i18n/Beremiz_es_ES.po
changeset 2351 467f6daff4e9
parent 1803 da138c5a3063
child 2514 756d02cf78db
equal deleted inserted replaced
2350:9f7028ab8294 2351:467f6daff4e9
     1 # English translations for Beremiz package.
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2 # Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     4 # Automatically generated, 2017.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     5 # 
     5 # 
     6 # Translators:
     6 #, fuzzy
     7 # Marcial González de Armas <mgacod@gmail.com>, 2017
       
     8 # Carlos Guilarte <guilartec@gmail.com>, 2017
       
     9 # Nelson Mambre <nmambre@gmail.com>, 2017
       
    10 msgid ""
     7 msgid ""
    11 msgstr ""
     8 msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
     9 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    16 "Last-Translator: Nelson Mambre <nmambre@gmail.com>, 2017\n"
    13 "Last-Translator: Yegor Yefremov <yegorslists@googlemail.com>, 2018\n"
    17 "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/es_ES/)\n"
    14 "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/es_ES/)\n"
    18 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Language: es_ES\n"
    18 "Language: es_ES\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    23 
    20 
    24 #: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418
    21 #: ../util/ExceptionHandler.py:58
    25 #, python-format
    22 #, python-format
    26 msgid ""
    23 msgid ""
    27 "\n"
    24 "\n"
    28 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    25 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    29 "(%s)\n"
    26 "(%s)\n"
    34 "You should now restart program.\n"
    31 "You should now restart program.\n"
    35 "\n"
    32 "\n"
    36 "Traceback:\n"
    33 "Traceback:\n"
    37 msgstr ""
    34 msgstr ""
    38 "\n"
    35 "\n"
    39 "Ha ocurrido un error desconocido (bug). El informe de error fué guardado en:\n"
    36 "Ha ocurrido un error desconocido (bug). El informe de error fue guardado en:\n"
    40 "(%s)\n"
    37 "(%s)\n"
    41 "\n"
    38 "\n"
    42 "Por favor si es tan amable envié el archivo de error a:\n"
    39 "Por favor, si es tan amable, envíe el archivo de error a:\n"
    43 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
    40 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
    44 "\n"
    41 "\n"
    45 "Debe reiniciar el programa.\n"
    42 "Debe reiniciar el programa.\n"
    46 "\n"
    43 "\n"
    47 "Rastreo:\n"
    44 "Rastreo:\n"
    48 
    45 
    49 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    46 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    50 msgid "   External"
    47 msgid "   External"
    51 msgstr "Externa"
    48 msgstr "Externa"
    52 
    49 
    53 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    50 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    54 msgid "   InOut"
    51 msgid "   InOut"
    55 msgstr "EntradaSalida"
    52 msgstr "EntradaSalida"
    56 
    53 
    57 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    54 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    58 msgid "   Input"
    55 msgid "   Input"
    59 msgstr "Entrada"
    56 msgstr "Entrada"
    60 
    57 
    61 #: ../controls/VariablePanel.py:72
    58 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    62 msgid "   Local"
    59 msgid "   Local"
    63 msgstr "   Local"
    60 msgstr "   Local"
    64 
    61 
    65 #: ../controls/VariablePanel.py:71
    62 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    66 msgid "   Output"
    63 msgid "   Output"
    67 msgstr "Salida"
    64 msgstr "Salida"
    68 
    65 
    69 #: ../controls/VariablePanel.py:73
    66 #: ../controls/VariablePanel.py:91
    70 msgid "   Temp"
    67 msgid "   Temp"
    71 msgstr "Temporal"
    68 msgstr "Temporal"
    72 
    69 
    73 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69
    70 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74
    74 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114
    71 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122
    75 #, python-format
    72 #, python-format
    76 msgid " and %s"
    73 msgid " and %s"
    77 msgstr ""
    74 msgstr "y %s"
    78 
    75 
    79 #: ../ProjectController.py:1151
    76 #: ../ProjectController.py:1182
    80 msgid " generation failed !\n"
    77 msgid " generation failed !\n"
    81 msgstr "Generación fallida!\n"
    78 msgstr "¡Generación fallida!\n"
    82 
    79 
    83 #: ../plcopen/plcopen.py:886
    80 #: ../plcopen/plcopen.py:1029
    84 #, python-format
    81 #, python-format
    85 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    82 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
    86 msgstr "\"%s\" Tipo de dato no existente !!!"
    83 msgstr "¡El Tipo de dato \"%s\" no existe!"
    87 
    84 
    88 #: ../plcopen/plcopen.py:904
    85 #: ../plcopen/plcopen.py:1047
    89 #, python-format
    86 #, python-format
    90 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    87 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
    91 msgstr "\"%s\" POU ya existente !!!"
    88 msgstr "¡El POU \"%s\" ya existe!"
    92 
    89 
    93 #: ../plcopen/plcopen.py:925
    90 #: ../plcopen/plcopen.py:1068
    94 #, python-format
    91 #, python-format
    95 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    92 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
    96 msgstr "\"%s\" POU no existente !!!"
    93 msgstr "¡El POU \"%s\" no existe!"
    97 
    94 
    98 #: ../editors/Viewer.py:247
    95 #: ../editors/Viewer.py:288
    99 #, python-format
    96 #, python-format
   100 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    97 msgid "\"%s\" can't use itself!"
   101 msgstr "\"%s\" no puede usarse a si mismo!"
    98 msgstr "¡\"%s\" no puede usarse a sí mismo!"
   102 
    99 
   103 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674
   100 #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707
   104 #, python-format
   101 #, python-format
   105 msgid "\"%s\" config already exists!"
   102 msgid "\"%s\" config already exists!"
   106 msgstr "\"%s\" config ya existente!"
   103 msgstr "¡La configuración \"%s\" ya existe!"
   107 
   104 
   108 #: ../plcopen/plcopen.py:472
   105 #: ../plcopen/plcopen.py:531
   109 #, python-format
   106 #, python-format
   110 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
   107 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
   111 msgstr "\"%s\" configuración ya existente !!!"
   108 msgstr "¡La configuración \"%s\" ya existe!"
   112 
   109 
   113 #: ../IDEFrame.py:1605
   110 #: ../plcopen/plcopen.py:540
       
   111 #, python-format
       
   112 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
       
   113 msgstr "¡La configuración %s no existe!"
       
   114 
       
   115 #: ../IDEFrame.py:1638
   114 #, python-format
   116 #, python-format
   115 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   117 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   116 msgstr "\"%s\" tipo de dato ya existente!"
   118 msgstr "¡El tipo de dato \"%s\" ya existe!"
   117 
   119 
   118 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   120 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   119 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263
   121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
   120 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375
   122 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
   121 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
   123 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
   122 #: ../controls/VariablePanel.py:396
   124 #: ../controls/VariablePanel.py:425
   123 #, python-format
   125 #, python-format
   124 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   126 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   125 msgstr "\"%s\" elemento para esta POU ya existente!"
   127 msgstr "¡Ya existe un elemento \"%s\" para este POU!"
   126 
   128 
   127 #: ../BeremizIDE.py:897
   129 #: ../BeremizIDE.py:928
   128 #, python-format
   130 #, python-format
   129 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   131 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   130 msgstr "\"%s\" carpeta no válida para el proyecto Beremiz\n"
   132 msgstr "La carpeta \"%s\" no contiene un proyecto Beremiz válido\n"
   131 
   133 
   132 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
   134 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
   133 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
   135 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
   134 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121
   136 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129
   135 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484
   137 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518
   136 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587
   138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603
   137 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773
   139 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787
   138 #: ../IDEFrame.py:1596
   140 #: ../IDEFrame.py:1629
   139 #, python-format
   141 #, python-format
   140 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   142 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   141 msgstr "\"%s\" es una palabra clave. No puede ser usada!"
   143 msgstr "\"%s\" es una palabra reservada. ¡No puede ser usada!"
   142 
   144 
   143 #: ../plcopen/plcopen.py:2417
   145 #: ../plcopen/plcopen.py:2836
   144 #, python-format
   146 #, python-format
   145 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   147 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   146 msgstr "\"%s\" es un valor inválido!"
   148 msgstr "¡\"%s\" es un valor inválido!"
   147 
   149 
   148 #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391
   150 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
   149 #, python-format
   151 #, python-format
   150 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   152 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   151 msgstr "\"%s\" no es una carpeta válida"
   153 msgstr "¡\"%s\" no es una carpeta válida!"
   152 
   154 
   153 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
   155 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
   154 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
   156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
   155 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119
   157 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127
   156 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482
   158 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516
   157 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774
   159 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772
   158 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594
   160 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627
   159 #, python-format
   161 #, python-format
   160 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   162 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   161 msgstr "\"%s\" no es un identificador válido"
   163 msgstr "¡\"%s\" no es un identificador válido!"
   162 
   164 
   163 #: ../IDEFrame.py:2410
   165 #: ../IDEFrame.py:2436
   164 #, python-format
   166 #, python-format
   165 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   167 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   166 msgstr "\"%s\" es usado por uno o más POUs. Deseas continuar?"
   168 msgstr "\"%s\" es usado por uno o más POUs. ¿Deseas continuar?"
   167 
   169 
   168 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123
   170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131
   169 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346
   171 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
   170 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270
   172 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
   171 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
   173 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
   172 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
   174 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364
   173 #: ../IDEFrame.py:1614
   175 #: ../IDEFrame.py:1647
   174 #, python-format
   176 #, python-format
   175 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   177 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   176 msgstr "\"%s\" POU ya existe!"
   178 msgstr "\"%s\" POU ya existe!"
   177 
   179 
   178 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
   180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
   179 #, python-format
   181 #, python-format
   180 msgid "\"%s\" step already exists!"
   182 msgid "\"%s\" step already exists!"
   181 msgstr ""
   183 msgstr "¡El paso \"%s\" ya existe!"
   182 
   184 
   183 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550
   185 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566
   184 #, python-format
   186 #, python-format
   185 msgid "\"%s\" value already defined!"
   187 msgid "\"%s\" value already defined!"
   186 msgstr "\"%s\" valor ya definido\""
   188 msgstr "\"%s\" valor ya definido\""
   187 
   189 
   188 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743
   190 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
   189 #, python-format
   191 #, python-format
   190 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   192 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   191 msgstr "\"%s\" no es una dimensión válida para el array!"
   193 msgstr "¡\"%s\" no es una dimensión válida para el arreglo!"
   192 
   194 
   193 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750
   195 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
   194 #, python-format
   196 #, python-format
   195 msgid ""
   197 msgid ""
   196 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   198 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   197 "Right value must be greater than left value."
   199 "Right value must be greater than left value."
   198 msgstr ""
   200 msgstr ""
   199 "\"%s\" no es una dimensión válida para el array!\n"
   201 "\"%s\" no es una dimensión válida para el array!\n"
   200 "El valor de la derecha debe ser mayor que el de la izquierda."
   202 "El valor de la derecha debe ser mayor que el de la izquierda."
   201 
   203 
   202 #: ../PLCGenerator.py:1101
   204 #: ../PLCGenerator.py:1133
   203 #, python-brace-format
   205 #, python-brace-format
   204 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   206 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   205 msgstr "\"{a1}\" llamada a la función en \"{a2}\" POU: No hay entrada conectada"
   207 msgstr ""
   206 
   208 "\"{a1}\" llamada a la función en \"{a2}\" POU: No hay ninguna entrada "
   207 #: ../editors/Viewer.py:251
   209 "conectada"
       
   210 
       
   211 #: ../editors/Viewer.py:292
   208 #, python-brace-format
   212 #, python-brace-format
   209 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   213 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   210 msgstr "\"{a1}\" ya está en uso por \"{a2}\"!"
   214 msgstr "¡\"{a1}\" ya está siendo usada por \"{a2}\"!"
   211 
   215 
   212 #: ../plcopen/plcopen.py:496
   216 #: ../plcopen/plcopen.py:557
   213 #, python-brace-format
   217 #, python-brace-format
   214 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   218 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   215 msgstr "\"{a1}\" el recurso ya existe en la configuración \"{a2}\" !!!"
   219 msgstr "\"{a1}\" el recurso ya existe en la configuración \"{a2}\" !!!"
   216 
   220 
   217 #: ../plcopen/plcopen.py:514
   221 #: ../plcopen/plcopen.py:577
   218 #, python-brace-format
   222 #, python-brace-format
   219 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   223 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   220 msgstr "\"{a1}\" el recurso no existe en la configuración \"{a2}\" !!!"
   224 msgstr "\"{a1}\" el recurso no existe en la configuración \"{a2}\" !!!"
   221 
   225 
   222 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
   226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580
   223 #, python-format
   227 #, python-format
   224 msgid "%03gms"
   228 msgid "%03gms"
   225 msgstr "%03gms"
   229 msgstr "%03gms"
   226 
   230 
   227 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
   231 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   228 #, python-format
   232 #, python-format
   229 msgid "%dd"
   233 msgid "%dd"
   230 msgstr "%dd"
   234 msgstr "%dd"
   231 
   235 
   232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
   236 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61
   233 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
   237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   234 #, python-format
   238 #, python-format
   235 msgid "%dh"
   239 msgid "%dh"
   236 msgstr "%dh"
   240 msgstr "%dh"
   237 
   241 
   238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
   242 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60
   239 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573
   240 #, python-format
   244 #, python-format
   241 msgid "%dm"
   245 msgid "%dm"
   242 msgstr "%dm"
   246 msgstr "%dm"
   243 
   247 
   244 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
   248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58
   245 #, python-format
   249 #, python-format
   246 msgid "%dms"
   250 msgid "%dms"
   247 msgstr "%dms"
   251 msgstr "%dms"
   248 
   252 
   249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
   253 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59
   250 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   254 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574
   251 #, python-format
   255 #, python-format
   252 msgid "%ds"
   256 msgid "%ds"
   253 msgstr "%ds"
   257 msgstr "%ds"
   254 
   258 
   255 #: ../PLCControler.py:1533
   259 #: ../PLCControler.py:1114
   256 #, python-format
   260 #, python-format
   257 msgid "%s Data Types"
   261 msgid "%s Data Types"
   258 msgstr "%s Tipos de Datos"
   262 msgstr "%s Tipos de Datos"
   259 
   263 
   260 #: ../PLCControler.py:1516
   264 #: ../PLCControler.py:1097
   261 #, python-format
   265 #, python-format
   262 msgid "%s POUs"
   266 msgid "%s POUs"
   263 msgstr "%s POUs"
   267 msgstr "%s POUs"
   264 
   268 
   265 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
   269 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
   266 #, python-format
   270 #, python-format
   267 msgid "%s Profile"
   271 msgid "%s Profile"
   268 msgstr "Perfil %s"
   272 msgstr "Perfil %s"
   269 
   273 
   270 #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657
   274 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
   271 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677
   275 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
   272 #: ../plcopen/plcopen.py:1687
   276 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
   273 #, python-format
   277 #, python-format
   274 msgid "%s body don't have instances!"
   278 msgid "%s body don't have instances!"
   275 msgstr "%s El cuerpo no tiene instancias!"
   279 msgstr "%s El cuerpo no tiene instancias!"
   276 
   280 
   277 #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712
   281 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
   278 #: ../plcopen/plcopen.py:1719
   282 #: ../plcopen/plcopen.py:1971
   279 #, python-format
   283 #, python-format
   280 msgid "%s body don't have text!"
   284 msgid "%s body don't have text!"
   281 msgstr "%s El cuerpo no posee texto!"
   285 msgstr "%s El cuerpo no posee texto!"
   282 
   286 
   283 #: ../IDEFrame.py:386
   287 #: ../IDEFrame.py:388
   284 msgid "&Add Element"
   288 msgid "&Add Element"
   285 msgstr "&Añadir Elemento"
   289 msgstr "&Añadir Elemento"
   286 
   290 
   287 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121
   291 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
   288 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158
   292 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152
   289 msgid "&Close"
   293 msgid "&Close"
   290 msgstr "&Cerrar"
   294 msgstr "&Cerrar"
   291 
   295 
   292 #: ../IDEFrame.py:356
   296 #: ../IDEFrame.py:361
   293 msgid "&Configuration"
   297 msgid "&Configuration"
   294 msgstr "&Configuración"
   298 msgstr "&Configuración"
   295 
   299 
   296 #: ../IDEFrame.py:345
   300 #: ../IDEFrame.py:350
   297 msgid "&Data Type"
   301 msgid "&Data Type"
   298 msgstr "&TipodeDato"
   302 msgstr "&Tipo de Dato"
   299 
   303 
   300 #: ../IDEFrame.py:390
   304 #: ../IDEFrame.py:392
   301 msgid "&Delete"
   305 msgid "&Delete"
   302 msgstr "&Eliminar"
   306 msgstr "&Eliminar"
   303 
   307 
   304 #: ../IDEFrame.py:337
   308 #: ../IDEFrame.py:342
   305 msgid "&Display"
   309 msgid "&Display"
   306 msgstr "&Mostrar"
   310 msgstr "&Mostrar"
   307 
   311 
   308 #: ../IDEFrame.py:336
   312 #: ../IDEFrame.py:341
   309 msgid "&Edit"
   313 msgid "&Edit"
   310 msgstr "&Editar"
   314 msgstr "&Editar"
   311 
   315 
   312 #: ../IDEFrame.py:335
   316 #: ../IDEFrame.py:340
   313 msgid "&File"
   317 msgid "&File"
   314 msgstr "&Archivo"
   318 msgstr "&Archivo"
   315 
   319 
   316 #: ../IDEFrame.py:347
   320 #: ../IDEFrame.py:352
   317 msgid "&Function"
   321 msgid "&Function"
   318 msgstr "&Función"
   322 msgstr "&Función"
   319 
   323 
   320 #: ../IDEFrame.py:338
   324 #: ../IDEFrame.py:343
   321 msgid "&Help"
   325 msgid "&Help"
   322 msgstr "&Ayuda"
   326 msgstr "&Ayuda"
   323 
   327 
   324 #: ../dialogs/AboutDialog.py:72
   328 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70
   325 msgid "&License"
   329 msgid "&License"
   326 msgstr "&Licencia"
   330 msgstr "&Licencia"
   327 
   331 
   328 #: ../IDEFrame.py:351
   332 #: ../IDEFrame.py:356
   329 msgid "&Program"
   333 msgid "&Program"
   330 msgstr "&Programa"
   334 msgstr "&Programa"
   331 
   335 
   332 #: ../PLCOpenEditor.py:127
   336 #: ../PLCOpenEditor.py:98
   333 msgid "&Properties"
   337 msgid "&Properties"
   334 msgstr "&Propiedades"
   338 msgstr "&Propiedades"
   335 
   339 
   336 #: ../BeremizIDE.py:219
   340 #: ../BeremizIDE.py:244
   337 msgid "&Recent Projects"
   341 msgid "&Recent Projects"
   338 msgstr "&Proyectos Recientes"
   342 msgstr "&Proyectos Recientes"
   339 
   343 
   340 #: ../IDEFrame.py:353
   344 #: ../IDEFrame.py:358
   341 msgid "&Resource"
   345 msgid "&Resource"
   342 msgstr "&Recursos"
   346 msgstr "&Recursos"
   343 
   347 
   344 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
   348 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247
   345 #, python-brace-format
   349 #, python-brace-format
   346 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   350 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   347 msgstr "'{a1}' - {a2} coincidencia en el proyecto"
   351 msgstr "'{a1}' - {a2} coincidencia en el proyecto"
   348 
   352 
   349 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241
   353 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249
   350 #, python-brace-format
   354 #, python-brace-format
   351 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   355 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   352 msgstr "'{a1}' - {a2} coincidencias en el proyecto"
   356 msgstr "'{a1}' - {a2} coincidencias en el proyecto"
   353 
   357 
   354 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
   358 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98
   355 #, python-brace-format
   359 #, python-brace-format
   356 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   360 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   357 msgstr "'{a1}' ubicado en {a2}\n"
   361 msgstr "'{a1}' ubicado en {a2}\n"
   358 
   362 
   359 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291
   363 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298
   360 #, python-format
   364 #, python-format
   361 msgid "(%d matches)"
   365 msgid "(%d matches)"
   362 msgstr "(%d coincidencias)"
   366 msgstr "(%d coincidencias)"
   363 
   367 
   364 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409
   368 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   365 msgid ",   "
   369 #: ../dialogs/PouDialog.py:124
   366 msgstr ","
       
   367 
       
   368 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
       
   369 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
       
   370 #, python-format
   370 #, python-format
   371 msgid ", %s"
   371 msgid ", %s"
   372 msgstr ", %s"
   372 msgstr ", %s"
   373 
   373 
   374 #: ../PLCOpenEditor.py:404
   374 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49
   375 msgid ". "
   375 msgid "- Select URI type -"
   376 msgstr ". "
   376 msgstr "- Seleccione el tipo de URI -"
   377 
   377 
   378 #: ../controls/LogViewer.py:279
   378 #: ../controls/LogViewer.py:287
   379 msgid "1d"
   379 msgid "1d"
   380 msgstr "1d"
   380 msgstr "1d"
   381 
   381 
   382 #: ../controls/LogViewer.py:280
   382 #: ../controls/LogViewer.py:288
   383 msgid "1h"
   383 msgid "1h"
   384 msgstr "1h"
   384 msgstr "1h"
   385 
   385 
   386 #: ../controls/LogViewer.py:281
   386 #: ../controls/LogViewer.py:289
   387 msgid "1m"
   387 msgid "1m"
   388 msgstr "1m"
   388 msgstr "1m"
   389 
   389 
   390 #: ../controls/LogViewer.py:282
   390 #: ../controls/LogViewer.py:290
   391 msgid "1s"
   391 msgid "1s"
   392 msgstr "1s"
   392 msgstr "1s"
   393 
   393 
   394 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663
   394 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696
   395 #: ../IDEFrame.py:1682
   395 #: ../IDEFrame.py:1715
   396 #, python-format
   396 #, python-format
   397 msgid ""
   397 msgid ""
   398 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   398 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   399 "to continue?"
   399 "to continue?"
   400 msgstr ""
   400 msgstr ""
   401 "Un POU tiene un elemento llamado \"%s\". Esto puede causar conflicto. ¿Desea"
   401 "Un POU tiene un elemento llamado \"%s\". Esto puede causar conflicto. ¿Desea"
   402 " Continuar?"
   402 " Continuar?"
   403 
   403 
   404 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
   404 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110
   405 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   405 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
   406 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644
   406 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677
   407 #, python-format
   407 #, python-format
   408 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   408 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   409 msgstr "Un POU llamado \"%s\" ya existe!"
   409 msgstr "¡Ya existe un POU llamado \"%s\"!"
   410 
   410 
   411 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   411 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   412 #, python-brace-format
   412 #, python-brace-format
   413 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   413 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   414 msgstr "Hijo llamado \"{a1}\" ya existe -> \"{a2}\"\n"
   414 msgstr "Hijo llamado \"{a1}\" ya existe -> \"{a2}\"\n"
   415 
   415 
   416 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
   416 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
   417 msgid "A location must be selected!"
   417 msgid "A location must be selected!"
   418 msgstr "¡Debe seleccionar una localización!"
   418 msgstr "¡Debe seleccionar una ubicación!"
   419 
   419 
   420 #: ../editors/ResourceEditor.py:451
   420 #: ../editors/ResourceEditor.py:485
   421 msgid "A task with the same name already exists!"
   421 msgid "A task with the same name already exists!"
   422 msgstr "¡Y existe una tarea con ese nombre!"
   422 msgstr "¡Ya existe una tarea con ese nombre!"
   423 
   423 
   424 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777
   424 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791
   425 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646
   425 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679
   426 #, python-format
   426 #, python-format
   427 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   427 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   428 msgstr "¡Variable llamada \"%s\" ya existente en este pou!"
   428 msgstr "¡Ya existe una variable llamada \"%s\" en este POU!"
   429 
   429 
   430 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780
   430 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778
   431 #, python-format
   431 #, python-format
   432 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   432 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   433 msgstr "¡Variable llamada \"%s\" ya existente!"
   433 msgstr "¡Ya existe una variable llamada \"%s\"!"
   434 
   434 
   435 #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168
   435 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
   436 msgid "About"
   436 msgid "About"
   437 msgstr "Acerca de"
   437 msgstr "Acerca de"
   438 
   438 
   439 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   439 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   440 msgid "Absolute number"
   440 msgid "Absolute number"
   441 msgstr "Valor absoluto"
   441 msgstr "Valor absoluto"
   442 
   442 
   443 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
   443 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
   444 msgid "Action"
   444 msgid "Action"
   445 msgstr "Acción"
   445 msgstr "Acción"
   446 
   446 
   447 #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394
   447 #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427
   448 msgid "Action Block"
   448 msgid "Action Block"
   449 msgstr "Bloque de acción"
   449 msgstr "Bloque de acción"
   450 
   450 
   451 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82
   451 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
   452 msgid "Action Name"
   452 msgid "Action Name"
   453 msgstr "Nombre de acción"
   453 msgstr "Nombre de acción"
   454 
   454 
   455 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
   455 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
   456 msgid "Action Name:"
   456 msgid "Action Name:"
   457 msgstr "Nombre de acción:"
   457 msgstr "Nombre de acción:"
   458 
   458 
   459 #: ../plcopen/plcopen.py:1364
   459 #: ../plcopen/plcopen.py:1567
   460 #, python-format
   460 #, python-format
   461 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   461 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   462 msgstr "Acción llamada %s no existe!"
   462 msgstr "¡No existe una Acción llamada %s!"
   463 
   463 
   464 #: ../PLCControler.py:98
   464 #: ../plcopen/types_enums.py:76
   465 msgid "Actions"
   465 msgid "Actions"
   466 msgstr "Acciones"
   466 msgstr "Acciones"
   467 
   467 
   468 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
   468 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
   469 msgid "Actions:"
   469 msgid "Actions:"
   470 msgstr "Acciones:"
   470 msgstr "Acciones:"
   471 
   471 
   472 #: ../editors/Viewer.py:431
   472 #: ../editors/Viewer.py:473
   473 msgid "Active"
   473 msgid "Active"
   474 msgstr "Activo"
   474 msgstr "Activo"
   475 
   475 
   476 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
   476 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
   477 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647
   477 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686
   478 msgid "Add"
   478 msgid "Add"
   479 msgstr "Añadir"
   479 msgstr "Añadir"
   480 
   480 
   481 #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928
   481 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959
   482 msgid "Add Action"
   482 msgid "Add Action"
   483 msgstr "Añadir acción"
   483 msgstr "Añadir Acción"
   484 
   484 
   485 #: ../features.py:32
   485 #: ../features.py:33
   486 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   486 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   487 msgstr ""
   487 msgstr "Agregue código C accediendo a las variables ubicadas sincrónicamente"
   488 
   488 
   489 #: ../IDEFrame.py:1876
   489 #: ../IDEFrame.py:1907
   490 msgid "Add Configuration"
   490 msgid "Add Configuration"
   491 msgstr ""
   491 msgstr "Añadir Configuración"
   492 
   492 
   493 #: ../IDEFrame.py:1856
   493 #: ../IDEFrame.py:1887
   494 msgid "Add DataType"
   494 msgid "Add DataType"
   495 msgstr ""
   495 msgstr "Añadir Tipo de Dato"
   496 
   496 
   497 #: ../editors/Viewer.py:572
   497 #: ../editors/Viewer.py:609
   498 msgid "Add Divergence Branch"
   498 msgid "Add Divergence Branch"
   499 msgstr ""
   499 msgstr "Añadir Ramificación"
   500 
   500 
   501 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117
   501 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
   502 msgid "Add IP"
   502 msgid "Add IP"
   503 msgstr ""
   503 msgstr "Añadir IP"
   504 
   504 
   505 #: ../IDEFrame.py:1864
   505 #: ../IDEFrame.py:1895
   506 msgid "Add POU"
   506 msgid "Add POU"
   507 msgstr ""
   507 msgstr "Añadir POU"
   508 
   508 
   509 #: ../features.py:33
   509 #: ../features.py:34
   510 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   510 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   511 msgstr ""
   511 msgstr "Añadir Código Python ejecutado de forma asíncrona"
   512 
   512 
   513 #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954
   513 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985
   514 msgid "Add Resource"
   514 msgid "Add Resource"
   515 msgstr ""
   515 msgstr "Añadir un Recurso"
   516 
   516 
   517 #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925
   517 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956
   518 msgid "Add Transition"
   518 msgid "Add Transition"
   519 msgstr ""
   519 msgstr "Añadir Transición"
   520 
   520 
   521 #: ../editors/Viewer.py:559
   521 #: ../editors/Viewer.py:596
   522 msgid "Add Wire Segment"
   522 msgid "Add Wire Segment"
   523 msgstr ""
   523 msgstr "Añadir Segmento de Cable"
   524 
   524 
   525 #: ../editors/SFCViewer.py:433
   525 #: ../editors/SFCViewer.py:447
   526 msgid "Add a new initial step"
   526 msgid "Add a new initial step"
   527 msgstr ""
   527 msgstr "Añadir un nuevo Paso Inicial"
   528 
   528 
   529 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770
   529 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784
   530 msgid "Add a new jump"
   530 msgid "Add a new jump"
   531 msgstr ""
   531 msgstr "Añadir un nuevo Salto"
   532 
   532 
   533 #: ../editors/SFCViewer.py:455
   533 #: ../editors/SFCViewer.py:469
   534 msgid "Add a new step"
   534 msgid "Add a new step"
   535 msgstr ""
   535 msgstr "Añadir un nuevo Paso"
   536 
   536 
   537 #: ../features.py:34
   537 #: ../features.py:35
   538 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   538 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   539 msgstr ""
   539 msgstr "Añadir una Interfaz de usuario simple basada en WxGlade"
   540 
   540 
   541 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
   541 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
   542 msgid "Add action"
   542 msgid "Add action"
   543 msgstr ""
   543 msgstr "Añadir Acción"
   544 
   544 
   545 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352
   545 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364
   546 msgid "Add element"
   546 msgid "Add element"
   547 msgstr ""
   547 msgstr "Añadir Elemento"
   548 
   548 
   549 #: ../editors/ResourceEditor.py:268
   549 #: ../editors/ResourceEditor.py:283
   550 msgid "Add instance"
   550 msgid "Add instance"
   551 msgstr ""
   551 msgstr "Añadir Instancia"
   552 
   552 
   553 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
   553 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
   554 msgid "Add slave"
   554 msgid "Add slave"
   555 msgstr ""
   555 msgstr "Añadir Esclavo"
   556 
   556 
   557 #: ../editors/ResourceEditor.py:239
   557 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
   558 msgid "Add task"
   558 msgid "Add task"
   559 msgstr ""
   559 msgstr "Añadir Tarea"
   560 
   560 
   561 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
   561 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481
   562 msgid "Add variable"
   562 msgid "Add variable"
   563 msgstr ""
   563 msgstr "Añadir una Variable"
   564 
   564 
   565 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   565 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   566 msgid "Addition"
   566 msgid "Addition"
   567 msgstr ""
   567 msgstr "Suma"
   568 
   568 
   569 #: ../plcopen/definitions.py:49
   569 #: ../plcopen/definitions.py:51
   570 msgid "Additional function blocks"
   570 msgid "Additional function blocks"
   571 msgstr ""
   571 msgstr "Bloques adicionales"
   572 
   572 
   573 #: ../editors/Viewer.py:630
   573 #: ../editors/Viewer.py:669
   574 msgid "Adjust Block Size"
   574 msgid "Adjust Block Size"
   575 msgstr ""
   575 msgstr "Ajustar el tamaño del bloque"
   576 
   576 
   577 #: ../editors/Viewer.py:1686
   577 #: ../editors/Viewer.py:1720
   578 msgid "Alignment"
   578 msgid "Alignment"
   579 msgstr ""
   579 msgstr "Alineación"
   580 
   580 
   581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40
   581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
   582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
   582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53
   583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141
   583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152
   584 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298
   584 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307
   585 #: ../controls/VariablePanel.py:70
   585 #: ../controls/VariablePanel.py:88
   586 msgid "All"
   586 msgid "All"
   587 msgstr ""
   587 msgstr "Todo"
   588 
   588 
   589 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
   589 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37
   590 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   590 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   591 msgstr ""
   591 msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*|Archivos CSV (*.csv)|*.csv"
   592 
   592 
   593 #: ../ProjectController.py:1685
   593 #: ../ProjectController.py:1670
   594 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   594 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   595 msgstr ""
   595 msgstr "Ya está conectado. Por favor desconecte\n"
   596 
   596 
   597 #: ../editors/DataTypeEditor.py:591
   597 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607
   598 #, python-format
   598 #, python-format
   599 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   599 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   600 msgstr "Ya existe un elemento con el nombre \"%s\" en esta estructura! "
   600 msgstr "¡Ya existe un elemento con el nombre \"%s\" en esta estructura! "
   601 
   601 
   602 #: ../editors/ResourceEditor.py:486
   602 #: ../editors/ResourceEditor.py:520
   603 msgid "An instance with the same name already exists!"
   603 msgid "An instance with the same name already exists!"
   604 msgstr "Ya existe una instancia con este nombre!"
   604 msgstr "¡Ya existe una instancia con este nombre!"
   605 
   605 
   606 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100
   606 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
   607 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   607 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   608 msgstr ""
   608 msgstr ""
       
   609 "Aplicar el cambio de nombre a todos los que siguen con el mismo nombre"
   609 
   610 
   610 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   611 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   611 msgid "Arc cosine"
   612 msgid "Arc cosine"
   612 msgstr "Arco coseno"
   613 msgstr "Arcocoseno"
   613 
   614 
   614 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
   615 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
   615 msgid "Arc sine"
   616 msgid "Arc sine"
   616 msgstr "Arco seno"
   617 msgstr "Arcoseno"
   617 
   618 
   618 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
   619 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
   619 msgid "Arc tangent"
   620 msgid "Arc tangent"
   620 msgstr "Arco tangente"
   621 msgstr "Arcotangente"
   621 
   622 
   622 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   623 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   623 msgid "Arithmetic"
   624 msgid "Arithmetic"
   624 msgstr "Aritmética"
   625 msgstr "Aritméticos"
   625 
   626 
   626 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633
   627 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
   627 #: ../controls/VariablePanel.py:858
   628 #: ../controls/VariablePanel.py:872
   628 msgid "Array"
   629 msgid "Array"
   629 msgstr ""
   630 msgstr "Arreglo"
   630 
   631 
   631 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   632 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   632 msgid "Assignment"
   633 msgid "Assignment"
   633 msgstr "Asignación"
   634 msgstr "Asignación"
   634 
   635 
   635 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222
   636 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226
   636 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   637 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   637 msgstr "Debe seleccionar al menos una variable o expresión!"
   638 msgstr "¡Debe seleccionar al menos una variable o expresión!"
   638 
   639 
   639 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100
   640 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
   640 msgid "Author"
   641 msgid "Author"
   641 msgstr "Autor"
   642 msgstr "Autor"
   642 
   643 
   643 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
   644 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
   644 msgid "Author Name (optional):"
   645 msgid "Author Name (optional):"
   645 msgstr "Nombre del autor (opcional):"
   646 msgstr "Nombre del autor (opcional):"
   646 
   647 
   647 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77
   648 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
   648 msgid "Backward"
   649 msgid "Backward"
   649 msgstr ""
   650 msgstr "Hacia atrás"
   650 
   651 
   651 #: ../util/Zeroconf.py:599
   652 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
   652 msgid "Bad domain name (circular) at "
       
   653 msgstr ""
       
   654 
       
   655 #: ../util/Zeroconf.py:602
       
   656 msgid "Bad domain name at "
       
   657 msgstr ""
       
   658 
       
   659 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
       
   660 #, python-format
   653 #, python-format
   661 msgid "Bad location size : %s"
   654 msgid "Bad location size : %s"
   662 msgstr ""
   655 msgstr "Tamaño de la ubicación incorrecto: %s"
   663 
   656 
   664 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175
   657 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
   665 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
   658 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
   666 msgid "Base Type:"
   659 msgid "Base Type:"
   667 msgstr ""
   660 msgstr "Tipo base:"
   668 
   661 
   669 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816
   662 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830
   670 msgid "Base Types"
   663 msgid "Base Types"
   671 msgstr ""
   664 msgstr "Tipos base"
   672 
   665 
   673 #: ../BeremizIDE.py:455
   666 #: ../BeremizIDE.py:483
   674 msgid "Beremiz"
   667 msgid "Beremiz"
   675 msgstr ""
   668 msgstr "Beremiz"
   676 
   669 
   677 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   670 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   678 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   671 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   679 msgstr ""
   672 msgstr "Selección binaria (1 de 2)"
   680 
   673 
   681 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
   674 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
   682 msgid "Bit-shift"
   675 msgid "Bit-shift"
   683 msgstr ""
   676 msgstr "Intercambio de bits"
   684 
   677 
   685 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   678 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   686 msgid "Bitwise"
   679 msgid "Bitwise"
   687 msgstr ""
   680 msgstr "A nivel de bits"
   688 
   681 
   689 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   682 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   690 msgid "Bitwise AND"
   683 msgid "Bitwise AND"
   691 msgstr ""
   684 msgstr "Y a nivel de bits"
   692 
   685 
   693 #: ../plcopen/iec_std.csv:67
   686 #: ../plcopen/iec_std.csv:67
   694 msgid "Bitwise OR"
   687 msgid "Bitwise OR"
   695 msgstr ""
   688 msgstr "O a nivel de bits"
   696 
   689 
   697 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
   690 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
   698 msgid "Bitwise XOR"
   691 msgid "Bitwise XOR"
   699 msgstr ""
   692 msgstr "O exclusivo a nivel de bits"
   700 
   693 
   701 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   694 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   702 msgid "Bitwise inverting"
   695 msgid "Bitwise inverting"
   703 msgstr ""
   696 msgstr "Inversión a nivel de bits"
   704 
   697 
   705 #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407
   698 #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440
   706 msgid "Block"
   699 msgid "Block"
   707 msgstr "Bloque"
   700 msgstr "Bloque"
   708 
   701 
   709 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60
   702 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
   710 msgid "Block Properties"
   703 msgid "Block Properties"
   711 msgstr ""
   704 msgstr "Propiedades del Bloque"
   712 
   705 
   713 #: ../editors/TextViewer.py:262
   706 #: ../editors/TextViewer.py:260
   714 msgid "Block name"
   707 msgid "Block name"
   715 msgstr ""
   708 msgstr "Nombre del bloque"
   716 
   709 
   717 #: ../editors/Viewer.py:550
   710 #: ../editors/Viewer.py:586
   718 msgid "Bottom"
   711 msgid "Bottom"
   719 msgstr ""
   712 msgstr "Fondo"
   720 
   713 
   721 #: ../ProjectController.py:1363
   714 #: ../ProjectController.py:1400
   722 msgid "Broken"
   715 msgid "Broken"
   723 msgstr ""
   716 msgstr "Roto"
   724 
   717 
   725 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38
   718 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
   726 #, python-format
   719 #, python-format
   727 msgid "Browse %s values library"
   720 msgid "Browse %s values library"
   728 msgstr ""
   721 msgstr "Navegar en la biblioteca de valores %s"
   729 
   722 
   730 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
   723 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
   731 msgid "Browse Locations"
   724 msgid "Browse Locations"
   732 msgstr ""
   725 msgstr "Buscar ubicación"
   733 
   726 
   734 #: ../ProjectController.py:1832
   727 #: ../ProjectController.py:1815
   735 msgid "Build"
   728 msgid "Build"
   736 msgstr ""
   729 msgstr "Construir"
   737 
   730 
   738 #: ../ProjectController.py:1297
   731 #: ../ProjectController.py:1335
   739 msgid "Build directory already clean\n"
   732 msgid "Build directory already clean\n"
   740 msgstr ""
   733 msgstr "El directorio de contrucción ya esta vacío\n"
   741 
   734 
   742 #: ../ProjectController.py:1833
   735 #: ../ProjectController.py:1816
   743 msgid "Build project into build folder"
   736 msgid "Build project into build folder"
   744 msgstr ""
   737 msgstr "Construir el proyecto en el directorio de contrución"
   745 
   738 
   746 #: ../ProjectController.py:1080
   739 #: ../ProjectController.py:1108
   747 msgid "C Build crashed !\n"
   740 msgid "C Build crashed !\n"
   748 msgstr ""
   741 msgstr "¡La construccion en lenguaje C falló!\n"
   749 
   742 
   750 #: ../ProjectController.py:1077
   743 #: ../ProjectController.py:1105
   751 msgid "C Build failed.\n"
   744 msgid "C Build failed.\n"
   752 msgstr ""
   745 msgstr "La construccion en lenguaje C falló.\n"
   753 
   746 
   754 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63
   747 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66
   755 msgid "C code"
   748 msgid "C code"
   756 msgstr ""
   749 msgstr "Código C"
   757 
   750 
   758 #: ../ProjectController.py:1155
   751 #: ../ProjectController.py:1186
   759 msgid "C code generated successfully.\n"
   752 msgid "C code generated successfully.\n"
   760 msgstr ""
   753 msgstr "El código C fué generado con éxito.\n"
   761 
   754 
   762 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122
   755 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
   763 msgid "C compilation failed.\n"
   756 msgid "C compilation failed.\n"
   764 msgstr ""
   757 msgstr "Falló la compilación C.\n"
   765 
   758 
   766 #: ../targets/toolchain_gcc.py:192
   759 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199
   767 #, python-format
   760 #, python-format
   768 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   761 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   769 msgstr ""
   762 msgstr "Falló la compilación C de %s.\n"
   770 
   763 
   771 #: ../features.py:32
   764 #: ../features.py:33
   772 msgid "C extension"
   765 msgid "C extension"
   773 msgstr ""
   766 msgstr "Extensión lenguaje C"
   774 
   767 
   775 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71
   768 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69
   776 msgid "C&redits"
   769 msgid "C&redits"
   777 msgstr ""
   770 msgstr "C&reditos"
   778 
   771 
   779 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
   772 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
   780 msgid "CANOpen network"
   773 msgid "CANOpen network"
   781 msgstr ""
   774 msgstr "Red CANOpen"
   782 
   775 
   783 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
   776 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
   784 msgid "CANOpen slave"
   777 msgid "CANOpen slave"
   785 msgstr ""
   778 msgstr "Esclavo CANOpen"
   786 
   779 
   787 #: ../features.py:31
   780 #: ../features.py:31
   788 msgid "CANopen support"
   781 msgid "CANopen support"
   789 msgstr ""
   782 msgstr "Soporte CANOpen"
   790 
   783 
   791 #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603
   784 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
   792 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643
   785 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
   793 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   786 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   794 msgstr ""
   787 msgstr "¡Solo puede generar orden de ejecución en redes FBD!"
   795 
   788 
   796 #: ../controls/VariablePanel.py:267
   789 #: ../controls/VariablePanel.py:291
   797 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   790 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   798 msgstr ""
   791 msgstr "Solo puede dar una ubicación a variables locales globales "
   799 
   792 
   800 #: ../PLCOpenEditor.py:344
   793 #: ../PLCOpenEditor.py:318
   801 #, python-format
   794 #, python-format
   802 msgid "Can't generate program to file %s!"
   795 msgid "Can't generate program to file %s!"
   803 msgstr ""
   796 msgstr "¡No se puede generar el programa para el archivo %s! "
   804 
   797 
   805 #: ../controls/VariablePanel.py:265
   798 #: ../controls/VariablePanel.py:289
   806 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   799 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   807 msgstr ""
   800 msgstr "¡No se puede dar una ubicación a una instacia de bloque de funciones!"
   808 
   801 
   809 #: ../PLCOpenEditor.py:389
   802 #: ../PLCOpenEditor.py:363
   810 #, python-format
   803 #, python-format
   811 msgid "Can't save project to file %s!"
   804 msgid "Can't save project to file %s!"
   812 msgstr ""
   805 msgstr "¡No se puede salvar el proyecto en el archivo %s!"
   813 
   806 
   814 #: ../controls/VariablePanel.py:313
   807 #: ../controls/VariablePanel.py:339
   815 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   808 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   816 msgstr ""
   809 msgstr ""
   817 
   810 "No se puede asignar un valor inicial a una instancia de bloque de funcion"
   818 #: ../ConfigTreeNode.py:529
   811 
       
   812 #: ../ConfigTreeNode.py:532
   819 #, python-brace-format
   813 #, python-brace-format
   820 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   814 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   821 msgstr ""
   815 msgstr "No se puede crear el hijo {a1} de tipo {a2}"
   822 
   816 
   823 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   817 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   824 #, python-format
   818 #, python-format
   825 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   819 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   826 msgstr ""
   820 msgstr "No se puede encontrar un canal IEC libre menor a %d\n"
   827 
   821 
   828 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
   822 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139
   829 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   823 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   830 msgstr "Falla de conexión - No puedo obtener el estado del PLC\n"
   824 msgstr "Falla de conexión - No puedo obtener el estado del PLC\n"
   831 
   825 
   832 #: ../ProjectController.py:943
   826 #: ../ProjectController.py:967
   833 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   827 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   834 msgstr ""
   828 msgstr "¡No puedo abrir o analizar VARIABLES.csv!\n"
   835 
   829 
   836 #: ../canfestival/config_utils.py:374
   830 #: ../canfestival/config_utils.py:400
   837 #, python-brace-format
   831 #, python-brace-format
   838 msgid ""
   832 msgid ""
   839 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   833 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   840 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   834 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   841 msgstr ""
   835 msgstr ""
   842 
   836 "No se puede asignar el offset de bits para la variable no booleana '{a1}' "
   843 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
   837 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
       
   838 
       
   839 #: ../ProjectController.py:1761
       
   840 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
       
   841 msgstr ""
       
   842 "¡No se puede transferir mientras el PLC se esta ejecutando! ¿Desea detenerlo"
       
   843 " ahora?"
       
   844 
       
   845 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
   844 msgid "Case sensitive"
   846 msgid "Case sensitive"
   845 msgstr ""
   847 msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas"
   846 
   848 
   847 #: ../editors/Viewer.py:545
   849 #: ../editors/Viewer.py:581
   848 msgid "Center"
   850 msgid "Center"
   849 msgstr ""
   851 msgstr "Centrar"
   850 
   852 
   851 #: ../Beremiz_service.py:268
   853 #: ../Beremiz_service.py:276
   852 msgid "Change IP of interface to bind"
   854 msgid "Change IP of interface to bind"
   853 msgstr ""
   855 msgstr "Cambiar la IP de la interfaz para enlazar"
   854 
   856 
   855 #: ../Beremiz_service.py:267
   857 #: ../Beremiz_service.py:275
   856 msgid "Change Name"
   858 msgid "Change Name"
   857 msgstr ""
   859 msgstr "Cambiar Nombre"
   858 
   860 
   859 #: ../IDEFrame.py:1946
   861 #: ../IDEFrame.py:1977
   860 msgid "Change POU Type To"
   862 msgid "Change POU Type To"
   861 msgstr ""
   863 msgstr "Cambiar el tipo de POU a"
   862 
   864 
   863 #: ../Beremiz_service.py:269
   865 #: ../Beremiz_service.py:277
   864 msgid "Change Port Number"
   866 msgid "Change Port Number"
   865 msgstr ""
   867 msgstr "Cambiar el Número de Puerto"
   866 
   868 
   867 #: ../Beremiz_service.py:270
   869 #: ../Beremiz_service.py:278
   868 msgid "Change working directory"
   870 msgid "Change working directory"
   869 msgstr ""
   871 msgstr "Cambiar el directorio de trabajo"
   870 
   872 
   871 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   873 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   872 msgid "Character string"
   874 msgid "Character string"
   873 msgstr ""
   875 msgstr "Cadena de caracteres"
   874 
   876 
   875 #: ../svgui/svgui.py:128
   877 #: ../svgui/svgui.py:136
   876 msgid "Choose a SVG file"
   878 msgid "Choose a SVG file"
   877 msgstr ""
   879 msgstr "Elegir un archivo SVG"
   878 
   880 
   879 #: ../ProjectController.py:542
   881 #: ../ProjectController.py:561
   880 msgid "Choose a directory to save project"
   882 msgid "Choose a directory to save project"
   881 msgstr ""
   883 msgstr "Elija un directorio para salvar el projecto"
   882 
   884 
   883 #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302
   885 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276
   884 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383
   886 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
   885 msgid "Choose a file"
   887 msgid "Choose a file"
   886 msgstr ""
   888 msgstr "Elija un archivo"
   887 
   889 
   888 #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869
   890 #: ../BeremizIDE.py:900
   889 msgid "Choose a project"
   891 msgid "Choose a project"
   890 msgstr ""
   892 msgstr "Elija un archivo"
   891 
   893 
   892 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41
   894 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
   893 #, python-format
   895 #, python-format
   894 msgid "Choose a value for %s:"
   896 msgid "Choose a value for %s:"
   895 msgstr ""
   897 msgstr "Elija un valor para %s:"
   896 
   898 
   897 #: ../Beremiz_service.py:325
   899 #: ../Beremiz_service.py:333
   898 msgid "Choose a working directory "
   900 msgid "Choose a working directory "
   899 msgstr ""
   901 msgstr "Elija un directorio de trabajo"
   900 
   902 
   901 #: ../ProjectController.py:449
   903 #: ../BeremizIDE.py:864
       
   904 msgid "Choose an empty directory for new project"
       
   905 msgstr "Elija un directorio vacío para el nuevo proyecto"
       
   906 
       
   907 #: ../ProjectController.py:468
   902 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   908 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   903 msgstr ""
   909 msgstr ""
   904 
   910 "El directorio seleccionado no contiene un programa. ¡No es un proyecto "
   905 #: ../ProjectController.py:416
   911 "válido!"
       
   912 
       
   913 #: ../ProjectController.py:435
   906 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   914 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   907 msgstr ""
   915 msgstr ""
   908 
   916 "El directorio seleccionado no esta vacío. ¡No puede ser usado para un "
   909 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
   917 "proyecto nuevo!"
       
   918 
       
   919 #: ../controls/VariablePanel.py:60
   910 msgid "Class"
   920 msgid "Class"
   911 msgstr ""
   921 msgstr "Clase"
   912 
   922 
   913 #: ../controls/VariablePanel.py:441
   923 #: ../controls/VariablePanel.py:472
   914 msgid "Class Filter:"
   924 msgid "Class Filter:"
   915 msgstr ""
   925 msgstr "Filtro de clase:"
   916 
   926 
   917 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70
   927 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74
   918 msgid "Class:"
   928 msgid "Class:"
   919 msgstr ""
   929 msgstr "Clase:"
   920 
   930 
   921 #: ../ProjectController.py:1836
   931 #: ../ProjectController.py:1821
   922 msgid "Clean"
   932 msgid "Clean"
   923 msgstr ""
   933 msgstr "Limpiar"
   924 
   934 
   925 #: ../controls/LogViewer.py:318
   935 #: ../controls/LogViewer.py:327
   926 msgid "Clean log messages"
   936 msgid "Clean log messages"
   927 msgstr ""
   937 msgstr "Limpiar el registro de mensajes"
   928 
   938 
   929 #: ../ProjectController.py:1838
   939 #: ../ProjectController.py:1822
   930 msgid "Clean project build folder"
   940 msgid "Clean project build folder"
   931 msgstr ""
   941 msgstr "Limpiar la carpeta de construcción del proyecto"
   932 
   942 
   933 #: ../ProjectController.py:1294
   943 #: ../ProjectController.py:1332
   934 msgid "Cleaning the build directory\n"
   944 msgid "Cleaning the build directory\n"
   935 msgstr ""
   945 msgstr "Limpiando el directorio de construcción\n"
   936 
   946 
   937 #: ../IDEFrame.py:435
   947 #: ../IDEFrame.py:437
   938 msgid "Clear Errors"
   948 msgid "Clear Errors"
   939 msgstr ""
   949 msgstr "Borrar errores"
   940 
   950 
   941 #: ../editors/Viewer.py:641
   951 #: ../editors/Viewer.py:680
   942 msgid "Clear Execution Order"
   952 msgid "Clear Execution Order"
   943 msgstr ""
   953 msgstr "Borrar el Orden de Ejecusión"
   944 
   954 
   945 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109
   955 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
   946 msgid "Close"
   956 msgid "Close"
   947 msgstr ""
   957 msgstr "Cerrar"
   948 
   958 
   949 #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209
   959 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183
   950 msgid "Close Application"
   960 msgid "Close Application"
   951 msgstr ""
   961 msgstr "Cerrar Aplicación"
   952 
   962 
   953 #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110
   963 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81
   954 #: ../IDEFrame.py:1013
   964 #: ../IDEFrame.py:1040
   955 msgid "Close Project"
   965 msgid "Close Project"
   956 msgstr ""
   966 msgstr "Cerrar Proyecto"
   957 
   967 
   958 #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108
   968 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
   959 msgid "Close Tab"
   969 msgid "Close Tab"
   960 msgstr ""
   970 msgstr "Cerrar Pestaña"
   961 
   971 
   962 #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415
   972 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448
   963 msgid "Coil"
   973 msgid "Coil"
   964 msgstr ""
   974 msgstr "Bobina"
   965 
   975 
   966 #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506
   976 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517
   967 msgid "Comment"
   977 msgid "Comment"
   968 msgstr ""
   978 msgstr "Comentario"
   969 
   979 
   970 #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161
   980 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
   971 #: ../PLCOpenEditor.py:164
   981 #: ../PLCOpenEditor.py:138
   972 msgid "Community support"
   982 msgid "Community support"
   973 msgstr ""
   983 msgstr "Soporte de la comunidad"
   974 
   984 
   975 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
   985 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65
   976 msgid "Company Name"
   986 msgid "Company Name"
   977 msgstr ""
   987 msgstr "Nombre de empresa"
   978 
   988 
   979 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
   989 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106
   980 msgid "Company Name (required):"
   990 msgid "Company Name (required):"
   981 msgstr ""
   991 msgstr "Nombre de empresa (requerido):"
   982 
   992 
   983 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
   993 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107
   984 msgid "Company URL (optional):"
   994 msgid "Company URL (optional):"
   985 msgstr ""
   995 msgstr "Página web (opcional):"
   986 
   996 
   987 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   997 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   988 msgid "Comparison"
   998 msgid "Comparison"
   989 msgstr ""
   999 msgstr "Comparación"
   990 
  1000 
   991 #: ../ProjectController.py:734
  1001 #: ../ProjectController.py:756
   992 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
  1002 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   993 msgstr ""
  1003 msgstr "Compilando el programa IEC en código C...\n"
   994 
  1004 
   995 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
  1005 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   996 msgid "Concatenation"
  1006 msgid "Concatenation"
   997 msgstr ""
  1007 msgstr "Concatenación"
   998 
  1008 
   999 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230
  1009 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
  1000 msgid "Config"
  1010 msgid "Config"
  1001 msgstr ""
  1011 msgstr "Config"
  1002 
  1012 
  1003 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
  1013 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
  1004 msgid "Config variables"
  1014 msgid "Config variables"
  1005 msgstr ""
  1015 msgstr "Variables de Configuración"
  1006 
  1016 
  1007 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40
  1017 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
  1008 msgid "Configuration"
  1018 msgid "Configuration"
  1009 msgstr ""
  1019 msgstr "Configuración"
  1010 
  1020 
  1011 #: ../PLCControler.py:99
  1021 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  1012 msgid "Configurations"
  1022 msgid "Configurations"
  1013 msgstr ""
  1023 msgstr "Configuraciones"
  1014 
  1024 
  1015 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
  1025 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
  1016 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
  1026 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
  1017 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
  1027 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354
  1018 msgid "Confirm or change variable name"
  1028 msgid "Confirm or change variable name"
  1019 msgstr ""
  1029 msgstr "Confirme en cambio de nombre de la variable"
  1020 
  1030 
  1021 #: ../ProjectController.py:1851
  1031 #: ../ProjectController.py:1842
  1022 msgid "Connect"
  1032 msgid "Connect"
  1023 msgstr ""
  1033 msgstr "Conectar"
  1024 
  1034 
  1025 #: ../ProjectController.py:1852
  1035 #: ../ProjectController.py:1843
  1026 msgid "Connect to the target PLC"
  1036 msgid "Connect to the target PLC"
  1027 msgstr ""
  1037 msgstr "Conectar el PLC de destino"
  1028 
  1038 
  1029 #: ../ProjectController.py:1354
  1039 #: ../ProjectController.py:1391
  1030 #, python-format
  1040 #, python-format
  1031 msgid "Connected to URI: %s"
  1041 msgid "Connected to URI: %s"
  1032 msgstr ""
  1042 msgstr "Conectado a la URI: %s"
  1033 
  1043 
  1034 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586
  1044 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623
  1035 #: ../editors/Viewer.py:2408
  1045 #: ../editors/Viewer.py:2441
  1036 msgid "Connection"
  1046 msgid "Connection"
  1037 msgstr ""
  1047 msgstr "Conexión"
  1038 
  1048 
  1039 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53
  1049 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
  1040 msgid "Connection Properties"
  1050 msgid "Connection Properties"
  1041 msgstr ""
  1051 msgstr "Propiedades de la conexión"
  1042 
  1052 
  1043 #: ../ProjectController.py:1709
  1053 #: ../ProjectController.py:1691
  1044 msgid "Connection canceled!\n"
  1054 msgid "Connection canceled!\n"
  1045 msgstr ""
  1055 msgstr "¡Conexión cancelada!\n"
  1046 
  1056 
  1047 #: ../ProjectController.py:1734
  1057 #: ../ProjectController.py:1714
  1048 #, python-format
  1058 #, python-format
  1049 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1059 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1050 msgstr ""
  1060 msgstr "¡La conexión con %s falló!\n"
  1051 
  1061 
  1052 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
  1062 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120
  1053 msgid "Connection lost!\n"
  1063 msgid "Connection lost!\n"
  1054 msgstr ""
  1064 msgstr "¡Conexión perdida!\n"
  1055 
  1065 
  1056 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  1066 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110
  1057 #, python-format
  1067 #, python-format
  1058 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1068 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1059 msgstr ""
  1069 msgstr "¡La conexión con '%s' falló!\n"
  1060 
  1070 
  1061 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643
  1071 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676
  1062 msgid "Connector"
  1072 msgid "Connector"
  1063 msgstr ""
  1073 msgstr "Conector"
  1064 
  1074 
  1065 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66
  1075 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
  1066 msgid "Connectors:"
  1076 msgid "Connectors:"
  1067 msgstr ""
  1077 msgstr "Conectores:"
  1068 
  1078 
  1069 #: ../BeremizIDE.py:350
  1079 #: ../BeremizIDE.py:378
  1070 msgid "Console"
  1080 msgid "Console"
  1071 msgstr ""
  1081 msgstr "Consola"
  1072 
  1082 
  1073 #: ../controls/VariablePanel.py:60
  1083 #: ../controls/VariablePanel.py:75
  1074 msgid "Constant"
  1084 msgid "Constant"
  1075 msgstr ""
  1085 msgstr "Constante"
  1076 
  1086 
  1077 #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411
  1087 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444
  1078 msgid "Contact"
  1088 msgid "Contact"
  1079 msgstr ""
  1089 msgstr "Contacto"
  1080 
  1090 
  1081 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198
  1091 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217
  1082 msgid "Content Description (optional):"
  1092 msgid "Content Description (optional):"
  1083 msgstr ""
  1093 msgstr "Descripción del contenido (opcional):"
  1084 
  1094 
  1085 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644
  1095 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677
  1086 msgid "Continuation"
  1096 msgid "Continuation"
  1087 msgstr ""
  1097 msgstr "Continuación"
  1088 
  1098 
  1089 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1099 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1090 msgid "Conversion from BCD"
  1100 msgid "Conversion from BCD"
  1091 msgstr ""
  1101 msgstr "Conversión desde BCD"
  1092 
  1102 
  1093 #: ../plcopen/iec_std.csv:19
  1103 #: ../plcopen/iec_std.csv:19
  1094 msgid "Conversion to BCD"
  1104 msgid "Conversion to BCD"
  1095 msgstr ""
  1105 msgstr "Conversión a BCD"
  1096 
  1106 
  1097 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
  1107 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
  1098 msgid "Conversion to date"
  1108 msgid "Conversion to date"
  1099 msgstr ""
  1109 msgstr "Conversión a fecha"
  1100 
  1110 
  1101 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1111 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1102 msgid "Conversion to time-of-day"
  1112 msgid "Conversion to time-of-day"
  1103 msgstr ""
  1113 msgstr "Conversión a hora-del-día"
  1104 
  1114 
  1105 #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370
  1115 #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372
  1106 #: ../IDEFrame.py:425
  1116 #: ../IDEFrame.py:427
  1107 msgid "Copy"
  1117 msgid "Copy"
  1108 msgstr ""
  1118 msgstr "Copiar"
  1109 
  1119 
  1110 #: ../IDEFrame.py:1933
  1120 #: ../IDEFrame.py:1964
  1111 msgid "Copy POU"
  1121 msgid "Copy POU"
  1112 msgstr ""
  1122 msgstr "Copiar POU"
  1113 
  1123 
  1114 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65
  1124 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68
  1115 msgid "Copy file from left folder to right"
  1125 msgid "Copy file from left folder to right"
  1116 msgstr ""
  1126 msgstr "Copiar el archivo de la carpeta de la izquierda a la derecha"
  1117 
  1127 
  1118 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64
  1128 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67
  1119 msgid "Copy file from right folder to left"
  1129 msgid "Copy file from right folder to left"
  1120 msgstr ""
  1130 msgstr "Copiar el archivo de la carpeta de la derecha a la izquierda "
  1121 
  1131 
  1122 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1132 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1123 msgid "Cosine"
  1133 msgid "Cosine"
  1124 msgstr ""
  1134 msgstr "Coseno"
  1125 
  1135 
  1126 #: ../ConfigTreeNode.py:656
  1136 #: ../ConfigTreeNode.py:660
  1127 #, python-brace-format
  1137 #, python-brace-format
  1128 msgid ""
  1138 msgid ""
  1129 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1139 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1130 "{a3}\n"
  1140 "{a3}\n"
  1131 msgstr ""
  1141 msgstr ""
  1132 
  1142 "No se pudo añadir el hijo \"{a1}\", tipo {a2}:\n"
  1133 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78
  1143 "{a3}\n"
       
  1144 
       
  1145 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
  1134 #, python-format
  1146 #, python-format
  1135 msgid "Couldn't import old %s file."
  1147 msgid "Couldn't import old %s file."
  1136 msgstr ""
  1148 msgstr "No se pudo importar el archivo viejo %s."
  1137 
  1149 
  1138 #: ../ConfigTreeNode.py:626
  1150 #: ../ConfigTreeNode.py:630
  1139 #, python-brace-format
  1151 #, python-brace-format
  1140 msgid ""
  1152 msgid ""
  1141 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1153 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1142 " {a2}"
  1154 " {a2}"
  1143 msgstr ""
  1155 msgstr ""
  1144 
  1156 "No se pudieron cargar los siguientes parámetros base del confnode {a1}:\n"
  1145 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
  1157 "{a2}"
       
  1158 
       
  1159 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
  1146 #, python-brace-format
  1160 #, python-brace-format
  1147 msgid ""
  1161 msgid ""
  1148 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1162 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1149 " {a2}"
  1163 " {a2}"
  1150 msgstr ""
  1164 msgstr ""
  1151 
  1165 "No se pudieron cargar los siguientes parámetros del confnode {a1}:\n"
  1152 #: ../PLCControler.py:948
  1166 "{a2}"
       
  1167 
       
  1168 #: ../PLCControler.py:552
  1153 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1169 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1154 msgstr ""
  1170 msgstr "No puede pegar un objeto distinto a un POU "
  1155 
  1171 
  1156 #: ../ProjectController.py:1651
  1172 #: ../ProjectController.py:1636
  1157 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1173 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1158 msgstr ""
  1174 msgstr "¡No se pudo iniciar el PLC!\n"
  1159 
  1175 
  1160 #: ../ProjectController.py:1659
  1176 #: ../ProjectController.py:1644
  1161 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1177 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1162 msgstr ""
  1178 msgstr "¡No se pudo detener el PLC!\n"
  1163 
  1179 
  1164 #: ../ProjectController.py:1623
  1180 #: ../svgui/svgui.py:57
  1165 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
       
  1166 msgstr ""
       
  1167 
       
  1168 #: ../svgui/svgui.py:49
       
  1169 msgid "Create HMI"
  1181 msgid "Create HMI"
  1170 msgstr ""
  1182 msgstr "Crear un HMI"
  1171 
  1183 
  1172 #: ../dialogs/PouDialog.py:46
  1184 #: ../dialogs/PouDialog.py:54
  1173 msgid "Create a new POU"
  1185 msgid "Create a new POU"
  1174 msgstr ""
  1186 msgstr "Crear un nuevo POU"
  1175 
  1187 
  1176 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
  1188 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45
  1177 msgid "Create a new action"
  1189 msgid "Create a new action"
  1178 msgstr ""
  1190 msgstr "Crear una nueva Acción"
  1179 
  1191 
  1180 #: ../IDEFrame.py:159
  1192 #: ../IDEFrame.py:166
  1181 msgid "Create a new action block"
  1193 msgid "Create a new action block"
  1182 msgstr ""
  1194 msgstr "Crear un nuevo Bloque de Acción"
  1183 
  1195 
  1184 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
  1196 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178
  1185 msgid "Create a new block"
  1197 msgid "Create a new block"
  1186 msgstr ""
  1198 msgstr "Crear un nuevo Bloque"
  1187 
  1199 
  1188 #: ../IDEFrame.py:132
  1200 #: ../IDEFrame.py:139
  1189 msgid "Create a new branch"
  1201 msgid "Create a new branch"
  1190 msgstr ""
  1202 msgstr "Crear una nueva rama"
  1191 
  1203 
  1192 #: ../IDEFrame.py:126
  1204 #: ../IDEFrame.py:133
  1193 msgid "Create a new coil"
  1205 msgid "Create a new coil"
  1194 msgstr ""
  1206 msgstr "Crear una nueva bobina"
  1195 
  1207 
  1196 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
  1208 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154
  1197 msgid "Create a new comment"
  1209 msgid "Create a new comment"
  1198 msgstr ""
  1210 msgstr "Crear un nuevo comentario"
  1199 
  1211 
  1200 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
  1212 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181
  1201 msgid "Create a new connection"
  1213 msgid "Create a new connection"
  1202 msgstr ""
  1214 msgstr "Crear una nueva conexión"
  1203 
  1215 
  1204 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
  1216 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187
  1205 msgid "Create a new contact"
  1217 msgid "Create a new contact"
  1206 msgstr ""
  1218 msgstr "Crear un nuevo contacto"
  1207 
  1219 
  1208 #: ../IDEFrame.py:162
  1220 #: ../IDEFrame.py:169
  1209 msgid "Create a new divergence"
  1221 msgid "Create a new divergence"
  1210 msgstr ""
  1222 msgstr "Crear una nueva divergencia"
  1211 
  1223 
  1212 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
  1224 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
  1213 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1225 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1214 msgstr ""
  1226 msgstr "Crear una nueva divergencia o convergencia"
  1215 
  1227 
  1216 #: ../IDEFrame.py:150
  1228 #: ../IDEFrame.py:157
  1217 msgid "Create a new initial step"
  1229 msgid "Create a new initial step"
  1218 msgstr ""
  1230 msgstr "Crear un nuevo Paso inicial"
  1219 
  1231 
  1220 #: ../IDEFrame.py:165
  1232 #: ../IDEFrame.py:172
  1221 msgid "Create a new jump"
  1233 msgid "Create a new jump"
  1222 msgstr ""
  1234 msgstr "Crear un nuevo salto"
  1223 
  1235 
  1224 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
  1236 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184
  1225 msgid "Create a new power rail"
  1237 msgid "Create a new power rail"
  1226 msgstr ""
  1238 msgstr "Crear un nuevo carril de potencia"
  1227 
  1239 
  1228 #: ../IDEFrame.py:123
  1240 #: ../IDEFrame.py:130
  1229 msgid "Create a new rung"
  1241 msgid "Create a new rung"
  1230 msgstr ""
  1242 msgstr "Crear un nuevo escalón"
  1231 
  1243 
  1232 #: ../IDEFrame.py:153
  1244 #: ../IDEFrame.py:160
  1233 msgid "Create a new step"
  1245 msgid "Create a new step"
  1234 msgstr ""
  1246 msgstr "Crear un nuevo paso"
  1235 
  1247 
  1236 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156
  1248 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163
  1237 msgid "Create a new transition"
  1249 msgid "Create a new transition"
  1238 msgstr ""
  1250 msgstr "Crear una nueva transición"
  1239 
  1251 
  1240 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
  1252 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175
  1241 msgid "Create a new variable"
  1253 msgid "Create a new variable"
  1242 msgstr ""
  1254 msgstr "Crear una nueva variable"
  1243 
  1255 
  1244 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113
  1256 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109
  1245 msgid "Credits"
  1257 msgid "Credits"
  1246 msgstr ""
  1258 msgstr "Créditos"
  1247 
  1259 
  1248 #: ../Beremiz_service.py:434
  1260 #: ../Beremiz_service.py:424
  1249 msgid "Current working directory :"
  1261 msgid "Current working directory :"
  1250 msgstr ""
  1262 msgstr "Directorio de trabajo actual:"
  1251 
  1263 
  1252 #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
  1264 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426
  1253 msgid "Cut"
  1265 msgid "Cut"
  1254 msgstr ""
  1266 msgstr "Cortar"
  1255 
  1267 
  1256 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1268 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1257 msgid "Cyclic"
  1269 msgid "Cyclic"
  1258 msgstr ""
  1270 msgstr "Cíclico"
  1259 
  1271 
  1260 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1272 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1261 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1273 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
  1274 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
  1263 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1275 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1264 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1276 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1265 msgid "DEPRECATED"
  1277 msgid "DEPRECATED"
  1266 msgstr ""
  1278 msgstr "OBSOLETO"
  1267 
  1279 
  1268 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
  1280 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  1269 msgid "DS-301 Profile"
  1281 msgid "DS-301 Profile"
  1270 msgstr ""
  1282 msgstr "Perfil DS-301"
  1271 
  1283 
  1272 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
  1284 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
  1273 msgid "DS-302 Profile"
  1285 msgid "DS-302 Profile"
  1274 msgstr ""
  1286 msgstr "Perfil DS-302"
  1275 
  1287 
  1276 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36
  1288 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
  1277 msgid "Data Type"
  1289 msgid "Data Type"
  1278 msgstr ""
  1290 msgstr "Tipo de dato"
  1279 
  1291 
  1280 #: ../PLCControler.py:98
  1292 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  1281 msgid "Data Types"
  1293 msgid "Data Types"
  1282 msgstr ""
  1294 msgstr "Tipos de datos"
  1283 
  1295 
  1284 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1296 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1285 msgid "Data type conversion"
  1297 msgid "Data type conversion"
  1286 msgstr ""
  1298 msgstr "Cambio de tipo de datos"
  1287 
  1299 
  1288 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
  1300 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
  1289 msgid "Date addition"
  1301 msgid "Date addition"
  1290 msgstr ""
  1302 msgstr "Suma de fechas"
  1291 
  1303 
  1292 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
  1304 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
  1293 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
  1305 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
  1294 msgid "Date and time subtraction"
  1306 msgid "Date and time subtraction"
  1295 msgstr ""
  1307 msgstr "Resta de Fecha y Hora"
  1296 
  1308 
  1297 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1309 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1298 msgid "Date subtraction"
  1310 msgid "Date subtraction"
  1299 msgstr ""
  1311 msgstr "Resta de Fechas"
  1300 
  1312 
  1301 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
  1313 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  1302 msgid "Days:"
  1314 msgid "Days:"
  1303 msgstr ""
  1315 msgstr "Días:"
  1304 
  1316 
  1305 #: ../ProjectController.py:1756
  1317 #: ../ProjectController.py:1729
  1306 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1318 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1307 msgstr ""
  1319 msgstr ""
  1308 
  1320 "La depuración no coincide con el PLC: Detenga / transfiera / inicie para "
  1309 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  1321 "volver a habilitar\n"
       
  1322 
       
  1323 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
  1310 msgid "Debug instance"
  1324 msgid "Debug instance"
  1311 msgstr ""
  1325 msgstr "Instancia de depuración"
  1312 
  1326 
  1313 #: ../editors/Viewer.py:448
  1327 #: ../editors/Viewer.py:490
  1314 #, python-format
  1328 #, python-format
  1315 msgid "Debug: %s"
  1329 msgid "Debug: %s"
  1316 msgstr ""
  1330 msgstr "Depuración: %s"
  1317 
  1331 
  1318 #: ../ProjectController.py:1412
  1332 #: ../ProjectController.py:1471
  1319 #, python-format
  1333 #, python-format
  1320 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1334 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1321 msgstr ""
  1335 msgstr "Depuración: La variable '%s' es desconocida\n"
  1322 
  1336 
  1323 #: ../ProjectController.py:1410
  1337 #: ../ProjectController.py:1469
  1324 #, python-format
  1338 #, python-format
  1325 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1339 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1326 msgstr ""
  1340 msgstr "Depuración: El tipo '%s' no es soportado por el depurador\n"
  1327 
  1341 
  1328 #: ../IDEFrame.py:639
  1342 #: ../IDEFrame.py:660
  1329 msgid "Debugger"
  1343 msgid "Debugger"
  1330 msgstr ""
  1344 msgstr "Depurador"
  1331 
  1345 
  1332 #: ../ProjectController.py:1592
  1346 #: ../ProjectController.py:1726
  1333 msgid "Debugger disabled\n"
       
  1334 msgstr ""
       
  1335 
       
  1336 #: ../ProjectController.py:1753
       
  1337 msgid "Debugger ready\n"
  1347 msgid "Debugger ready\n"
  1338 msgstr ""
  1348 msgstr "Depurador listo\n"
  1339 
  1349 
  1340 #: ../ProjectController.py:1625
  1350 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993
  1341 msgid "Debugger stopped.\n"
       
  1342 msgstr ""
       
  1343 
       
  1344 #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962
       
  1345 msgid "Delete"
  1351 msgid "Delete"
  1346 msgstr ""
  1352 msgstr "Borrar"
  1347 
  1353 
  1348 #: ../editors/Viewer.py:573
  1354 #: ../editors/Viewer.py:610
  1349 msgid "Delete Divergence Branch"
  1355 msgid "Delete Divergence Branch"
  1350 msgstr ""
  1356 msgstr "Borrar Rama de Divergencia"
  1351 
  1357 
  1352 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153
  1358 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157
  1353 msgid "Delete File"
  1359 msgid "Delete File"
  1354 msgstr ""
  1360 msgstr "Borrar Archivo"
  1355 
  1361 
  1356 #: ../editors/Viewer.py:560
  1362 #: ../editors/Viewer.py:597
  1357 msgid "Delete Wire Segment"
  1363 msgid "Delete Wire Segment"
  1358 msgstr ""
  1364 msgstr "Borrar Segmento de Cableado"
  1359 
  1365 
  1360 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
  1366 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
  1361 msgid "Delete item"
  1367 msgid "Delete item"
  1362 msgstr ""
  1368 msgstr "Borrar Elemento"
  1363 
  1369 
  1364 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1370 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1365 msgid "Deletion (within)"
  1371 msgid "Deletion (within)"
  1366 msgstr ""
  1372 msgstr "Borrar (interno)"
  1367 
  1373 
  1368 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153
  1374 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161
  1369 msgid "Derivation Type:"
  1375 msgid "Derivation Type:"
  1370 msgstr ""
  1376 msgstr "Tipo de Derivación:"
  1371 
  1377 
  1372 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  1378 #: ../editors/CodeFileEditor.py:735
  1373 msgid "Description"
  1379 msgid "Description"
  1374 msgstr ""
  1380 msgstr "Descripción"
  1375 
  1381 
  1376 #: ../controls/VariablePanel.py:432
  1382 #: ../controls/VariablePanel.py:463
  1377 msgid "Description:"
  1383 msgid "Description:"
  1378 msgstr ""
  1384 msgstr "Descripción:"
  1379 
  1385 
  1380 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321
  1386 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
  1381 msgid "Dimensions:"
  1387 msgid "Dimensions:"
  1382 msgstr ""
  1388 msgstr "Dimensiones:"
  1383 
  1389 
  1384 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66
  1390 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
  1385 msgid "Direction"
  1391 msgid "Direction"
  1386 msgstr ""
  1392 msgstr "Dirección"
  1387 
  1393 
  1388 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91
  1394 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102
  1389 msgid "Direction:"
  1395 msgid "Direction:"
  1390 msgstr ""
  1396 msgstr "Dirección:"
  1391 
  1397 
  1392 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1398 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1393 msgid "Directly"
  1399 msgid "Directly"
  1394 msgstr ""
  1400 msgstr "Directamente"
  1395 
  1401 
  1396 #: ../ProjectController.py:1860
  1402 #: ../ProjectController.py:1855
  1397 msgid "Disconnect"
  1403 msgid "Disconnect"
  1398 msgstr ""
  1404 msgstr "Desconectar"
  1399 
  1405 
  1400 #: ../ProjectController.py:1862
  1406 #: ../ProjectController.py:1856
  1401 msgid "Disconnect from PLC"
  1407 msgid "Disconnect from PLC"
  1402 msgstr ""
  1408 msgstr "Desconectar del PLC"
  1403 
  1409 
  1404 #: ../ProjectController.py:1364
  1410 #: ../ProjectController.py:1401
  1405 msgid "Disconnected"
  1411 msgid "Disconnected"
  1406 msgstr ""
  1412 msgstr "Desconectado"
  1407 
  1413 
  1408 #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403
  1414 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436
  1409 msgid "Divergence"
  1415 msgid "Divergence"
  1410 msgstr ""
  1416 msgstr "Divergencia"
  1411 
  1417 
  1412 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1418 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1413 msgid "Division"
  1419 msgid "Division"
  1414 msgstr ""
  1420 msgstr "División"
  1415 
  1421 
  1416 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152
  1422 #: ../editors/FileManagementPanel.py:156
  1417 #, python-format
  1423 #, python-format
  1418 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1424 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1419 msgstr ""
  1425 msgstr "¿Realmente desea borrar el archivo '%s'?"
  1420 
  1426 
  1421 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  1427 #: ../controls/VariablePanel.py:65
  1422 msgid "Documentation"
  1428 msgid "Documentation"
  1423 msgstr ""
  1429 msgstr "Documentación"
  1424 
  1430 
  1425 #: ../PLCOpenEditor.py:338
  1431 #: ../PLCOpenEditor.py:312
  1426 msgid "Done"
  1432 msgid "Done"
  1427 msgstr ""
  1433 msgstr "Listo"
  1428 
  1434 
  1429 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1435 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1430 msgid "Duration"
  1436 msgid "Duration"
  1431 msgstr ""
  1437 msgstr "Duración"
  1432 
  1438 
  1433 #: ../canfestival/canfestival.py:165
  1439 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1434 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1440 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1435 msgstr ""
  1441 msgstr "Archivos EDS (*.eds)|*.eds|Todos los archivos|*.*"
  1436 
  1442 
  1437 #: ../editors/Viewer.py:629
  1443 #: ../editors/Viewer.py:668
  1438 msgid "Edit Block"
  1444 msgid "Edit Block"
  1439 msgstr ""
  1445 msgstr "Editar Bloque"
       
  1446 
       
  1447 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
       
  1448 msgid "Edit Coil Values"
       
  1449 msgstr "Editar Bobina"
  1440 
  1450 
  1441 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1451 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1442 msgid "Edit Coil Values"
       
  1443 msgstr ""
       
  1444 
       
  1445 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
       
  1446 msgid "Edit Contact Values"
  1452 msgid "Edit Contact Values"
  1447 msgstr ""
  1453 msgstr "Editar Contacto"
  1448 
  1454 
  1449 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
  1455 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
  1450 msgid "Edit Duration"
  1456 msgid "Edit Duration"
  1451 msgstr ""
  1457 msgstr "Editar Duración"
  1452 
  1458 
  1453 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
  1459 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
  1454 msgid "Edit Step"
  1460 msgid "Edit Step"
  1455 msgstr ""
  1461 msgstr "Editar Paso"
  1456 
  1462 
  1457 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38
  1463 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
  1458 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1464 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1459 msgstr ""
  1465 msgstr "Editar un WxWidgets GUI con WXGlade"
  1460 
  1466 
  1461 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
  1467 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
  1462 msgid "Edit action block properties"
  1468 msgid "Edit action block properties"
  1463 msgstr ""
  1469 msgstr "Editar Bloque de Acción"
  1464 
  1470 
  1465 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44
  1471 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
  1466 msgid "Edit array type properties"
  1472 msgid "Edit array type properties"
  1467 msgstr ""
  1473 msgstr "Editar Matriz"
  1468 
  1474 
  1469 #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055
  1475 #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102
  1470 msgid "Edit comment"
  1476 msgid "Edit comment"
  1471 msgstr ""
  1477 msgstr "Editar Comentario"
  1472 
  1478 
  1473 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  1479 #: ../editors/FileManagementPanel.py:69
  1474 msgid "Edit file"
  1480 msgid "Edit file"
  1475 msgstr ""
  1481 msgstr "Editar archivo"
  1476 
  1482 
  1477 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
  1483 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  1478 msgid "Edit item"
  1484 msgid "Edit item"
  1479 msgstr ""
  1485 msgstr "Editar item"
  1480 
  1486 
  1481 #: ../editors/Viewer.py:3014
  1487 #: ../editors/Viewer.py:3059
  1482 msgid "Edit jump target"
  1488 msgid "Edit jump target"
  1483 msgstr ""
  1489 msgstr "Editar Destino del Salto"
  1484 
  1490 
  1485 #: ../ProjectController.py:1874
  1491 #: ../ProjectController.py:1873
  1486 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1492 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1487 msgstr ""
  1493 msgstr "Editar el código IEC añadido al codigo generado por PLCGenerator "
  1488 
  1494 
  1489 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  1495 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  1490 msgid "Edit step name"
  1496 msgid "Edit step name"
  1491 msgstr ""
  1497 msgstr "Editar el nombre del paso"
  1492 
  1498 
  1493 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52
  1499 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
  1494 msgid "Edit transition"
  1500 msgid "Edit transition"
  1495 msgstr ""
  1501 msgstr "Editar transición"
  1496 
  1502 
  1497 #: ../IDEFrame.py:611
  1503 #: ../IDEFrame.py:632
  1498 msgid "Editor ToolBar"
  1504 msgid "Editor ToolBar"
  1499 msgstr ""
  1505 msgstr "Barra de Herramienta Editor"
  1500 
  1506 
  1501 #: ../ProjectController.py:1257
  1507 #: ../ProjectController.py:1294
  1502 msgid "Editor selection"
  1508 msgid "Editor selection"
  1503 msgstr ""
  1509 msgstr "Selección del Editor"
  1504 
  1510 
  1505 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
  1511 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360
  1506 msgid "Elements :"
  1512 msgid "Elements :"
  1507 msgstr ""
  1513 msgstr "Elementos:"
  1508 
  1514 
  1509 #: ../ProjectController.py:1362
  1515 #: ../ProjectController.py:1399
  1510 msgid "Empty"
  1516 msgid "Empty"
  1511 msgstr ""
  1517 msgstr "Vacío"
  1512 
  1518 
  1513 #: ../IDEFrame.py:365
  1519 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
  1514 msgid "Enable Undo/Redo"
  1520 msgid "Empty dimension isn't allowed."
  1515 msgstr ""
  1521 msgstr "Las dimensiones no pueden estar vacías."
  1516 
  1522 
  1517 #: ../Beremiz_service.py:333
  1523 #: ../Beremiz_service.py:341
  1518 msgid "Enter a name "
  1524 msgid "Enter a name "
  1519 msgstr ""
  1525 msgstr "Ingrese un nombre"
  1520 
  1526 
  1521 #: ../Beremiz_service.py:318
  1527 #: ../Beremiz_service.py:326
  1522 msgid "Enter a port number "
  1528 msgid "Enter a port number "
  1523 msgstr ""
  1529 msgstr "Ingrese un número de puerto"
  1524 
  1530 
  1525 #: ../Beremiz_service.py:309
  1531 #: ../Beremiz_service.py:317
  1526 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1532 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1527 msgstr ""
  1533 msgstr "Escriba la dirección IP de la interfaz a enlazar"
  1528 
  1534 
  1529 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  1535 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1530 msgid "Enumerated"
  1536 msgid "Enumerated"
  1531 msgstr ""
  1537 msgstr "Enumerado"
  1532 
  1538 
  1533 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1539 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1534 msgid "Equal to"
  1540 msgid "Equal to"
  1535 msgstr ""
  1541 msgstr "Igual a"
  1536 
  1542 
  1537 #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197
  1543 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
  1538 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
  1544 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
  1539 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1545 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1540 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1546 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170
  1541 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1547 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1542 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
  1548 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
  1543 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
  1549 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
  1544 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
  1550 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  1545 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  1551 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143
  1546 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135
  1552 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
  1547 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430
  1553 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467
  1548 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436
  1554 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893
  1549 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666
  1555 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566
  1550 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886
  1556 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590
  1551 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555
  1557 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766
  1552 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743
  1558 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760
  1553 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389
  1559 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531
  1554 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372
  1560 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222
  1555 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519
  1561 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
  1556 #: ../controls/FolderTree.py:217
  1562 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173
  1557 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
  1563 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
  1558 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
  1564 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
  1559 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
  1565 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773
  1560 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759
  1566 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650
  1561 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658
  1567 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710
  1562 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682
  1568 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221
  1563 #: ../Beremiz_service.py:213
       
  1564 msgid "Error"
  1569 msgid "Error"
  1565 msgstr ""
  1570 msgstr "Error"
  1566 
  1571 
  1567 #: ../ProjectController.py:789
  1572 #: ../ProjectController.py:811
  1568 msgid ""
  1573 msgid ""
  1569 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1574 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1570 "!\n"
  1575 "!\n"
  1571 msgstr ""
  1576 msgstr ""
  1572 
  1577 "Error: ¡Debe declarar en el PLC, al menos una configuración y un recurso!\n"
  1573 #: ../ProjectController.py:781
  1578 
       
  1579 #: ../ProjectController.py:803
  1574 #, python-format
  1580 #, python-format
  1575 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1581 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1576 msgstr ""
  1582 msgstr "Error: El compilador de IEC a C retorno %d\n"
  1577 
  1583 
  1578 #: ../ProjectController.py:712
  1584 #: ../ProjectController.py:731
  1579 #, python-format
  1585 #, python-format
  1580 msgid ""
  1586 msgid ""
  1581 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1587 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1582 "%s\n"
  1588 "%s\n"
  1583 msgstr ""
  1589 msgstr ""
  1584 
  1590 "Error en el generador de código ST/IL/SFC:\n"
  1585 #: ../ConfigTreeNode.py:216
  1591 "%s\n"
       
  1592 
       
  1593 #: ../ConfigTreeNode.py:219
  1586 #, python-format
  1594 #, python-format
  1587 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1595 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1588 msgstr ""
  1596 msgstr "Error al guardar \"%s\"\n"
  1589 
  1597 
  1590 #: ../canfestival/canfestival.py:170
  1598 #: ../canfestival/canfestival.py:179
  1591 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1599 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1592 msgstr ""
  1600 msgstr "Error: Error al exportar el esclavo\n"
  1593 
  1601 
  1594 #: ../canfestival/canfestival.py:371
  1602 #: ../modbus/modbus.py:601
       
  1603 #, python-brace-format
       
  1604 msgid ""
       
  1605 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
       
  1606 "{a3}.\n"
       
  1607 msgstr ""
       
  1608 "Error: Error: Los servidores Modbus/IP %{a1}.x y %{a2}.x usan el mismo "
       
  1609 "numero de puerto {a3}.\n"
       
  1610 
       
  1611 #: ../canfestival/canfestival.py:388
  1595 msgid "Error: No Master generated\n"
  1612 msgid "Error: No Master generated\n"
  1596 msgstr ""
  1613 msgstr "Error: No se genera el Maestro\n"
  1597 
  1614 
  1598 #: ../canfestival/canfestival.py:366
  1615 #: ../canfestival/canfestival.py:383
  1599 msgid "Error: No PLC built\n"
  1616 msgid "Error: No PLC built\n"
  1600 msgstr ""
  1617 msgstr "Error: No se construyó el PLC\n"
  1601 
  1618 
  1602 #: ../ProjectController.py:1728
  1619 #: ../ProjectController.py:1708
  1603 #, python-format
  1620 #, python-format
  1604 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1621 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1605 msgstr ""
  1622 msgstr "¡Ocurrió una excepción conectando %s!\n"
  1606 
  1623 
  1607 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120
  1624 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
  1608 msgid "Execution Control:"
  1625 msgid "Execution Control:"
  1609 msgstr ""
  1626 msgstr "Control de ejecusión:"
  1610 
  1627 
  1611 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108
  1628 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
  1612 msgid "Execution Order:"
  1629 msgid "Execution Order:"
  1613 msgstr ""
  1630 msgstr "Orden de Ejecusión:"
  1614 
  1631 
  1615 #: ../features.py:35
  1632 #: ../features.py:36
  1616 msgid "Experimental web based HMI"
  1633 msgid "Experimental web based HMI"
  1617 msgstr ""
  1634 msgstr "HMI experimental basada en web"
  1618 
  1635 
  1619 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1636 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1620 msgid "Exponent"
  1637 msgid "Exponent"
  1621 msgstr ""
  1638 msgstr "Exponente"
  1622 
  1639 
  1623 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1640 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1624 msgid "Exponentiation"
  1641 msgid "Exponentiation"
  1625 msgstr ""
  1642 msgstr "Exponenciación"
  1626 
  1643 
  1627 #: ../canfestival/canfestival.py:176
  1644 #: ../canfestival/canfestival.py:186
  1628 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1645 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1629 msgstr ""
  1646 msgstr "Exportar el esclavo CanOpen a un archivo EDS"
  1630 
  1647 
  1631 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
  1648 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246
  1632 msgid "Export graph values to clipboard"
  1649 msgid "Export graph values to clipboard"
  1633 msgstr ""
  1650 msgstr "Exportar los valores del gráfico al portapapeles"
  1634 
  1651 
  1635 #: ../canfestival/canfestival.py:175
  1652 #: ../canfestival/canfestival.py:185
  1636 msgid "Export slave"
  1653 msgid "Export slave"
  1637 msgstr ""
  1654 msgstr "Exportar esclavo"
  1638 
  1655 
  1639 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90
  1656 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94
  1640 msgid "Expression:"
  1657 msgid "Expression:"
  1641 msgstr ""
  1658 msgstr "Expresión:"
  1642 
  1659 
  1643 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  1660 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  1644 msgid "External"
  1661 msgid "External"
  1645 msgstr ""
  1662 msgstr "Externa"
  1646 
  1663 
  1647 #: ../ProjectController.py:802
  1664 #: ../ProjectController.py:826
  1648 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1665 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1649 msgstr ""
  1666 msgstr "Extrayendo variables locales...\n"
  1650 
  1667 
  1651 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1668 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1652 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  1669 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1653 msgid "FBD"
  1670 msgid "FBD"
  1654 msgstr ""
  1671 msgstr "FBD"
  1655 
  1672 
  1656 #: ../ProjectController.py:1791
  1673 #: ../ProjectController.py:1773
  1657 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1674 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1658 msgstr ""
  1675 msgstr "Error: Debe construir el proyecto antes de la trasferencia.\n"
  1659 
  1676 
  1660 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521
  1677 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556
  1661 msgid "Falling Edge"
  1678 msgid "Falling Edge"
  1662 msgstr ""
  1679 msgstr "Flanco descendente"
  1663 
  1680 
  1664 #: ../ProjectController.py:1070
  1681 #: ../ProjectController.py:1098
  1665 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1682 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1666 msgstr ""
  1683 msgstr "Error: No se puede obtener el constructor.\n"
  1667 
  1684 
  1668 #: ../Beremiz.py:156
  1685 #: ../Beremiz.py:160
  1669 #, python-format
  1686 #, python-format
  1670 msgid "Fetching %s"
  1687 msgid "Fetching %s"
  1671 msgstr ""
  1688 msgstr "Buscando %s"
  1672 
  1689 
  1673 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164
  1690 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1674 #, python-format
  1691 #, python-format
  1675 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1692 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1676 msgstr ""
  1693 msgstr "¡El valor en el campo %s no es válido!"
  1677 
  1694 
  1678 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166
  1695 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
  1679 #, python-format
  1696 #, python-format
  1680 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1697 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1681 msgstr ""
  1698 msgstr "¡Los valores en los campos %s no son válidos!"
  1682 
  1699 
  1683 #: ../controls/FolderTree.py:216
  1700 #: ../controls/FolderTree.py:221
  1684 #, python-format
  1701 #, python-format
  1685 msgid "File '%s' already exists!"
  1702 msgid "File '%s' already exists!"
  1686 msgstr ""
  1703 msgstr "¡El archivo '%s' ya existe!"
  1687 
  1704 
  1688 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37
  1705 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
  1689 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375
  1706 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377
  1690 msgid "Find"
  1707 msgid "Find"
  1691 msgstr ""
  1708 msgstr "Buscar"
  1692 
  1709 
  1693 #: ../IDEFrame.py:377
  1710 #: ../IDEFrame.py:379
  1694 msgid "Find Next"
  1711 msgid "Find Next"
  1695 msgstr ""
  1712 msgstr "Buscar el siguiente"
  1696 
  1713 
  1697 #: ../IDEFrame.py:379
  1714 #: ../IDEFrame.py:381
  1698 msgid "Find Previous"
  1715 msgid "Find Previous"
  1699 msgstr ""
  1716 msgstr "Buscar el anterior"
  1700 
  1717 
  1701 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1718 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1702 msgid "Find position"
  1719 msgid "Find position"
  1703 msgstr ""
  1720 msgstr "Buscar una posición"
  1704 
  1721 
  1705 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55
  1722 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
  1706 msgid "Find:"
  1723 msgid "Find:"
  1707 msgstr ""
  1724 msgstr "Buscar:"
  1708 
  1725 
  1709 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
  1726 #: ../editors/Viewer.py:1633
  1710 msgid "Force runtime reload\n"
       
  1711 msgstr ""
       
  1712 
       
  1713 #: ../editors/Viewer.py:1600
       
  1714 msgid "Force value"
  1727 msgid "Force value"
  1715 msgstr ""
  1728 msgstr "Forzar el valor"
  1716 
  1729 
  1717 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
  1730 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
  1718 msgid "Forcing Variable Value"
  1731 msgid "Forcing Variable Value"
  1719 msgstr ""
  1732 msgstr "Forzar el valor de la variable"
  1720 
  1733 
  1721 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
  1734 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
  1722 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95
  1735 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
  1723 #: ../dialogs/PouDialog.py:117
  1736 #: ../dialogs/PouDialog.py:125
  1724 #, python-format
  1737 #, python-format
  1725 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1738 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1726 msgstr ""
  1739 msgstr "El formulario no esta completo. ¡Debe llenar %s!"
  1727 
  1740 
  1728 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236
  1741 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
  1729 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163
  1742 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
  1730 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1743 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1731 msgstr ""
  1744 msgstr "¡El formulario no esta completo. Debe especificar un nombre!"
  1732 
  1745 
  1733 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
  1746 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
  1734 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1747 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1735 msgstr ""
  1748 msgstr ""
  1736 
  1749 "¡El formulario no esta completo. Debe selecccionar un tipo de bloque válido!"
  1737 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
  1750 
       
  1751 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
  1738 msgid "Forward"
  1752 msgid "Forward"
  1739 msgstr ""
  1753 msgstr "Adelante"
  1740 
  1754 
  1741 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749
  1755 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780
  1742 msgid "Function"
  1756 msgid "Function"
  1743 msgstr ""
  1757 msgstr "Función"
  1744 
  1758 
  1745 #: ../IDEFrame.py:349
  1759 #: ../IDEFrame.py:354
  1746 msgid "Function &Block"
  1760 msgid "Function &Block"
  1747 msgstr ""
  1761 msgstr "&Bloque de Función"
  1748 
  1762 
  1749 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748
  1763 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779
  1750 #: ../IDEFrame.py:1941
  1764 #: ../IDEFrame.py:1972
  1751 msgid "Function Block"
  1765 msgid "Function Block"
  1752 msgstr ""
  1766 msgstr "Bloque de Función"
  1753 
  1767 
  1754 #: ../controls/VariablePanel.py:854
  1768 #: ../controls/VariablePanel.py:868
  1755 msgid "Function Block Types"
  1769 msgid "Function Block Types"
  1756 msgstr ""
  1770 msgstr "Tipos de Bloque de Función"
  1757 
  1771 
  1758 #: ../PLCControler.py:97
  1772 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1759 msgid "Function Blocks"
  1773 msgid "Function Blocks"
  1760 msgstr ""
  1774 msgstr "Bloques de Función"
  1761 
  1775 
  1762 #: ../editors/Viewer.py:249
  1776 #: ../editors/Viewer.py:290
  1763 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1777 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1764 msgstr ""
  1778 msgstr "¡Los Bloques de Función no se pueden usar en las Funciones!"
  1765 
  1779 
  1766 #: ../PLCControler.py:2343
  1780 #: ../PLCControler.py:1907
  1767 #, python-format
  1781 #, python-format
  1768 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1782 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1769 msgstr ""
  1783 msgstr "¡El Bloque de Función \"%s\" no se pueden pegar en una Función!"
  1770 
  1784 
  1771 #: ../PLCControler.py:97
  1785 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1772 msgid "Functions"
  1786 msgid "Functions"
  1773 msgstr ""
  1787 msgstr "Funciones"
  1774 
  1788 
  1775 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  1789 #: ../PLCOpenEditor.py:88
  1776 msgid "Generate Program"
  1790 msgid "Generate Program"
  1777 msgstr ""
  1791 msgstr "Generar Programa"
  1778 
  1792 
  1779 #: ../ProjectController.py:703
  1793 #: ../ProjectController.py:722
  1780 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1794 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1781 msgstr ""
  1795 msgstr "Generando el código ST/IL/SFC IEC-61131  para el SoftPLC...\n"
  1782 
  1796 
  1783 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  1797 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  1784 msgid "Global"
  1798 msgid "Global"
  1785 msgstr ""
  1799 msgstr "Global"
  1786 
  1800 
  1787 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
  1801 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245
  1788 msgid "Go to current value"
  1802 msgid "Go to current value"
  1789 msgstr ""
  1803 msgstr "Ir al valor actual"
  1790 
  1804 
  1791 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174
  1805 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189
  1792 msgid "Graphics"
  1806 msgid "Graphics"
  1793 msgstr ""
  1807 msgstr "Gráficos"
  1794 
  1808 
  1795 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1809 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1796 msgid "Greater than"
  1810 msgid "Greater than"
  1797 msgstr ""
  1811 msgstr "Mayor que"
  1798 
  1812 
  1799 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1813 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1800 msgid "Greater than or equal to"
  1814 msgid "Greater than or equal to"
  1801 msgstr ""
  1815 msgstr "Mayor o igual a"
       
  1816 
       
  1817 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149
       
  1818 msgid "Grid Resolution:"
       
  1819 msgstr "Resolución de la maya:"
       
  1820 
       
  1821 #: ../runtime/NevowServer.py:192
       
  1822 msgid "HTTP interface port :"
       
  1823 msgstr "Puerto de interfaz HTTP:"
  1802 
  1824 
  1803 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  1825 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  1804 msgid "Grid Resolution:"
       
  1805 msgstr ""
       
  1806 
       
  1807 #: ../runtime/NevowServer.py:182
       
  1808 msgid "HTTP interface port :"
       
  1809 msgstr ""
       
  1810 
       
  1811 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121
       
  1812 msgid "Height:"
  1826 msgid "Height:"
  1813 msgstr ""
  1827 msgstr "Altura:"
  1814 
  1828 
  1815 #: ../editors/FileManagementPanel.py:85
  1829 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89
  1816 msgid "Home Directory:"
  1830 msgid "Home Directory:"
  1817 msgstr ""
  1831 msgstr "DIrectorio de inicio:"
  1818 
  1832 
  1819 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
  1833 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165
  1820 msgid "Horizontal:"
  1834 msgid "Horizontal:"
  1821 msgstr ""
  1835 msgstr "Horizontal:"
  1822 
  1836 
  1823 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
  1837 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  1824 msgid "Hours:"
  1838 msgid "Hours:"
  1825 msgstr ""
  1839 msgstr "Horas:"
  1826 
  1840 
  1827 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  1841 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1828 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  1842 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  1829 msgid "IL"
  1843 msgid "IL"
  1830 msgstr ""
  1844 msgstr "IL"
  1831 
  1845 
  1832 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
  1846 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
  1833 msgid "IP"
  1847 msgid "IP"
  1834 msgstr ""
  1848 msgstr "IP"
  1835 
  1849 
  1836 #: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311
  1850 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320
  1837 msgid "IP is not valid!"
  1851 msgid "IP is not valid!"
  1838 msgstr ""
  1852 msgstr "¡La dirección IP no es válida!"
  1839 
  1853 
  1840 #: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45
  1854 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
  1841 msgid "Import SVG"
  1855 msgid "Import SVG"
  1842 msgstr ""
  1856 msgstr "Importar SVG"
  1843 
  1857 
  1844 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629
  1858 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662
  1845 #: ../controls/VariablePanel.py:71
  1859 #: ../controls/VariablePanel.py:89
  1846 msgid "InOut"
  1860 msgid "InOut"
  1847 msgstr ""
  1861 msgstr "EntradaSalida"
  1848 
  1862 
  1849 #: ../editors/Viewer.py:431
  1863 #: ../PLCGenerator.py:1040
       
  1864 #, python-brace-format
       
  1865 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
       
  1866 msgstr ""
       
  1867 "La variable de tipo InOut {a1} en el bloque {a2} del POU {a3} debe estar "
       
  1868 "conectada."
       
  1869 
       
  1870 #: ../editors/Viewer.py:473
  1850 msgid "Inactive"
  1871 msgid "Inactive"
  1851 msgstr ""
  1872 msgstr "inactivo"
  1852 
  1873 
  1853 #: ../controls/VariablePanel.py:276
  1874 #: ../controls/VariablePanel.py:300
  1854 #, python-brace-format
  1875 #, python-brace-format
  1855 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1876 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1856 msgstr ""
  1877 msgstr "Tipo de dato incompatible entre \"{a1}\" y \"{a2}\""
  1857 
  1878 
  1858 #: ../controls/VariablePanel.py:282
  1879 #: ../controls/VariablePanel.py:306
  1859 #, python-format
  1880 #, python-format
  1860 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1881 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1861 msgstr ""
  1882 msgstr "Tamaño de dato incompatible entre \"%s\" y \"BOOL\""
  1862 
  1883 
  1863 #: ../controls/VariablePanel.py:286
  1884 #: ../controls/VariablePanel.py:310
  1864 #, python-brace-format
  1885 #, python-brace-format
  1865 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1886 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1866 msgstr ""
  1887 msgstr "Tamaño de dato incompatible entre \"{a1}\" y \"{a2}\""
  1867 
  1888 
  1868 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  1889 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1869 msgid "Indicator"
  1890 msgid "Indicator"
  1870 msgstr ""
  1891 msgstr "Indicador"
  1871 
  1892 
  1872 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  1893 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734
  1873 msgid "Initial"
  1894 msgid "Initial"
  1874 msgstr ""
  1895 msgstr "Inicial"
  1875 
  1896 
  1876 #: ../editors/Viewer.py:611
  1897 #: ../editors/Viewer.py:650
  1877 msgid "Initial Step"
  1898 msgid "Initial Step"
  1878 msgstr ""
  1899 msgstr "Paso Inicial"
  1879 
  1900 
  1880 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
  1901 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
  1881 #: ../controls/VariablePanel.py:54
       
  1882 msgid "Initial Value"
  1902 msgid "Initial Value"
  1883 msgstr ""
  1903 msgstr "Valor Inicial"
  1884 
  1904 
  1885 #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
  1905 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
  1886 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
  1906 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
  1887 msgid "Initial Value:"
  1907 msgid "Initial Value:"
  1888 msgstr ""
  1908 msgstr "Valor Inicial:"
  1889 
  1909 
  1890 #: ../svgui/svgui.py:48
  1910 #: ../svgui/svgui.py:56
  1891 msgid "Inkscape"
  1911 msgid "Inkscape"
  1892 msgstr ""
  1912 msgstr "InkScape"
  1893 
  1913 
  1894 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
  1914 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
  1895 msgid "Inline"
  1915 msgid "Inline"
  1896 msgstr ""
  1916 msgstr "En línea"
  1897 
  1917 
  1898 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38
  1918 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  1899 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290
  1919 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
  1900 #: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307
  1920 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307
  1901 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  1921 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  1902 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  1922 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  1903 msgid "Input"
  1923 msgid "Input"
  1904 msgstr ""
  1924 msgstr "Entrada"
  1905 
  1925 
  1906 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96
  1926 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
  1907 msgid "Inputs:"
  1927 msgid "Inputs:"
  1908 msgstr ""
  1928 msgstr "Entradas"
  1909 
  1929 
  1910 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1930 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1911 msgid "Insertion (into)"
  1931 msgid "Insertion (into)"
  1912 msgstr ""
  1932 msgstr "Insertar (cadena)"
  1913 
  1933 
  1914 #: ../plcopen/plcopen.py:1696
  1934 #: ../plcopen/plcopen.py:1948
  1915 #, python-format
  1935 #, python-format
  1916 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1936 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1917 msgstr ""
  1937 msgstr "¡No existe una instancia con ID %d!"
  1918 
  1938 
  1919 #: ../editors/ResourceEditor.py:264
  1939 #: ../editors/ResourceEditor.py:279
  1920 msgid "Instances:"
  1940 msgid "Instances:"
  1921 msgstr ""
  1941 msgstr "Instancias:"
  1922 
  1942 
  1923 #: ../controls/VariablePanel.py:70
  1943 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  1924 msgid "Interface"
  1944 msgid "Interface"
  1925 msgstr ""
  1945 msgstr "Interface"
  1926 
  1946 
  1927 #: ../editors/ResourceEditor.py:72
  1947 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1928 msgid "Interrupt"
  1948 msgid "Interrupt"
  1929 msgstr ""
  1949 msgstr "Interrumpir"
  1930 
  1950 
  1931 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  1951 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  1932 msgid "Interval"
  1952 msgid "Interval"
  1933 msgstr ""
  1953 msgstr "Intervalo"
  1934 
  1954 
  1935 #: ../PLCControler.py:2331
  1955 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304
       
  1956 msgid ""
       
  1957 "Invalid URL!\n"
       
  1958 "Please enter correct URL address."
       
  1959 msgstr "¡La URL no es correcta! Por favor, ingrese una dirección  URL válida."
       
  1960 
       
  1961 #: ../PLCControler.py:1895
  1936 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1962 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1937 msgstr ""
  1963 msgstr "Elemento(s) plcopen inválido(s)!"
  1938 
  1964 
  1939 #: ../canfestival/config_utils.py:381
  1965 #: ../canfestival/config_utils.py:407
  1940 #, python-brace-format
  1966 #, python-brace-format
  1941 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location\"{a4}\""
  1967 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location \"{a4}\""
  1942 msgstr ""
  1968 msgstr "El tipo \"{a1}\" es inválido para la ubicación \"{a4}\"  -> {a2} != {a3} "
  1943 
  1969 
  1944 #: ../canfestival/config_utils.py:645
  1970 #: ../canfestival/config_utils.py:689
  1945 #, python-brace-format
  1971 #, python-brace-format
  1946 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1972 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1947 msgstr ""
  1973 msgstr "El tipo \"{a1}\" es inválido para la ubicación \"{a4}\" -> {a2} != {a3} "
  1948 
  1974 
  1949 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
  1975 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139
  1950 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
  1976 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
  1951 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
  1977 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
  1952 #, python-format
  1978 #, python-format
  1953 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1979 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1954 msgstr ""
  1980 msgstr "El valor \"%s\" no es válido para la variable de depuración"
  1955 
  1981 
  1956 #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
  1982 #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282
  1957 #, python-format
  1983 #, python-format
  1958 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1984 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1959 msgstr ""
  1985 msgstr "El tipo \"%s\" no es valido para el elemento variable"
  1960 
  1986 
  1961 #: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237
  1987 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
  1962 #, python-format
  1988 #, python-format
  1963 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1989 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1964 msgstr ""
  1990 msgstr "El tipo \"%s\" no es válido para el bloque de visualización"
  1965 
  1991 
  1966 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195
  1992 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
  1967 #, python-brace-format
  1993 #, python-brace-format
  1968 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1994 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1969 msgstr ""
  1995 msgstr "¡El valor \"{a1}\" es inválido para la variable \"{a2}\"!"
  1970 
  1996 
  1971 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
  1997 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1972 msgid ""
  1998 msgid ""
  1973 "Invalid value!\n"
  1999 "Invalid value!\n"
  1974 "You must fill a numeric value."
  2000 "You must fill a numeric value."
  1975 msgstr ""
  2001 msgstr ""
  1976 
  2002 "¡Valor inválido!\n"
  1977 #: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392
  2003 "Debe ingresar un valor numérico."
       
  2004 
       
  2005 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
       
  2006 msgid "Is connection secure?"
       
  2007 msgstr "¿La conexión es segura?"
       
  2008 
       
  2009 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425
  1978 msgid "Jump"
  2010 msgid "Jump"
  1979 msgstr ""
  2011 msgstr "Salto"
  1980 
  2012 
  1981 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  2013 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1982 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  2014 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1983 msgid "LD"
  2015 msgid "LD"
  1984 msgstr ""
  2016 msgstr "LD"
  1985 
  2017 
  1986 #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
  2018 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
  1987 #, python-format
  2019 #, python-format
  1988 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2020 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  1989 msgstr ""
  2021 msgstr ""
  1990 
  2022 "El elemento de escalera con el identificador %d se encuentra en mas de un "
  1991 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84
  2023 "peldaño."
  1992 #: ../dialogs/PouDialog.py:105
  2024 
       
  2025 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
       
  2026 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
  1993 msgid "Language"
  2027 msgid "Language"
  1994 msgstr ""
  2028 msgstr "Lenguaje"
  1995 
  2029 
  1996 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187
  2030 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206
  1997 msgid "Language (optional):"
  2031 msgid "Language (optional):"
  1998 msgstr ""
  2032 msgstr "Lenguaje (opcional):"
  1999 
  2033 
  2000 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
  2034 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
  2001 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2035 #: ../dialogs/PouDialog.py:81
  2002 msgid "Language:"
  2036 msgid "Language:"
  2003 msgstr ""
  2037 msgstr "Lenguaje:"
  2004 
  2038 
  2005 #: ../ProjectController.py:1797
  2039 #: ../ProjectController.py:1779
  2006 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2040 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2007 msgstr ""
  2041 msgstr ""
  2008 
  2042 "La última versión coincide con la versión descargada. Transfiriendo de todos"
  2009 #: ../Beremiz_service.py:273
  2043 " modos...\n"
       
  2044 
       
  2045 #: ../Beremiz_service.py:281
  2010 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2046 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2011 msgstr ""
  2047 msgstr "Inicial el inspector WX GUI"
  2012 
  2048 
  2013 #: ../Beremiz_service.py:272
  2049 #: ../Beremiz_service.py:280
  2014 msgid "Launch a live Python shell"
  2050 msgid "Launch a live Python shell"
  2015 msgstr ""
  2051 msgstr "Iniciar un shell Python en vivo"
  2016 
  2052 
  2017 #: ../editors/Viewer.py:544
  2053 #: ../editors/Viewer.py:580
  2018 msgid "Left"
  2054 msgid "Left"
  2019 msgstr ""
  2055 msgstr "Izquierda"
  2020 
  2056 
  2021 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
  2057 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2022 msgid "Left PowerRail"
  2058 msgid "Left PowerRail"
  2023 msgstr ""
  2059 msgstr "Línea de energía Izquierda"
  2024 
  2060 
  2025 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2061 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2026 msgid "Length of string"
  2062 msgid "Length of string"
  2027 msgstr ""
  2063 msgstr "Largo de la cadena"
  2028 
  2064 
  2029 #: ../plcopen/iec_std.csv:78
  2065 #: ../plcopen/iec_std.csv:78
  2030 msgid "Less than"
  2066 msgid "Less than"
  2031 msgstr ""
  2067 msgstr "Menor que"
  2032 
  2068 
  2033 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2069 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2034 msgid "Less than or equal to"
  2070 msgid "Less than or equal to"
  2035 msgstr ""
  2071 msgstr "Menor o igual a"
  2036 
  2072 
  2037 #: ../IDEFrame.py:631
  2073 #: ../IDEFrame.py:652
  2038 msgid "Library"
  2074 msgid "Library"
  2039 msgstr ""
  2075 msgstr "Librería"
  2040 
  2076 
  2041 #: ../dialogs/AboutDialog.py:151
  2077 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145
  2042 msgid "License"
  2078 msgid "License"
  2043 msgstr ""
  2079 msgstr "Licencia"
  2044 
  2080 
  2045 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2081 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2046 msgid "Limitation"
  2082 msgid "Limitation"
  2047 msgstr ""
  2083 msgstr "Límite"
  2048 
  2084 
  2049 #: ../targets/toolchain_gcc.py:202
  2085 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209
  2050 msgid "Linking :\n"
  2086 msgid "Linking :\n"
  2051 msgstr ""
  2087 msgstr "Enlace:\n"
  2052 
  2088 
  2053 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72
  2089 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90
  2054 msgid "Local"
  2090 msgid "Local"
  2055 msgstr ""
  2091 msgstr "Local"
  2056 
  2092 
  2057 #: ../canfestival/canfestival.py:348
  2093 #: ../canfestival/canfestival.py:359
  2058 msgid "Local entries"
  2094 msgid "Local entries"
  2059 msgstr ""
  2095 msgstr "Entradas locales"
  2060 
  2096 
  2061 #: ../ProjectController.py:1703
  2097 #: ../ProjectController.py:1685
  2062 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2098 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2063 msgstr ""
  2099 msgstr "¡La busqueda de servicios locales falló!\n"
  2064 
  2100 
  2065 #: ../controls/VariablePanel.py:53
  2101 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2066 msgid "Location"
  2102 msgid "Location"
  2067 msgstr ""
  2103 msgstr "Ubicación"
  2068 
  2104 
  2069 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
  2105 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79
  2070 msgid "Locations available:"
  2106 msgid "Locations available:"
  2071 msgstr ""
  2107 msgstr "Ubicaciones disponibles:"
  2072 
  2108 
  2073 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2109 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2074 msgid "Logarithm to base 10"
  2110 msgid "Logarithm to base 10"
  2075 msgstr ""
  2111 msgstr "Logaritmo en base 10"
  2076 
  2112 
  2077 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
  2113 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  2078 #, python-format
  2114 #, python-format
  2079 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2115 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2080 msgstr ""
  2116 msgstr "Fallo de resolución MDNS para '%s\"\n"
  2081 
  2117 
  2082 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
  2118 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
  2083 msgid "Map Variable"
  2119 msgid "Map Variable"
  2084 msgstr ""
  2120 msgstr "Asignar Variable"
  2085 
  2121 
  2086 #: ../features.py:31
  2122 #: ../features.py:31
  2087 msgid "Map located variables over CANopen"
  2123 msgid "Map located variables over CANopen"
  2088 msgstr ""
  2124 msgstr "Asignar la variable ubicada sobre CANOpen"
  2089 
  2125 
  2090 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
  2126 #: ../features.py:32
       
  2127 msgid "Map located variables over Modbus"
       
  2128 msgstr "Variable mapeadas sobre Modbus "
       
  2129 
       
  2130 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
  2091 msgid "Master"
  2131 msgid "Master"
  2092 msgstr ""
  2132 msgstr "Maestro"
  2093 
  2133 
  2094 #: ../ConfigTreeNode.py:539
  2134 #: ../ConfigTreeNode.py:544
  2095 #, python-brace-format
  2135 #, python-brace-format
  2096 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2136 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2097 msgstr ""
  2137 msgstr "Se alcanzó la cuenta máxima ({a1}) para el confnode de tipo {a2} "
  2098 
  2138 
  2099 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2139 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2100 msgid "Maximum"
  2140 msgid "Maximum"
  2101 msgstr ""
  2141 msgstr "Máximo"
  2102 
  2142 
  2103 #: ../editors/DataTypeEditor.py:239
  2143 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246
  2104 msgid "Maximum:"
  2144 msgid "Maximum:"
  2105 msgstr ""
  2145 msgstr "Máximo:"
  2106 
  2146 
  2107 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290
  2147 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
  2108 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
  2148 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
  2109 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2149 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2110 msgid "Memory"
  2150 msgid "Memory"
  2111 msgstr ""
  2151 msgstr "Memoria"
  2112 
  2152 
  2113 #: ../IDEFrame.py:599
  2153 #: ../IDEFrame.py:617
  2114 msgid "Menu ToolBar"
  2154 msgid "Menu ToolBar"
  2115 msgstr ""
  2155 msgstr "Menú de la barra de herramientas"
  2116 
  2156 
  2117 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  2157 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51
  2118 msgid "Microseconds:"
  2158 msgid "Microseconds:"
  2119 msgstr ""
  2159 msgstr "Microsegundos:"
  2120 
  2160 
  2121 #: ../editors/Viewer.py:549
  2161 #: ../editors/Viewer.py:585
  2122 msgid "Middle"
  2162 msgid "Middle"
  2123 msgstr ""
  2163 msgstr "Medio"
  2124 
  2164 
  2125 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2165 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50
  2126 msgid "Milliseconds:"
  2166 msgid "Milliseconds:"
  2127 msgstr ""
  2167 msgstr "Milisegundos:"
  2128 
  2168 
  2129 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2169 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2130 msgid "Minimum"
  2170 msgid "Minimum"
  2131 msgstr ""
  2171 msgstr "Mínimo"
  2132 
  2172 
  2133 #: ../editors/DataTypeEditor.py:226
  2173 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233
  2134 msgid "Minimum:"
  2174 msgid "Minimum:"
  2135 msgstr ""
  2175 msgstr "Mínimo:"
  2136 
  2176 
  2137 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  2177 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2138 msgid "Minutes:"
  2178 msgid "Minutes:"
  2139 msgstr ""
  2179 msgstr "Minutos:"
  2140 
  2180 
  2141 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211
  2181 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231
  2142 msgid "Miscellaneous"
  2182 msgid "Miscellaneous"
  2143 msgstr ""
  2183 msgstr " Misceláneo"
  2144 
  2184 
  2145 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
  2185 #: ../features.py:32
       
  2186 msgid "Modbus support"
       
  2187 msgstr "Soporte Mdbus"
       
  2188 
       
  2189 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
  2146 msgid "Modifier:"
  2190 msgid "Modifier:"
  2147 msgstr ""
  2191 msgstr "Modificador:"
  2148 
  2192 
  2149 #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
  2193 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269
  2150 #, python-brace-format
  2194 #, python-brace-format
  2151 msgid ""
  2195 msgid ""
  2152 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2196 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2153 "\"{a2}\" POU"
  2197 "\"{a2}\" POU"
  2154 msgstr ""
  2198 msgstr ""
  2155 
  2199 "Se encontró más de un conector correspondiente a la continuación \"{a1}\" en"
  2156 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
  2200 " la POU \"{a2}\""
       
  2201 
       
  2202 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
  2157 msgid "Move action down"
  2203 msgid "Move action down"
  2158 msgstr ""
  2204 msgstr "Mover la acción hacia abajo"
  2159 
  2205 
  2160 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
  2206 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
  2161 msgid "Move action up"
  2207 msgid "Move action up"
  2162 msgstr ""
  2208 msgstr "Mover la acción hacia arriba"
  2163 
  2209 
  2164 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2210 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
  2165 msgid "Move down"
  2211 msgid "Move down"
  2166 msgstr ""
  2212 msgstr "Mover hacia abajo"
  2167 
  2213 
  2168 #: ../editors/DataTypeEditor.py:355
  2214 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367
  2169 msgid "Move element down"
  2215 msgid "Move element down"
  2170 msgstr ""
  2216 msgstr "Mover el elemento hacia abajo"
  2171 
  2217 
  2172 #: ../editors/DataTypeEditor.py:354
  2218 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366
  2173 msgid "Move element up"
  2219 msgid "Move element up"
  2174 msgstr ""
  2220 msgstr "Mover el elemento hacia arriba"
  2175 
  2221 
  2176 #: ../editors/ResourceEditor.py:271
  2222 #: ../editors/ResourceEditor.py:286
  2177 msgid "Move instance down"
  2223 msgid "Move instance down"
  2178 msgstr ""
  2224 msgstr "Mover la instancia hacia abajo"
  2179 
  2225 
  2180 #: ../editors/ResourceEditor.py:270
  2226 #: ../editors/ResourceEditor.py:285
  2181 msgid "Move instance up"
  2227 msgid "Move instance up"
  2182 msgstr ""
  2228 msgstr "Mover la instacia hacia arriba"
  2183 
  2229 
  2184 #: ../editors/ResourceEditor.py:242
  2230 #: ../editors/ResourceEditor.py:255
  2185 msgid "Move task down"
  2231 msgid "Move task down"
  2186 msgstr ""
  2232 msgstr "Mover la tarea hacia abajo"
  2187 
  2233 
  2188 #: ../editors/ResourceEditor.py:241
  2234 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
  2189 msgid "Move task up"
  2235 msgid "Move task up"
  2190 msgstr ""
  2236 msgstr "Mover la tarea hacia arriba"
  2191 
  2237 
  2192 #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
  2238 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192
  2193 msgid "Move the view"
  2239 msgid "Move the view"
  2194 msgstr ""
  2240 msgstr "Mover la vista"
  2195 
  2241 
  2196 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  2242 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
  2197 msgid "Move up"
  2243 msgid "Move up"
  2198 msgstr ""
  2244 msgstr "Mover hacia arriba"
  2199 
  2245 
  2200 #: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453
  2246 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484
  2201 msgid "Move variable down"
  2247 msgid "Move variable down"
  2202 msgstr ""
  2248 msgstr "Mover la variable hacia abajo"
  2203 
  2249 
  2204 #: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452
  2250 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483
  2205 msgid "Move variable up"
  2251 msgid "Move variable up"
  2206 msgstr ""
  2252 msgstr "Mover la variable hacia arriba"
  2207 
  2253 
  2208 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2254 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2209 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2255 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2210 msgstr ""
  2256 msgstr "Multiplexor (seleccionar 1 de N)"
  2211 
  2257 
  2212 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2258 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2213 msgid "Multiplication"
  2259 msgid "Multiplication"
  2214 msgstr ""
  2260 msgstr "Multiplicación"
  2215 
  2261 
  2216 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83
  2262 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87
  2217 msgid "My Computer:"
  2263 msgid "My Computer:"
  2218 msgstr ""
  2264 msgstr "Mi computador:"
  2219 
  2265 
  2220 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2266 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
  2221 msgid "NAME"
  2267 msgid "NAME"
  2222 msgstr ""
  2268 msgstr "NOMBRE"
  2223 
  2269 
  2224 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
  2270 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97
  2225 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2271 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732
  2226 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2272 #: ../controls/VariablePanel.py:59
  2227 msgid "Name"
  2273 msgid "Name"
  2228 msgstr ""
  2274 msgstr "Nombre"
  2229 
  2275 
  2230 #: ../Beremiz_service.py:334
  2276 #: ../Beremiz_service.py:342
  2231 msgid "Name must not be null!"
  2277 msgid "Name must not be null!"
  2232 msgstr ""
  2278 msgstr "¡El nombre no debe ser nulo!"
  2233 
  2279 
  2234 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86
  2280 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
  2235 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76
  2281 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
  2236 msgid "Name:"
  2282 msgid "Name:"
  2237 msgstr ""
  2283 msgstr "Nombre:"
  2238 
  2284 
  2239 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2285 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2240 msgid "Natural logarithm"
  2286 msgid "Natural logarithm"
  2241 msgstr ""
  2287 msgstr "Logaritmo Natural"
  2242 
  2288 
  2243 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519
  2289 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554
  2244 msgid "Negated"
  2290 msgid "Negated"
  2245 msgstr ""
  2291 msgstr "Negado"
       
  2292 
       
  2293 #: ../Beremiz_service.py:610
       
  2294 msgid "Nevow Web service failed. "
       
  2295 msgstr "El servicio Web Nevow falló."
  2246 
  2296 
  2247 #: ../Beremiz_service.py:580
  2297 #: ../Beremiz_service.py:580
  2248 msgid "Nevow Web service failed. "
       
  2249 msgstr ""
       
  2250 
       
  2251 #: ../Beremiz_service.py:556
       
  2252 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2298 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2253 msgstr ""
  2299 msgstr "La importación Nevow/Athena falló:"
  2254 
  2300 
  2255 #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104
  2301 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
  2256 #: ../PLCOpenEditor.py:146
  2302 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  2257 msgid "New"
  2303 msgid "New"
  2258 msgstr ""
  2304 msgstr "Nuevo"
  2259 
  2305 
  2260 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
  2306 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2261 msgid "New item"
  2307 msgid "New item"
  2262 msgstr ""
  2308 msgstr "Nuevo elemento"
  2263 
  2309 
  2264 #: ../editors/Viewer.py:518
  2310 #: ../editors/Viewer.py:553
  2265 msgid "No Modifier"
  2311 msgid "No Modifier"
  2266 msgstr ""
  2312 msgstr "Sin modificador"
  2267 
  2313 
  2268 #: ../ProjectController.py:1826
  2314 #: ../ProjectController.py:1808
  2269 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2315 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2270 msgstr ""
  2316 msgstr "No hay PLC para transferir (¿La construcción tuvo éxito?)\n"
  2271 
  2317 
  2272 #: ../PLCGenerator.py:1631
  2318 #: ../PLCGenerator.py:1678
  2273 #, python-format
  2319 #, python-format
  2274 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2320 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2275 msgstr ""
  2321 msgstr "No hay ningún cuerpo definido en el POU \"%s\""
  2276 
  2322 
  2277 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
  2323 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281
  2278 #, python-brace-format
  2324 #, python-brace-format
  2279 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2325 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2280 msgstr ""
  2326 msgstr ""
  2281 
  2327 "No se encontró un conector correspondiente a la continuación \"{a1}\" en la "
  2282 #: ../PLCOpenEditor.py:357
  2328 "POU \"{a2}\""
       
  2329 
       
  2330 #: ../PLCOpenEditor.py:331
  2283 msgid ""
  2331 msgid ""
  2284 "No documentation available.\n"
  2332 "No documentation available.\n"
  2285 "Coming soon."
  2333 "Coming soon."
  2286 msgstr ""
  2334 msgstr ""
  2287 
  2335 "No hay documentación disponible.\n"
  2288 #: ../PLCGenerator.py:829
  2336 "Próximamente."
       
  2337 
       
  2338 #: ../PLCGenerator.py:841
  2289 #, python-format
  2339 #, python-format
  2290 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2340 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2291 msgstr ""
  2341 msgstr "No se encontró información para el bloque \"%s\""
  2292 
  2342 
  2293 #: ../PLCGenerator.py:1194
  2343 #: ../PLCGenerator.py:1232
  2294 #, python-brace-format
  2344 #, python-brace-format
  2295 msgid ""
  2345 msgid ""
  2296 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2346 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2297 "broken"
  2347 "broken"
  2298 msgstr ""
  2348 msgstr ""
  2299 
  2349 "No se encontró una salida de salida {a1} en el bloque {a2} del POU {a3}. La "
  2300 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
  2350 "conexión debe estar rota"
       
  2351 
       
  2352 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175
  2301 msgid "No search results available."
  2353 msgid "No search results available."
  2302 msgstr ""
  2354 msgstr "No hay resultados de búsqueda disponibles."
  2303 
  2355 
  2304 #: ../svgui/svgui.py:134
  2356 #: ../svgui/svgui.py:142
  2305 #, python-format
  2357 #, python-format
  2306 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2358 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2307 msgstr ""
  2359 msgstr "No existe el archivo SVG: %s\n"
  2308 
  2360 
  2309 #: ../canfestival/config_utils.py:639
  2361 #: ../canfestival/config_utils.py:682
  2310 #, python-brace-format
  2362 #, python-brace-format
  2311 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2363 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2312 msgstr ""
  2364 msgstr "No existe el indice/subindice ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2313 
  2365 
  2314 #: ../canfestival/config_utils.py:362
  2366 #: ../canfestival/config_utils.py:387
  2315 #, python-brace-format
  2367 #, python-brace-format
  2316 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2368 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2317 msgstr ""
  2369 msgstr ""
  2318 
  2370 "No existe el indice/subindice ({a1},{a2}) en elID: {a3} (variable {a4})"
  2319 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
  2371 
       
  2372 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  2320 msgid "No valid value selected!"
  2373 msgid "No valid value selected!"
  2321 msgstr ""
  2374 msgstr "¡No se ha seleccionado un valor válido!"
  2322 
  2375 
  2323 #: ../PLCGenerator.py:1629
  2376 #: ../PLCGenerator.py:1676
  2324 #, python-format
  2377 #, python-format
  2325 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2378 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2326 msgstr ""
  2379 msgstr "No se ha definido ninguna variable en el POU \"%s\""
  2327 
  2380 
  2328 #: ../canfestival/config_utils.py:355
  2381 #: ../canfestival/config_utils.py:379
  2329 #, python-brace-format
  2382 #, python-brace-format
  2330 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2383 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2331 msgstr ""
  2384 msgstr "ID de nodo no existente: {a1} (variable {a2})"
  2332 
  2385 
  2333 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2386 #: ../controls/VariablePanel.py:79
  2334 msgid "Non-Retain"
  2387 msgid "Non-Retain"
  2335 msgstr ""
  2388 msgstr "No-Retener"
  2336 
  2389 
  2337 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
  2390 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
  2338 msgid "Normal"
  2391 msgid "Normal"
  2339 msgstr ""
  2392 msgstr "Normal"
  2340 
  2393 
  2341 #: ../canfestival/config_utils.py:389
  2394 #: ../canfestival/config_utils.py:426
  2342 #, python-brace-format
  2395 #, python-brace-format
  2343 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2396 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2344 msgstr ""
  2397 msgstr ""
       
  2398 "Variable no asignable de PDO: '{a1}' (ID: {a2}, Idx: {a3}, sIdx: {a4}))"
  2345 
  2399 
  2346 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2400 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2347 msgid "Not equal to"
  2401 msgid "Not equal to"
  2348 msgstr ""
  2402 msgstr "Diferente de"
  2349 
  2403 
  2350 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
  2404 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
  2351 msgid "Number of sequences:"
  2405 msgid "Number of sequences:"
  2352 msgstr ""
  2406 msgstr "Número de secuencias:"
  2353 
  2407 
  2354 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2408 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2355 msgid "Numerical"
  2409 msgid "Numerical"
  2356 msgstr ""
  2410 msgstr "Numéricos"
  2357 
  2411 
  2358 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2412 #: ../editors/CodeFileEditor.py:736
  2359 msgid "OnChange"
  2413 msgid "OnChange"
  2360 msgstr ""
  2414 msgstr "OnChange"
  2361 
  2415 
  2362 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84
  2416 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
  2363 msgid "Only Elements"
  2417 msgid "Only Elements"
  2364 msgstr ""
  2418 msgstr "Solo Elementos"
  2365 
  2419 
  2366 #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106
  2420 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
  2367 #: ../PLCOpenEditor.py:147
  2421 #: ../PLCOpenEditor.py:118
  2368 msgid "Open"
  2422 msgid "Open"
  2369 msgstr ""
  2423 msgstr "Abrir"
  2370 
  2424 
  2371 #: ../svgui/svgui.py:143
  2425 #: ../svgui/svgui.py:151
  2372 msgid "Open Inkscape"
  2426 msgid "Open Inkscape"
  2373 msgstr ""
  2427 msgstr "Abrir Inkscape"
  2374 
  2428 
  2375 #: ../version.py:77
  2429 #: ../version.py:86
  2376 msgid ""
  2430 msgid ""
  2377 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2431 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2378 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2432 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2379 msgstr ""
  2433 msgstr ""
  2380 
  2434 "Sistema para Automatización de código abierto que implementa un  un PLC "
  2381 #: ../ProjectController.py:1878
  2435 "flexible y un entorno de desarrollo con todos los elementos de la IEC 61131 "
       
  2436 "y un conjunto de extensiones en constante crecimiento."
       
  2437 
       
  2438 #: ../ProjectController.py:1879
  2382 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2439 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2383 msgstr ""
  2440 msgstr ""
  2384 
  2441 "Abra un explorador de archivos para administrar los archivos del proyecto"
  2385 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155
  2442 
       
  2443 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161
  2386 msgid "Open wxGlade"
  2444 msgid "Open wxGlade"
  2387 msgstr ""
  2445 msgstr "Abrir wxGlade"
  2388 
  2446 
  2389 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  2447 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2390 msgid "Option"
  2448 msgid "Option"
  2391 msgstr ""
  2449 msgstr "Opción"
  2392 
  2450 
  2393 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  2451 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737
  2394 msgid "Options"
  2452 msgid "Options"
  2395 msgstr ""
  2453 msgstr "Opciones"
  2396 
  2454 
  2397 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98
  2455 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
  2398 msgid "Organization (optional):"
  2456 msgid "Organization (optional):"
  2399 msgstr ""
  2457 msgstr "Organización (opcional):"
  2400 
  2458 
  2401 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
  2459 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
  2402 msgid "Other Profile"
  2460 msgid "Other Profile"
  2403 msgstr ""
  2461 msgstr "Otro pérfil"
  2404 
  2462 
  2405 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  2463 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
  2406 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290
  2464 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
  2407 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307
  2465 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307
  2408 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
  2466 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  2409 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
  2467 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2410 msgid "Output"
  2468 msgid "Output"
  2411 msgstr ""
  2469 msgstr "Salida"
  2412 
  2470 
  2413 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
  2471 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
  2414 msgid "PDO Receive"
  2472 msgid "PDO Receive"
  2415 msgstr ""
  2473 msgstr "Recepción PDO"
  2416 
  2474 
  2417 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
  2475 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
  2418 msgid "PDO Transmit"
  2476 msgid "PDO Transmit"
  2419 msgstr ""
  2477 msgstr "Transmisión PDO"
  2420 
  2478 
  2421 #: ../targets/toolchain_gcc.py:167
  2479 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174
  2422 msgid "PLC :\n"
  2480 msgid "PLC :\n"
  2423 msgstr ""
  2481 msgstr "PLC:\n"
  2424 
  2482 
  2425 #: ../BeremizIDE.py:355
  2483 #: ../BeremizIDE.py:383
  2426 msgid "PLC Log"
  2484 msgid "PLC Log"
  2427 msgstr ""
  2485 msgstr "Registro del PLC"
  2428 
  2486 
  2429 #: ../ProjectController.py:1054
  2487 #: ../ProjectController.py:1082
  2430 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2488 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2431 msgstr ""
  2489 msgstr "¡Falló la generación del código del PLC!\n"
  2432 
  2490 
  2433 #: ../Beremiz_service.py:297
  2491 #: ../Beremiz_service.py:305
  2434 msgid "PLC is empty or already started."
  2492 msgid "PLC is empty or already started."
  2435 msgstr ""
  2493 msgstr "El PLC está vacío o ya fue iniciado."
  2436 
  2494 
  2437 #: ../Beremiz_service.py:304
  2495 #: ../Beremiz_service.py:312
  2438 msgid "PLC is not started."
  2496 msgid "PLC is not started."
  2439 msgstr ""
  2497 msgstr "El PLC no esta iniciado."
  2440 
  2498 
  2441 #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319
  2499 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
  2442 #, python-brace-format
  2500 #, python-brace-format
  2443 msgid ""
  2501 msgid ""
  2444 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2502 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2445 "{a2}"
  2503 "{a2}"
  2446 msgstr ""
  2504 msgstr ""
  2447 
  2505 "Error de sintaxis del PLC en la línea {a1}:\n"
  2448 #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383
  2506 "{a2}"
       
  2507 
       
  2508 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
  2449 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2509 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2450 msgstr ""
  2510 msgstr "Archivos PLCOpen (*.xml)|*.xml|Todos los archivos|*.*"
  2451 
  2511 
  2452 #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219
  2512 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
  2453 msgid "PLCOpenEditor"
  2513 msgid "PLCOpenEditor"
  2454 msgstr ""
  2514 msgstr "PLCOpenEditor"
  2455 
  2515 
  2456 #: ../PLCOpenEditor.py:365
  2516 #: ../PLCOpenEditor.py:339
  2457 msgid ""
  2517 msgid ""
  2458 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2518 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2459 "\n"
  2519 "\n"
  2460 "Beremiz is an "
  2520 "Beremiz is an "
  2461 msgstr ""
  2521 msgstr ""
  2462 
  2522 "PLCOpenEditor es parte del Proyecto Beremiz.\n"
  2463 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
  2523 "\n"
       
  2524 "Beremiz es un"
       
  2525 
       
  2526 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2464 msgid "PORT"
  2527 msgid "PORT"
  2465 msgstr ""
  2528 msgstr "PUERTO"
  2466 
  2529 
  2467 #: ../dialogs/PouDialog.py:101
  2530 #: ../dialogs/PouDialog.py:109
  2468 msgid "POU Name"
  2531 msgid "POU Name"
  2469 msgstr ""
  2532 msgstr "Nombre de POU"
  2470 
  2533 
  2471 #: ../dialogs/PouDialog.py:58
  2534 #: ../dialogs/PouDialog.py:66
  2472 msgid "POU Name:"
  2535 msgid "POU Name:"
  2473 msgstr ""
  2536 msgstr "Nombre de POU:"
  2474 
  2537 
  2475 #: ../dialogs/PouDialog.py:103
  2538 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
  2476 msgid "POU Type"
  2539 msgid "POU Type"
  2477 msgstr ""
  2540 msgstr "Tipo de POU"
  2478 
  2541 
  2479 #: ../dialogs/PouDialog.py:65
  2542 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2480 msgid "POU Type:"
  2543 msgid "POU Type:"
  2481 msgstr ""
  2544 msgstr "Tipo de POU:"
  2482 
  2545 
  2483 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
  2546 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52
  2484 #, python-format
  2547 #, python-format
  2485 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2548 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2486 msgstr ""
  2549 msgstr "PYRO se conecta a la URI : %s\n"
  2487 
  2550 
  2488 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
  2551 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
  2489 #, python-format
  2552 #, python-format
  2490 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2553 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2491 msgstr ""
  2554 msgstr "PYRO esta usando los certificados en '%s'\n"
  2492 
  2555 
  2493 #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120
  2556 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
  2494 msgid "Page Setup"
  2557 msgid "Page Setup"
  2495 msgstr ""
  2558 msgstr "Configuración de página"
  2496 
  2559 
  2497 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
  2560 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124
  2498 msgid "Page Size (optional):"
  2561 msgid "Page Size (optional):"
  2499 msgstr ""
  2562 msgstr "Tamaño de página (opcional):"
  2500 
  2563 
  2501 #: ../IDEFrame.py:2613
  2564 #: ../IDEFrame.py:2640
  2502 #, python-format
  2565 #, python-format
  2503 msgid "Page: %d"
  2566 msgid "Page: %d"
  2504 msgstr ""
  2567 msgstr "Página: %d"
  2505 
  2568 
  2506 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
  2569 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  2507 msgid "Parent instance"
  2570 msgid "Parent instance"
  2508 msgstr ""
  2571 msgstr "Instancia padre"
  2509 
  2572 
  2510 #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
  2573 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428
  2511 msgid "Paste"
  2574 msgid "Paste"
  2512 msgstr ""
  2575 msgstr "Pegar"
  2513 
  2576 
  2514 #: ../IDEFrame.py:1868
  2577 #: ../IDEFrame.py:1899
  2515 msgid "Paste POU"
  2578 msgid "Paste POU"
  2516 msgstr ""
  2579 msgstr "Pegar POU"
  2517 
  2580 
  2518 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
  2581 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
  2519 msgid "Pattern to search:"
  2582 msgid "Pattern to search:"
  2520 msgstr ""
  2583 msgstr "Patrón de búsqueda:"
  2521 
  2584 
  2522 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74
  2585 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
  2523 msgid "Pin number:"
  2586 msgid "Pin number:"
  2524 msgstr ""
  2587 msgstr "Número de PIN:"
  2525 
  2588 
  2526 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014
  2589 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060
  2527 #: ../editors/SFCViewer.py:770
  2590 #: ../editors/SFCViewer.py:785
  2528 msgid "Please choose a target"
  2591 msgid "Please choose a target"
  2529 msgstr ""
  2592 msgstr "Por favor elija un destino"
  2530 
  2593 
  2531 #: ../editors/TextViewer.py:262
  2594 #: ../editors/TextViewer.py:260
  2532 msgid "Please enter a block name"
  2595 msgid "Please enter a block name"
  2533 msgstr ""
  2596 msgstr "Por favor ingrese un nombre de bloque"
  2534 
  2597 
  2535 #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056
  2598 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103
  2536 msgid "Please enter comment text"
  2599 msgid "Please enter comment text"
  2537 msgstr ""
  2600 msgstr "Por favor ingrese un comentario"
  2538 
  2601 
  2539 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
  2602 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
  2540 #: ../editors/SFCViewer.py:799
  2603 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  2541 msgid "Please enter step name"
  2604 msgid "Please enter step name"
  2542 msgstr ""
  2605 msgstr "Por favor ingrese el nombre del paso"
  2543 
  2606 
  2544 #: ../Beremiz_service.py:196
  2607 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209
  2545 msgid "Please enter text"
  2608 msgid "Please enter text"
  2546 msgstr ""
  2609 msgstr "Por favor ingrese el texto"
  2547 
  2610 
  2548 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
  2611 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  2549 #, python-format
  2612 #, python-format
  2550 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2613 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2551 msgstr ""
  2614 msgstr "Por favor ingrese un valor para una variable tipo \"%s\":"
  2552 
  2615 
  2553 #: ../Beremiz_service.py:319
  2616 #: ../Beremiz_service.py:327
  2554 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2617 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2555 msgstr ""
  2618 msgstr "¡El número del puerto debe estar entre 0 y 65535!"
  2556 
  2619 
  2557 #: ../Beremiz_service.py:319
  2620 #: ../Beremiz_service.py:327
  2558 msgid "Port number must be an integer!"
  2621 msgid "Port number must be an integer!"
  2559 msgstr ""
  2622 msgstr "¡El número del puerto debe ser un entero!"
  2560 
  2623 
  2561 #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416
  2624 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449
  2562 msgid "Power Rail"
  2625 msgid "Power Rail"
  2563 msgstr ""
  2626 msgstr "Línea de energía"
  2564 
  2627 
  2565 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
  2628 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
  2566 msgid "Power Rail Properties"
  2629 msgid "Power Rail Properties"
  2567 msgstr ""
  2630 msgstr "Propiedades de la Línea de energía"
  2568 
  2631 
  2569 #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122
  2632 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
  2570 msgid "Preview"
  2633 msgid "Preview"
  2571 msgstr ""
  2634 msgstr "Vista previa"
  2572 
  2635 
  2573 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
  2636 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
  2574 msgid "Preview:"
  2637 msgid "Preview:"
  2575 msgstr ""
  2638 msgstr "Vista previa:"
  2576 
  2639 
  2577 #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124
  2640 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
  2578 #: ../PLCOpenEditor.py:150
  2641 #: ../PLCOpenEditor.py:121
  2579 msgid "Print"
  2642 msgid "Print"
  2580 msgstr ""
  2643 msgstr "Imprimir"
  2581 
  2644 
  2582 #: ../IDEFrame.py:1079
  2645 #: ../IDEFrame.py:1110
  2583 msgid "Print preview"
  2646 msgid "Print preview"
  2584 msgstr ""
  2647 msgstr "Vista previa de impresión"
  2585 
  2648 
  2586 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  2649 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  2587 msgid "Priority"
  2650 msgid "Priority"
  2588 msgstr ""
  2651 msgstr "Prioridad"
  2589 
  2652 
  2590 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90
  2653 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
  2591 msgid "Priority:"
  2654 msgid "Priority:"
  2592 msgstr ""
  2655 msgstr "Prioridad:"
  2593 
  2656 
  2594 #: ../runtime/PLCObject.py:369
  2657 #: ../runtime/PLCObject.py:518
  2595 #, python-format
  2658 #, python-format
  2596 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2659 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2597 msgstr ""
  2660 msgstr "Problema al iniciar el PLC:  error %d"
  2598 
  2661 
  2599 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58
  2662 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
  2600 msgid "Product Name"
  2663 msgid "Product Name"
  2601 msgstr ""
  2664 msgstr "Nombre del Producto"
  2602 
  2665 
  2603 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
  2666 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
  2604 msgid "Product Name (required):"
  2667 msgid "Product Name (required):"
  2605 msgstr ""
  2668 msgstr "Nombre del Producto (requerido):"
  2606 
  2669 
  2607 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83
  2670 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
  2608 msgid "Product Release (optional):"
  2671 msgid "Product Release (optional):"
  2609 msgstr ""
  2672 msgstr "Lanzamiento del Producto (opcional):"
  2610 
  2673 
  2611 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59
  2674 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64
  2612 msgid "Product Version"
  2675 msgid "Product Version"
  2613 msgstr ""
  2676 msgstr "Versión del Producto"
  2614 
  2677 
  2615 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
  2678 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
  2616 msgid "Product Version (required):"
  2679 msgid "Product Version (required):"
  2617 msgstr ""
  2680 msgstr "Versión del Producto (requerido):"
  2618 
  2681 
  2619 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747
  2682 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778
  2620 #: ../IDEFrame.py:1944
  2683 #: ../IDEFrame.py:1975
  2621 msgid "Program"
  2684 msgid "Program"
  2622 msgstr ""
  2685 msgstr "Programa"
  2623 
  2686 
  2624 #: ../PLCOpenEditor.py:347
  2687 #: ../PLCOpenEditor.py:321
  2625 msgid "Program was successfully generated!"
  2688 msgid "Program was successfully generated!"
  2626 msgstr ""
  2689 msgstr "¡El programa fue generado con éxito!"
  2627 
  2690 
  2628 #: ../PLCControler.py:98
  2691 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  2629 msgid "Programs"
  2692 msgid "Programs"
  2630 msgstr ""
  2693 msgstr "Programas"
  2631 
  2694 
  2632 #: ../editors/Viewer.py:243
  2695 #: ../editors/Viewer.py:285
  2633 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2696 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2634 msgstr ""
  2697 msgstr "¡Los programas no pueden ser usados por otros POUs!"
  2635 
  2698 
  2636 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584
  2699 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601
  2637 msgid "Project"
  2700 msgid "Project"
  2638 msgstr ""
  2701 msgstr "Proyecto"
  2639 
  2702 
  2640 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
  2703 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180
  2641 #, python-format
  2704 #, python-format
  2642 msgid "Project '%s':"
  2705 msgid "Project '%s':"
  2643 msgstr ""
  2706 msgstr "Proyecto '%s':"
  2644 
  2707 
  2645 #: ../ProjectController.py:1877
  2708 #: ../ProjectController.py:1878
  2646 msgid "Project Files"
  2709 msgid "Project Files"
  2647 msgstr ""
  2710 msgstr "Archivos del Proyecto"
  2648 
  2711 
  2649 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
  2712 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
  2650 msgid "Project Name"
  2713 msgid "Project Name"
  2651 msgstr ""
  2714 msgstr "Nombre del Proyecto"
  2652 
  2715 
  2653 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
  2716 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88
  2654 msgid "Project Name (required):"
  2717 msgid "Project Name (required):"
  2655 msgstr ""
  2718 msgstr "Nombre del Proyecto (requerido):"
  2656 
  2719 
  2657 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
  2720 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
  2658 msgid "Project Version (optional):"
  2721 msgid "Project Version (optional):"
  2659 msgstr ""
  2722 msgstr "Versión del Proyecto (opcional):"
  2660 
  2723 
  2661 #: ../PLCControler.py:3164
  2724 #: ../PLCControler.py:2717
  2662 msgid ""
  2725 msgid ""
  2663 "Project file syntax error:\n"
  2726 "Project file syntax error:\n"
  2664 "\n"
  2727 "\n"
  2665 msgstr ""
  2728 msgstr ""
  2666 
  2729 "Error de sintaxis en el archivo del proyecto:\n"
  2667 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
  2730 "\n"
       
  2731 
       
  2732 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
  2668 msgid "Project properties"
  2733 msgid "Project properties"
  2669 msgstr ""
  2734 msgstr "Propiedades del Proyecto"
  2670 
  2735 
  2671 #: ../ConfigTreeNode.py:566
  2736 #: ../ConfigTreeNode.py:571
  2672 #, python-brace-format
  2737 #, python-brace-format
  2673 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2738 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2674 msgstr ""
  2739 msgstr "El arbol de proyecto no concuerda con confnode.xml {a1}!={a2}"
  2675 
  2740 
  2676 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98
  2741 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
  2677 msgid "Propagate Name"
  2742 msgid "Propagate Name"
  2678 msgstr ""
  2743 msgstr "Propagar Nombre"
  2679 
  2744 
  2680 #: ../PLCControler.py:99
  2745 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  2681 msgid "Properties"
  2746 msgid "Properties"
  2682 msgstr ""
  2747 msgstr "Propiedades"
  2683 
  2748 
  2684 #: ../Beremiz_service.py:442
  2749 #: ../Beremiz_service.py:427
  2685 msgid "Publishing service on local network"
  2750 msgid "Publishing service on local network"
  2686 msgstr ""
  2751 msgstr "Publicando el servicio en la red local"
  2687 
  2752 
  2688 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
  2753 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126
  2689 #, python-format
  2754 #, python-format
  2690 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2755 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2691 msgstr ""
  2756 msgstr "Excepción de PYRO: %s\n"
  2692 
  2757 
  2693 #: ../Beremiz_service.py:429
  2758 #: ../Beremiz_service.py:420
  2694 msgid "Pyro object's uri :"
       
  2695 msgstr ""
       
  2696 
       
  2697 #: ../Beremiz_service.py:428
       
  2698 msgid "Pyro port :"
  2759 msgid "Pyro port :"
  2699 msgstr ""
  2760 msgstr "Puerto del objeto Pyro:"
  2700 
  2761 
  2701 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81
  2762 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84
  2702 msgid "Python code"
  2763 msgid "Python code"
  2703 msgstr ""
  2764 msgstr "Código Python"
  2704 
  2765 
  2705 #: ../features.py:33
  2766 #: ../features.py:34
  2706 msgid "Python file"
  2767 msgid "Python file"
  2707 msgstr ""
  2768 msgstr "Archivo Python"
  2708 
  2769 
  2709 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  2770 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  2710 msgid "Qualifier"
  2771 msgid "Qualifier"
  2711 msgstr ""
  2772 msgstr "Indice"
  2712 
  2773 
  2713 #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275
  2774 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283
  2714 msgid "Quit"
  2775 msgid "Quit"
  2715 msgstr ""
  2776 msgstr "Salir"
  2716 
  2777 
  2717 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
  2778 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227
  2718 msgid "Range:"
  2779 msgid "Range:"
  2719 msgstr ""
  2780 msgstr "Rango:"
  2720 
  2781 
  2721 #: ../ProjectController.py:1873
  2782 #: ../ProjectController.py:1872
  2722 msgid "Raw IEC code"
  2783 msgid "Raw IEC code"
  2723 msgstr ""
  2784 msgstr "Código IEC puro"
  2724 
  2785 
  2725 #: ../BeremizIDE.py:1047
  2786 #: ../BeremizIDE.py:1083
  2726 #, python-format
  2787 #, python-format
  2727 msgid "Really delete node '%s'?"
  2788 msgid "Really delete node '%s'?"
  2728 msgstr ""
  2789 msgstr "¿Realmente desea borrar el nodo '%s'?"
  2729 
  2790 
  2730 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
  2791 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
       
  2792 msgid "Realm:"
       
  2793 msgstr "Dominio:"
       
  2794 
       
  2795 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424
  2731 msgid "Redo"
  2796 msgid "Redo"
  2732 msgstr ""
  2797 msgstr "Rehacer"
  2733 
  2798 
  2734 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75
  2799 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
  2735 msgid "Reference"
  2800 msgid "Reference"
  2736 msgstr ""
  2801 msgstr "Referencia"
  2737 
  2802 
  2738 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432
  2803 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434
  2739 msgid "Refresh"
  2804 msgid "Refresh"
  2740 msgstr ""
  2805 msgstr "Refrescar"
  2741 
  2806 
  2742 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
  2807 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
  2743 msgid "Regular expression"
  2808 msgid "Regular expression"
  2744 msgstr ""
  2809 msgstr "Expresión regular"
  2745 
  2810 
  2746 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96
  2811 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
  2747 msgid "Regular expressions"
  2812 msgid "Regular expressions"
  2748 msgstr ""
  2813 msgstr "Expresiones regulares"
  2749 
  2814 
  2750 #: ../editors/Viewer.py:1603
  2815 #: ../editors/Viewer.py:1636
  2751 msgid "Release value"
  2816 msgid "Release value"
  2752 msgstr ""
  2817 msgstr "Valor de publicación"
  2753 
  2818 
  2754 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2819 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2755 msgid "Remainder (modulo)"
  2820 msgid "Remainder (modulo)"
  2756 msgstr ""
  2821 msgstr "Resto (módulo)"
  2757 
  2822 
  2758 #: ../BeremizIDE.py:1048
  2823 #: ../BeremizIDE.py:1084
  2759 #, python-format
  2824 #, python-format
  2760 msgid "Remove %s node"
  2825 msgid "Remove %s node"
  2761 msgstr ""
  2826 msgstr "Eliminar el nodo %s"
  2762 
  2827 
  2763 #: ../IDEFrame.py:2419
  2828 #: ../IDEFrame.py:2445
  2764 msgid "Remove Datatype"
  2829 msgid "Remove Datatype"
  2765 msgstr ""
  2830 msgstr "Eliminar el Tipo de Dato"
  2766 
  2831 
  2767 #: ../IDEFrame.py:2424
  2832 #: ../IDEFrame.py:2450
  2768 msgid "Remove Pou"
  2833 msgid "Remove Pou"
  2769 msgstr ""
  2834 msgstr "Eliminar POU"
  2770 
  2835 
  2771 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
  2836 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
  2772 msgid "Remove action"
  2837 msgid "Remove action"
  2773 msgstr ""
  2838 msgstr "Eliminar Acción"
  2774 
  2839 
  2775 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353
  2840 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365
  2776 msgid "Remove element"
  2841 msgid "Remove element"
  2777 msgstr ""
  2842 msgstr "Eliminar Elemento"
  2778 
  2843 
  2779 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63
  2844 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  2780 msgid "Remove file from left folder"
  2845 msgid "Remove file from left folder"
  2781 msgstr ""
  2846 msgstr "Eliminar una archivo de la carpeta a la izquierda"
  2782 
  2847 
  2783 #: ../editors/ResourceEditor.py:269
  2848 #: ../editors/ResourceEditor.py:284
  2784 msgid "Remove instance"
  2849 msgid "Remove instance"
  2785 msgstr ""
  2850 msgstr "Eliminar una instancia"
  2786 
  2851 
  2787 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  2852 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
  2788 msgid "Remove slave"
  2853 msgid "Remove slave"
  2789 msgstr ""
  2854 msgstr "Eliminar esclavo"
  2790 
  2855 
  2791 #: ../editors/ResourceEditor.py:240
  2856 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
  2792 msgid "Remove task"
  2857 msgid "Remove task"
  2793 msgstr ""
  2858 msgstr "Eliminar Tarea"
  2794 
  2859 
  2795 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
  2860 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482
  2796 msgid "Remove variable"
  2861 msgid "Remove variable"
  2797 msgstr ""
  2862 msgstr "Eliminar Variable"
  2798 
  2863 
  2799 #: ../IDEFrame.py:1948
  2864 #: ../IDEFrame.py:1979
  2800 msgid "Rename"
  2865 msgid "Rename"
  2801 msgstr ""
  2866 msgstr "Renombrar"
  2802 
  2867 
  2803 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181
  2868 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187
  2804 msgid "Replace File"
  2869 msgid "Replace File"
  2805 msgstr ""
  2870 msgstr "Reemplazar Archivo"
  2806 
  2871 
  2807 #: ../editors/Viewer.py:561
  2872 #: ../editors/Viewer.py:598
  2808 msgid "Replace Wire by connections"
  2873 msgid "Replace Wire by connections"
  2809 msgstr ""
  2874 msgstr "Reemplazar Cable por Conexiones"
  2810 
  2875 
  2811 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2876 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2812 msgid "Replacement (within)"
  2877 msgid "Replacement (within)"
  2813 msgstr ""
  2878 msgstr "Reemplazo (interno)"
  2814 
  2879 
  2815 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  2880 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  2816 msgid "Reset"
  2881 msgid "Reset"
  2817 msgstr ""
  2882 msgstr "Reiniciar"
  2818 
  2883 
  2819 #: ../editors/Viewer.py:642
  2884 #: ../editors/Viewer.py:681
  2820 msgid "Reset Execution Order"
  2885 msgid "Reset Execution Order"
  2821 msgstr ""
  2886 msgstr "Reiniciar el Orden de Ejecusión"
  2822 
  2887 
  2823 #: ../IDEFrame.py:451
  2888 #: ../IDEFrame.py:453
  2824 msgid "Reset Perspective"
  2889 msgid "Reset Perspective"
  2825 msgstr ""
  2890 msgstr "Restablecer perspectiva"
  2826 
  2891 
  2827 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
  2892 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103
  2828 msgid "Reset search result"
  2893 msgid "Reset search result"
  2829 msgstr ""
  2894 msgstr "Reiniciar los resultados de la busqueda"
  2830 
  2895 
  2831 #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99
  2896 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77
  2832 msgid "Resources"
  2897 msgid "Resources"
  2833 msgstr ""
  2898 msgstr "Recursos"
  2834 
  2899 
  2835 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2900 #: ../controls/VariablePanel.py:77
  2836 msgid "Retain"
  2901 msgid "Retain"
  2837 msgstr ""
  2902 msgstr "Retener"
  2838 
  2903 
  2839 #: ../controls/VariablePanel.py:424
  2904 #: ../controls/VariablePanel.py:455
  2840 msgid "Return Type:"
  2905 msgid "Return Type:"
  2841 msgstr ""
  2906 msgstr "Tipo de retorno:"
  2842 
  2907 
  2843 #: ../editors/Viewer.py:546
  2908 #: ../editors/Viewer.py:582
  2844 msgid "Right"
  2909 msgid "Right"
  2845 msgstr ""
  2910 msgstr "Derecha"
  2846 
  2911 
  2847 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2912 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
  2848 msgid "Right PowerRail"
  2913 msgid "Right PowerRail"
  2849 msgstr ""
  2914 msgstr "Línea de energía Derecha"
  2850 
  2915 
  2851 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520
  2916 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555
  2852 msgid "Rising Edge"
  2917 msgid "Rising Edge"
  2853 msgstr ""
  2918 msgstr "Flanco ascendente"
  2854 
  2919 
  2855 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2920 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2856 msgid "Rotate left"
  2921 msgid "Rotate left"
  2857 msgstr ""
  2922 msgstr "Girar a la izquierda"
  2858 
  2923 
  2859 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
  2924 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
  2860 msgid "Rotate right"
  2925 msgid "Rotate right"
  2861 msgstr ""
  2926 msgstr "Girar a la derecha"
  2862 
  2927 
  2863 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2928 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2864 msgid "Rounding up/down"
  2929 msgid "Rounding up/down"
  2865 msgstr ""
  2930 msgstr "Redondeo arriba / abajo"
  2866 
  2931 
  2867 #: ../ProjectController.py:1841
  2932 #: ../ProjectController.py:1828
  2868 msgid "Run"
  2933 msgid "Run"
  2869 msgstr ""
  2934 msgstr "Ejecutar"
  2870 
  2935 
  2871 #: ../ProjectController.py:1099
  2936 #: ../ProjectController.py:1127
  2872 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2937 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2873 msgstr ""
  2938 msgstr ""
  2874 
  2939 " ¡Falló la generación del código C de la librería de extensión en runtime!\n"
  2875 #: ../ProjectController.py:1108
  2940 
       
  2941 #: ../ProjectController.py:1136
  2876 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2942 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2877 msgstr ""
  2943 msgstr ""
  2878 
  2944 " ¡Falló la generación del código C de la librería de extensión de E/S en "
  2879 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
  2945 "runtime!\n"
       
  2946 
       
  2947 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
  2880 msgid "SDO Client"
  2948 msgid "SDO Client"
  2881 msgstr ""
  2949 msgstr "Cliente SDO"
  2882 
  2950 
  2883 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
  2951 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
  2884 msgid "SDO Server"
  2952 msgid "SDO Server"
  2885 msgstr ""
  2953 msgstr "Servidor SDO"
  2886 
  2954 
  2887 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
  2955 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  2888 msgid "SFC"
  2956 msgid "SFC"
  2889 msgstr ""
  2957 msgstr "SFC"
  2890 
  2958 
  2891 #: ../PLCGenerator.py:1392
  2959 #: ../PLCGenerator.py:1433
  2892 #, python-brace-format
  2960 #, python-brace-format
  2893 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2961 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2894 msgstr ""
  2962 msgstr "El salto SFC en el POU \"{a1}\" se refiere un paso SFC inexistente \"{a2}\""
  2895 
  2963 
  2896 #: ../PLCGenerator.py:773
  2964 #: ../PLCGenerator.py:780
  2897 #, python-format
  2965 #, python-format
  2898 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2966 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2899 msgstr ""
  2967 msgstr "La transición SFC en el POU \"%s\" debe estar conectada."
  2900 
  2968 
  2901 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
  2969 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2902 #: ../dialogs/PouDialog.py:37
  2970 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  2903 msgid "ST"
  2971 msgid "ST"
  2904 msgstr ""
  2972 msgstr "ST"
  2905 
  2973 
  2906 #: ../PLCOpenEditor.py:334
  2974 #: ../PLCOpenEditor.py:308
  2907 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2975 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2908 msgstr ""
  2976 msgstr "Archivos ST (*.st)|*.st|Todos los archivos|*.*"
  2909 
  2977 
  2910 #: ../svgui/svgui.py:128
  2978 #: ../svgui/svgui.py:136
  2911 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2979 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2912 msgstr ""
  2980 msgstr "Archivos SVG (*.svg)|*.svg|Todos los archivos|*.*"
  2913 
  2981 
  2914 #: ../features.py:35
  2982 #: ../features.py:36
  2915 msgid "SVGUI"
  2983 msgid "SVGUI"
  2916 msgstr ""
  2984 msgstr "SVGUI"
  2917 
  2985 
  2918 #: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113
  2986 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
  2919 #: ../PLCOpenEditor.py:148
  2987 #: ../PLCOpenEditor.py:119
  2920 msgid "Save"
  2988 msgid "Save"
  2921 msgstr ""
  2989 msgstr "Guardar"
  2922 
  2990 
  2923 #: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149
  2991 #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
  2924 msgid "Save As..."
  2992 msgid "Save As..."
  2925 msgstr ""
  2993 msgstr "Salvar como..."
  2926 
  2994 
  2927 #: ../BeremizIDE.py:224
  2995 #: ../BeremizIDE.py:249
  2928 msgid "Save as"
  2996 msgid "Save as"
  2929 msgstr ""
  2997 msgstr "Salvar como"
  2930 
  2998 
  2931 #: ../ProjectController.py:511
  2999 #: ../ProjectController.py:530
  2932 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  3000 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2933 msgstr ""
  3001 msgstr "¡La ruta indicada es la ruta de otro proyecto!\n"
  2934 
  3002 
  2935 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
  3003 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
  2936 msgid "Scope"
  3004 msgid "Scope"
  2937 msgstr ""
  3005 msgstr "Alcance"
  2938 
  3006 
  2939 #: ../IDEFrame.py:623
  3007 #: ../IDEFrame.py:644
  2940 msgid "Search"
  3008 msgid "Search"
  2941 msgstr ""
  3009 msgstr "Buscar"
  2942 
  3010 
  2943 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382
  3011 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384
  2944 #: ../IDEFrame.py:428
  3012 #: ../IDEFrame.py:430
  2945 msgid "Search in Project"
  3013 msgid "Search in Project"
  2946 msgstr ""
  3014 msgstr "Buscar en el Proyecto"
  2947 
  3015 
  2948 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  3016 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  2949 msgid "Seconds:"
  3017 msgid "Seconds:"
  2950 msgstr ""
  3018 msgstr "Segundos:"
  2951 
  3019 
  2952 #: ../IDEFrame.py:388
  3020 #: ../IDEFrame.py:390
  2953 msgid "Select All"
  3021 msgid "Select All"
  2954 msgstr ""
  3022 msgstr "Seleccionar todo"
  2955 
  3023 
  2956 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  3024 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
  2957 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  3025 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315
  2958 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  3026 #: ../controls/VariablePanel.py:378
  2959 msgid "Select a variable class:"
  3027 msgid "Select a variable class:"
  2960 msgstr ""
  3028 msgstr "Seleccione una clase de variable:"
  2961 
  3029 
  2962 #: ../ProjectController.py:1257
  3030 #: ../ProjectController.py:1293
  2963 msgid "Select an editor:"
  3031 msgid "Select an editor:"
  2964 msgstr ""
  3032 msgstr "Seleccionar un editor:"
  2965 
  3033 
  2966 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281
  3034 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
  2967 msgid "Select an instance"
  3035 msgid "Select an instance"
  2968 msgstr ""
  3036 msgstr "Seleccionar una Instancia"
  2969 
  3037 
  2970 #: ../IDEFrame.py:607
  3038 #: ../IDEFrame.py:628
  2971 msgid "Select an object"
  3039 msgid "Select an object"
  2972 msgstr ""
  3040 msgstr "Selecionar un objeto"
  2973 
  3041 
  2974 #: ../ProjectController.py:518
  3042 #: ../ProjectController.py:537
  2975 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3043 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  2976 msgstr ""
  3044 msgstr ""
       
  3045 "El directorio seleccionado ya contiene otro proyecto. ¿Desea "
       
  3046 "sobreescribirlo?\n"
  2977 
  3047 
  2978 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3048 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  2979 msgid "Selection"
  3049 msgid "Selection"
  2980 msgstr ""
  3050 msgstr "Selección"
       
  3051 
       
  3052 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
       
  3053 msgid "Selection Convergence"
       
  3054 msgstr "Convergencia de selección"
  2981 
  3055 
  2982 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3056 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  2983 msgid "Selection Convergence"
       
  2984 msgstr ""
       
  2985 
       
  2986 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
       
  2987 msgid "Selection Divergence"
  3057 msgid "Selection Divergence"
  2988 msgstr ""
  3058 msgstr "Divergencia de selección"
  2989 
  3059 
  2990 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
  3060 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
  2991 msgid "Service Discovery"
  3061 msgid "Service Discovery"
  2992 msgstr ""
  3062 msgstr "Descubrimiento de servicios"
  2993 
  3063 
  2994 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
  3064 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
  2995 msgid "Services available:"
  3065 msgid "Services available:"
  2996 msgstr ""
  3066 msgstr "Servicios disponibles:"
  2997 
  3067 
  2998 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
  3068 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  2999 msgid "Set"
  3069 msgid "Set"
  3000 msgstr ""
  3070 msgstr "Set"
  3001 
  3071 
  3002 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3072 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3003 msgid "Shift left"
  3073 msgid "Shift left"
  3004 msgstr ""
  3074 msgstr "Desplazamiento a la izquierda"
  3005 
  3075 
  3006 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3076 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3007 msgid "Shift right"
  3077 msgid "Shift right"
  3008 msgstr ""
  3078 msgstr "Desplazamiento a la derecha"
  3009 
  3079 
  3010 #: ../ProjectController.py:1867
  3080 #: ../ProjectController.py:1863
  3011 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3081 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3012 msgstr ""
  3082 msgstr "Mostrar el código IEC generado por PLCGenerator "
  3013 
  3083 
  3014 #: ../canfestival/canfestival.py:389
  3084 #: ../canfestival/canfestival.py:407
  3015 msgid "Show Master"
  3085 msgid "Show Master"
  3016 msgstr ""
  3086 msgstr "Mostrar el Maestro"
  3017 
  3087 
  3018 #: ../canfestival/canfestival.py:390
  3088 #: ../canfestival/canfestival.py:408
  3019 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3089 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3020 msgstr ""
  3090 msgstr "Mostrar el Maestro generado por config_utils"
  3021 
  3091 
  3022 #: ../ProjectController.py:1865
  3092 #: ../ProjectController.py:1862
  3023 msgid "Show code"
  3093 msgid "Show code"
  3024 msgstr ""
  3094 msgstr "Mostrar código"
       
  3095 
       
  3096 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
       
  3097 msgid "Simultaneous Convergence"
       
  3098 msgstr "Divergencia simultanea"
  3025 
  3099 
  3026 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3100 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3027 msgid "Simultaneous Convergence"
       
  3028 msgstr ""
       
  3029 
       
  3030 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
       
  3031 msgid "Simultaneous Divergence"
  3101 msgid "Simultaneous Divergence"
  3032 msgstr ""
  3102 msgstr "Convergencia simultanea"
  3033 
  3103 
  3034 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3104 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3035 msgid "Sine"
  3105 msgid "Sine"
  3036 msgstr ""
  3106 msgstr "Seno"
  3037 
  3107 
  3038 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3108 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3039 msgid "Single"
  3109 msgid "Single"
  3040 msgstr ""
  3110 msgstr "Sencilla"
  3041 
  3111 
  3042 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
  3112 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130
  3043 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3113 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3044 msgstr ""
  3114 msgstr "La fuente no cambió. No se ejecuta la construcción.\n"
  3045 
  3115 
  3046 #: ../PLCGenerator.py:397
  3116 #: ../PLCGenerator.py:404
  3047 #, python-brace-format
  3117 #, python-brace-format
  3048 msgid ""
  3118 msgid ""
  3049 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3119 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3050 "'{a2}.{a3}'."
  3120 "'{a2}.{a3}'."
  3051 msgstr ""
  3121 msgstr ""
       
  3122 "Se debe definir la señal de origen para la tarea única '{a1}' en el recurso "
       
  3123 "'{a2}.{a3}'"
  3052 
  3124 
  3053 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3125 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3054 msgid "Square root (base 2)"
  3126 msgid "Square root (base 2)"
  3055 msgstr ""
  3127 msgstr "Raíz cuadrada (base 2)"
  3056 
  3128 
  3057 #: ../plcopen/definitions.py:48
  3129 #: ../plcopen/definitions.py:50
  3058 msgid "Standard function blocks"
  3130 msgid "Standard function blocks"
  3059 msgstr ""
  3131 msgstr "Bloques de función estandar"
  3060 
  3132 
  3061 #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263
  3133 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271
  3062 msgid "Start PLC"
  3134 msgid "Start PLC"
  3063 msgstr ""
  3135 msgstr "Iniciar PLC"
  3064 
  3136 
  3065 #: ../ProjectController.py:1046
  3137 #: ../ProjectController.py:1074
  3066 #, python-format
  3138 #, python-format
  3067 msgid "Start build in %s\n"
  3139 msgid "Start build in %s\n"
  3068 msgstr ""
  3140 msgstr "Iniciar la construcción en %s\n"
  3069 
  3141 
  3070 #: ../ProjectController.py:1360
  3142 #: ../ProjectController.py:1397
  3071 msgid "Started"
  3143 msgid "Started"
  3072 msgstr ""
  3144 msgstr "Iniciado"
  3073 
  3145 
  3074 #: ../ProjectController.py:1648
  3146 #: ../ProjectController.py:1633
  3075 msgid "Starting PLC\n"
  3147 msgid "Starting PLC\n"
  3076 msgstr ""
  3148 msgstr "Iniciando el  PLC\n"
  3077 
  3149 
  3078 #: ../BeremizIDE.py:365
  3150 #: ../BeremizIDE.py:393
  3079 msgid "Status ToolBar"
  3151 msgid "Status ToolBar"
  3080 msgstr ""
  3152 msgstr "Barra de Estados"
  3081 
  3153 
  3082 #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391
  3154 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424
  3083 msgid "Step"
  3155 msgid "Step"
  3084 msgstr ""
  3156 msgstr "Paso"
  3085 
  3157 
  3086 #: ../ProjectController.py:1846
  3158 #: ../ProjectController.py:1835
  3087 msgid "Stop"
  3159 msgid "Stop"
  3088 msgstr ""
  3160 msgstr "Detener"
  3089 
  3161 
  3090 #: ../Beremiz_service.py:264
  3162 #: ../Beremiz_service.py:272
  3091 msgid "Stop PLC"
  3163 msgid "Stop PLC"
  3092 msgstr ""
  3164 msgstr "Detener el PLC"
  3093 
  3165 
  3094 #: ../ProjectController.py:1848
  3166 #: ../ProjectController.py:1836
  3095 msgid "Stop Running PLC"
  3167 msgid "Stop Running PLC"
  3096 msgstr ""
  3168 msgstr "Detener el PLC en ejecusión"
  3097 
  3169 
  3098 #: ../ProjectController.py:1361
  3170 #: ../ProjectController.py:1398
  3099 msgid "Stopped"
  3171 msgid "Stopped"
  3100 msgstr ""
  3172 msgstr "Detenido"
  3101 
  3173 
  3102 #: ../ProjectController.py:1620
  3174 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3103 msgid "Stopping debugger...\n"
       
  3104 msgstr ""
       
  3105 
       
  3106 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
       
  3107 msgid "Structure"
  3175 msgid "Structure"
  3108 msgstr ""
  3176 msgstr "Estructura"
  3109 
  3177 
  3110 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54
  3178 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3111 msgid "Subrange"
  3179 msgid "Subrange"
  3112 msgstr ""
  3180 msgstr "Subrango"
  3113 
  3181 
  3114 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3182 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3115 msgid "Subtraction"
  3183 msgid "Subtraction"
  3116 msgstr ""
  3184 msgstr "Substracción"
  3117 
  3185 
  3118 #: ../ProjectController.py:1085
  3186 #: ../ProjectController.py:1113
  3119 msgid "Successfully built.\n"
  3187 msgid "Successfully built.\n"
  3120 msgstr ""
  3188 msgstr "Construido con éxito.\n"
  3121 
  3189 
  3122 #: ../IDEFrame.py:447
  3190 #: ../IDEFrame.py:449
  3123 msgid "Switch perspective"
  3191 msgid "Switch perspective"
  3124 msgstr ""
  3192 msgstr "Cambiar la perspectiva"
  3125 
  3193 
  3126 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115
  3194 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
  3127 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3195 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3128 msgstr ""
  3196 msgstr "¡Error de sintaxis en la expresión del patrón de busqueda!"
  3129 
  3197 
  3130 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
  3198 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
  3131 msgid "TYPE"
  3199 msgid "TYPE"
  3132 msgstr ""
  3200 msgstr "TIPO"
  3133 
  3201 
  3134 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3202 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3135 msgid "Tangent"
  3203 msgid "Tangent"
  3136 msgstr ""
  3204 msgstr "Tangente"
  3137 
  3205 
  3138 #: ../editors/ResourceEditor.py:83
  3206 #: ../editors/ResourceEditor.py:97
  3139 msgid "Task"
  3207 msgid "Task"
  3140 msgstr ""
  3208 msgstr "Tarea"
  3141 
  3209 
  3142 #: ../editors/ResourceEditor.py:235
  3210 #: ../editors/ResourceEditor.py:248
  3143 msgid "Tasks:"
  3211 msgid "Tasks:"
  3144 msgstr ""
  3212 msgstr "Tareas:"
  3145 
  3213 
  3146 #: ../controls/VariablePanel.py:73
  3214 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  3147 msgid "Temp"
  3215 msgid "Temp"
  3148 msgstr ""
  3216 msgstr "Temporal"
  3149 
  3217 
  3150 #: ../version.py:30
  3218 #: ../version.py:35
  3151 msgid ""
  3219 msgid ""
  3152 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3220 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3153 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3221 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3154 "\n"
  3222 "\n"
  3155 "This is the main community support channel.\n"
  3223 "This is the main community support channel.\n"
  3156 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
  3224 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
  3157 "\n"
  3225 "\n"
  3158 "You can subscribe to the list here:\n"
  3226 "You can subscribe to the list here:\n"
  3159 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3227 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3160 msgstr ""
  3228 msgstr ""
  3161 
  3229 "El mejor lugar para preguntar sobre Beremiz/PLCOpenEditor es a través de la lista de correos: \n"
  3162 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180
  3230 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
       
  3231 "\n"
       
  3232 "Este es el canal principal de soporte de la comunidad.\n"
       
  3233 "Para escribir en ella se requiere estar subscrito a la lista de correos.\n"
       
  3234 "\n"
       
  3235 "Puedes hacerlo en la siguiente dirección:\n"
       
  3236 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
       
  3237 
       
  3238 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186
  3163 #, python-format
  3239 #, python-format
  3164 msgid ""
  3240 msgid ""
  3165 "The file '%s' already exist.\n"
  3241 "The file '%s' already exist.\n"
  3166 "Do you want to replace it?"
  3242 "Do you want to replace it?"
  3167 msgstr ""
  3243 msgstr ""
  3168 
  3244 "El archivo '%s' ya existe.\n"
  3169 #: ../editors/LDViewer.py:882
  3245 "¿Desea reemplazarlo?"
       
  3246 
       
  3247 #: ../editors/LDViewer.py:893
  3170 msgid "The group of block must be coherent!"
  3248 msgid "The group of block must be coherent!"
  3171 msgstr ""
  3249 msgstr "¡El grupo de bloques debe ser coherente!"
  3172 
  3250 
  3173 #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015
  3251 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046
  3174 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3252 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3175 msgstr ""
  3253 msgstr "Han habido cambios,  ¿Desea salvar los cambios realizados?"
  3176 
  3254 
  3177 #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677
  3255 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710
  3178 #, python-format
  3256 #, python-format
  3179 msgid ""
  3257 msgid ""
  3180 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3258 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3181 "continue?"
  3259 "continue?"
  3182 msgstr ""
  3260 msgstr ""
  3183 
  3261 "Ya existe un POU llamado \"%s\". Esto puede causar conflictos. ¿Desea "
  3184 #: ../IDEFrame.py:1102
  3262 "continuar?"
       
  3263 
       
  3264 #: ../IDEFrame.py:1133
  3185 msgid ""
  3265 msgid ""
  3186 "There was a problem printing.\n"
  3266 "There was a problem printing.\n"
  3187 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3267 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3188 msgstr ""
  3268 msgstr ""
  3189 
  3269 "Hubo un problema en la impresión.\n"
  3190 #: ../editors/LDViewer.py:891
  3270 "¿Tal vez la impresora actual no esta configurada correctamente? "
       
  3271 
       
  3272 #: ../editors/LDViewer.py:902
  3191 msgid "This option isn't available yet!"
  3273 msgid "This option isn't available yet!"
  3192 msgstr ""
  3274 msgstr "¡Esta opción no esta disponible aún!"
  3193 
  3275 
  3194 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
  3276 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567
  3195 #, python-format
  3277 #, python-format
  3196 msgid "Tick: %d"
  3278 msgid "Tick: %d"
  3197 msgstr ""
  3279 msgstr "Tick: %d"
  3198 
  3280 
  3199 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3281 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3200 msgid "Time"
  3282 msgid "Time"
  3201 msgstr ""
  3283 msgstr "Tiempo"
  3202 
  3284 
  3203 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
  3285 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
  3204 msgid "Time addition"
  3286 msgid "Time addition"
  3205 msgstr ""
  3287 msgstr "Suma de Tiempo"
  3206 
  3288 
  3207 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
  3289 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
  3208 msgid "Time concatenation"
  3290 msgid "Time concatenation"
  3209 msgstr ""
  3291 msgstr "Concatenación de Tiempo"
  3210 
  3292 
  3211 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
  3293 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
  3212 msgid "Time division"
  3294 msgid "Time division"
  3213 msgstr ""
  3295 msgstr "División de Tiempo"
  3214 
  3296 
  3215 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
  3297 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
  3216 msgid "Time multiplication"
  3298 msgid "Time multiplication"
  3217 msgstr ""
  3299 msgstr "Multiplicación de Tiempo"
  3218 
  3300 
  3219 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
  3301 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
  3220 msgid "Time subtraction"
  3302 msgid "Time subtraction"
  3221 msgstr ""
  3303 msgstr "Resta de Tiempo"
  3222 
  3304 
  3223 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
  3305 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
  3224 msgid "Time-of-day addition"
  3306 msgid "Time-of-day addition"
  3225 msgstr ""
  3307 msgstr "Suma de Time-of-day"
  3226 
  3308 
  3227 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3309 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3228 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3310 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3229 msgid "Time-of-day subtraction"
  3311 msgid "Time-of-day subtraction"
  3230 msgstr ""
  3312 msgstr "Resta de Time-of-day"
  3231 
  3313 
  3232 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172
  3314 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
  3233 msgid "Toggle value"
  3315 msgid "Toggle value"
  3234 msgstr ""
  3316 msgstr "Alternar Valor"
  3235 
  3317 
  3236 #: ../editors/Viewer.py:548
  3318 #: ../editors/Viewer.py:584
  3237 msgid "Top"
  3319 msgid "Top"
  3238 msgstr ""
  3320 msgstr "Arriba"
  3239 
  3321 
  3240 #: ../ProjectController.py:1855
  3322 #: ../ProjectController.py:1848
  3241 msgid "Transfer"
  3323 msgid "Transfer"
  3242 msgstr ""
  3324 msgstr "Transferir"
  3243 
  3325 
  3244 #: ../ProjectController.py:1857
  3326 #: ../ProjectController.py:1849
  3245 msgid "Transfer PLC"
  3327 msgid "Transfer PLC"
  3246 msgstr ""
  3328 msgstr "Transferir PLC"
  3247 
  3329 
  3248 #: ../ProjectController.py:1820
  3330 #: ../ProjectController.py:1802
  3249 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3331 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3250 msgstr ""
  3332 msgstr "Transferencia completada con éxito.\n"
  3251 
  3333 
  3252 #: ../ProjectController.py:1823
  3334 #: ../ProjectController.py:1805
  3253 msgid "Transfer failed\n"
  3335 msgid "Transfer failed\n"
  3254 msgstr ""
  3336 msgstr "Transferencia fallida\n"
  3255 
  3337 
  3256 #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393
  3338 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426
  3257 #: ../editors/Viewer.py:2420
  3339 #: ../editors/Viewer.py:2453
  3258 msgid "Transition"
  3340 msgid "Transition"
  3259 msgstr ""
  3341 msgstr "Transición "
  3260 
  3342 
  3261 #: ../PLCGenerator.py:1518
  3343 #: ../PLCGenerator.py:1564
  3262 #, python-format
  3344 #, python-format
  3263 msgid ""
  3345 msgid ""
  3264 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3346 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3265 "its name"
  3347 "its name"
  3266 msgstr ""
  3348 msgstr ""
  3267 
  3349 "El cuerpo de transición \"%s\" debe contener una variable de salida o bobina"
  3268 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
  3350 " que haga referencia a su nombre"
       
  3351 
       
  3352 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91
  3269 msgid "Transition Name"
  3353 msgid "Transition Name"
  3270 msgstr ""
  3354 msgstr "Nombre de transición "
  3271 
  3355 
  3272 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
  3356 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
  3273 msgid "Transition Name:"
  3357 msgid "Transition Name:"
  3274 msgstr ""
  3358 msgstr "Nombre de transición:"
  3275 
  3359 
  3276 #: ../PLCGenerator.py:1609
  3360 #: ../PLCGenerator.py:1657
  3277 #, python-brace-format
  3361 #, python-brace-format
  3278 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3362 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3279 msgstr ""
  3363 msgstr ""
  3280 
  3364 "La transición con contenido \"{a1}\" no esta conectada al siguiente paso en "
  3281 #: ../PLCGenerator.py:1598
  3365 "la POU \"{a2}\""
       
  3366 
       
  3367 #: ../PLCGenerator.py:1646
  3282 #, python-brace-format
  3368 #, python-brace-format
  3283 msgid ""
  3369 msgid ""
  3284 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3370 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3285 "\"{a2}\" POU"
  3371 "\"{a2}\" POU"
  3286 msgstr ""
  3372 msgstr ""
  3287 
  3373 "La transición con contenido \"{a1}\" no esta conectada al paso previo en la "
  3288 #: ../plcopen/plcopen.py:1323
  3374 "POU \"{a2}\""
       
  3375 
       
  3376 #: ../plcopen/plcopen.py:1526
  3289 #, python-format
  3377 #, python-format
  3290 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3378 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3291 msgstr ""
  3379 msgstr "¡La transición con el nombre %s no existe!"
  3292 
  3380 
  3293 #: ../PLCControler.py:98
  3381 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  3294 msgid "Transitions"
  3382 msgid "Transitions"
  3295 msgstr ""
  3383 msgstr "Transiciones"
  3296 
  3384 
  3297 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131
  3385 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127
  3298 msgid "Translated by"
  3386 msgid "Translated by"
  3299 msgstr ""
  3387 msgstr "Traducido por"
  3300 
  3388 
  3301 #: ../editors/ResourceEditor.py:68
  3389 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3302 msgid "Triggering"
  3390 msgid "Triggering"
  3303 msgstr ""
  3391 msgstr "Tipo de tarea"
  3304 
  3392 
  3305 #: ../Beremiz_service.py:478
  3393 #: ../Beremiz_service.py:490
  3306 msgid "Twisted unavailable."
  3394 msgid "Twisted unavailable."
  3307 msgstr ""
  3395 msgstr "El servicio web twisted no esta disponible."
  3308 
  3396 
  3309 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83
  3397 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97
  3310 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
  3398 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733
  3311 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
  3399 #: ../controls/VariablePanel.py:61
  3312 msgid "Type"
  3400 msgid "Type"
  3313 msgstr ""
  3401 msgstr "Tipo"
  3314 
  3402 
  3315 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
  3403 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54
  3316 msgid "Type and derivated"
  3404 msgid "Type and derivated"
  3317 msgstr ""
  3405 msgstr "Tipo y derivados"
  3318 
  3406 
  3319 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
  3407 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
  3320 #, python-format
  3408 #, python-format
  3321 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3409 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3322 msgstr ""
  3410 msgstr "Conflicto de tipos para la ubicación \"%s\""
  3323 
  3411 
  3324 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3412 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3325 msgid "Type conversion"
  3413 msgid "Type conversion"
  3326 msgstr ""
  3414 msgstr "Conversión de Tipos"
  3327 
  3415 
  3328 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162
  3416 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170
  3329 msgid "Type infos:"
  3417 msgid "Type infos:"
  3330 msgstr ""
  3418 msgstr "Información del tipo:"
  3331 
  3419 
  3332 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
  3420 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
  3333 msgid "Type strict"
  3421 msgid "Type strict"
  3334 msgstr ""
  3422 msgstr "Mismo tipo"
  3335 
  3423 
  3336 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58
  3424 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
  3337 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100
  3425 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111
  3338 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59
  3426 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
  3339 msgid "Type:"
  3427 msgid "Type:"
  3340 msgstr ""
  3428 msgstr "Tipo:"
  3341 
  3429 
  3342 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
  3430 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
       
  3431 msgid "URI host:"
       
  3432 msgstr "Dirección URI del Host:"
       
  3433 
       
  3434 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
       
  3435 msgid "URI port:"
       
  3436 msgstr "Puerto URI del Host:"
       
  3437 
       
  3438 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35
       
  3439 msgid "URI type:"
       
  3440 msgstr "Tipo de dirección URI:"
       
  3441 
       
  3442 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
  3343 #, python-format
  3443 #, python-format
  3344 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3444 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3345 msgstr ""
  3445 msgstr "No se puede definir la asignación de PDO para el nodo %02x"
  3346 
  3446 
  3347 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
  3447 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
  3348 #, python-format
  3448 #, python-format
  3349 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3449 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3350 msgstr ""
  3450 msgstr "No se puede obtener el %s de Xenomai\n"
  3351 
  3451 
  3352 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
  3452 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252
  3353 #, python-brace-format
  3453 #, python-brace-format
  3354 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3454 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3355 msgstr ""
  3455 msgstr "El tipo de bloque \"{a1}\" no esta definido en el POU \"{a2}\" "
  3356 
  3456 
  3357 #: ../PLCGenerator.py:254
  3457 #: ../PLCGenerator.py:261
  3358 #, python-format
  3458 #, python-format
  3359 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3459 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3360 msgstr ""
  3460 msgstr "El Tipo de POU \"%s\" no esta definido "
  3361 
  3461 
  3362 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
  3462 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423
  3363 msgid "Undo"
  3463 msgid "Undo"
  3364 msgstr ""
  3464 msgstr "Deshacer"
  3365 
  3465 
  3366 #: ../ProjectController.py:423
  3466 #: ../ProjectController.py:442
  3367 msgid "Unknown"
  3467 msgid "Unknown"
  3368 msgstr ""
  3468 msgstr "Desconocido"
  3369 
  3469 
  3370 #: ../editors/Viewer.py:394
  3470 #: ../editors/Viewer.py:437
  3371 #, python-format
  3471 #, python-format
  3372 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3472 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3373 msgstr ""
  3473 msgstr "¡La variable \"%s\" no existe en este POU!"
  3374 
  3474 
  3375 #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421
  3475 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440
  3376 msgid "Unnamed"
  3476 msgid "Unnamed"
  3377 msgstr ""
  3477 msgstr "Sin nombre"
  3378 
  3478 
  3379 #: ../PLCControler.py:638
  3479 #: ../PLCControler.py:263
  3380 #, python-format
  3480 #, python-format
  3381 msgid "Unnamed%d"
  3481 msgid "Unnamed%d"
  3382 msgstr ""
  3482 msgstr "Desconocido%d"
  3383 
  3483 
  3384 #: ../controls/VariablePanel.py:284
  3484 #: ../controls/VariablePanel.py:308
  3385 #, python-format
  3485 #, python-format
  3386 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3486 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3387 msgstr ""
  3487 msgstr "No se reconoce el tamaño de datos \"%s\""
  3388 
  3488 
  3389 #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827
  3489 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841
  3390 msgid "User Data Types"
  3490 msgid "User Data Types"
  3391 msgstr ""
  3491 msgstr "Tipo de datos de usuario"
  3392 
  3492 
  3393 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
  3493 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
  3394 msgid "User Type"
  3494 msgid "User Type"
  3395 msgstr ""
  3495 msgstr "Tipo de Usuario"
  3396 
  3496 
  3397 #: ../PLCControler.py:97
  3497 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  3398 msgid "User-defined POUs"
  3498 msgid "User-defined POUs"
  3399 msgstr ""
  3499 msgstr "POUs definidos por el usuario"
  3400 
  3500 
  3401 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
  3501 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  3402 msgid "Value"
  3502 msgid "Value"
  3403 msgstr ""
  3503 msgstr "Valor"
  3404 
  3504 
  3405 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259
  3505 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267
  3406 msgid "Values:"
  3506 msgid "Values:"
  3407 msgstr ""
  3507 msgstr "Valores:"
  3408 
  3508 
  3409 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585
  3509 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622
  3410 #: ../editors/Viewer.py:2423
  3510 #: ../editors/Viewer.py:2456
  3411 msgid "Variable"
  3511 msgid "Variable"
  3412 msgstr ""
  3512 msgstr "Variable"
  3413 
  3513 
  3414 #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361
  3514 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
  3415 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
  3515 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
  3416 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
  3516 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355
  3417 msgid "Variable Drop"
  3517 msgid "Variable Drop"
  3418 msgstr ""
  3518 msgstr "Soltar Variable"
  3419 
  3519 
  3420 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64
  3520 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68
  3421 msgid "Variable Properties"
  3521 msgid "Variable Properties"
  3422 msgstr ""
  3522 msgstr "Propiedades de la Variable"
  3423 
  3523 
  3424 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
  3524 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
  3425 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
  3525 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316
  3426 #: ../controls/VariablePanel.py:350
  3526 #: ../controls/VariablePanel.py:379
  3427 msgid "Variable class"
  3527 msgid "Variable class"
  3428 msgstr ""
  3528 msgstr "Clase de Variable"
  3429 
  3529 
  3430 #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387
  3530 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
  3431 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3531 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3432 msgstr ""
  3532 msgstr "¡La variable no pertenece a este POU!"
  3433 
  3533 
  3434 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
  3534 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
  3435 msgid "Variable:"
  3535 msgid "Variable:"
  3436 msgstr ""
  3536 msgstr "Variable:"
  3437 
  3537 
  3438 #: ../controls/VariablePanel.py:72
  3538 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  3439 msgid "Variables"
  3539 msgid "Variables"
  3440 msgstr ""
  3540 msgstr "Variables"
  3441 
  3541 
  3442 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
  3542 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166
  3443 msgid "Vertical:"
  3543 msgid "Vertical:"
  3444 msgstr ""
  3544 msgstr "Vertical:"
  3445 
  3545 
  3446 #: ../Beremiz_service.py:588
  3546 #: ../runtime/WampClient.py:113
       
  3547 #, python-format
       
  3548 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
       
  3549 msgstr "Falló la conexión al cliente WAMP (%s) ..Reintentando ."
       
  3550 
       
  3551 #: ../runtime/WampClient.py:117
       
  3552 #, python-format
       
  3553 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
       
  3554 msgstr "Se ha perdido la conexión al cliente WAMP (%s) ..Reintentando ..."
       
  3555 
       
  3556 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
       
  3557 msgid "WAMP ID:"
       
  3558 msgstr "WAMP ID:"
       
  3559 
       
  3560 #: ../runtime/WampClient.py:172
       
  3561 msgid "WAMP client connecting to :"
       
  3562 msgstr "Conectando al Cliente WAMP:"
       
  3563 
       
  3564 #: ../runtime/WampClient.py:148
       
  3565 msgid "WAMP client connection not established!"
       
  3566 msgstr "¡No se ha establecido la conexión al cliente WAMP!"
       
  3567 
       
  3568 #: ../Beremiz_service.py:625
  3447 msgid "WAMP client startup failed. "
  3569 msgid "WAMP client startup failed. "
  3448 msgstr ""
  3570 msgstr "El inicio del cliente WAMP falló."
  3449 
  3571 
  3450 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
  3572 #: ../Beremiz_service.py:621
       
  3573 msgid "WAMP config is incomplete."
       
  3574 msgstr "La configuración WAMP es incompleta"
       
  3575 
       
  3576 #: ../Beremiz_service.py:623
       
  3577 msgid "WAMP config is missing."
       
  3578 msgstr "La configuración WAMP no se encuentra"
       
  3579 
       
  3580 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99
  3451 #, python-format
  3581 #, python-format
  3452 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3582 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3453 msgstr ""
  3583 msgstr "Conexión WAMP a la URL: %s\n"
  3454 
  3584 
  3455 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
  3585 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140
  3456 msgid "WAMP connection timeout"
  3586 msgid "WAMP connection timeout"
  3457 msgstr ""
  3587 msgstr "Tiempo de espera para la conexión WAMP agotado"
  3458 
  3588 
  3459 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
  3589 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158
  3460 #, python-format
  3590 #, python-format
  3461 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3591 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3462 msgstr ""
  3592 msgstr "La conexión WAMP a '%s' falló.\n"
  3463 
  3593 
  3464 #: ../Beremiz_service.py:564
  3594 #: ../Beremiz_service.py:595
  3465 msgid "WAMP import failed :"
  3595 msgid "WAMP import failed :"
  3466 msgstr ""
  3596 msgstr "La importación WAMP falló"
  3467 
  3597 
  3468 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37
  3598 #: ../runtime/WampClient.py:126
       
  3599 msgid "WAMP load error: "
       
  3600 msgstr "Error en la carga WAMP"
       
  3601 
       
  3602 #: ../runtime/WampClient.py:108
       
  3603 msgid "WAMP session left"
       
  3604 msgstr "Termino la sesión WAMP"
       
  3605 
       
  3606 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
  3469 msgid "WXGLADE GUI"
  3607 msgid "WXGLADE GUI"
  3470 msgstr ""
  3608 msgstr "WXGLADE GUI"
  3471 
  3609 
  3472 #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891
  3610 #: ../runtime/WampClient.py:137
       
  3611 msgid "Wamp secret load error:"
       
  3612 msgstr "Error de carga del clave WAMP:"
       
  3613 
       
  3614 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902
  3473 msgid "Warning"
  3615 msgid "Warning"
  3474 msgstr ""
  3616 msgstr "Advertencia"
  3475 
  3617 
  3476 #: ../ProjectController.py:707
  3618 #: ../ProjectController.py:726
  3477 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3619 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3478 msgstr ""
  3620 msgstr "Alertas en el generador de código ST/IL/SFC:\n"
  3479 
  3621 
  3480 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
  3622 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
  3481 msgid "Whole Project"
  3623 msgid "Whole Project"
  3482 msgstr ""
  3624 msgstr "Todo el Proyecto"
  3483 
  3625 
  3484 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
  3626 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
  3485 msgid "Width:"
  3627 msgid "Width:"
  3486 msgstr ""
  3628 msgstr "Ancho:"
  3487 
  3629 
  3488 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
  3630 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
  3489 msgid "Wrap search"
  3631 msgid "Wrap search"
  3490 msgstr ""
  3632 msgstr "Búsqueda desde el inicio"
  3491 
  3633 
  3492 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130
  3634 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126
  3493 msgid "Written by"
  3635 msgid "Written by"
  3494 msgstr ""
  3636 msgstr "Escrito por"
  3495 
  3637 
  3496 #: ../features.py:34
  3638 #: ../features.py:35
  3497 msgid "WxGlade GUI"
  3639 msgid "WxGlade GUI"
  3498 msgstr ""
  3640 msgstr "WxGlade GUI"
  3499 
  3641 
  3500 #: ../svgui/svgui.py:142
  3642 #: ../svgui/svgui.py:150
  3501 msgid ""
  3643 msgid ""
  3502 "You don't have write permissions.\n"
  3644 "You don't have write permissions.\n"
  3503 "Open Inkscape anyway ?"
  3645 "Open Inkscape anyway ?"
  3504 msgstr ""
  3646 msgstr ""
  3505 
  3647 "No tiene permisos de escritura.\n"
  3506 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154
  3648 "¿Desea abrir Inkscape de todos modos?"
       
  3649 
       
  3650 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160
  3507 msgid ""
  3651 msgid ""
  3508 "You don't have write permissions.\n"
  3652 "You don't have write permissions.\n"
  3509 "Open wxGlade anyway ?"
  3653 "Open wxGlade anyway ?"
  3510 msgstr ""
  3654 msgstr ""
  3511 
  3655 "No tiene permisos de escritura.\n"
  3512 #: ../ProjectController.py:371
  3656 "¿Desea abrir wxGlade de todos modos?"
       
  3657 
       
  3658 #: ../ProjectController.py:390
  3513 msgid ""
  3659 msgid ""
  3514 "You must have permission to work on the project\n"
  3660 "You must have permission to work on the project\n"
  3515 "Work on a project copy ?"
  3661 "Work on a project copy ?"
  3516 msgstr ""
  3662 msgstr ""
  3517 
  3663 "Debe tener permiso para trabajar en el proyecto\n"
  3518 #: ../editors/LDViewer.py:886
  3664 "¿Desea trabajar en un copia del proyecto?"
       
  3665 
       
  3666 #: ../editors/LDViewer.py:897
  3519 msgid ""
  3667 msgid ""
  3520 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3668 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3521 " added!"
  3669 " added!"
  3522 msgstr ""
  3670 msgstr ""
  3523 
  3671 "¡Debe seleccionar el bloque o grupo de bloques en torno al cual se debe "
  3524 #: ../editors/LDViewer.py:666
  3672 "añadir la rama!"
       
  3673 
       
  3674 #: ../editors/LDViewer.py:677
  3525 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3675 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3526 msgstr ""
  3676 msgstr "¡debe seleccionar el cable donde se añadirá el contacto!"
  3527 
  3677 
  3528 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
  3678 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
  3529 msgid "You must type a name!"
  3679 msgid "You must type a name!"
  3530 msgstr ""
  3680 msgstr "¡Debe escribir un nombre!"
  3531 
  3681 
  3532 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193
  3682 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
  3533 msgid "You must type a value!"
  3683 msgid "You must type a value!"
  3534 msgstr ""
  3684 msgstr "¡Debe escribir un valor!"
  3535 
  3685 
  3536 #: ../IDEFrame.py:438
  3686 #: ../IDEFrame.py:440
  3537 msgid "Zoom"
  3687 msgid "Zoom"
  3538 msgstr ""
  3688 msgstr "Escala"
  3539 
  3689 
  3540 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3690 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  3541 msgid "days"
  3691 msgid "days"
  3542 msgstr ""
  3692 msgstr "días"
  3543 
  3693 
  3544 #: ../PLCOpenEditor.py:343
  3694 #: ../PLCOpenEditor.py:317
  3545 #, python-format
  3695 #, python-format
  3546 msgid "error: %s\n"
  3696 msgid "error: %s\n"
  3547 msgstr ""
  3697 msgstr "error: %s\n"
  3548 
  3698 
  3549 #: ../util/ProcessLogger.py:169
  3699 #: ../util/ProcessLogger.py:178
  3550 #, python-brace-format
  3700 #, python-brace-format
  3551 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3701 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3552 msgstr ""
  3702 msgstr "Terminado con estatus {a1} (pid {a2})\n"
  3553 
  3703 
  3554 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408
  3704 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3555 msgid "file : "
       
  3556 msgstr ""
       
  3557 
       
  3558 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
       
  3559 msgid "function"
  3705 msgid "function"
  3560 msgstr ""
  3706 msgstr "función"
  3561 
  3707 
  3562 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3708 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3563 msgid "function : "
       
  3564 msgstr ""
       
  3565 
       
  3566 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
       
  3567 msgid "functionBlock"
  3709 msgid "functionBlock"
  3568 msgstr ""
  3710 msgstr "functionBlock"
  3569 
  3711 
  3570 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
  3712 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  3571 msgid "hours"
  3713 msgid "hours"
  3572 msgstr ""
  3714 msgstr "horas"
  3573 
  3715 
  3574 #: ../PLCOpenEditor.py:409
  3716 #: ../ProjectController.py:753
  3575 msgid "line : "
  3717 msgid "matiec installation is not found\n"
  3576 msgstr ""
  3718 msgstr "No se encuentra una instalación de matiec\n"
  3577 
  3719 
  3578 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157
  3720 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  3579 msgid "milliseconds"
  3721 msgid "milliseconds"
  3580 msgstr ""
  3722 msgstr "milisegundos"
  3581 
  3723 
  3582 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3724 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3583 msgid "minutes"
  3725 msgid "minutes"
  3584 msgstr ""
  3726 msgstr "minutos"
  3585 
  3727 
  3586 #: ../dialogs/PouDialog.py:32
  3728 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  3587 msgid "program"
  3729 msgid "program"
  3588 msgstr ""
  3730 msgstr "programa"
  3589 
  3731 
  3590 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
  3732 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3591 msgid "seconds"
  3733 msgid "seconds"
  3592 msgstr ""
  3734 msgstr "segundos"
  3593 
  3735 
  3594 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3736 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3595 msgid "string from the middle"
  3737 msgid "string from the middle"
  3596 msgstr ""
  3738 msgstr "cadena desde el medio"
  3597 
  3739 
  3598 #: ../plcopen/iec_std.csv:82
  3740 #: ../plcopen/iec_std.csv:82
  3599 msgid "string left of"
  3741 msgid "string left of"
  3600 msgstr ""
  3742 msgstr "cadena a la izquierda de"
  3601 
  3743 
  3602 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3744 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3603 msgid "string right of"
  3745 msgid "string right of"
  3604 msgstr ""
  3746 msgstr "cadena a la derecha de"
  3605 
  3747 
  3606 #: ../Beremiz.py:164
  3748 #: ../Beremiz.py:167
  3607 msgid "update info unavailable."
  3749 msgid "update info unavailable."
  3608 msgstr ""
  3750 msgstr "Información de actualización no disponible."
  3609 
  3751 
  3610 #: ../PLCOpenEditor.py:341
  3752 #: ../PLCOpenEditor.py:315
  3611 #, python-format
  3753 #, python-format
  3612 msgid "warning: %s\n"
  3754 msgid "warning: %s\n"
  3613 msgstr ""
  3755 msgstr "Alerta: %s\n"
  3614 
  3756 
  3615 #: ../PLCControler.py:972
  3757 #: ../PLCControler.py:576
  3616 #, python-brace-format
  3758 #, python-brace-format
  3617 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3759 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3618 msgstr ""
  3760 msgstr "{a1} \"{a2}\" no se puede pegar como un  {a3}."
  3619 
  3761 
  3620 #: ../ConfigTreeNode.py:56
  3762 #: ../ConfigTreeNode.py:58
  3621 #, python-brace-format
  3763 #, python-brace-format
  3622 msgid ""
  3764 msgid ""
  3623 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
  3765 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
  3624 "{a3}"
  3766 "{a3}"
  3625 msgstr ""
  3767 msgstr ""
       
  3768 "{a1} El archivo XML no sigue el esquema XSD en la línea {a2}:\n"
       
  3769 "{a3}"
  3626 
  3770 
  3627 #: Extra XSD strings
  3771 #: Extra XSD strings
  3628 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3772 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3629 msgstr ""
  3773 msgstr "CanFestivalSlaveNode"
  3630 
  3774 
  3631 msgid "CAN_Device"
  3775 msgid "CAN_Device"
  3632 msgstr ""
  3776 msgstr "CAN_Device"
  3633 
  3777 
  3634 msgid "CAN_Baudrate"
  3778 msgid "CAN_Baudrate"
  3635 msgstr ""
  3779 msgstr "CAN_Baudrate"
  3636 
  3780 
  3637 msgid "NodeId"
  3781 msgid "NodeId"
  3638 msgstr ""
  3782 msgstr "NodeId"
  3639 
  3783 
  3640 msgid "Sync_Align"
  3784 msgid "Sync_Align"
  3641 msgstr ""
  3785 msgstr "Sync_Align"
  3642 
  3786 
  3643 msgid "Sync_Align_Ratio"
  3787 msgid "Sync_Align_Ratio"
  3644 msgstr ""
  3788 msgstr "Sync_Align_Ratio"
  3645 
  3789 
  3646 msgid "CanFestivalNode"
  3790 msgid "CanFestivalNode"
  3647 msgstr ""
  3791 msgstr "CanFestivalNode"
  3648 
  3792 
  3649 msgid "Sync_TPDOs"
  3793 msgid "Sync_TPDOs"
  3650 msgstr ""
  3794 msgstr "Sync_TPDOs"
  3651 
  3795 
  3652 msgid "CanFestivalInstance"
  3796 msgid "CanFestivalInstance"
  3653 msgstr ""
  3797 msgstr "CanFestivalInstance"
  3654 
  3798 
  3655 msgid "CAN_Driver"
  3799 msgid "CAN_Driver"
  3656 msgstr ""
  3800 msgstr "CAN_Driver"
  3657 
  3801 
  3658 msgid "Generic"
  3802 msgid "Generic"
  3659 msgstr ""
  3803 msgstr "Genérico "
  3660 
  3804 
  3661 msgid "Command"
  3805 msgid "Command"
  3662 msgstr ""
  3806 msgstr "Comando"
  3663 
  3807 
  3664 msgid "Xenomai"
  3808 msgid "Xenomai"
  3665 msgstr ""
  3809 msgstr "Xenomai"
  3666 
  3810 
  3667 msgid "XenoConfig"
  3811 msgid "XenoConfig"
  3668 msgstr ""
  3812 msgstr "XenoConfig"
  3669 
  3813 
  3670 msgid "Compiler"
  3814 msgid "Compiler"
  3671 msgstr ""
  3815 msgstr "Compilador"
  3672 
  3816 
  3673 msgid "CFLAGS"
  3817 msgid "CFLAGS"
  3674 msgstr ""
  3818 msgstr "CFLAGS"
  3675 
  3819 
  3676 msgid "Linker"
  3820 msgid "Linker"
  3677 msgstr ""
  3821 msgstr "Enlazador"
  3678 
  3822 
  3679 msgid "LDFLAGS"
  3823 msgid "LDFLAGS"
  3680 msgstr ""
  3824 msgstr "LDFLAGS"
  3681 
  3825 
  3682 msgid "Linux"
  3826 msgid "Linux"
  3683 msgstr ""
  3827 msgstr "Linux"
  3684 
  3828 
  3685 msgid "Win32"
  3829 msgid "Win32"
  3686 msgstr ""
  3830 msgstr "Win32"
       
  3831 
       
  3832 msgid "ModbusRequest"
       
  3833 msgstr "SolicitudModbus"
       
  3834 
       
  3835 msgid "SlaveID"
       
  3836 msgstr "Identificador del esclavo"
       
  3837 
       
  3838 msgid "Nr_of_Channels"
       
  3839 msgstr "Numero_canales"
       
  3840 
       
  3841 msgid "Start_Address"
       
  3842 msgstr "Direccion_Inicio"
       
  3843 
       
  3844 msgid "Timeout_in_ms"
       
  3845 msgstr "Timeout_en_ms"
       
  3846 
       
  3847 msgid "MemoryArea"
       
  3848 msgstr "AreaMemoria"
       
  3849 
       
  3850 msgid "MemoryAreaType"
       
  3851 msgstr "TipoAreaMemoria"
       
  3852 
       
  3853 msgid "ModbusTCPclient"
       
  3854 msgstr "ClienteTCPModbus"
       
  3855 
       
  3856 msgid "Remote_IP_Address"
       
  3857 msgstr "Direccón_IP_Remota"
       
  3858 
       
  3859 msgid "Remote_Port_Number"
       
  3860 msgstr "Puerto_Remoto"
       
  3861 
       
  3862 msgid "Invocation_Rate_in_ms"
       
  3863 msgstr "Invocation_Rate_in_ms"
       
  3864 
       
  3865 msgid "ModbusServerNode"
       
  3866 msgstr "NodoServidorModbus"
       
  3867 
       
  3868 msgid "Local_IP_Address"
       
  3869 msgstr "Direccion_IP_Local"
       
  3870 
       
  3871 msgid "Local_Port_Number"
       
  3872 msgstr "Numero_Puerto_Local"
       
  3873 
       
  3874 msgid "ModbusRTUclient"
       
  3875 msgstr "ClienteModbusRTU"
       
  3876 
       
  3877 msgid "Serial_Port"
       
  3878 msgstr "Puerto_Serial"
       
  3879 
       
  3880 msgid "Baud_Rate"
       
  3881 msgstr "Velocidad"
       
  3882 
       
  3883 msgid "Parity"
       
  3884 msgstr "Paridad"
       
  3885 
       
  3886 msgid "Stop_Bits"
       
  3887 msgstr "Bits_Parada"
       
  3888 
       
  3889 msgid "ModbusRTUslave"
       
  3890 msgstr "EsclavoModbusRTU"
       
  3891 
       
  3892 msgid "ModbusRoot"
       
  3893 msgstr "RaizModbus"
       
  3894 
       
  3895 msgid "MaxRemoteTCPclients"
       
  3896 msgstr "MaxRemoteTCPclients"
  3687 
  3897 
  3688 msgid "BaseParams"
  3898 msgid "BaseParams"
  3689 msgstr ""
  3899 msgstr "BaseParams"
  3690 
  3900 
  3691 msgid "IEC_Channel"
  3901 msgid "IEC_Channel"
  3692 msgstr ""
  3902 msgstr "IEC_Channel"
  3693 
  3903 
  3694 msgid "Enabled"
  3904 msgid "Enabled"
  3695 msgstr ""
  3905 msgstr "Habilitado"
  3696 
  3906 
  3697 msgid "BeremizRoot"
  3907 msgid "BeremizRoot"
  3698 msgstr ""
  3908 msgstr "BeremizRoot"
  3699 
  3909 
  3700 msgid "TargetType"
  3910 msgid "TargetType"
  3701 msgstr ""
  3911 msgstr "TargetType"
  3702 
  3912 
  3703 msgid "Libraries"
  3913 msgid "Libraries"
  3704 msgstr ""
  3914 msgstr "Librerías"
  3705 
  3915 
  3706 msgid "URI_location"
  3916 msgid "URI_location"
  3707 msgstr ""
  3917 msgstr "Ubicacion_URL"
  3708 
  3918 
  3709 msgid "Disable_Extensions"
  3919 msgid "Disable_Extensions"
  3710 msgstr ""
  3920 msgstr "Deshabilitar_extensiones"
  3711 
  3921 
  3712 msgid "%(codefile_name)s"
  3922 msgid "%(codefile_name)s"
  3713 msgstr ""
  3923 msgstr "%(codefile_name)s"
  3714 
  3924 
  3715 msgid "variables"
  3925 msgid "variables"
  3716 msgstr ""
  3926 msgstr "variables"
  3717 
  3927 
  3718 msgid "variable"
  3928 msgid "variable"
  3719 msgstr ""
  3929 msgstr "variable"
  3720 
  3930 
  3721 msgid "name"
  3931 msgid "name"
  3722 msgstr ""
  3932 msgstr "nombre"
  3723 
  3933 
  3724 msgid "type"
  3934 msgid "type"
  3725 msgstr ""
  3935 msgstr "tipo"
  3726 
  3936 
  3727 msgid "class"
  3937 msgid "class"
  3728 msgstr ""
  3938 msgstr "clase"
  3729 
  3939 
  3730 msgid "initial"
  3940 msgid "initial"
  3731 msgstr ""
  3941 msgstr "inicial"
  3732 
  3942 
  3733 msgid "desc"
  3943 msgid "desc"
  3734 msgstr ""
  3944 msgstr "desc"
  3735 
  3945 
  3736 msgid "onchange"
  3946 msgid "onchange"
  3737 msgstr ""
  3947 msgstr "En cambio"
  3738 
  3948 
  3739 msgid "opts"
  3949 msgid "opts"
  3740 msgstr ""
  3950 msgstr "opts"
  3741 
  3951 
  3742 #: Extra TC6 documentation strings
  3952 #: Extra TC6 documentation strings
  3743 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  3953 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  3744 msgstr ""
  3954 msgstr "0 - tiempo actual, 1 - cargar tiempo desde PDT "
  3745 
  3955 
  3746 msgid "Preset datetime"
  3956 msgid "Preset datetime"
  3747 msgstr ""
  3957 msgstr "Tiempo predeterminado"
  3748 
  3958 
  3749 msgid "Copy of IN"
  3959 msgid "Copy of IN"
  3750 msgstr ""
  3960 msgstr "Copia de IN"
  3751 
  3961 
  3752 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  3962 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  3753 msgstr ""
  3963 msgstr "Fecha y hora, actual o relativa al PDT"
  3754 
  3964 
  3755 msgid ""
  3965 msgid ""
  3756 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  3966 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  3757 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  3967 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  3758 msgstr ""
  3968 msgstr ""
       
  3969 "El reloj de tiempo real tiene muchos usos, incluyendo marca de tiempo y la "
       
  3970 "configuracion de fecha y hora en reportes de lotes,  mensajes de alarma, "
       
  3971 "etc.. "
  3759 
  3972 
  3760 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  3973 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  3761 msgstr ""
  3974 msgstr "1 = integrar, 0 = mantener"
  3762 
  3975 
  3763 msgid "Overriding reset"
  3976 msgid "Overriding reset"
  3764 msgstr ""
  3977 msgstr "Anulación de reset"
  3765 
  3978 
  3766 msgid "Input variable"
  3979 msgid "Input variable"
  3767 msgstr ""
  3980 msgstr "Variable de entrada"
  3768 
  3981 
  3769 msgid "Initial value"
  3982 msgid "Initial value"
  3770 msgstr ""
  3983 msgstr "Valor inicial"
  3771 
  3984 
  3772 msgid "Sampling period"
  3985 msgid "Sampling period"
  3773 msgstr ""
  3986 msgstr "Período de muestreo"
  3774 
  3987 
  3775 msgid "NOT R1"
  3988 msgid "NOT R1"
  3776 msgstr ""
  3989 msgstr "NOT R1"
  3777 
  3990 
  3778 msgid "Integrated output"
  3991 msgid "Integrated output"
  3779 msgstr ""
  3992 msgstr "Salida integrada"
  3780 
  3993 
  3781 msgid ""
  3994 msgid ""
  3782 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  3995 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  3783 msgstr ""
  3996 msgstr ""
       
  3997 "El bloque de función integral, integra el valor de la entrada XIN en el "
       
  3998 "tiempo."
  3784 
  3999 
  3785 msgid "0 = reset"
  4000 msgid "0 = reset"
  3786 msgstr ""
  4001 msgstr "0 = reset"
  3787 
  4002 
  3788 msgid "Input to be differentiated"
  4003 msgid "Input to be differentiated"
  3789 msgstr ""
  4004 msgstr "Entrada a ser diferenciada"
  3790 
  4005 
  3791 msgid "Differentiated output"
  4006 msgid "Differentiated output"
  3792 msgstr ""
  4007 msgstr "Salida diferenciada"
  3793 
  4008 
  3794 msgid ""
  4009 msgid ""
  3795 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  4010 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  3796 "rate of change of the input XIN."
  4011 "rate of change of the input XIN."
  3797 msgstr ""
  4012 msgstr ""
       
  4013 "El bloque derivativo produce una salida XOUT proporcional a la velocidad de "
       
  4014 "cambio de la entrada XIN."
  3798 
  4015 
  3799 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  4016 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  3800 msgstr ""
  4017 msgstr "0 - manual, 1 - automático"
  3801 
  4018 
  3802 msgid "Process variable"
  4019 msgid "Process variable"
  3803 msgstr ""
  4020 msgstr "Variable de proceso"
  3804 
  4021 
  3805 msgid "Set point"
  4022 msgid "Set point"
  3806 msgstr ""
  4023 msgstr "Punto de ajuste"
  3807 
  4024 
  3808 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  4025 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  3809 msgstr ""
  4026 msgstr ""
       
  4027 "Ajuste de salida manual - Típicamente desde la estación de transferencia"
  3810 
  4028 
  3811 msgid "Proportionality constant"
  4029 msgid "Proportionality constant"
  3812 msgstr ""
  4030 msgstr "Constante proporcional"
  3813 
  4031 
  3814 msgid "Reset time"
  4032 msgid "Reset time"
  3815 msgstr ""
  4033 msgstr "Tiempo de reset"
  3816 
  4034 
  3817 msgid "Derivative time constant"
  4035 msgid "Derivative time constant"
  3818 msgstr ""
  4036 msgstr "Constante de tiempo derivativo"
  3819 
  4037 
  3820 msgid "PV - SP"
  4038 msgid "PV - SP"
  3821 msgstr ""
  4039 msgstr "PV-SP"
  3822 
  4040 
  3823 msgid "FB for integral term"
  4041 msgid "FB for integral term"
  3824 msgstr ""
  4042 msgstr "FB para el término integral"
  3825 
  4043 
  3826 msgid "FB for derivative term"
  4044 msgid "FB for derivative term"
  3827 msgstr ""
  4045 msgstr "FB para el término derivativo"
  3828 
  4046 
  3829 msgid ""
  4047 msgid ""
  3830 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  4048 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  3831 "classical three term controller for closed loop control."
  4049 "classical three term controller for closed loop control."
  3832 msgstr ""
  4050 msgstr ""
       
  4051 "El bloque PID (Propocional, Integral, Derivativo) provee el clásico "
       
  4052 "controlador de tres términos para el control de lazo cerrado. "
  3833 
  4053 
  3834 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  4054 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  3835 msgstr ""
  4055 msgstr "0 - seguir X0, 1 - rampa a/seguir X1"
  3836 
  4056 
  3837 msgid "Ramp duration"
  4057 msgid "Ramp duration"
  3838 msgstr ""
  4058 msgstr "Duración de rampa"
  3839 
  4059 
  3840 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  4060 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  3841 msgstr ""
  4061 msgstr "BUSY=1 durante el período de rampa."
  3842 
  4062 
  3843 msgid "Elapsed time of ramp"
  4063 msgid "Elapsed time of ramp"
  3844 msgstr ""
  4064 msgstr "Tiempo transcurrido de la rampa"
  3845 
  4065 
  3846 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  4066 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  3847 msgstr ""
  4067 msgstr "El bloque RAMPA se modela del ejemplo dado en el estandard."
  3848 
  4068 
  3849 msgid ""
  4069 msgid ""
  3850 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  4070 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  3851 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  4071 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  3852 msgstr ""
  4072 msgstr ""
       
  4073 "El bloque de histéresis proporciona una salida booleana de histéresis "
       
  4074 "impulsada por la diferencia de dos entradas de coma flotante (REAL) XIN1 y "
       
  4075 "XIN2."
  3853 
  4076 
  3854 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  4077 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  3855 msgstr ""
  4078 msgstr "El biestable SR es un enclavamiento donde la entrada SET es dominante"
  3856 
  4079 
  3857 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  4080 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  3858 msgstr ""
  4081 msgstr ""
       
  4082 "El biestable RS es un enclavamiento donde la entrada RESET es dominante"
  3859 
  4083 
  3860 msgid ""
  4084 msgid ""
  3861 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  4085 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  3862 "exclusive access to certain ressources."
  4086 "exclusive access to certain resources."
  3863 msgstr ""
  4087 msgstr ""
       
  4088 "El semáforo provee un mecanismo para permitir a elementos de software el "
       
  4089 "acceso mutuamente exclusivo de un recurso especifico. "
  3864 
  4090 
  3865 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  4091 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  3866 msgstr ""
  4092 msgstr ""
       
  4093 "La salida produce un pulso único cuando se detecta en la entrada un flanco "
       
  4094 "ascendente."
  3867 
  4095 
  3868 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  4096 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  3869 msgstr ""
  4097 msgstr ""
       
  4098 "La salida produce un pulso único cuando se detecta en la entrada un flanco "
       
  4099 "descendente."
  3870 
  4100 
  3871 msgid ""
  4101 msgid ""
  3872 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  4102 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  3873 "value."
  4103 "value."
  3874 msgstr ""
  4104 msgstr ""
       
  4105 "El contador ascendente puede ser usado para indicar cuando una cuenta ha "
       
  4106 "alcanzado su valor máximo predeternimado."
  3875 
  4107 
  3876 msgid ""
  4108 msgid ""
  3877 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  4109 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  3878 "counting down from a preset value."
  4110 "counting down from a preset value."
  3879 msgstr ""
  4111 msgstr ""
       
  4112 "El contador descendente puede ser usado para indicar cuando una cuenta "
       
  4113 "regresiva iniciada desde un valor predeterminado ha alcanzado el cero."
  3880 
  4114 
  3881 msgid ""
  4115 msgid ""
  3882 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  4116 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  3883 "up on one input and down on the other."
  4117 "up on one input and down on the other."
  3884 msgstr ""
  4118 msgstr ""
       
  4119 "El contador arriba-abajo tiene dos entradas, CU y CD. Puede ser usado tanto "
       
  4120 "para contar hacia arriba con la entrada CU, como para contar hacia abajo con"
       
  4121 " la entrada CD."
  3885 
  4122 
  3886 msgid "first input parameter"
  4123 msgid "first input parameter"
  3887 msgstr ""
  4124 msgstr "primer parámetro de entrada"
  3888 
  4125 
  3889 msgid "second input parameter"
  4126 msgid "second input parameter"
  3890 msgstr ""
  4127 msgstr "segundo parámetro de entrada"
  3891 
  4128 
  3892 msgid "first output parameter"
  4129 msgid "first output parameter"
  3893 msgstr ""
  4130 msgstr "primer parámetro de salida"
  3894 
  4131 
  3895 msgid "second output parameter"
  4132 msgid "second output parameter"
  3896 msgstr ""
  4133 msgstr "segundo parámetro de salida"
  3897 
  4134 
  3898 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  4135 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  3899 msgstr ""
  4136 msgstr "estado interno: 0-reset, 1-contando, 2-set"
  3900 
  4137 
  3901 msgid ""
  4138 msgid ""
  3902 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  4139 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  3903 "duration."
  4140 "duration."
  3904 msgstr ""
  4141 msgstr ""
       
  4142 "El temporizador de pulso puede ser usado para generar un pulso de salida con"
       
  4143 " una duración determinada."
  3905 
  4144 
  3906 msgid ""
  4145 msgid ""
  3907 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  4146 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  3908 "period after an input becomes true."
  4147 "period after an input becomes true."
  3909 msgstr ""
  4148 msgstr ""
       
  4149 "El temporizador con retraso para activar puede ser usado para activar una "
       
  4150 "salida, un tiempo fijo después de la activación de una entrada."
  3910 
  4151 
  3911 msgid ""
  4152 msgid ""
  3912 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  4153 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  3913 "period after input goes false."
  4154 "period after input goes false."
  3914 msgstr ""
  4155 msgstr ""
       
  4156 "El temporizador con retraso para desactivar puede ser usado para desactivar "
       
  4157 "una salida, un tiempo fijo después de la desactivación de una entrada."