31 "\n" |
30 "\n" |
32 "You should now restart program.\n" |
31 "You should now restart program.\n" |
33 "\n" |
32 "\n" |
34 "Traceback:\n" |
33 "Traceback:\n" |
35 msgstr "" |
34 msgstr "" |
36 |
35 "\n" |
37 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
36 "제어할 수 없는 예외상황 (버그)이 발생하였습니다. 버그 리포트는 다음과 같이 저장됩니다:\n" |
|
37 "(%s)\n" |
|
38 "\n" |
|
39 "해당 파일을 다음과 같은 주소로 보내주시면 감사하겠습니다:\n" |
|
40 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
41 "\n" |
|
42 "프로그램을 재시작해야 합니다. \n" |
|
43 "\n" |
|
44 "Traceback:\n" |
|
45 |
|
46 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
38 msgid " External" |
47 msgid " External" |
39 msgstr " 외부" |
48 msgstr " 외부" |
40 |
49 |
41 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
50 #: ../controls/VariablePanel.py:89 |
42 msgid " InOut" |
51 msgid " InOut" |
43 msgstr " 입출력" |
52 msgstr " 입출력" |
44 |
53 |
45 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
54 #: ../controls/VariablePanel.py:89 |
46 msgid " Input" |
55 msgid " Input" |
47 msgstr " 입력" |
56 msgstr " 입력" |
48 |
57 |
49 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
58 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
50 msgid " Local" |
59 msgid " Local" |
51 msgstr " 로컬" |
60 msgstr " 로컬" |
52 |
61 |
53 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
62 #: ../controls/VariablePanel.py:89 |
54 msgid " Output" |
63 msgid " Output" |
55 msgstr " 출력" |
64 msgstr " 출력" |
56 |
65 |
57 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
66 #: ../controls/VariablePanel.py:91 |
58 msgid " Temp" |
67 msgid " Temp" |
59 msgstr " 임시" |
68 msgstr " 임시" |
60 |
69 |
61 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69 |
70 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74 |
62 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114 |
71 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122 |
63 #, python-format |
72 #, python-format |
64 msgid " and %s" |
73 msgid " and %s" |
65 msgstr " , %s" |
74 msgstr " , %s" |
66 |
75 |
67 #: ../ProjectController.py:1151 |
76 #: ../ProjectController.py:1182 |
68 msgid " generation failed !\n" |
77 msgid " generation failed !\n" |
69 msgstr "생성 실패!\n" |
78 msgstr "생성 실패!\n" |
70 |
79 |
71 #: ../plcopen/plcopen.py:886 |
80 #: ../plcopen/plcopen.py:1029 |
72 #, python-format |
81 #, python-format |
73 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
82 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
74 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!" |
83 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!" |
75 |
84 |
76 #: ../plcopen/plcopen.py:904 |
85 #: ../plcopen/plcopen.py:1047 |
77 #, python-format |
86 #, python-format |
78 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
87 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
79 msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!" |
88 msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!" |
80 |
89 |
81 #: ../plcopen/plcopen.py:925 |
90 #: ../plcopen/plcopen.py:1068 |
82 #, python-format |
91 #, python-format |
83 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
92 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
84 msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!" |
93 msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!" |
85 |
94 |
86 #: ../editors/Viewer.py:247 |
95 #: ../editors/Viewer.py:288 |
87 #, python-format |
96 #, python-format |
88 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
97 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
89 msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!" |
98 msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!" |
90 |
99 |
91 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674 |
100 #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707 |
92 #, python-format |
101 #, python-format |
93 msgid "\"%s\" config already exists!" |
102 msgid "\"%s\" config already exists!" |
94 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!" |
103 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!" |
95 |
104 |
96 #: ../plcopen/plcopen.py:472 |
105 #: ../plcopen/plcopen.py:531 |
97 #, python-format |
106 #, python-format |
98 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
107 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
99 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!" |
108 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!" |
100 |
109 |
101 #: ../IDEFrame.py:1605 |
110 #: ../plcopen/plcopen.py:540 |
|
111 #, python-format |
|
112 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" |
|
113 msgstr "\"%s\" 설정이 존재하지 않습니다!!!" |
|
114 |
|
115 #: ../IDEFrame.py:1638 |
102 #, python-format |
116 #, python-format |
103 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
117 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
104 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!" |
118 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미 존재합니다!" |
105 |
119 |
106 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
120 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
107 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263 |
121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 |
108 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375 |
122 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 |
109 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301 |
123 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 |
110 #: ../controls/VariablePanel.py:396 |
124 #: ../controls/VariablePanel.py:425 |
111 #, python-format |
125 #, python-format |
112 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
126 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
113 msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!" |
127 msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!" |
114 |
128 |
115 #: ../BeremizIDE.py:897 |
129 #: ../BeremizIDE.py:928 |
116 #, python-format |
130 #, python-format |
117 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
131 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
118 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" |
132 msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" |
119 |
133 |
120 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
134 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
121 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
135 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
122 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121 |
136 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129 |
123 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484 |
137 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518 |
124 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587 |
138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603 |
125 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773 |
139 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787 |
126 #: ../IDEFrame.py:1596 |
140 #: ../IDEFrame.py:1629 |
127 #, python-format |
141 #, python-format |
128 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
142 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
129 msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!" |
143 msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!" |
130 |
144 |
131 #: ../plcopen/plcopen.py:2417 |
145 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
132 #, python-format |
146 #, python-format |
133 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
147 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
134 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" |
148 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" |
135 |
149 |
136 #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391 |
150 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 |
137 #, python-format |
151 #, python-format |
138 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
152 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
139 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!" |
153 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!" |
140 |
154 |
141 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
155 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
142 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 |
156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 |
143 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119 |
157 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127 |
144 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482 |
158 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516 |
145 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
159 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772 |
146 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594 |
160 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627 |
147 #, python-format |
161 #, python-format |
148 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
162 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
149 msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!" |
163 msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!" |
150 |
164 |
151 #: ../IDEFrame.py:2410 |
165 #: ../IDEFrame.py:2436 |
152 #, python-format |
166 #, python-format |
153 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
167 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
154 msgstr "" |
168 msgstr "\"%s\"는 하나 이상의 POU에 의해 사용되고 있습니다. 계속하시겠습니까? " |
155 |
169 |
156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123 |
170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131 |
157 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346 |
171 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 |
158 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270 |
172 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 |
159 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
173 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 |
160 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 |
174 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364 |
161 #: ../IDEFrame.py:1614 |
175 #: ../IDEFrame.py:1647 |
162 #, python-format |
176 #, python-format |
163 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
177 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
164 msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!" |
178 msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!" |
165 |
179 |
166 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 |
180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 |
167 #, python-format |
181 #, python-format |
168 msgid "\"%s\" step already exists!" |
182 msgid "\"%s\" step already exists!" |
169 msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!" |
183 msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!" |
170 |
184 |
171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
185 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 |
172 #, python-format |
186 #, python-format |
173 msgid "\"%s\" value already defined!" |
187 msgid "\"%s\" value already defined!" |
174 msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!" |
188 msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!" |
175 |
189 |
176 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743 |
190 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759 |
177 #, python-format |
191 #, python-format |
178 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
192 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
179 msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!" |
193 msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!" |
180 |
194 |
181 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750 |
195 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766 |
182 #, python-format |
196 #, python-format |
183 msgid "" |
197 msgid "" |
184 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
198 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
185 "Right value must be greater than left value." |
199 "Right value must be greater than left value." |
186 msgstr "" |
200 msgstr "" |
187 "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n" |
201 "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n" |
188 "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다." |
202 "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다." |
189 |
203 |
190 #: ../PLCGenerator.py:1101 |
204 #: ../PLCGenerator.py:1133 |
191 #, python-brace-format |
205 #, python-brace-format |
192 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
206 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
193 msgstr "" |
207 msgstr "\"{a2}\" POU 에서 \"{a1}\" 함수가 취소되었습니다: 입력이 연결되지 않았습니다. " |
194 |
208 |
195 #: ../editors/Viewer.py:251 |
209 #: ../editors/Viewer.py:292 |
196 #, python-brace-format |
210 #, python-brace-format |
197 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
211 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
198 msgstr "" |
212 msgstr "\"{a1}\" 은 \"{a2}\" 에 의해 사용되고 있습니다. " |
199 |
213 |
200 #: ../plcopen/plcopen.py:496 |
214 #: ../plcopen/plcopen.py:557 |
201 #, python-brace-format |
215 #, python-brace-format |
202 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
216 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
203 msgstr "" |
217 msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" 설정에 이미 존재합니다." |
204 |
218 |
205 #: ../plcopen/plcopen.py:514 |
219 #: ../plcopen/plcopen.py:577 |
206 #, python-brace-format |
220 #, python-brace-format |
207 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
221 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
208 msgstr "" |
222 msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" 설정에 존재하지 않습니다!!!" |
209 |
223 |
210 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578 |
224 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580 |
211 #, python-format |
225 #, python-format |
212 msgid "%03gms" |
226 msgid "%03gms" |
213 msgstr "" |
227 msgstr "%03gms" |
214 |
228 |
215 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569 |
229 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 |
216 #, python-format |
230 #, python-format |
217 msgid "%dd" |
231 msgid "%dd" |
218 msgstr "" |
232 msgstr "%dd" |
219 |
233 |
220 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56 |
234 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61 |
221 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570 |
235 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 |
222 #, python-format |
236 #, python-format |
223 msgid "%dh" |
237 msgid "%dh" |
224 msgstr "" |
238 msgstr "%dh" |
225 |
239 |
226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55 |
240 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60 |
227 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 |
241 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573 |
228 #, python-format |
242 #, python-format |
229 msgid "%dm" |
243 msgid "%dm" |
230 msgstr "" |
244 msgstr "%dm" |
231 |
245 |
232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53 |
246 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58 |
233 #, python-format |
247 #, python-format |
234 msgid "%dms" |
248 msgid "%dms" |
235 msgstr "" |
249 msgstr "%dms" |
236 |
250 |
237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54 |
251 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59 |
238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 |
252 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574 |
239 #, python-format |
253 #, python-format |
240 msgid "%ds" |
254 msgid "%ds" |
241 msgstr "" |
255 msgstr "%ds" |
242 |
256 |
243 #: ../PLCControler.py:1533 |
257 #: ../PLCControler.py:1114 |
244 #, python-format |
258 #, python-format |
245 msgid "%s Data Types" |
259 msgid "%s Data Types" |
246 msgstr "" |
260 msgstr "%s 데이터 타입" |
247 |
261 |
248 #: ../PLCControler.py:1516 |
262 #: ../PLCControler.py:1097 |
249 #, python-format |
263 #, python-format |
250 msgid "%s POUs" |
264 msgid "%s POUs" |
251 msgstr "" |
265 msgstr "%s POU들" |
252 |
266 |
253 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
267 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 |
254 #, python-format |
268 #, python-format |
255 msgid "%s Profile" |
269 msgid "%s Profile" |
256 msgstr "%s 프로필" |
270 msgstr "%s 프로필" |
257 |
271 |
258 #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657 |
272 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908 |
259 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677 |
273 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929 |
260 #: ../plcopen/plcopen.py:1687 |
274 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950 |
261 #, python-format |
275 #, python-format |
262 msgid "%s body don't have instances!" |
276 msgid "%s body don't have instances!" |
263 msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!" |
277 msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!" |
264 |
278 |
265 #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712 |
279 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964 |
266 #: ../plcopen/plcopen.py:1719 |
280 #: ../plcopen/plcopen.py:1971 |
267 #, python-format |
281 #, python-format |
268 msgid "%s body don't have text!" |
282 msgid "%s body don't have text!" |
269 msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!" |
283 msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!" |
270 |
284 |
271 #: ../IDEFrame.py:386 |
285 #: ../IDEFrame.py:388 |
272 msgid "&Add Element" |
286 msgid "&Add Element" |
273 msgstr "&구성원 추가" |
287 msgstr "&구성원 추가" |
274 |
288 |
275 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121 |
289 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 |
276 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158 |
290 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152 |
277 msgid "&Close" |
291 msgid "&Close" |
278 msgstr "" |
292 msgstr "&종료" |
279 |
293 |
280 #: ../IDEFrame.py:356 |
294 #: ../IDEFrame.py:361 |
281 msgid "&Configuration" |
295 msgid "&Configuration" |
282 msgstr "&설정(Configuration)" |
296 msgstr "&설정(Configuration)" |
283 |
297 |
284 #: ../IDEFrame.py:345 |
298 #: ../IDEFrame.py:350 |
285 msgid "&Data Type" |
299 msgid "&Data Type" |
286 msgstr "&데이터 타입" |
300 msgstr "&데이터 타입" |
287 |
301 |
288 #: ../IDEFrame.py:390 |
302 #: ../IDEFrame.py:392 |
289 msgid "&Delete" |
303 msgid "&Delete" |
290 msgstr "&삭제" |
304 msgstr "&삭제" |
291 |
305 |
292 #: ../IDEFrame.py:337 |
306 #: ../IDEFrame.py:342 |
293 msgid "&Display" |
307 msgid "&Display" |
294 msgstr "&보기" |
308 msgstr "&보기" |
295 |
309 |
296 #: ../IDEFrame.py:336 |
310 #: ../IDEFrame.py:341 |
297 msgid "&Edit" |
311 msgid "&Edit" |
298 msgstr "" |
312 msgstr "&편집" |
299 |
313 |
300 #: ../IDEFrame.py:335 |
314 #: ../IDEFrame.py:340 |
301 msgid "&File" |
315 msgid "&File" |
302 msgstr "&파일" |
316 msgstr "&파일" |
303 |
317 |
304 #: ../IDEFrame.py:347 |
318 #: ../IDEFrame.py:352 |
305 msgid "&Function" |
319 msgid "&Function" |
306 msgstr "&함수" |
320 msgstr "&함수" |
307 |
321 |
308 #: ../IDEFrame.py:338 |
322 #: ../IDEFrame.py:343 |
309 msgid "&Help" |
323 msgid "&Help" |
310 msgstr "&도움말" |
324 msgstr "&도움말" |
311 |
325 |
312 #: ../dialogs/AboutDialog.py:72 |
326 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70 |
313 msgid "&License" |
327 msgid "&License" |
314 msgstr "" |
328 msgstr "&라이센스" |
315 |
329 |
316 #: ../IDEFrame.py:351 |
330 #: ../IDEFrame.py:356 |
317 msgid "&Program" |
331 msgid "&Program" |
318 msgstr "&프로그램" |
332 msgstr "&프로그램" |
319 |
333 |
320 #: ../PLCOpenEditor.py:127 |
334 #: ../PLCOpenEditor.py:98 |
321 msgid "&Properties" |
335 msgid "&Properties" |
322 msgstr "" |
336 msgstr "&속성" |
323 |
337 |
324 #: ../BeremizIDE.py:219 |
338 #: ../BeremizIDE.py:244 |
325 msgid "&Recent Projects" |
339 msgid "&Recent Projects" |
326 msgstr "&최근 프로젝트" |
340 msgstr "&최근 프로젝트" |
327 |
341 |
328 #: ../IDEFrame.py:353 |
342 #: ../IDEFrame.py:358 |
329 msgid "&Resource" |
343 msgid "&Resource" |
330 msgstr "" |
344 msgstr "&리소스" |
331 |
345 |
332 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 |
346 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247 |
333 #, python-brace-format |
347 #, python-brace-format |
334 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
348 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
335 msgstr "" |
349 msgstr "'{a1}' - 프로젝트내에서 {a2} 건이 매치됩니다. " |
336 |
350 |
337 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241 |
351 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249 |
338 #, python-brace-format |
352 #, python-brace-format |
339 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
353 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
340 msgstr "" |
354 msgstr "'{a1}' - 프로젝트 내에서 {a2} 건이 매치됩니다." |
341 |
355 |
342 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90 |
356 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98 |
343 #, python-brace-format |
357 #, python-brace-format |
344 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
358 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
345 msgstr "" |
359 msgstr "'{a1}' 은 {a2} 위치에 있습니다.\n" |
346 |
360 |
347 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291 |
361 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298 |
348 #, python-format |
362 #, python-format |
349 msgid "(%d matches)" |
363 msgid "(%d matches)" |
350 msgstr "" |
364 msgstr "(%d 건이 매치됨)" |
351 |
365 |
352 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409 |
366 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 |
353 msgid ", " |
367 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 |
354 msgstr ", " |
|
355 |
|
356 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94 |
|
357 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
|
358 #, python-format |
368 #, python-format |
359 msgid ", %s" |
369 msgid ", %s" |
360 msgstr ", %s" |
370 msgstr ", %s" |
361 |
371 |
362 #: ../PLCOpenEditor.py:404 |
372 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49 |
363 msgid ". " |
373 msgid "- Select URI type -" |
364 msgstr ". " |
374 msgstr "- URI 종류를 선택하세요 - " |
365 |
375 |
366 #: ../controls/LogViewer.py:279 |
376 #: ../controls/LogViewer.py:287 |
367 msgid "1d" |
377 msgid "1d" |
368 msgstr "" |
378 msgstr "1d" |
369 |
379 |
370 #: ../controls/LogViewer.py:280 |
380 #: ../controls/LogViewer.py:288 |
371 msgid "1h" |
381 msgid "1h" |
372 msgstr "" |
382 msgstr "1h" |
373 |
383 |
374 #: ../controls/LogViewer.py:281 |
384 #: ../controls/LogViewer.py:289 |
375 msgid "1m" |
385 msgid "1m" |
376 msgstr "" |
386 msgstr "1m" |
377 |
387 |
378 #: ../controls/LogViewer.py:282 |
388 #: ../controls/LogViewer.py:290 |
379 msgid "1s" |
389 msgid "1s" |
380 msgstr "" |
390 msgstr "1s" |
381 |
391 |
382 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663 |
392 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696 |
383 #: ../IDEFrame.py:1682 |
393 #: ../IDEFrame.py:1715 |
384 #, python-format |
394 #, python-format |
385 msgid "" |
395 msgid "" |
386 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
396 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
387 "to continue?" |
397 "to continue?" |
388 msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" |
398 msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" |
389 |
399 |
390 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
400 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 |
391 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 |
401 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 |
392 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644 |
402 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677 |
393 #, python-format |
403 #, python-format |
394 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
404 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
395 msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\"" |
405 msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\"" |
396 |
406 |
397 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
407 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
398 #, python-brace-format |
408 #, python-brace-format |
399 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
409 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
400 msgstr "" |
410 msgstr "\"{a1}\" 이름을 가진 child가 이미 존재합니다 ->\"{a2}\"\n" |
401 |
411 |
402 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 |
412 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
403 msgid "A location must be selected!" |
413 msgid "A location must be selected!" |
404 msgstr "위치를 지정해야 합니다!" |
414 msgstr "위치를 지정해야 합니다!" |
405 |
415 |
406 #: ../editors/ResourceEditor.py:451 |
416 #: ../editors/ResourceEditor.py:485 |
407 msgid "A task with the same name already exists!" |
417 msgid "A task with the same name already exists!" |
408 msgstr "" |
418 msgstr "같은 이름을 가진 태스크가 존재합니다!" |
409 |
419 |
410 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777 |
420 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791 |
411 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646 |
421 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679 |
412 #, python-format |
422 #, python-format |
413 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
423 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
414 msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!" |
424 msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!" |
415 |
425 |
416 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780 |
426 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778 |
417 #, python-format |
427 #, python-format |
418 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
428 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
419 msgstr "" |
429 msgstr "이름이 \"%s\"인 변수는 이미 존재합니다!" |
420 |
430 |
421 #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168 |
431 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 |
422 msgid "About" |
432 msgid "About" |
423 msgstr "" |
433 msgstr "대하여" |
424 |
434 |
425 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
435 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
426 msgid "Absolute number" |
436 msgid "Absolute number" |
427 msgstr "절대값 연산" |
437 msgstr "절대값 연산" |
428 |
438 |
429 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 |
439 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 |
430 msgid "Action" |
440 msgid "Action" |
431 msgstr "액션(Action)" |
441 msgstr "액션(Action)" |
432 |
442 |
433 #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394 |
443 #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427 |
434 msgid "Action Block" |
444 msgid "Action Block" |
435 msgstr "" |
445 msgstr "액션 블록" |
436 |
446 |
437 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82 |
447 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 |
438 msgid "Action Name" |
448 msgid "Action Name" |
439 msgstr "액션 명" |
449 msgstr "액션 명" |
440 |
450 |
441 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 |
451 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
442 msgid "Action Name:" |
452 msgid "Action Name:" |
443 msgstr "액션 명:" |
453 msgstr "액션 명:" |
444 |
454 |
445 #: ../plcopen/plcopen.py:1364 |
455 #: ../plcopen/plcopen.py:1567 |
446 #, python-format |
456 #, python-format |
447 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
457 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
448 msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!" |
458 msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!" |
449 |
459 |
450 #: ../PLCControler.py:98 |
460 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
451 msgid "Actions" |
461 msgid "Actions" |
452 msgstr "액션(Actions)" |
462 msgstr "액션(Actions)" |
453 |
463 |
454 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 |
464 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
455 msgid "Actions:" |
465 msgid "Actions:" |
456 msgstr "액션(Actions):" |
466 msgstr "액션(Actions):" |
457 |
467 |
458 #: ../editors/Viewer.py:431 |
468 #: ../editors/Viewer.py:473 |
459 msgid "Active" |
469 msgid "Active" |
460 msgstr "" |
470 msgstr "활성화" |
461 |
471 |
462 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
472 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 |
463 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647 |
473 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686 |
464 msgid "Add" |
474 msgid "Add" |
465 msgstr "추가" |
475 msgstr "추가" |
466 |
476 |
467 #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928 |
477 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959 |
468 msgid "Add Action" |
478 msgid "Add Action" |
469 msgstr "액션 추가" |
479 msgstr "액션 추가" |
470 |
480 |
471 #: ../features.py:32 |
481 #: ../features.py:33 |
472 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
482 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
473 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" |
483 msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" |
474 |
484 |
475 #: ../IDEFrame.py:1876 |
485 #: ../IDEFrame.py:1907 |
476 msgid "Add Configuration" |
486 msgid "Add Configuration" |
477 msgstr "설정(Configuration) 추가" |
487 msgstr "설정(Configuration) 추가" |
478 |
488 |
479 #: ../IDEFrame.py:1856 |
489 #: ../IDEFrame.py:1887 |
480 msgid "Add DataType" |
490 msgid "Add DataType" |
481 msgstr "데이터 타입 추가" |
491 msgstr "데이터 타입 추가" |
482 |
492 |
483 #: ../editors/Viewer.py:572 |
493 #: ../editors/Viewer.py:609 |
484 msgid "Add Divergence Branch" |
494 msgid "Add Divergence Branch" |
485 msgstr "Branch 추가" |
495 msgstr "Branch 추가" |
486 |
496 |
487 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117 |
497 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 |
488 msgid "Add IP" |
498 msgid "Add IP" |
489 msgstr "" |
499 msgstr "IP 추가" |
490 |
500 |
491 #: ../IDEFrame.py:1864 |
501 #: ../IDEFrame.py:1895 |
492 msgid "Add POU" |
502 msgid "Add POU" |
493 msgstr "POU 추가" |
503 msgstr "POU 추가" |
494 |
504 |
495 #: ../features.py:33 |
505 #: ../features.py:34 |
496 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
506 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
497 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" |
507 msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" |
498 |
508 |
499 #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954 |
509 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985 |
500 msgid "Add Resource" |
510 msgid "Add Resource" |
501 msgstr "리소스 추가" |
511 msgstr "리소스 추가" |
502 |
512 |
503 #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925 |
513 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956 |
504 msgid "Add Transition" |
514 msgid "Add Transition" |
505 msgstr "트랜지션(Transition) 추가" |
515 msgstr "트랜지션(Transition) 추가" |
506 |
516 |
507 #: ../editors/Viewer.py:559 |
517 #: ../editors/Viewer.py:596 |
508 msgid "Add Wire Segment" |
518 msgid "Add Wire Segment" |
509 msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가" |
519 msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가" |
510 |
520 |
511 #: ../editors/SFCViewer.py:433 |
521 #: ../editors/SFCViewer.py:447 |
512 msgid "Add a new initial step" |
522 msgid "Add a new initial step" |
513 msgstr "새로운 초기 스텝 추가" |
523 msgstr "새로운 초기 스텝 추가" |
514 |
524 |
515 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770 |
525 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784 |
516 msgid "Add a new jump" |
526 msgid "Add a new jump" |
517 msgstr "새로운 점프 추가" |
527 msgstr "새로운 점프 추가" |
518 |
528 |
519 #: ../editors/SFCViewer.py:455 |
529 #: ../editors/SFCViewer.py:469 |
520 msgid "Add a new step" |
530 msgid "Add a new step" |
521 msgstr "새로운 스텝 추가" |
531 msgstr "새로운 스텝 추가" |
522 |
532 |
523 #: ../features.py:34 |
533 #: ../features.py:35 |
524 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
534 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
525 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" |
535 msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" |
526 |
536 |
527 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137 |
537 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 |
528 msgid "Add action" |
538 msgid "Add action" |
529 msgstr "" |
539 msgstr "액션 추가" |
530 |
540 |
531 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 |
541 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 |
532 msgid "Add element" |
542 msgid "Add element" |
533 msgstr "" |
543 msgstr "구성원 추가" |
534 |
544 |
535 #: ../editors/ResourceEditor.py:268 |
545 #: ../editors/ResourceEditor.py:283 |
536 msgid "Add instance" |
546 msgid "Add instance" |
537 msgstr "" |
547 msgstr "인스턴스 추가" |
538 |
548 |
539 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103 |
549 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 |
540 msgid "Add slave" |
550 msgid "Add slave" |
541 msgstr "슬레이브 추가" |
551 msgstr "슬레이브 추가" |
542 |
552 |
543 #: ../editors/ResourceEditor.py:239 |
553 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
544 msgid "Add task" |
554 msgid "Add task" |
545 msgstr "" |
555 msgstr "태스크 추가" |
546 |
556 |
547 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450 |
557 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481 |
548 msgid "Add variable" |
558 msgid "Add variable" |
549 msgstr "" |
559 msgstr "변수 추가" |
550 |
560 |
551 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
561 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
552 msgid "Addition" |
562 msgid "Addition" |
553 msgstr "추가" |
563 msgstr "추가" |
554 |
564 |
555 #: ../plcopen/definitions.py:49 |
565 #: ../plcopen/definitions.py:51 |
556 msgid "Additional function blocks" |
566 msgid "Additional function blocks" |
557 msgstr "추가적 함수 블록" |
567 msgstr "추가적 함수 블록" |
558 |
568 |
559 #: ../editors/Viewer.py:630 |
569 #: ../editors/Viewer.py:669 |
560 msgid "Adjust Block Size" |
570 msgid "Adjust Block Size" |
561 msgstr "" |
571 msgstr "블록 크기 조절" |
562 |
572 |
563 #: ../editors/Viewer.py:1686 |
573 #: ../editors/Viewer.py:1720 |
564 msgid "Alignment" |
574 msgid "Alignment" |
565 msgstr "정렬" |
575 msgstr "정렬" |
566 |
576 |
567 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40 |
577 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 |
568 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48 |
578 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53 |
569 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141 |
579 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152 |
570 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298 |
580 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307 |
571 #: ../controls/VariablePanel.py:70 |
581 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
572 msgid "All" |
582 msgid "All" |
573 msgstr "모두" |
583 msgstr "모두" |
574 |
584 |
575 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
585 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37 |
576 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
586 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
577 msgstr "" |
587 msgstr "모든 파일들 (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
578 |
588 |
579 #: ../ProjectController.py:1685 |
589 #: ../ProjectController.py:1670 |
580 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
590 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
581 msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" |
591 msgstr "이미 접속되어 있습니다. 연결을 해제하세요\n" |
582 |
592 |
583 #: ../editors/DataTypeEditor.py:591 |
593 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 |
584 #, python-format |
594 #, python-format |
585 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
595 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
586 msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!" |
596 msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!" |
587 |
597 |
588 #: ../editors/ResourceEditor.py:486 |
598 #: ../editors/ResourceEditor.py:520 |
589 msgid "An instance with the same name already exists!" |
599 msgid "An instance with the same name already exists!" |
590 msgstr "" |
600 msgstr "같은 이름을 갖는 인스턴스가 존재합니다!" |
591 |
601 |
592 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100 |
602 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 |
593 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
603 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
594 msgstr "" |
604 msgstr "같은 이름을 가지는 모든 연결자에 대해 이름 변경을 적용하세요." |
595 |
605 |
596 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
606 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
597 msgid "Arc cosine" |
607 msgid "Arc cosine" |
598 msgstr "Arc cosine" |
608 msgstr "Arc cosine" |
599 |
609 |
686 |
688 |
687 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
689 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
688 msgid "Bitwise inverting" |
690 msgid "Bitwise inverting" |
689 msgstr "비트 연산 반전 (Invert)" |
691 msgstr "비트 연산 반전 (Invert)" |
690 |
692 |
691 #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407 |
693 #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440 |
692 msgid "Block" |
694 msgid "Block" |
693 msgstr "" |
695 msgstr "블록" |
694 |
696 |
695 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60 |
697 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 |
696 msgid "Block Properties" |
698 msgid "Block Properties" |
697 msgstr "블럭 속성" |
699 msgstr "블럭 속성" |
698 |
700 |
699 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
701 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
700 msgid "Block name" |
702 msgid "Block name" |
701 msgstr "" |
703 msgstr "블록 이름" |
702 |
704 |
703 #: ../editors/Viewer.py:550 |
705 #: ../editors/Viewer.py:586 |
704 msgid "Bottom" |
706 msgid "Bottom" |
705 msgstr "하단" |
707 msgstr "하단" |
706 |
708 |
707 #: ../ProjectController.py:1363 |
709 #: ../ProjectController.py:1400 |
708 msgid "Broken" |
710 msgid "Broken" |
709 msgstr "" |
711 msgstr "깨짐" |
710 |
712 |
711 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38 |
713 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 |
712 #, python-format |
714 #, python-format |
713 msgid "Browse %s values library" |
715 msgid "Browse %s values library" |
714 msgstr "" |
716 msgstr "라이브러리에서 %s 값을 탐색" |
715 |
717 |
716 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 |
718 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 |
717 msgid "Browse Locations" |
719 msgid "Browse Locations" |
718 msgstr "위치 탐색" |
720 msgstr "위치 탐색" |
719 |
721 |
720 #: ../ProjectController.py:1832 |
722 #: ../ProjectController.py:1815 |
721 msgid "Build" |
723 msgid "Build" |
722 msgstr "빌드" |
724 msgstr "빌드" |
723 |
725 |
724 #: ../ProjectController.py:1297 |
726 #: ../ProjectController.py:1335 |
725 msgid "Build directory already clean\n" |
727 msgid "Build directory already clean\n" |
726 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" |
728 msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" |
727 |
729 |
728 #: ../ProjectController.py:1833 |
730 #: ../ProjectController.py:1816 |
729 msgid "Build project into build folder" |
731 msgid "Build project into build folder" |
730 msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다" |
732 msgstr "현재 프로젝트를 빌드합니다" |
731 |
733 |
732 #: ../ProjectController.py:1080 |
734 #: ../ProjectController.py:1108 |
733 msgid "C Build crashed !\n" |
735 msgid "C Build crashed !\n" |
734 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n" |
736 msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n" |
735 |
737 |
736 #: ../ProjectController.py:1077 |
738 #: ../ProjectController.py:1105 |
737 msgid "C Build failed.\n" |
739 msgid "C Build failed.\n" |
738 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n" |
740 msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n" |
739 |
741 |
740 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
742 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 |
741 msgid "C code" |
743 msgid "C code" |
742 msgstr "" |
744 msgstr "C 코드" |
743 |
745 |
744 #: ../ProjectController.py:1155 |
746 #: ../ProjectController.py:1186 |
745 msgid "C code generated successfully.\n" |
747 msgid "C code generated successfully.\n" |
746 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" |
748 msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" |
747 |
749 |
748 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 |
750 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
749 msgid "C compilation failed.\n" |
751 msgid "C compilation failed.\n" |
750 msgstr "" |
752 msgstr "C 컴파일 작업이 실패했습니다.\n" |
751 |
753 |
752 #: ../targets/toolchain_gcc.py:192 |
754 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199 |
753 #, python-format |
755 #, python-format |
754 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
756 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
755 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" |
757 msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" |
756 |
758 |
757 #: ../features.py:32 |
759 #: ../features.py:33 |
758 msgid "C extension" |
760 msgid "C extension" |
759 msgstr "C 확장" |
761 msgstr "C 확장" |
760 |
762 |
761 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 |
763 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69 |
762 msgid "C&redits" |
764 msgid "C&redits" |
763 msgstr "" |
765 msgstr "크레딧" |
764 |
766 |
765 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52 |
767 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 |
766 msgid "CANOpen network" |
768 msgid "CANOpen network" |
767 msgstr "" |
769 msgstr "CANOpen 네트워크" |
768 |
770 |
769 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 |
771 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
770 msgid "CANOpen slave" |
772 msgid "CANOpen slave" |
771 msgstr "" |
773 msgstr "CANOpen 슬레이브" |
772 |
774 |
773 #: ../features.py:31 |
775 #: ../features.py:31 |
774 msgid "CANopen support" |
776 msgid "CANopen support" |
775 msgstr "CANopen 지원" |
777 msgstr "CANopen 지원" |
776 |
778 |
777 #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603 |
779 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 |
778 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643 |
780 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 |
779 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
781 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
780 msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!" |
782 msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!" |
781 |
783 |
782 #: ../controls/VariablePanel.py:267 |
784 #: ../controls/VariablePanel.py:291 |
783 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
785 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
784 msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다" |
786 msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다" |
785 |
787 |
786 #: ../PLCOpenEditor.py:344 |
788 #: ../PLCOpenEditor.py:318 |
787 #, python-format |
789 #, python-format |
788 msgid "Can't generate program to file %s!" |
790 msgid "Can't generate program to file %s!" |
789 msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!" |
791 msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!" |
790 |
792 |
791 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
793 #: ../controls/VariablePanel.py:289 |
792 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
794 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
793 msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다" |
795 msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다" |
794 |
796 |
795 #: ../PLCOpenEditor.py:389 |
797 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
796 #, python-format |
798 #, python-format |
797 msgid "Can't save project to file %s!" |
799 msgid "Can't save project to file %s!" |
798 msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!" |
800 msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!" |
799 |
801 |
800 #: ../controls/VariablePanel.py:313 |
802 #: ../controls/VariablePanel.py:339 |
801 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
803 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
802 msgstr "" |
804 msgstr "함수 블록 인스턴스에 대해 초기값을 설정할 수 없습니다. " |
803 |
805 |
804 #: ../ConfigTreeNode.py:529 |
806 #: ../ConfigTreeNode.py:532 |
805 #, python-brace-format |
807 #, python-brace-format |
806 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
808 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
807 msgstr "" |
809 msgstr "{a2} 타입의 차일드 {a1}을 생성할 수 없습니다." |
808 |
810 |
809 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
811 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
810 #, python-format |
812 #, python-format |
811 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
813 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
812 msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n" |
814 msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n" |
813 |
815 |
814 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 |
816 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139 |
815 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
817 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
816 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" |
818 msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" |
817 |
819 |
818 #: ../ProjectController.py:943 |
820 #: ../ProjectController.py:967 |
819 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
821 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
820 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n" |
822 msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n" |
821 |
823 |
822 #: ../canfestival/config_utils.py:374 |
824 #: ../canfestival/config_utils.py:400 |
823 #, python-brace-format |
825 #, python-brace-format |
824 msgid "" |
826 msgid "" |
825 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
827 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
826 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
828 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
827 msgstr "" |
829 msgstr "" |
828 |
830 "Bool 타입이 아닌 '{a1}' 변수의 비트 오프셋을 설정할 수 없습니다. (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4})) " |
829 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 |
831 |
|
832 #: ../ProjectController.py:1761 |
|
833 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" |
|
834 msgstr "PLC가 동작중 일 때 전송 할 수 없습니다. 지금 중단하시겠습니까?" |
|
835 |
|
836 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 |
830 msgid "Case sensitive" |
837 msgid "Case sensitive" |
831 msgstr "대소문자 구별" |
838 msgstr "대소문자 구별" |
832 |
839 |
833 #: ../editors/Viewer.py:545 |
840 #: ../editors/Viewer.py:581 |
834 msgid "Center" |
841 msgid "Center" |
835 msgstr "중앙" |
842 msgstr "중앙" |
836 |
843 |
837 #: ../Beremiz_service.py:268 |
844 #: ../Beremiz_service.py:276 |
838 msgid "Change IP of interface to bind" |
845 msgid "Change IP of interface to bind" |
839 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" |
846 msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" |
840 |
847 |
841 #: ../Beremiz_service.py:267 |
848 #: ../Beremiz_service.py:275 |
842 msgid "Change Name" |
849 msgid "Change Name" |
843 msgstr "이름 변경" |
850 msgstr "이름 변경" |
844 |
851 |
845 #: ../IDEFrame.py:1946 |
852 #: ../IDEFrame.py:1977 |
846 msgid "Change POU Type To" |
853 msgid "Change POU Type To" |
847 msgstr "POU 타입 변경" |
854 msgstr "POU 타입 변경" |
848 |
855 |
849 #: ../Beremiz_service.py:269 |
856 #: ../Beremiz_service.py:277 |
850 msgid "Change Port Number" |
857 msgid "Change Port Number" |
851 msgstr "포트 번호 변경" |
858 msgstr "포트 번호 변경" |
852 |
859 |
853 #: ../Beremiz_service.py:270 |
860 #: ../Beremiz_service.py:278 |
854 msgid "Change working directory" |
861 msgid "Change working directory" |
855 msgstr "작업 디렉토리 변경" |
862 msgstr "작업 디렉토리 변경" |
856 |
863 |
857 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
864 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
858 msgid "Character string" |
865 msgid "Character string" |
859 msgstr "문자열" |
866 msgstr "문자열" |
860 |
867 |
861 #: ../svgui/svgui.py:128 |
868 #: ../svgui/svgui.py:136 |
862 msgid "Choose a SVG file" |
869 msgid "Choose a SVG file" |
863 msgstr "SVG 파일 선택" |
870 msgstr "SVG 파일 선택" |
864 |
871 |
865 #: ../ProjectController.py:542 |
872 #: ../ProjectController.py:561 |
866 msgid "Choose a directory to save project" |
873 msgid "Choose a directory to save project" |
867 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" |
874 msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" |
868 |
875 |
869 #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302 |
876 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276 |
870 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383 |
877 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 |
871 msgid "Choose a file" |
878 msgid "Choose a file" |
872 msgstr "파일 선택" |
879 msgstr "파일 선택" |
873 |
880 |
874 #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869 |
881 #: ../BeremizIDE.py:900 |
875 msgid "Choose a project" |
882 msgid "Choose a project" |
876 msgstr "프로젝트 선택" |
883 msgstr "프로젝트 선택" |
877 |
884 |
878 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41 |
885 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 |
879 #, python-format |
886 #, python-format |
880 msgid "Choose a value for %s:" |
887 msgid "Choose a value for %s:" |
881 msgstr "" |
888 msgstr "%s 을 위한 값을 선택하세요:" |
882 |
889 |
883 #: ../Beremiz_service.py:325 |
890 #: ../Beremiz_service.py:333 |
884 msgid "Choose a working directory " |
891 msgid "Choose a working directory " |
885 msgstr "작업 디렉토리 선택" |
892 msgstr "작업 디렉토리 선택" |
886 |
893 |
887 #: ../ProjectController.py:449 |
894 #: ../BeremizIDE.py:864 |
|
895 msgid "Choose an empty directory for new project" |
|
896 msgstr "새로운 프로젝트를 위한 비어있는 디렉토리를 선택하세요" |
|
897 |
|
898 #: ../ProjectController.py:468 |
888 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
899 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
889 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" |
900 msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" |
890 |
901 |
891 #: ../ProjectController.py:416 |
902 #: ../ProjectController.py:435 |
892 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
903 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
893 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!" |
904 msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!" |
894 |
905 |
895 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
906 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
896 msgid "Class" |
907 msgid "Class" |
897 msgstr "클래스" |
908 msgstr "클래스" |
898 |
909 |
899 #: ../controls/VariablePanel.py:441 |
910 #: ../controls/VariablePanel.py:472 |
900 msgid "Class Filter:" |
911 msgid "Class Filter:" |
901 msgstr "클래스 필터:" |
912 msgstr "클래스 필터:" |
902 |
913 |
903 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70 |
914 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74 |
904 msgid "Class:" |
915 msgid "Class:" |
905 msgstr "클래스:" |
916 msgstr "클래스:" |
906 |
917 |
907 #: ../ProjectController.py:1836 |
918 #: ../ProjectController.py:1821 |
908 msgid "Clean" |
919 msgid "Clean" |
909 msgstr "클린" |
920 msgstr "클린" |
910 |
921 |
911 #: ../controls/LogViewer.py:318 |
922 #: ../controls/LogViewer.py:327 |
912 msgid "Clean log messages" |
923 msgid "Clean log messages" |
913 msgstr "" |
924 msgstr "로그 메세지 정리" |
914 |
925 |
915 #: ../ProjectController.py:1838 |
926 #: ../ProjectController.py:1822 |
916 msgid "Clean project build folder" |
927 msgid "Clean project build folder" |
917 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다" |
928 msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다" |
918 |
929 |
919 #: ../ProjectController.py:1294 |
930 #: ../ProjectController.py:1332 |
920 msgid "Cleaning the build directory\n" |
931 msgid "Cleaning the build directory\n" |
921 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n" |
932 msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n" |
922 |
933 |
923 #: ../IDEFrame.py:435 |
934 #: ../IDEFrame.py:437 |
924 msgid "Clear Errors" |
935 msgid "Clear Errors" |
925 msgstr "" |
936 msgstr "에러 정리" |
926 |
937 |
927 #: ../editors/Viewer.py:641 |
938 #: ../editors/Viewer.py:680 |
928 msgid "Clear Execution Order" |
939 msgid "Clear Execution Order" |
929 msgstr "실행 순서 클리어" |
940 msgstr "실행 순서 클리어" |
930 |
941 |
931 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109 |
942 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 |
932 msgid "Close" |
943 msgid "Close" |
933 msgstr "" |
944 msgstr "닫기" |
934 |
945 |
935 #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209 |
946 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183 |
936 msgid "Close Application" |
947 msgid "Close Application" |
937 msgstr "어플리케이션 닫기" |
948 msgstr "어플리케이션 닫기" |
938 |
949 |
939 #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110 |
950 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81 |
940 #: ../IDEFrame.py:1013 |
951 #: ../IDEFrame.py:1040 |
941 msgid "Close Project" |
952 msgid "Close Project" |
942 msgstr "프로젝트 닫기" |
953 msgstr "프로젝트 닫기" |
943 |
954 |
944 #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108 |
955 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 |
945 msgid "Close Tab" |
956 msgid "Close Tab" |
946 msgstr "" |
957 msgstr "탭 닫기" |
947 |
958 |
948 #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415 |
959 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448 |
949 msgid "Coil" |
960 msgid "Coil" |
950 msgstr "" |
961 msgstr "코일" |
951 |
962 |
952 #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506 |
963 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517 |
953 msgid "Comment" |
964 msgid "Comment" |
954 msgstr "코멘트" |
965 msgstr "코멘트" |
955 |
966 |
956 #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161 |
967 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 |
957 #: ../PLCOpenEditor.py:164 |
968 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
958 msgid "Community support" |
969 msgid "Community support" |
959 msgstr "" |
970 msgstr "커뮤니티 지원" |
960 |
971 |
961 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 |
972 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65 |
962 msgid "Company Name" |
973 msgid "Company Name" |
963 msgstr "" |
974 msgstr "회사명" |
964 |
975 |
965 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 |
976 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106 |
966 msgid "Company Name (required):" |
977 msgid "Company Name (required):" |
967 msgstr "회사명(필수):" |
978 msgstr "회사명(필수):" |
968 |
979 |
969 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 |
980 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107 |
970 msgid "Company URL (optional):" |
981 msgid "Company URL (optional):" |
971 msgstr "회사 URL(옵션):" |
982 msgstr "회사 URL(옵션):" |
972 |
983 |
973 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
984 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
974 msgid "Comparison" |
985 msgid "Comparison" |
975 msgstr "비교연산" |
986 msgstr "비교연산" |
976 |
987 |
977 #: ../ProjectController.py:734 |
988 #: ../ProjectController.py:756 |
978 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
989 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
979 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n" |
990 msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n" |
980 |
991 |
981 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
992 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
982 msgid "Concatenation" |
993 msgid "Concatenation" |
983 msgstr "문자열 연결(concatenation)" |
994 msgstr "문자열 연결(concatenation)" |
984 |
995 |
985 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230 |
996 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 |
986 msgid "Config" |
997 msgid "Config" |
987 msgstr "" |
998 msgstr "프로젝트 설정" |
988 |
999 |
989 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36 |
1000 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 |
990 msgid "Config variables" |
1001 msgid "Config variables" |
991 msgstr "" |
1002 msgstr "설정 변수들" |
992 |
1003 |
993 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 |
1004 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 |
994 msgid "Configuration" |
1005 msgid "Configuration" |
995 msgstr "설정(Configuration)" |
1006 msgstr "설정(Configuration)" |
996 |
1007 |
997 #: ../PLCControler.py:99 |
1008 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
998 msgid "Configurations" |
1009 msgid "Configurations" |
999 msgstr "구성(Configurations)" |
1010 msgstr "구성(Configurations)" |
1000 |
1011 |
1001 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360 |
1012 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 |
1002 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
1013 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 |
1003 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328 |
1014 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354 |
1004 msgid "Confirm or change variable name" |
1015 msgid "Confirm or change variable name" |
1005 msgstr "" |
1016 msgstr "승인 또는 변수 이름을 변경하세요" |
1006 |
1017 |
1007 #: ../ProjectController.py:1851 |
1018 #: ../ProjectController.py:1842 |
1008 msgid "Connect" |
1019 msgid "Connect" |
1009 msgstr "연결하기" |
1020 msgstr "연결하기" |
1010 |
1021 |
1011 #: ../ProjectController.py:1852 |
1022 #: ../ProjectController.py:1843 |
1012 msgid "Connect to the target PLC" |
1023 msgid "Connect to the target PLC" |
1013 msgstr "타겟 PLC와 연결" |
1024 msgstr "타겟 PLC와 연결" |
1014 |
1025 |
1015 #: ../ProjectController.py:1354 |
1026 #: ../ProjectController.py:1391 |
1016 #, python-format |
1027 #, python-format |
1017 msgid "Connected to URI: %s" |
1028 msgid "Connected to URI: %s" |
1018 msgstr "" |
1029 msgstr "URI: %s 에 연결되었습니다. " |
1019 |
1030 |
1020 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586 |
1031 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623 |
1021 #: ../editors/Viewer.py:2408 |
1032 #: ../editors/Viewer.py:2441 |
1022 msgid "Connection" |
1033 msgid "Connection" |
1023 msgstr "연결" |
1034 msgstr "연결" |
1024 |
1035 |
1025 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53 |
1036 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 |
1026 msgid "Connection Properties" |
1037 msgid "Connection Properties" |
1027 msgstr "연결 속성" |
1038 msgstr "연결 속성" |
1028 |
1039 |
1029 #: ../ProjectController.py:1709 |
1040 #: ../ProjectController.py:1691 |
1030 msgid "Connection canceled!\n" |
1041 msgid "Connection canceled!\n" |
1031 msgstr "연결 취소!\n" |
1042 msgstr "연결 취소!\n" |
1032 |
1043 |
1033 #: ../ProjectController.py:1734 |
1044 #: ../ProjectController.py:1714 |
1034 #, python-format |
1045 #, python-format |
1035 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1046 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1036 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" |
1047 msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" |
1037 |
1048 |
1038 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111 |
1049 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120 |
1039 msgid "Connection lost!\n" |
1050 msgid "Connection lost!\n" |
1040 msgstr "" |
1051 msgstr "연결이 끊어졌습니다!\n" |
1041 |
1052 |
1042 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
1053 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110 |
1043 #, python-format |
1054 #, python-format |
1044 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1055 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1045 msgstr "" |
1056 msgstr "'%s'와의 연결이 실패하였습니다.\n" |
1046 |
1057 |
1047 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643 |
1058 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676 |
1048 msgid "Connector" |
1059 msgid "Connector" |
1049 msgstr "연결자(Connector)" |
1060 msgstr "연결자(Connector)" |
1050 |
1061 |
1051 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66 |
1062 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 |
1052 msgid "Connectors:" |
1063 msgid "Connectors:" |
1053 msgstr "연결자(Connectors):" |
1064 msgstr "연결자(Connectors):" |
1054 |
1065 |
1055 #: ../BeremizIDE.py:350 |
1066 #: ../BeremizIDE.py:378 |
1056 msgid "Console" |
1067 msgid "Console" |
1057 msgstr "" |
1068 msgstr "콘솔" |
1058 |
1069 |
1059 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1070 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1060 msgid "Constant" |
1071 msgid "Constant" |
1061 msgstr "상수" |
1072 msgstr "상수" |
1062 |
1073 |
1063 #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411 |
1074 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444 |
1064 msgid "Contact" |
1075 msgid "Contact" |
1065 msgstr "" |
1076 msgstr "지속 커넥터" |
1066 |
1077 |
1067 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198 |
1078 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217 |
1068 msgid "Content Description (optional):" |
1079 msgid "Content Description (optional):" |
1069 msgstr "컨텐츠 설명(옵션):" |
1080 msgstr "컨텐츠 설명(옵션):" |
1070 |
1081 |
1071 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644 |
1082 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677 |
1072 msgid "Continuation" |
1083 msgid "Continuation" |
1073 msgstr "지속 커넥터" |
1084 msgstr "지속 연결자" |
1074 |
1085 |
1075 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1086 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1076 msgid "Conversion from BCD" |
1087 msgid "Conversion from BCD" |
1077 msgstr "BCD에서 변환" |
1088 msgstr "BCD에서 변환" |
1078 |
1089 |
1086 |
1097 |
1087 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1098 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1088 msgid "Conversion to time-of-day" |
1099 msgid "Conversion to time-of-day" |
1089 msgstr "시간으로 변환" |
1100 msgstr "시간으로 변환" |
1090 |
1101 |
1091 #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370 |
1102 #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372 |
1092 #: ../IDEFrame.py:425 |
1103 #: ../IDEFrame.py:427 |
1093 msgid "Copy" |
1104 msgid "Copy" |
1094 msgstr "복사하기" |
1105 msgstr "복사하기" |
1095 |
1106 |
1096 #: ../IDEFrame.py:1933 |
1107 #: ../IDEFrame.py:1964 |
1097 msgid "Copy POU" |
1108 msgid "Copy POU" |
1098 msgstr "POU 복사" |
1109 msgstr "POU 복사" |
1099 |
1110 |
1100 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
1111 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68 |
1101 msgid "Copy file from left folder to right" |
1112 msgid "Copy file from left folder to right" |
1102 msgstr "" |
1113 msgstr "좌측폴더에서 우측폴더로 파일을 복사" |
1103 |
1114 |
1104 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64 |
1115 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67 |
1105 msgid "Copy file from right folder to left" |
1116 msgid "Copy file from right folder to left" |
1106 msgstr "" |
1117 msgstr "우측폴더에서 좌측폴더로 파일을 복사" |
1107 |
1118 |
1108 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1119 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1109 msgid "Cosine" |
1120 msgid "Cosine" |
1110 msgstr "Cosine" |
1121 msgstr "Cosine" |
1111 |
1122 |
1112 #: ../ConfigTreeNode.py:656 |
1123 #: ../ConfigTreeNode.py:660 |
1113 #, python-brace-format |
1124 #, python-brace-format |
1114 msgid "" |
1125 msgid "" |
1115 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
1126 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
1116 "{a3}\n" |
1127 "{a3}\n" |
1117 msgstr "" |
1128 msgstr "" |
1118 |
1129 "차일드 \"{a1}\" 를 추가할 수 없습니다, 타입 {a2} :\n" |
1119 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78 |
1130 "{a3}\n" |
|
1131 |
|
1132 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81 |
1120 #, python-format |
1133 #, python-format |
1121 msgid "Couldn't import old %s file." |
1134 msgid "Couldn't import old %s file." |
1122 msgstr "" |
1135 msgstr "예전 파일 %s을 불러올 수 없습니다." |
1123 |
1136 |
1124 #: ../ConfigTreeNode.py:626 |
1137 #: ../ConfigTreeNode.py:630 |
1125 #, python-brace-format |
1138 #, python-brace-format |
1126 msgid "" |
1139 msgid "" |
1127 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
1140 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
1128 " {a2}" |
1141 " {a2}" |
1129 msgstr "" |
1142 msgstr "" |
1130 |
1143 "confnode 기본 파라메터들을 불러올 수 없었습니다 {a1}:\n" |
1131 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124 |
1144 "{a2}" |
|
1145 |
|
1146 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127 |
1132 #, python-brace-format |
1147 #, python-brace-format |
1133 msgid "" |
1148 msgid "" |
1134 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1149 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1135 " {a2}" |
1150 " {a2}" |
1136 msgstr "" |
1151 msgstr "" |
1137 |
1152 "confnode 파라메터들을 불러올 수 없었습니다 {a1}:\n" |
1138 #: ../PLCControler.py:948 |
1153 "{a2}" |
|
1154 |
|
1155 #: ../PLCControler.py:552 |
1139 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1156 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1140 msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다" |
1157 msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다" |
1141 |
1158 |
1142 #: ../ProjectController.py:1651 |
1159 #: ../ProjectController.py:1636 |
1143 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1160 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1144 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" |
1161 msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" |
1145 |
1162 |
1146 #: ../ProjectController.py:1659 |
1163 #: ../ProjectController.py:1644 |
1147 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1164 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1148 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" |
1165 msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" |
1149 |
1166 |
1150 #: ../ProjectController.py:1623 |
1167 #: ../svgui/svgui.py:57 |
1151 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
|
1152 msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" |
|
1153 |
|
1154 #: ../svgui/svgui.py:49 |
|
1155 msgid "Create HMI" |
1168 msgid "Create HMI" |
1156 msgstr "HMI 생성" |
1169 msgstr "HMI 생성" |
1157 |
1170 |
1158 #: ../dialogs/PouDialog.py:46 |
1171 #: ../dialogs/PouDialog.py:54 |
1159 msgid "Create a new POU" |
1172 msgid "Create a new POU" |
1160 msgstr "새로운 POU 생성" |
1173 msgstr "새로운 POU 생성" |
1161 |
1174 |
1162 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
1175 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45 |
1163 msgid "Create a new action" |
1176 msgid "Create a new action" |
1164 msgstr "새로운 액션 생성" |
1177 msgstr "새로운 액션 생성" |
1165 |
1178 |
1166 #: ../IDEFrame.py:159 |
1179 #: ../IDEFrame.py:166 |
1167 msgid "Create a new action block" |
1180 msgid "Create a new action block" |
1168 msgstr "새로운 액션 블럭 생성" |
1181 msgstr "새로운 액션 블럭 생성" |
1169 |
1182 |
1170 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171 |
1183 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178 |
1171 msgid "Create a new block" |
1184 msgid "Create a new block" |
1172 msgstr "새로운 블럭 생성" |
1185 msgstr "새로운 블럭 생성" |
1173 |
1186 |
1174 #: ../IDEFrame.py:132 |
1187 #: ../IDEFrame.py:139 |
1175 msgid "Create a new branch" |
1188 msgid "Create a new branch" |
1176 msgstr "새로운 분기(Branch) 생성" |
1189 msgstr "새로운 분기(Branch) 생성" |
1177 |
1190 |
1178 #: ../IDEFrame.py:126 |
1191 #: ../IDEFrame.py:133 |
1179 msgid "Create a new coil" |
1192 msgid "Create a new coil" |
1180 msgstr "새로운 코일 생성" |
1193 msgstr "새로운 코일 생성" |
1181 |
1194 |
1182 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147 |
1195 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154 |
1183 msgid "Create a new comment" |
1196 msgid "Create a new comment" |
1184 msgstr "새로운 코멘트 생성" |
1197 msgstr "새로운 코멘트 생성" |
1185 |
1198 |
1186 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174 |
1199 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181 |
1187 msgid "Create a new connection" |
1200 msgid "Create a new connection" |
1188 msgstr "새로운 연결 생성" |
1201 msgstr "새로운 연결 생성" |
1189 |
1202 |
1190 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180 |
1203 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187 |
1191 msgid "Create a new contact" |
1204 msgid "Create a new contact" |
1192 msgstr "새로운 접점 생성" |
1205 msgstr "새로운 접점 생성" |
1193 |
1206 |
1194 #: ../IDEFrame.py:162 |
1207 #: ../IDEFrame.py:169 |
1195 msgid "Create a new divergence" |
1208 msgid "Create a new divergence" |
1196 msgstr "새로운 분기(divergence) 생성" |
1209 msgstr "새로운 분기(divergence) 생성" |
1197 |
1210 |
1198 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53 |
1211 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 |
1199 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1212 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1200 msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성" |
1213 msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성" |
1201 |
1214 |
1202 #: ../IDEFrame.py:150 |
1215 #: ../IDEFrame.py:157 |
1203 msgid "Create a new initial step" |
1216 msgid "Create a new initial step" |
1204 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성" |
1217 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성" |
1205 |
1218 |
1206 #: ../IDEFrame.py:165 |
1219 #: ../IDEFrame.py:172 |
1207 msgid "Create a new jump" |
1220 msgid "Create a new jump" |
1208 msgstr "새로운 점프 생성" |
1221 msgstr "새로운 점프 생성" |
1209 |
1222 |
1210 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177 |
1223 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184 |
1211 msgid "Create a new power rail" |
1224 msgid "Create a new power rail" |
1212 msgstr "새로운 전원 레일 생성" |
1225 msgstr "새로운 전원 레일 생성" |
1213 |
1226 |
1214 #: ../IDEFrame.py:123 |
1227 #: ../IDEFrame.py:130 |
1215 msgid "Create a new rung" |
1228 msgid "Create a new rung" |
1216 msgstr "새로운 Rung 생성" |
1229 msgstr "새로운 Rung 생성" |
1217 |
1230 |
1218 #: ../IDEFrame.py:153 |
1231 #: ../IDEFrame.py:160 |
1219 msgid "Create a new step" |
1232 msgid "Create a new step" |
1220 msgstr "새로운 스텝 생성" |
1233 msgstr "새로운 스텝 생성" |
1221 |
1234 |
1222 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156 |
1235 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163 |
1223 msgid "Create a new transition" |
1236 msgid "Create a new transition" |
1224 msgstr "새로운 트랜지션 생성" |
1237 msgstr "새로운 트랜지션 생성" |
1225 |
1238 |
1226 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168 |
1239 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175 |
1227 msgid "Create a new variable" |
1240 msgid "Create a new variable" |
1228 msgstr "새로운 변수 생성" |
1241 msgstr "새로운 변수 생성" |
1229 |
1242 |
1230 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113 |
1243 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 |
1231 msgid "Credits" |
1244 msgid "Credits" |
1232 msgstr "" |
1245 msgstr "크레딧" |
1233 |
1246 |
1234 #: ../Beremiz_service.py:434 |
1247 #: ../Beremiz_service.py:424 |
1235 msgid "Current working directory :" |
1248 msgid "Current working directory :" |
1236 msgstr "" |
1249 msgstr "현재 작업 디렉토리:" |
1237 |
1250 |
1238 #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
1251 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426 |
1239 msgid "Cut" |
1252 msgid "Cut" |
1240 msgstr "잘라내기" |
1253 msgstr "잘라내기" |
1241 |
1254 |
1242 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1255 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1243 msgid "Cyclic" |
1256 msgid "Cyclic" |
1244 msgstr "주기적" |
1257 msgstr "주기적" |
1245 |
1258 |
1246 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1259 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1247 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1260 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1282 |
1295 |
1283 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1296 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1284 msgid "Date subtraction" |
1297 msgid "Date subtraction" |
1285 msgstr "날짜 뺄셈" |
1298 msgstr "날짜 뺄셈" |
1286 |
1299 |
1287 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 |
1300 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
1288 msgid "Days:" |
1301 msgid "Days:" |
1289 msgstr "" |
1302 msgstr "일:" |
1290 |
1303 |
1291 #: ../ProjectController.py:1756 |
1304 #: ../ProjectController.py:1729 |
1292 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1305 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1293 msgstr "" |
1306 msgstr "디버그 정보가 PLC와 일치하지 않습니다 - 활성화를 위해 정지/전송/시작 버튼을 누르세요\n" |
1294 |
1307 |
1295 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1308 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 |
1296 msgid "Debug instance" |
1309 msgid "Debug instance" |
1297 msgstr "" |
1310 msgstr "디버그 인스턴스" |
1298 |
1311 |
1299 #: ../editors/Viewer.py:448 |
1312 #: ../editors/Viewer.py:490 |
1300 #, python-format |
1313 #, python-format |
1301 msgid "Debug: %s" |
1314 msgid "Debug: %s" |
1302 msgstr "디버그: %s" |
1315 msgstr "디버그: %s" |
1303 |
1316 |
1304 #: ../ProjectController.py:1412 |
1317 #: ../ProjectController.py:1471 |
1305 #, python-format |
1318 #, python-format |
1306 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1319 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1307 msgstr "" |
1320 msgstr "Debug: 알 수 없는 변수 '%s'\n" |
1308 |
1321 |
1309 #: ../ProjectController.py:1410 |
1322 #: ../ProjectController.py:1469 |
1310 #, python-format |
1323 #, python-format |
1311 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1324 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1312 msgstr "" |
1325 msgstr "Debug: 지원되지 않는 자료형 '%s'\n" |
1313 |
1326 |
1314 #: ../IDEFrame.py:639 |
1327 #: ../IDEFrame.py:660 |
1315 msgid "Debugger" |
1328 msgid "Debugger" |
1316 msgstr "디버거" |
1329 msgstr "디버거" |
1317 |
1330 |
1318 #: ../ProjectController.py:1592 |
1331 #: ../ProjectController.py:1726 |
1319 msgid "Debugger disabled\n" |
|
1320 msgstr "디버거 사용 불가\n" |
|
1321 |
|
1322 #: ../ProjectController.py:1753 |
|
1323 msgid "Debugger ready\n" |
1332 msgid "Debugger ready\n" |
1324 msgstr "" |
1333 msgstr "디버거가 준비되었습니다. \n" |
1325 |
1334 |
1326 #: ../ProjectController.py:1625 |
1335 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993 |
1327 msgid "Debugger stopped.\n" |
|
1328 msgstr "디버거 정지.\n" |
|
1329 |
|
1330 #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962 |
|
1331 msgid "Delete" |
1336 msgid "Delete" |
1332 msgstr "삭제" |
1337 msgstr "삭제" |
1333 |
1338 |
1334 #: ../editors/Viewer.py:573 |
1339 #: ../editors/Viewer.py:610 |
1335 msgid "Delete Divergence Branch" |
1340 msgid "Delete Divergence Branch" |
1336 msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)" |
1341 msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)" |
1337 |
1342 |
1338 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 |
1343 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157 |
1339 msgid "Delete File" |
1344 msgid "Delete File" |
1340 msgstr "" |
1345 msgstr "파일 삭제" |
1341 |
1346 |
1342 #: ../editors/Viewer.py:560 |
1347 #: ../editors/Viewer.py:597 |
1343 msgid "Delete Wire Segment" |
1348 msgid "Delete Wire Segment" |
1344 msgstr "와이어 세그먼트 삭제" |
1349 msgstr "와이어 세그먼트 삭제" |
1345 |
1350 |
1346 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
1351 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 |
1347 msgid "Delete item" |
1352 msgid "Delete item" |
1348 msgstr "항목 삭제" |
1353 msgstr "항목 삭제" |
1349 |
1354 |
1350 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1355 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1351 msgid "Deletion (within)" |
1356 msgid "Deletion (within)" |
1352 msgstr "내부 삭제" |
1357 msgstr "내부 삭제" |
1353 |
1358 |
1354 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153 |
1359 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 |
1355 msgid "Derivation Type:" |
1360 msgid "Derivation Type:" |
1356 msgstr "미분 타입" |
1361 msgstr "미분 타입" |
1357 |
1362 |
1358 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
1363 #: ../editors/CodeFileEditor.py:735 |
1359 msgid "Description" |
1364 msgid "Description" |
1360 msgstr "" |
1365 msgstr "상세설명" |
1361 |
1366 |
1362 #: ../controls/VariablePanel.py:432 |
1367 #: ../controls/VariablePanel.py:463 |
1363 msgid "Description:" |
1368 msgid "Description:" |
1364 msgstr "" |
1369 msgstr "상세설명:" |
1365 |
1370 |
1366 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321 |
1371 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332 |
1367 msgid "Dimensions:" |
1372 msgid "Dimensions:" |
1368 msgstr "넓이:" |
1373 msgstr "넓이:" |
1369 |
1374 |
1370 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66 |
1375 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 |
1371 msgid "Direction" |
1376 msgid "Direction" |
1372 msgstr "" |
1377 msgstr "방향" |
1373 |
1378 |
1374 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91 |
1379 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102 |
1375 msgid "Direction:" |
1380 msgid "Direction:" |
1376 msgstr "방향:" |
1381 msgstr "방향:" |
1377 |
1382 |
1378 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1383 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1379 msgid "Directly" |
1384 msgid "Directly" |
1380 msgstr "직접" |
1385 msgstr "직접" |
1381 |
1386 |
1382 #: ../ProjectController.py:1860 |
1387 #: ../ProjectController.py:1855 |
1383 msgid "Disconnect" |
1388 msgid "Disconnect" |
1384 msgstr "연결 해제" |
1389 msgstr "연결 해제" |
1385 |
1390 |
1386 #: ../ProjectController.py:1862 |
1391 #: ../ProjectController.py:1856 |
1387 msgid "Disconnect from PLC" |
1392 msgid "Disconnect from PLC" |
1388 msgstr "PLC 연결 해제" |
1393 msgstr "PLC 연결 해제" |
1389 |
1394 |
1390 #: ../ProjectController.py:1364 |
1395 #: ../ProjectController.py:1401 |
1391 msgid "Disconnected" |
1396 msgid "Disconnected" |
1392 msgstr "" |
1397 msgstr "연결 해제" |
1393 |
1398 |
1394 #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403 |
1399 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436 |
1395 msgid "Divergence" |
1400 msgid "Divergence" |
1396 msgstr "" |
1401 msgstr "발산" |
1397 |
1402 |
1398 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1403 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1399 msgid "Division" |
1404 msgid "Division" |
1400 msgstr "분할" |
1405 msgstr "분할" |
1401 |
1406 |
1402 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152 |
1407 #: ../editors/FileManagementPanel.py:156 |
1403 #, python-format |
1408 #, python-format |
1404 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1409 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1405 msgstr "" |
1410 msgstr "정말 '%s' 파일을 삭제해도 될까요? " |
1406 |
1411 |
1407 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
1412 #: ../controls/VariablePanel.py:65 |
1408 msgid "Documentation" |
1413 msgid "Documentation" |
1409 msgstr "도움문서" |
1414 msgstr "도움문서" |
1410 |
1415 |
1411 #: ../PLCOpenEditor.py:338 |
1416 #: ../PLCOpenEditor.py:312 |
1412 msgid "Done" |
1417 msgid "Done" |
1413 msgstr "완료" |
1418 msgstr "완료" |
1414 |
1419 |
1415 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
1420 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
1416 msgid "Duration" |
1421 msgid "Duration" |
1417 msgstr "지속시간" |
1422 msgstr "지속시간" |
1418 |
1423 |
1419 #: ../canfestival/canfestival.py:165 |
1424 #: ../canfestival/canfestival.py:174 |
1420 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1425 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1421 msgstr "" |
1426 msgstr "EDS 파일들 (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1422 |
1427 |
1423 #: ../editors/Viewer.py:629 |
1428 #: ../editors/Viewer.py:668 |
1424 msgid "Edit Block" |
1429 msgid "Edit Block" |
1425 msgstr "블럭 수정" |
1430 msgstr "블럭 수정" |
1426 |
1431 |
1427 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 |
1432 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 |
1428 msgid "Edit Coil Values" |
1433 msgid "Edit Coil Values" |
1429 msgstr "코일 데이터 수정" |
1434 msgstr "코일 데이터 수정" |
1430 |
1435 |
1431 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54 |
1436 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 |
1432 msgid "Edit Contact Values" |
1437 msgid "Edit Contact Values" |
1433 msgstr "접접 데이터 수정" |
1438 msgstr "접접 데이터 수정" |
1434 |
1439 |
1435 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
1440 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 |
1436 msgid "Edit Duration" |
1441 msgid "Edit Duration" |
1437 msgstr "" |
1442 msgstr "지속시간 수정" |
1438 |
1443 |
1439 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 |
1444 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 |
1440 msgid "Edit Step" |
1445 msgid "Edit Step" |
1441 msgstr "스텝 수정" |
1446 msgstr "스텝 수정" |
1442 |
1447 |
1443 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38 |
1448 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 |
1444 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
1449 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
1445 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" |
1450 msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" |
1446 |
1451 |
1447 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121 |
1452 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 |
1448 msgid "Edit action block properties" |
1453 msgid "Edit action block properties" |
1449 msgstr "액션 블럭 속성 수정" |
1454 msgstr "액션 블럭 속성 수정" |
1450 |
1455 |
1451 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44 |
1456 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47 |
1452 msgid "Edit array type properties" |
1457 msgid "Edit array type properties" |
1453 msgstr "" |
1458 msgstr "배열 타입 속성 수정" |
1454 |
1459 |
1455 #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055 |
1460 #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102 |
1456 msgid "Edit comment" |
1461 msgid "Edit comment" |
1457 msgstr "코멘트 수정" |
1462 msgstr "코멘트 수정" |
1458 |
1463 |
1459 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
1464 #: ../editors/FileManagementPanel.py:69 |
1460 msgid "Edit file" |
1465 msgid "Edit file" |
1461 msgstr "" |
1466 msgstr "파일 편집" |
1462 |
1467 |
1463 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1468 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
1464 msgid "Edit item" |
1469 msgid "Edit item" |
1465 msgstr "항목 수정" |
1470 msgstr "항목 수정" |
1466 |
1471 |
1467 #: ../editors/Viewer.py:3014 |
1472 #: ../editors/Viewer.py:3059 |
1468 msgid "Edit jump target" |
1473 msgid "Edit jump target" |
1469 msgstr "점프 타겟 수정" |
1474 msgstr "점프 타겟 수정" |
1470 |
1475 |
1471 #: ../ProjectController.py:1874 |
1476 #: ../ProjectController.py:1873 |
1472 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1477 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1473 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" |
1478 msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" |
1474 |
1479 |
1475 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
1480 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
1476 msgid "Edit step name" |
1481 msgid "Edit step name" |
1477 msgstr "스텝 이름 수정" |
1482 msgstr "스텝 이름 수정" |
1478 |
1483 |
1479 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52 |
1484 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
1480 msgid "Edit transition" |
1485 msgid "Edit transition" |
1481 msgstr "트랜지션 수정" |
1486 msgstr "트랜지션 수정" |
1482 |
1487 |
1483 #: ../IDEFrame.py:611 |
1488 #: ../IDEFrame.py:632 |
1484 msgid "Editor ToolBar" |
1489 msgid "Editor ToolBar" |
1485 msgstr "" |
1490 msgstr "툴바 에디터" |
1486 |
1491 |
1487 #: ../ProjectController.py:1257 |
1492 #: ../ProjectController.py:1294 |
1488 msgid "Editor selection" |
1493 msgid "Editor selection" |
1489 msgstr "" |
1494 msgstr "에디터 선택" |
1490 |
1495 |
1491 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
1496 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 |
1492 msgid "Elements :" |
1497 msgid "Elements :" |
1493 msgstr "구성원:" |
1498 msgstr "구성원:" |
1494 |
1499 |
1495 #: ../ProjectController.py:1362 |
1500 #: ../ProjectController.py:1399 |
1496 msgid "Empty" |
1501 msgid "Empty" |
1497 msgstr "" |
1502 msgstr "비어있는" |
1498 |
1503 |
1499 #: ../IDEFrame.py:365 |
1504 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 |
1500 msgid "Enable Undo/Redo" |
1505 msgid "Empty dimension isn't allowed." |
1501 msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화" |
1506 msgstr "배열에서 비어있는 차원은 허용되지 않습니다. " |
1502 |
1507 |
1503 #: ../Beremiz_service.py:333 |
1508 #: ../Beremiz_service.py:341 |
1504 msgid "Enter a name " |
1509 msgid "Enter a name " |
1505 msgstr "이름 입력" |
1510 msgstr "이름 입력" |
1506 |
1511 |
1507 #: ../Beremiz_service.py:318 |
1512 #: ../Beremiz_service.py:326 |
1508 msgid "Enter a port number " |
1513 msgid "Enter a port number " |
1509 msgstr "포트 번호 입력" |
1514 msgstr "포트 번호 입력" |
1510 |
1515 |
1511 #: ../Beremiz_service.py:309 |
1516 #: ../Beremiz_service.py:317 |
1512 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1517 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1513 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" |
1518 msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" |
1514 |
1519 |
1515 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
1520 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1516 msgid "Enumerated" |
1521 msgid "Enumerated" |
1517 msgstr "열거형 데이터" |
1522 msgstr "열거형 데이터" |
1518 |
1523 |
1519 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1524 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1520 msgid "Equal to" |
1525 msgid "Equal to" |
1521 msgstr "같은 값 일때" |
1526 msgstr "같은 값 일때" |
1522 |
1527 |
1523 #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197 |
1528 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 |
1524 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 |
1529 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 |
1525 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
1530 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 |
1526 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 |
1531 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170 |
1527 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1532 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1528 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
1533 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 |
1529 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
1534 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
1530 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 |
1535 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
1531 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
1536 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143 |
1532 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135 |
1537 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 |
1533 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430 |
1538 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467 |
1534 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436 |
1539 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893 |
1535 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666 |
1540 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566 |
1536 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886 |
1541 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590 |
1537 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555 |
1542 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766 |
1538 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743 |
1543 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760 |
1539 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389 |
1544 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531 |
1540 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372 |
1545 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222 |
1541 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519 |
1546 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 |
1542 #: ../controls/FolderTree.py:217 |
1547 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173 |
1543 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
1548 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 |
1544 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
1549 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 |
1545 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
1550 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773 |
1546 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759 |
1551 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650 |
1547 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658 |
1552 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710 |
1548 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682 |
1553 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221 |
1549 #: ../Beremiz_service.py:213 |
|
1550 msgid "Error" |
1554 msgid "Error" |
1551 msgstr "에러" |
1555 msgstr "에러" |
1552 |
1556 |
1553 #: ../ProjectController.py:789 |
1557 #: ../ProjectController.py:811 |
1554 msgid "" |
1558 msgid "" |
1555 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1559 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1556 "!\n" |
1560 "!\n" |
1557 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" |
1561 msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" |
1558 |
1562 |
1559 #: ../ProjectController.py:781 |
1563 #: ../ProjectController.py:803 |
1560 #, python-format |
1564 #, python-format |
1561 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1565 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1562 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n" |
1566 msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n" |
1563 |
1567 |
1564 #: ../ProjectController.py:712 |
1568 #: ../ProjectController.py:731 |
1565 #, python-format |
1569 #, python-format |
1566 msgid "" |
1570 msgid "" |
1567 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1571 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1568 "%s\n" |
1572 "%s\n" |
1569 msgstr "" |
1573 msgstr "" |
1570 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" |
1574 "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" |
1571 "%s\n" |
1575 "%s\n" |
1572 |
1576 |
1573 #: ../ConfigTreeNode.py:216 |
1577 #: ../ConfigTreeNode.py:219 |
1574 #, python-format |
1578 #, python-format |
1575 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1579 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1576 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" |
1580 msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" |
1577 |
1581 |
1578 #: ../canfestival/canfestival.py:170 |
1582 #: ../canfestival/canfestival.py:179 |
1579 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1583 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1580 msgstr "" |
1584 msgstr "에러: 슬레이브 내보내기 실패\n" |
1581 |
1585 |
1582 #: ../canfestival/canfestival.py:371 |
1586 #: ../modbus/modbus.py:601 |
|
1587 #, python-brace-format |
|
1588 msgid "" |
|
1589 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number " |
|
1590 "{a3}.\n" |
|
1591 msgstr "에러: Modbus/IP 서버 %{a1}.x와 %{a2}.x가 같은 port 번호 {a3}을 사용하고 있습니다.\n" |
|
1592 |
|
1593 #: ../canfestival/canfestival.py:388 |
1583 msgid "Error: No Master generated\n" |
1594 msgid "Error: No Master generated\n" |
1584 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n" |
1595 msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n" |
1585 |
1596 |
1586 #: ../canfestival/canfestival.py:366 |
1597 #: ../canfestival/canfestival.py:383 |
1587 msgid "Error: No PLC built\n" |
1598 msgid "Error: No PLC built\n" |
1588 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" |
1599 msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" |
1589 |
1600 |
1590 #: ../ProjectController.py:1728 |
1601 #: ../ProjectController.py:1708 |
1591 #, python-format |
1602 #, python-format |
1592 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1603 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1593 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" |
1604 msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" |
1594 |
1605 |
1595 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120 |
1606 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 |
1596 msgid "Execution Control:" |
1607 msgid "Execution Control:" |
1597 msgstr "실행 제어:" |
1608 msgstr "실행 제어:" |
1598 |
1609 |
1599 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108 |
1610 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 |
1600 msgid "Execution Order:" |
1611 msgid "Execution Order:" |
1601 msgstr "실행 순서:" |
1612 msgstr "실행 순서:" |
1602 |
1613 |
1603 #: ../features.py:35 |
1614 #: ../features.py:36 |
1604 msgid "Experimental web based HMI" |
1615 msgid "Experimental web based HMI" |
1605 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" |
1616 msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" |
1606 |
1617 |
1607 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
1618 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
1608 msgid "Exponent" |
1619 msgid "Exponent" |
1610 |
1621 |
1611 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1622 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1612 msgid "Exponentiation" |
1623 msgid "Exponentiation" |
1613 msgstr "지수화" |
1624 msgstr "지수화" |
1614 |
1625 |
1615 #: ../canfestival/canfestival.py:176 |
1626 #: ../canfestival/canfestival.py:186 |
1616 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1627 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1617 msgstr "" |
1628 msgstr "CanOpen 슬레이브를 EDS 파일로 내보내기" |
1618 |
1629 |
1619 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
1630 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246 |
1620 msgid "Export graph values to clipboard" |
1631 msgid "Export graph values to clipboard" |
1621 msgstr "" |
1632 msgstr "그래프 값들을 클립보드로 내보내기" |
1622 |
1633 |
1623 #: ../canfestival/canfestival.py:175 |
1634 #: ../canfestival/canfestival.py:185 |
1624 msgid "Export slave" |
1635 msgid "Export slave" |
1625 msgstr "" |
1636 msgstr "슬레이브 내보내기" |
1626 |
1637 |
1627 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90 |
1638 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94 |
1628 msgid "Expression:" |
1639 msgid "Expression:" |
1629 msgstr "표현식:" |
1640 msgstr "표현식:" |
1630 |
1641 |
1631 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
1642 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
1632 msgid "External" |
1643 msgid "External" |
1633 msgstr "외부" |
1644 msgstr "외부" |
1634 |
1645 |
1635 #: ../ProjectController.py:802 |
1646 #: ../ProjectController.py:826 |
1636 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1647 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1637 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" |
1648 msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" |
1638 |
1649 |
1639 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
1650 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1640 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 |
1651 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
1641 msgid "FBD" |
1652 msgid "FBD" |
1642 msgstr "FBD" |
1653 msgstr "FBD" |
1643 |
1654 |
1644 #: ../ProjectController.py:1791 |
1655 #: ../ProjectController.py:1773 |
1645 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1656 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1646 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" |
1657 msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" |
1647 |
1658 |
1648 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521 |
1659 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556 |
1649 msgid "Falling Edge" |
1660 msgid "Falling Edge" |
1650 msgstr "폴링 엣지" |
1661 msgstr "폴링 엣지" |
1651 |
1662 |
1652 #: ../ProjectController.py:1070 |
1663 #: ../ProjectController.py:1098 |
1653 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1664 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1654 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" |
1665 msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" |
1655 |
1666 |
1656 #: ../Beremiz.py:156 |
1667 #: ../Beremiz.py:160 |
1657 #, python-format |
1668 #, python-format |
1658 msgid "Fetching %s" |
1669 msgid "Fetching %s" |
1659 msgstr "" |
1670 msgstr "%s 가져오기 중" |
1660 |
1671 |
1661 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164 |
1672 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 |
1662 #, python-format |
1673 #, python-format |
1663 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1674 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1664 msgstr "" |
1675 msgstr "필드 %s는 유효하지 않은 값입니다!" |
1665 |
1676 |
1666 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166 |
1677 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 |
1667 #, python-format |
1678 #, python-format |
1668 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1679 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1669 msgstr "" |
1680 msgstr "필드 %s는 유효한 값이 아닙니다!" |
1670 |
1681 |
1671 #: ../controls/FolderTree.py:216 |
1682 #: ../controls/FolderTree.py:221 |
1672 #, python-format |
1683 #, python-format |
1673 msgid "File '%s' already exists!" |
1684 msgid "File '%s' already exists!" |
1674 msgstr "" |
1685 msgstr "파일 '%s' 가 이미 존재합니다!" |
1675 |
1686 |
1676 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37 |
1687 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 |
1677 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375 |
1688 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377 |
1678 msgid "Find" |
1689 msgid "Find" |
1679 msgstr "" |
1690 msgstr "찾기" |
1680 |
1691 |
1681 #: ../IDEFrame.py:377 |
1692 #: ../IDEFrame.py:379 |
1682 msgid "Find Next" |
1693 msgid "Find Next" |
1683 msgstr "" |
1694 msgstr "다음 찾기" |
1684 |
1695 |
1685 #: ../IDEFrame.py:379 |
1696 #: ../IDEFrame.py:381 |
1686 msgid "Find Previous" |
1697 msgid "Find Previous" |
1687 msgstr "" |
1698 msgstr "이전 찾기" |
1688 |
1699 |
1689 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1700 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1690 msgid "Find position" |
1701 msgid "Find position" |
1691 msgstr "위치 찾기" |
1702 msgstr "위치 찾기" |
1692 |
1703 |
1693 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55 |
1704 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 |
1694 msgid "Find:" |
1705 msgid "Find:" |
1695 msgstr "" |
1706 msgstr "찾기:" |
1696 |
1707 |
1697 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163 |
1708 #: ../editors/Viewer.py:1633 |
1698 msgid "Force runtime reload\n" |
|
1699 msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" |
|
1700 |
|
1701 #: ../editors/Viewer.py:1600 |
|
1702 msgid "Force value" |
1709 msgid "Force value" |
1703 msgstr "강제 데이터 입력" |
1710 msgstr "강제 데이터 입력" |
1704 |
1711 |
1705 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162 |
1712 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176 |
1706 msgid "Forcing Variable Value" |
1713 msgid "Forcing Variable Value" |
1707 msgstr "강제 변수 데이터" |
1714 msgstr "강제 변수 데이터" |
1708 |
1715 |
1709 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97 |
1716 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 |
1710 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95 |
1717 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 |
1711 #: ../dialogs/PouDialog.py:117 |
1718 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 |
1712 #, python-format |
1719 #, python-format |
1713 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
1720 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
1714 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!" |
1721 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!" |
1715 |
1722 |
1716 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236 |
1723 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 |
1717 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163 |
1724 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 |
1718 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1725 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1719 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요" |
1726 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요" |
1720 |
1727 |
1721 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232 |
1728 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 |
1722 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1729 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1723 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!" |
1730 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!" |
1724 |
1731 |
1725 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72 |
1732 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 |
1726 msgid "Forward" |
1733 msgid "Forward" |
1727 msgstr "" |
1734 msgstr "앞으로" |
1728 |
1735 |
1729 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749 |
1736 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780 |
1730 msgid "Function" |
1737 msgid "Function" |
1731 msgstr "함수" |
1738 msgstr "함수" |
1732 |
1739 |
1733 #: ../IDEFrame.py:349 |
1740 #: ../IDEFrame.py:354 |
1734 msgid "Function &Block" |
1741 msgid "Function &Block" |
1735 msgstr "함수 &블록" |
1742 msgstr "함수 &블록" |
1736 |
1743 |
1737 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748 |
1744 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779 |
1738 #: ../IDEFrame.py:1941 |
1745 #: ../IDEFrame.py:1972 |
1739 msgid "Function Block" |
1746 msgid "Function Block" |
1740 msgstr "함수 블럭(Function Block)" |
1747 msgstr "함수 블럭(Function Block)" |
1741 |
1748 |
1742 #: ../controls/VariablePanel.py:854 |
1749 #: ../controls/VariablePanel.py:868 |
1743 msgid "Function Block Types" |
1750 msgid "Function Block Types" |
1744 msgstr "함수 블럭 타입" |
1751 msgstr "함수 블럭 타입" |
1745 |
1752 |
1746 #: ../PLCControler.py:97 |
1753 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
1747 msgid "Function Blocks" |
1754 msgid "Function Blocks" |
1748 msgstr "함수 블럭(Function Blocks)" |
1755 msgstr "함수 블럭(Function Blocks)" |
1749 |
1756 |
1750 #: ../editors/Viewer.py:249 |
1757 #: ../editors/Viewer.py:290 |
1751 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1758 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1752 msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!" |
1759 msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!" |
1753 |
1760 |
1754 #: ../PLCControler.py:2343 |
1761 #: ../PLCControler.py:1907 |
1755 #, python-format |
1762 #, python-format |
1756 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1763 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1757 msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!" |
1764 msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!" |
1758 |
1765 |
1759 #: ../PLCControler.py:97 |
1766 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
1760 msgid "Functions" |
1767 msgid "Functions" |
1761 msgstr "함수 (Functions)" |
1768 msgstr "함수 (Functions)" |
1762 |
1769 |
1763 #: ../PLCOpenEditor.py:117 |
1770 #: ../PLCOpenEditor.py:88 |
1764 msgid "Generate Program" |
1771 msgid "Generate Program" |
1765 msgstr "" |
1772 msgstr "프로그램 생성" |
1766 |
1773 |
1767 #: ../ProjectController.py:703 |
1774 #: ../ProjectController.py:722 |
1768 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1775 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1769 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" |
1776 msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" |
1770 |
1777 |
1771 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
1778 #: ../controls/VariablePanel.py:91 |
1772 msgid "Global" |
1779 msgid "Global" |
1773 msgstr "글로벌" |
1780 msgstr "글로벌" |
1774 |
1781 |
1775 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242 |
1782 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245 |
1776 msgid "Go to current value" |
1783 msgid "Go to current value" |
1777 msgstr "" |
1784 msgstr "현재 값으로 가기" |
1778 |
1785 |
1779 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174 |
1786 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189 |
1780 msgid "Graphics" |
1787 msgid "Graphics" |
1781 msgstr "그래픽" |
1788 msgstr "그래픽" |
1782 |
1789 |
1783 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
1790 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
1784 msgid "Greater than" |
1791 msgid "Greater than" |
1786 |
1793 |
1787 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
1794 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
1788 msgid "Greater than or equal to" |
1795 msgid "Greater than or equal to" |
1789 msgstr "크거나 같은 값 일때" |
1796 msgstr "크거나 같은 값 일때" |
1790 |
1797 |
1791 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 |
1798 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149 |
1792 msgid "Grid Resolution:" |
1799 msgid "Grid Resolution:" |
1793 msgstr "격자 해상도:" |
1800 msgstr "격자 해상도:" |
1794 |
1801 |
1795 #: ../runtime/NevowServer.py:182 |
1802 #: ../runtime/NevowServer.py:192 |
1796 msgid "HTTP interface port :" |
1803 msgid "HTTP interface port :" |
1797 msgstr "" |
1804 msgstr "HTTP 인터페이스 포트:" |
1798 |
1805 |
1799 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121 |
1806 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 |
1800 msgid "Height:" |
1807 msgid "Height:" |
1801 msgstr "높이:" |
1808 msgstr "높이:" |
1802 |
1809 |
1803 #: ../editors/FileManagementPanel.py:85 |
1810 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89 |
1804 msgid "Home Directory:" |
1811 msgid "Home Directory:" |
1805 msgstr "" |
1812 msgstr "홈 디렉토리:" |
1806 |
1813 |
1807 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 |
1814 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165 |
1808 msgid "Horizontal:" |
1815 msgid "Horizontal:" |
1809 msgstr "가로:" |
1816 msgstr "가로:" |
1810 |
1817 |
1811 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45 |
1818 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
1812 msgid "Hours:" |
1819 msgid "Hours:" |
1813 msgstr "" |
1820 msgstr "시간:" |
1814 |
1821 |
1815 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
1822 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1816 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 |
1823 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 |
1817 msgid "IL" |
1824 msgid "IL" |
1818 msgstr "IL" |
1825 msgstr "IL" |
1819 |
1826 |
1820 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94 |
1827 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 |
1821 msgid "IP" |
1828 msgid "IP" |
1822 msgstr "" |
1829 msgstr "IP" |
1823 |
1830 |
1824 #: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311 |
1831 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320 |
1825 msgid "IP is not valid!" |
1832 msgid "IP is not valid!" |
1826 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" |
1833 msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" |
1827 |
1834 |
1828 #: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45 |
1835 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 |
1829 msgid "Import SVG" |
1836 msgid "Import SVG" |
1830 msgstr "SVG 가져오기" |
1837 msgstr "SVG 가져오기" |
1831 |
1838 |
1832 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629 |
1839 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662 |
1833 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
1840 #: ../controls/VariablePanel.py:89 |
1834 msgid "InOut" |
1841 msgid "InOut" |
1835 msgstr "입출력" |
1842 msgstr "입출력" |
1836 |
1843 |
1837 #: ../editors/Viewer.py:431 |
1844 #: ../PLCGenerator.py:1040 |
|
1845 #, python-brace-format |
|
1846 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." |
|
1847 msgstr "POU {a3} 안의 블록 {a2} 내의 입출력 변수 {a1}이 연결되어야 합니다. " |
|
1848 |
|
1849 #: ../editors/Viewer.py:473 |
1838 msgid "Inactive" |
1850 msgid "Inactive" |
1839 msgstr "" |
1851 msgstr "비활성" |
1840 |
1852 |
1841 #: ../controls/VariablePanel.py:276 |
1853 #: ../controls/VariablePanel.py:300 |
1842 #, python-brace-format |
1854 #, python-brace-format |
1843 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1855 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1844 msgstr "" |
1856 msgstr "\"{a1}\" 과 \"{a2}\" 의 데이터 형이 호환되지 않습니다." |
1845 |
1857 |
1846 #: ../controls/VariablePanel.py:282 |
1858 #: ../controls/VariablePanel.py:306 |
1847 #, python-format |
1859 #, python-format |
1848 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
1860 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
1849 msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다" |
1861 msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다" |
1850 |
1862 |
1851 #: ../controls/VariablePanel.py:286 |
1863 #: ../controls/VariablePanel.py:310 |
1852 #, python-brace-format |
1864 #, python-brace-format |
1853 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1865 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1854 msgstr "" |
1866 msgstr "\"{a1}\" 과 \"{a2}\" 의 데이터 크기가 호환되지 않습니다." |
1855 |
1867 |
1856 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
1868 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
1857 msgid "Indicator" |
1869 msgid "Indicator" |
1858 msgstr "지시기(Indicator)" |
1870 msgstr "지시기(Indicator)" |
1859 |
1871 |
1860 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
1872 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734 |
1861 msgid "Initial" |
1873 msgid "Initial" |
1862 msgstr "" |
1874 msgstr "초기값" |
1863 |
1875 |
1864 #: ../editors/Viewer.py:611 |
1876 #: ../editors/Viewer.py:650 |
1865 msgid "Initial Step" |
1877 msgid "Initial Step" |
1866 msgstr "" |
1878 msgstr "초기 스텝" |
1867 |
1879 |
1868 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53 |
1880 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 |
1869 #: ../controls/VariablePanel.py:54 |
|
1870 msgid "Initial Value" |
1881 msgid "Initial Value" |
1871 msgstr "초기 값" |
1882 msgstr "초기 값" |
1872 |
1883 |
1873 #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216 |
1884 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 |
1874 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310 |
1885 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 |
1875 msgid "Initial Value:" |
1886 msgid "Initial Value:" |
1876 msgstr "초기 값:" |
1887 msgstr "초기 값:" |
1877 |
1888 |
1878 #: ../svgui/svgui.py:48 |
1889 #: ../svgui/svgui.py:56 |
1879 msgid "Inkscape" |
1890 msgid "Inkscape" |
1880 msgstr "Inkscape" |
1891 msgstr "Inkscape" |
1881 |
1892 |
1882 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 |
1893 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 |
1883 msgid "Inline" |
1894 msgid "Inline" |
1884 msgstr "인라인" |
1895 msgstr "인라인" |
1885 |
1896 |
1886 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38 |
1897 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 |
1887 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290 |
1898 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333 |
1888 #: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307 |
1899 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307 |
1889 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
1900 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 |
1890 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
1901 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
1891 msgid "Input" |
1902 msgid "Input" |
1892 msgstr "입력" |
1903 msgstr "입력" |
1893 |
1904 |
1894 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96 |
1905 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 |
1895 msgid "Inputs:" |
1906 msgid "Inputs:" |
1896 msgstr "입력(Inputs):" |
1907 msgstr "입력(Inputs):" |
1897 |
1908 |
1898 #: ../plcopen/iec_std.csv:87 |
1909 #: ../plcopen/iec_std.csv:87 |
1899 msgid "Insertion (into)" |
1910 msgid "Insertion (into)" |
1900 msgstr "대상에 삽입" |
1911 msgstr "대상에 삽입" |
1901 |
1912 |
1902 #: ../plcopen/plcopen.py:1696 |
1913 #: ../plcopen/plcopen.py:1948 |
1903 #, python-format |
1914 #, python-format |
1904 msgid "Instance with id %d doesn't exist!" |
1915 msgid "Instance with id %d doesn't exist!" |
1905 msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!" |
1916 msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!" |
1906 |
1917 |
1907 #: ../editors/ResourceEditor.py:264 |
1918 #: ../editors/ResourceEditor.py:279 |
1908 msgid "Instances:" |
1919 msgid "Instances:" |
1909 msgstr "인스턴스:" |
1920 msgstr "인스턴스:" |
1910 |
1921 |
1911 #: ../controls/VariablePanel.py:70 |
1922 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
1912 msgid "Interface" |
1923 msgid "Interface" |
1913 msgstr "인터페이스" |
1924 msgstr "인터페이스" |
1914 |
1925 |
1915 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
1926 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1916 msgid "Interrupt" |
1927 msgid "Interrupt" |
1917 msgstr "인터럽트" |
1928 msgstr "인터럽트" |
1918 |
1929 |
1919 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
1930 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
1920 msgid "Interval" |
1931 msgid "Interval" |
1921 msgstr "간격 (Interval)" |
1932 msgstr "간격 (Interval)" |
1922 |
1933 |
1923 #: ../PLCControler.py:2331 |
1934 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304 |
|
1935 msgid "" |
|
1936 "Invalid URL!\n" |
|
1937 "Please enter correct URL address." |
|
1938 msgstr "" |
|
1939 "부적절한 URL 입니다!\n" |
|
1940 "올바른 URL 주소를 입력하세요. " |
|
1941 |
|
1942 #: ../PLCControler.py:1895 |
1924 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
1943 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
1925 msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!" |
1944 msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!" |
1926 |
1945 |
1927 #: ../canfestival/config_utils.py:381 |
1946 #: ../canfestival/config_utils.py:407 |
1928 #, python-brace-format |
1947 #, python-brace-format |
1929 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location\"{a4}\"" |
1948 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
1930 msgstr "" |
1949 msgstr "위치 \"{a4}\" 에 대한 부적절한 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}" |
1931 |
1950 |
1932 #: ../canfestival/config_utils.py:645 |
1951 #: ../canfestival/config_utils.py:689 |
1933 #, python-brace-format |
1952 #, python-brace-format |
1934 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
1953 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
1935 msgstr "" |
1954 msgstr "위치 \"{a4}\" 에 대한 부적절한 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}" |
1936 |
1955 |
1937 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132 |
1956 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139 |
1938 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92 |
1957 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 |
1939 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166 |
1958 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162 |
1940 #, python-format |
1959 #, python-format |
1941 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
1960 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
1942 msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!" |
1961 msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!" |
1943 |
1962 |
1944 #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258 |
1963 #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282 |
1945 #, python-format |
1964 #, python-format |
1946 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" |
1965 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" |
1947 msgstr "" |
1966 msgstr "변수 그리드 엘리먼트에 대해 부적절한 값 \"%s\" 입니다" |
1948 |
1967 |
1949 #: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237 |
1968 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279 |
1950 #, python-format |
1969 #, python-format |
1951 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
1970 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
1952 msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!" |
1971 msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!" |
1953 |
1972 |
1954 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195 |
1973 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211 |
1955 #, python-brace-format |
1974 #, python-brace-format |
1956 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" |
1975 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" |
1957 msgstr "" |
1976 msgstr "\"{a2}\" 변수에 대해 \"{a1}\" 값은 적절하지 않습니다!" |
1958 |
1977 |
1959 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
1978 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 |
1960 msgid "" |
1979 msgid "" |
1961 "Invalid value!\n" |
1980 "Invalid value!\n" |
1962 "You must fill a numeric value." |
1981 "You must fill a numeric value." |
1963 msgstr "" |
1982 msgstr "" |
1964 |
1983 "부적절한 값입니다!\n" |
1965 #: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392 |
1984 "숫자 값을 채우셔야 합니다." |
|
1985 |
|
1986 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 |
|
1987 msgid "Is connection secure?" |
|
1988 msgstr "연결이 보안 되어있습니까?" |
|
1989 |
|
1990 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425 |
1966 msgid "Jump" |
1991 msgid "Jump" |
1967 msgstr "" |
1992 msgstr "점프" |
1968 |
1993 |
1969 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
1994 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1970 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 |
1995 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
1971 msgid "LD" |
1996 msgid "LD" |
1972 msgstr "LD" |
1997 msgstr "LD" |
1973 |
1998 |
1974 #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231 |
1999 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 |
1975 #, python-format |
2000 #, python-format |
1976 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
2001 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
1977 msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다" |
2002 msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다" |
1978 |
2003 |
1979 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84 |
2004 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
1980 #: ../dialogs/PouDialog.py:105 |
2005 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 |
1981 msgid "Language" |
2006 msgid "Language" |
1982 msgstr "언어" |
2007 msgstr "언어" |
1983 |
2008 |
1984 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187 |
2009 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206 |
1985 msgid "Language (optional):" |
2010 msgid "Language (optional):" |
1986 msgstr "언어(옵션):" |
2011 msgstr "언어(옵션):" |
1987 |
2012 |
1988 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
2013 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 |
1989 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
2014 #: ../dialogs/PouDialog.py:81 |
1990 msgid "Language:" |
2015 msgid "Language:" |
1991 msgstr "언어:" |
2016 msgstr "언어:" |
1992 |
2017 |
1993 #: ../ProjectController.py:1797 |
2018 #: ../ProjectController.py:1779 |
1994 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2019 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
1995 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n" |
2020 msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n" |
1996 |
2021 |
1997 #: ../Beremiz_service.py:273 |
2022 #: ../Beremiz_service.py:281 |
1998 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2023 msgid "Launch WX GUI inspector" |
1999 msgstr "WX GUI Inspector 실행" |
2024 msgstr "WX GUI Inspector 실행" |
2000 |
2025 |
2001 #: ../Beremiz_service.py:272 |
2026 #: ../Beremiz_service.py:280 |
2002 msgid "Launch a live Python shell" |
2027 msgid "Launch a live Python shell" |
2003 msgstr "Live Python Shell 실행" |
2028 msgstr "Live Python Shell 실행" |
2004 |
2029 |
2005 #: ../editors/Viewer.py:544 |
2030 #: ../editors/Viewer.py:580 |
2006 msgid "Left" |
2031 msgid "Left" |
2007 msgstr "좌측" |
2032 msgstr "좌측" |
2008 |
2033 |
2009 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63 |
2034 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2010 msgid "Left PowerRail" |
2035 msgid "Left PowerRail" |
2011 msgstr "좌측 전원 레일" |
2036 msgstr "좌측 전원 레일" |
2012 |
2037 |
2013 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
2038 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
2014 msgid "Length of string" |
2039 msgid "Length of string" |
2020 |
2045 |
2021 #: ../plcopen/iec_std.csv:79 |
2046 #: ../plcopen/iec_std.csv:79 |
2022 msgid "Less than or equal to" |
2047 msgid "Less than or equal to" |
2023 msgstr "작거나 같은 값 일때" |
2048 msgstr "작거나 같은 값 일때" |
2024 |
2049 |
2025 #: ../IDEFrame.py:631 |
2050 #: ../IDEFrame.py:652 |
2026 msgid "Library" |
2051 msgid "Library" |
2027 msgstr "라이브러리" |
2052 msgstr "라이브러리" |
2028 |
2053 |
2029 #: ../dialogs/AboutDialog.py:151 |
2054 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145 |
2030 msgid "License" |
2055 msgid "License" |
2031 msgstr "" |
2056 msgstr "라이센스" |
2032 |
2057 |
2033 #: ../plcopen/iec_std.csv:73 |
2058 #: ../plcopen/iec_std.csv:73 |
2034 msgid "Limitation" |
2059 msgid "Limitation" |
2035 msgstr "한도" |
2060 msgstr "한도" |
2036 |
2061 |
2037 #: ../targets/toolchain_gcc.py:202 |
2062 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 |
2038 msgid "Linking :\n" |
2063 msgid "Linking :\n" |
2039 msgstr "링크 중 : \n" |
2064 msgstr "링크 중 : \n" |
2040 |
2065 |
2041 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72 |
2066 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90 |
2042 msgid "Local" |
2067 msgid "Local" |
2043 msgstr "로컬" |
2068 msgstr "로컬" |
2044 |
2069 |
2045 #: ../canfestival/canfestival.py:348 |
2070 #: ../canfestival/canfestival.py:359 |
2046 msgid "Local entries" |
2071 msgid "Local entries" |
2047 msgstr "" |
2072 msgstr "Local Entries" |
2048 |
2073 |
2049 #: ../ProjectController.py:1703 |
2074 #: ../ProjectController.py:1685 |
2050 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2075 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2051 msgstr "" |
2076 msgstr "로컬 서비스 발견이 실패하였습니다!\n" |
2052 |
2077 |
2053 #: ../controls/VariablePanel.py:53 |
2078 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2054 msgid "Location" |
2079 msgid "Location" |
2055 msgstr "위치" |
2080 msgstr "위치" |
2056 |
2081 |
2057 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 |
2082 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79 |
2058 msgid "Locations available:" |
2083 msgid "Locations available:" |
2059 msgstr "가능한 위치:" |
2084 msgstr "이용 가능한 Location:" |
2060 |
2085 |
2061 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2086 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2062 msgid "Logarithm to base 10" |
2087 msgid "Logarithm to base 10" |
2063 msgstr "상용로그(상용대수)" |
2088 msgstr "상용로그(상용대수)" |
2064 |
2089 |
2065 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94 |
2090 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
2066 #, python-format |
2091 #, python-format |
2067 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2092 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2068 msgstr "" |
2093 msgstr "'%s'에 대한 MDNS 확인 실패\n" |
2069 |
2094 |
2070 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85 |
2095 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
2071 msgid "Map Variable" |
2096 msgid "Map Variable" |
2072 msgstr "변수 맵" |
2097 msgstr "변수 맵" |
2073 |
2098 |
2074 #: ../features.py:31 |
2099 #: ../features.py:31 |
2075 msgid "Map located variables over CANopen" |
2100 msgid "Map located variables over CANopen" |
2076 msgstr "CANopen 변수 맵" |
2101 msgstr "CANopen 변수 맵" |
2077 |
2102 |
2078 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106 |
2103 #: ../features.py:32 |
|
2104 msgid "Map located variables over Modbus" |
|
2105 msgstr "Modbus 상에서의 위치 변수 맵" |
|
2106 |
|
2107 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 |
2079 msgid "Master" |
2108 msgid "Master" |
2080 msgstr "CAN 마스터" |
2109 msgstr "CAN 마스터" |
2081 |
2110 |
2082 #: ../ConfigTreeNode.py:539 |
2111 #: ../ConfigTreeNode.py:544 |
2083 #, python-brace-format |
2112 #, python-brace-format |
2084 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2113 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2085 msgstr "" |
2114 msgstr "confnode 타입 {a2}에 대해 최대 카운트({a1})가 도달하였습니다." |
2086 |
2115 |
2087 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2116 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2088 msgid "Maximum" |
2117 msgid "Maximum" |
2089 msgstr "최대값" |
2118 msgstr "최대값" |
2090 |
2119 |
2091 #: ../editors/DataTypeEditor.py:239 |
2120 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 |
2092 msgid "Maximum:" |
2121 msgid "Maximum:" |
2093 msgstr "최대값:" |
2122 msgstr "최대값:" |
2094 |
2123 |
2095 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290 |
2124 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 |
2096 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98 |
2125 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 |
2097 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
2126 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2098 msgid "Memory" |
2127 msgid "Memory" |
2099 msgstr "메모리" |
2128 msgstr "메모리" |
2100 |
2129 |
2101 #: ../IDEFrame.py:599 |
2130 #: ../IDEFrame.py:617 |
2102 msgid "Menu ToolBar" |
2131 msgid "Menu ToolBar" |
2103 msgstr "" |
2132 msgstr "툴바" |
2104 |
2133 |
2105 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 |
2134 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51 |
2106 msgid "Microseconds:" |
2135 msgid "Microseconds:" |
2107 msgstr "" |
2136 msgstr "마이크로초:" |
2108 |
2137 |
2109 #: ../editors/Viewer.py:549 |
2138 #: ../editors/Viewer.py:585 |
2110 msgid "Middle" |
2139 msgid "Middle" |
2111 msgstr "중간" |
2140 msgstr "중간" |
2112 |
2141 |
2113 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
2142 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50 |
2114 msgid "Milliseconds:" |
2143 msgid "Milliseconds:" |
2115 msgstr "" |
2144 msgstr "밀리초:" |
2116 |
2145 |
2117 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2146 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2118 msgid "Minimum" |
2147 msgid "Minimum" |
2119 msgstr "최소값" |
2148 msgstr "최소값" |
2120 |
2149 |
2121 #: ../editors/DataTypeEditor.py:226 |
2150 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 |
2122 msgid "Minimum:" |
2151 msgid "Minimum:" |
2123 msgstr "최소값:" |
2152 msgstr "최소값:" |
2124 |
2153 |
2125 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
2154 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
2126 msgid "Minutes:" |
2155 msgid "Minutes:" |
2127 msgstr "" |
2156 msgstr "분:" |
2128 |
2157 |
2129 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211 |
2158 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231 |
2130 msgid "Miscellaneous" |
2159 msgid "Miscellaneous" |
2131 msgstr "기타" |
2160 msgstr "기타" |
2132 |
2161 |
2133 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63 |
2162 #: ../features.py:32 |
|
2163 msgid "Modbus support" |
|
2164 msgstr "Modbus 지원" |
|
2165 |
|
2166 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 |
2134 msgid "Modifier:" |
2167 msgid "Modifier:" |
2135 msgstr "수정자:" |
2168 msgstr "수정자:" |
2136 |
2169 |
2137 #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230 |
2170 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269 |
2138 #, python-brace-format |
2171 #, python-brace-format |
2139 msgid "" |
2172 msgid "" |
2140 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2173 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2141 "\"{a2}\" POU" |
2174 "\"{a2}\" POU" |
2142 msgstr "" |
2175 msgstr "\"{a2}\" POU에서 하나 이상의 \"{a1}\" 연속적인 커넥터를 찾았습니다" |
2143 |
2176 |
2144 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 |
2177 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 |
2145 msgid "Move action down" |
2178 msgid "Move action down" |
2146 msgstr "" |
2179 msgstr "액션을 아래로 이동" |
2147 |
2180 |
2148 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
2181 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 |
2149 msgid "Move action up" |
2182 msgid "Move action up" |
2150 msgstr "" |
2183 msgstr "액션을 위로 이동" |
2151 |
2184 |
2152 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
2185 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 |
2153 msgid "Move down" |
2186 msgid "Move down" |
2154 msgstr "하단 이동" |
2187 msgstr "하단 이동" |
2155 |
2188 |
2156 #: ../editors/DataTypeEditor.py:355 |
2189 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367 |
2157 msgid "Move element down" |
2190 msgid "Move element down" |
2158 msgstr "" |
2191 msgstr "엘리먼트를 아래로 이동" |
2159 |
2192 |
2160 #: ../editors/DataTypeEditor.py:354 |
2193 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 |
2161 msgid "Move element up" |
2194 msgid "Move element up" |
2162 msgstr "" |
2195 msgstr "엘리먼트를 위로 이동" |
2163 |
2196 |
2164 #: ../editors/ResourceEditor.py:271 |
2197 #: ../editors/ResourceEditor.py:286 |
2165 msgid "Move instance down" |
2198 msgid "Move instance down" |
2166 msgstr "" |
2199 msgstr "인스턴스를 아래로 이동" |
2167 |
2200 |
2168 #: ../editors/ResourceEditor.py:270 |
2201 #: ../editors/ResourceEditor.py:285 |
2169 msgid "Move instance up" |
2202 msgid "Move instance up" |
2170 msgstr "" |
2203 msgstr "인스턴스를 위로 이동" |
2171 |
2204 |
2172 #: ../editors/ResourceEditor.py:242 |
2205 #: ../editors/ResourceEditor.py:255 |
2173 msgid "Move task down" |
2206 msgid "Move task down" |
2174 msgstr "" |
2207 msgstr "태스크를 아래로 이동" |
2175 |
2208 |
2176 #: ../editors/ResourceEditor.py:241 |
2209 #: ../editors/ResourceEditor.py:254 |
2177 msgid "Move task up" |
2210 msgid "Move task up" |
2178 msgstr "" |
2211 msgstr "태스크를 위로 이동" |
2179 |
2212 |
2180 #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185 |
2213 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192 |
2181 msgid "Move the view" |
2214 msgid "Move the view" |
2182 msgstr "화면을 드래그하여 이동" |
2215 msgstr "화면을 드래그하여 이동" |
2183 |
2216 |
2184 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
2217 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 |
2185 msgid "Move up" |
2218 msgid "Move up" |
2186 msgstr "상단 이동" |
2219 msgstr "상단 이동" |
2187 |
2220 |
2188 #: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453 |
2221 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484 |
2189 msgid "Move variable down" |
2222 msgid "Move variable down" |
2190 msgstr "" |
2223 msgstr "변수를 아래로 이동" |
2191 |
2224 |
2192 #: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452 |
2225 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483 |
2193 msgid "Move variable up" |
2226 msgid "Move variable up" |
2194 msgstr "" |
2227 msgstr "변수를 위로 이동" |
2195 |
2228 |
2196 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2229 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2197 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2230 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2198 msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)" |
2231 msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)" |
2199 |
2232 |
2200 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2233 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2201 msgid "Multiplication" |
2234 msgid "Multiplication" |
2202 msgstr "곱셈" |
2235 msgstr "곱셈" |
2203 |
2236 |
2204 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83 |
2237 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87 |
2205 msgid "My Computer:" |
2238 msgid "My Computer:" |
2206 msgstr "" |
2239 msgstr "내 컴퓨터:" |
2207 |
2240 |
2208 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2241 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 |
2209 msgid "NAME" |
2242 msgid "NAME" |
2210 msgstr "" |
2243 msgstr "이름" |
2211 |
2244 |
2212 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
2245 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97 |
2213 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
2246 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732 |
2214 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
2247 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2215 msgid "Name" |
2248 msgid "Name" |
2216 msgstr "이름" |
2249 msgstr "이름" |
2217 |
2250 |
2218 #: ../Beremiz_service.py:334 |
2251 #: ../Beremiz_service.py:342 |
2219 msgid "Name must not be null!" |
2252 msgid "Name must not be null!" |
2220 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!" |
2253 msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!" |
2221 |
2254 |
2222 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86 |
2255 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 |
2223 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76 |
2256 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
2224 msgid "Name:" |
2257 msgid "Name:" |
2225 msgstr "이름:" |
2258 msgstr "이름:" |
2226 |
2259 |
2227 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2260 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2228 msgid "Natural logarithm" |
2261 msgid "Natural logarithm" |
2229 msgstr "자연 로그" |
2262 msgstr "자연 로그" |
2230 |
2263 |
2231 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519 |
2264 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554 |
2232 msgid "Negated" |
2265 msgid "Negated" |
2233 msgstr "역 방향(Negate)" |
2266 msgstr "역 방향(Negate)" |
2234 |
2267 |
|
2268 #: ../Beremiz_service.py:610 |
|
2269 msgid "Nevow Web service failed. " |
|
2270 msgstr "Nevow 웹서비스 실패" |
|
2271 |
2235 #: ../Beremiz_service.py:580 |
2272 #: ../Beremiz_service.py:580 |
2236 msgid "Nevow Web service failed. " |
|
2237 msgstr "" |
|
2238 |
|
2239 #: ../Beremiz_service.py:556 |
|
2240 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
2273 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
2241 msgstr "" |
2274 msgstr "Nevow/Athena 불러오기가 실패했습니다:" |
2242 |
2275 |
2243 #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104 |
2276 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75 |
2244 #: ../PLCOpenEditor.py:146 |
2277 #: ../PLCOpenEditor.py:117 |
2245 msgid "New" |
2278 msgid "New" |
2246 msgstr "새로 만들기" |
2279 msgstr "새로 만들기" |
2247 |
2280 |
2248 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
2281 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
2249 msgid "New item" |
2282 msgid "New item" |
2250 msgstr "새로운 아이템" |
2283 msgstr "새로운 아이템" |
2251 |
2284 |
2252 #: ../editors/Viewer.py:518 |
2285 #: ../editors/Viewer.py:553 |
2253 msgid "No Modifier" |
2286 msgid "No Modifier" |
2254 msgstr "수정자 없음" |
2287 msgstr "수정자 없음" |
2255 |
2288 |
2256 #: ../ProjectController.py:1826 |
2289 #: ../ProjectController.py:1808 |
2257 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2290 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2258 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n" |
2291 msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n" |
2259 |
2292 |
2260 #: ../PLCGenerator.py:1631 |
2293 #: ../PLCGenerator.py:1678 |
2261 #, python-format |
2294 #, python-format |
2262 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2295 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2263 msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다" |
2296 msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다" |
2264 |
2297 |
2265 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241 |
2298 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281 |
2266 #, python-brace-format |
2299 #, python-brace-format |
2267 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
2300 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
2268 msgstr "" |
2301 msgstr "\"{a2}\" POU에서 연속적인 \"{a1}\" 커넥터를 찾을 수 없습니다. " |
2269 |
2302 |
2270 #: ../PLCOpenEditor.py:357 |
2303 #: ../PLCOpenEditor.py:331 |
2271 msgid "" |
2304 msgid "" |
2272 "No documentation available.\n" |
2305 "No documentation available.\n" |
2273 "Coming soon." |
2306 "Coming soon." |
2274 msgstr "" |
2307 msgstr "" |
2275 "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n" |
2308 "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n" |
2276 "지원 예정" |
2309 "지원 예정" |
2277 |
2310 |
2278 #: ../PLCGenerator.py:829 |
2311 #: ../PLCGenerator.py:841 |
2279 #, python-format |
2312 #, python-format |
2280 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2313 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2281 msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다" |
2314 msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다" |
2282 |
2315 |
2283 #: ../PLCGenerator.py:1194 |
2316 #: ../PLCGenerator.py:1232 |
2284 #, python-brace-format |
2317 #, python-brace-format |
2285 msgid "" |
2318 msgid "" |
2286 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
2319 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
2287 "broken" |
2320 "broken" |
2288 msgstr "" |
2321 msgstr "POU {a3} 내부 블록 {a2}에 대해 출력 변수 {a1}를 찾을 수 없습니다. 연결이 끊어졌음이 틀림없습니다." |
2289 |
2322 |
2290 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
2323 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175 |
2291 msgid "No search results available." |
2324 msgid "No search results available." |
2292 msgstr "검색된 결과가 없습니다" |
2325 msgstr "검색된 결과가 없습니다" |
2293 |
2326 |
2294 #: ../svgui/svgui.py:134 |
2327 #: ../svgui/svgui.py:142 |
2295 #, python-format |
2328 #, python-format |
2296 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2329 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2297 msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" |
2330 msgstr "선택하신 %s SVG 파일은 없습니다\n" |
2298 |
2331 |
2299 #: ../canfestival/config_utils.py:639 |
2332 #: ../canfestival/config_utils.py:682 |
2300 #, python-brace-format |
2333 #, python-brace-format |
2301 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2334 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2302 msgstr "" |
2335 msgstr "({a1}, {a2})와 같은 index/subindex가 없습니다(변수 {a3})." |
2303 |
2336 |
2304 #: ../canfestival/config_utils.py:362 |
2337 #: ../canfestival/config_utils.py:387 |
2305 #, python-brace-format |
2338 #, python-brace-format |
2306 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
2339 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
2307 msgstr "" |
2340 msgstr "{a3} ID 에서 ({a1}, {a2})와 같은 index/subindex가 없습니다: (변수 {a4}). " |
2308 |
2341 |
2309 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
2342 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
2310 msgid "No valid value selected!" |
2343 msgid "No valid value selected!" |
2311 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!" |
2344 msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!" |
2312 |
2345 |
2313 #: ../PLCGenerator.py:1629 |
2346 #: ../PLCGenerator.py:1676 |
2314 #, python-format |
2347 #, python-format |
2315 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2348 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2316 msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다" |
2349 msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다" |
2317 |
2350 |
2318 #: ../canfestival/config_utils.py:355 |
2351 #: ../canfestival/config_utils.py:379 |
2319 #, python-brace-format |
2352 #, python-brace-format |
2320 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
2353 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
2321 msgstr "" |
2354 msgstr "node ID {a1}이 존재하지 않습니다: (변수 {a2})" |
2322 |
2355 |
2323 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2356 #: ../controls/VariablePanel.py:79 |
2324 msgid "Non-Retain" |
2357 msgid "Non-Retain" |
2325 msgstr "유지 안함(No Retain)" |
2358 msgstr "유지 안함(No Retain)" |
2326 |
2359 |
2327 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 |
2360 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 |
2328 msgid "Normal" |
2361 msgid "Normal" |
2329 msgstr "기본(Normal)" |
2362 msgstr "기본(Normal)" |
2330 |
2363 |
2331 #: ../canfestival/config_utils.py:389 |
2364 #: ../canfestival/config_utils.py:426 |
2332 #, python-brace-format |
2365 #, python-brace-format |
2333 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2366 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2334 msgstr "" |
2367 msgstr "PDO 매핑 가능한 변수가 아닙니다: '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2335 |
2368 |
2336 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2369 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2337 msgid "Not equal to" |
2370 msgid "Not equal to" |
2338 msgstr "같지 않을 때" |
2371 msgstr "같지 않을 때" |
2339 |
2372 |
2340 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89 |
2373 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 |
2341 msgid "Number of sequences:" |
2374 msgid "Number of sequences:" |
2342 msgstr "시퀀스 넘버:" |
2375 msgstr "시퀀스 넘버:" |
2343 |
2376 |
2344 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2377 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2345 msgid "Numerical" |
2378 msgid "Numerical" |
2346 msgstr "수치(Numeric)" |
2379 msgstr "수치(Numeric)" |
2347 |
2380 |
2348 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
2381 #: ../editors/CodeFileEditor.py:736 |
2349 msgid "OnChange" |
2382 msgid "OnChange" |
2350 msgstr "" |
2383 msgstr "값 변경 알림" |
2351 |
2384 |
2352 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84 |
2385 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 |
2353 msgid "Only Elements" |
2386 msgid "Only Elements" |
2354 msgstr "구성원 내부 검색" |
2387 msgstr "구성원 내부 검색" |
2355 |
2388 |
2356 #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106 |
2389 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77 |
2357 #: ../PLCOpenEditor.py:147 |
2390 #: ../PLCOpenEditor.py:118 |
2358 msgid "Open" |
2391 msgid "Open" |
2359 msgstr "" |
2392 msgstr "프로젝트 불러오기" |
2360 |
2393 |
2361 #: ../svgui/svgui.py:143 |
2394 #: ../svgui/svgui.py:151 |
2362 msgid "Open Inkscape" |
2395 msgid "Open Inkscape" |
2363 msgstr "잉크스케이프 열기" |
2396 msgstr "잉크스케이프 열기" |
2364 |
2397 |
2365 #: ../version.py:77 |
2398 #: ../version.py:86 |
2366 msgid "" |
2399 msgid "" |
2367 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2400 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2368 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2401 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2369 msgstr "" |
2402 msgstr "" |
2370 |
2403 "IEC 61131 통합 개발환경과 다양한 확장 모듈들을 바탕으로 유연한 소프트 PLC 런타임을 생성하는, 자동화 분야를 위한 오픈 소스 " |
2371 #: ../ProjectController.py:1878 |
2404 "프레임워크" |
|
2405 |
|
2406 #: ../ProjectController.py:1879 |
2372 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2407 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2373 msgstr "" |
2408 msgstr "프로젝트 파일들을 관리하기 위해 파일 탐색기를 실행하세요" |
2374 |
2409 |
2375 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155 |
2410 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161 |
2376 msgid "Open wxGlade" |
2411 msgid "Open wxGlade" |
2377 msgstr "WxGlade 열기" |
2412 msgstr "WxGlade 열기" |
2378 |
2413 |
2379 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
2414 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2380 msgid "Option" |
2415 msgid "Option" |
2381 msgstr "옵션" |
2416 msgstr "옵션" |
2382 |
2417 |
2383 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
2418 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737 |
2384 msgid "Options" |
2419 msgid "Options" |
2385 msgstr "" |
2420 msgstr "옵션들" |
2386 |
2421 |
2387 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98 |
2422 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 |
2388 msgid "Organization (optional):" |
2423 msgid "Organization (optional):" |
2389 msgstr "구성단체(옵션):" |
2424 msgstr "구성단체(옵션):" |
2390 |
2425 |
2391 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95 |
2426 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 |
2392 msgid "Other Profile" |
2427 msgid "Other Profile" |
2393 msgstr "다른 프로필" |
2428 msgstr "다른 프로필" |
2394 |
2429 |
2395 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 |
2430 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 |
2396 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290 |
2431 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 |
2397 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307 |
2432 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307 |
2398 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
2433 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 |
2399 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
2434 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2400 msgid "Output" |
2435 msgid "Output" |
2401 msgstr "출력" |
2436 msgstr "출력" |
2402 |
2437 |
2403 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
2438 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 |
2404 msgid "PDO Receive" |
2439 msgid "PDO Receive" |
2405 msgstr "수신 PDO" |
2440 msgstr "수신 PDO" |
2406 |
2441 |
2407 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83 |
2442 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
2408 msgid "PDO Transmit" |
2443 msgid "PDO Transmit" |
2409 msgstr "전송 PDO" |
2444 msgstr "전송 PDO" |
2410 |
2445 |
2411 #: ../targets/toolchain_gcc.py:167 |
2446 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 |
2412 msgid "PLC :\n" |
2447 msgid "PLC :\n" |
2413 msgstr "PLC :\n" |
2448 msgstr "PLC :\n" |
2414 |
2449 |
2415 #: ../BeremizIDE.py:355 |
2450 #: ../BeremizIDE.py:383 |
2416 msgid "PLC Log" |
2451 msgid "PLC Log" |
2417 msgstr "" |
2452 msgstr "PLC 로그" |
2418 |
2453 |
2419 #: ../ProjectController.py:1054 |
2454 #: ../ProjectController.py:1082 |
2420 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2455 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2421 msgstr "" |
2456 msgstr "PLC 코드 생성에 실패하였습니다!\n" |
2422 |
2457 |
2423 #: ../Beremiz_service.py:297 |
2458 #: ../Beremiz_service.py:305 |
2424 msgid "PLC is empty or already started." |
2459 msgid "PLC is empty or already started." |
2425 msgstr "" |
2460 msgstr "비어있는 PLC 이거나 PLC가 이미 시작되었습니다." |
2426 |
2461 |
2427 #: ../Beremiz_service.py:304 |
2462 #: ../Beremiz_service.py:312 |
2428 msgid "PLC is not started." |
2463 msgid "PLC is not started." |
2429 msgstr "" |
2464 msgstr "PLC가 시작되지 않았습니다." |
2430 |
2465 |
2431 #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319 |
2466 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 |
2432 #, python-brace-format |
2467 #, python-brace-format |
2433 msgid "" |
2468 msgid "" |
2434 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2469 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2435 "{a2}" |
2470 "{a2}" |
2436 msgstr "" |
2471 msgstr "" |
2437 |
2472 "PLC 문법 에러 발생 {a1}:\n" |
2438 #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383 |
2473 "{a2}" |
|
2474 |
|
2475 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 |
2439 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2476 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2440 msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*" |
2477 msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*" |
2441 |
2478 |
2442 #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219 |
2479 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 |
2443 msgid "PLCOpenEditor" |
2480 msgid "PLCOpenEditor" |
2444 msgstr "PLCOpenEditor" |
2481 msgstr "PLCOpenEditor" |
2445 |
2482 |
2446 #: ../PLCOpenEditor.py:365 |
2483 #: ../PLCOpenEditor.py:339 |
2447 msgid "" |
2484 msgid "" |
2448 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
2485 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
2449 "\n" |
2486 "\n" |
2450 "Beremiz is an " |
2487 "Beremiz is an " |
2451 msgstr "" |
2488 msgstr "" |
2452 |
2489 "PLCOpenEditor는 Beremiz 프로젝트의 일부입니다.\n" |
2453 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95 |
2490 "\n" |
|
2491 "Beremiz는" |
|
2492 |
|
2493 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2454 msgid "PORT" |
2494 msgid "PORT" |
2455 msgstr "" |
2495 msgstr "포트" |
2456 |
2496 |
2457 #: ../dialogs/PouDialog.py:101 |
2497 #: ../dialogs/PouDialog.py:109 |
2458 msgid "POU Name" |
2498 msgid "POU Name" |
2459 msgstr "POU 이름" |
2499 msgstr "POU 이름" |
2460 |
2500 |
2461 #: ../dialogs/PouDialog.py:58 |
2501 #: ../dialogs/PouDialog.py:66 |
2462 msgid "POU Name:" |
2502 msgid "POU Name:" |
2463 msgstr "POU 이름:" |
2503 msgstr "POU 이름:" |
2464 |
2504 |
2465 #: ../dialogs/PouDialog.py:103 |
2505 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 |
2466 msgid "POU Type" |
2506 msgid "POU Type" |
2467 msgstr "POU 타입" |
2507 msgstr "POU 타입" |
2468 |
2508 |
2469 #: ../dialogs/PouDialog.py:65 |
2509 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
2470 msgid "POU Type:" |
2510 msgid "POU Type:" |
2471 msgstr "POU 타입:" |
2511 msgstr "POU 타입:" |
2472 |
2512 |
2473 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45 |
2513 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52 |
2474 #, python-format |
2514 #, python-format |
2475 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2515 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2476 msgstr "" |
2516 msgstr "PYRO가 URI:%s 에 연결중입니다. \n" |
2477 |
2517 |
2478 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61 |
2518 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 |
2479 #, python-format |
2519 #, python-format |
2480 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2520 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2481 msgstr "" |
2521 msgstr "PYRO는 '%s'에 있는 증명서를 사용합니다.\n" |
2482 |
2522 |
2483 #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120 |
2523 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 |
2484 msgid "Page Setup" |
2524 msgid "Page Setup" |
2485 msgstr "인쇄 페이지 설정" |
2525 msgstr "인쇄 페이지 설정" |
2486 |
2526 |
2487 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 |
2527 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124 |
2488 msgid "Page Size (optional):" |
2528 msgid "Page Size (optional):" |
2489 msgstr "페이지 크기(옵션):" |
2529 msgstr "페이지 크기(옵션):" |
2490 |
2530 |
2491 #: ../IDEFrame.py:2613 |
2531 #: ../IDEFrame.py:2640 |
2492 #, python-format |
2532 #, python-format |
2493 msgid "Page: %d" |
2533 msgid "Page: %d" |
2494 msgstr "인쇄 페이지: %d" |
2534 msgstr "인쇄 페이지: %d" |
2495 |
2535 |
2496 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 |
2536 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
2497 msgid "Parent instance" |
2537 msgid "Parent instance" |
2498 msgstr "" |
2538 msgstr "부모 인스턴스" |
2499 |
2539 |
2500 #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 |
2540 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428 |
2501 msgid "Paste" |
2541 msgid "Paste" |
2502 msgstr "붙여넣기" |
2542 msgstr "붙여넣기" |
2503 |
2543 |
2504 #: ../IDEFrame.py:1868 |
2544 #: ../IDEFrame.py:1899 |
2505 msgid "Paste POU" |
2545 msgid "Paste POU" |
2506 msgstr "POU 붙여넣기" |
2546 msgstr "POU 붙여넣기" |
2507 |
2547 |
2508 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56 |
2548 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 |
2509 msgid "Pattern to search:" |
2549 msgid "Pattern to search:" |
2510 msgstr "검색할 문자열 패턴:" |
2550 msgstr "검색할 문자열 패턴:" |
2511 |
2551 |
2512 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74 |
2552 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 |
2513 msgid "Pin number:" |
2553 msgid "Pin number:" |
2514 msgstr "핀 넘버:" |
2554 msgstr "핀 넘버:" |
2515 |
2555 |
2516 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014 |
2556 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060 |
2517 #: ../editors/SFCViewer.py:770 |
2557 #: ../editors/SFCViewer.py:785 |
2518 msgid "Please choose a target" |
2558 msgid "Please choose a target" |
2519 msgstr "타겟을 선택하세요" |
2559 msgstr "타겟을 선택하세요" |
2520 |
2560 |
2521 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2561 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
2522 msgid "Please enter a block name" |
2562 msgid "Please enter a block name" |
2523 msgstr "" |
2563 msgstr "블록의 이름을 입력하세요" |
2524 |
2564 |
2525 #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056 |
2565 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103 |
2526 msgid "Please enter comment text" |
2566 msgid "Please enter comment text" |
2527 msgstr "코멘트를 입력하세요" |
2567 msgstr "코멘트를 입력하세요" |
2528 |
2568 |
2529 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 |
2569 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 |
2530 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
2570 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
2531 msgid "Please enter step name" |
2571 msgid "Please enter step name" |
2532 msgstr "스텝 이름을 입력하세요" |
2572 msgstr "스텝 이름을 입력하세요" |
2533 |
2573 |
2534 #: ../Beremiz_service.py:196 |
2574 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209 |
2535 msgid "Please enter text" |
2575 msgid "Please enter text" |
2536 msgstr "텍스트를 입력하세요" |
2576 msgstr "텍스트를 입력하세요" |
2537 |
2577 |
2538 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 |
2578 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
2539 #, python-format |
2579 #, python-format |
2540 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2580 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2541 msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요" |
2581 msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요" |
2542 |
2582 |
2543 #: ../Beremiz_service.py:319 |
2583 #: ../Beremiz_service.py:327 |
2544 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2584 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2545 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" |
2585 msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" |
2546 |
2586 |
2547 #: ../Beremiz_service.py:319 |
2587 #: ../Beremiz_service.py:327 |
2548 msgid "Port number must be an integer!" |
2588 msgid "Port number must be an integer!" |
2549 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" |
2589 msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" |
2550 |
2590 |
2551 #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416 |
2591 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449 |
2552 msgid "Power Rail" |
2592 msgid "Power Rail" |
2553 msgstr "" |
2593 msgstr "전원 레일" |
2554 |
2594 |
2555 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 |
2595 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 |
2556 msgid "Power Rail Properties" |
2596 msgid "Power Rail Properties" |
2557 msgstr "전원 레일 속성" |
2597 msgstr "전원 레일 속성" |
2558 |
2598 |
2559 #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122 |
2599 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93 |
2560 msgid "Preview" |
2600 msgid "Preview" |
2561 msgstr "인쇄 페이지 미리보기" |
2601 msgstr "인쇄 페이지 미리보기" |
2562 |
2602 |
2563 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 |
2603 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59 |
2564 msgid "Preview:" |
2604 msgid "Preview:" |
2565 msgstr "인쇄 페이지 미리보기:" |
2605 msgstr "인쇄 페이지 미리보기:" |
2566 |
2606 |
2567 #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124 |
2607 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95 |
2568 #: ../PLCOpenEditor.py:150 |
2608 #: ../PLCOpenEditor.py:121 |
2569 msgid "Print" |
2609 msgid "Print" |
2570 msgstr "인쇄" |
2610 msgstr "인쇄" |
2571 |
2611 |
2572 #: ../IDEFrame.py:1079 |
2612 #: ../IDEFrame.py:1110 |
2573 msgid "Print preview" |
2613 msgid "Print preview" |
2574 msgstr "인쇄 미리보기" |
2614 msgstr "인쇄 미리보기" |
2575 |
2615 |
2576 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
2616 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
2577 msgid "Priority" |
2617 msgid "Priority" |
2578 msgstr "우선권" |
2618 msgstr "우선권" |
2579 |
2619 |
2580 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90 |
2620 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 |
2581 msgid "Priority:" |
2621 msgid "Priority:" |
2582 msgstr "우선권:" |
2622 msgstr "우선권:" |
2583 |
2623 |
2584 #: ../runtime/PLCObject.py:369 |
2624 #: ../runtime/PLCObject.py:518 |
2585 #, python-format |
2625 #, python-format |
2586 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2626 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2587 msgstr "" |
2627 msgstr "PLC를 시작하는데 문제가 발생했습니다: 에러 %d" |
2588 |
2628 |
2589 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58 |
2629 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 |
2590 msgid "Product Name" |
2630 msgid "Product Name" |
2591 msgstr "" |
2631 msgstr "제품명" |
2592 |
2632 |
2593 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 |
2633 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 |
2594 msgid "Product Name (required):" |
2634 msgid "Product Name (required):" |
2595 msgstr "제품 이름(필수):" |
2635 msgstr "제품 이름(필수):" |
2596 |
2636 |
2597 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83 |
2637 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 |
2598 msgid "Product Release (optional):" |
2638 msgid "Product Release (optional):" |
2599 msgstr "제품 출시 번호(옵션):" |
2639 msgstr "제품 출시 번호(옵션):" |
2600 |
2640 |
2601 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59 |
2641 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64 |
2602 msgid "Product Version" |
2642 msgid "Product Version" |
2603 msgstr "" |
2643 msgstr "제품 버전" |
2604 |
2644 |
2605 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 |
2645 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 |
2606 msgid "Product Version (required):" |
2646 msgid "Product Version (required):" |
2607 msgstr "제품 버젼(필수):" |
2647 msgstr "제품 버젼(필수):" |
2608 |
2648 |
2609 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747 |
2649 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778 |
2610 #: ../IDEFrame.py:1944 |
2650 #: ../IDEFrame.py:1975 |
2611 msgid "Program" |
2651 msgid "Program" |
2612 msgstr "프로그램" |
2652 msgstr "프로그램" |
2613 |
2653 |
2614 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
2654 #: ../PLCOpenEditor.py:321 |
2615 msgid "Program was successfully generated!" |
2655 msgid "Program was successfully generated!" |
2616 msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!" |
2656 msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!" |
2617 |
2657 |
2618 #: ../PLCControler.py:98 |
2658 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
2619 msgid "Programs" |
2659 msgid "Programs" |
2620 msgstr "프로그램(Programs)" |
2660 msgstr "프로그램(Programs)" |
2621 |
2661 |
2622 #: ../editors/Viewer.py:243 |
2662 #: ../editors/Viewer.py:285 |
2623 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
2663 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
2624 msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!" |
2664 msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!" |
2625 |
2665 |
2626 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584 |
2666 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601 |
2627 msgid "Project" |
2667 msgid "Project" |
2628 msgstr "프로젝트" |
2668 msgstr "프로젝트" |
2629 |
2669 |
2630 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
2670 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180 |
2631 #, python-format |
2671 #, python-format |
2632 msgid "Project '%s':" |
2672 msgid "Project '%s':" |
2633 msgstr "" |
2673 msgstr "프로젝트 '%s':" |
2634 |
2674 |
2635 #: ../ProjectController.py:1877 |
2675 #: ../ProjectController.py:1878 |
2636 msgid "Project Files" |
2676 msgid "Project Files" |
2637 msgstr "" |
2677 msgstr "프로젝트 파일" |
2638 |
2678 |
2639 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57 |
2679 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 |
2640 msgid "Project Name" |
2680 msgid "Project Name" |
2641 msgstr "" |
2681 msgstr "프로젝트 명" |
2642 |
2682 |
2643 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
2683 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88 |
2644 msgid "Project Name (required):" |
2684 msgid "Project Name (required):" |
2645 msgstr "프로젝트 명(필수):" |
2685 msgstr "프로젝트 명(필수):" |
2646 |
2686 |
2647 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 |
2687 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 |
2648 msgid "Project Version (optional):" |
2688 msgid "Project Version (optional):" |
2649 msgstr "프로젝트 버젼(옵션):" |
2689 msgstr "프로젝트 버젼(옵션):" |
2650 |
2690 |
2651 #: ../PLCControler.py:3164 |
2691 #: ../PLCControler.py:2717 |
2652 msgid "" |
2692 msgid "" |
2653 "Project file syntax error:\n" |
2693 "Project file syntax error:\n" |
2654 "\n" |
2694 "\n" |
2655 msgstr "" |
2695 msgstr "" |
2656 "프로젝트 파일 구문 오류:\n" |
2696 "프로젝트 파일 구문 오류:\n" |
2657 "\n" |
2697 "\n" |
2658 |
2698 |
2659 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37 |
2699 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 |
2660 msgid "Project properties" |
2700 msgid "Project properties" |
2661 msgstr "프로젝트 속성" |
2701 msgstr "프로젝트 속성" |
2662 |
2702 |
2663 #: ../ConfigTreeNode.py:566 |
2703 #: ../ConfigTreeNode.py:571 |
2664 #, python-brace-format |
2704 #, python-brace-format |
2665 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
2705 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
2666 msgstr "" |
2706 msgstr "프로젝트 트리 레이아웃이 confnode.xml과 일치하지 않습니다. {a1}!={a2}" |
2667 |
2707 |
2668 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98 |
2708 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 |
2669 msgid "Propagate Name" |
2709 msgid "Propagate Name" |
2670 msgstr "" |
2710 msgstr "연결자 이름 수정" |
2671 |
2711 |
2672 #: ../PLCControler.py:99 |
2712 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
2673 msgid "Properties" |
2713 msgid "Properties" |
2674 msgstr "속성" |
2714 msgstr "속성" |
2675 |
2715 |
2676 #: ../Beremiz_service.py:442 |
2716 #: ../Beremiz_service.py:427 |
2677 msgid "Publishing service on local network" |
2717 msgid "Publishing service on local network" |
2678 msgstr "" |
2718 msgstr "로컬 네트워크에 서비스를 퍼블리싱하는 중" |
2679 |
2719 |
2680 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118 |
2720 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126 |
2681 #, python-format |
2721 #, python-format |
2682 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2722 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2683 msgstr "" |
2723 msgstr "Pyro 예외상황: %s\n" |
2684 |
2724 |
2685 #: ../Beremiz_service.py:429 |
2725 #: ../Beremiz_service.py:420 |
2686 msgid "Pyro object's uri :" |
|
2687 msgstr "" |
|
2688 |
|
2689 #: ../Beremiz_service.py:428 |
|
2690 msgid "Pyro port :" |
2726 msgid "Pyro port :" |
2691 msgstr "" |
2727 msgstr "Pyro 포트:" |
2692 |
2728 |
2693 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81 |
2729 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 |
2694 msgid "Python code" |
2730 msgid "Python code" |
2695 msgstr "" |
2731 msgstr "Python 코드" |
2696 |
2732 |
2697 #: ../features.py:33 |
2733 #: ../features.py:34 |
2698 msgid "Python file" |
2734 msgid "Python file" |
2699 msgstr "파이썬 파일" |
2735 msgstr "파이썬 파일" |
2700 |
2736 |
2701 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
2737 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
2702 msgid "Qualifier" |
2738 msgid "Qualifier" |
2703 msgstr "한정자" |
2739 msgstr "한정자" |
2704 |
2740 |
2705 #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275 |
2741 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283 |
2706 msgid "Quit" |
2742 msgid "Quit" |
2707 msgstr "프로그램 종료" |
2743 msgstr "프로그램 종료" |
2708 |
2744 |
2709 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225 |
2745 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227 |
2710 msgid "Range:" |
2746 msgid "Range:" |
2711 msgstr "범위:" |
2747 msgstr "범위:" |
2712 |
2748 |
2713 #: ../ProjectController.py:1873 |
2749 #: ../ProjectController.py:1872 |
2714 msgid "Raw IEC code" |
2750 msgid "Raw IEC code" |
2715 msgstr "IEC 코드" |
2751 msgstr "IEC 코드" |
2716 |
2752 |
2717 #: ../BeremizIDE.py:1047 |
2753 #: ../BeremizIDE.py:1083 |
2718 #, python-format |
2754 #, python-format |
2719 msgid "Really delete node '%s'?" |
2755 msgid "Really delete node '%s'?" |
2720 msgstr "" |
2756 msgstr " 정말로 노드 '%s' 를 지우겠습니까?" |
2721 |
2757 |
2722 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422 |
2758 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 |
|
2759 msgid "Realm:" |
|
2760 msgstr "렐름:" |
|
2761 |
|
2762 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424 |
2723 msgid "Redo" |
2763 msgid "Redo" |
2724 msgstr "되돌리기 취소" |
2764 msgstr "되돌리기 취소" |
2725 |
2765 |
2726 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 |
2766 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
2727 msgid "Reference" |
2767 msgid "Reference" |
2728 msgstr "레퍼런스" |
2768 msgstr "레퍼런스" |
2729 |
2769 |
2730 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432 |
2770 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434 |
2731 msgid "Refresh" |
2771 msgid "Refresh" |
2732 msgstr "새로고침" |
2772 msgstr "새로고침" |
2733 |
2773 |
2734 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66 |
2774 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 |
2735 msgid "Regular expression" |
2775 msgid "Regular expression" |
2736 msgstr "정규 표현식" |
2776 msgstr "정규 표현식" |
2737 |
2777 |
2738 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96 |
2778 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
2739 msgid "Regular expressions" |
2779 msgid "Regular expressions" |
2740 msgstr "" |
2780 msgstr "정규 표현식" |
2741 |
2781 |
2742 #: ../editors/Viewer.py:1603 |
2782 #: ../editors/Viewer.py:1636 |
2743 msgid "Release value" |
2783 msgid "Release value" |
2744 msgstr "강제 데이터 입력 해제" |
2784 msgstr "강제 데이터 입력 해제" |
2745 |
2785 |
2746 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2786 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2747 msgid "Remainder (modulo)" |
2787 msgid "Remainder (modulo)" |
2748 msgstr "잔여 (모듈)" |
2788 msgstr "잔여 (모듈)" |
2749 |
2789 |
2750 #: ../BeremizIDE.py:1048 |
2790 #: ../BeremizIDE.py:1084 |
2751 #, python-format |
2791 #, python-format |
2752 msgid "Remove %s node" |
2792 msgid "Remove %s node" |
2753 msgstr "" |
2793 msgstr "%s 노드 제거" |
2754 |
2794 |
2755 #: ../IDEFrame.py:2419 |
2795 #: ../IDEFrame.py:2445 |
2756 msgid "Remove Datatype" |
2796 msgid "Remove Datatype" |
2757 msgstr "" |
2797 msgstr "데이터 타입 제거" |
2758 |
2798 |
2759 #: ../IDEFrame.py:2424 |
2799 #: ../IDEFrame.py:2450 |
2760 msgid "Remove Pou" |
2800 msgid "Remove Pou" |
2761 msgstr "" |
2801 msgstr "POU 제거" |
2762 |
2802 |
2763 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2803 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 |
2764 msgid "Remove action" |
2804 msgid "Remove action" |
2765 msgstr "" |
2805 msgstr "액션 제거" |
2766 |
2806 |
2767 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353 |
2807 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 |
2768 msgid "Remove element" |
2808 msgid "Remove element" |
2769 msgstr "" |
2809 msgstr "엘리먼트 제거" |
2770 |
2810 |
2771 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 |
2811 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
2772 msgid "Remove file from left folder" |
2812 msgid "Remove file from left folder" |
2773 msgstr "" |
2813 msgstr "좌측 폴더로부터 파일 제거" |
2774 |
2814 |
2775 #: ../editors/ResourceEditor.py:269 |
2815 #: ../editors/ResourceEditor.py:284 |
2776 msgid "Remove instance" |
2816 msgid "Remove instance" |
2777 msgstr "" |
2817 msgstr "인스턴스 제거" |
2778 |
2818 |
2779 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104 |
2819 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 |
2780 msgid "Remove slave" |
2820 msgid "Remove slave" |
2781 msgstr "슬레이브 제거" |
2821 msgstr "슬레이브 제거" |
2782 |
2822 |
2783 #: ../editors/ResourceEditor.py:240 |
2823 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
2784 msgid "Remove task" |
2824 msgid "Remove task" |
2785 msgstr "" |
2825 msgstr "태스크 제거" |
2786 |
2826 |
2787 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451 |
2827 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482 |
2788 msgid "Remove variable" |
2828 msgid "Remove variable" |
2789 msgstr "" |
2829 msgstr "변수 제거" |
2790 |
2830 |
2791 #: ../IDEFrame.py:1948 |
2831 #: ../IDEFrame.py:1979 |
2792 msgid "Rename" |
2832 msgid "Rename" |
2793 msgstr "이름 변경" |
2833 msgstr "이름 변경" |
2794 |
2834 |
2795 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 |
2835 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187 |
2796 msgid "Replace File" |
2836 msgid "Replace File" |
2797 msgstr "" |
2837 msgstr "파일 교체" |
2798 |
2838 |
2799 #: ../editors/Viewer.py:561 |
2839 #: ../editors/Viewer.py:598 |
2800 msgid "Replace Wire by connections" |
2840 msgid "Replace Wire by connections" |
2801 msgstr "" |
2841 msgstr "와이어를 연결자로 교체" |
2802 |
2842 |
2803 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2843 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2804 msgid "Replacement (within)" |
2844 msgid "Replacement (within)" |
2805 msgstr "내부 교체" |
2845 msgstr "내부 교체" |
2806 |
2846 |
2807 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
2847 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 |
2808 msgid "Reset" |
2848 msgid "Reset" |
2809 msgstr "리셋 코일(Unlatch)" |
2849 msgstr "리셋 코일(Unlatch)" |
2810 |
2850 |
2811 #: ../editors/Viewer.py:642 |
2851 #: ../editors/Viewer.py:681 |
2812 msgid "Reset Execution Order" |
2852 msgid "Reset Execution Order" |
2813 msgstr "실행 순서 초기화" |
2853 msgstr "실행 순서 초기화" |
2814 |
2854 |
2815 #: ../IDEFrame.py:451 |
2855 #: ../IDEFrame.py:453 |
2816 msgid "Reset Perspective" |
2856 msgid "Reset Perspective" |
2817 msgstr "" |
2857 msgstr "풀 스크린 에디팅 모드에서 복귀" |
2818 |
2858 |
2819 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 |
2859 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 |
2820 msgid "Reset search result" |
2860 msgid "Reset search result" |
2821 msgstr "" |
2861 msgstr "검색 결과 재설정" |
2822 |
2862 |
2823 #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99 |
2863 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77 |
2824 msgid "Resources" |
2864 msgid "Resources" |
2825 msgstr "리소스" |
2865 msgstr "리소스" |
2826 |
2866 |
2827 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2867 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
2828 msgid "Retain" |
2868 msgid "Retain" |
2829 msgstr "유지 변수" |
2869 msgstr "유지 변수" |
2830 |
2870 |
2831 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
2871 #: ../controls/VariablePanel.py:455 |
2832 msgid "Return Type:" |
2872 msgid "Return Type:" |
2833 msgstr "반환(Return) 타입:" |
2873 msgstr "반환(Return) 타입:" |
2834 |
2874 |
2835 #: ../editors/Viewer.py:546 |
2875 #: ../editors/Viewer.py:582 |
2836 msgid "Right" |
2876 msgid "Right" |
2837 msgstr "우측" |
2877 msgstr "우측" |
2838 |
2878 |
2839 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2879 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 |
2840 msgid "Right PowerRail" |
2880 msgid "Right PowerRail" |
2841 msgstr "우측 전원 레일" |
2881 msgstr "우측 전원 레일" |
2842 |
2882 |
2843 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520 |
2883 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555 |
2844 msgid "Rising Edge" |
2884 msgid "Rising Edge" |
2845 msgstr "라이징 엣지" |
2885 msgstr "라이징 엣지" |
2846 |
2886 |
2847 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2887 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2848 msgid "Rotate left" |
2888 msgid "Rotate left" |
2997 |
3037 |
2998 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
3038 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
2999 msgid "Shift right" |
3039 msgid "Shift right" |
3000 msgstr "우측이로 이동(Shift)" |
3040 msgstr "우측이로 이동(Shift)" |
3001 |
3041 |
3002 #: ../ProjectController.py:1867 |
3042 #: ../ProjectController.py:1863 |
3003 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
3043 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
3004 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" |
3044 msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" |
3005 |
3045 |
3006 #: ../canfestival/canfestival.py:389 |
3046 #: ../canfestival/canfestival.py:407 |
3007 msgid "Show Master" |
3047 msgid "Show Master" |
3008 msgstr "마스터 보기" |
3048 msgstr "마스터 보기" |
3009 |
3049 |
3010 #: ../canfestival/canfestival.py:390 |
3050 #: ../canfestival/canfestival.py:408 |
3011 msgid "Show Master generated by config_utils" |
3051 msgid "Show Master generated by config_utils" |
3012 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기" |
3052 msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기" |
3013 |
3053 |
3014 #: ../ProjectController.py:1865 |
3054 #: ../ProjectController.py:1862 |
3015 msgid "Show code" |
3055 msgid "Show code" |
3016 msgstr "코드 보기" |
3056 msgstr "코드 보기" |
3017 |
3057 |
3018 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 |
3058 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 |
3019 msgid "Simultaneous Convergence" |
3059 msgid "Simultaneous Convergence" |
3020 msgstr "동시 수렴" |
3060 msgstr "동시 수렴" |
3021 |
3061 |
3022 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 |
3062 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 |
3023 msgid "Simultaneous Divergence" |
3063 msgid "Simultaneous Divergence" |
3024 msgstr "동시 발산" |
3064 msgstr "동시 발산" |
3025 |
3065 |
3026 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3066 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3027 msgid "Sine" |
3067 msgid "Sine" |
3028 msgstr "Sine" |
3068 msgstr "Sine" |
3029 |
3069 |
3030 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3070 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3031 msgid "Single" |
3071 msgid "Single" |
3032 msgstr "싱글" |
3072 msgstr "싱글" |
3033 |
3073 |
3034 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
3074 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130 |
3035 msgid "Source didn't change, no build.\n" |
3075 msgid "Source didn't change, no build.\n" |
3036 msgstr "" |
3076 msgstr "소스파일이 변경되지 않았습니다, 재빌드되지 않습니다.\n" |
3037 |
3077 |
3038 #: ../PLCGenerator.py:397 |
3078 #: ../PLCGenerator.py:404 |
3039 #, python-brace-format |
3079 #, python-brace-format |
3040 msgid "" |
3080 msgid "" |
3041 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " |
3081 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " |
3042 "'{a2}.{a3}'." |
3082 "'{a2}.{a3}'." |
3043 msgstr "" |
3083 msgstr "소스 신호는 리소스 '{a2}.{a3}' 내의 단일 태스크 '{a1}' 에 대해서 정의되어야만 합니다. " |
3044 |
3084 |
3045 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3085 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3046 msgid "Square root (base 2)" |
3086 msgid "Square root (base 2)" |
3047 msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)" |
3087 msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)" |
3048 |
3088 |
3049 #: ../plcopen/definitions.py:48 |
3089 #: ../plcopen/definitions.py:50 |
3050 msgid "Standard function blocks" |
3090 msgid "Standard function blocks" |
3051 msgstr "기본 함수 블럭" |
3091 msgstr "기본 함수 블럭" |
3052 |
3092 |
3053 #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263 |
3093 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271 |
3054 msgid "Start PLC" |
3094 msgid "Start PLC" |
3055 msgstr "PLC 시작" |
3095 msgstr "PLC 시작" |
3056 |
3096 |
3057 #: ../ProjectController.py:1046 |
3097 #: ../ProjectController.py:1074 |
3058 #, python-format |
3098 #, python-format |
3059 msgid "Start build in %s\n" |
3099 msgid "Start build in %s\n" |
3060 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n" |
3100 msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n" |
3061 |
3101 |
3062 #: ../ProjectController.py:1360 |
3102 #: ../ProjectController.py:1397 |
3063 msgid "Started" |
3103 msgid "Started" |
3064 msgstr "" |
3104 msgstr "시작됨" |
3065 |
3105 |
3066 #: ../ProjectController.py:1648 |
3106 #: ../ProjectController.py:1633 |
3067 msgid "Starting PLC\n" |
3107 msgid "Starting PLC\n" |
3068 msgstr "PLC 시작중\n" |
3108 msgstr "PLC 시작중\n" |
3069 |
3109 |
3070 #: ../BeremizIDE.py:365 |
3110 #: ../BeremizIDE.py:393 |
3071 msgid "Status ToolBar" |
3111 msgid "Status ToolBar" |
3072 msgstr "" |
3112 msgstr "툴바" |
3073 |
3113 |
3074 #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391 |
3114 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424 |
3075 msgid "Step" |
3115 msgid "Step" |
3076 msgstr "" |
3116 msgstr "스텝" |
3077 |
3117 |
3078 #: ../ProjectController.py:1846 |
3118 #: ../ProjectController.py:1835 |
3079 msgid "Stop" |
3119 msgid "Stop" |
3080 msgstr "정지" |
3120 msgstr "정지" |
3081 |
3121 |
3082 #: ../Beremiz_service.py:264 |
3122 #: ../Beremiz_service.py:272 |
3083 msgid "Stop PLC" |
3123 msgid "Stop PLC" |
3084 msgstr "PLC 정지" |
3124 msgstr "PLC 정지" |
3085 |
3125 |
3086 #: ../ProjectController.py:1848 |
3126 #: ../ProjectController.py:1836 |
3087 msgid "Stop Running PLC" |
3127 msgid "Stop Running PLC" |
3088 msgstr "작동중인 PLC 정지" |
3128 msgstr "작동중인 PLC 정지" |
3089 |
3129 |
3090 #: ../ProjectController.py:1361 |
3130 #: ../ProjectController.py:1398 |
3091 msgid "Stopped" |
3131 msgid "Stopped" |
3092 msgstr "" |
3132 msgstr "멈춤" |
3093 |
3133 |
3094 #: ../ProjectController.py:1620 |
3134 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3095 msgid "Stopping debugger...\n" |
|
3096 msgstr "디버거 정지중...\n" |
|
3097 |
|
3098 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
|
3099 msgid "Structure" |
3135 msgid "Structure" |
3100 msgstr "구조" |
3136 msgstr "구조" |
3101 |
3137 |
3102 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3103 msgid "Subrange" |
3139 msgid "Subrange" |
3104 msgstr "서브레인지" |
3140 msgstr "서브레인지" |
3105 |
3141 |
3106 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3142 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3107 msgid "Subtraction" |
3143 msgid "Subtraction" |
3108 msgstr "뺄셈 연산" |
3144 msgstr "뺄셈 연산" |
3109 |
3145 |
3110 #: ../ProjectController.py:1085 |
3146 #: ../ProjectController.py:1113 |
3111 msgid "Successfully built.\n" |
3147 msgid "Successfully built.\n" |
3112 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" |
3148 msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" |
3113 |
3149 |
3114 #: ../IDEFrame.py:447 |
3150 #: ../IDEFrame.py:449 |
3115 msgid "Switch perspective" |
3151 msgid "Switch perspective" |
3116 msgstr "" |
3152 msgstr "풀 스크린 에디팅 모드로 전환" |
3117 |
3153 |
3118 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115 |
3154 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 |
3119 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3155 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3120 msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!" |
3156 msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!" |
3121 |
3157 |
3122 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93 |
3158 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90 |
3123 msgid "TYPE" |
3159 msgid "TYPE" |
3124 msgstr "" |
3160 msgstr "타입" |
3125 |
3161 |
3126 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3162 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3127 msgid "Tangent" |
3163 msgid "Tangent" |
3128 msgstr "Tangent" |
3164 msgstr "Tangent" |
3129 |
3165 |
3130 #: ../editors/ResourceEditor.py:83 |
3166 #: ../editors/ResourceEditor.py:97 |
3131 msgid "Task" |
3167 msgid "Task" |
3132 msgstr "태스크" |
3168 msgstr "태스크" |
3133 |
3169 |
3134 #: ../editors/ResourceEditor.py:235 |
3170 #: ../editors/ResourceEditor.py:248 |
3135 msgid "Tasks:" |
3171 msgid "Tasks:" |
3136 msgstr "태스크:" |
3172 msgstr "태스크:" |
3137 |
3173 |
3138 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
3174 #: ../controls/VariablePanel.py:91 |
3139 msgid "Temp" |
3175 msgid "Temp" |
3140 msgstr "임시" |
3176 msgstr "임시" |
3141 |
3177 |
3142 #: ../version.py:30 |
3178 #: ../version.py:35 |
3143 msgid "" |
3179 msgid "" |
3144 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" |
3180 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" |
3145 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
3181 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
3146 "\n" |
3182 "\n" |
3147 "This is the main community support channel.\n" |
3183 "This is the main community support channel.\n" |
3148 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" |
3184 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" |
3149 "\n" |
3185 "\n" |
3150 "You can subscribe to the list here:\n" |
3186 "You can subscribe to the list here:\n" |
3151 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3187 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3152 msgstr "" |
3188 msgstr "" |
3153 |
3189 "Beremiz 및 PLCOpenEditor에 관한 질문들을 남길 수 있는 제일 좋은 장소는 프로젝트 메일링 리스트입니다: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
3154 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180 |
3190 "\n" |
|
3191 "이곳은 메인 커뮤니티 지원 채널입니다. \n" |
|
3192 "글을 남기기 위해서는 메일링 리스트를 구독해야 합니다.\n" |
|
3193 "\n" |
|
3194 "메일링 리스트 구독은 다음 주소에서 가능합니다:\n" |
|
3195 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
|
3196 |
|
3197 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 |
3155 #, python-format |
3198 #, python-format |
3156 msgid "" |
3199 msgid "" |
3157 "The file '%s' already exist.\n" |
3200 "The file '%s' already exist.\n" |
3158 "Do you want to replace it?" |
3201 "Do you want to replace it?" |
3159 msgstr "" |
3202 msgstr "" |
3160 |
3203 "파일 '%s' 가 이미 존재합니다. \n" |
3161 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
3204 "정말 교체하겠습니까?" |
|
3205 |
|
3206 #: ../editors/LDViewer.py:893 |
3162 msgid "The group of block must be coherent!" |
3207 msgid "The group of block must be coherent!" |
3163 msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!" |
3208 msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!" |
3164 |
3209 |
3165 #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015 |
3210 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046 |
3166 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3211 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3167 msgstr "" |
3212 msgstr "변경된 사항이 있습니다, 저장하시겠습니까?" |
3168 |
3213 |
3169 #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677 |
3214 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710 |
3170 #, python-format |
3215 #, python-format |
3171 msgid "" |
3216 msgid "" |
3172 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3217 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3173 "continue?" |
3218 "continue?" |
3174 msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" |
3219 msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" |
3175 |
3220 |
3176 #: ../IDEFrame.py:1102 |
3221 #: ../IDEFrame.py:1133 |
3177 msgid "" |
3222 msgid "" |
3178 "There was a problem printing.\n" |
3223 "There was a problem printing.\n" |
3179 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3224 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3180 msgstr "" |
3225 msgstr "" |
3181 "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n" |
3226 "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n" |
3182 "프린터 설정을 확인하세요" |
3227 "프린터 설정을 확인하세요" |
3183 |
3228 |
3184 #: ../editors/LDViewer.py:891 |
3229 #: ../editors/LDViewer.py:902 |
3185 msgid "This option isn't available yet!" |
3230 msgid "This option isn't available yet!" |
3186 msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!" |
3231 msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!" |
3187 |
3232 |
3188 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565 |
3233 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567 |
3189 #, python-format |
3234 #, python-format |
3190 msgid "Tick: %d" |
3235 msgid "Tick: %d" |
3191 msgstr "" |
3236 msgstr "Tick: %d" |
3192 |
3237 |
3193 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3238 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3194 msgid "Time" |
3239 msgid "Time" |
3195 msgstr "시간 연산" |
3240 msgstr "시간 연산" |
3196 |
3241 |
3221 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3266 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3222 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3267 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3223 msgid "Time-of-day subtraction" |
3268 msgid "Time-of-day subtraction" |
3224 msgstr "하루의 시간 빼기" |
3269 msgstr "하루의 시간 빼기" |
3225 |
3270 |
3226 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172 |
3271 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 |
3227 msgid "Toggle value" |
3272 msgid "Toggle value" |
3228 msgstr "" |
3273 msgstr "값을 토글" |
3229 |
3274 |
3230 #: ../editors/Viewer.py:548 |
3275 #: ../editors/Viewer.py:584 |
3231 msgid "Top" |
3276 msgid "Top" |
3232 msgstr "상단" |
3277 msgstr "상단" |
3233 |
3278 |
3234 #: ../ProjectController.py:1855 |
3279 #: ../ProjectController.py:1848 |
3235 msgid "Transfer" |
3280 msgid "Transfer" |
3236 msgstr "전송" |
3281 msgstr "전송" |
3237 |
3282 |
3238 #: ../ProjectController.py:1857 |
3283 #: ../ProjectController.py:1849 |
3239 msgid "Transfer PLC" |
3284 msgid "Transfer PLC" |
3240 msgstr "PLC에 전송" |
3285 msgstr "PLC에 전송" |
3241 |
3286 |
3242 #: ../ProjectController.py:1820 |
3287 #: ../ProjectController.py:1802 |
3243 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3288 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3244 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" |
3289 msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" |
3245 |
3290 |
3246 #: ../ProjectController.py:1823 |
3291 #: ../ProjectController.py:1805 |
3247 msgid "Transfer failed\n" |
3292 msgid "Transfer failed\n" |
3248 msgstr "전송 실패\n" |
3293 msgstr "전송 실패\n" |
3249 |
3294 |
3250 #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393 |
3295 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426 |
3251 #: ../editors/Viewer.py:2420 |
3296 #: ../editors/Viewer.py:2453 |
3252 msgid "Transition" |
3297 msgid "Transition" |
3253 msgstr "" |
3298 msgstr "트랜지션" |
3254 |
3299 |
3255 #: ../PLCGenerator.py:1518 |
3300 #: ../PLCGenerator.py:1564 |
3256 #, python-format |
3301 #, python-format |
3257 msgid "" |
3302 msgid "" |
3258 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3303 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3259 "its name" |
3304 "its name" |
3260 msgstr "" |
3305 msgstr "트랜지션 \"%s\" body는 출력 변수 또는 출력 변수의 이름을 참조하는 코일을 포함해야 합니다." |
3261 |
3306 |
3262 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 |
3307 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 |
3263 msgid "Transition Name" |
3308 msgid "Transition Name" |
3264 msgstr "트랜지션 이름" |
3309 msgstr "트랜지션 이름" |
3265 |
3310 |
3266 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 |
3311 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 |
3267 msgid "Transition Name:" |
3312 msgid "Transition Name:" |
3268 msgstr "트랜지션 이름:" |
3313 msgstr "트랜지션 이름:" |
3269 |
3314 |
3270 #: ../PLCGenerator.py:1609 |
3315 #: ../PLCGenerator.py:1657 |
3271 #, python-brace-format |
3316 #, python-brace-format |
3272 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3317 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3273 msgstr "" |
3318 msgstr "컨텐츠 \"{a1}\"의 트렌지션은 \"{a2}\" POU 내의 다음 스텝으로 연결되지 않았습니다. " |
3274 |
3319 |
3275 #: ../PLCGenerator.py:1598 |
3320 #: ../PLCGenerator.py:1646 |
3276 #, python-brace-format |
3321 #, python-brace-format |
3277 msgid "" |
3322 msgid "" |
3278 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3323 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3279 "\"{a2}\" POU" |
3324 "\"{a2}\" POU" |
3280 msgstr "" |
3325 msgstr " 컨텐츠 \"{a1}\"의 트랜지션은 \"{a2}\" POU 내의 이전 스텝으로 연결되지 않았습니다. " |
3281 |
3326 |
3282 #: ../plcopen/plcopen.py:1323 |
3327 #: ../plcopen/plcopen.py:1526 |
3283 #, python-format |
3328 #, python-format |
3284 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3329 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3285 msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!" |
3330 msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!" |
3286 |
3331 |
3287 #: ../PLCControler.py:98 |
3332 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
3288 msgid "Transitions" |
3333 msgid "Transitions" |
3289 msgstr "트랜지션" |
3334 msgstr "트랜지션" |
3290 |
3335 |
3291 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131 |
3336 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127 |
3292 msgid "Translated by" |
3337 msgid "Translated by" |
3293 msgstr "" |
3338 msgstr "번역자" |
3294 |
3339 |
3295 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
3340 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3296 msgid "Triggering" |
3341 msgid "Triggering" |
3297 msgstr "트리거링 스위치" |
3342 msgstr "트리거링 스위치" |
3298 |
3343 |
3299 #: ../Beremiz_service.py:478 |
3344 #: ../Beremiz_service.py:490 |
3300 msgid "Twisted unavailable." |
3345 msgid "Twisted unavailable." |
3301 msgstr "" |
3346 msgstr "Twisted 모듈을 이용할 수 없습니다." |
3302 |
3347 |
3303 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
3348 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97 |
3304 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
3349 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733 |
3305 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
3350 #: ../controls/VariablePanel.py:61 |
3306 msgid "Type" |
3351 msgid "Type" |
3307 msgstr "타입" |
3352 msgstr "타입" |
3308 |
3353 |
3309 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49 |
3354 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54 |
3310 msgid "Type and derivated" |
3355 msgid "Type and derivated" |
3311 msgstr "" |
3356 msgstr "타입과 파생형 타입" |
3312 |
3357 |
3313 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624 |
3358 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 |
3314 #, python-format |
3359 #, python-format |
3315 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3360 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3316 msgstr "\"%s\" 타입 에러" |
3361 msgstr "\"%s\" 타입 에러" |
3317 |
3362 |
3318 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3363 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3319 msgid "Type conversion" |
3364 msgid "Type conversion" |
3320 msgstr "변환 타입" |
3365 msgstr "변환 타입" |
3321 |
3366 |
3322 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162 |
3367 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170 |
3323 msgid "Type infos:" |
3368 msgid "Type infos:" |
3324 msgstr "타입 정보:" |
3369 msgstr "타입 정보:" |
3325 |
3370 |
3326 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 |
3371 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55 |
3327 msgid "Type strict" |
3372 msgid "Type strict" |
3328 msgstr "" |
3373 msgstr "엄격한 형" |
3329 |
3374 |
3330 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58 |
3375 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 |
3331 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100 |
3376 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111 |
3332 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59 |
3377 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 |
3333 msgid "Type:" |
3378 msgid "Type:" |
3334 msgstr "타입:" |
3379 msgstr "타입:" |
3335 |
3380 |
3336 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476 |
3381 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 |
|
3382 msgid "URI host:" |
|
3383 msgstr "URI 호스트:" |
|
3384 |
|
3385 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 |
|
3386 msgid "URI port:" |
|
3387 msgstr "URI 포트:" |
|
3388 |
|
3389 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35 |
|
3390 msgid "URI type:" |
|
3391 msgstr "URI 종류:" |
|
3392 |
|
3393 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 |
3337 #, python-format |
3394 #, python-format |
3338 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3395 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3339 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" |
3396 msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" |
3340 |
3397 |
3341 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39 |
3398 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 |
3342 #, python-format |
3399 #, python-format |
3343 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3400 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3344 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" |
3401 msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" |
3345 |
3402 |
3346 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214 |
3403 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252 |
3347 #, python-brace-format |
3404 #, python-brace-format |
3348 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3405 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3349 msgstr "" |
3406 msgstr "\"{a2}\" POU에서 정의되지 않은 블록 타입 \"{a1}\"" |
3350 |
3407 |
3351 #: ../PLCGenerator.py:254 |
3408 #: ../PLCGenerator.py:261 |
3352 #, python-format |
3409 #, python-format |
3353 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3410 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3354 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다" |
3411 msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다" |
3355 |
3412 |
3356 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421 |
3413 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423 |
3357 msgid "Undo" |
3414 msgid "Undo" |
3358 msgstr "되돌리기" |
3415 msgstr "되돌리기" |
3359 |
3416 |
3360 #: ../ProjectController.py:423 |
3417 #: ../ProjectController.py:442 |
3361 msgid "Unknown" |
3418 msgid "Unknown" |
3362 msgstr "" |
3419 msgstr "알려지지 않은" |
3363 |
3420 |
3364 #: ../editors/Viewer.py:394 |
3421 #: ../editors/Viewer.py:437 |
3365 #, python-format |
3422 #, python-format |
3366 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3423 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3367 msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!" |
3424 msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!" |
3368 |
3425 |
3369 #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421 |
3426 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440 |
3370 msgid "Unnamed" |
3427 msgid "Unnamed" |
3371 msgstr "" |
3428 msgstr "이름이 없는" |
3372 |
3429 |
3373 #: ../PLCControler.py:638 |
3430 #: ../PLCControler.py:263 |
3374 #, python-format |
3431 #, python-format |
3375 msgid "Unnamed%d" |
3432 msgid "Unnamed%d" |
3376 msgstr "이름 없음%d" |
3433 msgstr "이름 없음%d" |
3377 |
3434 |
3378 #: ../controls/VariablePanel.py:284 |
3435 #: ../controls/VariablePanel.py:308 |
3379 #, python-format |
3436 #, python-format |
3380 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3437 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3381 msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다" |
3438 msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다" |
3382 |
3439 |
3383 #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827 |
3440 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841 |
3384 msgid "User Data Types" |
3441 msgid "User Data Types" |
3385 msgstr "사용자 데이터 타입" |
3442 msgstr "사용자 데이터 타입" |
3386 |
3443 |
3387 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
3444 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
3388 msgid "User Type" |
3445 msgid "User Type" |
3389 msgstr "사용자 타입" |
3446 msgstr "사용자 타입" |
3390 |
3447 |
3391 #: ../PLCControler.py:97 |
3448 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
3392 msgid "User-defined POUs" |
3449 msgid "User-defined POUs" |
3393 msgstr "사용자 정의 POU" |
3450 msgstr "사용자 정의 POU" |
3394 |
3451 |
3395 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
3452 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
3396 msgid "Value" |
3453 msgid "Value" |
3397 msgstr "데이터 값" |
3454 msgstr "데이터 값" |
3398 |
3455 |
3399 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259 |
3456 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 |
3400 msgid "Values:" |
3457 msgid "Values:" |
3401 msgstr "데이터 값:" |
3458 msgstr "데이터 값:" |
3402 |
3459 |
3403 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585 |
3460 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622 |
3404 #: ../editors/Viewer.py:2423 |
3461 #: ../editors/Viewer.py:2456 |
3405 msgid "Variable" |
3462 msgid "Variable" |
3406 msgstr "변수" |
3463 msgstr "변수" |
3407 |
3464 |
3408 #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361 |
3465 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 |
3409 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343 |
3466 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 |
3410 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329 |
3467 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355 |
3411 msgid "Variable Drop" |
3468 msgid "Variable Drop" |
3412 msgstr "" |
3469 msgstr "변수 드롭" |
3413 |
3470 |
3414 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 |
3471 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68 |
3415 msgid "Variable Properties" |
3472 msgid "Variable Properties" |
3416 msgstr "변수 속성" |
3473 msgstr "변수 속성" |
3417 |
3474 |
3418 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306 |
3475 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 |
3419 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
3476 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316 |
3420 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
3477 #: ../controls/VariablePanel.py:379 |
3421 msgid "Variable class" |
3478 msgid "Variable class" |
3422 msgstr "변수 클래스" |
3479 msgstr "변수 클래스" |
3423 |
3480 |
3424 #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387 |
3481 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 |
3425 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3482 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3426 msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!" |
3483 msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!" |
3427 |
3484 |
3428 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89 |
3485 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 |
3429 msgid "Variable:" |
3486 msgid "Variable:" |
3430 msgstr "" |
3487 msgstr "변수:" |
3431 |
3488 |
3432 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
3489 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
3433 msgid "Variables" |
3490 msgid "Variables" |
3434 msgstr "변수" |
3491 msgstr "변수" |
3435 |
3492 |
3436 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 |
3493 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166 |
3437 msgid "Vertical:" |
3494 msgid "Vertical:" |
3438 msgstr "수직:" |
3495 msgstr "수직:" |
3439 |
3496 |
3440 #: ../Beremiz_service.py:588 |
3497 #: ../runtime/WampClient.py:113 |
|
3498 #, python-format |
|
3499 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." |
|
3500 msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 실패하였습니다 (%s) ...재시도 중..." |
|
3501 |
|
3502 #: ../runtime/WampClient.py:117 |
|
3503 #, python-format |
|
3504 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." |
|
3505 msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 끈겼습니다 (%s) ..재시도중.." |
|
3506 |
|
3507 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 |
|
3508 msgid "WAMP ID:" |
|
3509 msgstr "WAMP 아이디:" |
|
3510 |
|
3511 #: ../runtime/WampClient.py:172 |
|
3512 msgid "WAMP client connecting to :" |
|
3513 msgstr "WAMP 클라이언트가 연결중입니다:" |
|
3514 |
|
3515 #: ../runtime/WampClient.py:148 |
|
3516 msgid "WAMP client connection not established!" |
|
3517 msgstr "WAMP 클라이언트 연결이 성립되지 않았습니다!" |
|
3518 |
|
3519 #: ../Beremiz_service.py:625 |
3441 msgid "WAMP client startup failed. " |
3520 msgid "WAMP client startup failed. " |
3442 msgstr "" |
3521 msgstr "WAMP 클라이언트의 시작이 실패했습니다." |
3443 |
3522 |
3444 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91 |
3523 #: ../Beremiz_service.py:621 |
|
3524 msgid "WAMP config is incomplete." |
|
3525 msgstr "WAMP 설정이 불완전합니다." |
|
3526 |
|
3527 #: ../Beremiz_service.py:623 |
|
3528 msgid "WAMP config is missing." |
|
3529 msgstr "WAMP 설정이 누락되어 있습니다." |
|
3530 |
|
3531 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99 |
3445 #, python-format |
3532 #, python-format |
3446 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
3533 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
3447 msgstr "" |
3534 msgstr "WAMP URL에 연결중입니다: %s\n" |
3448 |
3535 |
3449 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131 |
3536 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140 |
3450 msgid "WAMP connection timeout" |
3537 msgid "WAMP connection timeout" |
3451 msgstr "" |
3538 msgstr "WAMP 연결 타임아웃" |
3452 |
3539 |
3453 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150 |
3540 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158 |
3454 #, python-format |
3541 #, python-format |
3455 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
3542 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
3456 msgstr "" |
3543 msgstr "WAMP '%s'에 연결이 실패하였습니다.\n" |
3457 |
3544 |
3458 #: ../Beremiz_service.py:564 |
3545 #: ../Beremiz_service.py:595 |
3459 msgid "WAMP import failed :" |
3546 msgid "WAMP import failed :" |
3460 msgstr "" |
3547 msgstr "WAMP 불러오기 실패:" |
3461 |
3548 |
3462 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37 |
3549 #: ../runtime/WampClient.py:126 |
|
3550 msgid "WAMP load error: " |
|
3551 msgstr "WAMP 로드 에러:" |
|
3552 |
|
3553 #: ../runtime/WampClient.py:108 |
|
3554 msgid "WAMP session left" |
|
3555 msgstr "WAMP 세션 종료" |
|
3556 |
|
3557 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 |
3463 msgid "WXGLADE GUI" |
3558 msgid "WXGLADE GUI" |
3464 msgstr "WXGLADE GUI" |
3559 msgstr "WXGLADE GUI" |
3465 |
3560 |
3466 #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891 |
3561 #: ../runtime/WampClient.py:137 |
|
3562 msgid "Wamp secret load error:" |
|
3563 msgstr "WAMP 비밀 로드 에러:" |
|
3564 |
|
3565 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902 |
3467 msgid "Warning" |
3566 msgid "Warning" |
3468 msgstr "경고" |
3567 msgstr "경고" |
3469 |
3568 |
3470 #: ../ProjectController.py:707 |
3569 #: ../ProjectController.py:726 |
3471 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3570 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3472 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" |
3571 msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" |
3473 |
3572 |
3474 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78 |
3573 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 |
3475 msgid "Whole Project" |
3574 msgid "Whole Project" |
3476 msgstr "프로젝트 전체 검색" |
3575 msgstr "프로젝트 전체 검색" |
3477 |
3576 |
3478 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120 |
3577 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 |
3479 msgid "Width:" |
3578 msgid "Width:" |
3480 msgstr "폭:" |
3579 msgstr "폭:" |
3481 |
3580 |
3482 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 |
3581 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 |
3483 msgid "Wrap search" |
3582 msgid "Wrap search" |
3484 msgstr "" |
3583 msgstr "페이지 끝까지 검색한 후 처음으로 와서 다시 검색" |
3485 |
3584 |
3486 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130 |
3585 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 |
3487 msgid "Written by" |
3586 msgid "Written by" |
3488 msgstr "" |
3587 msgstr "개발자" |
3489 |
3588 |
3490 #: ../features.py:34 |
3589 #: ../features.py:35 |
3491 msgid "WxGlade GUI" |
3590 msgid "WxGlade GUI" |
3492 msgstr "WxGlade GUI" |
3591 msgstr "WxGlade GUI" |
3493 |
3592 |
3494 #: ../svgui/svgui.py:142 |
3593 #: ../svgui/svgui.py:150 |
3495 msgid "" |
3594 msgid "" |
3496 "You don't have write permissions.\n" |
3595 "You don't have write permissions.\n" |
3497 "Open Inkscape anyway ?" |
3596 "Open Inkscape anyway ?" |
3498 msgstr "" |
3597 msgstr "" |
3499 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
3598 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
3500 "그래도 Inkscape를 열까요?" |
3599 "그래도 Inkscape를 열까요?" |
3501 |
3600 |
3502 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154 |
3601 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160 |
3503 msgid "" |
3602 msgid "" |
3504 "You don't have write permissions.\n" |
3603 "You don't have write permissions.\n" |
3505 "Open wxGlade anyway ?" |
3604 "Open wxGlade anyway ?" |
3506 msgstr "" |
3605 msgstr "" |
3507 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
3606 "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" |
3508 "그래도 WxGlade를 열까요?" |
3607 "그래도 WxGlade를 열까요?" |
3509 |
3608 |
3510 #: ../ProjectController.py:371 |
3609 #: ../ProjectController.py:390 |
3511 msgid "" |
3610 msgid "" |
3512 "You must have permission to work on the project\n" |
3611 "You must have permission to work on the project\n" |
3513 "Work on a project copy ?" |
3612 "Work on a project copy ?" |
3514 msgstr "" |
3613 msgstr "" |
3515 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" |
3614 "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" |
3516 "사본으로 작업하시겠습니까?" |
3615 "사본으로 작업하시겠습니까?" |
3517 |
3616 |
3518 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
3617 #: ../editors/LDViewer.py:897 |
3519 msgid "" |
3618 msgid "" |
3520 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
3619 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
3521 " added!" |
3620 " added!" |
3522 msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!" |
3621 msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!" |
3523 |
3622 |
3524 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
3623 #: ../editors/LDViewer.py:677 |
3525 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3624 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3526 msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!" |
3625 msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!" |
3527 |
3626 |
3528 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46 |
3627 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
3529 msgid "You must type a name!" |
3628 msgid "You must type a name!" |
3530 msgstr "이름을 입력하세요!" |
3629 msgstr "이름을 입력하세요!" |
3531 |
3630 |
3532 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193 |
3631 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209 |
3533 msgid "You must type a value!" |
3632 msgid "You must type a value!" |
3534 msgstr "데이터 값을 입력하세요!" |
3633 msgstr "데이터 값을 입력하세요!" |
3535 |
3634 |
3536 #: ../IDEFrame.py:438 |
3635 #: ../IDEFrame.py:440 |
3537 msgid "Zoom" |
3636 msgid "Zoom" |
3538 msgstr "확대(Zoom)" |
3637 msgstr "확대(Zoom)" |
3539 |
3638 |
3540 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 |
3639 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 |
3541 msgid "days" |
3640 msgid "days" |
3542 msgstr "" |
3641 msgstr "일" |
3543 |
3642 |
3544 #: ../PLCOpenEditor.py:343 |
3643 #: ../PLCOpenEditor.py:317 |
3545 #, python-format |
3644 #, python-format |
3546 msgid "error: %s\n" |
3645 msgid "error: %s\n" |
3547 msgstr "에러: %s\n" |
3646 msgstr "에러: %s\n" |
3548 |
3647 |
3549 #: ../util/ProcessLogger.py:169 |
3648 #: ../util/ProcessLogger.py:178 |
3550 #, python-brace-format |
3649 #, python-brace-format |
3551 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
3650 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
3552 msgstr "" |
3651 msgstr "상태 {a1}과 함께 종료되었음 (pid {a2})\n" |
3553 |
3652 |
3554 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 |
3653 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
3555 msgid "file : " |
|
3556 msgstr "파일 :" |
|
3557 |
|
3558 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
|
3559 msgid "function" |
3654 msgid "function" |
3560 msgstr "함수" |
3655 msgstr "함수" |
3561 |
3656 |
3562 #: ../PLCOpenEditor.py:409 |
3657 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
3563 msgid "function : " |
|
3564 msgstr "함수 :" |
|
3565 |
|
3566 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
|
3567 msgid "functionBlock" |
3658 msgid "functionBlock" |
3568 msgstr "함수 블럭" |
3659 msgstr "함수 블럭" |
3569 |
3660 |
3570 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 |
3661 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 |
3571 msgid "hours" |
3662 msgid "hours" |
3572 msgstr "" |
3663 msgstr "시간" |
3573 |
3664 |
3574 #: ../PLCOpenEditor.py:409 |
3665 #: ../ProjectController.py:753 |
3575 msgid "line : " |
3666 msgid "matiec installation is not found\n" |
3576 msgstr "라인 :" |
3667 msgstr "matiec 설치 경로를 찾을 수 없습니다.\n" |
3577 |
3668 |
3578 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157 |
3669 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
3579 msgid "milliseconds" |
3670 msgid "milliseconds" |
3580 msgstr "" |
3671 msgstr "밀리초" |
3581 |
3672 |
3582 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 |
3673 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 |
3583 msgid "minutes" |
3674 msgid "minutes" |
3584 msgstr "" |
3675 msgstr "분" |
3585 |
3676 |
3586 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
3677 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
3587 msgid "program" |
3678 msgid "program" |
3588 msgstr "프로그램" |
3679 msgstr "프로그램" |
3589 |
3680 |
3590 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 |
3681 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 |
3591 msgid "seconds" |
3682 msgid "seconds" |
3592 msgstr "" |
3683 msgstr "초" |
3593 |
3684 |
3594 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
3685 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
3595 msgid "string from the middle" |
3686 msgid "string from the middle" |
3596 msgstr "중간 문자열" |
3687 msgstr "중간 문자열" |
3597 |
3688 |
3708 |
3867 |
3709 msgid "Disable_Extensions" |
3868 msgid "Disable_Extensions" |
3710 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)" |
3869 msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)" |
3711 |
3870 |
3712 msgid "%(codefile_name)s" |
3871 msgid "%(codefile_name)s" |
3713 msgstr "" |
3872 msgstr "%(codefile_name)s" |
3714 |
3873 |
3715 msgid "variables" |
3874 msgid "variables" |
3716 msgstr "" |
3875 msgstr "변수들" |
3717 |
3876 |
3718 msgid "variable" |
3877 msgid "variable" |
3719 msgstr "" |
3878 msgstr "변수" |
3720 |
3879 |
3721 msgid "name" |
3880 msgid "name" |
3722 msgstr "" |
3881 msgstr "이름" |
3723 |
3882 |
3724 msgid "type" |
3883 msgid "type" |
3725 msgstr "" |
3884 msgstr "타입" |
3726 |
3885 |
3727 msgid "class" |
3886 msgid "class" |
3728 msgstr "" |
3887 msgstr "클래스" |
3729 |
3888 |
3730 msgid "initial" |
3889 msgid "initial" |
3731 msgstr "" |
3890 msgstr "초기" |
3732 |
3891 |
3733 msgid "desc" |
3892 msgid "desc" |
3734 msgstr "" |
3893 msgstr "설명" |
3735 |
3894 |
3736 msgid "onchange" |
3895 msgid "onchange" |
3737 msgstr "" |
3896 msgstr "값 변경 알림" |
3738 |
3897 |
3739 msgid "opts" |
3898 msgid "opts" |
3740 msgstr "" |
3899 msgstr "옵션들" |
3741 |
3900 |
3742 #: Extra TC6 documentation strings |
3901 #: Extra TC6 documentation strings |
3743 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
3902 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
3744 msgstr "" |
3903 msgstr "0 - 현재 시간, 1 - PDT로부터 시간 읽어오기" |
3745 |
3904 |
3746 msgid "Preset datetime" |
3905 msgid "Preset datetime" |
3747 msgstr "" |
3906 msgstr "날짜 기본설정" |
3748 |
3907 |
3749 msgid "Copy of IN" |
3908 msgid "Copy of IN" |
3750 msgstr "" |
3909 msgstr "IN의 복사" |
3751 |
3910 |
3752 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
3911 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
3753 msgstr "" |
3912 msgstr "태평양 일광 절약 시간 기준으로 현재 또는 그에 상대적인 현재 시간" |
3754 |
3913 |
3755 msgid "" |
3914 msgid "" |
3756 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
3915 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
3757 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
3916 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
3758 msgstr "" |
3917 msgstr "실시간 시계는 타임 스탬핑, batch 리포트에서의 시간/날짜 설정, 알람 메세지 등과 같은 일에 사용됩니다. " |
3759 |
3918 |
3760 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
3919 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
3761 msgstr "" |
3920 msgstr "1 = 인테그레이트, 0 = 홀드" |
3762 |
3921 |
3763 msgid "Overriding reset" |
3922 msgid "Overriding reset" |
3764 msgstr "" |
3923 msgstr "Overriding 리셋" |
3765 |
3924 |
3766 msgid "Input variable" |
3925 msgid "Input variable" |
3767 msgstr "" |
3926 msgstr "입력 변수" |
3768 |
3927 |
3769 msgid "Initial value" |
3928 msgid "Initial value" |
3770 msgstr "" |
3929 msgstr "초기값" |
3771 |
3930 |
3772 msgid "Sampling period" |
3931 msgid "Sampling period" |
3773 msgstr "" |
3932 msgstr "샘플링 주기" |
3774 |
3933 |
3775 msgid "NOT R1" |
3934 msgid "NOT R1" |
3776 msgstr "" |
3935 msgstr "R1이 아님" |
3777 |
3936 |
3778 msgid "Integrated output" |
3937 msgid "Integrated output" |
3779 msgstr "" |
3938 msgstr "적분된 출력" |
3780 |
3939 |
3781 msgid "" |
3940 msgid "" |
3782 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
3941 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
3783 msgstr "" |
3942 msgstr "적분 함수 블록은 시간에 따라 입력 XIN의 값을 적분합니다." |
3784 |
3943 |
3785 msgid "0 = reset" |
3944 msgid "0 = reset" |
3786 msgstr "" |
3945 msgstr "0 = 리셋" |
3787 |
3946 |
3788 msgid "Input to be differentiated" |
3947 msgid "Input to be differentiated" |
3789 msgstr "" |
3948 msgstr "미분되어야 하는 입력" |
3790 |
3949 |
3791 msgid "Differentiated output" |
3950 msgid "Differentiated output" |
3792 msgstr "" |
3951 msgstr "미분된 출력" |
3793 |
3952 |
3794 msgid "" |
3953 msgid "" |
3795 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
3954 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
3796 "rate of change of the input XIN." |
3955 "rate of change of the input XIN." |
3797 msgstr "" |
3956 msgstr "미분 함수 블록은 입력 XIN의 변화율에 비례하는 출력 XOUT을 생성합니다." |
3798 |
3957 |
3799 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
3958 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
3800 msgstr "" |
3959 msgstr "0 - 수동, 1 - 자동" |
3801 |
3960 |
3802 msgid "Process variable" |
3961 msgid "Process variable" |
3803 msgstr "" |
3962 msgstr "프로세스 변수" |
3804 |
3963 |
3805 msgid "Set point" |
3964 msgid "Set point" |
3806 msgstr "" |
3965 msgstr "셋 포인트" |
3807 |
3966 |
3808 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
3967 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
3809 msgstr "" |
3968 msgstr "수동 출력값 조정 - 일반적으로 전송 스테이션으로부터" |
3810 |
3969 |
3811 msgid "Proportionality constant" |
3970 msgid "Proportionality constant" |
3812 msgstr "" |
3971 msgstr "비례 상수" |
3813 |
3972 |
3814 msgid "Reset time" |
3973 msgid "Reset time" |
3815 msgstr "" |
3974 msgstr "시간 초기화" |
3816 |
3975 |
3817 msgid "Derivative time constant" |
3976 msgid "Derivative time constant" |
3818 msgstr "" |
3977 msgstr "미분 시간 상수" |
3819 |
3978 |
3820 msgid "PV - SP" |
3979 msgid "PV - SP" |
3821 msgstr "" |
3980 msgstr "PV-SP" |
3822 |
3981 |
3823 msgid "FB for integral term" |
3982 msgid "FB for integral term" |
3824 msgstr "" |
3983 msgstr "적분항을 위한 함수 블록" |
3825 |
3984 |
3826 msgid "FB for derivative term" |
3985 msgid "FB for derivative term" |
3827 msgstr "" |
3986 msgstr "미분항을 위한 함수 블록" |
3828 |
3987 |
3829 msgid "" |
3988 msgid "" |
3830 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
3989 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
3831 "classical three term controller for closed loop control." |
3990 "classical three term controller for closed loop control." |
3832 msgstr "" |
3991 msgstr "PID (비례, 적분, 미분) 함수 블록은 폐루프 제어를 위한 세 가지 항 제어기를 제공합니다. " |
3833 |
3992 |
3834 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
3993 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
3835 msgstr "" |
3994 msgstr "0 - X0 따라가기, 1 - X1 ramp / X1 따라가기 " |
3836 |
3995 |
3837 msgid "Ramp duration" |
3996 msgid "Ramp duration" |
3838 msgstr "" |
3997 msgstr "Ramp 지속시간" |
3839 |
3998 |
3840 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
3999 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
3841 msgstr "" |
4000 msgstr "ramping 주기동안 BUSY = 1" |
3842 |
4001 |
3843 msgid "Elapsed time of ramp" |
4002 msgid "Elapsed time of ramp" |
3844 msgstr "" |
4003 msgstr "ramp의 경과된 시간" |
3845 |
4004 |
3846 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
4005 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
3847 msgstr "" |
4006 msgstr "RAMP 함수 블록은 표준에서 주어진 예제를 모델로 합니다." |
3848 |
4007 |
3849 msgid "" |
4008 msgid "" |
3850 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
4009 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
3851 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
4010 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
3852 msgstr "" |
4011 msgstr "" |
|
4012 "히스테리시스 기능 블록은 두 개의 부동 소수점 (REAL) 입력 XIN1 및 XIN2의 차이로 구동되는 히스테리시스 부울 출력을 " |
|
4013 "제공합니다." |
3853 |
4014 |
3854 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
4015 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
3855 msgstr "" |
4016 msgstr "SR bistable은 Set 도미넌트한 래치입니다." |
3856 |
4017 |
3857 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
4018 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
3858 msgstr "" |
4019 msgstr "RS bistable은 Reset 도미넌트한 래치입니다." |
3859 |
4020 |
3860 msgid "" |
4021 msgid "" |
3861 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
4022 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
3862 "exclusive access to certain ressources." |
4023 "exclusive access to certain resources." |
3863 msgstr "" |
4024 msgstr "세마포어는 소프트웨어 엘리먼트들이 특정 자원에 접근에 대해 상호배제 매커니즘을 제공합니다." |
3864 |
4025 |
3865 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
4026 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
3866 msgstr "" |
4027 msgstr "상승 엣지가 감지되면 출력은 단일한 펄스를 만들어냅니다. " |
3867 |
4028 |
3868 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
4029 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
3869 msgstr "" |
4030 msgstr "하강 엣지가 검출되면 출력은 단일한 펄스를 만들어냅니다." |
3870 |
4031 |
3871 msgid "" |
4032 msgid "" |
3872 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
4033 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
3873 "value." |
4034 "value." |
3874 msgstr "" |
4035 msgstr "업 카운터는 카운트가 최대값에 도달하였을때 신호를 주기 위해 사용될 수 있습니다. " |
3875 |
4036 |
3876 msgid "" |
4037 msgid "" |
3877 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
4038 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
3878 "counting down from a preset value." |
4039 "counting down from a preset value." |
3879 msgstr "" |
4040 msgstr "다운 카운터는 특정 값에서부터 감소하여 제로값이 될 때 신호를 주기 위해 사용될 수 있습니다. " |
3880 |
4041 |
3881 msgid "" |
4042 msgid "" |
3882 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
4043 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
3883 "up on one input and down on the other." |
4044 "up on one input and down on the other." |
3884 msgstr "" |
4045 msgstr "" |
|
4046 "업 다운 카운터는 두 개의 입력값 CU,CD을 가집니다. 입력값들은 하나의 입력을 업 카운트하거나 다운 카운트하는데 사용될 수 있습니다." |
|
4047 " " |
3885 |
4048 |
3886 msgid "first input parameter" |
4049 msgid "first input parameter" |
3887 msgstr "" |
4050 msgstr "첫번째 입력 파라메터" |
3888 |
4051 |
3889 msgid "second input parameter" |
4052 msgid "second input parameter" |
3890 msgstr "" |
4053 msgstr "두번째 입력 파라메터" |
3891 |
4054 |
3892 msgid "first output parameter" |
4055 msgid "first output parameter" |
3893 msgstr "" |
4056 msgstr "첫번째 출력 파라메터" |
3894 |
4057 |
3895 msgid "second output parameter" |
4058 msgid "second output parameter" |
3896 msgstr "" |
4059 msgstr "두번째 출력 파라메터" |
3897 |
4060 |
3898 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
4061 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
3899 msgstr "" |
4062 msgstr "초기 상태: 0-리셋, 1-카운팅, 2-셋" |
3900 |
4063 |
3901 msgid "" |
4064 msgid "" |
3902 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
4065 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
3903 "duration." |
4066 "duration." |
3904 msgstr "" |
4067 msgstr "펄스 타이머는 주어진 시간동안의 아웃풋 펄스 생성에 사용될 수 있습니다. " |
3905 |
4068 |
3906 msgid "" |
4069 msgid "" |
3907 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
4070 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
3908 "period after an input becomes true." |
4071 "period after an input becomes true." |
3909 msgstr "" |
4072 msgstr "온 딜레이 타이머는 입력이 참이 된 이후 고정된 시간 동안 출력 설정을 참으로 지연시키는데 사용될 수 있습니다. " |
3910 |
4073 |
3911 msgid "" |
4074 msgid "" |
3912 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
4075 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
3913 "period after input goes false." |
4076 "period after input goes false." |
3914 msgstr "" |
4077 msgstr "오프 딜레이 타이머는 입력이 거짓값이 된 이후 고정된 시간 동안 출력 설정을 거짓값으로 지연시키는데 사용될 수 있습니다. " |