110 #: ../plcopen/plcopen.py:540 |
126 #: ../plcopen/plcopen.py:540 |
111 #, python-format |
127 #, python-format |
112 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" |
128 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" |
113 msgstr "¡La configuración %s no existe!" |
129 msgstr "¡La configuración %s no existe!" |
114 |
130 |
115 #: ../IDEFrame.py:1638 |
131 #: ../IDEFrame.py:1655 |
116 #, python-format |
132 #, python-format |
117 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
133 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
118 msgstr "¡El tipo de dato \"%s\" ya existe!" |
134 msgstr "¡El tipo de dato \"%s\" ya existe!" |
119 |
135 |
120 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
136 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
121 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 |
137 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 |
122 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 |
138 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 |
123 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 |
139 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 |
124 #: ../controls/VariablePanel.py:425 |
140 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
125 #, python-format |
141 #, python-format |
126 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
142 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
127 msgstr "¡Ya existe un elemento \"%s\" para este POU!" |
143 msgstr "¡Ya existe un elemento \"%s\" para este POU!" |
128 |
144 |
129 #: ../BeremizIDE.py:928 |
145 #: ../BeremizIDE.py:925 |
130 #, python-format |
146 #, python-format |
131 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
147 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
132 msgstr "La carpeta \"%s\" no contiene un proyecto Beremiz válido\n" |
148 msgstr "La carpeta \"%s\" no contiene un proyecto Beremiz válido\n" |
133 |
149 |
134 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
150 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
135 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
151 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
136 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129 |
152 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164 |
137 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518 |
153 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481 |
138 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603 |
154 #: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571 |
139 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787 |
155 #: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793 |
140 #: ../IDEFrame.py:1629 |
156 #: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646 |
141 #, python-format |
157 #, python-format |
142 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
158 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
143 msgstr "\"%s\" es una palabra reservada. ¡No puede ser usada!" |
159 msgstr "\"%s\" es una palabra reservada. ¡No puede ser usada!" |
144 |
160 |
145 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
161 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
150 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 |
166 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 |
151 #, python-format |
167 #, python-format |
152 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
168 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
153 msgstr "¡\"%s\" no es una carpeta válida!" |
169 msgstr "¡\"%s\" no es una carpeta válida!" |
154 |
170 |
155 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
171 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 |
156 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 |
172 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 |
157 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127 |
173 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162 |
158 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516 |
174 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479 |
159 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772 |
175 #: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601 |
160 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627 |
176 #: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796 |
|
177 #: ../IDEFrame.py:1644 |
161 #, python-format |
178 #, python-format |
162 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
179 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
163 msgstr "¡\"%s\" no es un identificador válido!" |
180 msgstr "¡\"%s\" no es un identificador válido!" |
164 |
181 |
165 #: ../IDEFrame.py:2436 |
182 #: ../IDEFrame.py:2454 |
166 #, python-format |
183 #, python-format |
167 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
184 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
168 msgstr "\"%s\" es usado por uno o más POUs. ¿Deseas continuar?" |
185 msgstr "\"%s\" es usado por uno o más POUs. ¿Deseas continuar?" |
169 |
186 |
170 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131 |
187 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166 |
171 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 |
188 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 |
172 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 |
189 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 |
173 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 |
190 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 |
174 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364 |
191 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363 |
175 #: ../IDEFrame.py:1647 |
192 #: ../IDEFrame.py:1664 |
176 #, python-format |
193 #, python-format |
177 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
194 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
178 msgstr "\"%s\" POU ya existe!" |
195 msgstr "\"%s\" POU ya existe!" |
179 |
196 |
180 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 |
197 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 |
389 |
415 |
390 #: ../controls/LogViewer.py:290 |
416 #: ../controls/LogViewer.py:290 |
391 msgid "1s" |
417 msgid "1s" |
392 msgstr "1s" |
418 msgstr "1s" |
393 |
419 |
394 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696 |
420 #: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713 |
395 #: ../IDEFrame.py:1715 |
421 #: ../IDEFrame.py:1732 |
396 #, python-format |
422 #, python-format |
397 msgid "" |
423 msgid "" |
398 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
424 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
399 "to continue?" |
425 "to continue?" |
400 msgstr "" |
426 msgstr "" |
401 "Un POU tiene un elemento llamado \"%s\". Esto puede causar conflicto. ¿Desea" |
427 "Un POU tiene un elemento llamado \"%s\". Esto puede causar conflicto. ¿Desea" |
402 " Continuar?" |
428 " Continuar?" |
403 |
429 |
404 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 |
430 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109 |
405 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 |
431 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 |
406 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677 |
432 #: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694 |
407 #, python-format |
433 #, python-format |
408 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
434 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
409 msgstr "¡Ya existe un POU llamado \"%s\"!" |
435 msgstr "¡Ya existe un POU llamado \"%s\"!" |
410 |
436 |
411 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
437 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
412 #, python-brace-format |
438 #, python-brace-format |
413 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
439 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
414 msgstr "Hijo llamado \"{a1}\" ya existe -> \"{a2}\"\n" |
440 msgstr "Hijo llamado \"{a1}\" ya existe -> \"{a2}\"\n" |
415 |
441 |
416 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
442 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 |
417 msgid "A location must be selected!" |
443 msgid "A location must be selected!" |
418 msgstr "¡Debe seleccionar una ubicación!" |
444 msgstr "¡Debe seleccionar una ubicación!" |
419 |
445 |
420 #: ../editors/ResourceEditor.py:485 |
446 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 |
421 msgid "A task with the same name already exists!" |
447 msgid "A task with the same name already exists!" |
422 msgstr "¡Ya existe una tarea con ese nombre!" |
448 msgstr "¡Ya existe una tarea con ese nombre!" |
423 |
449 |
424 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791 |
450 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802 |
425 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679 |
451 #: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696 |
426 #, python-format |
452 #, python-format |
427 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
453 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
428 msgstr "¡Ya existe una variable llamada \"%s\" en este POU!" |
454 msgstr "¡Ya existe una variable llamada \"%s\" en este POU!" |
429 |
455 |
430 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778 |
456 #: ../editors/CodeFileEditor.py:797 |
431 #, python-format |
457 #, python-format |
432 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
458 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
433 msgstr "¡Ya existe una variable llamada \"%s\"!" |
459 msgstr "¡Ya existe una variable llamada \"%s\"!" |
434 |
460 |
435 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 |
461 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 |
467 |
497 |
468 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
498 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
469 msgid "Actions:" |
499 msgid "Actions:" |
470 msgstr "Acciones:" |
500 msgstr "Acciones:" |
471 |
501 |
472 #: ../editors/Viewer.py:473 |
502 #: ../editors/Viewer.py:484 |
473 msgid "Active" |
503 msgid "Active" |
474 msgstr "Activo" |
504 msgstr "Activo" |
475 |
505 |
476 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 |
506 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 |
477 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686 |
507 #: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689 |
478 msgid "Add" |
508 msgid "Add" |
479 msgstr "Añadir" |
509 msgstr "Añadir" |
480 |
510 |
481 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959 |
511 #: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976 |
482 msgid "Add Action" |
512 msgid "Add Action" |
483 msgstr "Añadir Acción" |
513 msgstr "Añadir Acción" |
484 |
514 |
485 #: ../features.py:33 |
515 #: ../features.py:22 |
486 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
516 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
487 msgstr "Agregue código C accediendo a las variables ubicadas sincrónicamente" |
517 msgstr "Agregue código C accediendo a las variables ubicadas sincrónicamente" |
488 |
518 |
489 #: ../IDEFrame.py:1907 |
519 #: ../IDEFrame.py:1924 |
490 msgid "Add Configuration" |
520 msgid "Add Configuration" |
491 msgstr "Añadir Configuración" |
521 msgstr "Añadir Configuración" |
492 |
522 |
493 #: ../IDEFrame.py:1887 |
523 #: ../IDEFrame.py:1904 |
494 msgid "Add DataType" |
524 msgid "Add DataType" |
495 msgstr "Añadir Tipo de Dato" |
525 msgstr "Añadir Tipo de Dato" |
496 |
526 |
497 #: ../editors/Viewer.py:609 |
527 #: ../editors/Viewer.py:612 |
498 msgid "Add Divergence Branch" |
528 msgid "Add Divergence Branch" |
499 msgstr "Añadir Ramificación" |
529 msgstr "Añadir Ramificación" |
|
530 |
|
531 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 |
|
532 msgid "Add Ethercat Slave" |
|
533 msgstr "" |
|
534 |
|
535 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 |
|
536 msgid "Add Ethercat Slave to Master" |
|
537 msgstr "" |
500 |
538 |
501 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 |
539 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 |
502 msgid "Add IP" |
540 msgid "Add IP" |
503 msgstr "Añadir IP" |
541 msgstr "Añadir IP" |
504 |
542 |
505 #: ../IDEFrame.py:1895 |
543 #: ../IDEFrame.py:1912 |
506 msgid "Add POU" |
544 msgid "Add POU" |
507 msgstr "Añadir POU" |
545 msgstr "Añadir POU" |
508 |
546 |
509 #: ../features.py:34 |
547 #: ../features.py:23 |
510 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
548 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
511 msgstr "Añadir Código Python ejecutado de forma asíncrona" |
549 msgstr "Añadir Código Python ejecutado de forma asíncrona" |
512 |
550 |
513 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985 |
551 #: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002 |
514 msgid "Add Resource" |
552 msgid "Add Resource" |
515 msgstr "Añadir un Recurso" |
553 msgstr "Añadir un Recurso" |
516 |
554 |
517 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956 |
555 #: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973 |
518 msgid "Add Transition" |
556 msgid "Add Transition" |
519 msgstr "Añadir Transición" |
557 msgstr "Añadir Transición" |
520 |
558 |
521 #: ../editors/Viewer.py:596 |
559 #: ../editors/Viewer.py:599 |
522 msgid "Add Wire Segment" |
560 msgid "Add Wire Segment" |
523 msgstr "Añadir Segmento de Cable" |
561 msgstr "Añadir Segmento de Cable" |
524 |
562 |
525 #: ../editors/SFCViewer.py:447 |
563 #: ../editors/SFCViewer.py:447 |
526 msgid "Add a new initial step" |
564 msgid "Add a new initial step" |
527 msgstr "Añadir un nuevo Paso Inicial" |
565 msgstr "Añadir un nuevo Paso Inicial" |
528 |
566 |
529 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784 |
567 #: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784 |
530 msgid "Add a new jump" |
568 msgid "Add a new jump" |
531 msgstr "Añadir un nuevo Salto" |
569 msgstr "Añadir un nuevo Salto" |
532 |
570 |
533 #: ../editors/SFCViewer.py:469 |
571 #: ../editors/SFCViewer.py:469 |
534 msgid "Add a new step" |
572 msgid "Add a new step" |
535 msgstr "Añadir un nuevo Paso" |
573 msgstr "Añadir un nuevo Paso" |
536 |
574 |
537 #: ../features.py:35 |
575 #: ../features.py:24 |
538 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
576 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
539 msgstr "Añadir una Interfaz de usuario simple basada en WxGlade" |
577 msgstr "Añadir una Interfaz de usuario simple basada en WxGlade" |
540 |
578 |
541 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 |
579 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 |
542 msgid "Add action" |
580 msgid "Add action" |
544 |
582 |
545 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 |
583 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 |
546 msgid "Add element" |
584 msgid "Add element" |
547 msgstr "Añadir Elemento" |
585 msgstr "Añadir Elemento" |
548 |
586 |
549 #: ../editors/ResourceEditor.py:283 |
587 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388 |
|
588 msgid "Add file from ESI files database" |
|
589 msgstr "" |
|
590 |
|
591 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360 |
|
592 msgid "Add file to project" |
|
593 msgstr "" |
|
594 |
|
595 #: ../editors/ResourceEditor.py:281 |
550 msgid "Add instance" |
596 msgid "Add instance" |
551 msgstr "Añadir Instancia" |
597 msgstr "Añadir Instancia" |
|
598 |
|
599 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:652 |
|
600 msgid "Add process variable" |
|
601 msgstr "" |
552 |
602 |
553 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 |
603 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 |
554 msgid "Add slave" |
604 msgid "Add slave" |
555 msgstr "Añadir Esclavo" |
605 msgstr "Añadir Esclavo" |
556 |
606 |
557 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
607 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:679 |
|
608 msgid "Add startup service variable" |
|
609 msgstr "" |
|
610 |
|
611 #: ../editors/ResourceEditor.py:250 |
558 msgid "Add task" |
612 msgid "Add task" |
559 msgstr "Añadir Tarea" |
613 msgstr "Añadir Tarea" |
560 |
614 |
561 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481 |
615 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672 |
|
616 #: ../controls/VariablePanel.py:483 |
562 msgid "Add variable" |
617 msgid "Add variable" |
563 msgstr "Añadir una Variable" |
618 msgstr "Añadir una Variable" |
|
619 |
|
620 #: ../etherlab/etherlab.py:186 |
|
621 msgid "" |
|
622 "Adding a PDO not defined in default configuration\n" |
|
623 "for mapping needed location variables\n" |
|
624 "(1 if possible)" |
|
625 msgstr "" |
564 |
626 |
565 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
627 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
566 msgid "Addition" |
628 msgid "Addition" |
567 msgstr "Suma" |
629 msgstr "Suma" |
568 |
630 |
569 #: ../plcopen/definitions.py:51 |
631 #: ../plcopen/definitions.py:51 |
570 msgid "Additional function blocks" |
632 msgid "Additional function blocks" |
571 msgstr "Bloques adicionales" |
633 msgstr "Bloques adicionales" |
572 |
634 |
573 #: ../editors/Viewer.py:669 |
635 #: ../editors/Viewer.py:672 |
574 msgid "Adjust Block Size" |
636 msgid "Adjust Block Size" |
575 msgstr "Ajustar el tamaño del bloque" |
637 msgstr "Ajustar el tamaño del bloque" |
576 |
638 |
577 #: ../editors/Viewer.py:1720 |
639 #: ../editors/Viewer.py:1722 |
578 msgid "Alignment" |
640 msgid "Alignment" |
579 msgstr "Alineación" |
641 msgstr "Alineación" |
580 |
642 |
581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 |
643 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 |
582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53 |
644 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 |
583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152 |
645 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151 |
584 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307 |
646 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65 |
585 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
647 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307 |
|
648 #: ../controls/VariablePanel.py:85 |
586 msgid "All" |
649 msgid "All" |
587 msgstr "Todo" |
650 msgstr "Todo" |
588 |
651 |
589 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37 |
652 #: ../editors/FileManagementPanel.py:51 |
590 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
653 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
591 msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*|Archivos CSV (*.csv)|*.csv" |
654 msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*|Archivos CSV (*.csv)|*.csv" |
592 |
655 |
593 #: ../ProjectController.py:1670 |
656 #: ../ProjectController.py:1752 |
594 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
657 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
595 msgstr "Ya está conectado. Por favor desconecte\n" |
658 msgstr "Ya está conectado. Por favor desconecte\n" |
596 |
659 |
597 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 |
660 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 |
598 #, python-format |
661 #, python-format |
705 |
813 |
706 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
814 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
707 msgid "Block name" |
815 msgid "Block name" |
708 msgstr "Nombre del bloque" |
816 msgstr "Nombre del bloque" |
709 |
817 |
710 #: ../editors/Viewer.py:586 |
818 #: ../editors/Viewer.py:589 |
711 msgid "Bottom" |
819 msgid "Bottom" |
712 msgstr "Fondo" |
820 msgstr "Fondo" |
713 |
821 |
714 #: ../ProjectController.py:1400 |
822 #: ../runtime/PlcStatus.py:11 |
715 msgid "Broken" |
823 msgid "Broken" |
716 msgstr "Roto" |
824 msgstr "Roto" |
717 |
825 |
718 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 |
826 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 |
719 #, python-format |
827 #, python-format |
720 msgid "Browse %s values library" |
828 msgid "Browse %s values library" |
721 msgstr "Navegar en la biblioteca de valores %s" |
829 msgstr "Navegar en la biblioteca de valores %s" |
722 |
830 |
723 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 |
831 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69 |
724 msgid "Browse Locations" |
832 msgid "Browse Locations" |
725 msgstr "Buscar ubicación" |
833 msgstr "Buscar ubicación" |
726 |
834 |
727 #: ../ProjectController.py:1815 |
835 #: ../ProjectController.py:1898 |
728 msgid "Build" |
836 msgid "Build" |
729 msgstr "Construir" |
837 msgstr "Construir" |
730 |
838 |
731 #: ../ProjectController.py:1335 |
839 #: ../ProjectController.py:1397 |
732 msgid "Build directory already clean\n" |
840 msgid "Build directory already clean\n" |
733 msgstr "El directorio de contrucción ya esta vacío\n" |
841 msgstr "El directorio de contrucción ya esta vacío\n" |
734 |
842 |
735 #: ../ProjectController.py:1816 |
843 #: ../ProjectController.py:1899 |
736 msgid "Build project into build folder" |
844 msgid "Build project into build folder" |
737 msgstr "Construir el proyecto en el directorio de contrución" |
845 msgstr "Construir el proyecto en el directorio de contrución" |
738 |
846 |
739 #: ../ProjectController.py:1108 |
847 #: ../ProjectController.py:1155 |
740 msgid "C Build crashed !\n" |
848 msgid "C Build crashed !\n" |
741 msgstr "¡La construccion en lenguaje C falló!\n" |
849 msgstr "¡La construccion en lenguaje C falló!\n" |
742 |
850 |
743 #: ../ProjectController.py:1105 |
851 #: ../ProjectController.py:1152 |
744 msgid "C Build failed.\n" |
852 msgid "C Build failed.\n" |
745 msgstr "La construccion en lenguaje C falló.\n" |
853 msgstr "La construccion en lenguaje C falló.\n" |
746 |
854 |
747 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 |
855 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 |
748 msgid "C code" |
856 msgid "C code" |
749 msgstr "Código C" |
857 msgstr "Código C" |
750 |
858 |
751 #: ../ProjectController.py:1186 |
859 #: ../ProjectController.py:1240 |
752 msgid "C code generated successfully.\n" |
860 msgid "C code generated successfully.\n" |
753 msgstr "El código C fué generado con éxito.\n" |
861 msgstr "El código C fué generado con éxito.\n" |
754 |
862 |
755 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
863 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
756 msgid "C compilation failed.\n" |
864 msgid "C compilation failed.\n" |
775 |
883 |
776 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
884 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
777 msgid "CANOpen slave" |
885 msgid "CANOpen slave" |
778 msgstr "Esclavo CANOpen" |
886 msgstr "Esclavo CANOpen" |
779 |
887 |
780 #: ../features.py:31 |
888 #: ../features.py:18 |
781 msgid "CANopen support" |
889 msgid "CANopen support" |
782 msgstr "Soporte CANOpen" |
890 msgstr "Soporte CANOpen" |
|
891 |
|
892 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:858 |
|
893 msgid "CIA402 nodes" |
|
894 msgstr "" |
783 |
895 |
784 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 |
896 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 |
785 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 |
897 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 |
786 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
898 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
787 msgstr "¡Solo puede generar orden de ejecución en redes FBD!" |
899 msgstr "¡Solo puede generar orden de ejecución en redes FBD!" |
788 |
900 |
789 #: ../controls/VariablePanel.py:291 |
901 #: ../controls/VariablePanel.py:290 |
790 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
902 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
791 msgstr "Solo puede dar una ubicación a variables locales globales " |
903 msgstr "Solo puede dar una ubicación a variables locales globales " |
792 |
904 |
793 #: ../PLCOpenEditor.py:318 |
905 #: ../PLCOpenEditor.py:318 |
794 #, python-format |
906 #, python-format |
795 msgid "Can't generate program to file %s!" |
907 msgid "Can't generate program to file %s!" |
796 msgstr "¡No se puede generar el programa para el archivo %s! " |
908 msgstr "¡No se puede generar el programa para el archivo %s! " |
797 |
909 |
798 #: ../controls/VariablePanel.py:289 |
910 #: ../controls/VariablePanel.py:288 |
799 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
911 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
800 msgstr "¡No se puede dar una ubicación a una instacia de bloque de funciones!" |
912 msgstr "¡No se puede dar una ubicación a una instacia de bloque de funciones!" |
801 |
913 |
802 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
914 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
803 #, python-format |
915 #, python-format |
804 msgid "Can't save project to file %s!" |
916 msgid "Can't save project to file %s!" |
805 msgstr "¡No se puede salvar el proyecto en el archivo %s!" |
917 msgstr "¡No se puede salvar el proyecto en el archivo %s!" |
806 |
918 |
807 #: ../controls/VariablePanel.py:339 |
919 #: ../controls/VariablePanel.py:338 |
808 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
920 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
809 msgstr "" |
921 msgstr "" |
810 "No se puede asignar un valor inicial a una instancia de bloque de funcion" |
922 "No se puede asignar un valor inicial a una instancia de bloque de funcion" |
811 |
923 |
812 #: ../ConfigTreeNode.py:532 |
924 #: ../ConfigTreeNode.py:532 |
834 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
946 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
835 msgstr "" |
947 msgstr "" |
836 "No se puede asignar el offset de bits para la variable no booleana '{a1}' " |
948 "No se puede asignar el offset de bits para la variable no booleana '{a1}' " |
837 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
949 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
838 |
950 |
839 #: ../ProjectController.py:1761 |
951 #: ../ProjectController.py:1842 |
840 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" |
952 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" |
841 msgstr "" |
953 msgstr "" |
842 "¡No se puede transferir mientras el PLC se esta ejecutando! ¿Desea detenerlo" |
954 "¡No se puede transferir mientras el PLC se esta ejecutando! ¿Desea detenerlo" |
843 " ahora?" |
955 " ahora?" |
844 |
956 |
845 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 |
957 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 |
846 msgid "Case sensitive" |
958 msgid "Case sensitive" |
847 msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas" |
959 msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas" |
848 |
960 |
849 #: ../editors/Viewer.py:581 |
961 #: ../editors/Viewer.py:584 |
850 msgid "Center" |
962 msgid "Center" |
851 msgstr "Centrar" |
963 msgstr "Centrar" |
852 |
964 |
853 #: ../Beremiz_service.py:276 |
965 #: ../Beremiz_service.py:289 |
854 msgid "Change IP of interface to bind" |
966 msgid "Change IP of interface to bind" |
855 msgstr "Cambiar la IP de la interfaz para enlazar" |
967 msgstr "Cambiar la IP de la interfaz para enlazar" |
856 |
968 |
857 #: ../Beremiz_service.py:275 |
969 #: ../Beremiz_service.py:288 |
858 msgid "Change Name" |
970 msgid "Change Name" |
859 msgstr "Cambiar Nombre" |
971 msgstr "Cambiar Nombre" |
860 |
972 |
861 #: ../IDEFrame.py:1977 |
973 #: ../IDEFrame.py:1994 |
862 msgid "Change POU Type To" |
974 msgid "Change POU Type To" |
863 msgstr "Cambiar el tipo de POU a" |
975 msgstr "Cambiar el tipo de POU a" |
864 |
976 |
865 #: ../Beremiz_service.py:277 |
977 #: ../Beremiz_service.py:290 |
866 msgid "Change Port Number" |
978 msgid "Change Port Number" |
867 msgstr "Cambiar el Número de Puerto" |
979 msgstr "Cambiar el Número de Puerto" |
868 |
980 |
869 #: ../Beremiz_service.py:278 |
981 #: ../Beremiz_service.py:291 |
870 msgid "Change working directory" |
982 msgid "Change working directory" |
871 msgstr "Cambiar el directorio de trabajo" |
983 msgstr "Cambiar el directorio de trabajo" |
872 |
984 |
873 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
985 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
874 msgid "Character string" |
986 msgid "Character string" |
876 |
988 |
877 #: ../svgui/svgui.py:136 |
989 #: ../svgui/svgui.py:136 |
878 msgid "Choose a SVG file" |
990 msgid "Choose a SVG file" |
879 msgstr "Elegir un archivo SVG" |
991 msgstr "Elegir un archivo SVG" |
880 |
992 |
881 #: ../ProjectController.py:561 |
993 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 |
|
994 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306 |
|
995 msgid "Choose a binary file" |
|
996 msgstr "" |
|
997 |
|
998 #: ../ProjectController.py:582 |
882 msgid "Choose a directory to save project" |
999 msgid "Choose a directory to save project" |
883 msgstr "Elija un directorio para salvar el projecto" |
1000 msgstr "Elija un directorio para salvar el projecto" |
884 |
1001 |
885 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276 |
1002 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434 |
886 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 |
1003 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 |
887 msgid "Choose a file" |
1004 msgid "Choose a file" |
888 msgstr "Elija un archivo" |
1005 msgstr "Elija un archivo" |
889 |
1006 |
890 #: ../BeremizIDE.py:900 |
1007 #: ../BeremizIDE.py:897 |
891 msgid "Choose a project" |
1008 msgid "Choose a project" |
892 msgstr "Elija un archivo" |
1009 msgstr "Elija un archivo" |
893 |
1010 |
894 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 |
1011 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 |
895 #, python-format |
1012 #, python-format |
896 msgid "Choose a value for %s:" |
1013 msgid "Choose a value for %s:" |
897 msgstr "Elija un valor para %s:" |
1014 msgstr "Elija un valor para %s:" |
898 |
1015 |
899 #: ../Beremiz_service.py:333 |
1016 #: ../Beremiz_service.py:346 |
900 msgid "Choose a working directory " |
1017 msgid "Choose a working directory " |
901 msgstr "Elija un directorio de trabajo" |
1018 msgstr "Elija un directorio de trabajo" |
902 |
1019 |
903 #: ../BeremizIDE.py:864 |
1020 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234 |
|
1021 msgid "Choose an XML file" |
|
1022 msgstr "" |
|
1023 |
|
1024 #: ../BeremizIDE.py:861 |
904 msgid "Choose an empty directory for new project" |
1025 msgid "Choose an empty directory for new project" |
905 msgstr "Elija un directorio vacío para el nuevo proyecto" |
1026 msgstr "Elija un directorio vacío para el nuevo proyecto" |
906 |
1027 |
907 #: ../ProjectController.py:468 |
1028 #: ../ProjectController.py:483 |
908 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
1029 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
909 msgstr "" |
1030 msgstr "" |
910 "El directorio seleccionado no contiene un programa. ¡No es un proyecto " |
1031 "El directorio seleccionado no contiene un programa. ¡No es un proyecto " |
911 "válido!" |
1032 "válido!" |
912 |
1033 |
913 #: ../ProjectController.py:435 |
1034 #: ../ProjectController.py:450 |
914 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
1035 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
915 msgstr "" |
1036 msgstr "" |
916 "El directorio seleccionado no esta vacío. ¡No puede ser usado para un " |
1037 "El directorio seleccionado no esta vacío. ¡No puede ser usado para un " |
917 "proyecto nuevo!" |
1038 "proyecto nuevo!" |
918 |
1039 |
919 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1040 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
920 msgid "Class" |
1041 msgid "Class" |
921 msgstr "Clase" |
1042 msgstr "Clase" |
922 |
1043 |
923 #: ../controls/VariablePanel.py:472 |
1044 #: ../controls/VariablePanel.py:474 |
924 msgid "Class Filter:" |
1045 msgid "Class Filter:" |
925 msgstr "Filtro de clase:" |
1046 msgstr "Filtro de clase:" |
926 |
1047 |
927 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74 |
1048 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75 |
928 msgid "Class:" |
1049 msgid "Class:" |
929 msgstr "Clase:" |
1050 msgstr "Clase:" |
930 |
1051 |
931 #: ../ProjectController.py:1821 |
1052 #: ../ProjectController.py:1904 |
932 msgid "Clean" |
1053 msgid "Clean" |
933 msgstr "Limpiar" |
1054 msgstr "Limpiar" |
934 |
1055 |
935 #: ../controls/LogViewer.py:327 |
1056 #: ../controls/LogViewer.py:327 |
936 msgid "Clean log messages" |
1057 msgid "Clean log messages" |
937 msgstr "Limpiar el registro de mensajes" |
1058 msgstr "Limpiar el registro de mensajes" |
938 |
1059 |
939 #: ../ProjectController.py:1822 |
1060 #: ../ProjectController.py:1905 |
940 msgid "Clean project build folder" |
1061 msgid "Clean project build folder" |
941 msgstr "Limpiar la carpeta de construcción del proyecto" |
1062 msgstr "Limpiar la carpeta de construcción del proyecto" |
942 |
1063 |
943 #: ../ProjectController.py:1332 |
1064 #: ../ProjectController.py:1394 |
944 msgid "Cleaning the build directory\n" |
1065 msgid "Cleaning the build directory\n" |
945 msgstr "Limpiando el directorio de construcción\n" |
1066 msgstr "Limpiando el directorio de construcción\n" |
946 |
1067 |
947 #: ../IDEFrame.py:437 |
1068 #: ../IDEFrame.py:439 |
948 msgid "Clear Errors" |
1069 msgid "Clear Errors" |
949 msgstr "Borrar errores" |
1070 msgstr "Borrar errores" |
950 |
1071 |
951 #: ../editors/Viewer.py:680 |
1072 #: ../editors/Viewer.py:683 |
952 msgid "Clear Execution Order" |
1073 msgid "Clear Execution Order" |
953 msgstr "Borrar el Orden de Ejecusión" |
1074 msgstr "Borrar el Orden de Ejecusión" |
954 |
1075 |
955 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 |
1076 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 |
|
1077 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361 |
956 msgid "Close" |
1078 msgid "Close" |
957 msgstr "Cerrar" |
1079 msgstr "Cerrar" |
958 |
1080 |
959 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183 |
1081 #: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183 |
960 msgid "Close Application" |
1082 msgid "Close Application" |
961 msgstr "Cerrar Aplicación" |
1083 msgstr "Cerrar Aplicación" |
962 |
1084 |
963 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81 |
1085 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81 |
964 #: ../IDEFrame.py:1040 |
1086 #: ../IDEFrame.py:1053 |
965 msgid "Close Project" |
1087 msgid "Close Project" |
966 msgstr "Cerrar Proyecto" |
1088 msgstr "Cerrar Proyecto" |
967 |
1089 |
968 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 |
1090 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 |
969 msgid "Close Tab" |
1091 msgid "Close Tab" |
970 msgstr "Cerrar Pestaña" |
1092 msgstr "Cerrar Pestaña" |
971 |
1093 |
972 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448 |
1094 #: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450 |
973 msgid "Coil" |
1095 msgid "Coil" |
974 msgstr "Bobina" |
1096 msgstr "Bobina" |
975 |
1097 |
976 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517 |
1098 #: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517 |
977 msgid "Comment" |
1099 msgid "Comment" |
978 msgstr "Comentario" |
1100 msgstr "Comentario" |
|
1101 |
|
1102 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:66 |
|
1103 msgid "Communication Parameters" |
|
1104 msgstr "" |
979 |
1105 |
980 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 |
1106 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 |
981 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
1107 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
982 msgid "Community support" |
1108 msgid "Community support" |
983 msgstr "Soporte de la comunidad" |
1109 msgstr "Soporte de la comunidad" |
984 |
1110 |
985 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65 |
1111 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 |
986 msgid "Company Name" |
1112 msgid "Company Name" |
987 msgstr "Nombre de empresa" |
1113 msgstr "Nombre de empresa" |
988 |
1114 |
989 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106 |
1115 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 |
990 msgid "Company Name (required):" |
1116 msgid "Company Name (required):" |
991 msgstr "Nombre de empresa (requerido):" |
1117 msgstr "Nombre de empresa (requerido):" |
992 |
1118 |
993 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107 |
1119 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 |
994 msgid "Company URL (optional):" |
1120 msgid "Company URL (optional):" |
995 msgstr "Página web (opcional):" |
1121 msgstr "Página web (opcional):" |
996 |
1122 |
997 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
1123 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
998 msgid "Comparison" |
1124 msgid "Comparison" |
999 msgstr "Comparación" |
1125 msgstr "Comparación" |
1000 |
1126 |
1001 #: ../ProjectController.py:756 |
1127 #: ../ProjectController.py:787 |
1002 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
1128 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
1003 msgstr "Compilando el programa IEC en código C...\n" |
1129 msgstr "Compilando el programa IEC en código C...\n" |
1004 |
1130 |
1005 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
1131 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
1006 msgid "Concatenation" |
1132 msgid "Concatenation" |
1022 msgid "Configurations" |
1148 msgid "Configurations" |
1023 msgstr "Configuraciones" |
1149 msgstr "Configuraciones" |
1024 |
1150 |
1025 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 |
1151 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 |
1026 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 |
1152 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 |
1027 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354 |
1153 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353 |
1028 msgid "Confirm or change variable name" |
1154 msgid "Confirm or change variable name" |
1029 msgstr "Confirme en cambio de nombre de la variable" |
1155 msgstr "Confirme en cambio de nombre de la variable" |
1030 |
1156 |
1031 #: ../ProjectController.py:1842 |
1157 #: ../ProjectController.py:1925 |
1032 msgid "Connect" |
1158 msgid "Connect" |
1033 msgstr "Conectar" |
1159 msgstr "Conectar" |
1034 |
1160 |
1035 #: ../ProjectController.py:1843 |
1161 #: ../ProjectController.py:1926 |
1036 msgid "Connect to the target PLC" |
1162 msgid "Connect to the target PLC" |
1037 msgstr "Conectar el PLC de destino" |
1163 msgstr "Conectar el PLC de destino" |
1038 |
1164 |
1039 #: ../ProjectController.py:1391 |
1165 #: ../ProjectController.py:1469 |
1040 #, python-format |
1166 #, python-format |
1041 msgid "Connected to URI: %s" |
1167 msgid "Connected to URI: %s" |
1042 msgstr "Conectado a la URI: %s" |
1168 msgstr "Conectado a la URI: %s" |
1043 |
1169 |
1044 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623 |
1170 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626 |
1045 #: ../editors/Viewer.py:2441 |
1171 #: ../editors/Viewer.py:2443 |
1046 msgid "Connection" |
1172 msgid "Connection" |
1047 msgstr "Conexión" |
1173 msgstr "Conexión" |
1048 |
1174 |
1049 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 |
1175 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 |
1050 msgid "Connection Properties" |
1176 msgid "Connection Properties" |
1051 msgstr "Propiedades de la conexión" |
1177 msgstr "Propiedades de la conexión" |
1052 |
1178 |
1053 #: ../ProjectController.py:1691 |
1179 #: ../ProjectController.py:1773 |
1054 msgid "Connection canceled!\n" |
1180 msgid "Connection canceled!\n" |
1055 msgstr "¡Conexión cancelada!\n" |
1181 msgstr "¡Conexión cancelada!\n" |
1056 |
1182 |
1057 #: ../ProjectController.py:1714 |
1183 #: ../ProjectController.py:1797 |
1058 #, python-format |
1184 #, python-format |
1059 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1185 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1060 msgstr "¡La conexión con %s falló!\n" |
1186 msgstr "¡La conexión con %s falló!\n" |
1061 |
1187 |
1062 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120 |
1188 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121 |
1063 msgid "Connection lost!\n" |
1189 msgid "Connection lost!\n" |
1064 msgstr "¡Conexión perdida!\n" |
1190 msgstr "¡Conexión perdida!\n" |
1065 |
1191 |
1066 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110 |
1192 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:111 |
1067 #, python-format |
1193 #, python-format |
1068 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1194 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1069 msgstr "¡La conexión con '%s' falló!\n" |
1195 msgstr "¡La conexión con '%s' falló!\n" |
1070 |
1196 |
1071 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676 |
1197 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678 |
1072 msgid "Connector" |
1198 msgid "Connector" |
1073 msgstr "Conector" |
1199 msgstr "Conector" |
1074 |
1200 |
1075 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 |
1201 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 |
1076 msgid "Connectors:" |
1202 msgid "Connectors:" |
1077 msgstr "Conectores:" |
1203 msgstr "Conectores:" |
1078 |
1204 |
1079 #: ../BeremizIDE.py:378 |
1205 #: ../BeremizIDE.py:374 |
1080 msgid "Console" |
1206 msgid "Console" |
1081 msgstr "Consola" |
1207 msgstr "Consola" |
1082 |
1208 |
1083 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1209 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1084 msgid "Constant" |
1210 msgid "Constant" |
1085 msgstr "Constante" |
1211 msgstr "Constante" |
1086 |
1212 |
1087 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444 |
1213 #: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446 |
1088 msgid "Contact" |
1214 msgid "Contact" |
1089 msgstr "Contacto" |
1215 msgstr "Contacto" |
1090 |
1216 |
1091 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217 |
1217 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219 |
1092 msgid "Content Description (optional):" |
1218 msgid "Content Description (optional):" |
1093 msgstr "Descripción del contenido (opcional):" |
1219 msgstr "Descripción del contenido (opcional):" |
1094 |
1220 |
1095 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677 |
1221 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679 |
1096 msgid "Continuation" |
1222 msgid "Continuation" |
1097 msgstr "Continuación" |
1223 msgstr "Continuación" |
|
1224 |
|
1225 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1226 msgid "Control Byte" |
|
1227 msgstr "" |
1098 |
1228 |
1099 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1229 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1100 msgid "Conversion from BCD" |
1230 msgid "Conversion from BCD" |
1101 msgstr "Conversión desde BCD" |
1231 msgstr "Conversión desde BCD" |
1102 |
1232 |
1162 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1302 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1163 " {a2}" |
1303 " {a2}" |
1164 msgstr "" |
1304 msgstr "" |
1165 "No se pudieron cargar los siguientes parámetros del confnode {a1}:\n" |
1305 "No se pudieron cargar los siguientes parámetros del confnode {a1}:\n" |
1166 "{a2}" |
1306 "{a2}" |
|
1307 |
|
1308 #: ../etherlab/etherlab.py:264 |
|
1309 #, python-brace-format |
|
1310 msgid "" |
|
1311 "Couldn't load {a1} XML file:\n" |
|
1312 "{a2}" |
|
1313 msgstr "" |
1167 |
1314 |
1168 #: ../PLCControler.py:552 |
1315 #: ../PLCControler.py:552 |
1169 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1316 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1170 msgstr "No puede pegar un objeto distinto a un POU " |
1317 msgstr "No puede pegar un objeto distinto a un POU " |
1171 |
1318 |
1172 #: ../ProjectController.py:1636 |
1319 #: ../ProjectController.py:1717 |
1173 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1320 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1174 msgstr "¡No se pudo iniciar el PLC!\n" |
1321 msgstr "¡No se pudo iniciar el PLC!\n" |
1175 |
1322 |
1176 #: ../ProjectController.py:1644 |
1323 #: ../ProjectController.py:1725 |
1177 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1324 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1178 msgstr "¡No se pudo detener el PLC!\n" |
1325 msgstr "¡No se pudo detener el PLC!\n" |
1179 |
1326 |
1180 #: ../svgui/svgui.py:57 |
1327 #: ../svgui/svgui.py:57 |
1181 msgid "Create HMI" |
1328 msgid "Create HMI" |
1182 msgstr "Crear un HMI" |
1329 msgstr "Crear un HMI" |
1183 |
1330 |
1184 #: ../dialogs/PouDialog.py:54 |
1331 #: ../dialogs/PouDialog.py:48 |
1185 msgid "Create a new POU" |
1332 msgid "Create a new POU" |
1186 msgstr "Crear un nuevo POU" |
1333 msgstr "Crear un nuevo POU" |
1187 |
1334 |
1188 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45 |
1335 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:42 |
1189 msgid "Create a new action" |
1336 msgid "Create a new action" |
1190 msgstr "Crear una nueva Acción" |
1337 msgstr "Crear una nueva Acción" |
1191 |
1338 |
1192 #: ../IDEFrame.py:166 |
1339 #: ../IDEFrame.py:313 |
1193 msgid "Create a new action block" |
1340 msgid "Create a new action block" |
1194 msgstr "Crear un nuevo Bloque de Acción" |
1341 msgstr "Crear un nuevo Bloque de Acción" |
1195 |
1342 |
1196 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178 |
1343 #: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325 |
1197 msgid "Create a new block" |
1344 msgid "Create a new block" |
1198 msgstr "Crear un nuevo Bloque" |
1345 msgstr "Crear un nuevo Bloque" |
1199 |
1346 |
1200 #: ../IDEFrame.py:139 |
1347 #: ../IDEFrame.py:286 |
1201 msgid "Create a new branch" |
1348 msgid "Create a new branch" |
1202 msgstr "Crear una nueva rama" |
1349 msgstr "Crear una nueva rama" |
1203 |
1350 |
1204 #: ../IDEFrame.py:133 |
1351 #: ../IDEFrame.py:280 |
1205 msgid "Create a new coil" |
1352 msgid "Create a new coil" |
1206 msgstr "Crear una nueva bobina" |
1353 msgstr "Crear una nueva bobina" |
1207 |
1354 |
1208 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154 |
1355 #: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301 |
1209 msgid "Create a new comment" |
1356 msgid "Create a new comment" |
1210 msgstr "Crear un nuevo comentario" |
1357 msgstr "Crear un nuevo comentario" |
1211 |
1358 |
1212 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181 |
1359 #: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328 |
1213 msgid "Create a new connection" |
1360 msgid "Create a new connection" |
1214 msgstr "Crear una nueva conexión" |
1361 msgstr "Crear una nueva conexión" |
1215 |
1362 |
1216 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187 |
1363 #: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334 |
1217 msgid "Create a new contact" |
1364 msgid "Create a new contact" |
1218 msgstr "Crear un nuevo contacto" |
1365 msgstr "Crear un nuevo contacto" |
1219 |
1366 |
1220 #: ../IDEFrame.py:169 |
1367 #: ../IDEFrame.py:316 |
1221 msgid "Create a new divergence" |
1368 msgid "Create a new divergence" |
1222 msgstr "Crear una nueva divergencia" |
1369 msgstr "Crear una nueva divergencia" |
1223 |
1370 |
1224 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 |
1371 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 |
1225 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1372 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1226 msgstr "Crear una nueva divergencia o convergencia" |
1373 msgstr "Crear una nueva divergencia o convergencia" |
1227 |
1374 |
1228 #: ../IDEFrame.py:157 |
1375 #: ../IDEFrame.py:304 |
1229 msgid "Create a new initial step" |
1376 msgid "Create a new initial step" |
1230 msgstr "Crear un nuevo Paso inicial" |
1377 msgstr "Crear un nuevo Paso inicial" |
1231 |
1378 |
1232 #: ../IDEFrame.py:172 |
1379 #: ../IDEFrame.py:319 |
1233 msgid "Create a new jump" |
1380 msgid "Create a new jump" |
1234 msgstr "Crear un nuevo salto" |
1381 msgstr "Crear un nuevo salto" |
1235 |
1382 |
1236 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184 |
1383 #: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331 |
1237 msgid "Create a new power rail" |
1384 msgid "Create a new power rail" |
1238 msgstr "Crear un nuevo carril de potencia" |
1385 msgstr "Crear un nuevo carril de potencia" |
1239 |
1386 |
1240 #: ../IDEFrame.py:130 |
1387 #: ../IDEFrame.py:277 |
1241 msgid "Create a new rung" |
1388 msgid "Create a new rung" |
1242 msgstr "Crear un nuevo escalón" |
1389 msgstr "Crear un nuevo escalón" |
1243 |
1390 |
1244 #: ../IDEFrame.py:160 |
1391 #: ../IDEFrame.py:307 |
1245 msgid "Create a new step" |
1392 msgid "Create a new step" |
1246 msgstr "Crear un nuevo paso" |
1393 msgstr "Crear un nuevo paso" |
1247 |
1394 |
1248 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163 |
1395 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310 |
1249 msgid "Create a new transition" |
1396 msgid "Create a new transition" |
1250 msgstr "Crear una nueva transición" |
1397 msgstr "Crear una nueva transición" |
1251 |
1398 |
1252 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175 |
1399 #: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322 |
1253 msgid "Create a new variable" |
1400 msgid "Create a new variable" |
1254 msgstr "Crear una nueva variable" |
1401 msgstr "Crear una nueva variable" |
|
1402 |
|
1403 #: ../etherlab/etherlab.py:183 |
|
1404 msgid "Creating new PDO" |
|
1405 msgstr "" |
1255 |
1406 |
1256 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 |
1407 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 |
1257 msgid "Credits" |
1408 msgid "Credits" |
1258 msgstr "Créditos" |
1409 msgstr "Créditos" |
1259 |
1410 |
1260 #: ../Beremiz_service.py:424 |
1411 #: ../runtime/WampClient.py:400 |
|
1412 msgid "Current status" |
|
1413 msgstr "" |
|
1414 |
|
1415 #: ../Beremiz_service.py:437 |
1261 msgid "Current working directory :" |
1416 msgid "Current working directory :" |
1262 msgstr "Directorio de trabajo actual:" |
1417 msgstr "Directorio de trabajo actual:" |
1263 |
1418 |
1264 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426 |
1419 #: ../runtime/WampClient.py:161 |
|
1420 msgid "Custom protocol options failed :" |
|
1421 msgstr "" |
|
1422 |
|
1423 #: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427 |
1265 msgid "Cut" |
1424 msgid "Cut" |
1266 msgstr "Cortar" |
1425 msgstr "Cortar" |
1267 |
1426 |
1268 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1427 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1269 msgid "Cyclic" |
1428 msgid "Cyclic" |
1308 |
1467 |
1309 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1468 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1310 msgid "Date subtraction" |
1469 msgid "Date subtraction" |
1311 msgstr "Resta de Fechas" |
1470 msgstr "Resta de Fechas" |
1312 |
1471 |
1313 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
1472 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57 |
1314 msgid "Days:" |
1473 msgid "Days:" |
1315 msgstr "Días:" |
1474 msgstr "Días:" |
1316 |
1475 |
1317 #: ../ProjectController.py:1729 |
1476 #: ../ProjectController.py:1809 |
1318 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1477 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1319 msgstr "" |
1478 msgstr "" |
1320 "La depuración no coincide con el PLC: Detenga / transfiera / inicie para " |
1479 "La depuración no coincide con el PLC: Detenga / transfiera / inicie para " |
1321 "volver a habilitar\n" |
1480 "volver a habilitar\n" |
1322 |
1481 |
1323 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 |
1482 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 |
1324 msgid "Debug instance" |
1483 msgid "Debug instance" |
1325 msgstr "Instancia de depuración" |
1484 msgstr "Instancia de depuración" |
1326 |
1485 |
1327 #: ../editors/Viewer.py:490 |
1486 #: ../editors/Viewer.py:493 |
1328 #, python-format |
1487 #, python-format |
1329 msgid "Debug: %s" |
1488 msgid "Debug: %s" |
1330 msgstr "Depuración: %s" |
1489 msgstr "Depuración: %s" |
1331 |
1490 |
1332 #: ../ProjectController.py:1471 |
1491 #: ../ProjectController.py:1548 |
1333 #, python-format |
1492 #, python-format |
1334 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1493 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1335 msgstr "Depuración: La variable '%s' es desconocida\n" |
1494 msgstr "Depuración: La variable '%s' es desconocida\n" |
1336 |
1495 |
1337 #: ../ProjectController.py:1469 |
1496 #: ../ProjectController.py:1545 |
1338 #, python-format |
1497 #, python-format |
1339 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1498 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1340 msgstr "Depuración: El tipo '%s' no es soportado por el depurador\n" |
1499 msgstr "Depuración: El tipo '%s' no es soportado por el depurador\n" |
1341 |
1500 |
1342 #: ../IDEFrame.py:660 |
1501 #: ../IDEFrame.py:666 |
1343 msgid "Debugger" |
1502 msgid "Debugger" |
1344 msgstr "Depurador" |
1503 msgstr "Depurador" |
1345 |
1504 |
1346 #: ../ProjectController.py:1726 |
1505 #: ../ProjectController.py:1805 |
1347 msgid "Debugger ready\n" |
1506 msgid "Debugger ready\n" |
1348 msgstr "Depurador listo\n" |
1507 msgstr "Depurador listo\n" |
1349 |
1508 |
1350 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993 |
1509 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1510 msgid "Default Size" |
|
1511 msgstr "" |
|
1512 |
|
1513 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174 |
|
1514 #, python-format |
|
1515 msgid "Definition conflict for location \"%s\"" |
|
1516 msgstr "" |
|
1517 |
|
1518 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010 |
1351 msgid "Delete" |
1519 msgid "Delete" |
1352 msgstr "Borrar" |
1520 msgstr "Borrar" |
1353 |
1521 |
1354 #: ../editors/Viewer.py:610 |
1522 #: ../editors/Viewer.py:613 |
1355 msgid "Delete Divergence Branch" |
1523 msgid "Delete Divergence Branch" |
1356 msgstr "Borrar Rama de Divergencia" |
1524 msgstr "Borrar Rama de Divergencia" |
1357 |
1525 |
1358 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157 |
1526 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156 |
1359 msgid "Delete File" |
1527 msgid "Delete File" |
1360 msgstr "Borrar Archivo" |
1528 msgstr "Borrar Archivo" |
1361 |
1529 |
1362 #: ../editors/Viewer.py:597 |
1530 #: ../editors/Viewer.py:600 |
1363 msgid "Delete Wire Segment" |
1531 msgid "Delete Wire Segment" |
1364 msgstr "Borrar Segmento de Cableado" |
1532 msgstr "Borrar Segmento de Cableado" |
1365 |
1533 |
1366 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 |
1534 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 |
1367 msgid "Delete item" |
1535 msgid "Delete item" |
1498 |
1683 |
1499 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
1684 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
1500 msgid "Edit transition" |
1685 msgid "Edit transition" |
1501 msgstr "Editar transición" |
1686 msgstr "Editar transición" |
1502 |
1687 |
1503 #: ../IDEFrame.py:632 |
1688 #: ../IDEFrame.py:638 |
1504 msgid "Editor ToolBar" |
1689 msgid "Editor ToolBar" |
1505 msgstr "Barra de Herramienta Editor" |
1690 msgstr "Barra de Herramienta Editor" |
1506 |
1691 |
1507 #: ../ProjectController.py:1294 |
1692 #: ../ProjectController.py:1355 |
1508 msgid "Editor selection" |
1693 msgid "Editor selection" |
1509 msgstr "Selección del Editor" |
1694 msgstr "Selección del Editor" |
1510 |
1695 |
1511 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 |
1696 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 |
1512 msgid "Elements :" |
1697 msgid "Elements :" |
1513 msgstr "Elementos:" |
1698 msgstr "Elementos:" |
1514 |
1699 |
1515 #: ../ProjectController.py:1399 |
1700 #: ../runtime/PlcStatus.py:15 |
1516 msgid "Empty" |
1701 msgid "Empty" |
1517 msgstr "Vacío" |
1702 msgstr "Vacío" |
1518 |
1703 |
1519 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 |
1704 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 |
1520 msgid "Empty dimension isn't allowed." |
1705 msgid "Empty dimension isn't allowed." |
1521 msgstr "Las dimensiones no pueden estar vacías." |
1706 msgstr "Las dimensiones no pueden estar vacías." |
1522 |
1707 |
1523 #: ../Beremiz_service.py:341 |
1708 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1709 msgid "Enable" |
|
1710 msgstr "" |
|
1711 |
|
1712 #: ../runtime/WampClient.py:410 |
|
1713 msgid "Enable WAMP connection" |
|
1714 msgstr "" |
|
1715 |
|
1716 #: ../Beremiz_service.py:354 |
1524 msgid "Enter a name " |
1717 msgid "Enter a name " |
1525 msgstr "Ingrese un nombre" |
1718 msgstr "Ingrese un nombre" |
1526 |
1719 |
1527 #: ../Beremiz_service.py:326 |
1720 #: ../Beremiz_service.py:339 |
1528 msgid "Enter a port number " |
1721 msgid "Enter a port number " |
1529 msgstr "Ingrese un número de puerto" |
1722 msgstr "Ingrese un número de puerto" |
1530 |
1723 |
1531 #: ../Beremiz_service.py:317 |
1724 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627 |
|
1725 msgid "" |
|
1726 "Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex " |
|
1727 "value)" |
|
1728 msgstr "" |
|
1729 |
|
1730 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964 |
|
1731 msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value" |
|
1732 msgstr "" |
|
1733 |
|
1734 #: ../Beremiz_service.py:330 |
1532 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1735 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1533 msgstr "Escriba la dirección IP de la interfaz a enlazar" |
1736 msgstr "Escriba la dirección IP de la interfaz a enlazar" |
|
1737 |
|
1738 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:502 |
|
1739 msgid "Entry can't be write through SDO" |
|
1740 msgstr "" |
|
1741 |
|
1742 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569 |
|
1743 #, python-brace-format |
|
1744 msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}" |
|
1745 msgstr "" |
1534 |
1746 |
1535 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1747 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1536 msgid "Enumerated" |
1748 msgid "Enumerated" |
1537 msgstr "Enumerado" |
1749 msgstr "Enumerado" |
1538 |
1750 |
1540 msgid "Equal to" |
1752 msgid "Equal to" |
1541 msgstr "Igual a" |
1753 msgstr "Igual a" |
1542 |
1754 |
1543 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 |
1755 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 |
1544 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 |
1756 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 |
1545 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 |
1757 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 |
1546 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170 |
1758 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172 |
1547 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1759 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1548 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 |
1760 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 |
1549 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
1761 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 |
1550 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
1762 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
1551 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143 |
1763 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178 |
1552 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 |
1764 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 |
1553 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467 |
1765 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510 |
1554 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893 |
1766 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047 |
1555 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566 |
1767 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314 |
1556 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590 |
1768 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468 |
1557 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766 |
1769 #: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677 |
1558 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760 |
1770 #: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897 |
1559 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531 |
1771 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571 |
1560 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222 |
1772 #: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759 |
1561 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 |
1773 #: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390 |
1562 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173 |
1774 #: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404 |
|
1775 #: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557 |
|
1776 #: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308 |
|
1777 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163 |
1563 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 |
1778 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 |
1564 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 |
1779 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 |
1565 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773 |
1780 #: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784 |
1566 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650 |
1781 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667 |
1567 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710 |
1782 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727 |
1568 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221 |
1783 #: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234 |
1569 msgid "Error" |
1784 msgid "Error" |
1570 msgstr "Error" |
1785 msgstr "Error" |
1571 |
1786 |
1572 #: ../ProjectController.py:811 |
1787 #: ../ProjectController.py:848 |
1573 msgid "" |
1788 msgid "" |
1574 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1789 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1575 "!\n" |
1790 "!\n" |
1576 msgstr "" |
1791 msgstr "" |
1577 "Error: ¡Debe declarar en el PLC, al menos una configuración y un recurso!\n" |
1792 "Error: ¡Debe declarar en el PLC, al menos una configuración y un recurso!\n" |
1578 |
1793 |
1579 #: ../ProjectController.py:803 |
1794 #: ../ProjectController.py:838 |
1580 #, python-format |
1795 #, python-format |
1581 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1796 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1582 msgstr "Error: El compilador de IEC a C retorno %d\n" |
1797 msgstr "Error: El compilador de IEC a C retorno %d\n" |
1583 |
1798 |
1584 #: ../ProjectController.py:731 |
1799 #: ../ProjectController.py:762 |
1585 #, python-format |
1800 #, python-format |
1586 msgid "" |
1801 msgid "" |
1587 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1802 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1588 "%s\n" |
1803 "%s\n" |
1589 msgstr "" |
1804 msgstr "" |
1639 |
1884 |
1640 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1885 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1641 msgid "Exponentiation" |
1886 msgid "Exponentiation" |
1642 msgstr "Exponenciación" |
1887 msgstr "Exponenciación" |
1643 |
1888 |
|
1889 #: ../bacnet/bacnet.py:156 |
|
1890 msgid "Export BACnet slave to EDE file" |
|
1891 msgstr "" |
|
1892 |
1644 #: ../canfestival/canfestival.py:186 |
1893 #: ../canfestival/canfestival.py:186 |
1645 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1894 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1646 msgstr "Exportar el esclavo CanOpen a un archivo EDS" |
1895 msgstr "Exportar el esclavo CanOpen a un archivo EDS" |
1647 |
1896 |
1648 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246 |
1897 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
1649 msgid "Export graph values to clipboard" |
1898 msgid "Export graph values to clipboard" |
1650 msgstr "Exportar los valores del gráfico al portapapeles" |
1899 msgstr "Exportar los valores del gráfico al portapapeles" |
1651 |
1900 |
1652 #: ../canfestival/canfestival.py:185 |
1901 #: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155 |
1653 msgid "Export slave" |
1902 msgid "Export slave" |
1654 msgstr "Exportar esclavo" |
1903 msgstr "Exportar esclavo" |
1655 |
1904 |
1656 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94 |
1905 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95 |
1657 msgid "Expression:" |
1906 msgid "Expression:" |
1658 msgstr "Expresión:" |
1907 msgstr "Expresión:" |
1659 |
1908 |
1660 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
1909 #: ../controls/VariablePanel.py:87 |
1661 msgid "External" |
1910 msgid "External" |
1662 msgstr "Externa" |
1911 msgstr "Externa" |
1663 |
1912 |
1664 #: ../ProjectController.py:826 |
1913 #: ../ProjectController.py:866 |
1665 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1914 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1666 msgstr "Extrayendo variables locales...\n" |
1915 msgstr "Extrayendo variables locales...\n" |
1667 |
1916 |
1668 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1917 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1669 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
1918 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 |
1670 msgid "FBD" |
1919 msgid "FBD" |
1671 msgstr "FBD" |
1920 msgstr "FBD" |
1672 |
1921 |
1673 #: ../ProjectController.py:1773 |
1922 #: ../ProjectController.py:1855 |
1674 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1923 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1675 msgstr "Error: Debe construir el proyecto antes de la trasferencia.\n" |
1924 msgstr "Error: Debe construir el proyecto antes de la trasferencia.\n" |
1676 |
1925 |
1677 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556 |
1926 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559 |
1678 msgid "Falling Edge" |
1927 msgid "Falling Edge" |
1679 msgstr "Flanco descendente" |
1928 msgstr "Flanco descendente" |
1680 |
1929 |
1681 #: ../ProjectController.py:1098 |
1930 #: ../ProjectController.py:1145 |
1682 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1931 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1683 msgstr "Error: No se puede obtener el constructor.\n" |
1932 msgstr "Error: No se puede obtener el constructor.\n" |
1684 |
1933 |
1685 #: ../Beremiz.py:160 |
1934 #: ../Beremiz.py:160 |
1686 #, python-format |
1935 #, python-format |
1687 msgid "Fetching %s" |
1936 msgid "Fetching %s" |
1688 msgstr "Buscando %s" |
1937 msgstr "Buscando %s" |
1689 |
1938 |
1690 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 |
1939 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 |
1691 #, python-format |
1940 #, python-format |
1692 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1941 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1693 msgstr "¡El valor en el campo %s no es válido!" |
1942 msgstr "¡El valor en el campo %s no es válido!" |
1694 |
1943 |
1695 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 |
1944 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171 |
1696 #, python-format |
1945 #, python-format |
1697 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1946 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1698 msgstr "¡Los valores en los campos %s no son válidos!" |
1947 msgstr "¡Los valores en los campos %s no son válidos!" |
1699 |
1948 |
1700 #: ../controls/FolderTree.py:221 |
1949 #: ../controls/FolderTree.py:221 |
1701 #, python-format |
1950 #, python-format |
1702 msgid "File '%s' already exists!" |
1951 msgid "File '%s' already exists!" |
1703 msgstr "¡El archivo '%s' ya existe!" |
1952 msgstr "¡El archivo '%s' ya existe!" |
1704 |
1953 |
|
1954 #: ../runtime/WampClient.py:407 |
|
1955 msgid "File containing secret for that ID" |
|
1956 msgstr "" |
|
1957 |
1705 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 |
1958 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 |
1706 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377 |
1959 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380 |
1707 msgid "Find" |
1960 msgid "Find" |
1708 msgstr "Buscar" |
1961 msgstr "Buscar" |
1709 |
1962 |
1710 #: ../IDEFrame.py:379 |
1963 #: ../IDEFrame.py:382 |
1711 msgid "Find Next" |
1964 msgid "Find Next" |
1712 msgstr "Buscar el siguiente" |
1965 msgstr "Buscar el siguiente" |
1713 |
1966 |
1714 #: ../IDEFrame.py:381 |
1967 #: ../IDEFrame.py:384 |
1715 msgid "Find Previous" |
1968 msgid "Find Previous" |
1716 msgstr "Buscar el anterior" |
1969 msgstr "Buscar el anterior" |
1717 |
1970 |
1718 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1971 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1719 msgid "Find position" |
1972 msgid "Find position" |
1812 |
2069 |
1813 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
2070 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
1814 msgid "Greater than or equal to" |
2071 msgid "Greater than or equal to" |
1815 msgstr "Mayor o igual a" |
2072 msgstr "Mayor o igual a" |
1816 |
2073 |
1817 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149 |
2074 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 |
1818 msgid "Grid Resolution:" |
2075 msgid "Grid Resolution:" |
1819 msgstr "Resolución de la maya:" |
2076 msgstr "Resolución de la maya:" |
1820 |
2077 |
1821 #: ../runtime/NevowServer.py:192 |
2078 #: ../runtime/NevowServer.py:313 |
1822 msgid "HTTP interface port :" |
2079 msgid "HTTP interface port :" |
1823 msgstr "Puerto de interfaz HTTP:" |
2080 msgstr "Puerto de interfaz HTTP:" |
1824 |
2081 |
1825 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 |
2082 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138 |
1826 msgid "Height:" |
2083 msgid "Height:" |
1827 msgstr "Altura:" |
2084 msgstr "Altura:" |
1828 |
2085 |
1829 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89 |
2086 #: ../editors/FileManagementPanel.py:88 |
1830 msgid "Home Directory:" |
2087 msgid "Home Directory:" |
1831 msgstr "DIrectorio de inicio:" |
2088 msgstr "DIrectorio de inicio:" |
1832 |
2089 |
1833 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165 |
2090 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168 |
1834 msgid "Horizontal:" |
2091 msgid "Horizontal:" |
1835 msgstr "Horizontal:" |
2092 msgstr "Horizontal:" |
1836 |
2093 |
1837 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
2094 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58 |
1838 msgid "Hours:" |
2095 msgid "Hours:" |
1839 msgstr "Horas:" |
2096 msgstr "Horas:" |
1840 |
2097 |
|
2098 #: ../runtime/WampClient.py:404 |
|
2099 msgid "ID" |
|
2100 msgstr "" |
|
2101 |
1841 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2102 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1842 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 |
2103 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 |
1843 msgid "IL" |
2104 msgid "IL" |
1844 msgstr "IL" |
2105 msgstr "IL" |
1845 |
2106 |
1846 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 |
2107 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 |
1847 msgid "IP" |
2108 msgid "IP" |
1848 msgstr "IP" |
2109 msgstr "IP" |
1849 |
2110 |
1850 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320 |
2111 #: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333 |
1851 msgid "IP is not valid!" |
2112 msgid "IP is not valid!" |
1852 msgstr "¡La dirección IP no es válida!" |
2113 msgstr "¡La dirección IP no es válida!" |
|
2114 |
|
2115 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387 |
|
2116 msgid "Import ESI file" |
|
2117 msgstr "" |
1853 |
2118 |
1854 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 |
2119 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 |
1855 msgid "Import SVG" |
2120 msgid "Import SVG" |
1856 msgstr "Importar SVG" |
2121 msgstr "Importar SVG" |
1857 |
2122 |
1858 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662 |
2123 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352 |
1859 #: ../controls/VariablePanel.py:89 |
2124 msgid "Import file to ESI files database" |
|
2125 msgstr "" |
|
2126 |
|
2127 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664 |
|
2128 #: ../controls/VariablePanel.py:86 |
1860 msgid "InOut" |
2129 msgid "InOut" |
1861 msgstr "EntradaSalida" |
2130 msgstr "EntradaSalida" |
1862 |
2131 |
1863 #: ../PLCGenerator.py:1040 |
2132 #: ../PLCGenerator.py:1089 |
1864 #, python-brace-format |
2133 #, python-brace-format |
1865 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." |
2134 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." |
1866 msgstr "" |
2135 msgstr "" |
1867 "La variable de tipo InOut {a1} en el bloque {a2} del POU {a3} debe estar " |
2136 "La variable de tipo InOut {a1} en el bloque {a2} del POU {a3} debe estar " |
1868 "conectada." |
2137 "conectada." |
1869 |
2138 |
1870 #: ../editors/Viewer.py:473 |
2139 #: ../editors/Viewer.py:484 |
1871 msgid "Inactive" |
2140 msgid "Inactive" |
1872 msgstr "inactivo" |
2141 msgstr "inactivo" |
1873 |
2142 |
1874 #: ../controls/VariablePanel.py:300 |
2143 #: ../controls/VariablePanel.py:299 |
1875 #, python-brace-format |
2144 #, python-brace-format |
1876 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
2145 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1877 msgstr "Tipo de dato incompatible entre \"{a1}\" y \"{a2}\"" |
2146 msgstr "Tipo de dato incompatible entre \"{a1}\" y \"{a2}\"" |
1878 |
2147 |
1879 #: ../controls/VariablePanel.py:306 |
2148 #: ../controls/VariablePanel.py:305 |
1880 #, python-format |
2149 #, python-format |
1881 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
2150 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
1882 msgstr "Tamaño de dato incompatible entre \"%s\" y \"BOOL\"" |
2151 msgstr "Tamaño de dato incompatible entre \"%s\" y \"BOOL\"" |
1883 |
2152 |
1884 #: ../controls/VariablePanel.py:310 |
2153 #: ../controls/VariablePanel.py:309 |
1885 #, python-brace-format |
2154 #, python-brace-format |
1886 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
2155 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1887 msgstr "Tamaño de dato incompatible entre \"{a1}\" y \"{a2}\"" |
2156 msgstr "Tamaño de dato incompatible entre \"{a1}\" y \"{a2}\"" |
1888 |
2157 |
|
2158 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
2159 msgid "Index" |
|
2160 msgstr "" |
|
2161 |
1889 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
2162 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
1890 msgid "Indicator" |
2163 msgid "Indicator" |
1891 msgstr "Indicador" |
2164 msgstr "Indicador" |
1892 |
2165 |
1893 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734 |
2166 #: ../editors/CodeFileEditor.py:753 |
1894 msgid "Initial" |
2167 msgid "Initial" |
1895 msgstr "Inicial" |
2168 msgstr "Inicial" |
1896 |
2169 |
1897 #: ../editors/Viewer.py:650 |
2170 #: ../editors/Viewer.py:653 |
1898 msgid "Initial Step" |
2171 msgid "Initial Step" |
1899 msgstr "Paso Inicial" |
2172 msgstr "Paso Inicial" |
1900 |
2173 |
1901 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 |
2174 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 |
1902 msgid "Initial Value" |
2175 msgid "Initial Value" |
2004 |
2302 |
2005 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 |
2303 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 |
2006 msgid "Is connection secure?" |
2304 msgid "Is connection secure?" |
2007 msgstr "¿La conexión es segura?" |
2305 msgstr "¿La conexión es segura?" |
2008 |
2306 |
2009 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425 |
2307 #: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427 |
2010 msgid "Jump" |
2308 msgid "Jump" |
2011 msgstr "Salto" |
2309 msgstr "Salto" |
2012 |
2310 |
2013 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2311 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2014 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
2312 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 |
2015 msgid "LD" |
2313 msgid "LD" |
2016 msgstr "LD" |
2314 msgstr "LD" |
2017 |
2315 |
2018 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 |
2316 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 |
2019 #, python-format |
2317 #, python-format |
2020 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
2318 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
2021 msgstr "" |
2319 msgstr "" |
2022 "El elemento de escalera con el identificador %d se encuentra en mas de un " |
2320 "El elemento de escalera con el identificador %d se encuentra en mas de un " |
2023 "peldaño." |
2321 "peldaño." |
2024 |
2322 |
2025 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
2323 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
2026 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 |
2324 #: ../dialogs/PouDialog.py:148 |
2027 msgid "Language" |
2325 msgid "Language" |
2028 msgstr "Lenguaje" |
2326 msgstr "Lenguaje" |
2029 |
2327 |
2030 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206 |
2328 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208 |
2031 msgid "Language (optional):" |
2329 msgid "Language (optional):" |
2032 msgstr "Lenguaje (opcional):" |
2330 msgstr "Lenguaje (opcional):" |
2033 |
2331 |
2034 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 |
2332 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 |
2035 #: ../dialogs/PouDialog.py:81 |
2333 #: ../dialogs/PouDialog.py:79 |
2036 msgid "Language:" |
2334 msgid "Language:" |
2037 msgstr "Lenguaje:" |
2335 msgstr "Lenguaje:" |
2038 |
2336 |
2039 #: ../ProjectController.py:1779 |
2337 #: ../ProjectController.py:1861 |
2040 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2338 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2041 msgstr "" |
2339 msgstr "" |
2042 "La última versión coincide con la versión descargada. Transfiriendo de todos" |
2340 "La última versión coincide con la versión descargada. Transfiriendo de todos" |
2043 " modos...\n" |
2341 " modos...\n" |
2044 |
2342 |
2045 #: ../Beremiz_service.py:281 |
2343 #: ../Beremiz_service.py:294 |
2046 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2344 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2047 msgstr "Inicial el inspector WX GUI" |
2345 msgstr "Inicial el inspector WX GUI" |
2048 |
2346 |
2049 #: ../Beremiz_service.py:280 |
2347 #: ../Beremiz_service.py:293 |
2050 msgid "Launch a live Python shell" |
2348 msgid "Launch a live Python shell" |
2051 msgstr "Iniciar un shell Python en vivo" |
2349 msgstr "Iniciar un shell Python en vivo" |
2052 |
2350 |
2053 #: ../editors/Viewer.py:580 |
2351 #: ../editors/Viewer.py:583 |
2054 msgid "Left" |
2352 msgid "Left" |
2055 msgstr "Izquierda" |
2353 msgstr "Izquierda" |
2056 |
2354 |
2057 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2355 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2058 msgid "Left PowerRail" |
2356 msgid "Left PowerRail" |
2084 |
2382 |
2085 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 |
2383 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 |
2086 msgid "Linking :\n" |
2384 msgid "Linking :\n" |
2087 msgstr "Enlace:\n" |
2385 msgstr "Enlace:\n" |
2088 |
2386 |
2089 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90 |
2387 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87 |
2090 msgid "Local" |
2388 msgid "Local" |
2091 msgstr "Local" |
2389 msgstr "Local" |
2092 |
2390 |
2093 #: ../canfestival/canfestival.py:359 |
2391 #: ../canfestival/canfestival.py:359 |
2094 msgid "Local entries" |
2392 msgid "Local entries" |
2095 msgstr "Entradas locales" |
2393 msgstr "Entradas locales" |
2096 |
2394 |
2097 #: ../ProjectController.py:1685 |
2395 #: ../ProjectController.py:1767 |
2098 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2396 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2099 msgstr "¡La busqueda de servicios locales falló!\n" |
2397 msgstr "¡La busqueda de servicios locales falló!\n" |
2100 |
2398 |
2101 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2399 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2102 msgid "Location" |
2400 msgid "Location" |
2103 msgstr "Ubicación" |
2401 msgstr "Ubicación" |
2104 |
2402 |
2105 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79 |
2403 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 |
2106 msgid "Locations available:" |
2404 msgid "Locations available:" |
2107 msgstr "Ubicaciones disponibles:" |
2405 msgstr "Ubicaciones disponibles:" |
|
2406 |
|
2407 #: ../runtime/NevowServer.py:175 |
|
2408 msgid "Log message level" |
|
2409 msgstr "" |
2108 |
2410 |
2109 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2411 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2110 msgid "Logarithm to base 10" |
2412 msgid "Logarithm to base 10" |
2111 msgstr "Logaritmo en base 10" |
2413 msgstr "Logaritmo en base 10" |
2112 |
2414 |
2113 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
2415 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:103 |
2114 #, python-format |
2416 #, python-format |
2115 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2417 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2116 msgstr "Fallo de resolución MDNS para '%s\"\n" |
2418 msgstr "Fallo de resolución MDNS para '%s\"\n" |
|
2419 |
|
2420 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:67 |
|
2421 msgid "Manufacturer Specific" |
|
2422 msgstr "" |
2117 |
2423 |
2118 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
2424 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
2119 msgid "Map Variable" |
2425 msgid "Map Variable" |
2120 msgstr "Asignar Variable" |
2426 msgstr "Asignar Variable" |
2121 |
2427 |
2122 #: ../features.py:31 |
2428 #: ../features.py:19 |
|
2429 msgid "Map located variables over Bacnet" |
|
2430 msgstr "" |
|
2431 |
|
2432 #: ../features.py:18 |
2123 msgid "Map located variables over CANopen" |
2433 msgid "Map located variables over CANopen" |
2124 msgstr "Asignar la variable ubicada sobre CANOpen" |
2434 msgstr "Asignar la variable ubicada sobre CANOpen" |
2125 |
2435 |
2126 #: ../features.py:32 |
2436 #: ../features.py:20 |
|
2437 msgid "Map located variables over EtherCAT" |
|
2438 msgstr "" |
|
2439 |
|
2440 #: ../features.py:21 |
2127 msgid "Map located variables over Modbus" |
2441 msgid "Map located variables over Modbus" |
2128 msgstr "Variable mapeadas sobre Modbus " |
2442 msgstr "Variable mapeadas sobre Modbus " |
2129 |
2443 |
2130 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 |
2444 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 |
2131 msgid "Master" |
2445 msgid "Master" |
2132 msgstr "Maestro" |
2446 msgstr "Maestro" |
|
2447 |
|
2448 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:613 |
|
2449 msgid "Master State" |
|
2450 msgstr "" |
2133 |
2451 |
2134 #: ../ConfigTreeNode.py:544 |
2452 #: ../ConfigTreeNode.py:544 |
2135 #, python-brace-format |
2453 #, python-brace-format |
2136 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2454 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2137 msgstr "Se alcanzó la cuenta máxima ({a1}) para el confnode de tipo {a2} " |
2455 msgstr "Se alcanzó la cuenta máxima ({a1}) para el confnode de tipo {a2} " |
2138 |
2456 |
|
2457 #: ../etherlab/etherlab.py:173 |
|
2458 msgid "Max entries by PDO" |
|
2459 msgstr "" |
|
2460 |
|
2461 #: ../etherlab/etherlab.py:176 |
|
2462 msgid "" |
|
2463 "Maximal number of entries mapped in a PDO\n" |
|
2464 "including empty entries used for PDO alignment" |
|
2465 msgstr "" |
|
2466 |
2139 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2467 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2140 msgid "Maximum" |
2468 msgid "Maximum" |
2141 msgstr "Máximo" |
2469 msgstr "Máximo" |
2142 |
2470 |
2143 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 |
2471 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 |
2144 msgid "Maximum:" |
2472 msgid "Maximum:" |
2145 msgstr "Máximo:" |
2473 msgstr "Máximo:" |
2146 |
2474 |
2147 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 |
2475 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 |
2148 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 |
2476 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 |
2149 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2477 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 |
2150 msgid "Memory" |
2478 msgid "Memory" |
2151 msgstr "Memoria" |
2479 msgstr "Memoria" |
2152 |
2480 |
2153 #: ../IDEFrame.py:617 |
2481 #: ../IDEFrame.py:623 |
2154 msgid "Menu ToolBar" |
2482 msgid "Menu ToolBar" |
2155 msgstr "Menú de la barra de herramientas" |
2483 msgstr "Menú de la barra de herramientas" |
2156 |
2484 |
2157 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51 |
2485 #: ../runtime/NevowServer.py:176 |
|
2486 msgid "Message text" |
|
2487 msgstr "" |
|
2488 |
|
2489 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 |
2158 msgid "Microseconds:" |
2490 msgid "Microseconds:" |
2159 msgstr "Microsegundos:" |
2491 msgstr "Microsegundos:" |
2160 |
2492 |
2161 #: ../editors/Viewer.py:585 |
2493 #: ../editors/Viewer.py:588 |
2162 msgid "Middle" |
2494 msgid "Middle" |
2163 msgstr "Medio" |
2495 msgstr "Medio" |
2164 |
2496 |
2165 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50 |
2497 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61 |
2166 msgid "Milliseconds:" |
2498 msgid "Milliseconds:" |
2167 msgstr "Milisegundos:" |
2499 msgstr "Milisegundos:" |
|
2500 |
|
2501 #: ../etherlab/etherlab.py:167 |
|
2502 msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries" |
|
2503 msgstr "" |
2168 |
2504 |
2169 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2505 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2170 msgid "Minimum" |
2506 msgid "Minimum" |
2171 msgstr "Mínimo" |
2507 msgstr "Mínimo" |
2172 |
2508 |
2173 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 |
2509 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 |
2174 msgid "Minimum:" |
2510 msgid "Minimum:" |
2175 msgstr "Mínimo:" |
2511 msgstr "Mínimo:" |
2176 |
2512 |
2177 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
2513 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
2178 msgid "Minutes:" |
2514 msgid "Minutes:" |
2179 msgstr "Minutos:" |
2515 msgstr "Minutos:" |
2180 |
2516 |
2181 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231 |
2517 #: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233 |
2182 msgid "Miscellaneous" |
2518 msgid "Miscellaneous" |
2183 msgstr " Misceláneo" |
2519 msgstr " Misceláneo" |
2184 |
2520 |
2185 #: ../features.py:32 |
2521 #: ../features.py:21 |
2186 msgid "Modbus support" |
2522 msgid "Modbus support" |
2187 msgstr "Soporte Mdbus" |
2523 msgstr "Soporte Mdbus" |
2188 |
2524 |
2189 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 |
2525 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 |
2190 msgid "Modifier:" |
2526 msgid "Modifier:" |
2191 msgstr "Modificador:" |
2527 msgstr "Modificador:" |
2192 |
2528 |
2193 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269 |
2529 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313 |
|
2530 #, python-format |
|
2531 msgid "Module %s must be an integer!" |
|
2532 msgstr "" |
|
2533 |
|
2534 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376 |
|
2535 msgid "Modules Library" |
|
2536 msgstr "" |
|
2537 |
|
2538 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145 |
|
2539 msgid "Modules library:" |
|
2540 msgstr "" |
|
2541 |
|
2542 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318 |
2194 #, python-brace-format |
2543 #, python-brace-format |
2195 msgid "" |
2544 msgid "" |
2196 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2545 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2197 "\"{a2}\" POU" |
2546 "\"{a2}\" POU" |
2198 msgstr "" |
2547 msgstr "" |
2217 |
2566 |
2218 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 |
2567 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 |
2219 msgid "Move element up" |
2568 msgid "Move element up" |
2220 msgstr "Mover el elemento hacia arriba" |
2569 msgstr "Mover el elemento hacia arriba" |
2221 |
2570 |
2222 #: ../editors/ResourceEditor.py:286 |
2571 #: ../editors/ResourceEditor.py:284 |
2223 msgid "Move instance down" |
2572 msgid "Move instance down" |
2224 msgstr "Mover la instancia hacia abajo" |
2573 msgstr "Mover la instancia hacia abajo" |
2225 |
2574 |
2226 #: ../editors/ResourceEditor.py:285 |
2575 #: ../editors/ResourceEditor.py:283 |
2227 msgid "Move instance up" |
2576 msgid "Move instance up" |
2228 msgstr "Mover la instacia hacia arriba" |
2577 msgstr "Mover la instacia hacia arriba" |
2229 |
2578 |
2230 #: ../editors/ResourceEditor.py:255 |
2579 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:655 |
|
2580 msgid "Move process variable down" |
|
2581 msgstr "" |
|
2582 |
|
2583 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:654 |
|
2584 msgid "Move process variable up" |
|
2585 msgstr "" |
|
2586 |
|
2587 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
2231 msgid "Move task down" |
2588 msgid "Move task down" |
2232 msgstr "Mover la tarea hacia abajo" |
2589 msgstr "Mover la tarea hacia abajo" |
2233 |
2590 |
2234 #: ../editors/ResourceEditor.py:254 |
2591 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
2235 msgid "Move task up" |
2592 msgid "Move task up" |
2236 msgstr "Mover la tarea hacia arriba" |
2593 msgstr "Mover la tarea hacia arriba" |
2237 |
2594 |
2238 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192 |
2595 #: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339 |
2239 msgid "Move the view" |
2596 msgid "Move the view" |
2240 msgstr "Mover la vista" |
2597 msgstr "Mover la vista" |
2241 |
2598 |
2242 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 |
2599 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 |
2243 msgid "Move up" |
2600 msgid "Move up" |
2244 msgstr "Mover hacia arriba" |
2601 msgstr "Mover hacia arriba" |
2245 |
2602 |
2246 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484 |
2603 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675 |
|
2604 #: ../controls/VariablePanel.py:486 |
2247 msgid "Move variable down" |
2605 msgid "Move variable down" |
2248 msgstr "Mover la variable hacia abajo" |
2606 msgstr "Mover la variable hacia abajo" |
2249 |
2607 |
2250 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483 |
2608 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674 |
|
2609 #: ../controls/VariablePanel.py:485 |
2251 msgid "Move variable up" |
2610 msgid "Move variable up" |
2252 msgstr "Mover la variable hacia arriba" |
2611 msgstr "Mover la variable hacia arriba" |
|
2612 |
|
2613 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941 |
|
2614 msgid "Multi-State Input Objects" |
|
2615 msgstr "" |
|
2616 |
|
2617 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940 |
|
2618 msgid "Multi-State Output Objects" |
|
2619 msgstr "" |
|
2620 |
|
2621 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939 |
|
2622 msgid "Multi-State Value Objects" |
|
2623 msgstr "" |
2253 |
2624 |
2254 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2625 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2255 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2626 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2256 msgstr "Multiplexor (seleccionar 1 de N)" |
2627 msgstr "Multiplexor (seleccionar 1 de N)" |
2257 |
2628 |
2258 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2629 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2259 msgid "Multiplication" |
2630 msgid "Multiplication" |
2260 msgstr "Multiplicación" |
2631 msgstr "Multiplicación" |
2261 |
2632 |
2262 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87 |
2633 #: ../editors/FileManagementPanel.py:86 |
2263 msgid "My Computer:" |
2634 msgid "My Computer:" |
2264 msgstr "Mi computador:" |
2635 msgstr "Mi computador:" |
2265 |
2636 |
2266 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 |
2637 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 |
2267 msgid "NAME" |
2638 msgid "NAME" |
2268 msgstr "NOMBRE" |
2639 msgstr "NOMBRE" |
2269 |
2640 |
2270 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97 |
2641 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
2271 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732 |
2642 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167 |
|
2643 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94 |
|
2644 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751 |
2272 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2645 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2273 msgid "Name" |
2646 msgid "Name" |
2274 msgstr "Nombre" |
2647 msgstr "Nombre" |
2275 |
2648 |
2276 #: ../Beremiz_service.py:342 |
2649 #: ../Beremiz_service.py:355 |
2277 msgid "Name must not be null!" |
2650 msgid "Name must not be null!" |
2278 msgstr "¡El nombre no debe ser nulo!" |
2651 msgstr "¡El nombre no debe ser nulo!" |
2279 |
2652 |
2280 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 |
2653 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 |
2281 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
2654 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
2424 |
2856 |
2425 #: ../svgui/svgui.py:151 |
2857 #: ../svgui/svgui.py:151 |
2426 msgid "Open Inkscape" |
2858 msgid "Open Inkscape" |
2427 msgstr "Abrir Inkscape" |
2859 msgstr "Abrir Inkscape" |
2428 |
2860 |
2429 #: ../version.py:86 |
2861 #: ../version.py:88 |
2430 msgid "" |
2862 msgid "" |
2431 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2863 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2432 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2864 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2433 msgstr "" |
2865 msgstr "" |
2434 "Sistema para Automatización de código abierto que implementa un un PLC " |
2866 "Sistema para Automatización de código abierto que implementa un un PLC " |
2435 "flexible y un entorno de desarrollo con todos los elementos de la IEC 61131 " |
2867 "flexible y un entorno de desarrollo con todos los elementos de la IEC 61131 " |
2436 "y un conjunto de extensiones en constante crecimiento." |
2868 "y un conjunto de extensiones en constante crecimiento." |
2437 |
2869 |
2438 #: ../ProjectController.py:1879 |
2870 #: ../ProjectController.py:1962 |
2439 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2871 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2440 msgstr "" |
2872 msgstr "" |
2441 "Abra un explorador de archivos para administrar los archivos del proyecto" |
2873 "Abra un explorador de archivos para administrar los archivos del proyecto" |
2442 |
2874 |
2443 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161 |
2875 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176 |
2444 msgid "Open wxGlade" |
2876 msgid "Open wxGlade" |
2445 msgstr "Abrir wxGlade" |
2877 msgstr "Abrir wxGlade" |
2446 |
2878 |
2447 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2879 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2448 msgid "Option" |
2880 msgid "Option" |
2449 msgstr "Opción" |
2881 msgstr "Opción" |
2450 |
2882 |
2451 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737 |
2883 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756 |
2452 msgid "Options" |
2884 msgid "Options" |
2453 msgstr "Opciones" |
2885 msgstr "Opciones" |
2454 |
2886 |
2455 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 |
2887 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 |
2456 msgid "Organization (optional):" |
2888 msgid "Organization (optional):" |
2457 msgstr "Organización (opcional):" |
2889 msgstr "Organización (opcional):" |
2458 |
2890 |
2459 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 |
2891 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 |
2460 msgid "Other Profile" |
2892 msgid "Other Profile" |
2461 msgstr "Otro pérfil" |
2893 msgstr "Otro pérfil" |
2462 |
2894 |
2463 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 |
2895 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65 |
2464 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 |
2896 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 |
2465 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307 |
2897 #: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307 |
2466 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 |
2898 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 |
2467 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2899 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 |
2468 msgid "Output" |
2900 msgid "Output" |
2469 msgstr "Salida" |
2901 msgstr "Salida" |
|
2902 |
|
2903 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170 |
|
2904 #, python-brace-format |
|
2905 msgid "" |
|
2906 "Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})" |
|
2907 msgstr "" |
2470 |
2908 |
2471 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 |
2909 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 |
2472 msgid "PDO Receive" |
2910 msgid "PDO Receive" |
2473 msgstr "Recepción PDO" |
2911 msgstr "Recepción PDO" |
2474 |
2912 |
2475 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
2913 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
2476 msgid "PDO Transmit" |
2914 msgid "PDO Transmit" |
2477 msgstr "Transmisión PDO" |
2915 msgstr "Transmisión PDO" |
2478 |
2916 |
|
2917 #: ../etherlab/etherlab.py:164 |
|
2918 msgid "PDO alignment" |
|
2919 msgstr "" |
|
2920 |
2479 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 |
2921 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 |
2480 msgid "PLC :\n" |
2922 msgid "PLC :\n" |
2481 msgstr "PLC:\n" |
2923 msgstr "PLC:\n" |
2482 |
2924 |
2483 #: ../BeremizIDE.py:383 |
2925 #: ../BeremizIDE.py:379 |
2484 msgid "PLC Log" |
2926 msgid "PLC Log" |
2485 msgstr "Registro del PLC" |
2927 msgstr "Registro del PLC" |
2486 |
2928 |
2487 #: ../ProjectController.py:1082 |
2929 #: ../ProjectController.py:1129 |
2488 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2930 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2489 msgstr "¡Falló la generación del código del PLC!\n" |
2931 msgstr "¡Falló la generación del código del PLC!\n" |
2490 |
2932 |
2491 #: ../Beremiz_service.py:305 |
2933 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250 |
|
2934 msgid "PLC is Not Started" |
|
2935 msgstr "" |
|
2936 |
|
2937 #: ../Beremiz_service.py:318 |
2492 msgid "PLC is empty or already started." |
2938 msgid "PLC is empty or already started." |
2493 msgstr "El PLC está vacío o ya fue iniciado." |
2939 msgstr "El PLC está vacío o ya fue iniciado." |
2494 |
2940 |
2495 #: ../Beremiz_service.py:312 |
2941 #: ../Beremiz_service.py:325 |
2496 msgid "PLC is not started." |
2942 msgid "PLC is not started." |
2497 msgstr "El PLC no esta iniciado." |
2943 msgstr "El PLC no esta iniciado." |
|
2944 |
|
2945 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160 |
|
2946 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589 |
|
2947 msgid "PLC not connected!" |
|
2948 msgstr "" |
2498 |
2949 |
2499 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 |
2950 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 |
2500 #, python-brace-format |
2951 #, python-brace-format |
2501 msgid "" |
2952 msgid "" |
2502 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2953 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2525 |
2976 |
2526 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2977 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2527 msgid "PORT" |
2978 msgid "PORT" |
2528 msgstr "PUERTO" |
2979 msgstr "PUERTO" |
2529 |
2980 |
2530 #: ../dialogs/PouDialog.py:109 |
2981 #: ../dialogs/PouDialog.py:144 |
2531 msgid "POU Name" |
2982 msgid "POU Name" |
2532 msgstr "Nombre de POU" |
2983 msgstr "Nombre de POU" |
2533 |
2984 |
2534 #: ../dialogs/PouDialog.py:66 |
2985 #: ../dialogs/PouDialog.py:64 |
2535 msgid "POU Name:" |
2986 msgid "POU Name:" |
2536 msgstr "Nombre de POU:" |
2987 msgstr "Nombre de POU:" |
2537 |
2988 |
2538 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 |
2989 #: ../dialogs/PouDialog.py:146 |
2539 msgid "POU Type" |
2990 msgid "POU Type" |
2540 msgstr "Tipo de POU" |
2991 msgstr "Tipo de POU" |
2541 |
2992 |
2542 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
2993 #: ../dialogs/PouDialog.py:71 |
2543 msgid "POU Type:" |
2994 msgid "POU Type:" |
2544 msgstr "Tipo de POU:" |
2995 msgstr "Tipo de POU:" |
2545 |
2996 |
2546 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52 |
2997 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:53 |
2547 #, python-format |
2998 #, python-format |
2548 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2999 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2549 msgstr "PYRO se conecta a la URI : %s\n" |
3000 msgstr "PYRO se conecta a la URI : %s\n" |
2550 |
3001 |
2551 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 |
3002 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:69 |
2552 #, python-format |
3003 #, python-format |
2553 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
3004 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2554 msgstr "PYRO esta usando los certificados en '%s'\n" |
3005 msgstr "PYRO esta usando los certificados en '%s'\n" |
2555 |
3006 |
2556 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 |
3007 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 |
2557 msgid "Page Setup" |
3008 msgid "Page Setup" |
2558 msgstr "Configuración de página" |
3009 msgstr "Configuración de página" |
2559 |
3010 |
2560 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124 |
3011 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127 |
2561 msgid "Page Size (optional):" |
3012 msgid "Page Size (optional):" |
2562 msgstr "Tamaño de página (opcional):" |
3013 msgstr "Tamaño de página (opcional):" |
2563 |
3014 |
2564 #: ../IDEFrame.py:2640 |
3015 #: ../IDEFrame.py:2660 |
2565 #, python-format |
3016 #, python-format |
2566 msgid "Page: %d" |
3017 msgid "Page: %d" |
2567 msgstr "Página: %d" |
3018 msgstr "Página: %d" |
2568 |
3019 |
2569 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
3020 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
2570 msgid "Parent instance" |
3021 msgid "Parent instance" |
2571 msgstr "Instancia padre" |
3022 msgstr "Instancia padre" |
2572 |
3023 |
2573 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428 |
3024 #: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429 |
2574 msgid "Paste" |
3025 msgid "Paste" |
2575 msgstr "Pegar" |
3026 msgstr "Pegar" |
2576 |
3027 |
2577 #: ../IDEFrame.py:1899 |
3028 #: ../IDEFrame.py:1916 |
2578 msgid "Paste POU" |
3029 msgid "Paste POU" |
2579 msgstr "Pegar POU" |
3030 msgstr "Pegar POU" |
2580 |
3031 |
2581 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 |
3032 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 |
2582 msgid "Pattern to search:" |
3033 msgid "Pattern to search:" |
2584 |
3035 |
2585 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 |
3036 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 |
2586 msgid "Pin number:" |
3037 msgid "Pin number:" |
2587 msgstr "Número de PIN:" |
3038 msgstr "Número de PIN:" |
2588 |
3039 |
2589 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060 |
3040 #: ../runtime/NevowServer.py:163 |
|
3041 msgid "Platform" |
|
3042 msgstr "" |
|
3043 |
|
3044 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059 |
2590 #: ../editors/SFCViewer.py:785 |
3045 #: ../editors/SFCViewer.py:785 |
2591 msgid "Please choose a target" |
3046 msgid "Please choose a target" |
2592 msgstr "Por favor elija un destino" |
3047 msgstr "Por favor elija un destino" |
2593 |
3048 |
2594 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
3049 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
2595 msgid "Please enter a block name" |
3050 msgid "Please enter a block name" |
2596 msgstr "Por favor ingrese un nombre de bloque" |
3051 msgstr "Por favor ingrese un nombre de bloque" |
2597 |
3052 |
2598 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103 |
3053 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52 |
2599 msgid "Please enter comment text" |
3054 msgid "Please enter comment text" |
2600 msgstr "Por favor ingrese un comentario" |
3055 msgstr "Por favor ingrese un comentario" |
2601 |
3056 |
2602 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 |
3057 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 |
2603 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
3058 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
2604 msgid "Please enter step name" |
3059 msgid "Please enter step name" |
2605 msgstr "Por favor ingrese el nombre del paso" |
3060 msgstr "Por favor ingrese el nombre del paso" |
2606 |
3061 |
2607 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209 |
3062 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37 |
|
3063 #: ../Beremiz_service.py:222 |
2608 msgid "Please enter text" |
3064 msgid "Please enter text" |
2609 msgstr "Por favor ingrese el texto" |
3065 msgstr "Por favor ingrese el texto" |
2610 |
3066 |
2611 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
3067 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
2612 #, python-format |
3068 #, python-format |
2613 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
3069 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2614 msgstr "Por favor ingrese un valor para una variable tipo \"%s\":" |
3070 msgstr "Por favor ingrese un valor para una variable tipo \"%s\":" |
2615 |
3071 |
2616 #: ../Beremiz_service.py:327 |
3072 #: ../Beremiz_service.py:340 |
2617 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
3073 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2618 msgstr "¡El número del puerto debe estar entre 0 y 65535!" |
3074 msgstr "¡El número del puerto debe estar entre 0 y 65535!" |
2619 |
3075 |
2620 #: ../Beremiz_service.py:327 |
3076 #: ../Beremiz_service.py:340 |
2621 msgid "Port number must be an integer!" |
3077 msgid "Port number must be an integer!" |
2622 msgstr "¡El número del puerto debe ser un entero!" |
3078 msgstr "¡El número del puerto debe ser un entero!" |
2623 |
3079 |
2624 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449 |
3080 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
3081 msgid "Position" |
|
3082 msgstr "" |
|
3083 |
|
3084 #: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451 |
2625 msgid "Power Rail" |
3085 msgid "Power Rail" |
2626 msgstr "Línea de energía" |
3086 msgstr "Línea de energía" |
2627 |
3087 |
2628 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 |
3088 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 |
2629 msgid "Power Rail Properties" |
3089 msgid "Power Rail Properties" |
2652 |
3112 |
2653 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 |
3113 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 |
2654 msgid "Priority:" |
3114 msgid "Priority:" |
2655 msgstr "Prioridad:" |
3115 msgstr "Prioridad:" |
2656 |
3116 |
2657 #: ../runtime/PLCObject.py:518 |
3117 #: ../runtime/PLCObject.py:523 |
2658 #, python-format |
3118 #, python-format |
2659 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
3119 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2660 msgstr "Problema al iniciar el PLC: error %d" |
3120 msgstr "Problema al iniciar el PLC: error %d" |
2661 |
3121 |
2662 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 |
3122 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:647 |
|
3123 msgid "Process variables mapped between nodes:" |
|
3124 msgstr "" |
|
3125 |
|
3126 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:61 |
2663 msgid "Product Name" |
3127 msgid "Product Name" |
2664 msgstr "Nombre del Producto" |
3128 msgstr "Nombre del Producto" |
2665 |
3129 |
2666 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 |
3130 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 |
2667 msgid "Product Name (required):" |
3131 msgid "Product Name (required):" |
2668 msgstr "Nombre del Producto (requerido):" |
3132 msgstr "Nombre del Producto (requerido):" |
2669 |
3133 |
2670 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 |
3134 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93 |
2671 msgid "Product Release (optional):" |
3135 msgid "Product Release (optional):" |
2672 msgstr "Lanzamiento del Producto (opcional):" |
3136 msgstr "Lanzamiento del Producto (opcional):" |
2673 |
3137 |
2674 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64 |
3138 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 |
2675 msgid "Product Version" |
3139 msgid "Product Version" |
2676 msgstr "Versión del Producto" |
3140 msgstr "Versión del Producto" |
2677 |
3141 |
2678 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 |
3142 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 |
2679 msgid "Product Version (required):" |
3143 msgid "Product Version (required):" |
2680 msgstr "Versión del Producto (requerido):" |
3144 msgstr "Versión del Producto (requerido):" |
2681 |
3145 |
2682 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778 |
3146 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795 |
2683 #: ../IDEFrame.py:1975 |
3147 #: ../IDEFrame.py:1992 |
2684 msgid "Program" |
3148 msgid "Program" |
2685 msgstr "Programa" |
3149 msgstr "Programa" |
2686 |
3150 |
2687 #: ../PLCOpenEditor.py:321 |
3151 #: ../PLCOpenEditor.py:321 |
2688 msgid "Program was successfully generated!" |
3152 msgid "Program was successfully generated!" |
2744 |
3208 |
2745 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
3209 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
2746 msgid "Properties" |
3210 msgid "Properties" |
2747 msgstr "Propiedades" |
3211 msgstr "Propiedades" |
2748 |
3212 |
2749 #: ../Beremiz_service.py:427 |
3213 #: ../Beremiz_service.py:440 |
2750 msgid "Publishing service on local network" |
3214 msgid "Publishing service on local network" |
2751 msgstr "Publicando el servicio en la red local" |
3215 msgstr "Publicando el servicio en la red local" |
2752 |
3216 |
2753 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126 |
3217 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 |
2754 #, python-format |
3218 #, python-format |
2755 msgid "Pyro exception: %s\n" |
3219 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2756 msgstr "Excepción de PYRO: %s\n" |
3220 msgstr "Excepción de PYRO: %s\n" |
2757 |
3221 |
2758 #: ../Beremiz_service.py:420 |
3222 #: ../Beremiz_service.py:433 |
2759 msgid "Pyro port :" |
3223 msgid "Pyro port :" |
2760 msgstr "Puerto del objeto Pyro:" |
3224 msgstr "Puerto del objeto Pyro:" |
2761 |
3225 |
2762 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 |
3226 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 |
2763 msgid "Python code" |
3227 msgid "Python code" |
2764 msgstr "Código Python" |
3228 msgstr "Código Python" |
2765 |
3229 |
2766 #: ../features.py:34 |
3230 #: ../features.py:23 |
2767 msgid "Python file" |
3231 msgid "Python file" |
2768 msgstr "Archivo Python" |
3232 msgstr "Archivo Python" |
2769 |
3233 |
2770 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
3234 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
2771 msgid "Qualifier" |
3235 msgid "Qualifier" |
2772 msgstr "Indice" |
3236 msgstr "Indice" |
2773 |
3237 |
2774 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283 |
3238 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296 |
2775 msgid "Quit" |
3239 msgid "Quit" |
2776 msgstr "Salir" |
3240 msgstr "Salir" |
2777 |
3241 |
2778 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227 |
3242 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224 |
2779 msgid "Range:" |
3243 msgid "Range:" |
2780 msgstr "Rango:" |
3244 msgstr "Rango:" |
2781 |
3245 |
2782 #: ../ProjectController.py:1872 |
3246 #: ../ProjectController.py:1955 |
2783 msgid "Raw IEC code" |
3247 msgid "Raw IEC code" |
2784 msgstr "Código IEC puro" |
3248 msgstr "Código IEC puro" |
2785 |
3249 |
2786 #: ../BeremizIDE.py:1083 |
3250 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:344 |
|
3251 msgid "Read from (nodeid, index, subindex)" |
|
3252 msgstr "" |
|
3253 |
|
3254 #: ../BeremizIDE.py:1080 |
2787 #, python-format |
3255 #, python-format |
2788 msgid "Really delete node '%s'?" |
3256 msgid "Really delete node '%s'?" |
2789 msgstr "¿Realmente desea borrar el nodo '%s'?" |
3257 msgstr "¿Realmente desea borrar el nodo '%s'?" |
2790 |
3258 |
2791 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 |
3259 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 |
2792 msgid "Realm:" |
3260 msgid "Realm:" |
2793 msgstr "Dominio:" |
3261 msgstr "Dominio:" |
2794 |
3262 |
2795 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424 |
3263 #: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425 |
2796 msgid "Redo" |
3264 msgid "Redo" |
2797 msgstr "Rehacer" |
3265 msgstr "Rehacer" |
2798 |
3266 |
2799 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
3267 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
2800 msgid "Reference" |
3268 msgid "Reference" |
2801 msgstr "Referencia" |
3269 msgstr "Referencia" |
2802 |
3270 |
2803 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434 |
3271 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436 |
2804 msgid "Refresh" |
3272 msgid "Refresh" |
2805 msgstr "Refrescar" |
3273 msgstr "Refrescar" |
|
3274 |
|
3275 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965 |
|
3276 msgid "Register Modify Dialog" |
|
3277 msgstr "" |
2806 |
3278 |
2807 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 |
3279 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 |
2808 msgid "Regular expression" |
3280 msgid "Regular expression" |
2809 msgstr "Expresión regular" |
3281 msgstr "Expresión regular" |
2810 |
3282 |
2811 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
3283 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
2812 msgid "Regular expressions" |
3284 msgid "Regular expressions" |
2813 msgstr "Expresiones regulares" |
3285 msgstr "Expresiones regulares" |
2814 |
3286 |
2815 #: ../editors/Viewer.py:1636 |
3287 #: ../editors/Viewer.py:1638 |
2816 msgid "Release value" |
3288 msgid "Release value" |
2817 msgstr "Valor de publicación" |
3289 msgstr "Valor de publicación" |
2818 |
3290 |
2819 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
3291 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2820 msgid "Remainder (modulo)" |
3292 msgid "Remainder (modulo)" |
2821 msgstr "Resto (módulo)" |
3293 msgstr "Resto (módulo)" |
2822 |
3294 |
2823 #: ../BeremizIDE.py:1084 |
3295 #: ../BeremizIDE.py:1081 |
2824 #, python-format |
3296 #, python-format |
2825 msgid "Remove %s node" |
3297 msgid "Remove %s node" |
2826 msgstr "Eliminar el nodo %s" |
3298 msgstr "Eliminar el nodo %s" |
2827 |
3299 |
2828 #: ../IDEFrame.py:2445 |
3300 #: ../IDEFrame.py:2463 |
2829 msgid "Remove Datatype" |
3301 msgid "Remove Datatype" |
2830 msgstr "Eliminar el Tipo de Dato" |
3302 msgstr "Eliminar el Tipo de Dato" |
2831 |
3303 |
2832 #: ../IDEFrame.py:2450 |
3304 #: ../IDEFrame.py:2468 |
2833 msgid "Remove Pou" |
3305 msgid "Remove Pou" |
2834 msgstr "Eliminar POU" |
3306 msgstr "Eliminar POU" |
2835 |
3307 |
2836 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 |
3308 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 |
2837 msgid "Remove action" |
3309 msgid "Remove action" |
2839 |
3311 |
2840 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 |
3312 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 |
2841 msgid "Remove element" |
3313 msgid "Remove element" |
2842 msgstr "Eliminar Elemento" |
3314 msgstr "Eliminar Elemento" |
2843 |
3315 |
2844 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
3316 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353 |
|
3317 msgid "Remove file from database" |
|
3318 msgstr "" |
|
3319 |
|
3320 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
2845 msgid "Remove file from left folder" |
3321 msgid "Remove file from left folder" |
2846 msgstr "Eliminar una archivo de la carpeta a la izquierda" |
3322 msgstr "Eliminar una archivo de la carpeta a la izquierda" |
2847 |
3323 |
2848 #: ../editors/ResourceEditor.py:284 |
3324 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389 |
|
3325 msgid "Remove file from library" |
|
3326 msgstr "" |
|
3327 |
|
3328 #: ../editors/ResourceEditor.py:282 |
2849 msgid "Remove instance" |
3329 msgid "Remove instance" |
2850 msgstr "Eliminar una instancia" |
3330 msgstr "Eliminar una instancia" |
|
3331 |
|
3332 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:653 |
|
3333 msgid "Remove process variable" |
|
3334 msgstr "" |
2851 |
3335 |
2852 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 |
3336 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 |
2853 msgid "Remove slave" |
3337 msgid "Remove slave" |
2854 msgstr "Eliminar esclavo" |
3338 msgstr "Eliminar esclavo" |
2855 |
3339 |
2856 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
3340 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:680 |
|
3341 msgid "Remove startup service variable" |
|
3342 msgstr "" |
|
3343 |
|
3344 #: ../editors/ResourceEditor.py:251 |
2857 msgid "Remove task" |
3345 msgid "Remove task" |
2858 msgstr "Eliminar Tarea" |
3346 msgstr "Eliminar Tarea" |
2859 |
3347 |
2860 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482 |
3348 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673 |
|
3349 #: ../controls/VariablePanel.py:484 |
2861 msgid "Remove variable" |
3350 msgid "Remove variable" |
2862 msgstr "Eliminar Variable" |
3351 msgstr "Eliminar Variable" |
2863 |
3352 |
2864 #: ../IDEFrame.py:1979 |
3353 #: ../IDEFrame.py:1996 |
2865 msgid "Rename" |
3354 msgid "Rename" |
2866 msgstr "Renombrar" |
3355 msgstr "Renombrar" |
2867 |
3356 |
2868 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187 |
3357 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 |
2869 msgid "Replace File" |
3358 msgid "Replace File" |
2870 msgstr "Reemplazar Archivo" |
3359 msgstr "Reemplazar Archivo" |
2871 |
3360 |
2872 #: ../editors/Viewer.py:598 |
3361 #: ../editors/Viewer.py:601 |
2873 msgid "Replace Wire by connections" |
3362 msgid "Replace Wire by connections" |
2874 msgstr "Reemplazar Cable por Conexiones" |
3363 msgstr "Reemplazar Cable por Conexiones" |
2875 |
3364 |
2876 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
3365 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2877 msgid "Replacement (within)" |
3366 msgid "Replacement (within)" |
2994 |
3483 |
2995 #: ../BeremizIDE.py:249 |
3484 #: ../BeremizIDE.py:249 |
2996 msgid "Save as" |
3485 msgid "Save as" |
2997 msgstr "Salvar como" |
3486 msgstr "Salvar como" |
2998 |
3487 |
2999 #: ../ProjectController.py:530 |
3488 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941 |
|
3489 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289 |
|
3490 msgid "Save as..." |
|
3491 msgstr "" |
|
3492 |
|
3493 #: ../ProjectController.py:546 |
3000 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
3494 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
3001 msgstr "¡La ruta indicada es la ruta de otro proyecto!\n" |
3495 msgstr "¡La ruta indicada es la ruta de otro proyecto!\n" |
|
3496 |
|
3497 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764 |
|
3498 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:765 |
|
3499 msgid "Scan Network" |
|
3500 msgstr "" |
3002 |
3501 |
3003 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
3502 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
3004 msgid "Scope" |
3503 msgid "Scope" |
3005 msgstr "Alcance" |
3504 msgstr "Alcance" |
3006 |
3505 |
3007 #: ../IDEFrame.py:644 |
3506 #: ../IDEFrame.py:650 |
3008 msgid "Search" |
3507 msgid "Search" |
3009 msgstr "Buscar" |
3508 msgstr "Buscar" |
3010 |
3509 |
3011 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384 |
3510 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387 |
3012 #: ../IDEFrame.py:430 |
3511 #: ../IDEFrame.py:431 |
3013 msgid "Search in Project" |
3512 msgid "Search in Project" |
3014 msgstr "Buscar en el Proyecto" |
3513 msgstr "Buscar en el Proyecto" |
3015 |
3514 |
3016 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 |
3515 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60 |
3017 msgid "Seconds:" |
3516 msgid "Seconds:" |
3018 msgstr "Segundos:" |
3517 msgstr "Segundos:" |
3019 |
3518 |
3020 #: ../IDEFrame.py:390 |
3519 #: ../IDEFrame.py:393 |
3021 msgid "Select All" |
3520 msgid "Select All" |
3022 msgstr "Seleccionar todo" |
3521 msgstr "Seleccionar todo" |
3023 |
3522 |
3024 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 |
3523 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 |
3025 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315 |
3524 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314 |
3026 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
3525 #: ../controls/VariablePanel.py:377 |
3027 msgid "Select a variable class:" |
3526 msgid "Select a variable class:" |
3028 msgstr "Seleccione una clase de variable:" |
3527 msgstr "Seleccione una clase de variable:" |
3029 |
3528 |
3030 #: ../ProjectController.py:1293 |
3529 #: ../ProjectController.py:1354 |
3031 msgid "Select an editor:" |
3530 msgid "Select an editor:" |
3032 msgstr "Seleccionar un editor:" |
3531 msgstr "Seleccionar un editor:" |
3033 |
3532 |
3034 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 |
3533 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 |
3035 msgid "Select an instance" |
3534 msgid "Select an instance" |
3036 msgstr "Seleccionar una Instancia" |
3535 msgstr "Seleccionar una Instancia" |
3037 |
3536 |
3038 #: ../IDEFrame.py:628 |
3537 #: ../IDEFrame.py:634 |
3039 msgid "Select an object" |
3538 msgid "Select an object" |
3040 msgstr "Selecionar un objeto" |
3539 msgstr "Selecionar un objeto" |
3041 |
3540 |
3042 #: ../ProjectController.py:537 |
3541 #: ../ProjectController.py:555 |
3043 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
3542 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
3044 msgstr "" |
3543 msgstr "" |
3045 "El directorio seleccionado ya contiene otro proyecto. ¿Desea " |
3544 "El directorio seleccionado ya contiene otro proyecto. ¿Desea " |
3046 "sobreescribirlo?\n" |
3545 "sobreescribirlo?\n" |
3047 |
3546 |
3128 |
3643 |
3129 #: ../plcopen/definitions.py:50 |
3644 #: ../plcopen/definitions.py:50 |
3130 msgid "Standard function blocks" |
3645 msgid "Standard function blocks" |
3131 msgstr "Bloques de función estandar" |
3646 msgstr "Bloques de función estandar" |
3132 |
3647 |
3133 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271 |
3648 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:68 |
|
3649 msgid "Standardized Device Profile" |
|
3650 msgstr "" |
|
3651 |
|
3652 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
3653 msgid "Start Address" |
|
3654 msgstr "" |
|
3655 |
|
3656 #: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284 |
3134 msgid "Start PLC" |
3657 msgid "Start PLC" |
3135 msgstr "Iniciar PLC" |
3658 msgstr "Iniciar PLC" |
3136 |
3659 |
3137 #: ../ProjectController.py:1074 |
3660 #: ../ProjectController.py:1121 |
3138 #, python-format |
3661 #, python-format |
3139 msgid "Start build in %s\n" |
3662 msgid "Start build in %s\n" |
3140 msgstr "Iniciar la construcción en %s\n" |
3663 msgstr "Iniciar la construcción en %s\n" |
3141 |
3664 |
3142 #: ../ProjectController.py:1397 |
3665 #: ../runtime/PlcStatus.py:12 |
3143 msgid "Started" |
3666 msgid "Started" |
3144 msgstr "Iniciado" |
3667 msgstr "Iniciado" |
3145 |
3668 |
3146 #: ../ProjectController.py:1633 |
3669 #: ../ProjectController.py:1714 |
3147 msgid "Starting PLC\n" |
3670 msgid "Starting PLC\n" |
3148 msgstr "Iniciando el PLC\n" |
3671 msgstr "Iniciando el PLC\n" |
3149 |
3672 |
3150 #: ../BeremizIDE.py:393 |
3673 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:674 |
|
3674 msgid "Startup service variables assignments:" |
|
3675 msgstr "" |
|
3676 |
|
3677 #: ../BeremizIDE.py:389 |
3151 msgid "Status ToolBar" |
3678 msgid "Status ToolBar" |
3152 msgstr "Barra de Estados" |
3679 msgstr "Barra de Estados" |
3153 |
3680 |
3154 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424 |
3681 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426 |
3155 msgid "Step" |
3682 msgid "Step" |
3156 msgstr "Paso" |
3683 msgstr "Paso" |
3157 |
3684 |
3158 #: ../ProjectController.py:1835 |
3685 #: ../ProjectController.py:1918 |
3159 msgid "Stop" |
3686 msgid "Stop" |
3160 msgstr "Detener" |
3687 msgstr "Detener" |
3161 |
3688 |
3162 #: ../Beremiz_service.py:272 |
3689 #: ../Beremiz_service.py:285 |
3163 msgid "Stop PLC" |
3690 msgid "Stop PLC" |
3164 msgstr "Detener el PLC" |
3691 msgstr "Detener el PLC" |
3165 |
3692 |
3166 #: ../ProjectController.py:1836 |
3693 #: ../ProjectController.py:1919 |
3167 msgid "Stop Running PLC" |
3694 msgid "Stop Running PLC" |
3168 msgstr "Detener el PLC en ejecusión" |
3695 msgstr "Detener el PLC en ejecusión" |
3169 |
3696 |
3170 #: ../ProjectController.py:1398 |
3697 #: ../runtime/PlcStatus.py:13 |
3171 msgid "Stopped" |
3698 msgid "Stopped" |
3172 msgstr "Detenido" |
3699 msgstr "Detenido" |
3173 |
3700 |
3174 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3701 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3175 msgid "Structure" |
3702 msgid "Structure" |
3176 msgstr "Estructura" |
3703 msgstr "Estructura" |
3177 |
3704 |
|
3705 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
|
3706 msgid "SubIndex" |
|
3707 msgstr "" |
|
3708 |
|
3709 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
3710 msgid "Subindex" |
|
3711 msgstr "" |
|
3712 |
3178 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3713 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3179 msgid "Subrange" |
3714 msgid "Subrange" |
3180 msgstr "Subrango" |
3715 msgstr "Subrango" |
3181 |
3716 |
3182 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3717 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3183 msgid "Subtraction" |
3718 msgid "Subtraction" |
3184 msgstr "Substracción" |
3719 msgstr "Substracción" |
3185 |
3720 |
3186 #: ../ProjectController.py:1113 |
3721 #: ../ProjectController.py:1160 |
3187 msgid "Successfully built.\n" |
3722 msgid "Successfully built.\n" |
3188 msgstr "Construido con éxito.\n" |
3723 msgstr "Construido con éxito.\n" |
3189 |
3724 |
3190 #: ../IDEFrame.py:449 |
3725 #: ../IDEFrame.py:451 |
3191 msgid "Switch perspective" |
3726 msgid "Switch perspective" |
3192 msgstr "Cambiar la perspectiva" |
3727 msgstr "Cambiar la perspectiva" |
3193 |
3728 |
3194 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 |
3729 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 |
3195 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3730 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3233 "Para escribir en ella se requiere estar subscrito a la lista de correos.\n" |
3768 "Para escribir en ella se requiere estar subscrito a la lista de correos.\n" |
3234 "\n" |
3769 "\n" |
3235 "Puedes hacerlo en la siguiente dirección:\n" |
3770 "Puedes hacerlo en la siguiente dirección:\n" |
3236 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3771 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3237 |
3772 |
3238 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 |
3773 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:454 |
|
3774 msgid "" |
|
3775 "The current network configuration will be deleted.\n" |
|
3776 "Do you want to continue?" |
|
3777 msgstr "" |
|
3778 |
|
3779 #: ../editors/FileManagementPanel.py:185 |
3239 #, python-format |
3780 #, python-format |
3240 msgid "" |
3781 msgid "" |
3241 "The file '%s' already exist.\n" |
3782 "The file '%s' already exist.\n" |
3242 "Do you want to replace it?" |
3783 "Do you want to replace it?" |
3243 msgstr "" |
3784 msgstr "" |
3244 "El archivo '%s' ya existe.\n" |
3785 "El archivo '%s' ya existe.\n" |
3245 "¿Desea reemplazarlo?" |
3786 "¿Desea reemplazarlo?" |
|
3787 |
|
3788 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928 |
|
3789 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320 |
|
3790 msgid "The file does not exist!" |
|
3791 msgstr "" |
3246 |
3792 |
3247 #: ../editors/LDViewer.py:893 |
3793 #: ../editors/LDViewer.py:893 |
3248 msgid "The group of block must be coherent!" |
3794 msgid "The group of block must be coherent!" |
3249 msgstr "¡El grupo de bloques debe ser coherente!" |
3795 msgstr "¡El grupo de bloques debe ser coherente!" |
3250 |
3796 |
3251 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046 |
3797 #: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059 |
3252 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3798 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3253 msgstr "Han habido cambios, ¿Desea salvar los cambios realizados?" |
3799 msgstr "Han habido cambios, ¿Desea salvar los cambios realizados?" |
3254 |
3800 |
3255 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710 |
3801 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727 |
3256 #, python-format |
3802 #, python-format |
3257 msgid "" |
3803 msgid "" |
3258 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3804 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3259 "continue?" |
3805 "continue?" |
3260 msgstr "" |
3806 msgstr "" |
3261 "Ya existe un POU llamado \"%s\". Esto puede causar conflictos. ¿Desea " |
3807 "Ya existe un POU llamado \"%s\". Esto puede causar conflictos. ¿Desea " |
3262 "continuar?" |
3808 "continuar?" |
3263 |
3809 |
3264 #: ../IDEFrame.py:1133 |
3810 #: ../IDEFrame.py:1146 |
3265 msgid "" |
3811 msgid "" |
3266 "There was a problem printing.\n" |
3812 "There was a problem printing.\n" |
3267 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3813 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3268 msgstr "" |
3814 msgstr "" |
3269 "Hubo un problema en la impresión.\n" |
3815 "Hubo un problema en la impresión.\n" |
3309 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3855 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3310 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3856 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3311 msgid "Time-of-day subtraction" |
3857 msgid "Time-of-day subtraction" |
3312 msgstr "Resta de Time-of-day" |
3858 msgstr "Resta de Time-of-day" |
3313 |
3859 |
|
3860 #: ../IDEFrame.py:432 |
|
3861 msgid "Toggle fullscreen mode" |
|
3862 msgstr "" |
|
3863 |
3314 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 |
3864 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 |
3315 msgid "Toggle value" |
3865 msgid "Toggle value" |
3316 msgstr "Alternar Valor" |
3866 msgstr "Alternar Valor" |
3317 |
3867 |
3318 #: ../editors/Viewer.py:584 |
3868 #: ../editors/Viewer.py:587 |
3319 msgid "Top" |
3869 msgid "Top" |
3320 msgstr "Arriba" |
3870 msgstr "Arriba" |
3321 |
3871 |
3322 #: ../ProjectController.py:1848 |
3872 #: ../ProjectController.py:1931 |
3323 msgid "Transfer" |
3873 msgid "Transfer" |
3324 msgstr "Transferir" |
3874 msgstr "Transferir" |
3325 |
3875 |
3326 #: ../ProjectController.py:1849 |
3876 #: ../ProjectController.py:1932 |
3327 msgid "Transfer PLC" |
3877 msgid "Transfer PLC" |
3328 msgstr "Transferir PLC" |
3878 msgstr "Transferir PLC" |
3329 |
3879 |
3330 #: ../ProjectController.py:1802 |
3880 #: ../ProjectController.py:1884 |
3331 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3881 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3332 msgstr "Transferencia completada con éxito.\n" |
3882 msgstr "Transferencia completada con éxito.\n" |
3333 |
3883 |
3334 #: ../ProjectController.py:1805 |
3884 #: ../ProjectController.py:1887 |
3335 msgid "Transfer failed\n" |
3885 msgid "Transfer failed\n" |
3336 msgstr "Transferencia fallida\n" |
3886 msgstr "Transferencia fallida\n" |
3337 |
3887 |
3338 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426 |
3888 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428 |
3339 #: ../editors/Viewer.py:2453 |
3889 #: ../editors/Viewer.py:2455 |
3340 msgid "Transition" |
3890 msgid "Transition" |
3341 msgstr "Transición " |
3891 msgstr "Transición " |
3342 |
3892 |
3343 #: ../PLCGenerator.py:1564 |
3893 #: ../PLCGenerator.py:1613 |
3344 #, python-format |
3894 #, python-format |
3345 msgid "" |
3895 msgid "" |
3346 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3896 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3347 "its name" |
3897 "its name" |
3348 msgstr "" |
3898 msgstr "" |
3349 "El cuerpo de transición \"%s\" debe contener una variable de salida o bobina" |
3899 "El cuerpo de transición \"%s\" debe contener una variable de salida o bobina" |
3350 " que haga referencia a su nombre" |
3900 " que haga referencia a su nombre" |
3351 |
3901 |
3352 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 |
3902 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90 |
3353 msgid "Transition Name" |
3903 msgid "Transition Name" |
3354 msgstr "Nombre de transición " |
3904 msgstr "Nombre de transición " |
3355 |
3905 |
3356 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 |
3906 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59 |
3357 msgid "Transition Name:" |
3907 msgid "Transition Name:" |
3358 msgstr "Nombre de transición:" |
3908 msgstr "Nombre de transición:" |
3359 |
3909 |
3360 #: ../PLCGenerator.py:1657 |
3910 #: ../PLCGenerator.py:1706 |
3361 #, python-brace-format |
3911 #, python-brace-format |
3362 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3912 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3363 msgstr "" |
3913 msgstr "" |
3364 "La transición con contenido \"{a1}\" no esta conectada al siguiente paso en " |
3914 "La transición con contenido \"{a1}\" no esta conectada al siguiente paso en " |
3365 "la POU \"{a2}\"" |
3915 "la POU \"{a2}\"" |
3366 |
3916 |
3367 #: ../PLCGenerator.py:1646 |
3917 #: ../PLCGenerator.py:1695 |
3368 #, python-brace-format |
3918 #, python-brace-format |
3369 msgid "" |
3919 msgid "" |
3370 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3920 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3371 "\"{a2}\" POU" |
3921 "\"{a2}\" POU" |
3372 msgstr "" |
3922 msgstr "" |
3447 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 |
4006 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 |
3448 #, python-format |
4007 #, python-format |
3449 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
4008 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3450 msgstr "No se puede obtener el %s de Xenomai\n" |
4009 msgstr "No se puede obtener el %s de Xenomai\n" |
3451 |
4010 |
3452 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252 |
4011 #: ../bacnet/bacnet.py:430 |
|
4012 #, python-format |
|
4013 msgid "Unable to load file \"%s\"!" |
|
4014 msgstr "" |
|
4015 |
|
4016 #: ../bacnet/bacnet.py:420 |
|
4017 #, python-format |
|
4018 msgid "Unable to save to file \"%s\"!" |
|
4019 msgstr "" |
|
4020 |
|
4021 #: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301 |
3453 #, python-brace-format |
4022 #, python-brace-format |
3454 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
4023 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3455 msgstr "El tipo de bloque \"{a1}\" no esta definido en el POU \"{a2}\" " |
4024 msgstr "El tipo de bloque \"{a1}\" no esta definido en el POU \"{a2}\" " |
3456 |
4025 |
3457 #: ../PLCGenerator.py:261 |
4026 #: ../PLCGenerator.py:261 |
3458 #, python-format |
4027 #, python-format |
3459 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
4028 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3460 msgstr "El Tipo de POU \"%s\" no esta definido " |
4029 msgstr "El Tipo de POU \"%s\" no esta definido " |
3461 |
4030 |
3462 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423 |
4031 #: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
3463 msgid "Undo" |
4032 msgid "Undo" |
3464 msgstr "Deshacer" |
4033 msgstr "Deshacer" |
3465 |
4034 |
3466 #: ../ProjectController.py:442 |
4035 #: ../ProjectController.py:457 |
3467 msgid "Unknown" |
4036 msgid "Unknown" |
3468 msgstr "Desconocido" |
4037 msgstr "Desconocido" |
3469 |
4038 |
|
4039 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470 |
|
4040 #, python-brace-format |
|
4041 msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}" |
|
4042 msgstr "" |
|
4043 |
3470 #: ../editors/Viewer.py:437 |
4044 #: ../editors/Viewer.py:437 |
3471 #, python-format |
4045 #, python-format |
3472 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
4046 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3473 msgstr "¡La variable \"%s\" no existe en este POU!" |
4047 msgstr "¡La variable \"%s\" no existe en este POU!" |
3474 |
4048 |
3475 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440 |
4049 #: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455 |
3476 msgid "Unnamed" |
4050 msgid "Unnamed" |
3477 msgstr "Sin nombre" |
4051 msgstr "Sin nombre" |
3478 |
4052 |
3479 #: ../PLCControler.py:263 |
4053 #: ../PLCControler.py:263 |
3480 #, python-format |
4054 #, python-format |
3481 msgid "Unnamed%d" |
4055 msgid "Unnamed%d" |
3482 msgstr "Desconocido%d" |
4056 msgstr "Desconocido%d" |
3483 |
4057 |
3484 #: ../controls/VariablePanel.py:308 |
4058 #: ../controls/VariablePanel.py:307 |
3485 #, python-format |
4059 #, python-format |
3486 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
4060 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3487 msgstr "No se reconoce el tamaño de datos \"%s\"" |
4061 msgstr "No se reconoce el tamaño de datos \"%s\"" |
3488 |
4062 |
3489 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841 |
4063 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080 |
|
4064 msgid "Update" |
|
4065 msgstr "" |
|
4066 |
|
4067 #: ../runtime/WampClient.py:380 |
|
4068 msgid "Upload:" |
|
4069 msgstr "" |
|
4070 |
|
4071 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852 |
3490 msgid "User Data Types" |
4072 msgid "User Data Types" |
3491 msgstr "Tipo de datos de usuario" |
4073 msgstr "Tipo de datos de usuario" |
3492 |
4074 |
3493 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
4075 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
3494 msgid "User Type" |
4076 msgid "User Type" |
3496 |
4078 |
3497 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
4079 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
3498 msgid "User-defined POUs" |
4080 msgid "User-defined POUs" |
3499 msgstr "POUs definidos por el usuario" |
4081 msgstr "POUs definidos por el usuario" |
3500 |
4082 |
3501 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
4083 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
3502 msgid "Value" |
4084 msgid "Value" |
3503 msgstr "Valor" |
4085 msgstr "Valor" |
3504 |
4086 |
3505 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 |
4087 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 |
3506 msgid "Values:" |
4088 msgid "Values:" |
3507 msgstr "Valores:" |
4089 msgstr "Valores:" |
3508 |
4090 |
3509 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622 |
4091 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625 |
3510 #: ../editors/Viewer.py:2456 |
4092 #: ../editors/Viewer.py:2458 |
3511 msgid "Variable" |
4093 msgid "Variable" |
3512 msgstr "Variable" |
4094 msgstr "Variable" |
3513 |
4095 |
3514 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 |
4096 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 |
3515 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 |
4097 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 |
3516 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355 |
4098 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354 |
3517 msgid "Variable Drop" |
4099 msgid "Variable Drop" |
3518 msgstr "Soltar Variable" |
4100 msgstr "Soltar Variable" |
3519 |
4101 |
3520 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68 |
4102 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:70 |
|
4103 #, python-format |
|
4104 msgid "Variable Index: #x%4.4X" |
|
4105 msgstr "" |
|
4106 |
|
4107 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58 |
3521 msgid "Variable Properties" |
4108 msgid "Variable Properties" |
3522 msgstr "Propiedades de la Variable" |
4109 msgstr "Propiedades de la Variable" |
3523 |
4110 |
3524 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 |
4111 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 |
3525 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316 |
4112 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315 |
3526 #: ../controls/VariablePanel.py:379 |
4113 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
3527 msgid "Variable class" |
4114 msgid "Variable class" |
3528 msgstr "Clase de Variable" |
4115 msgstr "Clase de Variable" |
3529 |
4116 |
3530 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 |
4117 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 |
3531 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
4118 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3532 msgstr "¡La variable no pertenece a este POU!" |
4119 msgstr "¡La variable no pertenece a este POU!" |
3533 |
4120 |
|
4121 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:280 |
|
4122 msgid "Variable entries:" |
|
4123 msgstr "" |
|
4124 |
3534 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 |
4125 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 |
3535 msgid "Variable:" |
4126 msgid "Variable:" |
3536 msgstr "Variable:" |
4127 msgstr "Variable:" |
3537 |
4128 |
3538 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
4129 #: ../controls/VariablePanel.py:87 |
3539 msgid "Variables" |
4130 msgid "Variables" |
3540 msgstr "Variables" |
4131 msgstr "Variables" |
3541 |
4132 |
3542 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166 |
4133 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169 |
3543 msgid "Vertical:" |
4134 msgid "Vertical:" |
3544 msgstr "Vertical:" |
4135 msgstr "Vertical:" |
3545 |
4136 |
3546 #: ../runtime/WampClient.py:113 |
4137 #: ../runtime/WampClient.py:170 |
3547 #, python-format |
4138 #, python-format |
3548 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." |
4139 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." |
3549 msgstr "Falló la conexión al cliente WAMP (%s) ..Reintentando ." |
4140 msgstr "Falló la conexión al cliente WAMP (%s) ..Reintentando ." |
3550 |
4141 |
3551 #: ../runtime/WampClient.py:117 |
4142 #: ../runtime/WampClient.py:179 |
3552 #, python-format |
4143 #, python-format |
3553 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." |
4144 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." |
3554 msgstr "Se ha perdido la conexión al cliente WAMP (%s) ..Reintentando ..." |
4145 msgstr "Se ha perdido la conexión al cliente WAMP (%s) ..Reintentando ..." |
3555 |
4146 |
3556 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 |
4147 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 |
3557 msgid "WAMP ID:" |
4148 msgid "WAMP ID:" |
3558 msgstr "WAMP ID:" |
4149 msgstr "WAMP ID:" |
3559 |
4150 |
3560 #: ../runtime/WampClient.py:172 |
4151 #: ../runtime/WampClient.py:413 |
|
4152 msgid "WAMP Server URL" |
|
4153 msgstr "" |
|
4154 |
|
4155 #: ../runtime/WampClient.py:276 |
|
4156 msgid "WAMP authentication has no secret configured" |
|
4157 msgstr "" |
|
4158 |
|
4159 #: ../runtime/WampClient.py:304 |
|
4160 msgid "WAMP client can not connect to :" |
|
4161 msgstr "" |
|
4162 |
|
4163 #: ../runtime/WampClient.py:301 |
3561 msgid "WAMP client connecting to :" |
4164 msgid "WAMP client connecting to :" |
3562 msgstr "Conectando al Cliente WAMP:" |
4165 msgstr "Conectando al Cliente WAMP:" |
3563 |
4166 |
3564 #: ../runtime/WampClient.py:148 |
4167 #: ../Beremiz_service.py:628 |
3565 msgid "WAMP client connection not established!" |
|
3566 msgstr "¡No se ha establecido la conexión al cliente WAMP!" |
|
3567 |
|
3568 #: ../Beremiz_service.py:625 |
|
3569 msgid "WAMP client startup failed. " |
4168 msgid "WAMP client startup failed. " |
3570 msgstr "El inicio del cliente WAMP falló." |
4169 msgstr "El inicio del cliente WAMP falló." |
3571 |
4170 |
3572 #: ../Beremiz_service.py:621 |
4171 #: ../runtime/WampClient.py:206 |
3573 msgid "WAMP config is incomplete." |
4172 msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter." |
3574 msgstr "La configuración WAMP es incompleta" |
4173 msgstr "" |
3575 |
4174 |
3576 #: ../Beremiz_service.py:623 |
4175 #: ../runtime/WampClient.py:192 |
3577 msgid "WAMP config is missing." |
4176 msgid "WAMP configuration error:" |
3578 msgstr "La configuración WAMP no se encuentra" |
4177 msgstr "" |
3579 |
4178 |
3580 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99 |
4179 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:100 |
3581 #, python-format |
4180 #, python-format |
3582 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
4181 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
3583 msgstr "Conexión WAMP a la URL: %s\n" |
4182 msgstr "Conexión WAMP a la URL: %s\n" |
3584 |
4183 |
3585 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140 |
4184 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:141 |
3586 msgid "WAMP connection timeout" |
4185 msgid "WAMP connection timeout" |
3587 msgstr "Tiempo de espera para la conexión WAMP agotado" |
4186 msgstr "Tiempo de espera para la conexión WAMP agotado" |
3588 |
4187 |
3589 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158 |
4188 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:159 |
3590 #, python-format |
4189 #, python-format |
3591 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
4190 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
3592 msgstr "La conexión WAMP a '%s' falló.\n" |
4191 msgstr "La conexión WAMP a '%s' falló.\n" |
3593 |
4192 |
3594 #: ../Beremiz_service.py:595 |
4193 #: ../runtime/WampClient.py:280 |
|
4194 msgid "WAMP deactivated in configuration" |
|
4195 msgstr "" |
|
4196 |
|
4197 #: ../Beremiz_service.py:605 |
3595 msgid "WAMP import failed :" |
4198 msgid "WAMP import failed :" |
3596 msgstr "La importación WAMP falló" |
4199 msgstr "La importación WAMP falló" |
3597 |
4200 |
3598 #: ../runtime/WampClient.py:126 |
4201 #: ../runtime/WampClient.py:241 |
3599 msgid "WAMP load error: " |
4202 msgid "WAMP secret empty" |
3600 msgstr "Error en la carga WAMP" |
4203 msgstr "" |
3601 |
4204 |
3602 #: ../runtime/WampClient.py:108 |
4205 #: ../runtime/WampClient.py:139 |
|
4206 #, python-format |
|
4207 msgid "WAMP session joined (%s) by:" |
|
4208 msgstr "" |
|
4209 |
|
4210 #: ../runtime/WampClient.py:146 |
3603 msgid "WAMP session left" |
4211 msgid "WAMP session left" |
3604 msgstr "Termino la sesión WAMP" |
4212 msgstr "Termino la sesión WAMP" |
3605 |
4213 |
3606 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 |
4214 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 |
3607 msgid "WXGLADE GUI" |
4215 msgid "WXGLADE GUI" |
3608 msgstr "WXGLADE GUI" |
4216 msgstr "WXGLADE GUI" |
3609 |
4217 |
3610 #: ../runtime/WampClient.py:137 |
4218 #: ../runtime/WampClient.py:432 |
3611 msgid "Wamp secret load error:" |
4219 msgid "Wamp Settings" |
3612 msgstr "Error de carga del clave WAMP:" |
4220 msgstr "" |
3613 |
4221 |
3614 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902 |
4222 #: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902 |
3615 msgid "Warning" |
4223 msgid "Warning" |
3616 msgstr "Advertencia" |
4224 msgstr "Advertencia" |
3617 |
4225 |
3618 #: ../ProjectController.py:726 |
4226 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405 |
|
4227 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571 |
|
4228 msgid "Warning: " |
|
4229 msgstr "" |
|
4230 |
|
4231 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166 |
|
4232 msgid "" |
|
4233 "Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, " |
|
4234 "and no python code is provided in start section to create object.\n" |
|
4235 msgstr "" |
|
4236 |
|
4237 #: ../ProjectController.py:756 |
3619 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
4238 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3620 msgstr "Alertas en el generador de código ST/IL/SFC:\n" |
4239 msgstr "Alertas en el generador de código ST/IL/SFC:\n" |
3621 |
4240 |
3622 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 |
4241 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 |
3623 msgid "Whole Project" |
4242 msgid "Whole Project" |
3624 msgstr "Todo el Proyecto" |
4243 msgstr "Todo el Proyecto" |
3625 |
4244 |
3626 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 |
4245 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137 |
3627 msgid "Width:" |
4246 msgid "Width:" |
3628 msgstr "Ancho:" |
4247 msgstr "Ancho:" |
3629 |
4248 |
3630 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 |
4249 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 |
3631 msgid "Wrap search" |
4250 msgid "Wrap search" |
3632 msgstr "Búsqueda desde el inicio" |
4251 msgstr "Búsqueda desde el inicio" |
3633 |
4252 |
|
4253 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:345 |
|
4254 msgid "Write to (nodeid, index, subindex)" |
|
4255 msgstr "" |
|
4256 |
3634 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 |
4257 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 |
3635 msgid "Written by" |
4258 msgid "Written by" |
3636 msgstr "Escrito por" |
4259 msgstr "Escrito por" |
3637 |
4260 |
3638 #: ../features.py:35 |
4261 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409 |
|
4262 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499 |
|
4263 #, python-format |
|
4264 msgid "Wrong direction for location \"%s\"!" |
|
4265 msgstr "" |
|
4266 |
|
4267 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400 |
|
4268 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487 |
|
4269 #, python-format |
|
4270 msgid "Wrong type for location \"%s\"!" |
|
4271 msgstr "" |
|
4272 |
|
4273 #: ../features.py:24 |
3639 msgid "WxGlade GUI" |
4274 msgid "WxGlade GUI" |
3640 msgstr "WxGlade GUI" |
4275 msgstr "WxGlade GUI" |
3641 |
4276 |
|
4277 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236 |
|
4278 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
|
4279 msgstr "" |
|
4280 |
|
4281 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652 |
|
4282 msgid "You can input only hex, dec value" |
|
4283 msgstr "" |
|
4284 |
|
4285 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999 |
|
4286 msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected." |
|
4287 msgstr "" |
|
4288 |
|
4289 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648 |
|
4290 msgid "You cannot SDO download this state" |
|
4291 msgstr "" |
|
4292 |
3642 #: ../svgui/svgui.py:150 |
4293 #: ../svgui/svgui.py:150 |
3643 msgid "" |
4294 msgid "" |
3644 "You don't have write permissions.\n" |
4295 "You don't have write permissions.\n" |
3645 "Open Inkscape anyway ?" |
4296 "Open Inkscape anyway ?" |
3646 msgstr "" |
4297 msgstr "" |
3647 "No tiene permisos de escritura.\n" |
4298 "No tiene permisos de escritura.\n" |
3648 "¿Desea abrir Inkscape de todos modos?" |
4299 "¿Desea abrir Inkscape de todos modos?" |
3649 |
4300 |
3650 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160 |
4301 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175 |
3651 msgid "" |
4302 msgid "" |
3652 "You don't have write permissions.\n" |
4303 "You don't have write permissions.\n" |
3653 "Open wxGlade anyway ?" |
4304 "Open wxGlade anyway ?" |
3654 msgstr "" |
4305 msgstr "" |
3655 "No tiene permisos de escritura.\n" |
4306 "No tiene permisos de escritura.\n" |
3656 "¿Desea abrir wxGlade de todos modos?" |
4307 "¿Desea abrir wxGlade de todos modos?" |
3657 |
4308 |
3658 #: ../ProjectController.py:390 |
4309 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002 |
|
4310 msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only." |
|
4311 msgstr "" |
|
4312 |
|
4313 #: ../ProjectController.py:403 |
3659 msgid "" |
4314 msgid "" |
3660 "You must have permission to work on the project\n" |
4315 "You must have permission to work on the project\n" |
3661 "Work on a project copy ?" |
4316 "Work on a project copy ?" |
3662 msgstr "" |
4317 msgstr "" |
3663 "Debe tener permiso para trabajar en el proyecto\n" |
4318 "Debe tener permiso para trabajar en el proyecto\n" |