5 # |
5 # |
6 msgid "" |
6 msgid "" |
7 msgstr "" |
7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Beremiz\n" |
8 "Project-Id-Version: Beremiz\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:39+0300\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-09 15:28+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-12 14:41+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:30+0300\n" |
12 "Last-Translator: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n" |
12 "Last-Translator: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n" |
14 "Language: ru_RU\n" |
14 "Language: ru_RU\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
94 #: ../editors/Viewer.py:246 |
94 #: ../editors/Viewer.py:246 |
95 #, python-format |
95 #, python-format |
96 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
96 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
97 msgstr "\"%s\" не может использовать сам себя!!!" |
97 msgstr "\"%s\" не может использовать сам себя!!!" |
98 |
98 |
99 #: ../IDEFrame.py:1652 ../IDEFrame.py:1671 |
99 #: ../IDEFrame.py:1651 ../IDEFrame.py:1670 |
100 #, python-format |
100 #, python-format |
101 msgid "\"%s\" config already exists!" |
101 msgid "\"%s\" config already exists!" |
102 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
102 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
103 |
103 |
104 #: ../plcopen/plcopen.py:467 |
104 #: ../plcopen/plcopen.py:467 |
105 #, python-format |
105 #, python-format |
106 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
106 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
107 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
107 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
108 |
108 |
109 #: ../IDEFrame.py:1602 |
109 #: ../IDEFrame.py:1601 |
110 #, python-format |
110 #, python-format |
111 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
111 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
112 msgstr "Тип данных \"%s\" уже существует!!!" |
112 msgstr "Тип данных \"%s\" уже существует!!!" |
113 |
113 |
114 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219 |
114 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219 |
126 msgstr "Директория \"%s\" не является проектом Beremiz\n" |
126 msgstr "Директория \"%s\" не является проектом Beremiz\n" |
127 |
127 |
128 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
128 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
129 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
129 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
130 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120 |
130 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120 |
|
131 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484 |
131 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584 |
132 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584 |
132 #: ../editors/CodeFileEditor.py:770 ../controls/VariablePanel.py:751 |
133 #: ../editors/CodeFileEditor.py:770 ../controls/VariablePanel.py:763 |
133 #: ../IDEFrame.py:1593 |
134 #: ../IDEFrame.py:1592 |
134 #, python-format |
135 #, python-format |
135 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
136 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
136 msgstr "\"%s\" является ключевым словом и не может быть использован!" |
137 msgstr "\"%s\" является ключевым словом и не может быть использован!" |
137 |
138 |
138 #: ../plcopen/plcopen.py:2412 |
139 #: ../plcopen/plcopen.py:2412 |
146 msgstr "\"%s\" не является директорией!" |
147 msgstr "\"%s\" не является директорией!" |
147 |
148 |
148 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 |
149 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 |
149 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 |
150 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 |
150 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118 |
151 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118 |
|
152 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482 |
151 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:768 |
153 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:768 |
152 #: ../controls/VariablePanel.py:749 ../IDEFrame.py:1591 |
154 #: ../controls/VariablePanel.py:761 ../IDEFrame.py:1590 |
153 #, python-format |
155 #, python-format |
154 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
156 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
155 msgstr "\"%s\" неверный идентификатор!" |
157 msgstr "\"%s\" неверный идентификатор!" |
156 |
158 |
157 #: ../IDEFrame.py:2396 |
159 #: ../IDEFrame.py:2395 |
158 #, python-format |
160 #, python-format |
159 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
161 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
160 msgstr "\"%s\" используется более чем одним POU. Продолжить?" |
162 msgstr "\"%s\" используется более чем одним POU. Продолжить?" |
161 |
163 |
162 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122 |
164 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122 |
163 #: ../editors/Viewer.py:260 ../editors/Viewer.py:315 ../editors/Viewer.py:345 |
165 #: ../editors/Viewer.py:260 ../editors/Viewer.py:315 ../editors/Viewer.py:345 |
164 #: ../editors/Viewer.py:367 ../editors/TextViewer.py:270 |
166 #: ../editors/Viewer.py:367 ../editors/TextViewer.py:270 |
165 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
167 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
166 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 |
168 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 |
167 #: ../IDEFrame.py:1611 |
169 #: ../IDEFrame.py:1610 |
168 #, python-format |
170 #, python-format |
169 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
171 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
170 msgstr "POU \"%s\" уже существует!" |
172 msgstr "POU \"%s\" уже существует!" |
171 |
173 |
172 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 |
174 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 |
400 |
402 |
401 #: ../controls/LogViewer.py:282 |
403 #: ../controls/LogViewer.py:282 |
402 msgid "1s" |
404 msgid "1s" |
403 msgstr "1 сек" |
405 msgstr "1 сек" |
404 |
406 |
405 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1614 ../IDEFrame.py:1660 |
407 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1613 ../IDEFrame.py:1659 |
406 #: ../IDEFrame.py:1679 |
408 #: ../IDEFrame.py:1678 |
407 #, python-format |
409 #, python-format |
408 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
410 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
409 msgstr "В POU присутствует элемент с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
411 msgstr "В POU присутствует элемент с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
410 |
412 |
411 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
413 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
412 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
414 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
413 #: ../controls/VariablePanel.py:753 ../IDEFrame.py:1628 ../IDEFrame.py:1641 |
415 #: ../controls/VariablePanel.py:765 ../IDEFrame.py:1627 ../IDEFrame.py:1640 |
414 #, python-format |
416 #, python-format |
415 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
417 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
416 msgstr "POU с именем \"%s\" уже существует!" |
418 msgstr "POU с именем \"%s\" уже существует!" |
417 |
419 |
418 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
420 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
422 |
424 |
423 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216 |
425 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216 |
424 msgid "A location must be selected!" |
426 msgid "A location must be selected!" |
425 msgstr "Необходимо выбрать размещение!" |
427 msgstr "Необходимо выбрать размещение!" |
426 |
428 |
427 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:755 |
429 #: ../editors/ResourceEditor.py:451 |
428 #: ../IDEFrame.py:1630 ../IDEFrame.py:1643 |
430 msgid "A task with the same name already exists!" |
|
431 msgstr "Задача с таким именем уже существует!" |
|
432 |
|
433 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:767 |
|
434 #: ../IDEFrame.py:1629 ../IDEFrame.py:1642 |
429 #, python-format |
435 #, python-format |
430 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
436 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
431 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует в этом POU!" |
437 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует в этом POU!" |
432 |
438 |
433 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
439 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
434 #, python-format |
440 #, python-format |
435 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
441 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
436 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует!" |
442 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует!" |
437 |
443 |
438 #: ../dialogs/AboutDialog.py:40 ../PLCOpenEditor.py:158 ../Beremiz.py:381 |
444 #: ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:158 ../Beremiz.py:381 |
439 msgid "About" |
445 msgid "About" |
440 msgstr "О программе" |
446 msgstr "О программе" |
441 |
447 |
442 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
448 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
443 msgid "Absolute number" |
449 msgid "Absolute number" |
470 |
476 |
471 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 |
477 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 |
472 msgid "Actions:" |
478 msgid "Actions:" |
473 msgstr "Действия:" |
479 msgstr "Действия:" |
474 |
480 |
475 #: ../editors/Viewer.py:1100 |
481 #: ../editors/Viewer.py:1110 |
476 msgid "Active" |
482 msgid "Active" |
477 msgstr "Активный" |
483 msgstr "Активный" |
478 |
484 |
479 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
485 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
480 #: ../editors/Viewer.py:588 ../Beremiz.py:1060 |
486 #: ../editors/Viewer.py:588 ../Beremiz.py:1060 |
481 msgid "Add" |
487 msgid "Add" |
482 msgstr "Добавить" |
488 msgstr "Добавить" |
483 |
489 |
484 #: ../IDEFrame.py:1890 ../IDEFrame.py:1925 |
490 #: ../IDEFrame.py:1889 ../IDEFrame.py:1924 |
485 msgid "Add Action" |
491 msgid "Add Action" |
486 msgstr "Добавить действие" |
492 msgstr "Добавить действие" |
487 |
493 |
488 #: ../features.py:32 |
494 #: ../features.py:32 |
489 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
495 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
490 msgstr "Добавить C-код с синхронным доступом к локальным переменным" |
496 msgstr "Добавить C-код с синхронным доступом к локальным переменным" |
491 |
497 |
492 #: ../IDEFrame.py:1873 |
498 #: ../IDEFrame.py:1872 |
493 msgid "Add Configuration" |
499 msgid "Add Configuration" |
494 msgstr "Добавить конфигурацию" |
500 msgstr "Добавить конфигурацию" |
495 |
501 |
496 #: ../IDEFrame.py:1853 |
502 #: ../IDEFrame.py:1852 |
497 msgid "Add DataType" |
503 msgid "Add DataType" |
498 msgstr "Добавить тип данных" |
504 msgstr "Добавить тип данных" |
499 |
505 |
500 #: ../editors/Viewer.py:513 |
506 #: ../editors/Viewer.py:513 |
501 msgid "Add Divergence Branch" |
507 msgid "Add Divergence Branch" |
503 |
509 |
504 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:116 |
510 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:116 |
505 msgid "Add IP" |
511 msgid "Add IP" |
506 msgstr "Добавить IP адрес" |
512 msgstr "Добавить IP адрес" |
507 |
513 |
508 #: ../IDEFrame.py:1861 |
514 #: ../IDEFrame.py:1860 |
509 msgid "Add POU" |
515 msgid "Add POU" |
510 msgstr "Добавить POU" |
516 msgstr "Добавить POU" |
511 |
517 |
512 #: ../features.py:33 |
518 #: ../features.py:33 |
513 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
519 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
514 msgstr "Добавить асинхронно вызываемый код на Python" |
520 msgstr "Добавить асинхронно вызываемый код на Python" |
515 |
521 |
516 #: ../IDEFrame.py:1901 ../IDEFrame.py:1951 |
522 #: ../IDEFrame.py:1900 ../IDEFrame.py:1950 |
517 msgid "Add Resource" |
523 msgid "Add Resource" |
518 msgstr "Добавить ресурс" |
524 msgstr "Добавить ресурс" |
519 |
525 |
520 #: ../IDEFrame.py:1879 ../IDEFrame.py:1922 |
526 #: ../IDEFrame.py:1878 ../IDEFrame.py:1921 |
521 msgid "Add Transition" |
527 msgid "Add Transition" |
522 msgstr "Добавить переход" |
528 msgstr "Добавить переход" |
523 |
529 |
524 #: ../editors/Viewer.py:500 |
530 #: ../editors/Viewer.py:500 |
525 msgid "Add Wire Segment" |
531 msgid "Add Wire Segment" |
527 |
533 |
528 #: ../editors/SFCViewer.py:433 |
534 #: ../editors/SFCViewer.py:433 |
529 msgid "Add a new initial step" |
535 msgid "Add a new initial step" |
530 msgstr "Добавить новый исходный шаг" |
536 msgstr "Добавить новый исходный шаг" |
531 |
537 |
532 #: ../editors/Viewer.py:2706 ../editors/SFCViewer.py:770 |
538 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/SFCViewer.py:770 |
533 msgid "Add a new jump" |
539 msgid "Add a new jump" |
534 msgstr "Добавить новый безусловный переход" |
540 msgstr "Добавить новый безусловный переход" |
535 |
541 |
536 #: ../editors/SFCViewer.py:455 |
542 #: ../editors/SFCViewer.py:455 |
537 msgid "Add a new step" |
543 msgid "Add a new step" |
591 |
597 |
592 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
598 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
593 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
599 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
594 msgstr "Все файлы (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
600 msgstr "Все файлы (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
595 |
601 |
596 #: ../ProjectController.py:1623 |
602 #: ../ProjectController.py:1644 |
597 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
603 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
598 msgstr "Уже подключен. Пожалуйста, отключитесь сначала.\n" |
604 msgstr "Уже подключен. Пожалуйста, отключитесь сначала.\n" |
599 |
605 |
600 #: ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
606 #: ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
601 #, python-format |
607 #, python-format |
602 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
608 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
603 msgstr "Поле с именем \"%s\" уже существует в данной структуре!" |
609 msgstr "Поле с именем \"%s\" уже существует в данной структуре!" |
|
610 |
|
611 #: ../editors/ResourceEditor.py:486 |
|
612 msgid "An instance with the same name already exists!" |
|
613 msgstr "Экземпляр задачи с таким именем уже существует!" |
604 |
614 |
605 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96 |
615 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:96 |
606 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
616 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
607 msgstr "Переименовать все цепи с тем же самым именем" |
617 msgstr "Переименовать все цепи с тем же самым именем" |
608 |
618 |
737 |
747 |
738 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 |
748 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 |
739 msgid "Browse Locations" |
749 msgid "Browse Locations" |
740 msgstr "Просмотр директорий" |
750 msgstr "Просмотр директорий" |
741 |
751 |
742 #: ../ProjectController.py:1769 |
752 #: ../ProjectController.py:1790 |
743 msgid "Build" |
753 msgid "Build" |
744 msgstr "Сборка" |
754 msgstr "Сборка" |
745 |
755 |
746 #: ../ProjectController.py:1235 |
756 #: ../ProjectController.py:1256 |
747 msgid "Build directory already clean\n" |
757 msgid "Build directory already clean\n" |
748 msgstr "Директория сборки уже пуста\n" |
758 msgstr "Директория сборки уже пуста\n" |
749 |
759 |
750 #: ../ProjectController.py:1770 |
760 #: ../ProjectController.py:1791 |
751 msgid "Build project into build folder" |
761 msgid "Build project into build folder" |
752 msgstr "Сборка проекта в директории сборки" |
762 msgstr "Сборка проекта в директории сборки" |
753 |
763 |
754 #: ../ProjectController.py:1018 |
764 #: ../ProjectController.py:1039 |
755 msgid "C Build crashed !\n" |
765 msgid "C Build crashed !\n" |
756 msgstr "Крэш во время сборки C-кода!\n" |
766 msgstr "Крэш во время сборки C-кода!\n" |
757 |
767 |
758 #: ../ProjectController.py:1015 |
768 #: ../ProjectController.py:1036 |
759 msgid "C Build failed.\n" |
769 msgid "C Build failed.\n" |
760 msgstr "Ошибка сборки C-кода.\n" |
770 msgstr "Ошибка сборки C-кода.\n" |
761 |
771 |
762 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
772 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
763 msgid "C code" |
773 msgid "C code" |
764 msgstr "C код " |
774 msgstr "C код " |
765 |
775 |
766 #: ../ProjectController.py:1093 |
776 #: ../ProjectController.py:1114 |
767 msgid "C code generated successfully.\n" |
777 msgid "C code generated successfully.\n" |
768 msgstr "C-код успешно сгенерирован.\n" |
778 msgstr "C-код успешно сгенерирован.\n" |
769 |
779 |
770 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 |
780 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 |
771 msgid "C compilation failed.\n" |
781 msgid "C compilation failed.\n" |
857 |
867 |
858 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 |
868 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 |
859 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
869 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
860 msgstr "Невозможно получить состояние ПЛК - ошибка подключения.\n" |
870 msgstr "Невозможно получить состояние ПЛК - ошибка подключения.\n" |
861 |
871 |
862 #: ../ProjectController.py:881 |
872 #: ../ProjectController.py:902 |
863 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
873 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
864 msgstr "Не удалось открыть/прочитать VARIABLES.csv\n" |
874 msgstr "Не удалось открыть/прочитать VARIABLES.csv\n" |
865 |
875 |
866 #: ../canfestival/config_utils.py:374 |
876 #: ../canfestival/config_utils.py:374 |
867 #, python-brace-format |
877 #, python-brace-format |
902 |
912 |
903 #: ../svgui/svgui.py:125 |
913 #: ../svgui/svgui.py:125 |
904 msgid "Choose a SVG file" |
914 msgid "Choose a SVG file" |
905 msgstr "Выберите SVG-файл" |
915 msgstr "Выберите SVG-файл" |
906 |
916 |
907 #: ../ProjectController.py:451 |
917 #: ../ProjectController.py:501 |
908 msgid "Choose a directory to save project" |
918 msgid "Choose a directory to save project" |
909 msgstr "Выберите директорию, чтобы сохранить проект" |
919 msgstr "Выберите директорию, чтобы сохранить проект" |
910 |
920 |
911 #: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:292 |
921 #: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:292 |
912 #: ../PLCOpenEditor.py:324 ../PLCOpenEditor.py:373 |
922 #: ../PLCOpenEditor.py:324 ../PLCOpenEditor.py:373 |
924 |
934 |
925 #: ../Beremiz_service.py:323 |
935 #: ../Beremiz_service.py:323 |
926 msgid "Choose a working directory " |
936 msgid "Choose a working directory " |
927 msgstr "Выберите рабочую директорию" |
937 msgstr "Выберите рабочую директорию" |
928 |
938 |
929 #: ../ProjectController.py:358 |
939 #: ../ProjectController.py:408 |
930 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
940 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
931 msgstr "Выбранная директория не содержит программы. Это некорректный проект!" |
941 msgstr "Выбранная директория не содержит программы. Это некорректный проект!" |
932 |
942 |
933 #: ../ProjectController.py:325 |
943 #: ../ProjectController.py:375 |
934 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
944 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
935 msgstr "Выбранная директория не пуста и не может использоваться для нового проекта!" |
945 msgstr "Выбранная директория не пуста и не может использоваться для нового проекта!" |
936 |
946 |
937 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
947 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
938 msgid "Class" |
948 msgid "Class" |
944 |
954 |
945 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
955 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
946 msgid "Class:" |
956 msgid "Class:" |
947 msgstr "Класс:" |
957 msgstr "Класс:" |
948 |
958 |
949 #: ../ProjectController.py:1773 |
959 #: ../ProjectController.py:1794 |
950 msgid "Clean" |
960 msgid "Clean" |
951 msgstr "Очистить" |
961 msgstr "Очистить" |
952 |
962 |
953 #: ../controls/LogViewer.py:318 |
963 #: ../controls/LogViewer.py:318 |
954 msgid "Clean log messages" |
964 msgid "Clean log messages" |
955 msgstr "Очистить лог" |
965 msgstr "Очистить лог" |
956 |
966 |
957 #: ../ProjectController.py:1775 |
967 #: ../ProjectController.py:1796 |
958 msgid "Clean project build folder" |
968 msgid "Clean project build folder" |
959 msgstr "Очистить директорию сборки проекта" |
969 msgstr "Очистить директорию сборки проекта" |
960 |
970 |
961 #: ../ProjectController.py:1232 |
971 #: ../ProjectController.py:1253 |
962 msgid "Cleaning the build directory\n" |
972 msgid "Cleaning the build directory\n" |
963 msgstr "Очистка директории сборки\n" |
973 msgstr "Очистка директории сборки\n" |
964 |
974 |
965 #: ../IDEFrame.py:435 |
975 #: ../IDEFrame.py:435 |
966 msgid "Clear Errors" |
976 msgid "Clear Errors" |
1045 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
1055 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
1046 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328 |
1056 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328 |
1047 msgid "Confirm or change variable name" |
1057 msgid "Confirm or change variable name" |
1048 msgstr "Подтвердить или поменять имя переменной" |
1058 msgstr "Подтвердить или поменять имя переменной" |
1049 |
1059 |
1050 #: ../ProjectController.py:1788 |
1060 #: ../ProjectController.py:1809 |
1051 msgid "Connect" |
1061 msgid "Connect" |
1052 msgstr "Подключиться" |
1062 msgstr "Подключиться" |
1053 |
1063 |
1054 #: ../ProjectController.py:1789 |
1064 #: ../ProjectController.py:1810 |
1055 msgid "Connect to the target PLC" |
1065 msgid "Connect to the target PLC" |
1056 msgstr "Подключиться к целевому ПЛК" |
1066 msgstr "Подключиться к целевому ПЛК" |
1057 |
1067 |
1058 #: ../ProjectController.py:1292 |
1068 #: ../ProjectController.py:1313 |
1059 #, python-format |
1069 #, python-format |
1060 msgid "Connected to URI: %s" |
1070 msgid "Connected to URI: %s" |
1061 msgstr "Подключен к URI: %s" |
1071 msgstr "Подключен к URI: %s" |
1062 |
1072 |
1063 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../editors/Viewer.py:527 |
1073 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../editors/Viewer.py:527 |
1064 #: ../editors/Viewer.py:2359 |
1074 #: ../editors/Viewer.py:2370 |
1065 msgid "Connection" |
1075 msgid "Connection" |
1066 msgstr "Подключение" |
1076 msgstr "Подключение" |
1067 |
1077 |
1068 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
1078 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
1069 msgid "Connection Properties" |
1079 msgid "Connection Properties" |
1070 msgstr "Свойства подключение" |
1080 msgstr "Свойства подключение" |
1071 |
1081 |
1072 #: ../ProjectController.py:1647 |
1082 #: ../ProjectController.py:1668 |
1073 msgid "Connection canceled!\n" |
1083 msgid "Connection canceled!\n" |
1074 msgstr "Подключение отменено!\n" |
1084 msgstr "Подключение отменено!\n" |
1075 |
1085 |
1076 #: ../ProjectController.py:1672 |
1086 #: ../ProjectController.py:1693 |
1077 #, python-format |
1087 #, python-format |
1078 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1088 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1079 msgstr "Неудачное подключение к %s!\n" |
1089 msgstr "Неудачное подключение к %s!\n" |
1080 |
1090 |
1081 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111 |
1091 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111 |
1101 |
1111 |
1102 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1112 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1103 msgid "Constant" |
1113 msgid "Constant" |
1104 msgstr "Константа" |
1114 msgstr "Константа" |
1105 |
1115 |
1106 #: ../editors/Viewer.py:537 ../editors/Viewer.py:2362 |
1116 #: ../editors/Viewer.py:537 ../editors/Viewer.py:2373 |
1107 msgid "Contact" |
1117 msgid "Contact" |
1108 msgstr "Контакт" |
1118 msgstr "Контакт" |
1109 |
1119 |
1110 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
1120 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
1111 msgid "Content Description (optional):" |
1121 msgid "Content Description (optional):" |
1112 msgstr "Описание содержимого (опционально):" |
1122 msgstr "Описание содержимого (опционально):" |
1113 |
1123 |
1114 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1595 |
1124 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1606 |
1115 msgid "Continuation" |
1125 msgid "Continuation" |
1116 msgstr "Продолжение" |
1126 msgstr "Продолжение" |
1117 |
1127 |
1118 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1128 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1119 msgid "Conversion from BCD" |
1129 msgid "Conversion from BCD" |
1189 |
1199 |
1190 #: ../PLCControler.py:946 |
1200 #: ../PLCControler.py:946 |
1191 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1201 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1192 msgstr "Невозможно вставить не-POU." |
1202 msgstr "Невозможно вставить не-POU." |
1193 |
1203 |
1194 #: ../ProjectController.py:1589 |
1204 #: ../ProjectController.py:1610 |
1195 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1205 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1196 msgstr "Невозможно запустить ПЛК!\n" |
1206 msgstr "Невозможно запустить ПЛК!\n" |
1197 |
1207 |
1198 #: ../ProjectController.py:1597 |
1208 #: ../ProjectController.py:1618 |
1199 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1209 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1200 msgstr "Невозможно остановить ПЛК!\n" |
1210 msgstr "Невозможно остановить ПЛК!\n" |
1201 |
1211 |
1202 #: ../ProjectController.py:1561 |
1212 #: ../ProjectController.py:1582 |
1203 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1213 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1204 msgstr "Невозможно остановить отладчик.\n" |
1214 msgstr "Невозможно остановить отладчик.\n" |
1205 |
1215 |
1206 #: ../svgui/svgui.py:47 |
1216 #: ../svgui/svgui.py:47 |
1207 msgid "Create HMI" |
1217 msgid "Create HMI" |
1341 |
1351 |
1342 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1352 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1343 msgid "Days:" |
1353 msgid "Days:" |
1344 msgstr "Дни:" |
1354 msgstr "Дни:" |
1345 |
1355 |
1346 #: ../ProjectController.py:1694 |
1356 #: ../ProjectController.py:1715 |
1347 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1357 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1348 msgstr "Отлаживаемая программа не соответствует программе в ПЛК - остановите/загрузите/запустите, чтобы разрешить отладку\n" |
1358 msgstr "Отлаживаемая программа не соответствует программе в ПЛК - остановите/загрузите/запустите, чтобы разрешить отладку\n" |
1349 |
1359 |
1350 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1360 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1351 msgid "Debug instance" |
1361 msgid "Debug instance" |
1352 msgstr "Отладка экземпляра" |
1362 msgstr "Отладка экземпляра" |
1353 |
1363 |
1354 #: ../editors/Viewer.py:1117 ../editors/Viewer.py:3653 |
1364 #: ../editors/Viewer.py:1127 ../editors/Viewer.py:3664 |
1355 #, python-format |
1365 #, python-format |
1356 msgid "Debug: %s" |
1366 msgid "Debug: %s" |
1357 msgstr "Отладка: %s" |
1367 msgstr "Отладка: %s" |
1358 |
1368 |
1359 #: ../ProjectController.py:1350 |
1369 #: ../ProjectController.py:1371 |
1360 #, python-format |
1370 #, python-format |
1361 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1371 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1362 msgstr "Отладка: неизвестная переменная '%s'\n" |
1372 msgstr "Отладка: неизвестная переменная '%s'\n" |
1363 |
1373 |
1364 #: ../ProjectController.py:1348 |
1374 #: ../ProjectController.py:1369 |
1365 #, python-format |
1375 #, python-format |
1366 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1376 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1367 msgstr "Отладка: неподдерживамый отладкой тип '%s'\n" |
1377 msgstr "Отладка: неподдерживамый отладкой тип '%s'\n" |
1368 |
1378 |
1369 #: ../IDEFrame.py:639 |
1379 #: ../IDEFrame.py:639 |
1370 msgid "Debugger" |
1380 msgid "Debugger" |
1371 msgstr "Отладчик" |
1381 msgstr "Отладчик" |
1372 |
1382 |
1373 #: ../ProjectController.py:1530 |
1383 #: ../ProjectController.py:1551 |
1374 msgid "Debugger disabled\n" |
1384 msgid "Debugger disabled\n" |
1375 msgstr "Отладчик запрещен\n" |
1385 msgstr "Отладчик запрещен\n" |
1376 |
1386 |
1377 #: ../ProjectController.py:1691 |
1387 #: ../ProjectController.py:1712 |
1378 msgid "Debugger ready\n" |
1388 msgid "Debugger ready\n" |
1379 msgstr "Отладчик готов\n" |
1389 msgstr "Отладчик готов\n" |
1380 |
1390 |
1381 #: ../ProjectController.py:1563 |
1391 #: ../ProjectController.py:1584 |
1382 msgid "Debugger stopped.\n" |
1392 msgid "Debugger stopped.\n" |
1383 msgstr "Отладчик остановлен.\n" |
1393 msgstr "Отладчик остановлен.\n" |
1384 |
1394 |
1385 #: ../editors/Viewer.py:572 ../Beremiz.py:1064 ../IDEFrame.py:1959 |
1395 #: ../editors/Viewer.py:572 ../Beremiz.py:1064 ../IDEFrame.py:1958 |
1386 msgid "Delete" |
1396 msgid "Delete" |
1387 msgstr "Удалить" |
1397 msgstr "Удалить" |
1388 |
1398 |
1389 #: ../editors/Viewer.py:514 |
1399 #: ../editors/Viewer.py:514 |
1390 msgid "Delete Divergence Branch" |
1400 msgid "Delete Divergence Branch" |
1437 msgstr "Синоним" |
1447 msgstr "Синоним" |
1438 |
1448 |
1439 msgid "Disable_Extensions" |
1449 msgid "Disable_Extensions" |
1440 msgstr "Запретить расширения" |
1450 msgstr "Запретить расширения" |
1441 |
1451 |
1442 #: ../ProjectController.py:1797 |
1452 #: ../ProjectController.py:1818 |
1443 msgid "Disconnect" |
1453 msgid "Disconnect" |
1444 msgstr "Отключиться" |
1454 msgstr "Отключиться" |
1445 |
1455 |
1446 #: ../ProjectController.py:1799 |
1456 #: ../ProjectController.py:1820 |
1447 msgid "Disconnect from PLC" |
1457 msgid "Disconnect from PLC" |
1448 msgstr "Отключиться от ПЛК" |
1458 msgstr "Отключиться от ПЛК" |
1449 |
1459 |
1450 #: ../ProjectController.py:1302 |
1460 #: ../ProjectController.py:1323 |
1451 msgid "Disconnected" |
1461 msgid "Disconnected" |
1452 msgstr "Отключено" |
1462 msgstr "Отключено" |
1453 |
1463 |
1454 #: ../editors/Viewer.py:556 ../editors/Viewer.py:2354 |
1464 #: ../editors/Viewer.py:556 ../editors/Viewer.py:2365 |
1455 msgid "Divergence" |
1465 msgid "Divergence" |
1456 msgstr "Ветвление" |
1466 msgstr "Ветвление" |
1457 |
1467 |
1458 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1468 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1459 msgid "Division" |
1469 msgid "Division" |
1522 |
1532 |
1523 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1533 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1524 msgid "Edit item" |
1534 msgid "Edit item" |
1525 msgstr "Редактировать элемент" |
1535 msgstr "Редактировать элемент" |
1526 |
1536 |
1527 #: ../editors/Viewer.py:2963 |
1537 #: ../editors/Viewer.py:2974 |
1528 msgid "Edit jump target" |
1538 msgid "Edit jump target" |
1529 msgstr "Редактирование безусловного перехода" |
1539 msgstr "Редактирование безусловного перехода" |
1530 |
1540 |
1531 #: ../ProjectController.py:1811 |
1541 #: ../ProjectController.py:1832 |
1532 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1542 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1533 msgstr "Редактировать МЭК-код добавленный к коду сгенерированному PLCGenerator" |
1543 msgstr "Редактировать МЭК-код добавленный к коду сгенерированному PLCGenerator" |
1534 |
1544 |
1535 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
1545 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
1536 msgid "Edit step name" |
1546 msgid "Edit step name" |
1542 |
1552 |
1543 #: ../IDEFrame.py:611 |
1553 #: ../IDEFrame.py:611 |
1544 msgid "Editor ToolBar" |
1554 msgid "Editor ToolBar" |
1545 msgstr "Редактор панели инструментов" |
1555 msgstr "Редактор панели инструментов" |
1546 |
1556 |
1547 #: ../ProjectController.py:1195 |
1557 #: ../ProjectController.py:1216 |
1548 msgid "Editor selection" |
1558 msgid "Editor selection" |
1549 msgstr "Редактор выделения" |
1559 msgstr "Редактор выделения" |
1550 |
1560 |
1551 msgid "Elapsed time of ramp" |
1561 msgid "Elapsed time of ramp" |
1552 msgstr "Прошедшее время нарастания" |
1562 msgstr "Прошедшее время нарастания" |
1553 |
1563 |
1554 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
1564 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
1555 msgid "Elements :" |
1565 msgid "Elements :" |
1556 msgstr "Элементы:" |
1566 msgstr "Элементы:" |
1557 |
1567 |
1558 #: ../ProjectController.py:1300 |
1568 #: ../ProjectController.py:1321 |
1559 msgid "Empty" |
1569 msgid "Empty" |
1560 msgstr "Нет программы" |
1570 msgstr "Нет программы" |
1561 |
1571 |
1562 #: ../IDEFrame.py:365 |
1572 #: ../IDEFrame.py:365 |
1563 msgid "Enable Undo/Redo" |
1573 msgid "Enable Undo/Redo" |
1593 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:236 ../dialogs/ProjectDialog.py:71 |
1603 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:236 ../dialogs/ProjectDialog.py:71 |
1594 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
1604 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
1595 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:54 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216 |
1605 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:54 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:216 |
1596 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 ../dialogs/PouActionDialog.py:104 |
1606 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 ../dialogs/PouActionDialog.py:104 |
1597 #: ../dialogs/PouDialog.py:134 ../PLCOpenEditor.py:335 ../PLCOpenEditor.py:340 |
1607 #: ../dialogs/PouDialog.py:134 ../PLCOpenEditor.py:335 ../PLCOpenEditor.py:340 |
1598 #: ../PLCOpenEditor.py:420 ../PLCOpenEditor.py:430 ../editors/Viewer.py:423 |
1608 #: ../PLCOpenEditor.py:420 ../PLCOpenEditor.py:430 |
|
1609 #: ../editors/ResourceEditor.py:436 ../editors/Viewer.py:423 |
1599 #: ../editors/LDViewer.py:666 ../editors/LDViewer.py:882 |
1610 #: ../editors/LDViewer.py:666 ../editors/LDViewer.py:882 |
1600 #: ../editors/LDViewer.py:886 ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
1611 #: ../editors/LDViewer.py:886 ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
1601 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:579 |
1612 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:579 |
1602 #: ../editors/DataTypeEditor.py:584 ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
1613 #: ../editors/DataTypeEditor.py:584 ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
1603 #: ../editors/DataTypeEditor.py:745 ../editors/DataTypeEditor.py:752 |
1614 #: ../editors/DataTypeEditor.py:745 ../editors/DataTypeEditor.py:752 |
1604 #: ../editors/TextViewer.py:389 ../editors/CodeFileEditor.py:783 |
1615 #: ../editors/TextViewer.py:389 ../editors/CodeFileEditor.py:783 |
1605 #: ../ProjectController.py:293 ../ProjectController.py:421 |
1616 #: ../ProjectController.py:343 ../ProjectController.py:471 |
1606 #: ../ProjectController.py:428 ../controls/FolderTree.py:217 |
1617 #: ../ProjectController.py:478 ../controls/FolderTree.py:217 |
1607 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
1618 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
1608 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
1619 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
1609 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
1620 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
1610 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:772 |
1621 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:784 |
1611 #: ../Beremiz.py:1203 ../IDEFrame.py:1003 ../IDEFrame.py:1614 |
1622 #: ../Beremiz.py:1203 ../IDEFrame.py:1003 ../IDEFrame.py:1613 |
1612 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1660 ../IDEFrame.py:1674 |
1623 #: ../IDEFrame.py:1654 ../IDEFrame.py:1659 ../IDEFrame.py:1673 |
1613 #: ../IDEFrame.py:1679 ../Beremiz_service.py:211 |
1624 #: ../IDEFrame.py:1678 ../Beremiz_service.py:211 |
1614 msgid "Error" |
1625 msgid "Error" |
1615 msgstr "Ошибка" |
1626 msgstr "Ошибка" |
1616 |
1627 |
1617 #: ../ProjectController.py:727 |
1628 #: ../ProjectController.py:748 |
1618 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
1629 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
1619 msgstr "Ошибка: Как минимум одна конфигурация и один ресурс должны быть задекларированы в ПЛК!\n" |
1630 msgstr "Ошибка: Как минимум одна конфигурация и один ресурс должны быть задекларированы в ПЛК!\n" |
1620 |
1631 |
1621 #: ../ProjectController.py:719 |
1632 #: ../ProjectController.py:740 |
1622 #, python-format |
1633 #, python-format |
1623 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1634 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1624 msgstr "Ошибка: компилятор МЭК в C вернул код ошибки %d\n" |
1635 msgstr "Ошибка: компилятор МЭК в C вернул код ошибки %d\n" |
1625 |
1636 |
1626 #: ../ProjectController.py:621 |
1637 #: ../ProjectController.py:671 |
1627 #, python-format |
1638 #, python-format |
1628 msgid "" |
1639 msgid "" |
1629 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1640 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1630 "%s\n" |
1641 "%s\n" |
1631 msgstr "Ошибка в ST/IL/SFC кодогенераторе: %s\n" |
1642 msgstr "Ошибка в ST/IL/SFC кодогенераторе: %s\n" |
1705 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1716 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1706 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1717 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1707 msgid "FBD" |
1718 msgid "FBD" |
1708 msgstr "FBD" |
1719 msgstr "FBD" |
1709 |
1720 |
1710 #: ../ProjectController.py:1729 |
1721 #: ../ProjectController.py:1750 |
1711 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1722 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1712 msgstr "Ошибка: необходима сборка перед передачей.\n" |
1723 msgstr "Ошибка: необходима сборка перед передачей.\n" |
1713 |
1724 |
1714 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:462 |
1725 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:462 |
1715 msgid "Falling Edge" |
1726 msgid "Falling Edge" |
1716 msgstr "Спадающий фронт" |
1727 msgstr "Спадающий фронт" |
1717 |
1728 |
1718 #: ../ProjectController.py:1008 |
1729 #: ../ProjectController.py:1029 |
1719 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1730 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1720 msgstr "Ошибка: невозможно получить сборщик.\n" |
1731 msgstr "Ошибка: невозможно получить сборщик.\n" |
1721 |
1732 |
1722 #: ../Beremiz.py:118 |
1733 #: ../Beremiz.py:118 |
1723 #, python-format |
1734 #, python-format |
1790 |
1801 |
1791 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:74 |
1802 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:74 |
1792 msgid "Forward" |
1803 msgid "Forward" |
1793 msgstr "Вперед" |
1804 msgstr "Вперед" |
1794 |
1805 |
1795 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 ../IDEFrame.py:1746 |
1806 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 ../IDEFrame.py:1745 |
1796 msgid "Function" |
1807 msgid "Function" |
1797 msgstr "Функция" |
1808 msgstr "Функция" |
1798 |
1809 |
1799 #: ../IDEFrame.py:349 |
1810 #: ../IDEFrame.py:349 |
1800 msgid "Function &Block" |
1811 msgid "Function &Block" |
1801 msgstr "Функциональный &блок" |
1812 msgstr "Функциональный &блок" |
1802 |
1813 |
1803 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1745 |
1814 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1744 |
1804 #: ../IDEFrame.py:1938 |
1815 #: ../IDEFrame.py:1937 |
1805 msgid "Function Block" |
1816 msgid "Function Block" |
1806 msgstr "Функциональный блок" |
1817 msgstr "Функциональный блок" |
1807 |
1818 |
1808 #: ../controls/VariablePanel.py:825 |
1819 #: ../controls/VariablePanel.py:837 |
1809 msgid "Function Block Types" |
1820 msgid "Function Block Types" |
1810 msgstr "Типы функциональных блоков" |
1821 msgstr "Типы функциональных блоков" |
1811 |
1822 |
1812 #: ../PLCControler.py:95 |
1823 #: ../PLCControler.py:95 |
1813 msgid "Function Blocks" |
1824 msgid "Function Blocks" |
2041 "You must fill a numeric value." |
2052 "You must fill a numeric value." |
2042 msgstr "" |
2053 msgstr "" |
2043 "Неверное значение!\n" |
2054 "Неверное значение!\n" |
2044 "Необходимо ввести числовое значение." |
2055 "Необходимо ввести числовое значение." |
2045 |
2056 |
2046 #: ../editors/Viewer.py:557 ../editors/Viewer.py:2343 |
2057 #: ../editors/Viewer.py:557 ../editors/Viewer.py:2354 |
2047 msgid "Jump" |
2058 msgid "Jump" |
2048 msgstr "Безусловный переход" |
2059 msgstr "Безусловный переход" |
2049 |
2060 |
2050 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
2061 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
2051 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
2062 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
2072 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:65 ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
2083 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:65 ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
2073 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
2084 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
2074 msgid "Language:" |
2085 msgid "Language:" |
2075 msgstr "Язык:" |
2086 msgstr "Язык:" |
2076 |
2087 |
2077 #: ../ProjectController.py:1735 |
2088 #: ../ProjectController.py:1756 |
2078 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2089 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2079 msgstr "Загружаемая программа совпадает с текущий программой в целевом ПЛК. Загрузка продолжена...\n" |
2090 msgstr "Загружаемая программа совпадает с текущий программой в целевом ПЛК. Загрузка продолжена...\n" |
2080 |
2091 |
2081 #: ../Beremiz_service.py:271 |
2092 #: ../Beremiz_service.py:271 |
2082 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2093 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2458 |
2469 |
2459 #: ../version.py:66 |
2470 #: ../version.py:66 |
2460 msgid "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2471 msgid "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2461 msgstr "Свободное программное обеспечение для промышленной автоматизации, состоящие из среды разработки программ по стандарту МЭК 61131 с постоянно расширяющимся набором плагинов и гибкой системой исполнения для ПЛК." |
2472 msgstr "Свободное программное обеспечение для промышленной автоматизации, состоящие из среды разработки программ по стандарту МЭК 61131 с постоянно расширяющимся набором плагинов и гибкой системой исполнения для ПЛК." |
2462 |
2473 |
2463 #: ../ProjectController.py:1815 |
2474 #: ../ProjectController.py:1836 |
2464 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2475 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2465 msgstr "Открыть файловый менеджер для просмотра файлов проекта" |
2476 msgstr "Открыть файловый менеджер для просмотра файлов проекта" |
2466 |
2477 |
2467 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138 |
2478 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138 |
2468 msgid "Open wxGlade" |
2479 msgid "Open wxGlade" |
2484 msgid "Other Profile" |
2495 msgid "Other Profile" |
2485 msgstr "Другой профиль" |
2496 msgstr "Другой профиль" |
2486 |
2497 |
2487 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 |
2498 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 |
2488 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:289 |
2499 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:289 |
2489 #: ../editors/Viewer.py:1579 ../editors/TextViewer.py:307 |
2500 #: ../editors/Viewer.py:1590 ../editors/TextViewer.py:307 |
2490 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
2501 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
2491 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
2502 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
2492 msgid "Output" |
2503 msgid "Output" |
2493 msgstr "Выход" |
2504 msgstr "Выход" |
2494 |
2505 |
2617 |
2628 |
2618 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:73 |
2629 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:73 |
2619 msgid "Pin number:" |
2630 msgid "Pin number:" |
2620 msgstr "Номер пина:" |
2631 msgstr "Номер пина:" |
2621 |
2632 |
2622 #: ../editors/Viewer.py:2706 ../editors/Viewer.py:2963 |
2633 #: ../editors/Viewer.py:2717 ../editors/Viewer.py:2974 |
2623 #: ../editors/SFCViewer.py:770 |
2634 #: ../editors/SFCViewer.py:770 |
2624 msgid "Please choose a target" |
2635 msgid "Please choose a target" |
2625 msgstr "Выберите цель перехода" |
2636 msgstr "Выберите цель перехода" |
2626 |
2637 |
2627 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2638 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2628 msgid "Please enter a block name" |
2639 msgid "Please enter a block name" |
2629 msgstr "Введите имя блока" |
2640 msgstr "Введите имя блока" |
2630 |
2641 |
2631 #: ../editors/Viewer.py:2576 ../editors/Viewer.py:3005 |
2642 #: ../editors/Viewer.py:2587 ../editors/Viewer.py:3016 |
2632 msgid "Please enter comment text" |
2643 msgid "Please enter comment text" |
2633 msgstr "Введите текст комментария" |
2644 msgstr "Введите текст комментария" |
2634 |
2645 |
2635 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 |
2646 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 |
2636 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
2647 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
2742 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
2753 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
2743 #, python-format |
2754 #, python-format |
2744 msgid "Project '%s':" |
2755 msgid "Project '%s':" |
2745 msgstr "Проект '%s':" |
2756 msgstr "Проект '%s':" |
2746 |
2757 |
2747 #: ../ProjectController.py:1814 |
2758 #: ../ProjectController.py:1835 |
2748 msgid "Project Files" |
2759 msgid "Project Files" |
2749 msgstr "Файлы проекта" |
2760 msgstr "Файлы проекта" |
2750 |
2761 |
2751 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:54 |
2762 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:54 |
2752 msgid "Project Name" |
2763 msgid "Project Name" |
2855 |
2866 |
2856 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:98 |
2867 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:98 |
2857 msgid "Regular expressions" |
2868 msgid "Regular expressions" |
2858 msgstr "Регулярные выражения" |
2869 msgstr "Регулярные выражения" |
2859 |
2870 |
2860 #: ../editors/Viewer.py:1556 |
2871 #: ../editors/Viewer.py:1567 |
2861 msgid "Release value" |
2872 msgid "Release value" |
2862 msgstr "Освободить значение" |
2873 msgstr "Освободить значение" |
2863 |
2874 |
2864 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2875 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2865 msgid "Remainder (modulo)" |
2876 msgid "Remainder (modulo)" |
2868 #: ../Beremiz.py:1144 |
2879 #: ../Beremiz.py:1144 |
2869 #, python-format |
2880 #, python-format |
2870 msgid "Remove %s node" |
2881 msgid "Remove %s node" |
2871 msgstr "Удалить %s элемент" |
2882 msgstr "Удалить %s элемент" |
2872 |
2883 |
2873 #: ../IDEFrame.py:2405 |
2884 #: ../IDEFrame.py:2404 |
2874 msgid "Remove Datatype" |
2885 msgid "Remove Datatype" |
2875 msgstr "Удалить тип данных" |
2886 msgstr "Удалить тип данных" |
2876 |
2887 |
2877 #: ../IDEFrame.py:2410 |
2888 #: ../IDEFrame.py:2409 |
2878 msgid "Remove Pou" |
2889 msgid "Remove Pou" |
2879 msgstr "Удалить POU" |
2890 msgstr "Удалить POU" |
2880 |
2891 |
2881 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2892 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2882 msgid "Remove action" |
2893 msgid "Remove action" |
2975 |
2986 |
2976 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
2987 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
2977 msgid "Rounding up/down" |
2988 msgid "Rounding up/down" |
2978 msgstr "Округление вверх/вниз" |
2989 msgstr "Округление вверх/вниз" |
2979 |
2990 |
2980 #: ../ProjectController.py:1778 |
2991 #: ../ProjectController.py:1799 |
2981 msgid "Run" |
2992 msgid "Run" |
2982 msgstr "Старт" |
2993 msgstr "Старт" |
2983 |
2994 |
2984 #: ../ProjectController.py:1037 |
2995 #: ../ProjectController.py:1058 |
2985 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
2996 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
2986 msgstr "Ошибка генерации C-кода для расширений ввода-вывода!\n" |
2997 msgstr "Ошибка генерации C-кода для расширений ввода-вывода!\n" |
2987 |
2998 |
2988 #: ../ProjectController.py:1046 |
2999 #: ../ProjectController.py:1067 |
2989 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
3000 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
2990 msgstr "Ошибка генерации C-кода для библиотеки расширений системы исполнения!\n" |
3001 msgstr "Ошибка генерации C-кода для библиотеки расширений системы исполнения!\n" |
2991 |
3002 |
2992 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 |
3003 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 |
2993 msgid "SDO Client" |
3004 msgid "SDO Client" |
3072 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
3083 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
3073 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
3084 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
3074 msgid "Select a variable class:" |
3085 msgid "Select a variable class:" |
3075 msgstr "Выберите класс переменной:" |
3086 msgstr "Выберите класс переменной:" |
3076 |
3087 |
3077 #: ../ProjectController.py:1195 |
3088 #: ../ProjectController.py:1216 |
3078 msgid "Select an editor:" |
3089 msgid "Select an editor:" |
3079 msgstr "Выберите редактор:" |
3090 msgstr "Выберите редактор:" |
3080 |
3091 |
3081 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:276 |
3092 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:276 |
3082 msgid "Select an instance" |
3093 msgid "Select an instance" |
3172 |
3183 |
3173 #: ../plcopen/definitions.py:46 |
3184 #: ../plcopen/definitions.py:46 |
3174 msgid "Standard function blocks" |
3185 msgid "Standard function blocks" |
3175 msgstr "Стандартные функциональные блоки" |
3186 msgstr "Стандартные функциональные блоки" |
3176 |
3187 |
3177 #: ../ProjectController.py:1780 ../Beremiz_service.py:261 |
3188 #: ../ProjectController.py:1801 ../Beremiz_service.py:261 |
3178 msgid "Start PLC" |
3189 msgid "Start PLC" |
3179 msgstr "Запустить ПЛК" |
3190 msgstr "Запустить ПЛК" |
3180 |
3191 |
3181 #: ../ProjectController.py:984 |
3192 #: ../ProjectController.py:1005 |
3182 #, python-format |
3193 #, python-format |
3183 msgid "Start build in %s\n" |
3194 msgid "Start build in %s\n" |
3184 msgstr "Сборка запущена в %s\n" |
3195 msgstr "Сборка запущена в %s\n" |
3185 |
3196 |
3186 #: ../ProjectController.py:1298 |
3197 #: ../ProjectController.py:1319 |
3187 msgid "Started" |
3198 msgid "Started" |
3188 msgstr "Работа" |
3199 msgstr "Работа" |
3189 |
3200 |
3190 #: ../ProjectController.py:1586 |
3201 #: ../ProjectController.py:1607 |
3191 msgid "Starting PLC\n" |
3202 msgid "Starting PLC\n" |
3192 msgstr "ПЛК запускается\n" |
3203 msgstr "ПЛК запускается\n" |
3193 |
3204 |
3194 #: ../Beremiz.py:463 |
3205 #: ../Beremiz.py:463 |
3195 msgid "Status ToolBar" |
3206 msgid "Status ToolBar" |
3196 msgstr "Панель статуса" |
3207 msgstr "Панель статуса" |
3197 |
3208 |
3198 #: ../editors/Viewer.py:553 ../editors/Viewer.py:2342 |
3209 #: ../editors/Viewer.py:553 ../editors/Viewer.py:2353 |
3199 msgid "Step" |
3210 msgid "Step" |
3200 msgstr "Шаг" |
3211 msgstr "Шаг" |
3201 |
3212 |
3202 #: ../ProjectController.py:1783 |
3213 #: ../ProjectController.py:1804 |
3203 msgid "Stop" |
3214 msgid "Stop" |
3204 msgstr "Стоп" |
3215 msgstr "Стоп" |
3205 |
3216 |
3206 #: ../Beremiz_service.py:262 |
3217 #: ../Beremiz_service.py:262 |
3207 msgid "Stop PLC" |
3218 msgid "Stop PLC" |
3208 msgstr "Остановить ПЛК" |
3219 msgstr "Остановить ПЛК" |
3209 |
3220 |
3210 #: ../ProjectController.py:1785 |
3221 #: ../ProjectController.py:1806 |
3211 msgid "Stop Running PLC" |
3222 msgid "Stop Running PLC" |
3212 msgstr "Остановить запущенный ПЛК" |
3223 msgstr "Остановить запущенный ПЛК" |
3213 |
3224 |
3214 #: ../ProjectController.py:1299 |
3225 #: ../ProjectController.py:1320 |
3215 msgid "Stopped" |
3226 msgid "Stopped" |
3216 msgstr "Стоп" |
3227 msgstr "Стоп" |
3217 |
3228 |
3218 #: ../ProjectController.py:1558 |
3229 #: ../ProjectController.py:1579 |
3219 msgid "Stopping debugger...\n" |
3230 msgid "Stopping debugger...\n" |
3220 msgstr "Остановка отладчика...\n" |
3231 msgstr "Остановка отладчика...\n" |
3221 |
3232 |
3222 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3233 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3223 msgid "Structure" |
3234 msgid "Structure" |
3341 |
3352 |
3342 #: ../Beremiz.py:640 ../IDEFrame.py:1011 |
3353 #: ../Beremiz.py:640 ../IDEFrame.py:1011 |
3343 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3354 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3344 msgstr "Хотите сохранить изменения?" |
3355 msgstr "Хотите сохранить изменения?" |
3345 |
3356 |
3346 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674 |
3357 #: ../IDEFrame.py:1654 ../IDEFrame.py:1673 |
3347 #, python-format |
3358 #, python-format |
3348 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
3359 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
3349 msgstr "Существует POU с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
3360 msgstr "Существует POU с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
3350 |
3361 |
3351 #: ../IDEFrame.py:1098 |
3362 #: ../IDEFrame.py:1098 |
3400 |
3411 |
3401 #: ../editors/Viewer.py:489 |
3412 #: ../editors/Viewer.py:489 |
3402 msgid "Top" |
3413 msgid "Top" |
3403 msgstr "Верх" |
3414 msgstr "Верх" |
3404 |
3415 |
3405 #: ../ProjectController.py:1792 |
3416 #: ../ProjectController.py:1813 |
3406 msgid "Transfer" |
3417 msgid "Transfer" |
3407 msgstr "Передать" |
3418 msgstr "Передать" |
3408 |
3419 |
3409 #: ../ProjectController.py:1794 |
3420 #: ../ProjectController.py:1815 |
3410 msgid "Transfer PLC" |
3421 msgid "Transfer PLC" |
3411 msgstr "Передать ПЛК" |
3422 msgstr "Передать ПЛК" |
3412 |
3423 |
3413 #: ../ProjectController.py:1758 |
3424 #: ../ProjectController.py:1779 |
3414 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3425 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3415 msgstr "Передача успешно завершена.\n" |
3426 msgstr "Передача успешно завершена.\n" |
3416 |
3427 |
3417 #: ../ProjectController.py:1760 |
3428 #: ../ProjectController.py:1781 |
3418 msgid "Transfer failed\n" |
3429 msgid "Transfer failed\n" |
3419 msgstr "Ошибка передачи\n" |
3430 msgstr "Ошибка передачи\n" |
3420 |
3431 |
3421 #: ../editors/Viewer.py:554 ../editors/Viewer.py:2344 ../editors/Viewer.py:2371 |
3432 #: ../editors/Viewer.py:554 ../editors/Viewer.py:2355 ../editors/Viewer.py:2382 |
3422 msgid "Transition" |
3433 msgid "Transition" |
3423 msgstr "Переход" |
3434 msgstr "Переход" |
3424 |
3435 |
3425 #: ../PLCGenerator.py:1518 |
3436 #: ../PLCGenerator.py:1518 |
3426 #, python-format |
3437 #, python-format |
3547 #: ../controls/VariablePanel.py:284 |
3558 #: ../controls/VariablePanel.py:284 |
3548 #, python-format |
3559 #, python-format |
3549 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3560 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3550 msgstr "Неопределенный размер данных \"%s\"" |
3561 msgstr "Неопределенный размер данных \"%s\"" |
3551 |
3562 |
3552 #: ../editors/DataTypeEditor.py:632 ../controls/VariablePanel.py:798 |
3563 #: ../editors/DataTypeEditor.py:632 ../controls/VariablePanel.py:810 |
3553 msgid "User Data Types" |
3564 msgid "User Data Types" |
3554 msgstr "Пользовательские типы данных" |
3565 msgstr "Пользовательские типы данных" |
3555 |
3566 |
3556 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
3567 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
3557 msgid "User Type" |
3568 msgid "User Type" |
3683 "Open wxGlade anyway ?" |
3694 "Open wxGlade anyway ?" |
3684 msgstr "" |
3695 msgstr "" |
3685 "У вас недостаточно прав для записи.\n" |
3696 "У вас недостаточно прав для записи.\n" |
3686 "Открыть wxGlade все равно?" |
3697 "Открыть wxGlade все равно?" |
3687 |
3698 |
3688 #: ../ProjectController.py:292 |
3699 #: ../ProjectController.py:342 |
3689 msgid "" |
3700 msgid "" |
3690 "You must have permission to work on the project\n" |
3701 "You must have permission to work on the project\n" |
3691 "Work on a project copy ?" |
3702 "Work on a project copy ?" |
3692 msgstr "" |
3703 msgstr "" |
3693 "Вы должны иметь права на запись, чтобы работать с проектом\n" |
3704 "Вы должны иметь права на запись, чтобы работать с проектом\n" |