i18n/Beremiz_fr_FR.po
changeset 524 20141c30a160
parent 434 092060fd8afb
child 734 5c42cafaee15
equal deleted inserted replaced
523:27903000e4ea 524:20141c30a160
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:40+0100\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:32+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 10:52+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 13:34+0100\n"
    12 "Last-Translator: \n"
    12 "Last-Translator: \n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 
    17 
    18 #: ../Beremiz.py:1457
    18 #: ../Beremiz.py:1487
    19 #, python-format
    19 #, python-format
    20 msgid ""
    20 msgid ""
    21 "\n"
    21 "\n"
    22 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    22 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    23 "(%s)\n"
    23 "(%s)\n"
    38 "\n"
    38 "\n"
    39 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
    39 "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
    40 "\n"
    40 "\n"
    41 "Origine :\n"
    41 "Origine :\n"
    42 
    42 
    43 #: ../plugger.py:1453
    43 #: ../LPCBeremiz.py:695
       
    44 #: ../plugger.py:1473
    44 msgid " generation failed !\n"
    45 msgid " generation failed !\n"
    45 msgstr ": la construction a échouée !\n"
    46 msgstr ": la construction a échouée !\n"
    46 
    47 
    47 #: ../Beremiz.py:1357
    48 #: ../Beremiz.py:1385
    48 #, python-format
    49 #, python-format
    49 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    50 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    50 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
    51 msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"
    51 
    52 
    52 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
    53 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500
    53 msgid "&Edit"
    54 msgid "&Edit"
    54 msgstr "&Editer"
    55 msgstr "&Editer"
    55 
    56 
    56 #: ../Beremiz.py:1445
    57 #: ../Beremiz.py:1475
    57 #: ../Beremiz.py:1447
    58 #: ../Beremiz.py:1477
    58 #: ../Beremiz.py:1448
    59 #: ../Beremiz.py:1478
    59 msgid ",   "
    60 msgid ",   "
    60 msgstr ",   "
    61 msgstr ",   "
    61 
    62 
    62 #: ../Beremiz.py:1443
    63 #: ../Beremiz.py:1473
    63 msgid ". "
    64 msgid ". "
    64 msgstr ". "
    65 msgstr ". "
    65 
    66 
    66 #: ../plugger.py:443
    67 #: ../plugger.py:447
    67 #, python-format
    68 #, python-format
    68 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    69 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    69 msgstr ""
    70 msgstr ""
    70 
    71 
    71 #: ../plugger.py:475
    72 #: ../plugger.py:479
    72 #, python-format
    73 #, python-format
    73 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
    74 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
    74 msgstr ""
    75 msgstr ""
    75 
    76 
    76 #: ../Beremiz.py:332
    77 #: ../Beremiz.py:340
    77 msgid "About"
    78 msgid "About"
    78 msgstr "A propos"
    79 msgstr "A propos"
    79 
    80 
    80 #: ../Beremiz.py:1392
    81 #: ../Beremiz.py:1420
    81 msgid "About Beremiz"
    82 msgid "About Beremiz"
    82 msgstr "A propos de Beremiz"
    83 msgstr "A propos de Beremiz"
    83 
    84 
    84 #: ../Beremiz.py:1415
    85 #: ../Beremiz.py:1443
    85 msgid "Add Plugin"
    86 msgid "Add Plugin"
    86 msgstr "Ajouter un plugin"
    87 msgstr "Ajouter un plugin"
    87 
    88 
    88 #: ../Beremiz.py:603
    89 #: ../Beremiz.py:618
    89 #: ../Beremiz.py:867
    90 #: ../Beremiz.py:883
    90 msgid "Add a sub plugin"
    91 msgid "Add a sub plugin"
    91 msgstr "Ajouter un sous plugin"
    92 msgstr "Ajouter un sous plugin"
    92 
    93 
    93 #: ../plugger.py:1766
    94 #: ../plugger.py:1822
    94 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
    95 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
    95 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
    96 msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"
    96 
    97 
    97 #: ../Beremiz.py:1106
    98 #: ../Beremiz.py:1131
    98 msgid "Append "
    99 msgid "Append "
    99 msgstr "Ajouter "
   100 msgstr "Ajouter "
   100 
   101 
   101 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
   102 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341
   102 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
   103 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623
   103 #, python-format
   104 #, python-format
   104 msgid "Bad location size : %s"
   105 msgid "Bad location size : %s"
   105 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
   106 msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"
   106 
   107 
   107 #: ../Beremiz.py:426
   108 #: ../Beremiz.py:439
   108 msgid "Beremiz"
   109 msgid "Beremiz"
   109 msgstr "Beremiz"
   110 msgstr "Beremiz"
   110 
   111 
   111 #: ../Beremiz.py:330
   112 #: ../Beremiz.py:338
   112 msgid "Beremiz\tF1"
   113 msgid "Beremiz\tF1"
   113 msgstr "Beremiz\tF1"
   114 msgstr "Beremiz\tF1"
   114 
   115 
   115 #: ../plugger.py:1549
   116 #: ../LPCBeremiz.py:388
   116 msgid "Broken"
   117 #: ../plugger.py:1955
   117 msgstr "Cassé"
       
   118 
       
   119 #: ../plugger.py:1890
       
   120 msgid "Build"
   118 msgid "Build"
   121 msgstr "Compiler"
   119 msgstr "Compiler"
   122 
   120 
   123 #: ../plugger.py:1517
   121 #: ../plugger.py:1537
   124 msgid "Build directory already clean\n"
   122 msgid "Build directory already clean\n"
   125 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
   123 msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"
   126 
   124 
   127 #: ../plugger.py:1891
   125 #: ../LPCBeremiz.py:389
       
   126 #: ../plugger.py:1956
   128 msgid "Build project into build folder"
   127 msgid "Build project into build folder"
   129 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
   128 msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"
   130 
   129 
   131 #: ../plugger.py:1471
   130 #: ../LPCBeremiz.py:714
       
   131 #: ../plugger.py:1491
   132 msgid "C Build crashed !\n"
   132 msgid "C Build crashed !\n"
   133 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
   133 msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"
   134 
   134 
   135 #: ../plugger.py:1468
   135 #: ../LPCBeremiz.py:710
       
   136 #: ../plugger.py:1488
   136 msgid "C Build failed.\n"
   137 msgid "C Build failed.\n"
   137 msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
   138 msgstr "La compilation du C a échouée !\n"
   138 
   139 
   139 #: ../plugger.py:1457
   140 #: ../plugger.py:1477
   140 msgid "C code generated successfully.\n"
   141 msgid "C code generated successfully.\n"
   141 msgstr "Code C généré avec succès.\n"
   142 msgstr "Code C généré avec succès.\n"
   142 
   143 
   143 #: ../targets/toolchain_gcc.py:129
   144 #: ../targets/toolchain_gcc.py:123
   144 #, python-format
   145 #, python-format
   145 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   146 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   146 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n"
   147 msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n"
   147 
   148 
   148 #: ../plugger.py:1200
   149 #: ../plugger.py:1214
   149 #, python-format
   150 #, python-format
   150 msgid "Can't find module for target %s!\n"
   151 msgid "Can't find module for target %s!\n"
   151 msgstr "Impossible de trouver le module correspondant à la cible %s !\n"
   152 msgstr "Impossible de trouver le module correspondant à la cible %s !\n"
   152 
   153 
   153 #: ../plugger.py:1839
   154 #: ../plugger.py:1904
   154 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
   155 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
   155 msgstr "Impossible de comparer la cible avec la dernière compilation. Veuillez compiler le projet.\n"
   156 msgstr "Impossible de comparer la cible avec la dernière compilation. Veuillez compiler le projet.\n"
   156 
   157 
   157 #: ../plugger.py:513
   158 #: ../plugger.py:517
   158 #, python-format
   159 #, python-format
   159 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   160 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   160 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
   161 msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""
   161 
   162 
   162 #: ../plugger.py:468
   163 #: ../plugger.py:472
   163 #, python-format
   164 #, python-format
   164 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   165 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   165 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n"
   166 msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n"
   166 
   167 
   167 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
   168 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:76
   168 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   169 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   169 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
   170 msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"
   170 
   171 
   171 #: ../plugger.py:1298
   172 #: ../plugger.py:1312
   172 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   173 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   173 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
   174 msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"
   174 
   175 
   175 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
   176 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371
   176 #, python-format
   177 #, python-format
   195 
   196 
   196 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   197 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   197 msgid "Choose a SVG file"
   198 msgid "Choose a SVG file"
   198 msgstr "Choisissez un fichier SVG"
   199 msgstr "Choisissez un fichier SVG"
   199 
   200 
   200 #: ../plugger.py:969
   201 #: ../plugger.py:975
   201 msgid "Choose a directory to save project"
   202 msgid "Choose a directory to save project"
   202 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"
   203 msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"
   203 
   204 
   204 #: ../Beremiz.py:1311
   205 #: ../Beremiz.py:1337
   205 #: ../Beremiz.py:1339
   206 #: ../Beremiz.py:1366
   206 msgid "Choose a project"
   207 msgid "Choose a project"
   207 msgstr "Choisissez un projet"
   208 msgstr "Choisissez un projet"
   208 
   209 
   209 #: ../Beremiz_service.py:371
   210 #: ../Beremiz_service.py:371
   210 msgid "Choose a working directory "
   211 msgid "Choose a working directory "
   211 msgstr "Choisissez un dossier de travail"
   212 msgstr "Choisissez un dossier de travail"
   212 
   213 
   213 #: ../plugger.py:927
   214 #: ../plugger.py:933
   214 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   215 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   215 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
   216 msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"
   216 
   217 
   217 #: ../plugger.py:892
   218 #: ../plugger.py:898
   218 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   219 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   219 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
   220 msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"
   220 
   221 
   221 #: ../plugger.py:1894
   222 #: ../plugger.py:1959
   222 msgid "Clean"
   223 msgid "Clean"
   223 msgstr "Nettoyer"
   224 msgstr "Nettoyer"
   224 
   225 
   225 #: ../plugger.py:1896
   226 #: ../plugger.py:1961
   226 msgid "Clean project build folder"
   227 msgid "Clean project build folder"
   227 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
   228 msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"
   228 
   229 
   229 #: ../plugger.py:1514
   230 #: ../plugger.py:1534
   230 msgid "Cleaning the build directory\n"
   231 msgid "Cleaning the build directory\n"
   231 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
   232 msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"
   232 
   233 
   233 #: ../Beremiz.py:504
   234 #: ../Beremiz.py:517
   234 msgid "Close Application"
   235 msgid "Close Application"
   235 msgstr "Fermer l'application"
   236 msgstr "Fermer l'application"
   236 
   237 
   237 #: ../Beremiz.py:301
   238 #: ../Beremiz.py:309
   238 #: ../Beremiz.py:489
   239 #: ../Beremiz.py:502
   239 msgid "Close Project"
   240 msgid "Close Project"
   240 msgstr "Fermer le projet"
   241 msgstr "Fermer le projet"
   241 
   242 
   242 #: ../Beremiz.py:299
   243 #: ../Beremiz.py:307
       
   244 #: ../LPCBeremiz.py:750
   243 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   245 msgid "Close Tab\tCTRL+W"
   244 msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"
   246 msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"
   245 
   247 
   246 #: ../plugger.py:1122
   248 #: ../plugger.py:1139
   247 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   249 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   248 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
   250 msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"
   249 
   251 
   250 #: ../plugger.py:1918
   252 #: ../plugger.py:1974
   251 msgid "Connect"
   253 msgid "Connect"
   252 msgstr "Connecter"
   254 msgstr "Connecter"
   253 
   255 
   254 #: ../plugger.py:1919
   256 #: ../plugger.py:1975
   255 msgid "Connect to the target PLC"
   257 msgid "Connect to the target PLC"
   256 msgstr "Connecter à l'automate cible"
   258 msgstr "Connecter à l'automate cible"
   257 
   259 
   258 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38
   260 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:39
   259 #, python-format
   261 #, python-format
   260 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   262 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   261 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
   263 msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"
   262 
   264 
   263 #: ../plugger.py:1785
   265 #: ../plugger.py:1841
   264 msgid "Connection canceled!\n"
   266 msgid "Connection canceled!\n"
   265 msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
   267 msgstr "La connection a été abandonnée !\n"
   266 
   268 
   267 #: ../plugger.py:1802
   269 #: ../LPCBeremiz.py:459
       
   270 #: ../LPCBeremiz.py:632
       
   271 #: ../plugger.py:1858
   268 #, python-format
   272 #, python-format
   269 msgid "Connection failed to %s!\n"
   273 msgid "Connection failed to %s!\n"
   270 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
   274 msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"
   271 
   275 
   272 #: ../plugger.py:634
   276 #: ../plugger.py:638
   273 #, python-format
   277 #, python-format
   274 msgid ""
   278 msgid ""
   275 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   279 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   276 "%s\n"
   280 "%s\n"
   277 msgstr ""
   281 msgstr ""
   278 
   282 
   279 #: ../plugger.py:611
   283 #: ../plugger.py:615
   280 #, python-format
   284 #, python-format
   281 msgid ""
   285 msgid ""
   282 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
   286 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
   283 " %s"
   287 " %s"
   284 msgstr ""
   288 msgstr ""
   285 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n"
   289 "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n"
   286 " %s"
   290 " %s"
   287 
   291 
   288 #: ../plugger.py:622
   292 #: ../plugger.py:626
   289 #, python-format
   293 #, python-format
   290 msgid ""
   294 msgid ""
   291 "Couldn't load plugin parameters %s :\n"
   295 "Couldn't load plugin parameters %s :\n"
   292 " %s"
   296 " %s"
   293 msgstr ""
   297 msgstr ""
   294 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
   298 "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
   295 " %s"
   299 " %s"
   296 
   300 
   297 #: ../plugger.py:1730
   301 #: ../plugger.py:1785
   298 msgid "Couldn't start PLC debug !\n"
   302 msgid "Couldn't start PLC !\n"
   299 msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
   303 msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n"
   300 
   304 
   301 #: ../plugger.py:1760
   305 #: ../plugger.py:1811
   302 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   306 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   303 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
   307 msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"
   304 
   308 
   305 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
   309 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20
   306 msgid "Create HMI"
   310 msgid "Create HMI"
   307 msgstr "Créer une IHM"
   311 msgstr "Créer une IHM"
   308 
   312 
   309 #: ../plugger.py:1904
   313 #: ../plugger.py:1605
   310 msgid "Debug"
       
   311 msgstr "Déboguer"
       
   312 
       
   313 #: ../plugger.py:1603
       
   314 #, python-format
   314 #, python-format
   315 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
   315 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
   316 msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n"
   316 msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n"
   317 
   317 
   318 #: ../plugger.py:1715
   318 #: ../plugger.py:1766
   319 msgid "Debug Thread couldn't be killed"
   319 msgid "Debug Thread couldn't be killed"
   320 msgstr "Le thread de débogage n'a pu être détruit"
   320 msgstr "Le thread de débogage n'a pu être détruit"
   321 
   321 
   322 #: ../plugger.py:1699
   322 #: ../LPCBeremiz.py:479
   323 #, python-format
   323 #: ../plugger.py:1879
   324 msgid "Debug data not coherent %d != %d\n"
   324 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
       
   325 msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n"
       
   326 
       
   327 #: ../plugger.py:1745
       
   328 #, python-format
       
   329 msgid "Debug data do not match requested variable count %d != %d\n"
   325 msgstr "Les données de débogage ne sont pas cohérentes %d != %d\n"
   330 msgstr "Les données de débogage ne sont pas cohérentes %d != %d\n"
   326 
   331 
   327 #: ../plugger.py:1707
   332 #: ../LPCBeremiz.py:482
       
   333 #: ../plugger.py:1882
       
   334 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
       
   335 msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n"
       
   336 
       
   337 #: ../plugger.py:1757
   328 msgid "Debugger disabled\n"
   338 msgid "Debugger disabled\n"
   329 msgstr "Débogueur désactivé\n"
   339 msgstr "Débogueur désactivé\n"
   330 
   340 
   331 #: ../Beremiz.py:858
   341 #: ../Beremiz.py:874
   332 msgid "Delete this plugin"
   342 msgid "Delete this plugin"
   333 msgstr "Supprimer ce plugin"
   343 msgstr "Supprimer ce plugin"
   334 
   344 
   335 #: ../plugger.py:1546
   345 #: ../plugger.py:1983
   336 msgid "Dirty"
       
   337 msgstr "Corrompu"
       
   338 
       
   339 #: ../plugger.py:1927
       
   340 msgid "Disconnect"
   346 msgid "Disconnect"
   341 msgstr "Déconnecter"
   347 msgstr "Déconnecter"
   342 
   348 
   343 #: ../plugger.py:1929
   349 #: ../plugger.py:1985
   344 msgid "Disconnect from PLC"
   350 msgid "Disconnect from PLC"
   345 msgstr "Déconnecter l'automate"
   351 msgstr "Déconnecter l'automate"
   346 
       
   347 #: ../plugger.py:1552
       
   348 msgid "Disconnected"
       
   349 msgstr "Déconnecté"
       
   350 
   352 
   351 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250
   353 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250
   352 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:251
   354 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:251
   353 msgid "Edit C File"
   355 msgid "Edit C File"
   354 msgstr "Editer le fichier C"
   356 msgstr "Editer le fichier C"
   363 
   365 
   364 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245
   366 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245
   365 msgid "Edit network"
   367 msgid "Edit network"
   366 msgstr "Editer le réseau"
   368 msgstr "Editer le réseau"
   367 
   369 
   368 #: ../plugger.py:1938
   370 #: ../plugger.py:1994
   369 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   371 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   370 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
   372 msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"
   371 
   373 
   372 #: ../plugger.py:1543
   374 #: ../Beremiz.py:824
   373 msgid "Empty"
       
   374 msgstr "Vide"
       
   375 
       
   376 #: ../Beremiz.py:808
       
   377 msgid "Enable/Disable this plugin"
   375 msgid "Enable/Disable this plugin"
   378 msgstr "Activer/Désactiver le plugin"
   376 msgstr "Activer/Désactiver le plugin"
   379 
   377 
   380 #: ../Beremiz_service.py:378
   378 #: ../Beremiz_service.py:378
   381 msgid "Enter a name "
   379 msgid "Enter a name "
   387 
   385 
   388 #: ../Beremiz_service.py:353
   386 #: ../Beremiz_service.py:353
   389 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   387 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   390 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
   388 msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"
   391 
   389 
   392 #: ../Beremiz.py:1469
   390 #: ../Beremiz.py:1499
   393 #: ../Beremiz.py:1479
   391 #: ../Beremiz.py:1509
   394 #: ../plugger.py:873
   392 #: ../plugger.py:879
   395 #: ../Beremiz_service.py:268
   393 #: ../Beremiz_service.py:268
   396 #: ../Beremiz_service.py:392
   394 #: ../Beremiz_service.py:392
   397 msgid "Error"
   395 msgid "Error"
   398 msgstr "Erreur"
   396 msgstr "Erreur"
   399 
   397 
   400 #: ../plugger.py:1170
   398 #: ../plugger.py:1187
   401 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   399 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   402 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
   400 msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"
   403 
   401 
   404 #: ../plugger.py:1162
   402 #: ../plugger.py:1179
   405 #, python-format
   403 #, python-format
   406 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   404 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   407 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
   405 msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"
   408 
   406 
   409 #: ../plugger.py:1104
   407 #: ../plugger.py:1121
   410 #, python-format
   408 #, python-format
   411 msgid ""
   409 msgid ""
   412 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   410 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   413 "%s\n"
   411 "%s\n"
   414 msgstr ""
   412 msgstr ""
   415 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n"
   413 "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n"
   416 "%s\n"
   414 "%s\n"
   417 
   415 
   418 #: ../plugger.py:218
   416 #: ../plugger.py:222
   419 #, python-format
   417 #, python-format
   420 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   418 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   421 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n"
   419 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n"
   422 
   420 
   423 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237
   421 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237
   426 
   424 
   427 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232
   425 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232
   428 msgid "Error: No PLC built\n"
   426 msgid "Error: No PLC built\n"
   429 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
   427 msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"
   430 
   428 
   431 #: ../plugger.py:1796
   429 #: ../LPCBeremiz.py:453
       
   430 #: ../LPCBeremiz.py:626
       
   431 #: ../plugger.py:1852
   432 #, python-format
   432 #, python-format
   433 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   433 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   434 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
   434 msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"
   435 
   435 
   436 #: ../plugger.py:1174
   436 #: ../plugger.py:1191
   437 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   437 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   438 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
   438 msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"
   439 
   439 
   440 #: ../plugger.py:1854
   440 #: ../plugger.py:1919
   441 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   441 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   442 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
   442 msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"
   443 
   443 
   444 #: ../plugger.py:1462
   444 #: ../LPCBeremiz.py:703
       
   445 #: ../plugger.py:1482
   445 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   446 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   446 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
   447 msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"
   447 
   448 
   448 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:100
   449 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:109
   449 msgid "Force runtime reload\n"
   450 msgid "Force runtime reload\n"
   450 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
   451 msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"
   451 
   452 
   452 #: ../plugger.py:1094
   453 #: ../plugger.py:1111
   453 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   454 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   454 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
   455 msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"
   455 
   456 
   456 #: ../plugger.py:1412
   457 #: ../plugger.py:1432
   457 msgid "Generating plugins C code\n"
   458 msgid "Generating plugins C code\n"
   458 msgstr "Création du code C des plugins en cours\n"
   459 msgstr "Création du code C des plugins en cours\n"
   459 
   460 
   460 #: ../plugger.py:1404
   461 #: ../LPCBeremiz.py:649
       
   462 #: ../plugger.py:1424
   461 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   463 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   462 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
   464 msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"
   463 
   465 
   464 #: ../Beremiz_service.py:354
   466 #: ../Beremiz_service.py:354
   465 #: ../Beremiz_service.py:355
   467 #: ../Beremiz_service.py:355
   479 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
   481 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637
   480 #, python-format
   482 #, python-format
   481 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   483 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   482 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
   484 msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""
   483 
   485 
   484 #: ../plugger.py:1860
   486 #: ../plugger.py:1925
   485 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   487 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   486 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
   488 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"
   487 
   489 
   488 #: ../plugger.py:1830
   490 #: ../plugger.py:1893
   489 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
   491 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
   490 msgstr "La dernière compilation ne correspond pas a la cible actuelle, veuillez transférer le programme.\n"
   492 msgstr "La dernière compilation ne correspond pas a la cible actuelle, veuillez transférer le programme.\n"
   491 
   493 
   492 #: ../plugger.py:1834
   494 #: ../plugger.py:1897
   493 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
   495 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
   494 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle. il n'est pas nécessaire de transférer le programme.\n"
   496 msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle. il n'est pas nécessaire de transférer le programme.\n"
   495 
   497 
   496 #: ../Beremiz_service.py:322
   498 #: ../Beremiz_service.py:322
   497 msgid "Launch WX GUI inspector"
   499 msgid "Launch WX GUI inspector"
   499 
   501 
   500 #: ../Beremiz_service.py:321
   502 #: ../Beremiz_service.py:321
   501 msgid "Launch a live Python shell"
   503 msgid "Launch a live Python shell"
   502 msgstr "Lancer une console Python"
   504 msgstr "Lancer une console Python"
   503 
   505 
   504 #: ../targets/toolchain_gcc.py:137
   506 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131
   505 msgid "Linking :\n"
   507 msgid "Linking :\n"
   506 msgstr "Linkage :\n"
   508 msgstr "Linkage :\n"
   507 
   509 
   508 #: ../discovery.py:107
   510 #: ../discovery.py:107
   509 msgid "Local"
   511 msgid "Local"
   510 msgstr "Local"
   512 msgstr "Local"
   511 
   513 
   512 #: ../Beremiz.py:380
   514 #: ../Beremiz.py:388
       
   515 #: ../LPCBeremiz.py:792
   513 msgid "Log Console"
   516 msgid "Log Console"
   514 msgstr "Console de log"
   517 msgstr "Console de log"
   515 
   518 
   516 #: ../plugger.py:523
   519 #: ../plugger.py:527
   517 #, python-format
   520 #, python-format
   518 msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
   521 msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
   519 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
   522 msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"
   520 
   523 
   521 #: ../Beremiz_service.py:379
   524 #: ../Beremiz_service.py:379
   522 msgid "Name must not be null!"
   525 msgid "Name must not be null!"
   523 msgstr "Le nom ne doit pas être vide !"
   526 msgstr "Le nom ne doit pas être vide !"
   524 
   527 
   525 #: ../Beremiz.py:291
   528 #: ../Beremiz.py:299
   526 msgid "New\tCTRL+N"
   529 msgid "New\tCTRL+N"
   527 msgstr "Nouveau\tCTRL+N"
   530 msgstr "Nouveau\tCTRL+N"
   528 
   531 
   529 #: ../plugger.py:1884
   532 #: ../plugger.py:1949
   530 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   533 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   531 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
   534 msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"
   532 
   535 
   533 #: ../Beremiz_service.py:392
   536 #: ../Beremiz_service.py:392
   534 msgid "No running PLC"
   537 msgid "No running PLC"
   557 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383
   560 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383
   558 #, python-format
   561 #, python-format
   559 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   562 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   560 msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   563 msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   561 
   564 
   562 #: ../Beremiz.py:293
   565 #: ../Beremiz.py:301
   563 msgid "Open\tCTRL+O"
   566 msgid "Open\tCTRL+O"
   564 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"
   567 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"
   565 
   568 
   566 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230
   569 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230
   567 msgid "Open CFileEditor"
   570 msgid "Open CFileEditor"
   581 
   584 
   582 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107
   585 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107
   583 msgid "Open wxGlade"
   586 msgid "Open wxGlade"
   584 msgstr "Ouverture de wxGlade"
   587 msgstr "Ouverture de wxGlade"
   585 
   588 
   586 #: ../targets/toolchain_gcc.py:105
   589 #: ../targets/toolchain_gcc.py:99
   587 msgid "PLC :\n"
   590 msgid "PLC :\n"
   588 msgstr "Automate :\n"
   591 msgstr "Automate :\n"
   589 
   592 
   590 #: ../plugger.py:1572
   593 #: ../LPCBeremiz.py:472
   591 #: ../plugger.py:1816
   594 #: ../plugger.py:1582
       
   595 #: ../plugger.py:1872
   592 #, python-format
   596 #, python-format
   593 msgid "PLC is %s\n"
   597 msgid "PLC is %s\n"
   594 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
   598 msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"
   595 
   599 
   596 #: ../Beremiz.py:304
   600 #: ../Beremiz.py:312
       
   601 #: ../LPCBeremiz.py:753
   597 msgid "Page Setup"
   602 msgid "Page Setup"
   598 msgstr "Mise en page..."
   603 msgstr "Mise en page..."
   599 
   604 
   600 #: ../Beremiz.py:1415
   605 #: ../Beremiz.py:1443
   601 msgid "Please enter a name for plugin:"
   606 msgid "Please enter a name for plugin:"
   602 msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :"
   607 msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :"
   603 
   608 
   604 #: ../targets/toolchain_gcc.py:103
   609 #: ../targets/toolchain_gcc.py:97
   605 msgid "Plugin : "
   610 msgid "Plugin : "
   606 msgstr "Plugin :"
   611 msgstr "Plugin :"
   607 
   612 
   608 #: ../plugger.py:1418
   613 #: ../plugger.py:1438
   609 msgid "Plugins code generation failed !\n"
   614 msgid "Plugins code generation failed !\n"
   610 msgstr "La création du code des plugins a échoué !\n"
   615 msgstr "La création du code des plugins a échoué !\n"
   611 
   616 
   612 #: ../Beremiz_service.py:364
   617 #: ../Beremiz_service.py:364
   613 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   618 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   615 
   620 
   616 #: ../Beremiz_service.py:364
   621 #: ../Beremiz_service.py:364
   617 msgid "Port number must be an integer!"
   622 msgid "Port number must be an integer!"
   618 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
   623 msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"
   619 
   624 
   620 #: ../Beremiz.py:306
   625 #: ../Beremiz.py:314
       
   626 #: ../LPCBeremiz.py:755
   621 msgid "Preview"
   627 msgid "Preview"
   622 msgstr "Aperçu avant impression"
   628 msgstr "Aperçu avant impression"
   623 
   629 
   624 #: ../Beremiz.py:308
   630 #: ../Beremiz.py:316
       
   631 #: ../LPCBeremiz.py:757
   625 msgid "Print"
   632 msgid "Print"
   626 msgstr "Imprimer"
   633 msgstr "Imprimer"
   627 
   634 
   628 #: ../plugger.py:901
   635 #: ../plugger.py:907
   629 msgid "Project not created"
   636 msgid "Project not created"
   630 msgstr "Le projet n'a pu être créé"
   637 msgstr "Le projet n'a pu être créé"
   631 
   638 
   632 #: ../plugger.py:549
   639 #: ../plugger.py:553
   633 #, python-format
   640 #, python-format
   634 msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
   641 msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
   635 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
   642 msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"
   636 
   643 
   637 #: ../Beremiz.py:311
   644 #: ../Beremiz.py:319
       
   645 #: ../LPCBeremiz.py:760
   638 msgid "Properties"
   646 msgid "Properties"
   639 msgstr "Propriétés"
   647 msgstr "Propriétés"
   640 
   648 
   641 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:513
   649 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:513
   642 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:565
   650 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:565
   645 
   653 
   646 #: ../Beremiz_service.py:326
   654 #: ../Beremiz_service.py:326
   647 msgid "Quit"
   655 msgid "Quit"
   648 msgstr "Quitter"
   656 msgstr "Quitter"
   649 
   657 
   650 #: ../Beremiz.py:314
   658 #: ../Beremiz.py:322
       
   659 #: ../LPCBeremiz.py:763
   651 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   660 msgid "Quit\tCTRL+Q"
   652 msgstr "Quitter\tCTRL+Q"
   661 msgstr "Quitter\tCTRL+Q"
   653 
   662 
   654 #: ../plugger.py:1937
   663 #: ../plugger.py:1993
   655 msgid "Raw IEC code"
   664 msgid "Raw IEC code"
   656 msgstr "Ajout code IEC"
   665 msgstr "Ajout code IEC"
   657 
   666 
   658 #: ../Beremiz.py:1425
   667 #: ../Beremiz.py:1454
   659 msgid "Really delete plugin ?"
   668 msgid "Really delete plugin ?"
   660 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le plugin ?"
   669 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le plugin ?"
   661 
   670 
   662 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
   671 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:494
   663 msgid "Redo\tCTRL+Y"
   672 msgid "Redo\tCTRL+Y"
   669 
   678 
   670 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
   679 #: ../plugins/python/PythonEditor.py:490
   671 msgid "Refresh\tCTRL+R"
   680 msgid "Refresh\tCTRL+R"
   672 msgstr "Actualiser\tCTRL+R"
   681 msgstr "Actualiser\tCTRL+R"
   673 
   682 
   674 #: ../Beremiz.py:1425
   683 #: ../Beremiz.py:1454
   675 msgid "Remove plugin"
   684 msgid "Remove plugin"
   676 msgstr "Enlever le plugin"
   685 msgstr "Enlever le plugin"
   677 
   686 
   678 #: ../plugger.py:1899
   687 #: ../LPCBeremiz.py:378
       
   688 #: ../plugger.py:1964
   679 msgid "Run"
   689 msgid "Run"
   680 msgstr "Exécuter"
   690 msgstr "Exécuter"
   681 
   691 
   682 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   692 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90
   683 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   693 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
   684 msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*"
   694 msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*"
   685 
   695 
   686 #: ../Beremiz.py:295
   696 #: ../Beremiz.py:303
       
   697 #: ../LPCBeremiz.py:748
   687 msgid "Save\tCTRL+S"
   698 msgid "Save\tCTRL+S"
   688 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
   699 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"
   689 
   700 
   690 #: ../Beremiz.py:297
   701 #: ../Beremiz.py:305
   691 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
   702 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
   692 msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
   703 msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"
   693 
   704 
   694 #: ../discovery.py:81
   705 #: ../discovery.py:81
   695 msgid "Services available:"
   706 msgid "Services available:"
   696 msgstr "Services disponibles:"
   707 msgstr "Services disponibles:"
   697 
   708 
   698 #: ../plugger.py:1934
   709 #: ../plugger.py:1990
   699 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   710 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   700 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
   711 msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"
   701 
   712 
   702 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249
   713 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249
   703 msgid "Show Master"
   714 msgid "Show Master"
   705 
   716 
   706 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250
   717 #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250
   707 msgid "Show Master generated by config_utils"
   718 msgid "Show Master generated by config_utils"
   708 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
   719 msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"
   709 
   720 
   710 #: ../plugger.py:1932
   721 #: ../plugger.py:1988
   711 msgid "Show code"
   722 msgid "Show code"
   712 msgstr "Afficher le code"
   723 msgstr "Afficher le code"
   713 
   724 
   714 #: ../plugger.py:1901
   725 #: ../LPCBeremiz.py:374
       
   726 msgid "Simulate"
       
   727 msgstr "Simuler"
       
   728 
       
   729 #: ../LPCBeremiz.py:375
       
   730 msgid "Simulate PLC"
       
   731 msgstr "Simuler l'automate"
       
   732 
       
   733 #: ../LPCBeremiz.py:380
       
   734 #: ../plugger.py:1966
   715 #: ../Beremiz_service.py:317
   735 #: ../Beremiz_service.py:317
   716 msgid "Start PLC"
   736 msgid "Start PLC"
   717 msgstr "Démarrer l'automate"
   737 msgstr "Démarrer l'automate"
   718 
   738 
   719 #: ../plugger.py:1906
   739 #: ../plugger.py:1416
   720 msgid "Start PLC (debug mode)"
       
   721 msgstr "Démarrer l'automate (en mode debug)"
       
   722 
       
   723 #: ../plugger.py:1396
       
   724 #, python-format
   740 #, python-format
   725 msgid "Start build in %s\n"
   741 msgid "Start build in %s\n"
   726 msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
   742 msgstr "Début de la compilation dans %s\n"
   727 
   743 
   728 #: ../plugger.py:1537
   744 #: ../plugger.py:1782
   729 msgid "Started"
   745 msgid "Starting PLC\n"
   730 msgstr "Démarré"
   746 msgstr "Démarrer l'automate\n"
   731 
   747 
   732 #: ../plugger.py:1534
   748 #: ../LPCBeremiz.py:383
   733 msgid "Starting"
   749 #: ../plugger.py:1969
   734 msgstr "Démarrage"
       
   735 
       
   736 #: ../plugger.py:1724
       
   737 msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
       
   738 msgstr "Démarrage de l'automate (en mode debug) en cours\n"
       
   739 
       
   740 #: ../plugger.py:1913
       
   741 msgid "Stop"
   750 msgid "Stop"
   742 msgstr "Arrêter"
   751 msgstr "Arrêter"
   743 
   752 
   744 #: ../Beremiz_service.py:318
   753 #: ../Beremiz_service.py:318
   745 msgid "Stop PLC"
   754 msgid "Stop PLC"
   746 msgstr "Arrêter l'automate"
   755 msgstr "Arrêter l'automate"
   747 
   756 
   748 #: ../plugger.py:1915
   757 #: ../LPCBeremiz.py:385
       
   758 #: ../plugger.py:1971
   749 msgid "Stop Running PLC"
   759 msgid "Stop Running PLC"
   750 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
   760 msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"
   751 
   761 
   752 #: ../plugger.py:1540
   762 #: ../plugger.py:1814
   753 msgid "Stopped"
       
   754 msgstr "Arrêté"
       
   755 
       
   756 #: ../plugger.py:1756
       
   757 msgid "Stopping debug\n"
   763 msgid "Stopping debug\n"
   758 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
   764 msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"
   759 
   765 
   760 #: ../Beremiz.py:492
   766 #: ../Beremiz.py:505
   761 msgid "There are changes, do you want to save?"
   767 msgid "There are changes, do you want to save?"
   762 msgstr "Le projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?"
   768 msgstr "Le projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?"
   763 
   769 
   764 #: ../Beremiz.py:374
   770 #: ../Beremiz.py:382
       
   771 #: ../LPCBeremiz.py:786
   765 msgid "Topology"
   772 msgid "Topology"
   766 msgstr "Topologie"
   773 msgstr "Topologie"
   767 
   774 
   768 #: ../plugger.py:1922
   775 #: ../LPCBeremiz.py:392
       
   776 #: ../plugger.py:1978
   769 msgid "Transfer"
   777 msgid "Transfer"
   770 msgstr "Transférer"
   778 msgstr "Transférer"
   771 
   779 
   772 #: ../plugger.py:1924
   780 #: ../LPCBeremiz.py:394
       
   781 #: ../plugger.py:1980
   773 msgid "Transfer PLC"
   782 msgid "Transfer PLC"
   774 msgstr "Transférer l'automate"
   783 msgstr "Transférer l'automate"
   775 
   784 
   776 #: ../plugger.py:1880
   785 #: ../LPCBeremiz.py:727
       
   786 #: ../plugger.py:1945
   777 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   787 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   778 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
   788 msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"
   779 
   789 
   780 #: ../plugger.py:1882
   790 #: ../LPCBeremiz.py:729
       
   791 #: ../plugger.py:1947
   781 msgid "Transfer failed\n"
   792 msgid "Transfer failed\n"
   782 msgstr "Le transfert a échoué\n"
   793 msgstr "Le transfert a échoué\n"
   783 
   794 
   784 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
   795 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335
   785 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
   796 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617
   807 
   818 
   808 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   819 #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   809 msgid "WXGLADE GUI"
   820 msgid "WXGLADE GUI"
   810 msgstr "IHM WXGlade"
   821 msgstr "IHM WXGlade"
   811 
   822 
   812 #: ../plugger.py:1099
   823 #: ../plugger.py:1752
       
   824 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
       
   825 msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n"
       
   826 
       
   827 #: ../plugger.py:1116
   813 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   828 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   814 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
   829 msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"
   815 
   830 
   816 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46
   831 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:47
   817 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
   832 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
   818 msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"
   833 msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"
   819 
   834 
   820 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229
   835 #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229
   821 msgid ""
   836 msgid ""
   855 "Open wxGlade anyway ?"
   870 "Open wxGlade anyway ?"
   856 msgstr ""
   871 msgstr ""
   857 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
   872 "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
   858 "Ouvrir wxGlade tout de même ?"
   873 "Ouvrir wxGlade tout de même ?"
   859 
   874 
   860 #: ../plugger.py:872
   875 #: ../plugger.py:878
   861 msgid ""
   876 msgid ""
   862 "You must have permission to work on the project\n"
   877 "You must have permission to work on the project\n"
   863 "Work on a project copy ?"
   878 "Work on a project copy ?"
   864 msgstr ""
   879 msgstr ""
   865 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
   880 "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
   868 #: ../wxPopen.py:145
   883 #: ../wxPopen.py:145
   869 #, python-format
   884 #, python-format
   870 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   885 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   871 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
   886 msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"
   872 
   887 
   873 #: ../Beremiz.py:1445
   888 #: ../Beremiz.py:1475
   874 #: ../Beremiz.py:1447
   889 #: ../Beremiz.py:1477
   875 msgid "file : "
   890 msgid "file : "
   876 msgstr "fichier :"
   891 msgstr "fichier :"
   877 
   892 
   878 #: ../Beremiz.py:1448
   893 #: ../Beremiz.py:1478
   879 msgid "function : "
   894 msgid "function : "
   880 msgstr "fonction :"
   895 msgstr "fonction :"
   881 
   896 
   882 #: ../Beremiz.py:1448
   897 #: ../Beremiz.py:1478
   883 msgid "line : "
   898 msgid "line : "
   884 msgstr "ligne :"
   899 msgstr "ligne :"
   885 
   900 
   886 #: Extra XSD strings
   901 #: Extra XSD strings
   887 msgid "BaseParams"
   902 msgid "BaseParams"
   972 msgstr "Xenomai"
   987 msgstr "Xenomai"
   973 
   988 
   974 msgid "XenoConfig"
   989 msgid "XenoConfig"
   975 msgstr "Config Xenomai"
   990 msgstr "Config Xenomai"
   976 
   991 
       
   992 #~ msgid "Broken"
       
   993 #~ msgstr "Cassé"
       
   994 #~ msgid "Couldn't start PLC debug !\n"
       
   995 #~ msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"
       
   996 #~ msgid "Debug"
       
   997 #~ msgstr "Déboguer"
       
   998 #~ msgid "Dirty"
       
   999 #~ msgstr "Corrompu"
       
  1000 #~ msgid "Disconnected"
       
  1001 #~ msgstr "Déconnecté"
       
  1002 #~ msgid "Empty"
       
  1003 #~ msgstr "Vide"
       
  1004 #~ msgid "Start PLC (debug mode)"
       
  1005 #~ msgstr "Démarrer l'automate (en mode debug)"
       
  1006 #~ msgid "Started"
       
  1007 #~ msgstr "Démarré"
       
  1008 #~ msgid "Starting"
       
  1009 #~ msgstr "Démarrage"
       
  1010 #~ msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
       
  1011 #~ msgstr "Démarrage de l'automate (en mode debug) en cours\n"
       
  1012 #~ msgid "Stopped"
       
  1013 #~ msgstr "Arrêté"
   977 #~ msgid "Save changes ?"
  1014 #~ msgid "Save changes ?"
   978 #~ msgstr "Enregistrer les changements ?"
  1015 #~ msgstr "Enregistrer les changements ?"
   979 
  1016 
   980 #, fuzzy
  1017 #, fuzzy
   981 #~ msgid "Conflict type for location \"%s\""
  1018 #~ msgid "Conflict type for location \"%s\""
  1018 #~ msgstr "Question"
  1055 #~ msgstr "Question"
  1019 #~ msgid "Save Log"
  1056 #~ msgid "Save Log"
  1020 #~ msgstr "Enregistrer le log"
  1057 #~ msgstr "Enregistrer le log"
  1021 #~ msgid "Service Discovery"
  1058 #~ msgid "Service Discovery"
  1022 #~ msgstr "Découverte de service"
  1059 #~ msgstr "Découverte de service"
  1023 #~ msgid "Simulate"
       
  1024 #~ msgstr "Simuler"
       
  1025 #~ msgid "The daemon runs on port :"
  1060 #~ msgid "The daemon runs on port :"
  1026 #~ msgstr "Le service est disponible sur le port :"
  1061 #~ msgstr "Le service est disponible sur le port :"
  1027 #~ msgid "The object's uri is :"
  1062 #~ msgid "The object's uri is :"
  1028 #~ msgstr "L' URI de l'objet est :"
  1063 #~ msgstr "L' URI de l'objet est :"
  1029 #~ msgid "The working directory :"
  1064 #~ msgid "The working directory :"