034 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  2995 msgid "Shift left"
  3035 msgid "Shift left"
  2997 
  3037 
  2998 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3038 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  2999 msgid "Shift right"
  3039 msgid "Shift right"
  3000 msgstr "우측이로 이동(Shift)"
  3040 msgstr "우측이로 이동(Shift)"
  3001 
  3041 
  3002 #: ../ProjectController.py:1867
  3042 #: ../ProjectController.py:1863
  3003 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3043 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3004 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
  3044 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
  3005 
  3045 
  3006 #: ../canfestival/canfestival.py:389
  3046 #: ../canfestival/canfestival.py:407
  3007 msgid "Show Master"
  3047 msgid "Show Master"
  3008 msgstr "마스터 보기"
  3048 msgstr "마스터 보기"
  3009 
  3049 
  3010 #: ../canfestival/canfestival.py:390
  3050 #: ../canfestival/canfestival.py:408
  3011 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3051 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3012 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
  3052 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
  3013 
  3053 
  3014 #: ../ProjectController.py:1865
  3054 #: ../ProjectController.py:1862
  3015 msgid "Show code"
  3055 msgid "Show code"
  3016 msgstr "코드 보기"
  3056 msgstr "코드 보기"
  3017 
  3057 
  3018 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3058 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
  3019 msgid "Simultaneous Convergence"
  3059 msgid "Simultaneous Convergence"
  3020 msgstr "동시 수렴"
  3060 msgstr "동시 수렴"
  3021 
  3061 
  3022 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  3062 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3023 msgid "Simultaneous Divergence"
  3063 msgid "Simultaneous Divergence"
  3024 msgstr "동시 발산"
  3064 msgstr "동시 발산"
  3025 
  3065 
  3026 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3066 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3027 msgid "Sine"
  3067 msgid "Sine"
  3028 msgstr "Sine"
  3068 msgstr "Sine"
  3029 
  3069 
  3030 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3070 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3031 msgid "Single"
  3071 msgid "Single"
  3032 msgstr "싱글"
  3072 msgstr "싱글"
  3033 
  3073 
  3034 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
  3074 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130
  3035 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3075 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3036 msgstr ""
  3076 msgstr "소스파일이 변경되지 않았습니다, 재빌드되지 않습니다.\n"
  3037 
  3077 
  3038 #: ../PLCGenerator.py:397
  3078 #: ../PLCGenerator.py:404
  3039 #, python-brace-format
  3079 #, python-brace-format
  3040 msgid ""
  3080 msgid ""
  3041 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3081 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3042 "'{a2}.{a3}'."
  3082 "'{a2}.{a3}'."
  3043 msgstr ""
  3083 msgstr "소스 신호는 리소스 '{a2}.{a3}' 내의 단일 태스크 '{a1}' 에 대해서 정의되어야만 합니다. "
  3044 
  3084 
  3045 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3085 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3046 msgid "Square root (base 2)"
  3086 msgid "Square root (base 2)"
  3047 msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)"
  3087 msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)"
  3048 
  3088 
  3049 #: ../plcopen/definitions.py:48
  3089 #: ../plcopen/definitions.py:50
  3050 msgid "Standard function blocks"
  3090 msgid "Standard function blocks"
  3051 msgstr "기본 함수 블럭"
  3091 msgstr "기본 함수 블럭"
  3052 
  3092 
  3053 #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263
  3093 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271
  3054 msgid "Start PLC"
  3094 msgid "Start PLC"
  3055 msgstr "PLC 시작"
  3095 msgstr "PLC 시작"
  3056 
  3096 
  3057 #: ../ProjectController.py:1046
  3097 #: ../ProjectController.py:1074
  3058 #, python-format
  3098 #, python-format
  3059 msgid "Start build in %s\n"
  3099 msgid "Start build in %s\n"
  3060 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
  3100 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
  3061 
  3101 
  3062 #: ../ProjectController.py:1360
  3102 #: ../ProjectController.py:1397
  3063 msgid "Started"
  3103 msgid "Started"
  3064 msgstr ""
  3104 msgstr "시작됨"
  3065 
  3105 
  3066 #: ../ProjectController.py:1648
  3106 #: ../ProjectController.py:1633
  3067 msgid "Starting PLC\n"
  3107 msgid "Starting PLC\n"
  3068 msgstr "PLC 시작중\n"
  3108 msgstr "PLC 시작중\n"
  3069 
  3109 
  3070 #: ../BeremizIDE.py:365
  3110 #: ../BeremizIDE.py:393
  3071 msgid "Status ToolBar"
  3111 msgid "Status ToolBar"
  3072 msgstr ""
  3112 msgstr "툴바"
  3073 
  3113 
  3074 #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391
  3114 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424
  3075 msgid "Step"
  3115 msgid "Step"
  3076 msgstr ""
  3116 msgstr "스텝"
  3077 
  3117 
  3078 #: ../ProjectController.py:1846
  3118 #: ../ProjectController.py:1835
  3079 msgid "Stop"
  3119 msgid "Stop"
  3080 msgstr "정지"
  3120 msgstr "정지"
  3081 
  3121 
  3082 #: ../Beremiz_service.py:264
  3122 #: ../Beremiz_service.py:272
  3083 msgid "Stop PLC"
  3123 msgid "Stop PLC"
  3084 msgstr "PLC 정지"
  3124 msgstr "PLC 정지"
  3085 
  3125 
  3086 #: ../ProjectController.py:1848
  3126 #: ../ProjectController.py:1836
  3087 msgid "Stop Running PLC"
  3127 msgid "Stop Running PLC"
  3088 msgstr "작동중인 PLC 정지"
  3128 msgstr "작동중인 PLC 정지"
  3089 
  3129 
  3090 #: ../ProjectController.py:1361
  3130 #: ../ProjectController.py:1398
  3091 msgid "Stopped"
  3131 msgid "Stopped"
  3092 msgstr ""
  3132 msgstr "멈춤"
  3093 
  3133 
  3094 #: ../ProjectController.py:1620
  3134 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3095 msgid "Stopping debugger...\n"
       
  3096 msgstr "디버거 정지중...\n"
       
  3097 
       
  3098 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
       
  3099 msgid "Structure"
  3135 msgid "Structure"
  3100 msgstr "구조"
  3136 msgstr "구조"
  3101 
  3137 
  3102 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  3138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3103 msgid "Subrange"
  3139 msgid "Subrange"
  3104 msgstr "서브레인지"
  3140 msgstr "서브레인지"
  3105 
  3141 
  3106 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3142 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3107 msgid "Subtraction"
  3143 msgid "Subtraction"
  3108 msgstr "뺄셈 연산"
  3144 msgstr "뺄셈 연산"
  3109 
  3145 
  3110 #: ../ProjectController.py:1085
  3146 #: ../ProjectController.py:1113
  3111 msgid "Successfully built.\n"
  3147 msgid "Successfully built.\n"
  3112 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
  3148 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
  3113 
  3149 
  3114 #: ../IDEFrame.py:447
  3150 #: ../IDEFrame.py:449
  3115 msgid "Switch perspective"
  3151 msgid "Switch perspective"
  3116 msgstr ""
  3152 msgstr "풀 스크린 에디팅 모드로 전환"
  3117 
  3153 
  3118 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115
  3154 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
  3119 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3155 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3120 msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!"
  3156 msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!"
  3121 
  3157 
  3122 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
  3158 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
  3123 msgid "TYPE"
  3159 msgid "TYPE"
  3124 msgstr ""
  3160 msgstr "타입"
  3125 
  3161 
  3126 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3162 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3127 msgid "Tangent"
  3163 msgid "Tangent"
  3128 msgstr "Tangent"
  3164 msgstr "Tangent"
  3129 
  3165 
  3130 #: ../editors/ResourceEditor.py:83
  3166 #: ../editors/ResourceEditor.py:97
  3131 msgid "Task"
  3167 msgid "Task"
  3132 msgstr "태스크"
  3168 msgstr "태스크"
  3133 
  3169 
  3134 #: ../editors/ResourceEditor.py:235
  3170 #: ../editors/ResourceEditor.py:248
  3135 msgid "Tasks:"
  3171 msgid "Tasks:"
  3136 msgstr "태스크:"
  3172 msgstr "태스크:"
  3137 
  3173 
  3138 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  3174 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  3139 msgid "Temp"
  3175 msgid "Temp"
  3140 msgstr "임시"
  3176 msgstr "임시"
  3141 
  3177 
  3142 #: ../version.py:30
  3178 #: ../version.py:35
  3143 msgid ""
  3179 msgid ""
  3144 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3180 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3145 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3181 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3146 "\n"
  3182 "\n"
  3147 "This is the main community support channel.\n"
  3183 "This is the main community support channel.\n"
  3148 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
  3184 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
  3149 "\n"
  3185 "\n"
  3150 "You can subscribe to the list here:\n"
  3186 "You can subscribe to the list here:\n"
  3151 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3187 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3152 msgstr ""
  3188 msgstr ""
  3153 
  3189 "Beremiz 및 PLCOpenEditor에 관한 질문들을 남길 수 있는 제일 좋은 장소는 프로젝트 메일링 리스트입니다: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3154 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180
  3190 "\n"
       
  3191 "이곳은 메인 커뮤니티 지원 채널입니다. \n"
       
  3192 "글을 남기기 위해서는 메일링 리스트를 구독해야 합니다.\n"
       
  3193 "\n"
       
  3194 "메일링 리스트 구독은 다음 주소에서 가능합니다:\n"
       
  3195 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
       
  3196 
       
  3197 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186
  3155 #, python-format
  3198 #, python-format
  3156 msgid ""
  3199 msgid ""
  3157 "The file '%s' already exist.\n"
  3200 "The file '%s' already exist.\n"
  3158 "Do you want to replace it?"
  3201 "Do you want to replace it?"
  3159 msgstr ""
  3202 msgstr ""
  3160 
  3203 "파일 '%s' 가 이미 존재합니다. \n"
  3161 #: ../editors/LDViewer.py:882
  3204 "정말 교체하겠습니까?"
       
  3205 
       
  3206 #: ../editors/LDViewer.py:893
  3162 msgid "The group of block must be coherent!"
  3207 msgid "The group of block must be coherent!"
  3163 msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!"
  3208 msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!"
  3164 
  3209 
  3165 #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015
  3210 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046
  3166 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3211 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3167 msgstr ""
  3212 msgstr "변경된 사항이 있습니다, 저장하시겠습니까?"
  3168 
  3213 
  3169 #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677
  3214 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710
  3170 #, python-format
  3215 #, python-format
  3171 msgid ""
  3216 msgid ""
  3172 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3217 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3173 "continue?"
  3218 "continue?"
  3174 msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
  3219 msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
  3175 
  3220 
  3176 #: ../IDEFrame.py:1102
  3221 #: ../IDEFrame.py:1133
  3177 msgid ""
  3222 msgid ""
  3178 "There was a problem printing.\n"
  3223 "There was a problem printing.\n"
  3179 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3224 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3180 msgstr ""
  3225 msgstr ""
  3181 "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n"
  3226 "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n"
  3182 "프린터 설정을 확인하세요"
  3227 "프린터 설정을 확인하세요"
  3183 
  3228 
  3184 #: ../editors/LDViewer.py:891
  3229 #: ../editors/LDViewer.py:902
  3185 msgid "This option isn't available yet!"
  3230 msgid "This option isn't available yet!"
  3186 msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!"
  3231 msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!"
  3187 
  3232 
  3188 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
  3233 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567
  3189 #, python-format
  3234 #, python-format
  3190 msgid "Tick: %d"
  3235 msgid "Tick: %d"
  3191 msgstr ""
  3236 msgstr "Tick: %d"
  3192 
  3237 
  3193 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3238 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3194 msgid "Time"
  3239 msgid "Time"
  3195 msgstr "시간 연산"
  3240 msgstr "시간 연산"
  3196 
  3241 
  3221 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3266 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3222 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3267 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3223 msgid "Time-of-day subtraction"
  3268 msgid "Time-of-day subtraction"
  3224 msgstr "하루의 시간 빼기"
  3269 msgstr "하루의 시간 빼기"
  3225 
  3270 
  3226 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172
  3271 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
  3227 msgid "Toggle value"
  3272 msgid "Toggle value"
  3228 msgstr ""
  3273 msgstr "값을 토글"
  3229 
  3274 
  3230 #: ../editors/Viewer.py:548
  3275 #: ../editors/Viewer.py:584
  3231 msgid "Top"
  3276 msgid "Top"
  3232 msgstr "상단"
  3277 msgstr "상단"
  3233 
  3278 
  3234 #: ../ProjectController.py:1855
  3279 #: ../ProjectController.py:1848
  3235 msgid "Transfer"
  3280 msgid "Transfer"
  3236 msgstr "전송"
  3281 msgstr "전송"
  3237 
  3282 
  3238 #: ../ProjectController.py:1857
  3283 #: ../ProjectController.py:1849
  3239 msgid "Transfer PLC"
  3284 msgid "Transfer PLC"
  3240 msgstr "PLC에 전송"
  3285 msgstr "PLC에 전송"
  3241 
  3286 
  3242 #: ../ProjectController.py:1820
  3287 #: ../ProjectController.py:1802
  3243 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3288 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3244 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
  3289 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
  3245 
  3290 
  3246 #: ../ProjectController.py:1823
  3291 #: ../ProjectController.py:1805
  3247 msgid "Transfer failed\n"
  3292 msgid "Transfer failed\n"
  3248 msgstr "전송 실패\n"
  3293 msgstr "전송 실패\n"
  3249 
  3294 
  3250 #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393
  3295 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426
  3251 #: ../editors/Viewer.py:2420
  3296 #: ../editors/Viewer.py:2453
  3252 msgid "Transition"
  3297 msgid "Transition"
  3253 msgstr ""
  3298 msgstr "트랜지션"
  3254 
  3299 
  3255 #: ../PLCGenerator.py:1518
  3300 #: ../PLCGenerator.py:1564
  3256 #, python-format
  3301 #, python-format
  3257 msgid ""
  3302 msgid ""
  3258 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3303 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3259 "its name"
  3304 "its name"
  3260 msgstr ""
  3305 msgstr "트랜지션 \"%s\" body는 출력 변수 또는 출력 변수의 이름을 참조하는 코일을 포함해야 합니다."
  3261 
  3306 
  3262 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
  3307 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91
  3263 msgid "Transition Name"
  3308 msgid "Transition Name"
  3264 msgstr "트랜지션 이름"
  3309 msgstr "트랜지션 이름"
  3265 
  3310 
  3266 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
  3311 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
  3267 msgid "Transition Name:"
  3312 msgid "Transition Name:"
  3268 msgstr "트랜지션 이름:"
  3313 msgstr "트랜지션 이름:"
  3269 
  3314 
  3270 #: ../PLCGenerator.py:1609
  3315 #: ../PLCGenerator.py:1657
  3271 #, python-brace-format
  3316 #, python-brace-format
  3272 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3317 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3273 msgstr ""
  3318 msgstr "컨텐츠 \"{a1}\"의 트렌지션은 \"{a2}\" POU 내의 다음 스텝으로 연결되지 않았습니다. "
  3274 
  3319 
  3275 #: ../PLCGenerator.py:1598
  3320 #: ../PLCGenerator.py:1646
  3276 #, python-brace-format
  3321 #, python-brace-format
  3277 msgid ""
  3322 msgid ""
  3278 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3323 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3279 "\"{a2}\" POU"
  3324 "\"{a2}\" POU"
  3280 msgstr ""
  3325 msgstr " 컨텐츠 \"{a1}\"의 트랜지션은 \"{a2}\" POU 내의 이전 스텝으로 연결되지 않았습니다. "
  3281 
  3326 
  3282 #: ../plcopen/plcopen.py:1323
  3327 #: ../plcopen/plcopen.py:1526
  3283 #, python-format
  3328 #, python-format
  3284 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3329 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3285 msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!"
  3330 msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!"
  3286 
  3331 
  3287 #: ../PLCControler.py:98
  3332 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  3288 msgid "Transitions"
  3333 msgid "Transitions"
  3289 msgstr "트랜지션"
  3334 msgstr "트랜지션"
  3290 
  3335 
  3291 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131
  3336 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127
  3292 msgid "Translated by"
  3337 msgid "Translated by"
  3293 msgstr ""
  3338 msgstr "번역자"
  3294 
  3339 
  3295 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3340 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3296 msgid "Triggering"
  3341 msgid "Triggering"
  3297 msgstr "트리거링 스위치"
  3342 msgstr "트리거링 스위치"
  3298 
  3343 
  3299 #: ../Beremiz_service.py:478
  3344 #: ../Beremiz_service.py:490
  3300 msgid "Twisted unavailable."
  3345 msgid "Twisted unavailable."
  3301 msgstr ""
  3346 msgstr "Twisted 모듈을 이용할 수 없습니다."
  3302 
  3347 
  3303 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83
  3348 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97
  3304 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  3349 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733
  3305 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  3350 #: ../controls/VariablePanel.py:61
  3306 msgid "Type"
  3351 msgid "Type"
  3307 msgstr "타입"
  3352 msgstr "타입"
  3308 
  3353 
  3309 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
  3354 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54
  3310 msgid "Type and derivated"
  3355 msgid "Type and derivated"
  3311 msgstr ""
  3356 msgstr "타입과 파생형 타입"
  3312 
  3357 
  3313 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
  3358 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
  3314 #, python-format
  3359 #, python-format
  3315 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3360 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3316 msgstr "\"%s\" 타입 에러"
  3361 msgstr "\"%s\" 타입 에러"
  3317 
  3362 
  3318 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3363 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3319 msgid "Type conversion"
  3364 msgid "Type conversion"
  3320 msgstr "변환 타입"
  3365 msgstr "변환 타입"
  3321 
  3366 
  3322 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162
  3367 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170
  3323 msgid "Type infos:"
  3368 msgid "Type infos:"
  3324 msgstr "타입 정보:"
  3369 msgstr "타입 정보:"
  3325 
  3370 
  3326 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
  3371 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
  3327 msgid "Type strict"
  3372 msgid "Type strict"
  3328 msgstr ""
  3373 msgstr "엄격한 형"
  3329 
  3374 
  3330 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58
  3375 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
  3331 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100
  3376 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111
  3332 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59
  3377 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
  3333 msgid "Type:"
  3378 msgid "Type:"
  3334 msgstr "타입:"
  3379 msgstr "타입:"
  3335 
  3380 
  3336 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
  3381 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
       
  3382 msgid "URI host:"
       
  3383 msgstr "URI 호스트:"
       
  3384 
       
  3385 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
       
  3386 msgid "URI port:"
       
  3387 msgstr "URI 포트:"
       
  3388 
       
  3389 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35
       
  3390 msgid "URI type:"
       
  3391 msgstr "URI 종류:"
       
  3392 
       
  3393 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
  3337 #, python-format
  3394 #, python-format
  3338 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3395 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3339 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
  3396 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
  3340 
  3397 
  3341 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
  3398 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
  3342 #, python-format
  3399 #, python-format
  3343 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3400 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3344 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
  3401 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
  3345 
  3402 
  3346 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
  3403 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252
  3347 #, python-brace-format
  3404 #, python-brace-format
  3348 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3405 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3349 msgstr ""
  3406 msgstr "\"{a2}\" POU에서 정의되지 않은 블록 타입 \"{a1}\""
  3350 
  3407 
  3351 #: ../PLCGenerator.py:254
  3408 #: ../PLCGenerator.py:261
  3352 #, python-format
  3409 #, python-format
  3353 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3410 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3354 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"
  3411 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"
  3355 
  3412 
  3356 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
  3413 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423
  3357 msgid "Undo"
  3414 msgid "Undo"
  3358 msgstr "되돌리기"
  3415 msgstr "되돌리기"
  3359 
  3416 
  3360 #: ../ProjectController.py:423
  3417 #: ../ProjectController.py:442
  3361 msgid "Unknown"
  3418 msgid "Unknown"
  3362 msgstr ""
  3419 msgstr "알려지지 않은"
  3363 
  3420 
  3364 #: ../editors/Viewer.py:394
  3421 #: ../editors/Viewer.py:437
  3365 #, python-format
  3422 #, python-format
  3366 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3423 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3367 msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!"
  3424 msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!"
  3368 
  3425 
  3369 #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421
  3426 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440
  3370 msgid "Unnamed"
  3427 msgid "Unnamed"
  3371 msgstr ""
  3428 msgstr "이름이 없는"
  3372 
  3429 
  3373 #: ../PLCControler.py:638
  3430 #: ../PLCControler.py:263
  3374 #, python-format
  3431 #, python-format
  3375 msgid "Unnamed%d"
  3432 msgid "Unnamed%d"
  3376 msgstr "이름 없음%d"
  3433 msgstr "이름 없음%d"
  3377 
  3434 
  3378 #: ../controls/VariablePanel.py:284
  3435 #: ../controls/VariablePanel.py:308
  3379 #, python-format
  3436 #, python-format
  3380 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3437 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3381 msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다"
  3438 msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다"
  3382 
  3439 
  3383 #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827
  3440 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841
  3384 msgid "User Data Types"
  3441 msgid "User Data Types"
  3385 msgstr "사용자 데이터 타입"
  3442 msgstr "사용자 데이터 타입"
  3386 
  3443 
  3387 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
  3444 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
  3388 msgid "User Type"
  3445 msgid "User Type"
  3389 msgstr "사용자 타입"
  3446 msgstr "사용자 타입"
  3390 
  3447 
  3391 #: ../PLCControler.py:97
  3448 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  3392 msgid "User-defined POUs"
  3449 msgid "User-defined POUs"
  3393 msgstr "사용자 정의 POU"
  3450 msgstr "사용자 정의 POU"
  3394 
  3451 
  3395 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  3452 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  3396 msgid "Value"
  3453 msgid "Value"
  3397 msgstr "데이터 값"
  3454 msgstr "데이터 값"
  3398 
  3455 
  3399 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259
  3456 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267
  3400 msgid "Values:"
  3457 msgid "Values:"
  3401 msgstr "데이터 값:"
  3458 msgstr "데이터 값:"
  3402 
  3459 
  3403 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585
  3460 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622
  3404 #: ../editors/Viewer.py:2423
  3461 #: ../editors/Viewer.py:2456
  3405 msgid "Variable"
  3462 msgid "Variable"
  3406 msgstr "변수"
  3463 msgstr "변수"
  3407 
  3464 
  3408 #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361
  3465 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
  3409 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
  3466 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
  3410 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
  3467 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355
  3411 msgid "Variable Drop"
  3468 msgid "Variable Drop"
  3412 msgstr ""
  3469 msgstr "변수 드롭"
  3413 
  3470 
  3414 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64
  3471 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68
  3415 msgid "Variable Properties"
  3472 msgid "Variable Properties"
  3416 msgstr "변수 속성"
  3473 msgstr "변수 속성"
  3417 
  3474 
  3418 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  3475 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
  3419 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  3476 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316
  3420 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  3477 #: ../controls/VariablePanel.py:379
  3421 msgid "Variable class"
  3478 msgid "Variable class"
  3422 msgstr "변수 클래스"
  3479 msgstr "변수 클래스"
  3423 
  3480 
  3424 #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387
  3481 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
  3425 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3482 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3426 msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!"
  3483 msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!"
  3427 
  3484 
  3428 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
  3485 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
  3429 msgid "Variable:"
  3486 msgid "Variable:"
  3430 msgstr ""
  3487 msgstr "변수:"
  3431 
  3488 
  3432 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  3489 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  3433 msgid "Variables"
  3490 msgid "Variables"
  3434 msgstr "변수"
  3491 msgstr "변수"
  3435 
  3492 
  3436 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
  3493 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166
  3437 msgid "Vertical:"
  3494 msgid "Vertical:"
  3438 msgstr "수직:"
  3495 msgstr "수직:"
  3439 
  3496 
  3440 #: ../Beremiz_service.py:588
  3497 #: ../runtime/WampClient.py:113
       
  3498 #, python-format
       
  3499 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
       
  3500 msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 실패하였습니다 (%s) ...재시도 중..."
       
  3501 
       
  3502 #: ../runtime/WampClient.py:117
       
  3503 #, python-format
       
  3504 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
       
  3505 msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 끈겼습니다 (%s) ..재시도중.."
       
  3506 
       
  3507 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
       
  3508 msgid "WAMP ID:"
       
  3509 msgstr "WAMP 아이디:"
       
  3510 
       
  3511 #: ../runtime/WampClient.py:172
       
  3512 msgid "WAMP client connecting to :"
       
  3513 msgstr "WAMP 클라이언트가 연결중입니다:"
       
  3514 
       
  3515 #: ../runtime/WampClient.py:148
       
  3516 msgid "WAMP client connection not established!"
       
  3517 msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 성립되지 않았습니다!"
       
  3518 
       
  3519 #: ../Beremiz_service.py:625
  3441 msgid "WAMP client startup failed. "
  3520 msgid "WAMP client startup failed. "
  3442 msgstr ""
  3521 msgstr "WAMP 클라이언트의 시작이 실패했습니다."
  3443 
  3522 
  3444 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
  3523 #: ../Beremiz_service.py:621
       
  3524 msgid "WAMP config is incomplete."
       
  3525 msgstr "WAMP 설정이 불완전합니다."
       
  3526 
       
  3527 #: ../Beremiz_service.py:623
       
  3528 msgid "WAMP config is missing."
       
  3529 msgstr "WAMP 설정이 누락되어 있습니다."
       
  3530 
       
  3531 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99
  3445 #, python-format
  3532 #, python-format
  3446 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3533 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3447 msgstr ""
  3534 msgstr "WAMP URL에 연결중입니다: %s\n"
  3448 
  3535 
  3449 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
  3536 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140
  3450 msgid "WAMP connection timeout"
  3537 msgid "WAMP connection timeout"
  3451 msgstr ""
  3538 msgstr "WAMP 연결 타임아웃"
  3452 
  3539 
  3453 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
  3540 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158
  3454 #, python-format
  3541 #, python-format
  3455 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3542 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3456 msgstr ""
  3543 msgstr "WAMP '%s'에 연결이 실패하였습니다.\n"
  3457 
  3544 
  3458 #: ../Beremiz_service.py:564
  3545 #: ../Beremiz_service.py:595
  3459 msgid "WAMP import failed :"
  3546 msgid "WAMP import failed :"
  3460 msgstr ""
  3547 msgstr "WAMP 불러오기 실패:"
  3461 
  3548 
  3462 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37
  3549 #: ../runtime/WampClient.py:126
       
  3550 msgid "WAMP load error: "
       
  3551 msgstr "WAMP 로드 에러:"
       
  3552 
       
  3553 #: ../runtime/WampClient.py:108
       
  3554 msgid "WAMP session left"
       
  3555 msgstr "WAMP 세션 종료"
       
  3556 
       
  3557 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
  3463 msgid "WXGLADE GUI"
  3558 msgid "WXGLADE GUI"
  3464 msgstr "WXGLADE GUI"
  3559 msgstr "WXGLADE GUI"
  3465 
  3560 
  3466 #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891
  3561 #: ../runtime/WampClient.py:137
       
  3562 msgid "Wamp secret load error:"
       
  3563 msgstr "WAMP 비밀 로드 에러:"
       
  3564 
       
  3565 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902
  3467 msgid "Warning"
  3566 msgid "Warning"
  3468 msgstr "경고"
  3567 msgstr "경고"
  3469 
  3568 
  3470 #: ../ProjectController.py:707
  3569 #: ../ProjectController.py:726
  3471 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3570 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3472 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
  3571 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
  3473 
  3572 
  3474 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
  3573 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
  3475 msgid "Whole Project"
  3574 msgid "Whole Project"
  3476 msgstr "프로젝트 전체 검색"
  3575 msgstr "프로젝트 전체 검색"
  3477 
  3576 
  3478 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
  3577 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
  3479 msgid "Width:"
  3578 msgid "Width:"
  3480 msgstr "폭:"
  3579 msgstr "폭:"
  3481 
  3580 
  3482 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
  3581 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
  3483 msgid "Wrap search"
  3582 msgid "Wrap search"
  3484 msgstr ""
  3583 msgstr "페이지 끝까지 검색한 후 처음으로 와서 다시 검색"
  3485 
  3584 
  3486 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130
  3585 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126
  3487 msgid "Written by"
  3586 msgid "Written by"
  3488 msgstr ""
  3587 msgstr "개발자"
  3489 
  3588 
  3490 #: ../features.py:34
  3589 #: ../features.py:35
  3491 msgid "WxGlade GUI"
  3590 msgid "WxGlade GUI"
  3492 msgstr "WxGlade GUI"
  3591 msgstr "WxGlade GUI"
  3493 
  3592 
  3494 #: ../svgui/svgui.py:142
  3593 #: ../svgui/svgui.py:150
  3495 msgid ""
  3594 msgid ""
  3496 "You don't have write permissions.\n"
  3595 "You don't have write permissions.\n"
  3497 "Open Inkscape anyway ?"
  3596 "Open Inkscape anyway ?"
  3498 msgstr ""
  3597 msgstr ""
  3499 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
  3598 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
  3500 "그래도 Inkscape를 열까요?"
  3599 "그래도 Inkscape를 열까요?"
  3501 
  3600 
  3502 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154
  3601 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160
  3503 msgid ""
  3602 msgid ""
  3504 "You don't have write permissions.\n"
  3603 "You don't have write permissions.\n"
  3505 "Open wxGlade anyway ?"
  3604 "Open wxGlade anyway ?"
  3506 msgstr ""
  3605 msgstr ""
  3507 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
  3606 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
  3508 "그래도 WxGlade를 열까요?"
  3607 "그래도 WxGlade를 열까요?"
  3509 
  3608 
  3510 #: ../ProjectController.py:371
  3609 #: ../ProjectController.py:390
  3511 msgid ""
  3610 msgid ""
  3512 "You must have permission to work on the project\n"
  3611 "You must have permission to work on the project\n"
  3513 "Work on a project copy ?"
  3612 "Work on a project copy ?"
  3514 msgstr ""
  3613 msgstr ""
  3515 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
  3614 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
  3516 "사본으로 작업하시겠습니까?"
  3615 "사본으로 작업하시겠습니까?"
  3517 
  3616 
  3518 #: ../editors/LDViewer.py:886
  3617 #: ../editors/LDViewer.py:897
  3519 msgid ""
  3618 msgid ""
  3520 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3619 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3521 " added!"
  3620 " added!"
  3522 msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!"
  3621 msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!"
  3523 
  3622 
  3524 #: ../editors/LDViewer.py:666
  3623 #: ../editors/LDViewer.py:677
  3525 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3624 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3526 msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!"
  3625 msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!"
  3527 
  3626 
  3528 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
  3627 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
  3529 msgid "You must type a name!"
  3628 msgid "You must type a name!"
  3530 msgstr "이름을 입력하세요!"
  3629 msgstr "이름을 입력하세요!"
  3531 
  3630 
  3532 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193
  3631 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
  3533 msgid "You must type a value!"
  3632 msgid "You must type a value!"
  3534 msgstr "데이터 값을 입력하세요!"
  3633 msgstr "데이터 값을 입력하세요!"
  3535 
  3634 
  3536 #: ../IDEFrame.py:438
  3635 #: ../IDEFrame.py:440
  3537 msgid "Zoom"
  3636 msgid "Zoom"
  3538 msgstr "확대(Zoom)"
  3637 msgstr "확대(Zoom)"
  3539 
  3638 
  3540 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3639 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  3541 msgid "days"
  3640 msgid "days"
  3542 msgstr ""
  3641 msgstr "일"
  3543 
  3642 
  3544 #: ../PLCOpenEditor.py:343
  3643 #: ../PLCOpenEditor.py:317
  3545 #, python-format
  3644 #, python-format
  3546 msgid "error: %s\n"
  3645 msgid "error: %s\n"
  3547 msgstr "에러: %s\n"
  3646 msgstr "에러: %s\n"
  3548 
  3647 
  3549 #: ../util/ProcessLogger.py:169
  3648 #: ../util/ProcessLogger.py:178
  3550 #, python-brace-format
  3649 #, python-brace-format
  3551 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3650 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3552 msgstr ""
  3651 msgstr "상태 {a1}과 함께 종료되었음 (pid {a2})\n"
  3553 
  3652 
  3554 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408
  3653 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3555 msgid "file : "
       
  3556 msgstr "파일 :"
       
  3557 
       
  3558 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
       
  3559 msgid "function"
  3654 msgid "function"
  3560 msgstr "함수"
  3655 msgstr "함수"
  3561 
  3656 
  3562 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3657 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3563 msgid "function : "
       
  3564 msgstr "함수 :"
       
  3565 
       
  3566 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
       
  3567 msgid "functionBlock"
  3658 msgid "functionBlock"
  3568 msgstr "함수 블럭"
  3659 msgstr "함수 블럭"
  3569 
  3660 
  3570 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3661 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  3571 msgid "hours"
  3662 msgid "hours"
  3572 msgstr ""
  3663 msgstr "시간"
  3573 
  3664 
  3574 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3665 #: ../ProjectController.py:753
  3575 msgid "line : "
  3666 msgid "matiec installation is not found\n"
  3576 msgstr "라인 :"
  3667 msgstr "matiec 설치 경로를 찾을 수 없습니다.\n"
  3577 
  3668 
  3578 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157
  3669 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  3579 msgid "milliseconds"
  3670 msgid "milliseconds"
  3580 msgstr ""
  3671 msgstr "밀리초"
  3581 
  3672 
  3582 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3673 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3583 msgid "minutes"
  3674 msgid "minutes"
  3584 msgstr ""
  3675 msgstr "분"
  3585 
  3676 
  3586 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
  3677 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3587 msgid "program"
  3678 msgid "program"
  3588 msgstr "프로그램"
  3679 msgstr "프로그램"
  3589 
  3680 
  3590 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3681 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3591 msgid "seconds"
  3682 msgid "seconds"
  3592 msgstr ""
  3683 msgstr "초"
  3593 
  3684 
  3594 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3685 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3595 msgid "string from the middle"
  3686 msgid "string from the middle"
  3596 msgstr "중간 문자열"
  3687 msgstr "중간 문자열"
  3597 
  3688 
  3601 
  3692 
  3602 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3693 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3603 msgid "string right of"
  3694 msgid "string right of"
  3604 msgstr "우측 문자열"
  3695 msgstr "우측 문자열"
  3605 
  3696 
  3606 #: ../Beremiz.py:164
  3697 #: ../Beremiz.py:167
  3607 msgid "update info unavailable."
  3698 msgid "update info unavailable."
  3608 msgstr ""
  3699 msgstr "업데이트 정보를 이용할 수 없습니다."
  3609 
  3700 
  3610 #: ../PLCOpenEditor.py:341
  3701 #: ../PLCOpenEditor.py:315
  3611 #, python-format
  3702 #, python-format
  3612 msgid "warning: %s\n"
  3703 msgid "warning: %s\n"
  3613 msgstr "경고: %s\n"
  3704 msgstr "경고: %s\n"
  3614 
  3705 
  3615 #: ../PLCControler.py:972
  3706 #: ../PLCControler.py:576
  3616 #, python-brace-format
  3707 #, python-brace-format
  3617 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3708 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3618 msgstr ""
  3709 msgstr "{a1} \"{a2}\"는 {a3}으로 붙여넣을 수 없습니다."
  3619 
  3710 
  3620 #: ../ConfigTreeNode.py:56
  3711 #: ../ConfigTreeNode.py:58
  3621 #, python-brace-format
  3712 #, python-brace-format
  3622 msgid ""
  3713 msgid ""
  3623 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
  3714 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
  3624 "{a3}"
  3715 "{a3}"
  3625 msgstr ""
  3716 msgstr ""
       
  3717 "{a1} XML 파일은 XSD 스키마를 따르지 않습니다. 라인 넘버 {a2}:\n"
       
  3718 "{a3}"
  3626 
  3719 
  3627 #: Extra XSD strings
  3720 #: Extra XSD strings
  3628 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3721 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3629 msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
  3722 msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
  3630 
  3723 
  3654 
  3747 
  3655 msgid "CAN_Driver"
  3748 msgid "CAN_Driver"
  3656 msgstr "CAN 드라이버"
  3749 msgstr "CAN 드라이버"
  3657 
  3750 
  3658 msgid "Generic"
  3751 msgid "Generic"
  3659 msgstr ""
  3752 msgstr "지너릭"
  3660 
  3753 
  3661 msgid "Command"
  3754 msgid "Command"
  3662 msgstr ""
  3755 msgstr "명령"
  3663 
  3756 
  3664 msgid "Xenomai"
  3757 msgid "Xenomai"
  3665 msgstr "Xenomai"
  3758 msgstr "Xenomai"
  3666 
  3759 
  3667 msgid "XenoConfig"
  3760 msgid "XenoConfig"
  3683 msgstr "리눅스"
  3776 msgstr "리눅스"
  3684 
  3777 
  3685 msgid "Win32"
  3778 msgid "Win32"
  3686 msgstr "Win32"
  3779 msgstr "Win32"
  3687 
  3780 
       
  3781 msgid "ModbusRequest"
       
  3782 msgstr "Modbus 요청"
       
  3783 
       
  3784 msgid "SlaveID"
       
  3785 msgstr "슬레이브ID"
       
  3786 
       
  3787 msgid "Nr_of_Channels"
       
  3788 msgstr "채널 수"
       
  3789 
       
  3790 msgid "Start_Address"
       
  3791 msgstr "시작 주소"
       
  3792 
       
  3793 msgid "Timeout_in_ms"
       
  3794 msgstr "타임아웃_ms"
       
  3795 
       
  3796 msgid "MemoryArea"
       
  3797 msgstr "메모리공간"
       
  3798 
       
  3799 msgid "MemoryAreaType"
       
  3800 msgstr "MemoryArea 종류"
       
  3801 
       
  3802 msgid "ModbusTCPclient"
       
  3803 msgstr "ModbusTCP 클라이언트"
       
  3804 
       
  3805 msgid "Remote_IP_Address"
       
  3806 msgstr "원격 IP 주소"
       
  3807 
       
  3808 msgid "Remote_Port_Number"
       
  3809 msgstr "원격 포트 번호"
       
  3810 
       
  3811 msgid "Invocation_Rate_in_ms"
       
  3812 msgstr "ms당 호출비율"
       
  3813 
       
  3814 msgid "ModbusServerNode"
       
  3815 msgstr "Modbus 서버 노드"
       
  3816 
       
  3817 msgid "Local_IP_Address"
       
  3818 msgstr "로컬 IP 주소"
       
  3819 
       
  3820 msgid "Local_Port_Number"
       
  3821 msgstr "로컬 Port 번호"
       
  3822 
       
  3823 msgid "ModbusRTUclient"
       
  3824 msgstr "ModbusRTU 클라이언트"
       
  3825 
       
  3826 msgid "Serial_Port"
       
  3827 msgstr "시리얼 포트"
       
  3828 
       
  3829 msgid "Baud_Rate"
       
  3830 msgstr "보레이트"
       
  3831 
       
  3832 msgid "Parity"
       
  3833 msgstr "패리티"
       
  3834 
       
  3835 msgid "Stop_Bits"
       
  3836 msgstr "스탑 비트"
       
  3837 
       
  3838 msgid "ModbusRTUslave"
       
  3839 msgstr "ModbusRTU 슬레이브"
       
  3840 
       
  3841 msgid "ModbusRoot"
       
  3842 msgstr "Modbus 루트"
       
  3843 
       
  3844 msgid "MaxRemoteTCPclients"
       
  3845 msgstr "최대 원격 TCP 클라이언트"
       
  3846 
  3688 msgid "BaseParams"
  3847 msgid "BaseParams"
  3689 msgstr "베이스 파라메터"
  3848 msgstr "베이스 파라메터"
  3690 
  3849 
  3691 msgid "IEC_Channel"
  3850 msgid "IEC_Channel"
  3692 msgstr "IEC_Channel"
  3851 msgstr "IEC_Channel"
  3708 
  3867 
  3709 msgid "Disable_Extensions"
  3868 msgid "Disable_Extensions"
  3710 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
  3869 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
  3711 
  3870 
  3712 msgid "%(codefile_name)s"
  3871 msgid "%(codefile_name)s"
  3713 msgstr ""
  3872 msgstr "%(codefile_name)s"
  3714 
  3873 
  3715 msgid "variables"
  3874 msgid "variables"
  3716 msgstr ""
  3875 msgstr "변수들"
  3717 
  3876 
  3718 msgid "variable"
  3877 msgid "variable"
  3719 msgstr ""
  3878 msgstr "변수"
  3720 
  3879 
  3721 msgid "name"
  3880 msgid "name"
  3722 msgstr ""
  3881 msgstr "이름"
  3723 
  3882 
  3724 msgid "type"
  3883 msgid "type"
  3725 msgstr ""
  3884 msgstr "타입"
  3726 
  3885 
  3727 msgid "class"
  3886 msgid "class"
  3728 msgstr ""
  3887 msgstr "클래스"
  3729 
  3888 
  3730 msgid "initial"
  3889 msgid "initial"
  3731 msgstr ""
  3890 msgstr "초기"
  3732 
  3891 
  3733 msgid "desc"
  3892 msgid "desc"
  3734 msgstr ""
  3893 msgstr "설명"
  3735 
  3894 
  3736 msgid "onchange"
  3895 msgid "onchange"
  3737 msgstr ""
  3896 msgstr "값 변경 알림"
  3738 
  3897 
  3739 msgid "opts"
  3898 msgid "opts"
  3740 msgstr ""
  3899 msgstr "옵션들"
  3741 
  3900 
  3742 #: Extra TC6 documentation strings
  3901 #: Extra TC6 documentation strings
  3743 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  3902 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  3744 msgstr ""
  3903 msgstr "0 - 현재 시간, 1 - PDT로부터 시간 읽어오기"
  3745 
  3904 
  3746 msgid "Preset datetime"
  3905 msgid "Preset datetime"
  3747 msgstr ""
  3906 msgstr "날짜 기본설정"
  3748 
  3907 
  3749 msgid "Copy of IN"
  3908 msgid "Copy of IN"
  3750 msgstr ""
  3909 msgstr "IN의 복사"
  3751 
  3910 
  3752 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  3911 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  3753 msgstr ""
  3912 msgstr "태평양 일광 절약 시간 기준으로 현재 또는 그에 상대적인 현재 시간"
  3754 
  3913 
  3755 msgid ""
  3914 msgid ""
  3756 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  3915 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  3757 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  3916 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  3758 msgstr ""
  3917 msgstr "실시간 시계는 타임 스탬핑, batch 리포트에서의 시간/날짜 설정, 알람 메세지 등과 같은 일에 사용됩니다. "
  3759 
  3918 
  3760 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  3919 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  3761 msgstr ""
  3920 msgstr "1 = 인테그레이트, 0 = 홀드"
  3762 
  3921 
  3763 msgid "Overriding reset"
  3922 msgid "Overriding reset"
  3764 msgstr ""
  3923 msgstr "Overriding 리셋"
  3765 
  3924 
  3766 msgid "Input variable"
  3925 msgid "Input variable"
  3767 msgstr ""
  3926 msgstr "입력 변수"
  3768 
  3927 
  3769 msgid "Initial value"
  3928 msgid "Initial value"
  3770 msgstr ""
  3929 msgstr "초기값"
  3771 
  3930 
  3772 msgid "Sampling period"
  3931 msgid "Sampling period"
  3773 msgstr ""
  3932 msgstr "샘플링 주기"
  3774 
  3933 
  3775 msgid "NOT R1"
  3934 msgid "NOT R1"
  3776 msgstr ""
  3935 msgstr "R1이 아님"
  3777 
  3936 
  3778 msgid "Integrated output"
  3937 msgid "Integrated output"
  3779 msgstr ""
  3938 msgstr "적분된 출력"
  3780 
  3939 
  3781 msgid ""
  3940 msgid ""
  3782 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  3941 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  3783 msgstr ""
  3942 msgstr "적분 함수 블록은 시간에 따라 입력 XIN의 값을 적분합니다."
  3784 
  3943 
  3785 msgid "0 = reset"
  3944 msgid "0 = reset"
  3786 msgstr ""
  3945 msgstr "0 = 리셋"
  3787 
  3946 
  3788 msgid "Input to be differentiated"
  3947 msgid "Input to be differentiated"
  3789 msgstr ""
  3948 msgstr "미분되어야 하는 입력"
  3790 
  3949 
  3791 msgid "Differentiated output"
  3950 msgid "Differentiated output"
  3792 msgstr ""
  3951 msgstr "미분된 출력"
  3793 
  3952 
  3794 msgid ""
  3953 msgid ""
  3795 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  3954 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  3796 "rate of change of the input XIN."
  3955 "rate of change of the input XIN."
  3797 msgstr ""
  3956 msgstr "미분 함수 블록은 입력 XIN의 변화율에 비례하는 출력 XOUT을 생성합니다."
  3798 
  3957 
  3799 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  3958 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  3800 msgstr ""
  3959 msgstr "0 - 수동, 1 - 자동"
  3801 
  3960 
  3802 msgid "Process variable"
  3961 msgid "Process variable"
  3803 msgstr ""
  3962 msgstr "프로세스 변수"
  3804 
  3963 
  3805 msgid "Set point"
  3964 msgid "Set point"
  3806 msgstr ""
  3965 msgstr "셋 포인트"
  3807 
  3966 
  3808 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  3967 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  3809 msgstr ""
  3968 msgstr "수동 출력값 조정 - 일반적으로 전송 스테이션으로부터"
  3810 
  3969 
  3811 msgid "Proportionality constant"
  3970 msgid "Proportionality constant"
  3812 msgstr ""
  3971 msgstr "비례 상수"
  3813 
  3972 
  3814 msgid "Reset time"
  3973 msgid "Reset time"
  3815 msgstr ""
  3974 msgstr "시간 초기화"
  3816 
  3975 
  3817 msgid "Derivative time constant"
  3976 msgid "Derivative time constant"
  3818 msgstr ""
  3977 msgstr "미분 시간 상수"
  3819 
  3978 
  3820 msgid "PV - SP"
  3979 msgid "PV - SP"
  3821 msgstr ""
  3980 msgstr "PV-SP"
  3822 
  3981 
  3823 msgid "FB for integral term"
  3982 msgid "FB for integral term"
  3824 msgstr ""
  3983 msgstr "적분항을 위한 함수 블록"
  3825 
  3984 
  3826 msgid "FB for derivative term"
  3985 msgid "FB for derivative term"
  3827 msgstr ""
  3986 msgstr "미분항을 위한 함수 블록"
  3828 
  3987 
  3829 msgid ""
  3988 msgid ""
  3830 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  3989 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  3831 "classical three term controller for closed loop control."
  3990 "classical three term controller for closed loop control."
  3832 msgstr ""
  3991 msgstr "PID (비례, 적분, 미분) 함수 블록은 폐루프 제어를 위한 세 가지 항 제어기를 제공합니다. "
  3833 
  3992 
  3834 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  3993 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  3835 msgstr ""
  3994 msgstr "0 - X0 따라가기, 1 - X1 ramp / X1 따라가기 "
  3836 
  3995 
  3837 msgid "Ramp duration"
  3996 msgid "Ramp duration"
  3838 msgstr ""
  3997 msgstr "Ramp 지속시간"
  3839 
  3998 
  3840 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  3999 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  3841 msgstr ""
  4000 msgstr "ramping 주기동안 BUSY = 1"
  3842 
  4001 
  3843 msgid "Elapsed time of ramp"
  4002 msgid "Elapsed time of ramp"
  3844 msgstr ""
  4003 msgstr "ramp의 경과된 시간"
  3845 
  4004 
  3846 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  4005 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  3847 msgstr ""
  4006 msgstr "RAMP 함수 블록은 표준에서 주어진 예제를 모델로 합니다."
  3848 
  4007 
  3849 msgid ""
  4008 msgid ""
  3850 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  4009 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  3851 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  4010 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  3852 msgstr ""
  4011 msgstr ""
       
  4012 "히스테리시스 기능 블록은 두 개의 부동 소수점 (REAL) 입력 XIN1 및 XIN2의 차이로 구동되는 히스테리시스 부울 출력을 "
       
  4013 "제공합니다."
  3853 
  4014 
  3854 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  4015 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  3855 msgstr ""
  4016 msgstr "SR bistable은 Set 도미넌트한 래치입니다."
  3856 
  4017 
  3857 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  4018 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  3858 msgstr ""
  4019 msgstr "RS bistable은 Reset 도미넌트한 래치입니다."
  3859 
  4020 
  3860 msgid ""
  4021 msgid ""
  3861 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  4022 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  3862 "exclusive access to certain ressources."
  4023 "exclusive access to certain resources."
  3863 msgstr ""
  4024 msgstr "세마포어는 소프트웨어 엘리먼트들이 특정 자원에 접근에 대해 상호배제 매커니즘을 제공합니다."
  3864 
  4025 
  3865 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  4026 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  3866 msgstr ""
  4027 msgstr "상승 엣지가 감지되면 출력은 단일한 펄스를 만들어냅니다. "
  3867 
  4028 
  3868 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  4029 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  3869 msgstr ""
  4030 msgstr "하강 엣지가 검출되면 출력은 단일한 펄스를 만들어냅니다."
  3870 
  4031 
  3871 msgid ""
  4032 msgid ""
  3872 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  4033 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  3873 "value."
  4034 "value."
  3874 msgstr ""
  4035 msgstr "업 카운터는 카운트가 최대값에 도달하였을때 신호를 주기 위해 사용될 수 있습니다. "
  3875 
  4036 
  3876 msgid ""
  4037 msgid ""
  3877 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  4038 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  3878 "counting down from a preset value."
  4039 "counting down from a preset value."
  3879 msgstr ""
  4040 msgstr "다운 카운터는 특정 값에서부터 감소하여 제로값이 될 때 신호를 주기 위해 사용될 수 있습니다. "
  3880 
  4041 
  3881 msgid ""
  4042 msgid ""
  3882 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  4043 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  3883 "up on one input and down on the other."
  4044 "up on one input and down on the other."
  3884 msgstr ""
  4045 msgstr ""
       
  4046 "업 다운 카운터는 두 개의 입력값 CU,CD을 가집니다. 입력값들은 하나의 입력을 업 카운트하거나 다운 카운트하는데 사용될 수 있습니다."
       
  4047 " "
  3885 
  4048 
  3886 msgid "first input parameter"
  4049 msgid "first input parameter"
  3887 msgstr ""
  4050 msgstr "첫번째 입력 파라메터"
  3888 
  4051 
  3889 msgid "second input parameter"
  4052 msgid "second input parameter"
  3890 msgstr ""
  4053 msgstr "두번째 입력 파라메터"
  3891 
  4054 
  3892 msgid "first output parameter"
  4055 msgid "first output parameter"
  3893 msgstr ""
  4056 msgstr "첫번째 출력 파라메터"
  3894 
  4057 
  3895 msgid "second output parameter"
  4058 msgid "second output parameter"
  3896 msgstr ""
  4059 msgstr "두번째 출력 파라메터"
  3897 
  4060 
  3898 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  4061 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  3899 msgstr ""
  4062 msgstr "초기 상태: 0-리셋, 1-카운팅, 2-셋"
  3900 
  4063 
  3901 msgid ""
  4064 msgid ""
  3902 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  4065 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  3903 "duration."
  4066 "duration."
  3904 msgstr ""
  4067 msgstr "펄스 타이머는 주어진 시간동안의 아웃풋 펄스 생성에 사용될 수 있습니다. "
  3905 
  4068 
  3906 msgid ""
  4069 msgid ""
  3907 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  4070 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  3908 "period after an input becomes true."
  4071 "period after an input becomes true."
  3909 msgstr ""
  4072 msgstr "온 딜레이 타이머는 입력이 참이 된 이후 고정된 시간 동안 출력 설정을 참으로 지연시키는데 사용될 수 있습니다. "
  3910 
  4073 
  3911 msgid ""
  4074 msgid ""
  3912 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  4075 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  3913 "period after input goes false."
  4076 "period after input goes false."
  3914 msgstr ""
  4077 msgstr "오프 딜레이 타이머는 입력이 거짓값이 된 이후 고정된 시간 동안 출력 설정을 거짓값으로 지연시키는데 사용될 수 있습니다. "