i18n/Beremiz_zh_CN.po
changeset 817 1a3cc2065216
parent 436 c926a8037adc
child 1803 da138c5a3063
equal deleted inserted replaced
816:079ed646266f 817:1a3cc2065216
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 18:44+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-07 01:17+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 18:27+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-09-09 18:36+0100\n"
    12 "Last-Translator: \n"
    12 "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
       
    14 "Language: \n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 
    18 
    18 #: Beremiz.py:1429
    19 #: ../PLCOpenEditor.py:520
    19 #, python-format
    20 #, fuzzy
    20 msgid ""
    21 msgid ""
    21 "\n"
    22 "\n"
    22 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
    23 "An error has occurred.\n"
    23 "(%s)\n"
    24 "\n"
       
    25 "Click OK to save an error report.\n"
    24 "\n"
    26 "\n"
    25 "Please be kind enough to send this file to:\n"
    27 "Please be kind enough to send this file to:\n"
    26 "edouard.tisserant@gmail.com\n"
    28 "edouard.tisserant@gmail.com\n"
    27 "\n"
    29 "\n"
    28 "You should now restart Beremiz.\n"
    30 "Error:\n"
    29 "\n"
       
    30 "Traceback:\n"
       
    31 msgstr ""
    31 msgstr ""
    32 "\n"
    32 "\n"
    33 "一个未处理的异常(漏洞)出现。漏洞报告存为:\n"
    33 "一个未处理的异常(漏洞)出现。漏洞报告存为:\n"
    34 "(%s)\n"
    34 "(%s)\n"
    35 "\n"
    35 "\n"
    38 "\n"
    38 "\n"
    39 "你现在必须重新启动Beremiz。\n"
    39 "你现在必须重新启动Beremiz。\n"
    40 "\n"
    40 "\n"
    41 "回溯:\n"
    41 "回溯:\n"
    42 
    42 
    43 #: plugger.py:1332
    43 #: ../Beremiz.py:1071
       
    44 #, fuzzy, python-format
       
    45 msgid ""
       
    46 "\n"
       
    47 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
       
    48 "(%s)\n"
       
    49 "\n"
       
    50 "Please be kind enough to send this file to:\n"
       
    51 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
       
    52 "\n"
       
    53 "You should now restart Beremiz.\n"
       
    54 "\n"
       
    55 "Traceback:\n"
       
    56 msgstr ""
       
    57 "\n"
       
    58 "一个未处理的异常(漏洞)出现。漏洞报告存为:\n"
       
    59 "(%s)\n"
       
    60 "\n"
       
    61 "或者请将文件发送至下列邮箱:\n"
       
    62 "edouard.tisserant@gmail.com\n"
       
    63 "\n"
       
    64 "你现在必须重新启动Beremiz。\n"
       
    65 "\n"
       
    66 "回溯:\n"
       
    67 
       
    68 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
    69 msgid "   External"
       
    70 msgstr "   外部"
       
    71 
       
    72 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    73 msgid "   InOut"
       
    74 msgstr "   输入"
       
    75 
       
    76 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    77 msgid "   Input"
       
    78 msgstr "   输入"
       
    79 
       
    80 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
    81 msgid "   Local"
       
    82 msgstr "   本地"
       
    83 
       
    84 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
    85 msgid "   Output"
       
    86 msgstr "   输出"
       
    87 
       
    88 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
    89 msgid "   Temp"
       
    90 msgstr "   缓冲"
       
    91 
       
    92 #: ../PLCOpenEditor.py:530
       
    93 msgid " : "
       
    94 msgstr ":"
       
    95 
       
    96 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94
       
    97 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91
       
    98 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
       
    99 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144
       
   100 #, python-format
       
   101 msgid " and %s"
       
   102 msgstr "和 %s"
       
   103 
       
   104 #: ../ProjectController.py:890
    44 msgid " generation failed !\n"
   105 msgid " generation failed !\n"
    45 msgstr "生成失败!\n"
   106 msgstr "生成失败!\n"
    46 
   107 
    47 #: Beremiz.py:1288
   108 #: ../plcopen/plcopen.py:1051
       
   109 #, python-format
       
   110 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
       
   111 msgstr "\"%s\" 数据类型尚不存在!!!"
       
   112 
       
   113 #: ../plcopen/plcopen.py:1069
       
   114 #, python-format
       
   115 msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
       
   116 msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!!!"
       
   117 
       
   118 #: ../plcopen/plcopen.py:1090
       
   119 #, python-format
       
   120 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
       
   121 msgstr "\"%s\" POU不存在!!!"
       
   122 
       
   123 #: ../editors/Viewer.py:234
       
   124 #, python-format
       
   125 msgid "\"%s\" can't use itself!"
       
   126 msgstr "\"%s\" 不能自己使用!"
       
   127 
       
   128 #: ../IDEFrame.py:1706
       
   129 #: ../IDEFrame.py:1725
       
   130 #, python-format
       
   131 msgid "\"%s\" config already exists!"
       
   132 msgstr "\"%s\" 配置已存在!"
       
   133 
       
   134 #: ../plcopen/plcopen.py:315
       
   135 #, python-format
       
   136 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
       
   137 msgstr "\"%s\" 配置已存在!!!"
       
   138 
       
   139 #: ../IDEFrame.py:1660
       
   140 #, python-format
       
   141 msgid "\"%s\" data type already exists!"
       
   142 msgstr "\"%s\" 数据类型已存在!"
       
   143 
       
   144 #: ../PLCControler.py:2040
       
   145 #: ../PLCControler.py:2044
       
   146 #, python-format
       
   147 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
       
   148 msgstr "\"%s\" 元素不能粘贴在这里!!!"
       
   149 
       
   150 #: ../editors/TextViewer.py:305
       
   151 #: ../editors/TextViewer.py:325
       
   152 #: ../editors/Viewer.py:252
       
   153 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
       
   154 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150
       
   155 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102
       
   156 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162
       
   157 #, python-format
       
   158 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
       
   159 msgstr "\"%s\" "
       
   160 
       
   161 #: ../Beremiz.py:894
    48 #, python-format
   162 #, python-format
    49 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   163 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
    50 msgstr "\"%s\" 文件夹不是有效的Beremiz项目\n"
   164 msgstr "\"%s\" 文件夹不是有效的Beremiz项目\n"
    51 
   165 
    52 #: Beremiz_service.py:467
   166 #: ../plcopen/structures.py:106
    53 #: runtime/PLCObject.py:269
   167 #, python-format
    54 msgid "#EXCEPTION : "
   168 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
    55 msgstr "#异常:"
   169 msgstr "\"%s\" 功能被取消 \"%s\" 在POU中:没有输入连接"
    56 
   170 
    57 #: Beremiz.py:1417
   171 #: ../controls/VariablePanel.py:656
    58 #: Beremiz.py:1419
   172 #: ../IDEFrame.py:1651
    59 #: Beremiz.py:1420
   173 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548
       
   174 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577
       
   175 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49
       
   176 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
       
   177 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51
       
   178 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146
       
   179 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199
       
   180 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98
       
   181 #: ../dialogs/PouDialog.py:118
       
   182 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
       
   183 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158
       
   184 #, python-format
       
   185 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
       
   186 msgstr "\"%s\" 是一个关键词。它不能被使用!"
       
   187 
       
   188 #: ../editors/Viewer.py:240
       
   189 #, python-format
       
   190 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
       
   191 msgstr "\"%s\" 已被 \"%s\" 使用!"
       
   192 
       
   193 #: ../plcopen/plcopen.py:2786
       
   194 #, python-format
       
   195 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
       
   196 msgstr "\"%s\"不是有效值!"
       
   197 
       
   198 #: ../PLCOpenEditor.py:362
       
   199 #: ../PLCOpenEditor.py:399
       
   200 #, python-format
       
   201 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
       
   202 msgstr "\"%s\"不是有效文件夹!"
       
   203 
       
   204 #: ../controls/VariablePanel.py:654
       
   205 #: ../IDEFrame.py:1649
       
   206 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572
       
   207 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47
       
   208 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
       
   209 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49
       
   210 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144
       
   211 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96
       
   212 #: ../dialogs/PouDialog.py:116
       
   213 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120
       
   214 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156
       
   215 #, python-format
       
   216 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
       
   217 msgstr "\"%s\"不是有效标识符!"
       
   218 
       
   219 #: ../IDEFrame.py:214
       
   220 #: ../IDEFrame.py:2445
       
   221 #: ../IDEFrame.py:2464
       
   222 #, python-format
       
   223 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
       
   224 msgstr "%s 正在被一个或多个POU使用。不能被删除!"
       
   225 
       
   226 #: ../controls/VariablePanel.py:311
       
   227 #: ../IDEFrame.py:1669
       
   228 #: ../editors/TextViewer.py:303
       
   229 #: ../editors/TextViewer.py:323
       
   230 #: ../editors/TextViewer.py:360
       
   231 #: ../editors/Viewer.py:250
       
   232 #: ../editors/Viewer.py:295
       
   233 #: ../editors/Viewer.py:312
       
   234 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148
       
   235 #: ../dialogs/PouDialog.py:120
       
   236 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160
       
   237 #, python-format
       
   238 msgid "\"%s\" pou already exists!"
       
   239 msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!"
       
   240 
       
   241 #: ../plcopen/plcopen.py:346
       
   242 #, python-format
       
   243 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
       
   244 msgstr "\"%s\" 资源已经存在于 \"%s\" 配置中!!!"
       
   245 
       
   246 #: ../plcopen/plcopen.py:362
       
   247 #, python-format
       
   248 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
       
   249 msgstr "\"%s\" 资源不存在于 \"%s\" 配置之内!!!"
       
   250 
       
   251 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
       
   252 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128
       
   253 #, python-format
       
   254 msgid "\"%s\" step already exists!"
       
   255 msgstr "\"%s\"步骤已经存在!"
       
   256 
       
   257 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543
       
   258 #, python-format
       
   259 msgid "\"%s\" value already defined!"
       
   260 msgstr "\"%s\" 值已经被定义!"
       
   261 
       
   262 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719
       
   263 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
       
   264 #, python-format
       
   265 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
       
   266 msgstr "\"%s\" 值不是有效数组维数!"
       
   267 
       
   268 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726
       
   269 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
       
   270 #, python-format
       
   271 msgid ""
       
   272 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
       
   273 "Right value must be greater than left value."
       
   274 msgstr ""
       
   275 "\"%s\" 不是一个有效的数组维数值!\n"
       
   276 "右边的数值必须大于左边的数值。"
       
   277 
       
   278 #: ../PLCControler.py:793
       
   279 #, fuzzy, python-format
       
   280 msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
       
   281 msgstr "\"%s\" 元素不能粘贴在这里!!!"
       
   282 
       
   283 #: ../PLCControler.py:1422
       
   284 #, fuzzy, python-format
       
   285 msgid "%s Data Types"
       
   286 msgstr "数据类型 "
       
   287 
       
   288 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
   289 #, python-format
       
   290 msgid "%s Graphics"
       
   291 msgstr "%s 图形"
       
   292 
       
   293 #: ../PLCControler.py:1417
       
   294 #, python-format
       
   295 msgid "%s POUs"
       
   296 msgstr ""
       
   297 
       
   298 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
       
   299 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
       
   300 #, python-format
       
   301 msgid "%s Profile"
       
   302 msgstr ""
       
   303 
       
   304 #: ../plcopen/plcopen.py:1780
       
   305 #: ../plcopen/plcopen.py:1790
       
   306 #: ../plcopen/plcopen.py:1800
       
   307 #: ../plcopen/plcopen.py:1810
       
   308 #: ../plcopen/plcopen.py:1819
       
   309 #, python-format
       
   310 msgid "%s body don't have instances!"
       
   311 msgstr "%s 未包含实例!"
       
   312 
       
   313 #: ../plcopen/plcopen.py:1842
       
   314 #: ../plcopen/plcopen.py:1849
       
   315 #, python-format
       
   316 msgid "%s body don't have text!"
       
   317 msgstr "%s 未包含文本!"
       
   318 
       
   319 #: ../IDEFrame.py:364
       
   320 #, fuzzy
       
   321 msgid "&Add Element"
       
   322 msgstr "插入"
       
   323 
       
   324 #: ../IDEFrame.py:334
       
   325 #, fuzzy
       
   326 msgid "&Configuration"
       
   327 msgstr "配置"
       
   328 
       
   329 #: ../IDEFrame.py:325
       
   330 #, fuzzy
       
   331 msgid "&Data Type"
       
   332 msgstr "数据类型"
       
   333 
       
   334 #: ../IDEFrame.py:368
       
   335 #, fuzzy
       
   336 msgid "&Delete"
       
   337 msgstr "删除"
       
   338 
       
   339 #: ../IDEFrame.py:317
       
   340 #, fuzzy
       
   341 msgid "&Display"
       
   342 msgstr "显示"
       
   343 
       
   344 #: ../IDEFrame.py:316
       
   345 #, fuzzy
       
   346 msgid "&Edit"
       
   347 msgstr "编辑"
       
   348 
       
   349 #: ../IDEFrame.py:315
       
   350 #, fuzzy
       
   351 msgid "&File"
       
   352 msgstr "文件"
       
   353 
       
   354 #: ../IDEFrame.py:327
       
   355 #, fuzzy
       
   356 msgid "&Function"
       
   357 msgstr "功能"
       
   358 
       
   359 #: ../IDEFrame.py:318
       
   360 #, fuzzy
       
   361 msgid "&Help"
       
   362 msgstr "帮助"
       
   363 
       
   364 #: ../IDEFrame.py:331
       
   365 #, fuzzy
       
   366 msgid "&Program"
       
   367 msgstr "程序"
       
   368 
       
   369 #: ../PLCOpenEditor.py:148
       
   370 #, fuzzy
       
   371 msgid "&Properties"
       
   372 msgstr "属性"
       
   373 
       
   374 #: ../Beremiz.py:310
       
   375 #, fuzzy
       
   376 msgid "&Recent Projects"
       
   377 msgstr ""
       
   378 "#-#-#-#-#  Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
   379 "关闭项目\n"
       
   380 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
   381 "关闭程序"
       
   382 
       
   383 #: ../Beremiz.py:352
       
   384 #, fuzzy
       
   385 msgid "&Resource"
       
   386 msgstr "资源"
       
   387 
       
   388 #: ../controls/SearchResultPanel.py:237
       
   389 #, python-format
       
   390 msgid "'%s' - %d match in project"
       
   391 msgstr ""
       
   392 
       
   393 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239
       
   394 #, python-format
       
   395 msgid "'%s' - %d matches in project"
       
   396 msgstr ""
       
   397 
       
   398 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
       
   399 #, python-format
       
   400 msgid "'%s' is located at %s\n"
       
   401 msgstr ""
       
   402 
       
   403 #: ../controls/SearchResultPanel.py:289
       
   404 #, python-format
       
   405 msgid "(%d matches)"
       
   406 msgstr ""
       
   407 
       
   408 #: ../PLCOpenEditor.py:508
       
   409 #: ../PLCOpenEditor.py:510
       
   410 #: ../PLCOpenEditor.py:511
    60 msgid ",   "
   411 msgid ",   "
    61 msgstr ","
   412 msgstr ","
    62 
   413 
    63 #: Beremiz.py:1415
   414 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96
       
   415 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93
       
   416 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
       
   417 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146
       
   418 #, python-format
       
   419 msgid ", %s"
       
   420 msgstr ", %s"
       
   421 
       
   422 #: ../PLCOpenEditor.py:506
    64 msgid ". "
   423 msgid ". "
    65 msgstr "。"
   424 msgstr "。"
    66 
   425 
    67 #: plugger.py:395
   426 #: ../ProjectController.py:1268
    68 #, python-format
   427 msgid "... debugger recovered\n"
    69 msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
   428 msgstr ""
       
   429 
       
   430 #: ../IDEFrame.py:1672
       
   431 #: ../IDEFrame.py:1714
       
   432 #: ../IDEFrame.py:1733
       
   433 #: ../dialogs/PouDialog.py:122
       
   434 #, python-format
       
   435 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
       
   436 msgstr "一个编程组织单元的成员被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?"
       
   437 
       
   438 #: ../controls/VariablePanel.py:658
       
   439 #: ../IDEFrame.py:1684
       
   440 #: ../IDEFrame.py:1695
       
   441 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51
       
   442 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
       
   443 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53
       
   444 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100
       
   445 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124
       
   446 #, python-format
       
   447 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
       
   448 msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!"
       
   449 
       
   450 #: ../ConfigTreeNode.py:371
       
   451 #, fuzzy, python-format
       
   452 msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
    70 msgstr "分支名字 \"%s\" 已经存在 -> \"%s\"\n"
   453 msgstr "分支名字 \"%s\" 已经存在 -> \"%s\"\n"
    71 
   454 
    72 #: plugger.py:427
   455 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
    73 #, python-format
   456 #, fuzzy
    74 msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
   457 msgid "A location must be selected!"
    75 msgstr "一个IEC通道的分支 %d 已经存在 -> %d\n"
   458 msgstr "至少选择一个变量或者表达式!"
    76 
   459 
    77 #: Beremiz.py:342
   460 #: ../controls/VariablePanel.py:660
       
   461 #: ../IDEFrame.py:1686
       
   462 #: ../IDEFrame.py:1697
       
   463 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55
       
   464 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126
       
   465 #, python-format
       
   466 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
       
   467 msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!"
       
   468 
       
   469 #: ../Beremiz.py:362
       
   470 #: ../PLCOpenEditor.py:181
    78 msgid "About"
   471 msgid "About"
    79 msgstr "关于"
   472 msgstr "关于"
    80 
   473 
    81 #: Beremiz.py:1357
   474 #: ../Beremiz.py:931
    82 msgid "About Beremiz"
   475 msgid "About Beremiz"
    83 msgstr "关于Beremiz"
   476 msgstr "关于Beremiz"
    84 
   477 
    85 #: Beremiz.py:311
   478 #: ../PLCOpenEditor.py:376
    86 #: Beremiz.py:1390
   479 msgid "About PLCOpenEditor"
    87 msgid "Add Plugin"
   480 msgstr "关于PLCOpen编辑器"
    88 msgstr "添加插件"
   481 
    89 
   482 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
    90 #: Beremiz.py:612
   483 msgid "Absolute number"
    91 #: Beremiz.py:874
   484 msgstr "绝对值"
    92 msgid "Add a sub plugin"
   485 
    93 msgstr "添加一个子插件"
   486 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
    94 
   487 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69
    95 #: plugger.py:1680
   488 msgid "Action"
       
   489 msgstr "行动"
       
   490 
       
   491 #: ../editors/Viewer.py:495
       
   492 #, fuzzy
       
   493 msgid "Action Block"
       
   494 msgstr "功能块"
       
   495 
       
   496 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81
       
   497 msgid "Action Name"
       
   498 msgstr "行动名字"
       
   499 
       
   500 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
       
   501 msgid "Action Name:"
       
   502 msgstr "行动名字:"
       
   503 
       
   504 #: ../plcopen/plcopen.py:1480
       
   505 #, python-format
       
   506 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
       
   507 msgstr "一个以\"%s\"命名的的行动不存在!"
       
   508 
       
   509 #: ../PLCControler.py:95
       
   510 msgid "Actions"
       
   511 msgstr "行动"
       
   512 
       
   513 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134
       
   514 msgid "Actions:"
       
   515 msgstr "行动:"
       
   516 
       
   517 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
       
   518 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
       
   519 #: ../editors/Viewer.py:527
       
   520 msgid "Add"
       
   521 msgstr "添加"
       
   522 
       
   523 #: ../IDEFrame.py:1925
       
   524 #: ../IDEFrame.py:1956
       
   525 msgid "Add Action"
       
   526 msgstr "添加行动"
       
   527 
       
   528 #: ../features.py:7
       
   529 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
       
   530 msgstr ""
       
   531 
       
   532 #: ../IDEFrame.py:1908
       
   533 msgid "Add Configuration"
       
   534 msgstr "添加配置"
       
   535 
       
   536 #: ../IDEFrame.py:1888
       
   537 msgid "Add DataType"
       
   538 msgstr "添加数据类型"
       
   539 
       
   540 #: ../editors/Viewer.py:453
       
   541 msgid "Add Divergence Branch"
       
   542 msgstr "添加发散分支"
       
   543 
       
   544 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115
       
   545 #, fuzzy
       
   546 msgid "Add IP"
       
   547 msgstr "添加Pou"
       
   548 
       
   549 #: ../IDEFrame.py:1896
       
   550 #, fuzzy
       
   551 msgid "Add POU"
       
   552 msgstr "添加Pou"
       
   553 
       
   554 #: ../features.py:8
       
   555 msgid "Add Python code executed asynchronously"
       
   556 msgstr ""
       
   557 
       
   558 #: ../IDEFrame.py:1936
       
   559 #: ../IDEFrame.py:1982
       
   560 msgid "Add Resource"
       
   561 msgstr "添加源"
       
   562 
       
   563 #: ../IDEFrame.py:1914
       
   564 #: ../IDEFrame.py:1953
       
   565 msgid "Add Transition"
       
   566 msgstr "添加跃迁"
       
   567 
       
   568 #: ../editors/Viewer.py:442
       
   569 msgid "Add Wire Segment"
       
   570 msgstr "添加布线段"
       
   571 
       
   572 #: ../editors/SFCViewer.py:359
       
   573 msgid "Add a new initial step"
       
   574 msgstr "新建一个初始步骤"
       
   575 
       
   576 #: ../editors/Viewer.py:2289
       
   577 #: ../editors/SFCViewer.py:696
       
   578 msgid "Add a new jump"
       
   579 msgstr "新建一个跳跃"
       
   580 
       
   581 #: ../editors/SFCViewer.py:381
       
   582 msgid "Add a new step"
       
   583 msgstr "添加一个新步骤"
       
   584 
       
   585 #: ../features.py:9
       
   586 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
       
   587 msgstr ""
       
   588 
       
   589 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
       
   590 #, fuzzy
       
   591 msgid "Add action"
       
   592 msgstr "添加行动"
       
   593 
       
   594 #: ../editors/DataTypeEditor.py:345
       
   595 #, fuzzy
       
   596 msgid "Add element"
       
   597 msgstr "插入"
       
   598 
       
   599 #: ../editors/ResourceEditor.py:251
       
   600 #, fuzzy
       
   601 msgid "Add instance"
       
   602 msgstr "添加实例"
       
   603 
       
   604 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
       
   605 #, fuzzy
       
   606 msgid "Add slave"
       
   607 msgstr "添加实例"
       
   608 
       
   609 #: ../editors/ResourceEditor.py:222
       
   610 #, fuzzy
       
   611 msgid "Add task"
       
   612 msgstr "添加任务"
       
   613 
       
   614 #: ../controls/VariablePanel.py:378
       
   615 #, fuzzy
       
   616 msgid "Add variable"
       
   617 msgstr "变量"
       
   618 
       
   619 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
       
   620 msgid "Addition"
       
   621 msgstr "加法"
       
   622 
       
   623 #: ../plcopen/structures.py:250
       
   624 msgid "Additional function blocks"
       
   625 msgstr "附加功能类型"
       
   626 
       
   627 #: ../editors/Viewer.py:1395
       
   628 msgid "Alignment"
       
   629 msgstr "对准"
       
   630 
       
   631 #: ../controls/VariablePanel.py:75
       
   632 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35
       
   633 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116
       
   634 msgid "All"
       
   635 msgstr "所有"
       
   636 
       
   637 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35
       
   638 #, fuzzy
       
   639 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
       
   640 msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
       
   641 
       
   642 #: ../ProjectController.py:1335
    96 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   643 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
    97 msgstr "已经连接。请断开连接\n"
   644 msgstr "已经连接。请断开连接\n"
    98 
   645 
    99 #: Beremiz.py:1056
   646 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587
   100 msgid "Append "
   647 #, python-format
   101 msgstr "追加"
   648 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   102 
   649 msgstr "一个以\"%s\"命名的元素已经在这个结构中存在!"
   103 #: plugins/canfestival/config_utils.py:341
   650 
   104 #: plugins/canfestival/config_utils.py:623
   651 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
       
   652 msgid "Arc cosine"
       
   653 msgstr "反余弦"
       
   654 
       
   655 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
       
   656 msgid "Arc sine"
       
   657 msgstr "反正弦"
       
   658 
       
   659 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
       
   660 msgid "Arc tangent"
       
   661 msgstr "反正切"
       
   662 
       
   663 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
       
   664 msgid "Arithmetic"
       
   665 msgstr "运算"
       
   666 
       
   667 #: ../controls/VariablePanel.py:729
       
   668 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
   669 msgid "Array"
       
   670 msgstr "阵列的"
       
   671 
       
   672 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
       
   673 msgid "Assignment"
       
   674 msgstr "分配"
       
   675 
       
   676 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197
       
   677 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
       
   678 msgstr "至少选择一个变量或者表达式!"
       
   679 
       
   680 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99
       
   681 msgid "Author"
       
   682 msgstr "作者"
       
   683 
       
   684 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
       
   685 msgid "Author Name (optional):"
       
   686 msgstr "作者姓名(选填):"
       
   687 
       
   688 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
       
   689 msgid "Backward"
       
   690 msgstr ""
       
   691 
       
   692 #: ../util/Zeroconf.py:599
       
   693 msgid "Bad domain name (circular) at "
       
   694 msgstr ""
       
   695 
       
   696 #: ../util/Zeroconf.py:602
       
   697 msgid "Bad domain name at "
       
   698 msgstr ""
       
   699 
       
   700 #: ../canfestival/config_utils.py:341
       
   701 #: ../canfestival/config_utils.py:623
   105 #, python-format
   702 #, python-format
   106 msgid "Bad location size : %s"
   703 msgid "Bad location size : %s"
   107 msgstr "不好的位置大小:%s"
   704 msgstr "不好的位置大小:%s"
   108 
   705 
   109 #: Beremiz.py:392
   706 #: ../editors/DataTypeEditor.py:168
       
   707 #: ../editors/DataTypeEditor.py:198
       
   708 #: ../editors/DataTypeEditor.py:290
       
   709 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55
       
   710 msgid "Base Type:"
       
   711 msgstr "基类型:"
       
   712 
       
   713 #: ../controls/VariablePanel.py:699
       
   714 #: ../editors/DataTypeEditor.py:617
       
   715 msgid "Base Types"
       
   716 msgstr "基类型"
       
   717 
       
   718 #: ../Beremiz.py:486
   110 msgid "Beremiz"
   719 msgid "Beremiz"
   111 msgstr "Beremiz"
   720 msgstr "Beremiz"
   112 
   721 
   113 #: Beremiz.py:340
   722 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   114 msgid "Beremiz\tF1"
   723 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   115 msgstr "Beremiz\tF1"
   724 msgstr "二进制选取(二选一)"
   116 
   725 
   117 #: plugger.py:1464
   726 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
   118 msgid "Broken"
   727 msgid "Bit-shift"
   119 msgstr "损坏"
   728 msgstr "位移"
   120 
   729 
   121 #: plugger.py:1800
   730 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
       
   731 msgid "Bitwise"
       
   732 msgstr "位操作"
       
   733 
       
   734 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
       
   735 msgid "Bitwise AND"
       
   736 msgstr "按位”与“"
       
   737 
       
   738 #: ../plcopen/iec_std.csv:67
       
   739 msgid "Bitwise OR"
       
   740 msgstr "按位”或“"
       
   741 
       
   742 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
       
   743 msgid "Bitwise XOR"
       
   744 msgstr "按位”异或“"
       
   745 
       
   746 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
       
   747 msgid "Bitwise inverting"
       
   748 msgstr "按位“反向”"
       
   749 
       
   750 #: ../editors/Viewer.py:465
       
   751 #, fuzzy
       
   752 msgid "Block"
       
   753 msgstr "编辑块"
       
   754 
       
   755 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38
       
   756 msgid "Block Properties"
       
   757 msgstr "块属性"
       
   758 
       
   759 #: ../editors/Viewer.py:434
       
   760 msgid "Bottom"
       
   761 msgstr "底部"
       
   762 
       
   763 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
       
   764 #, python-format
       
   765 msgid "Browse %s values library"
       
   766 msgstr ""
       
   767 
       
   768 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
       
   769 #, fuzzy
       
   770 msgid "Browse Locations"
       
   771 msgstr "位置"
       
   772 
       
   773 #: ../ProjectController.py:1484
   122 msgid "Build"
   774 msgid "Build"
   123 msgstr "构建"
   775 msgstr "构建"
   124 
   776 
   125 #: Beremiz.py:320
   777 #: ../ProjectController.py:1051
   126 msgid "Build\tCTRL+R"
       
   127 msgstr "建立\tCTRL+R"
       
   128 
       
   129 #: plugger.py:1434
       
   130 msgid "Build directory already clean\n"
   778 msgid "Build directory already clean\n"
   131 msgstr "构建目录已经清除\n"
   779 msgstr "构建目录已经清除\n"
   132 
   780 
   133 #: plugger.py:1801
   781 #: ../ProjectController.py:1485
   134 msgid "Build project into build folder"
   782 msgid "Build project into build folder"
   135 msgstr "在构建文件夹中构建项目"
   783 msgstr "在构建文件夹中构建项目"
   136 
   784 
   137 #: plugger.py:1350
   785 #: ../ProjectController.py:910
   138 msgid "C Build crashed !\n"
   786 msgid "C Build crashed !\n"
   139 msgstr "C构建损坏!\n"
   787 msgstr "C构建损坏!\n"
   140 
   788 
   141 #: plugger.py:1347
   789 #: ../ProjectController.py:907
   142 msgid "C Build failed.\n"
   790 msgid "C Build failed.\n"
   143 msgstr "C构建失败。\n"
   791 msgstr "C构建失败。\n"
   144 
   792 
   145 #: plugger.py:1336
   793 #: ../ProjectController.py:895
   146 msgid "C code generated successfully.\n"
   794 msgid "C code generated successfully.\n"
   147 msgstr "C代码生成成功。\n"
   795 msgstr "C代码生成成功。\n"
   148 
   796 
   149 #: targets/toolchain_gcc.py:119
   797 #: ../targets/toolchain_gcc.py:132
   150 #, python-format
   798 #, python-format
   151 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   799 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   152 msgstr " %s 的C编译失败。\n"
   800 msgstr " %s 的C编译失败。\n"
   153 
   801 
   154 #: plugger.py:1037
   802 #: ../features.py:7
   155 #, python-format
   803 #, fuzzy
   156 msgid "Can't find module for target %s!\n"
   804 msgid "C extension"
   157 msgstr "无法为目标找到模型 %s!\n"
   805 msgstr "C扩展"
   158 
   806 
   159 #: discovery.py:79
   807 #: ../features.py:6
   160 msgid "Cancel"
   808 msgid "CANopen support"
   161 msgstr "取消"
   809 msgstr ""
   162 
   810 
   163 #: plugger.py:1746
   811 #: ../plcopen/plcopen.py:1722
   164 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
   812 #: ../plcopen/plcopen.py:1736
   165 msgstr "无法与目标比较最新的建立。\n"
   813 #: ../plcopen/plcopen.py:1757
   166 
   814 #: ../plcopen/plcopen.py:1773
   167 #: plugger.py:465
   815 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
       
   816 msgstr "在功能块网络,只能生成执行命令!"
       
   817 
       
   818 #: ../controls/VariablePanel.py:256
       
   819 msgid "Can only give a location to local or global variables"
       
   820 msgstr "只能影响本地或全局变量的位置"
       
   821 
       
   822 #: ../PLCOpenEditor.py:357
       
   823 #, python-format
       
   824 msgid "Can't generate program to file %s!"
       
   825 msgstr "这个编程生成文件失败 %s!"
       
   826 
       
   827 #: ../controls/VariablePanel.py:254
       
   828 msgid "Can't give a location to a function block instance"
       
   829 msgstr "不能影响功能块实例的位置"
       
   830 
       
   831 #: ../PLCOpenEditor.py:397
       
   832 #, python-format
       
   833 msgid "Can't save project to file %s!"
       
   834 msgstr "这个项目保存为文件失败 %s!"
       
   835 
       
   836 #: ../controls/VariablePanel.py:298
       
   837 #, fuzzy
       
   838 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
       
   839 msgstr "不能影响功能块实例的位置"
       
   840 
       
   841 #: ../ConfigTreeNode.py:470
   168 #, python-format
   842 #, python-format
   169 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   843 msgid "Cannot create child %s of type %s "
   170 msgstr "无法新建分支 %s 类型 %s "
   844 msgstr "无法新建分支 %s 类型 %s "
   171 
   845 
   172 #: plugger.py:420
   846 #: ../ConfigTreeNode.py:400
   173 #, python-format
   847 #, python-format
   174 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   848 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   175 msgstr "无法找到比 %d 更低的自由的IEC通道\n"
   849 msgstr "无法找到比 %d 更低的自由的IEC通道\n"
   176 
   850 
   177 #: connectors/PYRO/__init__.py:61
   851 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
   178 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   852 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   179 msgstr "无法获取PLC的状态 - 连接失败。\n"
   853 msgstr "无法获取PLC的状态 - 连接失败。\n"
   180 
   854 
   181 #: plugger.py:1161
   855 #: ../ProjectController.py:715
   182 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   856 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   183 msgstr "无法打开/解析 VARIABLES.csv!\n"
   857 msgstr "无法打开/解析 VARIABLES.csv!\n"
   184 
   858 
   185 #: plugins/canfestival/config_utils.py:371
   859 #: ../canfestival/config_utils.py:371
   186 #, python-format
   860 #, python-format
   187 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   861 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   188 msgstr "无法设定位抵消非布尔 '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)) "
   862 msgstr "无法设定位抵消非布尔 '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)) "
   189 
   863 
   190 #: Beremiz_service.py:281
   864 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81
       
   865 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67
       
   866 msgid "Case sensitive"
       
   867 msgstr ""
       
   868 
       
   869 #: ../editors/Viewer.py:429
       
   870 msgid "Center"
       
   871 msgstr "中"
       
   872 
       
   873 #: ../Beremiz_service.py:322
   191 msgid "Change IP of interface to bind"
   874 msgid "Change IP of interface to bind"
   192 msgstr "更改界面的ip用以绑定"
   875 msgstr "更改界面的ip用以绑定"
   193 
   876 
   194 #: Beremiz_service.py:280
   877 #: ../Beremiz_service.py:321
   195 msgid "Change Name"
   878 msgid "Change Name"
   196 msgstr "更改名字"
   879 msgstr "更改名字"
   197 
   880 
   198 #: Beremiz_service.py:284
   881 #: ../IDEFrame.py:1974
       
   882 msgid "Change POU Type To"
       
   883 msgstr "将POU类型转换为"
       
   884 
       
   885 #: ../Beremiz_service.py:325
   199 msgid "Change Port Number"
   886 msgid "Change Port Number"
   200 msgstr "更改端口号"
   887 msgstr "更改端口号"
   201 
   888 
   202 #: Beremiz_service.py:286
   889 #: ../Beremiz_service.py:327
   203 msgid "Change working directory"
   890 msgid "Change working directory"
   204 msgstr "更改工作目录"
   891 msgstr "更改工作目录"
   205 
   892 
   206 #: Beremiz.py:1249
   893 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   207 #: Beremiz.py:1272
   894 msgid "Character string"
       
   895 msgstr "字符串"
       
   896 
       
   897 #: ../svgui/svgui.py:92
       
   898 msgid "Choose a SVG file"
       
   899 msgstr "选择一个SVG文件"
       
   900 
       
   901 #: ../ProjectController.py:353
       
   902 #, fuzzy
       
   903 msgid "Choose a directory to save project"
       
   904 msgstr "选择一个项目"
       
   905 
       
   906 #: ../canfestival/canfestival.py:118
       
   907 #: ../PLCOpenEditor.py:313
       
   908 #: ../PLCOpenEditor.py:347
       
   909 #: ../PLCOpenEditor.py:391
       
   910 msgid "Choose a file"
       
   911 msgstr "选择一个文件"
       
   912 
       
   913 #: ../Beremiz.py:831
       
   914 #: ../Beremiz.py:866
   208 msgid "Choose a project"
   915 msgid "Choose a project"
   209 msgstr "选择一个项目"
   916 msgstr "选择一个项目"
   210 
   917 
   211 #: Beremiz_service.py:332
   918 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
       
   919 #, fuzzy, python-format
       
   920 msgid "Choose a value for %s:"
       
   921 msgstr "选择一个文件"
       
   922 
       
   923 #: ../Beremiz_service.py:373
   212 msgid "Choose a working directory "
   924 msgid "Choose a working directory "
   213 msgstr "选择一个工作目录"
   925 msgstr "选择一个工作目录"
   214 
   926 
   215 #: plugger.py:1804
   927 #: ../ProjectController.py:281
       
   928 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
       
   929 msgstr "被选中的文件夹未包含一个程序。它不是一个有效项目!"
       
   930 
       
   931 #: ../ProjectController.py:247
       
   932 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
       
   933 msgstr "被选中的文件夹非空。你不能用它创建一个新项目!"
       
   934 
       
   935 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
   936 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
   937 msgid "Class"
       
   938 msgstr "分类"
       
   939 
       
   940 #: ../controls/VariablePanel.py:369
       
   941 msgid "Class Filter:"
       
   942 msgstr "类过滤器:"
       
   943 
       
   944 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62
       
   945 msgid "Class:"
       
   946 msgstr "分类:"
       
   947 
       
   948 #: ../ProjectController.py:1488
   216 msgid "Clean"
   949 msgid "Clean"
   217 msgstr "清除"
   950 msgstr "清除"
   218 
   951 
   219 #: plugger.py:1806
   952 #: ../ProjectController.py:1490
   220 msgid "Clean project build folder"
   953 msgid "Clean project build folder"
   221 msgstr "清除项目构建目录"
   954 msgstr "清除项目构建目录"
   222 
   955 
   223 #: plugger.py:1431
   956 #: ../ProjectController.py:1048
   224 msgid "Cleaning the build directory\n"
   957 msgid "Cleaning the build directory\n"
   225 msgstr "清除构建目录\n"
   958 msgstr "清除构建目录\n"
   226 
   959 
   227 #: Beremiz.py:524
   960 #: ../IDEFrame.py:411
   228 #: Beremiz.py:1299
   961 #, fuzzy
       
   962 msgid "Clear Errors"
       
   963 msgstr "清除错误\tCTRL+K"
       
   964 
       
   965 #: ../editors/Viewer.py:520
       
   966 msgid "Clear Execution Order"
       
   967 msgstr "清空执行命令"
       
   968 
       
   969 #: ../editors/GraphicViewer.py:125
       
   970 msgid "Clear the graph values"
       
   971 msgstr ""
       
   972 
       
   973 #: ../Beremiz.py:598
       
   974 #: ../PLCOpenEditor.py:221
       
   975 #, fuzzy
   229 msgid "Close Application"
   976 msgid "Close Application"
   230 msgstr "关闭应用"
   977 msgstr ""
   231 
   978 "#-#-#-#-#  Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
   232 #: Beremiz.py:292
   979 "关闭应用\n"
       
   980 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
   981 "关闭应用程序"
       
   982 
       
   983 #: ../IDEFrame.py:1089
       
   984 #: ../Beremiz.py:319
       
   985 #: ../Beremiz.py:552
       
   986 #: ../PLCOpenEditor.py:131
       
   987 #, fuzzy
   233 msgid "Close Project"
   988 msgid "Close Project"
   234 msgstr "关闭项目"
   989 msgstr ""
   235 
   990 "#-#-#-#-#  Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
   236 #: plugger.py:963
   991 "关闭项目\n"
       
   992 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
   993 "关闭程序"
       
   994 
       
   995 #: ../Beremiz.py:317
       
   996 #: ../PLCOpenEditor.py:129
       
   997 #, fuzzy
       
   998 msgid "Close Tab"
       
   999 msgstr "关闭当前"
       
  1000 
       
  1001 #: ../editors/Viewer.py:481
       
  1002 msgid "Coil"
       
  1003 msgstr ""
       
  1004 
       
  1005 #: ../editors/Viewer.py:501
       
  1006 #: ../editors/LDViewer.py:503
       
  1007 msgid "Comment"
       
  1008 msgstr "注释"
       
  1009 
       
  1010 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94
       
  1011 msgid "Company Name (required):"
       
  1012 msgstr "公司名字(必须):"
       
  1013 
       
  1014 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
       
  1015 msgid "Company URL (optional):"
       
  1016 msgstr "公司网址(选填):"
       
  1017 
       
  1018 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
       
  1019 msgid "Comparison"
       
  1020 msgstr "比较"
       
  1021 
       
  1022 #: ../ProjectController.py:538
   237 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
  1023 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   238 msgstr "正在将IEC程序编译成C代码...\n"
  1024 msgstr "正在将IEC程序编译成C代码...\n"
   239 
  1025 
   240 #: plugins/canfestival/config_utils.py:335
  1026 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   241 #: plugins/canfestival/config_utils.py:617
  1027 msgid "Concatenation"
   242 #, python-format
  1028 msgstr "级联"
   243 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  1029 
   244 msgstr "位置的冲突类型 \"%s\""
  1030 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47
   245 
  1031 msgid "Configuration"
   246 #: plugger.py:1828
  1032 msgstr "配置"
       
  1033 
       
  1034 #: ../PLCControler.py:96
       
  1035 msgid "Configurations"
       
  1036 msgstr "配置"
       
  1037 
       
  1038 #: ../ProjectController.py:1503
   247 msgid "Connect"
  1039 msgid "Connect"
   248 msgstr "连接"
  1040 msgstr "连接"
   249 
  1041 
   250 #: plugger.py:1829
  1042 #: ../ProjectController.py:1504
   251 msgid "Connect to the target PLC"
  1043 msgid "Connect to the target PLC"
   252 msgstr "连接到PLC目标"
  1044 msgstr "连接到PLC目标"
   253 
  1045 
   254 #: connectors/PYRO/__init__.py:31
  1046 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
   255 #, python-format
  1047 #, python-format
   256 msgid "Connecting to URI : %s\n"
  1048 msgid "Connecting to URI : %s\n"
   257 msgstr "连接到URI: %s!\n"
  1049 msgstr "连接到URI: %s!\n"
   258 
  1050 
   259 #: plugger.py:1713
  1051 #: ../editors/Viewer.py:467
       
  1052 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
       
  1053 msgid "Connection"
       
  1054 msgstr "连接"
       
  1055 
       
  1056 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37
       
  1057 msgid "Connection Properties"
       
  1058 msgstr "连接属性"
       
  1059 
       
  1060 #: ../ProjectController.py:1359
       
  1061 #, fuzzy
       
  1062 msgid "Connection canceled!\n"
       
  1063 msgstr "连接失败 %s!\n"
       
  1064 
       
  1065 #: ../ProjectController.py:1384
   260 #, python-format
  1066 #, python-format
   261 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1067 msgid "Connection failed to %s!\n"
   262 msgstr "连接失败 %s!\n"
  1068 msgstr "连接失败 %s!\n"
   263 
  1069 
   264 #: plugger.py:581
  1070 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
       
  1071 #, fuzzy, python-format
       
  1072 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
       
  1073 msgstr " %s 的C编译失败。\n"
       
  1074 
       
  1075 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56
       
  1076 msgid "Connector"
       
  1077 msgstr "连接"
       
  1078 
       
  1079 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58
       
  1080 msgid "Connectors:"
       
  1081 msgstr "连接:"
       
  1082 
       
  1083 #: ../controls/VariablePanel.py:65
       
  1084 msgid "Constant"
       
  1085 msgstr "常量"
       
  1086 
       
  1087 #: ../editors/Viewer.py:477
       
  1088 #, fuzzy
       
  1089 msgid "Contact"
       
  1090 msgstr "连续"
       
  1091 
       
  1092 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197
       
  1093 msgid "Content Description (optional):"
       
  1094 msgstr "内容描述(选填):"
       
  1095 
       
  1096 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
       
  1097 msgid "Continuation"
       
  1098 msgstr "连续"
       
  1099 
       
  1100 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
       
  1101 msgid "Conversion from BCD"
       
  1102 msgstr "由BCD码转换"
       
  1103 
       
  1104 #: ../plcopen/iec_std.csv:19
       
  1105 msgid "Conversion to BCD"
       
  1106 msgstr "转换为BCD码"
       
  1107 
       
  1108 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
       
  1109 msgid "Conversion to date"
       
  1110 msgstr "转换为日期"
       
  1111 
       
  1112 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
       
  1113 msgid "Conversion to time-of-day"
       
  1114 msgstr "转换为日期时间"
       
  1115 
       
  1116 #: ../IDEFrame.py:348
       
  1117 #: ../IDEFrame.py:401
       
  1118 #: ../editors/Viewer.py:536
       
  1119 msgid "Copy"
       
  1120 msgstr ""
       
  1121 
       
  1122 #: ../IDEFrame.py:1961
       
  1123 msgid "Copy POU"
       
  1124 msgstr ""
       
  1125 
       
  1126 #: ../editors/FileManagementPanel.py:283
       
  1127 msgid "Copy file from left folder to right"
       
  1128 msgstr ""
       
  1129 
       
  1130 #: ../editors/FileManagementPanel.py:282
       
  1131 msgid "Copy file from right folder to left"
       
  1132 msgstr ""
       
  1133 
       
  1134 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
       
  1135 msgid "Cosine"
       
  1136 msgstr "余弦"
       
  1137 
       
  1138 #: ../ConfigTreeNode.py:582
   265 #, python-format
  1139 #, python-format
   266 msgid ""
  1140 msgid ""
   267 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
  1141 "Could not add child \"%s\", type %s :\n"
   268 "%s\n"
  1142 "%s\n"
   269 msgstr ""
  1143 msgstr ""
   270 "无法添加分支 \"%s\", type %s :\n"
  1144 "无法添加分支 \"%s\", type %s :\n"
   271 "%s\n"
  1145 "%s\n"
   272 
  1146 
   273 #: plugger.py:558
  1147 #: ../ConfigTreeNode.py:559
   274 #, python-format
  1148 #, fuzzy, python-format
   275 msgid ""
  1149 msgid ""
   276 "Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
  1150 "Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
   277 " %s"
  1151 " %s"
   278 msgstr ""
  1152 msgstr ""
   279 "无法下载插件基本参数 %s :\n"
  1153 "无法下载插件基本参数 %s :\n"
   280 " %s"
  1154 " %s"
   281 
  1155 
   282 #: plugger.py:569
  1156 #: ../ConfigTreeNode.py:570
   283 #, python-format
  1157 #, fuzzy, python-format
   284 msgid ""
  1158 msgid ""
   285 "Couldn't load plugin parameters %s :\n"
  1159 "Couldn't load confnode parameters %s :\n"
   286 " %s"
  1160 " %s"
   287 msgstr ""
  1161 msgstr ""
   288 "无法下载插件参数  %s :\n"
  1162 "无法下载插件参数  %s :\n"
   289 " %s"
  1163 " %s"
   290 
  1164 
   291 #: plugger.py:1644
  1165 #: ../PLCControler.py:765
   292 msgid "Couldn't start PLC debug !\n"
  1166 #: ../PLCControler.py:802
   293 msgstr "无法开始PLC调试!\n"
  1167 msgid "Couldn't paste non-POU object."
   294 
  1168 msgstr ""
   295 #: plugger.py:1674
  1169 
       
  1170 #: ../ProjectController.py:1317
       
  1171 msgid "Couldn't start PLC !\n"
       
  1172 msgstr "无法开始PLC!\n"
       
  1173 
       
  1174 #: ../ProjectController.py:1325
   296 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1175 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
   297 msgstr "无法停止PLC!\n"
  1176 msgstr "无法停止PLC!\n"
   298 
  1177 
   299 #: plugger.py:1814
  1178 #: ../ProjectController.py:1295
   300 msgid "Debug"
  1179 #, fuzzy
       
  1180 msgid "Couldn't stop debugger.\n"
       
  1181 msgstr "无法开始PLC调试!\n"
       
  1182 
       
  1183 #: ../svgui/svgui.py:22
       
  1184 msgid "Create HMI"
       
  1185 msgstr ""
       
  1186 
       
  1187 #: ../dialogs/PouDialog.py:43
       
  1188 msgid "Create a new POU"
       
  1189 msgstr "新建一个POU"
       
  1190 
       
  1191 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
       
  1192 msgid "Create a new action"
       
  1193 msgstr "新建一个行动"
       
  1194 
       
  1195 #: ../IDEFrame.py:135
       
  1196 msgid "Create a new action block"
       
  1197 msgstr "新建一个作用块"
       
  1198 
       
  1199 #: ../IDEFrame.py:84
       
  1200 #: ../IDEFrame.py:114
       
  1201 #: ../IDEFrame.py:147
       
  1202 msgid "Create a new block"
       
  1203 msgstr "新建一个块"
       
  1204 
       
  1205 #: ../IDEFrame.py:108
       
  1206 msgid "Create a new branch"
       
  1207 msgstr "新建一个支流"
       
  1208 
       
  1209 #: ../IDEFrame.py:102
       
  1210 msgid "Create a new coil"
       
  1211 msgstr "新建一个线圈"
       
  1212 
       
  1213 #: ../IDEFrame.py:78
       
  1214 #: ../IDEFrame.py:93
       
  1215 #: ../IDEFrame.py:123
       
  1216 msgid "Create a new comment"
       
  1217 msgstr "新建一个备注"
       
  1218 
       
  1219 #: ../IDEFrame.py:87
       
  1220 #: ../IDEFrame.py:117
       
  1221 #: ../IDEFrame.py:150
       
  1222 msgid "Create a new connection"
       
  1223 msgstr "新建一个连接"
       
  1224 
       
  1225 #: ../IDEFrame.py:105
       
  1226 #: ../IDEFrame.py:156
       
  1227 msgid "Create a new contact"
       
  1228 msgstr "新建一个接触点"
       
  1229 
       
  1230 #: ../IDEFrame.py:138
       
  1231 msgid "Create a new divergence"
       
  1232 msgstr "新建一个发散"
       
  1233 
       
  1234 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36
       
  1235 msgid "Create a new divergence or convergence"
       
  1236 msgstr "新建一个发散或者收敛"
       
  1237 
       
  1238 #: ../IDEFrame.py:126
       
  1239 msgid "Create a new initial step"
       
  1240 msgstr "新建一个初始步骤"
       
  1241 
       
  1242 #: ../IDEFrame.py:141
       
  1243 msgid "Create a new jump"
       
  1244 msgstr "新建一个跳跃"
       
  1245 
       
  1246 #: ../IDEFrame.py:96
       
  1247 #: ../IDEFrame.py:153
       
  1248 msgid "Create a new power rail"
       
  1249 msgstr "新建一个电源导轨"
       
  1250 
       
  1251 #: ../IDEFrame.py:99
       
  1252 msgid "Create a new rung"
       
  1253 msgstr "新建一个梯级"
       
  1254 
       
  1255 #: ../IDEFrame.py:129
       
  1256 msgid "Create a new step"
       
  1257 msgstr "新建一个步骤"
       
  1258 
       
  1259 #: ../IDEFrame.py:132
       
  1260 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42
       
  1261 msgid "Create a new transition"
       
  1262 msgstr "新建一个跃迁"
       
  1263 
       
  1264 #: ../IDEFrame.py:81
       
  1265 #: ../IDEFrame.py:111
       
  1266 #: ../IDEFrame.py:144
       
  1267 msgid "Create a new variable"
       
  1268 msgstr "新建一个变量"
       
  1269 
       
  1270 #: ../IDEFrame.py:346
       
  1271 #: ../IDEFrame.py:400
       
  1272 #: ../editors/Viewer.py:535
       
  1273 msgid "Cut"
       
  1274 msgstr ""
       
  1275 
       
  1276 #: ../editors/ResourceEditor.py:71
       
  1277 msgid "Cyclic"
       
  1278 msgstr ""
       
  1279 
       
  1280 #: ../plcopen/iec_std.csv:42
       
  1281 #: ../plcopen/iec_std.csv:44
       
  1282 #: ../plcopen/iec_std.csv:46
       
  1283 #: ../plcopen/iec_std.csv:50
       
  1284 #: ../plcopen/iec_std.csv:52
       
  1285 #: ../plcopen/iec_std.csv:54
       
  1286 #: ../plcopen/iec_std.csv:56
       
  1287 #: ../plcopen/iec_std.csv:58
       
  1288 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
       
  1289 msgid "DEPRECATED"
       
  1290 msgstr ""
       
  1291 
       
  1292 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
       
  1293 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
       
  1294 msgid "DS-301 Profile"
       
  1295 msgstr ""
       
  1296 
       
  1297 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
       
  1298 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
       
  1299 msgid "DS-302 Profile"
       
  1300 msgstr ""
       
  1301 
       
  1302 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
       
  1303 msgid "Data Type"
       
  1304 msgstr "数据类型"
       
  1305 
       
  1306 #: ../PLCControler.py:95
       
  1307 msgid "Data Types"
       
  1308 msgstr "数据类型 "
       
  1309 
       
  1310 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
       
  1311 msgid "Data type conversion"
       
  1312 msgstr "日期类型转换"
       
  1313 
       
  1314 #: ../plcopen/iec_std.csv:44
       
  1315 #: ../plcopen/iec_std.csv:45
       
  1316 msgid "Date addition"
       
  1317 msgstr "日期加法"
       
  1318 
       
  1319 #: ../plcopen/iec_std.csv:56
       
  1320 #: ../plcopen/iec_std.csv:57
       
  1321 #: ../plcopen/iec_std.csv:58
       
  1322 #: ../plcopen/iec_std.csv:59
       
  1323 msgid "Date and time subtraction"
       
  1324 msgstr "日期和时间减法"
       
  1325 
       
  1326 #: ../plcopen/iec_std.csv:50
       
  1327 #: ../plcopen/iec_std.csv:51
       
  1328 msgid "Date subtraction"
       
  1329 msgstr "日期减法"
       
  1330 
       
  1331 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43
       
  1332 msgid "Days:"
       
  1333 msgstr ""
       
  1334 
       
  1335 #: ../ProjectController.py:1405
       
  1336 msgid "Debug connect matching running PLC\n"
       
  1337 msgstr ""
       
  1338 
       
  1339 #: ../ProjectController.py:1408
       
  1340 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
       
  1341 msgstr ""
       
  1342 
       
  1343 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52
       
  1344 #, fuzzy
       
  1345 msgid "Debug instance"
       
  1346 msgstr "删除实例"
       
  1347 
       
  1348 #: ../editors/Viewer.py:3222
       
  1349 #, fuzzy, python-format
       
  1350 msgid "Debug: %s"
   301 msgstr "调试"
  1351 msgstr "调试"
   302 
  1352 
   303 #: plugger.py:1514
  1353 #: ../ProjectController.py:1122
   304 #, python-format
  1354 #, fuzzy, python-format
   305 msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
  1355 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
   306 msgstr "调试 :未知变量 %s\n"
  1356 msgstr "调试 :未知变量 %s\n"
   307 
  1357 
   308 #: plugger.py:1622
  1358 #: ../ProjectController.py:1120
   309 msgid "Debug Thread couldn't be killed"
  1359 #, python-format
   310 msgstr "调试线程不能结束"
  1360 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
   311 
  1361 msgstr ""
   312 #: plugger.py:1609
  1362 
   313 #, python-format
  1363 #: ../IDEFrame.py:608
   314 msgid "Debug data not coherent %d != %d\n"
  1364 #, fuzzy
   315 msgstr "调试不和谐的数据 %d != %d\n"
  1365 msgid "Debugger"
   316 
  1366 msgstr "调试"
   317 #: runtime/PLCObject.py:424
  1367 
   318 #, python-format
  1368 #: ../ProjectController.py:1285
   319 msgid "Debug error idx : %d, expected_idx %d, type : %s"
       
   320 msgstr "调试错误 idx : %d, expected_idx %d, 类型 : %s"
       
   321 
       
   322 #: plugger.py:1614
       
   323 msgid "Debugger disabled\n"
  1369 msgid "Debugger disabled\n"
   324 msgstr "调试器禁用\n"
  1370 msgstr "调试器禁用\n"
   325 
  1371 
   326 #: Beremiz.py:313
  1372 #: ../ProjectController.py:1297
   327 msgid "Delete Plugin"
  1373 #, fuzzy
   328 msgstr "删除插件"
  1374 msgid "Debugger stopped.\n"
   329 
  1375 msgstr "调试器禁用\n"
   330 #: Beremiz.py:865
  1376 
   331 msgid "Delete this plugin"
  1377 #: ../IDEFrame.py:1990
   332 msgstr "删除这个插件"
  1378 #: ../Beremiz.py:958
   333 
  1379 #: ../editors/Viewer.py:511
   334 #: plugger.py:1461
  1380 msgid "Delete"
   335 msgid "Dirty"
  1381 msgstr "删除"
   336 msgstr "变质"
  1382 
   337 
  1383 #: ../editors/Viewer.py:454
   338 #: plugger.py:1837
  1384 msgid "Delete Divergence Branch"
       
  1385 msgstr "删除发散分支"
       
  1386 
       
  1387 #: ../editors/FileManagementPanel.py:371
       
  1388 #, fuzzy
       
  1389 msgid "Delete File"
       
  1390 msgstr "删除项目"
       
  1391 
       
  1392 #: ../editors/Viewer.py:443
       
  1393 msgid "Delete Wire Segment"
       
  1394 msgstr "删除布线段"
       
  1395 
       
  1396 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
       
  1397 msgid "Delete item"
       
  1398 msgstr "删除项目"
       
  1399 
       
  1400 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
       
  1401 msgid "Deletion (within)"
       
  1402 msgstr "删除"
       
  1403 
       
  1404 #: ../editors/DataTypeEditor.py:146
       
  1405 msgid "Derivation Type:"
       
  1406 msgstr "推导类型:"
       
  1407 
       
  1408 #: ../plcopen/structures.py:264
       
  1409 msgid ""
       
  1410 "Derivative\n"
       
  1411 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
       
  1412 msgstr ""
       
  1413 "导数\n"
       
  1414 "导数功能块根据输入XIN的速率的变化而按比例的生产输出XOUT。"
       
  1415 
       
  1416 #: ../controls/VariablePanel.py:360
       
  1417 #, fuzzy
       
  1418 msgid "Description:"
       
  1419 msgstr "定位:"
       
  1420 
       
  1421 #: ../editors/DataTypeEditor.py:314
       
  1422 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61
       
  1423 msgid "Dimensions:"
       
  1424 msgstr "维数:"
       
  1425 
       
  1426 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61
       
  1427 #, fuzzy
       
  1428 msgid "Direction"
       
  1429 msgstr "直接的"
       
  1430 
       
  1431 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
       
  1432 #, fuzzy
       
  1433 msgid "Direction:"
       
  1434 msgstr "直接的"
       
  1435 
       
  1436 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
       
  1437 msgid "Directly"
       
  1438 msgstr "直接的"
       
  1439 
       
  1440 #: ../ProjectController.py:1512
   339 msgid "Disconnect"
  1441 msgid "Disconnect"
   340 msgstr "断开"
  1442 msgstr "断开"
   341 
  1443 
   342 #: plugger.py:1839
  1444 #: ../ProjectController.py:1514
   343 msgid "Disconnect from PLC"
  1445 msgid "Disconnect from PLC"
   344 msgstr "从PLC断开"
  1446 msgstr "从PLC断开"
   345 
  1447 
   346 #: plugger.py:1467
  1448 #: ../editors/Viewer.py:496
   347 msgid "Disconnected"
  1449 #, fuzzy
   348 msgstr "已断开"
  1450 msgid "Divergence"
   349 
  1451 msgstr "选择发散"
   350 #: PythonSTC.py:576
  1452 
   351 msgid "Do you want to continue?"
  1453 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
   352 msgstr "你希望继续吗?"
  1454 msgid "Division"
   353 
  1455 msgstr "除法"
   354 #: Beremiz.py:1261
  1456 
   355 msgid "ERROR"
  1457 #: ../editors/FileManagementPanel.py:370
   356 msgstr "错误"
  1458 #, python-format
   357 
  1459 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
   358 #: plugins/c_ext/c_ext.py:204
  1460 msgstr ""
   359 #: plugins/c_ext/c_ext.py:205
  1461 
   360 msgid "Edit C File"
  1462 #: ../controls/VariablePanel.py:58
   361 msgstr "编辑C文件"
  1463 #: ../controls/VariablePanel.py:59
   362 
  1464 #, fuzzy
   363 #: plugins/canfestival/canfestival.py:200
  1465 msgid "Documentation"
   364 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
  1466 msgstr "级联"
   365 msgstr "用网络编辑器编辑CanOpen网络"
  1467 
   366 
  1468 #: ../PLCOpenEditor.py:351
   367 #: plugger.py:1796
  1469 msgid "Done"
   368 msgid "Edit PLC"
  1470 msgstr "完成"
   369 msgstr "编辑PLC"
  1471 
   370 
  1472 #: ../plcopen/structures.py:227
   371 #: Beremiz.py:308
  1473 msgid ""
   372 msgid "Edit PLC\tCTRL+R"
  1474 "Down-counter\n"
   373 msgstr "编辑PLC\tCTRL+R"
  1475 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
   374 
  1476 msgstr ""
   375 #: plugger.py:1797
  1477 "倒计时器\n"
   376 msgid "Edit PLC program with PLCOpenEditor"
  1478 "倒计时器用于当计数到达 0的时候,从当前值开始倒计时。"
   377 msgstr "使用PLCOpen编辑器编辑PLC程序"
  1479 
   378 
  1480 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
   379 #: plugger.py:1856
  1481 msgid "Duration"
       
  1482 msgstr "时间"
       
  1483 
       
  1484 #: ../canfestival/canfestival.py:118
       
  1485 #, fuzzy
       
  1486 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
       
  1487 msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
       
  1488 
       
  1489 #: ../editors/Viewer.py:510
       
  1490 msgid "Edit Block"
       
  1491 msgstr "编辑块"
       
  1492 
       
  1493 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:41
       
  1494 msgid "Edit Coil Values"
       
  1495 msgstr "编辑线圈值"
       
  1496 
       
  1497 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:38
       
  1498 msgid "Edit Contact Values"
       
  1499 msgstr "编辑接触点值"
       
  1500 
       
  1501 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
       
  1502 #, fuzzy
       
  1503 msgid "Edit Duration"
       
  1504 msgstr "编辑跃迁"
       
  1505 
       
  1506 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35
       
  1507 msgid "Edit Step"
       
  1508 msgstr "编辑步骤"
       
  1509 
       
  1510 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
   380 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1511 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
   381 msgstr "用 WXGlade 编辑一个 WxWidgets 用户图形界面"
  1512 msgstr "用 WXGlade 编辑一个 WxWidgets 用户图形界面"
   382 
  1513 
   383 #: plugins/canfestival/canfestival.py:199
  1514 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122
   384 msgid "Edit network"
  1515 msgid "Edit action block properties"
   385 msgstr "编辑网络"
  1516 msgstr "编辑行动块属性"
   386 
  1517 
   387 #: plugger.py:1848
  1518 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45
       
  1519 #, fuzzy
       
  1520 msgid "Edit array type properties"
       
  1521 msgstr "编辑行动块属性"
       
  1522 
       
  1523 #: ../editors/Viewer.py:2112
       
  1524 #: ../editors/Viewer.py:2114
       
  1525 #: ../editors/Viewer.py:2630
       
  1526 #: ../editors/Viewer.py:2632
       
  1527 msgid "Edit comment"
       
  1528 msgstr "编辑注释"
       
  1529 
       
  1530 #: ../editors/FileManagementPanel.py:284
       
  1531 #, fuzzy
       
  1532 msgid "Edit file"
       
  1533 msgstr "编辑C文件"
       
  1534 
       
  1535 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
       
  1536 msgid "Edit item"
       
  1537 msgstr "编辑项目"
       
  1538 
       
  1539 #: ../editors/Viewer.py:2594
       
  1540 msgid "Edit jump target"
       
  1541 msgstr "编辑跳跃目标"
       
  1542 
       
  1543 #: ../ProjectController.py:1526
   388 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1544 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
   389 msgstr "编辑原始的IEC代码添加至PLCGenerator生成的代码"
  1545 msgstr "编辑原始的IEC代码添加至PLCGenerator生成的代码"
   390 
  1546 
   391 #: plugger.py:1458
  1547 #: ../editors/SFCViewer.py:725
   392 msgid "Empty"
  1548 msgid "Edit step name"
   393 msgstr "空的"
  1549 msgstr "编辑步骤名称"
   394 
  1550 
   395 #: Beremiz.py:815
  1551 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38
   396 msgid "Enable/Disable this plugin"
  1552 msgid "Edit transition"
   397 msgstr "激活/禁用这个插件"
  1553 msgstr "编辑跃迁"
   398 
  1554 
   399 #: Beremiz_service.py:339
  1555 #: ../IDEFrame.py:580
       
  1556 msgid "Editor ToolBar"
       
  1557 msgstr ""
       
  1558 
       
  1559 #: ../ProjectController.py:1013
       
  1560 #, fuzzy
       
  1561 msgid "Editor selection"
       
  1562 msgstr "编辑跃迁"
       
  1563 
       
  1564 #: ../editors/DataTypeEditor.py:341
       
  1565 msgid "Elements :"
       
  1566 msgstr "元素:"
       
  1567 
       
  1568 #: ../IDEFrame.py:343
       
  1569 #, fuzzy
       
  1570 msgid "Enable Undo/Redo"
       
  1571 msgstr "启用"
       
  1572 
       
  1573 #: ../Beremiz_service.py:380
   400 msgid "Enter a name "
  1574 msgid "Enter a name "
   401 msgstr "输入一个名字"
  1575 msgstr "输入一个名字"
   402 
  1576 
   403 #: Beremiz_service.py:324
  1577 #: ../Beremiz_service.py:365
   404 msgid "Enter a port number "
  1578 msgid "Enter a port number "
   405 msgstr "输入一个端口号"
  1579 msgstr "输入一个端口号"
   406 
  1580 
   407 #: Beremiz_service.py:314
  1581 #: ../Beremiz_service.py:355
   408 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1582 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
   409 msgstr "输入界面的ip用以绑定"
  1583 msgstr "输入界面的ip用以绑定"
   410 
  1584 
   411 #: Beremiz.py:1284
  1585 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
   412 #: Beremiz.py:1288
  1586 msgid "Enumerated"
   413 #: Beremiz.py:1443
  1587 msgstr "列举的"
   414 #: Beremiz.py:1453
  1588 
   415 #: Beremiz_service.py:229
  1589 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
   416 #: Beremiz_service.py:353
  1590 msgid "Equal to"
       
  1591 msgstr "等于"
       
  1592 
       
  1593 #: ../Beremiz_service.py:270
       
  1594 #: ../Beremiz_service.py:394
       
  1595 #: ../controls/VariablePanel.py:330
       
  1596 #: ../controls/VariablePanel.py:678
       
  1597 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:164
       
  1598 #: ../IDEFrame.py:1083
       
  1599 #: ../IDEFrame.py:1672
       
  1600 #: ../IDEFrame.py:1709
       
  1601 #: ../IDEFrame.py:1714
       
  1602 #: ../IDEFrame.py:1728
       
  1603 #: ../IDEFrame.py:1733
       
  1604 #: ../IDEFrame.py:2422
       
  1605 #: ../Beremiz.py:1083
       
  1606 #: ../PLCOpenEditor.py:358
       
  1607 #: ../PLCOpenEditor.py:363
       
  1608 #: ../PLCOpenEditor.py:531
       
  1609 #: ../PLCOpenEditor.py:541
       
  1610 #: ../editors/TextViewer.py:376
       
  1611 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543
       
  1612 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548
       
  1613 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572
       
  1614 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577
       
  1615 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587
       
  1616 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719
       
  1617 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726
       
  1618 #: ../editors/Viewer.py:366
       
  1619 #: ../editors/LDViewer.py:663
       
  1620 #: ../editors/LDViewer.py:879
       
  1621 #: ../editors/LDViewer.py:883
       
  1622 #: ../editors/FileManagementPanel.py:210
       
  1623 #: ../ProjectController.py:221
       
  1624 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53
       
  1625 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
       
  1626 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
       
  1627 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71
       
  1628 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59
       
  1629 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152
       
  1630 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201
       
  1631 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104
       
  1632 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
       
  1633 #: ../dialogs/PouDialog.py:132
       
  1634 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
       
  1635 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
       
  1636 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163
       
  1637 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157
       
  1638 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130
       
  1639 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
       
  1640 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
       
  1641 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164
       
  1642 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169
   417 msgid "Error"
  1643 msgid "Error"
   418 msgstr "错误"
  1644 msgstr "错误"
   419 
  1645 
   420 #: plugger.py:1010
  1646 #: ../ProjectController.py:587
   421 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
  1647 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
   422 msgstr "错误:在PLC中,必须申明至少一个配置和一个资源!\n"
  1648 msgstr "错误:在PLC中,必须申明至少一个配置和一个资源!\n"
   423 
  1649 
   424 #: plugger.py:1002
  1650 #: ../ProjectController.py:579
   425 #, python-format
  1651 #, python-format
   426 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1652 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
   427 msgstr "错误:IEC到C编译器返回 %d\n"
  1653 msgstr "错误:IEC到C编译器返回 %d\n"
   428 
  1654 
   429 #: plugger.py:941
  1655 #: ../ProjectController.py:520
   430 #, python-format
  1656 #, python-format
   431 msgid ""
  1657 msgid ""
   432 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1658 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
   433 "%s\n"
  1659 "%s\n"
   434 msgstr ""
  1660 msgstr ""
   435 "错误在ST/IL/SFC代码生成器中:\n"
  1661 "错误在ST/IL/SFC代码生成器中:\n"
   436 "%s\n"
  1662 "%s\n"
   437 
  1663 
   438 #: plugger.py:202
  1664 #: ../ConfigTreeNode.py:182
   439 #, python-format
  1665 #, python-format
   440 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1666 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
   441 msgstr "存储时有错误 \"%s\"\n"
  1667 msgstr "存储时有错误 \"%s\"\n"
   442 
  1668 
   443 #: plugins/canfestival/canfestival.py:191
  1669 #: ../canfestival/canfestival.py:122
       
  1670 msgid "Error: Export slave failed\n"
       
  1671 msgstr ""
       
  1672 
       
  1673 #: ../canfestival/canfestival.py:270
   444 msgid "Error: No Master generated\n"
  1674 msgid "Error: No Master generated\n"
   445 msgstr "错误:没有主控生成\n"
  1675 msgstr "错误:没有主控生成\n"
   446 
  1676 
   447 #: plugins/canfestival/canfestival.py:186
  1677 #: ../canfestival/canfestival.py:265
   448 msgid "Error: No PLC built\n"
  1678 msgid "Error: No PLC built\n"
   449 msgstr "错误:没有PLC构建\n"
  1679 msgstr "错误:没有PLC构建\n"
   450 
  1680 
   451 #: plugger.py:1707
  1681 #: ../ProjectController.py:1378
   452 #, python-format
  1682 #, python-format
   453 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1683 msgid "Exception while connecting %s!\n"
   454 msgstr "连接时存在异常 %s!\n"
  1684 msgstr "连接时存在异常 %s!\n"
   455 
  1685 
   456 #: plugger.py:1014
  1686 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95
       
  1687 msgid "Execution Control:"
       
  1688 msgstr "执行控制:"
       
  1689 
       
  1690 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76
       
  1691 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87
       
  1692 msgid "Execution Order:"
       
  1693 msgstr "执行命令:"
       
  1694 
       
  1695 #: ../features.py:10
       
  1696 msgid "Experimental web based HMI"
       
  1697 msgstr ""
       
  1698 
       
  1699 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
       
  1700 msgid "Exponent"
       
  1701 msgstr "指数"
       
  1702 
       
  1703 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
       
  1704 msgid "Exponentiation"
       
  1705 msgstr "幂"
       
  1706 
       
  1707 #: ../canfestival/canfestival.py:128
       
  1708 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
       
  1709 msgstr ""
       
  1710 
       
  1711 #: ../editors/GraphicViewer.py:144
       
  1712 msgid "Export graph values to clipboard"
       
  1713 msgstr ""
       
  1714 
       
  1715 #: ../canfestival/canfestival.py:127
       
  1716 msgid "Export slave"
       
  1717 msgstr ""
       
  1718 
       
  1719 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69
       
  1720 msgid "Expression:"
       
  1721 msgstr "表达式:"
       
  1722 
       
  1723 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  1724 msgid "External"
       
  1725 msgstr "外部的"
       
  1726 
       
  1727 #: ../ProjectController.py:591
   457 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1728 msgid "Extracting Located Variables...\n"
   458 msgstr "正在提取位置变量......\n"
  1729 msgstr "正在提取位置变量......\n"
   459 
  1730 
   460 #: plugger.py:1761
  1731 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  1732 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  1733 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  1734 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  1735 msgid "FBD"
       
  1736 msgstr "功能区块图"
       
  1737 
       
  1738 #: ../ProjectController.py:1445
   461 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1739 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
   462 msgstr "失败:传输之前必须构建。\n"
  1740 msgstr "失败:传输之前必须构建。\n"
   463 
  1741 
   464 #: plugger.py:1341
  1742 #: ../editors/Viewer.py:405
       
  1743 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84
       
  1744 msgid "Falling Edge"
       
  1745 msgstr "下降沿"
       
  1746 
       
  1747 #: ../plcopen/structures.py:217
       
  1748 msgid ""
       
  1749 "Falling edge detector\n"
       
  1750 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
       
  1751 msgstr ""
       
  1752 "下降沿检测\n"
       
  1753 "当下降沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。"
       
  1754 
       
  1755 #: ../ProjectController.py:900
   465 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1756 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
   466 msgstr "致命错误:无法获取构建者。\n"
  1757 msgstr "致命错误:无法获取构建者。\n"
   467 
  1758 
   468 #: Beremiz.py:347
  1759 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
   469 msgid "File"
  1760 #, fuzzy, python-format
   470 msgstr "文件"
  1761 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
   471 
  1762 msgstr "\"%s\"不是有效值!"
   472 #: plugger.py:815
  1763 
   473 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
  1764 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
   474 msgstr "被选中的文件夹未包含一个程序。它不是一个有效项目!"
  1765 #, fuzzy, python-format
   475 
  1766 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
   476 #: plugger.py:780
  1767 msgstr "\"%s\"不是有效值!"
   477 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
  1768 
   478 msgstr "被选中的文件夹非空。你不能用它创建一个新项目!"
  1769 #: ../editors/FileManagementPanel.py:209
   479 
  1770 #, fuzzy, python-format
   480 #: connectors/PYRO/__init__.py:93
  1771 msgid "File '%s' already exists!"
       
  1772 msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!"
       
  1773 
       
  1774 #: ../IDEFrame.py:353
       
  1775 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30
       
  1776 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
       
  1777 msgid "Find"
       
  1778 msgstr ""
       
  1779 
       
  1780 #: ../IDEFrame.py:355
       
  1781 msgid "Find Next"
       
  1782 msgstr ""
       
  1783 
       
  1784 #: ../IDEFrame.py:357
       
  1785 msgid "Find Previous"
       
  1786 msgstr ""
       
  1787 
       
  1788 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
       
  1789 msgid "Find position"
       
  1790 msgstr "定位"
       
  1791 
       
  1792 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51
       
  1793 msgid "Find:"
       
  1794 msgstr ""
       
  1795 
       
  1796 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
   481 msgid "Force runtime reload\n"
  1797 msgid "Force runtime reload\n"
   482 msgstr "强制重新运行\n"
  1798 msgstr "强制重新运行\n"
   483 
  1799 
   484 #: plugger.py:931
  1800 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:295
       
  1801 #: ../editors/Viewer.py:1353
       
  1802 msgid "Force value"
       
  1803 msgstr ""
       
  1804 
       
  1805 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152
       
  1806 msgid "Forcing Variable Value"
       
  1807 msgstr ""
       
  1808 
       
  1809 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
       
  1810 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70
       
  1811 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:94
       
  1812 #: ../dialogs/PouDialog.py:114
       
  1813 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
       
  1814 #, python-format
       
  1815 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
       
  1816 msgstr "形式不完整。%s 必须被填补完整!"
       
  1817 
       
  1818 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142
       
  1819 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154
       
  1820 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
       
  1821 msgstr "形式不完整。%s 名字必须填!"
       
  1822 
       
  1823 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145
       
  1824 #, fuzzy
       
  1825 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!"
       
  1826 msgstr "形式不完整。%s 名字必须填!"
       
  1827 
       
  1828 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152
       
  1829 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
       
  1830 msgstr "形式不完整。%s 有效的块类型必须被选择!"
       
  1831 
       
  1832 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67
       
  1833 msgid "Forward"
       
  1834 msgstr ""
       
  1835 
       
  1836 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44
       
  1837 msgid "Function"
       
  1838 msgstr "功能"
       
  1839 
       
  1840 #: ../IDEFrame.py:329
       
  1841 #, fuzzy
       
  1842 msgid "Function &Block"
       
  1843 msgstr "功能块"
       
  1844 
       
  1845 #: ../IDEFrame.py:1969
       
  1846 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45
       
  1847 msgid "Function Block"
       
  1848 msgstr "功能块"
       
  1849 
       
  1850 #: ../controls/VariablePanel.py:741
       
  1851 msgid "Function Block Types"
       
  1852 msgstr "功能块类型"
       
  1853 
       
  1854 #: ../PLCControler.py:94
       
  1855 msgid "Function Blocks"
       
  1856 msgstr "功能块"
       
  1857 
       
  1858 #: ../editors/Viewer.py:236
       
  1859 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
       
  1860 msgstr "功能块不能用于功能中!"
       
  1861 
       
  1862 #: ../editors/Viewer.py:238
       
  1863 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
       
  1864 msgstr "功能块不能用于跃迁中"
       
  1865 
       
  1866 #: ../PLCControler.py:2055
       
  1867 #, python-format
       
  1868 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
       
  1869 msgstr "功能块 \"%s\" 不能用于功能中!"
       
  1870 
       
  1871 #: ../PLCControler.py:94
       
  1872 msgid "Functions"
       
  1873 msgstr "功能"
       
  1874 
       
  1875 #: ../PLCOpenEditor.py:138
       
  1876 #, fuzzy
       
  1877 msgid "Generate Program"
       
  1878 msgstr "生成程序\tCTRL+G"
       
  1879 
       
  1880 #: ../ProjectController.py:510
   485 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1881 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
   486 msgstr "生成软PLC IEC-61131 ST/IL/SFC 代码......\n"
  1882 msgstr "生成软PLC IEC-61131 ST/IL/SFC 代码......\n"
   487 
  1883 
   488 #: plugger.py:1289
  1884 #: ../controls/VariablePanel.py:78
   489 msgid "Generating plugins C code\n"
  1885 msgid "Global"
   490 msgstr "生成C代码插件\n"
  1886 msgstr "全球的"
   491 
  1887 
   492 #: Beremiz.py:350
  1888 #: ../editors/GraphicViewer.py:131
   493 msgid "Help"
  1889 msgid "Go to current value"
   494 msgstr "帮助"
  1890 msgstr ""
   495 
  1891 
   496 #: plugger.py:1281
  1892 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173
       
  1893 msgid "Graphics"
       
  1894 msgstr "图形"
       
  1895 
       
  1896 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
       
  1897 msgid "Greater than"
       
  1898 msgstr "大于"
       
  1899 
       
  1900 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
       
  1901 msgid "Greater than or equal to"
       
  1902 msgstr "大于或等于"
       
  1903 
       
  1904 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
       
  1905 msgid "Grid Resolution:"
       
  1906 msgstr ""
       
  1907 
       
  1908 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
       
  1909 msgid "Height:"
       
  1910 msgstr "高度:"
       
  1911 
       
  1912 #: ../editors/FileManagementPanel.py:303
       
  1913 #, fuzzy
       
  1914 msgid "Home Directory:"
       
  1915 msgstr "直接的"
       
  1916 
       
  1917 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150
       
  1918 msgid "Horizontal:"
       
  1919 msgstr ""
       
  1920 
       
  1921 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
       
  1922 msgid "Hours:"
       
  1923 msgstr ""
       
  1924 
       
  1925 #: ../plcopen/structures.py:279
       
  1926 msgid ""
       
  1927 "Hysteresis\n"
       
  1928 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
       
  1929 msgstr ""
       
  1930 "滞后\n"
       
  1931 "滞后功能块提供一个被2个浮点(REAL)的差异所驱动的布尔型滞后输出,2个浮点即输入的XIN1和XIN2。"
       
  1932 
       
  1933 #: ../ProjectController.py:827
   497 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
  1934 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
   498 msgstr "IEC-61131-3代码生成失败!\n"
  1935 msgstr "IEC-61131-3代码生成失败!\n"
   499 
  1936 
   500 #: plugins/canfestival/config_utils.py:376
  1937 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
   501 #: plugins/canfestival/config_utils.py:637
  1938 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  1939 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  1940 msgid "IL"
       
  1941 msgstr "指令集"
       
  1942 
       
  1943 #: ../Beremiz_service.py:356
       
  1944 #: ../Beremiz_service.py:357
       
  1945 msgid "IP is not valid!"
       
  1946 msgstr "Ip无效!"
       
  1947 
       
  1948 #: ../svgui/svgui.py:17
       
  1949 #: ../svgui/svgui.py:18
       
  1950 msgid "Import SVG"
       
  1951 msgstr ""
       
  1952 
       
  1953 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  1954 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34
       
  1955 msgid "InOut"
       
  1956 msgstr "输入输出"
       
  1957 
       
  1958 #: ../controls/VariablePanel.py:263
       
  1959 #, python-format
       
  1960 msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
       
  1961 msgstr " \"%s\" 和  \"%s\" 数据类型不相容"
       
  1962 
       
  1963 #: ../controls/VariablePanel.py:274
       
  1964 #, python-format
       
  1965 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
       
  1966 msgstr " \"%s\" 和  \"%s\" 数据大小不相容"
       
  1967 
       
  1968 #: ../controls/VariablePanel.py:270
       
  1969 #, python-format
       
  1970 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
       
  1971 msgstr " \"%s\" 和  \"BOOL\" 数据类型不相容"
       
  1972 
       
  1973 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  1974 msgid "Indicator"
       
  1975 msgstr "指示器"
       
  1976 
       
  1977 #: ../editors/Viewer.py:492
       
  1978 #, fuzzy
       
  1979 msgid "Initial Step"
       
  1980 msgstr "初始值"
       
  1981 
       
  1982 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  1983 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  1984 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  1985 msgid "Initial Value"
       
  1986 msgstr "初始值"
       
  1987 
       
  1988 #: ../editors/DataTypeEditor.py:178
       
  1989 #: ../editors/DataTypeEditor.py:209
       
  1990 #: ../editors/DataTypeEditor.py:265
       
  1991 #: ../editors/DataTypeEditor.py:303
       
  1992 msgid "Initial Value:"
       
  1993 msgstr "初始值:"
       
  1994 
       
  1995 #: ../svgui/svgui.py:21
       
  1996 msgid "Inkscape"
       
  1997 msgstr ""
       
  1998 
       
  1999 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
  2000 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66
       
  2001 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137
       
  2002 msgid "Inline"
       
  2003 msgstr "在线"
       
  2004 
       
  2005 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  2006 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36
       
  2007 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33
       
  2008 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61
       
  2009 msgid "Input"
       
  2010 msgstr "输入"
       
  2011 
       
  2012 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78
       
  2013 msgid "Inputs:"
       
  2014 msgstr "输入:"
       
  2015 
       
  2016 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
       
  2017 msgid "Insertion (into)"
       
  2018 msgstr "插入"
       
  2019 
       
  2020 #: ../plcopen/plcopen.py:1833
       
  2021 #, python-format
       
  2022 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
       
  2023 msgstr "有id的实例 %d 尚不存在!"
       
  2024 
       
  2025 #: ../editors/ResourceEditor.py:247
       
  2026 msgid "Instances:"
       
  2027 msgstr "实例:"
       
  2028 
       
  2029 #: ../plcopen/structures.py:259
       
  2030 msgid ""
       
  2031 "Integral\n"
       
  2032 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
       
  2033 msgstr ""
       
  2034 "积分\n"
       
  2035 "积分功能随着时间推移而集成输入的XIN的值。"
       
  2036 
       
  2037 #: ../controls/VariablePanel.py:75
       
  2038 msgid "Interface"
       
  2039 msgstr "界面"
       
  2040 
       
  2041 #: ../editors/ResourceEditor.py:71
       
  2042 msgid "Interrupt"
       
  2043 msgstr ""
       
  2044 
       
  2045 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2046 msgid "Interval"
       
  2047 msgstr "区间"
       
  2048 
       
  2049 #: ../PLCControler.py:2032
       
  2050 #: ../PLCControler.py:2070
       
  2051 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
       
  2052 msgstr "无效的plcopen元素!!!"
       
  2053 
       
  2054 #: ../canfestival/config_utils.py:376
       
  2055 #: ../canfestival/config_utils.py:637
   502 #, python-format
  2056 #, python-format
   503 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
  2057 msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
   504 msgstr "无效类型 \"%s\"-> %d != %d  用于位置 \"%s\""
  2058 msgstr "无效类型 \"%s\"-> %d != %d  用于位置 \"%s\""
   505 
  2059 
   506 #: Beremiz_service.py:315
  2060 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167
   507 #: Beremiz_service.py:316
  2061 #, fuzzy, python-format
   508 msgid "IP is not valid!"
  2062 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
   509 msgstr "Ip无效!"
  2063 msgstr "无效值 \"%s\" 为调试变量"
   510 
  2064 
   511 #: plugger.py:1767
  2065 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:153
       
  2066 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:156
       
  2067 #, python-format
       
  2068 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
       
  2069 msgstr "无效值 \"%s\" 为调试变量"
       
  2070 
       
  2071 #: ../controls/VariablePanel.py:244
       
  2072 #: ../controls/VariablePanel.py:247
       
  2073 #, fuzzy, python-format
       
  2074 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
       
  2075 msgstr "无效值 \"%s\" 为调试变量"
       
  2076 
       
  2077 #: ../editors/Viewer.py:221
       
  2078 #: ../editors/Viewer.py:224
       
  2079 #, python-format
       
  2080 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
       
  2081 msgstr "无效值 \"%s\" 在视窗块"
       
  2082 
       
  2083 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
       
  2084 msgid ""
       
  2085 "Invalid value!\n"
       
  2086 "You must fill a numeric value."
       
  2087 msgstr ""
       
  2088 
       
  2089 #: ../editors/Viewer.py:497
       
  2090 msgid "Jump"
       
  2091 msgstr ""
       
  2092 
       
  2093 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  2094 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  2095 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  2096 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  2097 msgid "LD"
       
  2098 msgstr "梯级图"
       
  2099 
       
  2100 #: ../editors/LDViewer.py:215
       
  2101 #: ../editors/LDViewer.py:231
       
  2102 #, python-format
       
  2103 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
       
  2104 msgstr "有id的梯形元素 %d  不止在一个梯级上。"
       
  2105 
       
  2106 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86
       
  2107 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:83
       
  2108 #: ../dialogs/PouDialog.py:102
       
  2109 msgid "Language"
       
  2110 msgstr "语言"
       
  2111 
       
  2112 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186
       
  2113 msgid "Language (optional):"
       
  2114 msgstr "语言(选填):"
       
  2115 
       
  2116 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
       
  2117 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
       
  2118 #: ../dialogs/PouDialog.py:71
       
  2119 msgid "Language:"
       
  2120 msgstr "语言:"
       
  2121 
       
  2122 #: ../ProjectController.py:1451
   512 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2123 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
   513 msgstr "最新构建已经与当前目标匹配。正在传输中......\n"
  2124 msgstr "最新构建已经与当前目标匹配。正在传输中......\n"
   514 
  2125 
   515 #: plugger.py:1737
  2126 #: ../Beremiz_service.py:324
   516 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
       
   517 msgstr "最新构建与目标不匹配,请传输。\n"
       
   518 
       
   519 #: plugger.py:1741
       
   520 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
       
   521 msgstr "最新构建与目标匹配,不需要传输。\n"
       
   522 
       
   523 #: Beremiz_service.py:283
       
   524 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2127 msgid "Launch WX GUI inspector"
   525 msgstr "启动 WX GUI 检查员"
  2128 msgstr "启动 WX GUI 检查员"
   526 
  2129 
   527 #: Beremiz_service.py:282
  2130 #: ../Beremiz_service.py:323
   528 msgid "Launch a live Python shell"
  2131 msgid "Launch a live Python shell"
   529 msgstr "启动一个活的Python Shell"
  2132 msgstr "启动一个活的Python Shell"
   530 
  2133 
   531 #: targets/toolchain_gcc.py:127
  2134 #: ../editors/Viewer.py:428
       
  2135 msgid "Left"
       
  2136 msgstr "左"
       
  2137 
       
  2138 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:55
       
  2139 msgid "Left PowerRail"
       
  2140 msgstr "左电源导轨"
       
  2141 
       
  2142 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
       
  2143 msgid "Length of string"
       
  2144 msgstr "字符串长度"
       
  2145 
       
  2146 #: ../plcopen/iec_std.csv:78
       
  2147 msgid "Less than"
       
  2148 msgstr "小于"
       
  2149 
       
  2150 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
       
  2151 msgid "Less than or equal to"
       
  2152 msgstr "小于或等于"
       
  2153 
       
  2154 #: ../IDEFrame.py:600
       
  2155 msgid "Library"
       
  2156 msgstr "图书馆"
       
  2157 
       
  2158 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
       
  2159 msgid "Limitation"
       
  2160 msgstr "限制"
       
  2161 
       
  2162 #: ../targets/toolchain_gcc.py:142
   532 msgid "Linking :\n"
  2163 msgid "Linking :\n"
   533 msgstr "链接:\n"
  2164 msgstr "链接:\n"
   534 
  2165 
   535 #: discovery.py:72
  2166 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  2167 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110
       
  2168 #, fuzzy
   536 msgid "Local"
  2169 msgid "Local"
   537 msgstr "本地"
  2170 msgstr ""
   538 
  2171 "#-#-#-#-#  Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
   539 #: Beremiz.py:435
  2172 "本地\n"
       
  2173 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
       
  2174 "位置"
       
  2175 
       
  2176 #: ../ProjectController.py:1353
       
  2177 #, fuzzy
       
  2178 msgid "Local service discovery failed!\n"
       
  2179 msgstr "服务探索"
       
  2180 
       
  2181 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2182 msgid "Location"
       
  2183 msgstr "位置"
       
  2184 
       
  2185 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61
       
  2186 #, fuzzy
       
  2187 msgid "Locations available:"
       
  2188 msgstr "该选项尚未可用!"
       
  2189 
       
  2190 #: ../Beremiz.py:393
   540 msgid "Log Console"
  2191 msgid "Log Console"
   541 msgstr "控制台日志"
  2192 msgstr "控制台日志"
   542 
  2193 
   543 #: plugger.py:475
  2194 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
   544 #, python-format
  2195 msgid "Logarithm to base 10"
   545 msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
  2196 msgstr "底数10的对数"
       
  2197 
       
  2198 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
       
  2199 #, python-format
       
  2200 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
       
  2201 msgstr ""
       
  2202 
       
  2203 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:37
       
  2204 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67
       
  2205 #, fuzzy
       
  2206 msgid "Map Variable"
       
  2207 msgstr "变量"
       
  2208 
       
  2209 #: ../features.py:6
       
  2210 msgid "Map located variables over CANopen"
       
  2211 msgstr ""
       
  2212 
       
  2213 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:89
       
  2214 #, fuzzy
       
  2215 msgid "Master"
       
  2216 msgstr "显示主控"
       
  2217 
       
  2218 #: ../ConfigTreeNode.py:480
       
  2219 #, fuzzy, python-format
       
  2220 msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
   546 msgstr "最大计数 (%d) 到达"
  2221 msgstr "最大计数 (%d) 到达"
   547 
  2222 
   548 #: runtime/ServicePublisher.py:50
  2223 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
   549 msgid "My IP is :"
  2224 msgid "Maximum"
   550 msgstr "我的IP是:"
  2225 msgstr "最大值"
   551 
  2226 
   552 #: Beremiz_service.py:340
  2227 #: ../editors/DataTypeEditor.py:232
       
  2228 msgid "Maximum:"
       
  2229 msgstr "最大值:"
       
  2230 
       
  2231 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38
       
  2232 msgid "Memory"
       
  2233 msgstr ""
       
  2234 
       
  2235 #: ../IDEFrame.py:568
       
  2236 #, fuzzy
       
  2237 msgid "Menu ToolBar"
       
  2238 msgstr "工具条"
       
  2239 
       
  2240 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
       
  2241 msgid "Microseconds:"
       
  2242 msgstr ""
       
  2243 
       
  2244 #: ../editors/Viewer.py:433
       
  2245 msgid "Middle"
       
  2246 msgstr "中间"
       
  2247 
       
  2248 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
       
  2249 msgid "Milliseconds:"
       
  2250 msgstr ""
       
  2251 
       
  2252 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
       
  2253 msgid "Minimum"
       
  2254 msgstr "最小值"
       
  2255 
       
  2256 #: ../editors/DataTypeEditor.py:219
       
  2257 msgid "Minimum:"
       
  2258 msgstr "最小值:"
       
  2259 
       
  2260 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
       
  2261 msgid "Minutes:"
       
  2262 msgstr ""
       
  2263 
       
  2264 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210
       
  2265 msgid "Miscellaneous"
       
  2266 msgstr "其他"
       
  2267 
       
  2268 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:59
       
  2269 msgid "Modifier:"
       
  2270 msgstr "改动:"
       
  2271 
       
  2272 #: ../PLCGenerator.py:703
       
  2273 #: ../PLCGenerator.py:936
       
  2274 #, python-format
       
  2275 msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
       
  2276 msgstr "发现不止一个连接器符合 \"%s\" 延续在 \"%s\" POU中"
       
  2277 
       
  2278 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141
       
  2279 #, fuzzy
       
  2280 msgid "Move action down"
       
  2281 msgstr "下移"
       
  2282 
       
  2283 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
       
  2284 #, fuzzy
       
  2285 msgid "Move action up"
       
  2286 msgstr "上移"
       
  2287 
       
  2288 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:185
       
  2289 #, fuzzy
       
  2290 msgid "Move debug variable down"
       
  2291 msgstr "未找到输出值"
       
  2292 
       
  2293 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:184
       
  2294 #, fuzzy
       
  2295 msgid "Move debug variable up"
       
  2296 msgstr "未找到输出值"
       
  2297 
       
  2298 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
       
  2299 msgid "Move down"
       
  2300 msgstr "下移"
       
  2301 
       
  2302 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348
       
  2303 #, fuzzy
       
  2304 msgid "Move element down"
       
  2305 msgstr "下移"
       
  2306 
       
  2307 #: ../editors/DataTypeEditor.py:347
       
  2308 #, fuzzy
       
  2309 msgid "Move element up"
       
  2310 msgstr "上移"
       
  2311 
       
  2312 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
       
  2313 #, fuzzy
       
  2314 msgid "Move instance down"
       
  2315 msgstr "下移"
       
  2316 
       
  2317 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
       
  2318 #, fuzzy
       
  2319 msgid "Move instance up"
       
  2320 msgstr "上移"
       
  2321 
       
  2322 #: ../editors/ResourceEditor.py:225
       
  2323 #, fuzzy
       
  2324 msgid "Move task down"
       
  2325 msgstr "下移"
       
  2326 
       
  2327 #: ../editors/ResourceEditor.py:224
       
  2328 #, fuzzy
       
  2329 msgid "Move task up"
       
  2330 msgstr "上移"
       
  2331 
       
  2332 #: ../IDEFrame.py:75
       
  2333 #: ../IDEFrame.py:90
       
  2334 #: ../IDEFrame.py:120
       
  2335 #: ../IDEFrame.py:161
       
  2336 msgid "Move the view"
       
  2337 msgstr ""
       
  2338 
       
  2339 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
       
  2340 msgid "Move up"
       
  2341 msgstr "上移"
       
  2342 
       
  2343 #: ../controls/VariablePanel.py:381
       
  2344 #, fuzzy
       
  2345 msgid "Move variable down"
       
  2346 msgstr "下移"
       
  2347 
       
  2348 #: ../controls/VariablePanel.py:380
       
  2349 #, fuzzy
       
  2350 msgid "Move variable up"
       
  2351 msgstr "上移"
       
  2352 
       
  2353 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
       
  2354 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
       
  2355 msgstr "多路器(多选一)"
       
  2356 
       
  2357 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
       
  2358 msgid "Multiplication"
       
  2359 msgstr "乘法"
       
  2360 
       
  2361 #: ../editors/FileManagementPanel.py:301
       
  2362 #, fuzzy
       
  2363 msgid "My Computer:"
       
  2364 msgstr "编译"
       
  2365 
       
  2366 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2367 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  2368 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  2369 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2370 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  2371 msgid "Name"
       
  2372 msgstr "名字"
       
  2373 
       
  2374 #: ../Beremiz_service.py:381
   553 msgid "Name must not be null!"
  2375 msgid "Name must not be null!"
   554 msgstr "名称不能为空!"
  2376 msgstr "名称不能为空!"
   555 
  2377 
   556 #: Beremiz.py:286
  2378 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65
   557 msgid "New\tCTRL+N"
  2379 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89
   558 msgstr "新建\tCTRL+N"
  2380 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:88
   559 
  2381 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
   560 #: runtime/PLCObject.py:313
  2382 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70
   561 #, python-format
  2383 msgid "Name:"
   562 msgid "NewPLC (%s)"
  2384 msgstr "名字:"
   563 msgstr "新的PLC(%s)"
  2385 
   564 
  2386 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
   565 #: plugger.py:1791
  2387 msgid "Natural logarithm"
       
  2388 msgstr "自然对数"
       
  2389 
       
  2390 #: ../editors/Viewer.py:403
       
  2391 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67
       
  2392 msgid "Negated"
       
  2393 msgstr "否定"
       
  2394 
       
  2395 #: ../Beremiz.py:307
       
  2396 #: ../Beremiz.py:342
       
  2397 #: ../PLCOpenEditor.py:125
       
  2398 #: ../PLCOpenEditor.py:167
       
  2399 msgid "New"
       
  2400 msgstr ""
       
  2401 
       
  2402 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
       
  2403 msgid "New item"
       
  2404 msgstr "建立项目"
       
  2405 
       
  2406 #: ../editors/Viewer.py:402
       
  2407 msgid "No Modifier"
       
  2408 msgstr "无改动"
       
  2409 
       
  2410 #: ../PLCControler.py:2929
       
  2411 msgid "No PLC project found"
       
  2412 msgstr "未找到PLC项目"
       
  2413 
       
  2414 #: ../ProjectController.py:1478
   566 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2415 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
   567 msgstr "没有PLC可传输(构建是否成功?)\n"
  2416 msgstr "没有PLC可传输(构建是否成功?)\n"
   568 
  2417 
   569 #: Beremiz_service.py:353
  2418 #: ../PLCGenerator.py:1321
       
  2419 #, python-format
       
  2420 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
       
  2421 msgstr "在 \"%s\" POU 中没有任何东西被定义"
       
  2422 
       
  2423 #: ../PLCGenerator.py:722
       
  2424 #: ../PLCGenerator.py:945
       
  2425 #, python-format
       
  2426 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
       
  2427 msgstr "未发现连接器符合 \"%s\" 连续在  \"%s\" POU中"
       
  2428 
       
  2429 #: ../PLCOpenEditor.py:370
       
  2430 msgid ""
       
  2431 "No documentation available.\n"
       
  2432 "Coming soon."
       
  2433 msgstr ""
       
  2434 "没有文件可用。\n"
       
  2435 "稍候"
       
  2436 
       
  2437 #: ../PLCGenerator.py:744
       
  2438 #, python-format
       
  2439 msgid "No informations found for \"%s\" block"
       
  2440 msgstr ""
       
  2441 
       
  2442 #: ../plcopen/structures.py:167
       
  2443 msgid "No output variable found"
       
  2444 msgstr "未找到输出值"
       
  2445 
       
  2446 #: ../Beremiz_service.py:394
   570 msgid "No running PLC"
  2447 msgid "No running PLC"
   571 msgstr "没有正在运行的PLC"
  2448 msgstr "没有正在运行的PLC"
   572 
  2449 
   573 #: plugins/canfestival/config_utils.py:632
  2450 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169
       
  2451 msgid "No search results available."
       
  2452 msgstr ""
       
  2453 
       
  2454 #: ../svgui/svgui.py:98
       
  2455 #, python-format
       
  2456 msgid "No such SVG file: %s\n"
       
  2457 msgstr "没有这样的SVG文件:%s\n"
       
  2458 
       
  2459 #: ../canfestival/config_utils.py:632
   574 #, python-format
  2460 #, python-format
   575 msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
  2461 msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
   576 msgstr "没有这样的索引/子索引 (%x,%x) (variable %s)"
  2462 msgstr "没有这样的索引/子索引 (%x,%x) (variable %s)"
   577 
  2463 
   578 #: plugins/canfestival/config_utils.py:361
  2464 #: ../canfestival/config_utils.py:361
   579 #, python-format
  2465 #, python-format
   580 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
  2466 msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
   581 msgstr "没有这样的索引/子索引 (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
  2467 msgstr "没有这样的索引/子索引 (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
   582 
  2468 
   583 #: plugins/canfestival/config_utils.py:354
  2469 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
       
  2470 msgid "No valid value selected!"
       
  2471 msgstr ""
       
  2472 
       
  2473 #: ../PLCGenerator.py:1319
       
  2474 #, python-format
       
  2475 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
       
  2476 msgstr "无变量被定义在 \"%s\" POU"
       
  2477 
       
  2478 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
       
  2479 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
       
  2480 #, fuzzy
       
  2481 msgid "Node infos"
       
  2482 msgstr "类型信息:"
       
  2483 
       
  2484 #: ../canfestival/config_utils.py:354
   584 #, python-format
  2485 #, python-format
   585 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
  2486 msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
   586 msgstr "不存在节点ID:%d (variable %s)"
  2487 msgstr "不存在节点ID:%d (variable %s)"
   587 
  2488 
   588 #: plugins/canfestival/config_utils.py:383
  2489 #: ../controls/VariablePanel.py:69
       
  2490 #, fuzzy
       
  2491 msgid "Non-Retain"
       
  2492 msgstr "保持"
       
  2493 
       
  2494 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:62
       
  2495 msgid "Normal"
       
  2496 msgstr "正常"
       
  2497 
       
  2498 #: ../canfestival/config_utils.py:383
   589 #, python-format
  2499 #, python-format
   590 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
  2500 msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   591 msgstr "不是PDO填图变量: '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
  2501 msgstr "不是PDO填图变量: '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
   592 
  2502 
   593 #: discovery.py:83
  2503 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
   594 msgid "OK"
  2504 msgid "Not equal to"
   595 msgstr "确定"
  2505 msgstr "不等于"
   596 
  2506 
   597 #: Beremiz.py:288
  2507 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80
   598 msgid "Open\tCTRL+O"
  2508 msgid "Number of sequences:"
   599 msgstr "打开\tCTRL+O"
  2509 msgstr "序列号:"
   600 
  2510 
   601 #: targets/toolchain_gcc.py:95
  2511 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
       
  2512 msgid "Numerical"
       
  2513 msgstr "数学式"
       
  2514 
       
  2515 #: ../plcopen/structures.py:247
       
  2516 msgid ""
       
  2517 "Off-delay timer\n"
       
  2518 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
       
  2519 msgstr ""
       
  2520 "关闭延迟计时器\n"
       
  2521 "关闭延迟计时器可用于延迟设置一个假性输出,固定期限后一个输入变成假。"
       
  2522 
       
  2523 #: ../plcopen/structures.py:242
       
  2524 msgid ""
       
  2525 "On-delay timer\n"
       
  2526 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
       
  2527 msgstr ""
       
  2528 "开启延迟计时器\n"
       
  2529 "开启延时计时器可用于延迟设置一个真性输出,固定期限后一个输入成为真。"
       
  2530 
       
  2531 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93
       
  2532 #, fuzzy
       
  2533 msgid "Only Elements"
       
  2534 msgstr "元素:"
       
  2535 
       
  2536 #: ../Beremiz.py:309
       
  2537 #: ../Beremiz.py:343
       
  2538 #: ../PLCOpenEditor.py:127
       
  2539 #: ../PLCOpenEditor.py:168
       
  2540 msgid "Open"
       
  2541 msgstr ""
       
  2542 
       
  2543 #: ../svgui/svgui.py:107
       
  2544 msgid "Open Inkscape"
       
  2545 msgstr ""
       
  2546 
       
  2547 #: ../ProjectController.py:1530
       
  2548 msgid "Open a file explorer to manage project files"
       
  2549 msgstr ""
       
  2550 
       
  2551 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
       
  2552 msgid "Open wxGlade"
       
  2553 msgstr ""
       
  2554 
       
  2555 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  2556 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  2557 #, fuzzy
       
  2558 msgid "Option"
       
  2559 msgstr "行动"
       
  2560 
       
  2561 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76
       
  2562 #, fuzzy
       
  2563 msgid "Options"
       
  2564 msgstr "行动"
       
  2565 
       
  2566 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
       
  2567 msgid "Organization (optional):"
       
  2568 msgstr "组织(选填):"
       
  2569 
       
  2570 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
       
  2571 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
       
  2572 msgid "Other Profile"
       
  2573 msgstr ""
       
  2574 
       
  2575 #: ../controls/VariablePanel.py:76
       
  2576 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37
       
  2577 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35
       
  2578 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65
       
  2579 msgid "Output"
       
  2580 msgstr "输出"
       
  2581 
       
  2582 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
       
  2583 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
       
  2584 msgid "PDO Receive"
       
  2585 msgstr ""
       
  2586 
       
  2587 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
       
  2588 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
       
  2589 #, fuzzy
       
  2590 msgid "PDO Transmit"
       
  2591 msgstr "添加跃迁"
       
  2592 
       
  2593 #: ../plcopen/structures.py:269
       
  2594 msgid ""
       
  2595 "PID\n"
       
  2596 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
       
  2597 msgstr ""
       
  2598 "PID\n"
       
  2599 "PID(比例,积分,导数)功能块为闭循环控制提供经典的三阶段控制器。"
       
  2600 
       
  2601 #: ../targets/toolchain_gcc.py:107
   602 msgid "PLC :\n"
  2602 msgid "PLC :\n"
   603 msgstr "PLC:\n"
  2603 msgstr "PLC:\n"
   604 
  2604 
   605 #: plugger.py:1447
  2605 #: ../ProjectController.py:1096
   606 #: plugger.py:1483
  2606 #: ../ProjectController.py:1398
   607 #: plugger.py:1723
       
   608 #, python-format
  2607 #, python-format
   609 msgid "PLC is %s\n"
  2608 msgid "PLC is %s\n"
   610 msgstr "PLC 是 %s\n"
  2609 msgstr "PLC 是 %s\n"
   611 
  2610 
   612 #: Beremiz.py:1390
  2611 #: ../PLCOpenEditor.py:313
   613 msgid "Please enter a name for plugin:"
  2612 #: ../PLCOpenEditor.py:391
       
  2613 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
       
  2614 msgstr "PLCOpen 文件 (*.xml)|*.xml|所有文件|*.*"
       
  2615 
       
  2616 #: ../PLCOpenEditor.py:175
       
  2617 #: ../PLCOpenEditor.py:231
       
  2618 msgid "PLCOpenEditor"
       
  2619 msgstr "PLCOpen编辑器"
       
  2620 
       
  2621 #: ../dialogs/PouDialog.py:98
       
  2622 msgid "POU Name"
       
  2623 msgstr "POU 名字"
       
  2624 
       
  2625 #: ../dialogs/PouDialog.py:56
       
  2626 msgid "POU Name:"
       
  2627 msgstr "POU 名字:"
       
  2628 
       
  2629 #: ../dialogs/PouDialog.py:100
       
  2630 msgid "POU Type"
       
  2631 msgstr "POU类型"
       
  2632 
       
  2633 #: ../dialogs/PouDialog.py:63
       
  2634 msgid "POU Type:"
       
  2635 msgstr "POU 类型:"
       
  2636 
       
  2637 #: ../Beremiz.py:322
       
  2638 #: ../PLCOpenEditor.py:141
       
  2639 msgid "Page Setup"
       
  2640 msgstr "页面设置"
       
  2641 
       
  2642 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
       
  2643 msgid "Page Size (optional):"
       
  2644 msgstr "页面大小(选填):"
       
  2645 
       
  2646 #: ../PLCOpenEditor.py:476
       
  2647 #, python-format
       
  2648 msgid "Page: %d"
       
  2649 msgstr "页:%d"
       
  2650 
       
  2651 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41
       
  2652 #, fuzzy
       
  2653 msgid "Parent instance"
       
  2654 msgstr "删除实例"
       
  2655 
       
  2656 #: ../IDEFrame.py:350
       
  2657 #: ../IDEFrame.py:402
       
  2658 #: ../editors/Viewer.py:537
       
  2659 msgid "Paste"
       
  2660 msgstr ""
       
  2661 
       
  2662 #: ../IDEFrame.py:1900
       
  2663 #, fuzzy
       
  2664 msgid "Paste POU"
       
  2665 msgstr "请输入POU名"
       
  2666 
       
  2667 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64
       
  2668 msgid "Pattern to search:"
       
  2669 msgstr ""
       
  2670 
       
  2671 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
       
  2672 msgid "Pin number:"
       
  2673 msgstr "插脚数:"
       
  2674 
       
  2675 #: ../editors/Viewer.py:2289
       
  2676 #: ../editors/Viewer.py:2594
       
  2677 #: ../editors/SFCViewer.py:696
       
  2678 msgid "Please choose a target"
       
  2679 msgstr "请选择一个目标"
       
  2680 
       
  2681 #: ../editors/Viewer.py:2112
       
  2682 #: ../editors/Viewer.py:2114
       
  2683 #: ../editors/Viewer.py:2630
       
  2684 #: ../editors/Viewer.py:2632
       
  2685 msgid "Please enter comment text"
       
  2686 msgstr "请输入注释文本"
       
  2687 
       
  2688 #: ../editors/SFCViewer.py:359
       
  2689 #: ../editors/SFCViewer.py:381
       
  2690 #: ../editors/SFCViewer.py:725
       
  2691 msgid "Please enter step name"
       
  2692 msgstr "请输入步骤名称"
       
  2693 
       
  2694 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153
       
  2695 #, fuzzy, python-format
       
  2696 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
   614 msgstr "请为插件输入一个名字:"
  2697 msgstr "请为插件输入一个名字:"
   615 
  2698 
   616 #: runtime/PLCObject.py:219
  2699 #: ../Beremiz_service.py:366
   617 msgid "Please stop PLC to close"
       
   618 msgstr "请停止PLC以便关闭"
       
   619 
       
   620 #: targets/toolchain_gcc.py:93
       
   621 msgid "Plugin : "
       
   622 msgstr "插件:"
       
   623 
       
   624 #: plugger.py:1295
       
   625 msgid "Plugins code generation failed !\n"
       
   626 msgstr "插件代码生成失败!\n"
       
   627 
       
   628 #: Beremiz_service.py:325
       
   629 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2700 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
   630 msgstr "端口号必须为 0 <= 端口号 <= 65535!"
  2701 msgstr "端口号必须为 0 <= 端口号 <= 65535!"
   631 
  2702 
   632 #: Beremiz_service.py:325
  2703 #: ../Beremiz_service.py:366
   633 msgid "Port number must be an integer!"
  2704 msgid "Port number must be an integer!"
   634 msgstr "端口号必须是整数!"
  2705 msgstr "端口号必须是整数!"
   635 
  2706 
   636 #: runtime/PLCObject.py:279
  2707 #: ../editors/GraphicViewer.py:105
   637 #, python-format
  2708 msgid "Position:"
   638 msgid "Problem %s PLC"
  2709 msgstr "定位:"
   639 msgstr "问题  %s PLC"
  2710 
   640 
  2711 #: ../editors/Viewer.py:476
   641 #: plugger.py:789
  2712 #, fuzzy
   642 msgid "Project not created"
  2713 msgid "Power Rail"
   643 msgstr "项目未创建"
  2714 msgstr "左电源导轨"
   644 
  2715 
   645 #: plugger.py:503
  2716 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36
   646 #, python-format
  2717 msgid "Power Rail Properties"
   647 msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
  2718 msgstr "电源导轨属性"
       
  2719 
       
  2720 #: ../Beremiz.py:324
       
  2721 #: ../PLCOpenEditor.py:143
       
  2722 msgid "Preview"
       
  2723 msgstr "打印预览"
       
  2724 
       
  2725 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93
       
  2726 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78
       
  2727 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
       
  2728 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97
       
  2729 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96
       
  2730 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:101
       
  2731 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79
       
  2732 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103
       
  2733 msgid "Preview:"
       
  2734 msgstr "预览:"
       
  2735 
       
  2736 #: ../Beremiz.py:326
       
  2737 #: ../Beremiz.py:346
       
  2738 #: ../PLCOpenEditor.py:145
       
  2739 #: ../PLCOpenEditor.py:171
       
  2740 msgid "Print"
       
  2741 msgstr "打印"
       
  2742 
       
  2743 #: ../IDEFrame.py:1155
       
  2744 msgid "Print preview"
       
  2745 msgstr "打印预览"
       
  2746 
       
  2747 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  2748 msgid "Priority"
       
  2749 msgstr "优先"
       
  2750 
       
  2751 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83
       
  2752 msgid "Priority:"
       
  2753 msgstr "优先:"
       
  2754 
       
  2755 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
       
  2756 msgid "Product Name (required):"
       
  2757 msgstr "产品名字(必填):"
       
  2758 
       
  2759 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
       
  2760 msgid "Product Release (optional):"
       
  2761 msgstr "产品发布(选填):"
       
  2762 
       
  2763 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
       
  2764 msgid "Product Version (required):"
       
  2765 msgstr "产品版本(必填):"
       
  2766 
       
  2767 #: ../IDEFrame.py:1972
       
  2768 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46
       
  2769 msgid "Program"
       
  2770 msgstr "程序"
       
  2771 
       
  2772 #: ../PLCOpenEditor.py:360
       
  2773 msgid "Program was successfully generated!"
       
  2774 msgstr "该编程成功生成文件!"
       
  2775 
       
  2776 #: ../PLCControler.py:95
       
  2777 msgid "Programs"
       
  2778 msgstr "程序"
       
  2779 
       
  2780 #: ../editors/Viewer.py:230
       
  2781 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
       
  2782 msgstr "程序不能被其它POU使用!"
       
  2783 
       
  2784 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84
       
  2785 #: ../IDEFrame.py:553
       
  2786 msgid "Project"
       
  2787 msgstr "项目"
       
  2788 
       
  2789 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173
       
  2790 #, fuzzy, python-format
       
  2791 msgid "Project '%s':"
       
  2792 msgstr "项目"
       
  2793 
       
  2794 #: ../ProjectController.py:1529
       
  2795 #, fuzzy
       
  2796 msgid "Project Files"
       
  2797 msgstr "项目属性"
       
  2798 
       
  2799 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78
       
  2800 msgid "Project Name (required):"
       
  2801 msgstr "项目名称(必填):"
       
  2802 
       
  2803 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
       
  2804 msgid "Project Version (optional):"
       
  2805 msgstr "项目版本(选填):"
       
  2806 
       
  2807 #: ../PLCControler.py:2916
       
  2808 msgid ""
       
  2809 "Project file syntax error:\n"
       
  2810 "\n"
       
  2811 msgstr ""
       
  2812 
       
  2813 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32
       
  2814 msgid "Project properties"
       
  2815 msgstr "项目属性"
       
  2816 
       
  2817 #: ../ConfigTreeNode.py:506
       
  2818 #, fuzzy, python-format
       
  2819 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
   648 msgstr "项目树型布局与 plugin.xml 不匹配 %s!=%s "
  2820 msgstr "项目树型布局与 plugin.xml 不匹配 %s!=%s "
   649 
  2821 
   650 #: Beremiz.py:295
  2822 #: ../PLCControler.py:96
   651 msgid "Properties"
  2823 msgid "Properties"
   652 msgstr "属性"
  2824 msgstr "属性"
   653 
  2825 
   654 #: Beremiz_service.py:433
  2826 #: ../plcopen/structures.py:237
   655 msgid "Publish service on local network"
  2827 msgid ""
   656 msgstr "在本地网络发布服务"
  2828 "Pulse timer\n"
   657 
  2829 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
   658 #: plugger.py:1851
  2830 msgstr ""
   659 msgid "Python code"
  2831 "脉冲计时器\n"
       
  2832 "脉冲计时器可用于产生给定时间限制的输出的脉冲。"
       
  2833 
       
  2834 #: ../features.py:8
       
  2835 #, fuzzy
       
  2836 msgid "Python file"
   660 msgstr "Python代码"
  2837 msgstr "Python代码"
   661 
  2838 
   662 #: runtime/PLCObject.py:282
  2839 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
   663 msgid "PythonThreadProc interrupted"
  2840 msgid "Qualifier"
   664 msgstr "Python线程处理被中断"
  2841 msgstr "合格验证"
   665 
  2842 
   666 #: PythonSTC.py:577
  2843 #: ../Beremiz_service.py:328
   667 msgid "Question"
  2844 #: ../Beremiz.py:329
   668 msgstr "问题"
  2845 #: ../PLCOpenEditor.py:151
   669 
       
   670 #: Beremiz_service.py:287
       
   671 msgid "Quit"
  2846 msgid "Quit"
   672 msgstr "退出"
  2847 msgstr "退出"
   673 
  2848 
   674 #: Beremiz.py:298
  2849 #: ../plcopen/structures.py:202
   675 msgid "Quit\tCTRL+Q"
  2850 msgid ""
   676 msgstr "退出\tCTRL+Q"
  2851 "RS bistable\n"
   677 
  2852 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
   678 #: plugger.py:1847
  2853 msgstr ""
       
  2854 "RS双稳\n"
       
  2855 "RS双稳是一个重置支配的锁存器。"
       
  2856 
       
  2857 #: ../plcopen/structures.py:274
       
  2858 #, fuzzy
       
  2859 msgid ""
       
  2860 "Ramp\n"
       
  2861 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
       
  2862 msgstr ""
       
  2863 "匝道\n"
       
  2864 "匝道功能块模拟给定标准的例子,但增加了一个' 阻碍 '功能。"
       
  2865 
       
  2866 #: ../editors/GraphicViewer.py:89
       
  2867 msgid "Range:"
       
  2868 msgstr "范围:"
       
  2869 
       
  2870 #: ../ProjectController.py:1525
   679 msgid "Raw IEC code"
  2871 msgid "Raw IEC code"
   680 msgstr "原始的IEC代码"
  2872 msgstr "原始的IEC代码"
   681 
  2873 
   682 #: Beremiz.py:1398
  2874 #: ../plcopen/structures.py:254
   683 msgid "Really delete plugin ?"
  2875 msgid ""
       
  2876 "Real time clock\n"
       
  2877 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
       
  2878 msgstr ""
       
  2879 "实时时钟\n"
       
  2880 "实时时钟有很多用途,包括时间冲压,设置日期和批量报告日期时间,报警信息等。"
       
  2881 
       
  2882 #: ../Beremiz.py:1039
       
  2883 #, fuzzy, python-format
       
  2884 msgid "Really delete node '%s'?"
   684 msgstr "确定删除插件?"
  2885 msgstr "确定删除插件?"
   685 
  2886 
   686 #: discovery.py:64
  2887 #: ../IDEFrame.py:340
       
  2888 #: ../IDEFrame.py:398
       
  2889 msgid "Redo"
       
  2890 msgstr ""
       
  2891 
       
  2892 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57
       
  2893 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135
       
  2894 msgid "Reference"
       
  2895 msgstr "参照"
       
  2896 
       
  2897 #: ../IDEFrame.py:408
       
  2898 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105
   687 msgid "Refresh"
  2899 msgid "Refresh"
   688 msgstr "刷新"
  2900 msgstr "刷新"
   689 
  2901 
   690 #: Beremiz.py:1398
  2902 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
   691 msgid "Remove plugin"
  2903 #, fuzzy
       
  2904 msgid "Regular expression"
       
  2905 msgstr "表达式:"
       
  2906 
       
  2907 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
       
  2908 #, fuzzy
       
  2909 msgid "Regular expressions"
       
  2910 msgstr "表达式:"
       
  2911 
       
  2912 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:299
       
  2913 #: ../editors/Viewer.py:1356
       
  2914 msgid "Release value"
       
  2915 msgstr ""
       
  2916 
       
  2917 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
       
  2918 msgid "Remainder (modulo)"
       
  2919 msgstr "余数(模)"
       
  2920 
       
  2921 #: ../Beremiz.py:1040
       
  2922 #, python-format
       
  2923 msgid "Remove %s node"
       
  2924 msgstr ""
       
  2925 
       
  2926 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
       
  2927 #, fuzzy
       
  2928 msgid "Remove action"
   692 msgstr "移除这个插件"
  2929 msgstr "移除这个插件"
   693 
  2930 
   694 #: Beremiz.py:325
  2931 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:183
   695 #: plugger.py:1809
  2932 #, fuzzy
       
  2933 msgid "Remove debug variable"
       
  2934 msgstr "新建一个变量"
       
  2935 
       
  2936 #: ../editors/DataTypeEditor.py:346
       
  2937 #, fuzzy
       
  2938 msgid "Remove element"
       
  2939 msgstr "移除这个插件"
       
  2940 
       
  2941 #: ../editors/FileManagementPanel.py:281
       
  2942 msgid "Remove file from left folder"
       
  2943 msgstr ""
       
  2944 
       
  2945 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
       
  2946 #, fuzzy
       
  2947 msgid "Remove instance"
       
  2948 msgstr "删除实例"
       
  2949 
       
  2950 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
       
  2951 #, fuzzy
       
  2952 msgid "Remove slave"
       
  2953 msgstr "移除这个插件"
       
  2954 
       
  2955 #: ../editors/ResourceEditor.py:223
       
  2956 msgid "Remove task"
       
  2957 msgstr ""
       
  2958 
       
  2959 #: ../controls/VariablePanel.py:379
       
  2960 #, fuzzy
       
  2961 msgid "Remove variable"
       
  2962 msgstr "新建一个变量"
       
  2963 
       
  2964 #: ../IDEFrame.py:1976
       
  2965 msgid "Rename"
       
  2966 msgstr "重命名"
       
  2967 
       
  2968 #: ../editors/FileManagementPanel.py:399
       
  2969 msgid "Replace File"
       
  2970 msgstr ""
       
  2971 
       
  2972 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
       
  2973 msgid "Replacement (within)"
       
  2974 msgstr "替换"
       
  2975 
       
  2976 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
       
  2977 msgid "Reset"
       
  2978 msgstr "重置"
       
  2979 
       
  2980 #: ../editors/Viewer.py:521
       
  2981 msgid "Reset Execution Order"
       
  2982 msgstr "重置执行命令"
       
  2983 
       
  2984 #: ../IDEFrame.py:423
       
  2985 msgid "Reset Perspective"
       
  2986 msgstr ""
       
  2987 
       
  2988 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105
       
  2989 msgid "Reset search result"
       
  2990 msgstr ""
       
  2991 
       
  2992 #: ../editors/GraphicViewer.py:137
       
  2993 msgid "Reset zoom and offset"
       
  2994 msgstr ""
       
  2995 
       
  2996 #: ../PLCControler.py:96
       
  2997 msgid "Resources"
       
  2998 msgstr "资源"
       
  2999 
       
  3000 #: ../controls/VariablePanel.py:67
       
  3001 msgid "Retain"
       
  3002 msgstr "保持"
       
  3003 
       
  3004 #: ../controls/VariablePanel.py:352
       
  3005 msgid "Return Type:"
       
  3006 msgstr "返回类型:"
       
  3007 
       
  3008 #: ../editors/Viewer.py:430
       
  3009 msgid "Right"
       
  3010 msgstr "右"
       
  3011 
       
  3012 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60
       
  3013 msgid "Right PowerRail"
       
  3014 msgstr "右电源导轨"
       
  3015 
       
  3016 #: ../editors/Viewer.py:404
       
  3017 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80
       
  3018 msgid "Rising Edge"
       
  3019 msgstr "上升沿"
       
  3020 
       
  3021 #: ../plcopen/structures.py:212
       
  3022 msgid ""
       
  3023 "Rising edge detector\n"
       
  3024 "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
       
  3025 msgstr ""
       
  3026 "上升沿检测\n"
       
  3027 "当上升沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。"
       
  3028 
       
  3029 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
       
  3030 msgid "Rotate left"
       
  3031 msgstr "循环左移"
       
  3032 
       
  3033 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
       
  3034 msgid "Rotate right"
       
  3035 msgstr "循环右移"
       
  3036 
       
  3037 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
       
  3038 msgid "Rounding up/down"
       
  3039 msgstr "四舍五入"
       
  3040 
       
  3041 #: ../ProjectController.py:1493
   696 msgid "Run"
  3042 msgid "Run"
   697 msgstr "运行"
  3043 msgstr "运行"
   698 
  3044 
   699 #: Beremiz.py:290
  3045 #: ../ProjectController.py:841
   700 msgid "Save\tCTRL+S"
  3046 #: ../ProjectController.py:850
   701 msgstr "保存\tCTRL+S"
  3047 #, fuzzy
   702 
  3048 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
   703 #: Beremiz.py:328
  3049 msgstr "插件代码生成失败!\n"
   704 msgid "Save Log"
  3050 
       
  3051 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
       
  3052 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
       
  3053 msgid "SDO Client"
       
  3054 msgstr ""
       
  3055 
       
  3056 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
       
  3057 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
       
  3058 msgid "SDO Server"
       
  3059 msgstr ""
       
  3060 
       
  3061 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
       
  3062 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  3063 msgid "SFC"
       
  3064 msgstr "顺序功能流程图"
       
  3065 
       
  3066 #: ../plcopen/structures.py:197
       
  3067 msgid ""
       
  3068 "SR bistable\n"
       
  3069 "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
       
  3070 msgstr ""
       
  3071 "SR双稳态\n"
       
  3072 "SR双稳态是一个设置支配的锁存器。"
       
  3073 
       
  3074 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
       
  3075 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
       
  3076 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
       
  3077 msgid "ST"
       
  3078 msgstr "结构化文字"
       
  3079 
       
  3080 #: ../PLCOpenEditor.py:347
       
  3081 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
       
  3082 msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
       
  3083 
       
  3084 #: ../svgui/svgui.py:92
       
  3085 #, fuzzy
       
  3086 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
       
  3087 msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
       
  3088 
       
  3089 #: ../features.py:10
       
  3090 msgid "SVGUI"
       
  3091 msgstr ""
       
  3092 
       
  3093 #: ../Beremiz.py:313
       
  3094 #: ../Beremiz.py:344
       
  3095 #: ../PLCOpenEditor.py:134
       
  3096 #: ../PLCOpenEditor.py:169
       
  3097 #, fuzzy
       
  3098 msgid "Save"
   705 msgstr "保存日志"
  3099 msgstr "保存日志"
   706 
  3100 
   707 #: Beremiz.py:523
  3101 #: ../Beremiz.py:345
   708 #: Beremiz.py:1298
  3102 #: ../PLCOpenEditor.py:136
   709 msgid "Save changes ?"
  3103 #: ../PLCOpenEditor.py:170
   710 msgstr "保存修改?"
  3104 #, fuzzy
   711 
  3105 msgid "Save As..."
   712 #: discovery.py:37
  3106 msgstr "另存为...\tCTRL+SHIFT+S"
   713 msgid "Service Discovery"
  3107 
   714 msgstr "服务探索"
  3108 #: ../Beremiz.py:315
   715 
  3109 #, fuzzy
   716 #: plugger.py:1844
  3110 msgid "Save as"
       
  3111 msgstr "保存日志"
       
  3112 
       
  3113 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76
       
  3114 msgid "Scope"
       
  3115 msgstr ""
       
  3116 
       
  3117 #: ../IDEFrame.py:592
       
  3118 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105
       
  3119 msgid "Search"
       
  3120 msgstr ""
       
  3121 
       
  3122 #: ../IDEFrame.py:360
       
  3123 #: ../IDEFrame.py:404
       
  3124 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52
       
  3125 #, fuzzy
       
  3126 msgid "Search in Project"
       
  3127 msgstr "选择一个对象"
       
  3128 
       
  3129 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
       
  3130 msgid "Seconds:"
       
  3131 msgstr ""
       
  3132 
       
  3133 #: ../IDEFrame.py:366
       
  3134 #, fuzzy
       
  3135 msgid "Select All"
       
  3136 msgstr "全部选中\tCTRL+A"
       
  3137 
       
  3138 #: ../controls/VariablePanel.py:277
       
  3139 #: ../editors/TextViewer.py:330
       
  3140 #: ../editors/Viewer.py:277
       
  3141 msgid "Select a variable class:"
       
  3142 msgstr "选择一个变量种类:"
       
  3143 
       
  3144 #: ../ProjectController.py:1013
       
  3145 #, fuzzy
       
  3146 msgid "Select an editor:"
       
  3147 msgstr "选择一个对象"
       
  3148 
       
  3149 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197
       
  3150 #, fuzzy
       
  3151 msgid "Select an instance"
       
  3152 msgstr "删除实例"
       
  3153 
       
  3154 #: ../IDEFrame.py:576
       
  3155 msgid "Select an object"
       
  3156 msgstr "选择一个对象"
       
  3157 
       
  3158 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
       
  3159 msgid "Selection"
       
  3160 msgstr "选择"
       
  3161 
       
  3162 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62
       
  3163 msgid "Selection Convergence"
       
  3164 msgstr "选择收敛"
       
  3165 
       
  3166 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55
       
  3167 msgid "Selection Divergence"
       
  3168 msgstr "选择发散"
       
  3169 
       
  3170 #: ../plcopen/structures.py:207
       
  3171 msgid ""
       
  3172 "Semaphore\n"
       
  3173 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
       
  3174 msgstr ""
       
  3175 "信号\n"
       
  3176 "信号提供一个机制,使软件元素相互排斥的进入一定资源。"
       
  3177 
       
  3178 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84
       
  3179 #, fuzzy
       
  3180 msgid "Services available:"
       
  3181 msgstr "选择一个变量种类:"
       
  3182 
       
  3183 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:72
       
  3184 msgid "Set"
       
  3185 msgstr "设置"
       
  3186 
       
  3187 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
       
  3188 msgid "Shift left"
       
  3189 msgstr "左移"
       
  3190 
       
  3191 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
       
  3192 msgid "Shift right"
       
  3193 msgstr "右移"
       
  3194 
       
  3195 #: ../ProjectController.py:1519
   717 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3196 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
   718 msgstr "显示由PLCGenerator生成的IEC代码"
  3197 msgstr "显示由PLCGenerator生成的IEC代码"
   719 
  3198 
   720 #: plugins/canfestival/canfestival.py:202
  3199 #: ../canfestival/canfestival.py:288
   721 msgid "Show Master"
  3200 msgid "Show Master"
   722 msgstr "显示主控"
  3201 msgstr "显示主控"
   723 
  3202 
   724 #: plugins/canfestival/canfestival.py:203
  3203 #: ../canfestival/canfestival.py:289
   725 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3204 msgid "Show Master generated by config_utils"
   726 msgstr "显示由config_utils生成的主控"
  3205 msgstr "显示由config_utils生成的主控"
   727 
  3206 
   728 #: plugger.py:1842
  3207 #: ../ProjectController.py:1517
   729 msgid "Show code"
  3208 msgid "Show code"
   730 msgstr "显示代码"
  3209 msgstr "显示代码"
   731 
  3210 
   732 #: Beremiz.py:323
  3211 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74
   733 msgid "Simulate"
  3212 msgid "Simultaneous Convergence"
   734 msgstr "模拟"
  3213 msgstr "同步收敛"
   735 
  3214 
   736 #: plugger.py:1811
  3215 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
   737 #: Beremiz_service.py:278
  3216 msgid "Simultaneous Divergence"
   738 #: runtime/PLCObject.py:285
  3217 msgstr "同步发散"
       
  3218 
       
  3219 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
       
  3220 msgid "Sine"
       
  3221 msgstr "正弦"
       
  3222 
       
  3223 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  3224 msgid "Single"
       
  3225 msgstr "单"
       
  3226 
       
  3227 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
       
  3228 msgid "Square root (base 2)"
       
  3229 msgstr "平方根(底数2)"
       
  3230 
       
  3231 #: ../plcopen/structures.py:193
       
  3232 msgid "Standard function blocks"
       
  3233 msgstr "标准功能类型"
       
  3234 
       
  3235 #: ../Beremiz_service.py:319
       
  3236 #: ../ProjectController.py:1495
   739 msgid "Start PLC"
  3237 msgid "Start PLC"
   740 msgstr "开始PLC"
  3238 msgstr "开始PLC"
   741 
  3239 
   742 #: plugger.py:1816
  3240 #: ../ProjectController.py:819
   743 msgid "Start PLC (debug mode)"
       
   744 msgstr "开始PLC(调试模式)"
       
   745 
       
   746 #: plugger.py:1273
       
   747 #, python-format
  3241 #, python-format
   748 msgid "Start build in %s\n"
  3242 msgid "Start build in %s\n"
   749 msgstr "开始建立 %s\n"
  3243 msgstr "开始建立 %s\n"
   750 
  3244 
   751 #: plugger.py:1452
  3245 #: ../ProjectController.py:1314
   752 msgid "Started"
  3246 #, fuzzy
   753 msgstr "已开始"
  3247 msgid "Starting PLC\n"
   754 
  3248 msgstr "开始PLC"
   755 #: plugger.py:1631
  3249 
   756 msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
  3250 #: ../Beremiz.py:403
   757 msgstr "正在开始PLC(调试模式)\n"
  3251 msgid "Status ToolBar"
   758 
  3252 msgstr ""
   759 #: plugger.py:1823
  3253 
       
  3254 #: ../editors/Viewer.py:493
       
  3255 #, fuzzy
       
  3256 msgid "Step"
       
  3257 msgstr "编辑步骤"
       
  3258 
       
  3259 #: ../ProjectController.py:1498
   760 msgid "Stop"
  3260 msgid "Stop"
   761 msgstr "停止"
  3261 msgstr "停止"
   762 
  3262 
   763 #: Beremiz_service.py:279
  3263 #: ../Beremiz_service.py:320
   764 #: runtime/PLCObject.py:291
       
   765 msgid "Stop PLC"
  3264 msgid "Stop PLC"
   766 msgstr "停止PLC"
  3265 msgstr "停止PLC"
   767 
  3266 
   768 #: plugger.py:1825
  3267 #: ../ProjectController.py:1500
   769 msgid "Stop Running PLC"
  3268 msgid "Stop Running PLC"
   770 msgstr "停止运行PLC"
  3269 msgstr "停止运行PLC"
   771 
  3270 
   772 #: plugger.py:1455
  3271 #: ../ProjectController.py:1292
   773 msgid "Stopped"
  3272 #, fuzzy
   774 msgstr "已停止"
  3273 msgid "Stopping debugger...\n"
   775 
       
   776 #: plugger.py:1670
       
   777 msgid "Stopping debug\n"
       
   778 msgstr "正在停止调试\n"
  3274 msgstr "正在停止调试\n"
   779 
  3275 
   780 #: Beremiz_service.py:426
  3276 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
   781 msgid "The daemon runs on port :"
  3277 msgid "Structure"
   782 msgstr "守护进程在端口运行:"
  3278 msgstr "结构的"
   783 
  3279 
   784 #: Beremiz_service.py:427
  3280 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52
   785 msgid "The object's uri is :"
  3281 msgid "Subrange"
   786 msgstr "对象的uri是:"
  3282 msgstr "子集的"
   787 
  3283 
   788 #: Beremiz_service.py:428
  3284 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
   789 msgid "The working directory :"
  3285 msgid "Subtraction"
   790 msgstr "工作目录:"
  3286 msgstr "减法"
   791 
  3287 
   792 #: plugger.py:1832
  3288 #: ../ProjectController.py:915
       
  3289 msgid "Successfully built.\n"
       
  3290 msgstr ""
       
  3291 
       
  3292 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154
       
  3293 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
       
  3294 msgstr ""
       
  3295 
       
  3296 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
       
  3297 msgid "Tangent"
       
  3298 msgstr "正切"
       
  3299 
       
  3300 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  3301 msgid "Task"
       
  3302 msgstr "任务 "
       
  3303 
       
  3304 #: ../editors/ResourceEditor.py:218
       
  3305 msgid "Tasks:"
       
  3306 msgstr "任务:"
       
  3307 
       
  3308 #: ../controls/VariablePanel.py:78
       
  3309 msgid "Temp"
       
  3310 msgstr "缓冲"
       
  3311 
       
  3312 #: ../editors/FileManagementPanel.py:398
       
  3313 #, python-format
       
  3314 msgid ""
       
  3315 "The file '%s' already exist.\n"
       
  3316 "Do you want to replace it?"
       
  3317 msgstr ""
       
  3318 
       
  3319 #: ../editors/LDViewer.py:879
       
  3320 msgid "The group of block must be coherent!"
       
  3321 msgstr "块的组必须是连贯的!"
       
  3322 
       
  3323 #: ../IDEFrame.py:1091
       
  3324 #: ../Beremiz.py:555
       
  3325 msgid "There are changes, do you want to save?"
       
  3326 msgstr "文件已被改动。你希望保存吗?"
       
  3327 
       
  3328 #: ../IDEFrame.py:1709
       
  3329 #: ../IDEFrame.py:1728
       
  3330 #, python-format
       
  3331 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
       
  3332 msgstr "一个编程组织单元被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?"
       
  3333 
       
  3334 #: ../IDEFrame.py:1178
       
  3335 msgid ""
       
  3336 "There was a problem printing.\n"
       
  3337 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
       
  3338 msgstr ""
       
  3339 "打印出现问题。\n"
       
  3340 "请检查你当前打印机设置。"
       
  3341 
       
  3342 #: ../editors/LDViewer.py:888
       
  3343 msgid "This option isn't available yet!"
       
  3344 msgstr "该选项尚未可用!"
       
  3345 
       
  3346 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
  3347 msgid "Tick"
       
  3348 msgstr ""
       
  3349 
       
  3350 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
       
  3351 msgid "Time"
       
  3352 msgstr ""
       
  3353 
       
  3354 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
       
  3355 #: ../plcopen/iec_std.csv:41
       
  3356 msgid "Time addition"
       
  3357 msgstr "时间加法"
       
  3358 
       
  3359 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
       
  3360 msgid "Time concatenation"
       
  3361 msgstr "时间级联"
       
  3362 
       
  3363 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
       
  3364 #: ../plcopen/iec_std.csv:61
       
  3365 msgid "Time division"
       
  3366 msgstr "时间除法"
       
  3367 
       
  3368 #: ../plcopen/iec_std.csv:46
       
  3369 #: ../plcopen/iec_std.csv:47
       
  3370 msgid "Time multiplication"
       
  3371 msgstr "时间乘法"
       
  3372 
       
  3373 #: ../plcopen/iec_std.csv:48
       
  3374 #: ../plcopen/iec_std.csv:49
       
  3375 msgid "Time subtraction"
       
  3376 msgstr "时间减法"
       
  3377 
       
  3378 #: ../plcopen/iec_std.csv:42
       
  3379 #: ../plcopen/iec_std.csv:43
       
  3380 msgid "Time-of-day addition"
       
  3381 msgstr "日期时间加法"
       
  3382 
       
  3383 #: ../plcopen/iec_std.csv:52
       
  3384 #: ../plcopen/iec_std.csv:53
       
  3385 #: ../plcopen/iec_std.csv:54
       
  3386 #: ../plcopen/iec_std.csv:55
       
  3387 msgid "Time-of-day subtraction"
       
  3388 msgstr "日期时间减法"
       
  3389 
       
  3390 #: ../editors/Viewer.py:432
       
  3391 msgid "Top"
       
  3392 msgstr "顶部"
       
  3393 
       
  3394 #: ../ProjectController.py:1507
   793 msgid "Transfer"
  3395 msgid "Transfer"
   794 msgstr "传输"
  3396 msgstr "传输"
   795 
  3397 
   796 #: plugger.py:1834
  3398 #: ../ProjectController.py:1509
   797 msgid "Transfer PLC"
  3399 msgid "Transfer PLC"
   798 msgstr "传输PLC"
  3400 msgstr "传输PLC"
   799 
  3401 
   800 #: plugger.py:1787
  3402 #: ../ProjectController.py:1474
   801 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3403 msgid "Transfer completed successfully.\n"
   802 msgstr "传输成功\n"
  3404 msgstr "传输成功\n"
   803 
  3405 
   804 #: plugger.py:1789
  3406 #: ../ProjectController.py:1476
   805 msgid "Transfer failed\n"
  3407 msgid "Transfer failed\n"
   806 msgstr "传输失败\n"
  3408 msgstr "传输失败\n"
   807 
  3409 
   808 #: targets/Xenomai/__init__.py:27
  3410 #: ../editors/Viewer.py:494
   809 msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n"
  3411 #, fuzzy
       
  3412 msgid "Transition"
       
  3413 msgstr "跃迁"
       
  3414 
       
  3415 #: ../PLCGenerator.py:1212
       
  3416 #, python-format
       
  3417 msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name"
       
  3418 msgstr ""
       
  3419 
       
  3420 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
       
  3421 msgid "Transition Name"
       
  3422 msgstr "跃迁名字"
       
  3423 
       
  3424 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
       
  3425 msgid "Transition Name:"
       
  3426 msgstr "跃迁名字:"
       
  3427 
       
  3428 #: ../PLCGenerator.py:1301
       
  3429 #, python-format
       
  3430 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
       
  3431 msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与后一步骤没有关联在 \"%s\" 中"
       
  3432 
       
  3433 #: ../PLCGenerator.py:1292
       
  3434 #, python-format
       
  3435 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
       
  3436 msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与前一步骤没有关联在 \"%s\" 中"
       
  3437 
       
  3438 #: ../plcopen/plcopen.py:1442
       
  3439 #, python-format
       
  3440 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
       
  3441 msgstr "已命名的跃迁 %s 尚不存在!"
       
  3442 
       
  3443 #: ../PLCControler.py:95
       
  3444 msgid "Transitions"
       
  3445 msgstr "跃迁"
       
  3446 
       
  3447 #: ../editors/ResourceEditor.py:67
       
  3448 msgid "Triggering"
       
  3449 msgstr ""
       
  3450 
       
  3451 #: ../controls/VariablePanel.py:58
       
  3452 #: ../controls/VariablePanel.py:59
       
  3453 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48
       
  3454 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
       
  3455 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  3456 msgid "Type"
       
  3457 msgstr "类型"
       
  3458 
       
  3459 #: ../canfestival/config_utils.py:335
       
  3460 #: ../canfestival/config_utils.py:617
       
  3461 #, python-format
       
  3462 msgid "Type conflict for location \"%s\""
       
  3463 msgstr "位置的冲突类型 \"%s\""
       
  3464 
       
  3465 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
       
  3466 msgid "Type conversion"
       
  3467 msgstr "类型转换"
       
  3468 
       
  3469 #: ../editors/DataTypeEditor.py:155
       
  3470 msgid "Type infos:"
       
  3471 msgstr "类型信息:"
       
  3472 
       
  3473 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51
       
  3474 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
       
  3475 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52
       
  3476 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
       
  3477 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48
       
  3478 msgid "Type:"
       
  3479 msgstr "类型:"
       
  3480 
       
  3481 #: ../canfestival/config_utils.py:455
       
  3482 #: ../canfestival/config_utils.py:469
       
  3483 #, python-format
       
  3484 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
       
  3485 msgstr ""
       
  3486 
       
  3487 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
       
  3488 #, fuzzy, python-format
       
  3489 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
   810 msgstr "无法获取Xenomai的CFLAGS\n"
  3490 msgstr "无法获取Xenomai的CFLAGS\n"
   811 
  3491 
   812 #: targets/Xenomai/__init__.py:16
  3492 #: ../PLCGenerator.py:865
   813 msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
  3493 #: ../PLCGenerator.py:924
   814 msgstr "无法获取Xenomai的LDFLAGS\n"
  3494 #, fuzzy, python-format
   815 
  3495 msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU"
   816 #: plugger.py:1855
  3496 msgstr "未定义的pou类型"
       
  3497 
       
  3498 #: ../PLCGenerator.py:240
       
  3499 #, python-format
       
  3500 msgid "Undefined pou type \"%s\""
       
  3501 msgstr "未定义的pou类型"
       
  3502 
       
  3503 #: ../IDEFrame.py:338
       
  3504 #: ../IDEFrame.py:397
       
  3505 msgid "Undo"
       
  3506 msgstr ""
       
  3507 
       
  3508 #: ../ProjectController.py:254
       
  3509 msgid "Unknown"
       
  3510 msgstr ""
       
  3511 
       
  3512 #: ../editors/Viewer.py:336
       
  3513 #, python-format
       
  3514 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
       
  3515 msgstr "未知的变量 \"%s\" 这个POU!"
       
  3516 
       
  3517 #: ../ProjectController.py:251
       
  3518 #: ../ProjectController.py:252
       
  3519 #, fuzzy
       
  3520 msgid "Unnamed"
       
  3521 msgstr "未命名%d"
       
  3522 
       
  3523 #: ../PLCControler.py:305
       
  3524 #, python-format
       
  3525 msgid "Unnamed%d"
       
  3526 msgstr "未命名%d"
       
  3527 
       
  3528 #: ../controls/VariablePanel.py:272
       
  3529 #, python-format
       
  3530 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
       
  3531 msgstr "无法识别数据大小 \"%s\""
       
  3532 
       
  3533 #: ../plcopen/structures.py:222
       
  3534 msgid ""
       
  3535 "Up-counter\n"
       
  3536 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
       
  3537 msgstr ""
       
  3538 "顺计时器\n"
       
  3539 "当计数到达最大值时,顺计时器给出信号。"
       
  3540 
       
  3541 #: ../plcopen/structures.py:232
       
  3542 msgid ""
       
  3543 "Up-down counter\n"
       
  3544 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
       
  3545 msgstr ""
       
  3546 "顺逆计数器\n"
       
  3547 "顺逆计数器有两个输入:CU和CD。可用于顺计时和倒计时的输入。"
       
  3548 
       
  3549 #: ../controls/VariablePanel.py:709
       
  3550 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623
       
  3551 msgid "User Data Types"
       
  3552 msgstr "用户数据类型"
       
  3553 
       
  3554 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
       
  3555 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
       
  3556 #, fuzzy
       
  3557 msgid "User Type"
       
  3558 msgstr "用户数据类型"
       
  3559 
       
  3560 #: ../PLCControler.py:94
       
  3561 msgid "User-defined POUs"
       
  3562 msgstr "用户 - 定义POUs"
       
  3563 
       
  3564 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
       
  3565 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
       
  3566 msgid "Value"
       
  3567 msgstr "值"
       
  3568 
       
  3569 #: ../editors/GraphicViewer.py:278
       
  3570 msgid "Values"
       
  3571 msgstr "值"
       
  3572 
       
  3573 #: ../editors/DataTypeEditor.py:252
       
  3574 msgid "Values:"
       
  3575 msgstr "值:"
       
  3576 
       
  3577 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
       
  3578 #: ../editors/Viewer.py:466
       
  3579 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
       
  3580 msgid "Variable"
       
  3581 msgstr "变量"
       
  3582 
       
  3583 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47
       
  3584 msgid "Variable Properties"
       
  3585 msgstr "变量属性"
       
  3586 
       
  3587 #: ../controls/VariablePanel.py:277
       
  3588 #: ../editors/TextViewer.py:330
       
  3589 #: ../editors/Viewer.py:277
       
  3590 msgid "Variable class"
       
  3591 msgstr "变量种类"
       
  3592 
       
  3593 #: ../editors/TextViewer.py:374
       
  3594 #: ../editors/Viewer.py:338
       
  3595 msgid "Variable don't belong to this POU!"
       
  3596 msgstr "变量不属于这个POU!"
       
  3597 
       
  3598 #: ../controls/VariablePanel.py:77
       
  3599 msgid "Variables"
       
  3600 msgstr "变量"
       
  3601 
       
  3602 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
       
  3603 #, fuzzy
       
  3604 msgid "Vertical:"
       
  3605 msgstr "数学式"
       
  3606 
       
  3607 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
   817 msgid "WXGLADE GUI"
  3608 msgid "WXGLADE GUI"
   818 msgstr "WXGLADE 用户图形界面"
  3609 msgstr "WXGLADE 用户图形界面"
   819 
  3610 
   820 #: plugger.py:936
  3611 #: ../ProjectController.py:1276
       
  3612 msgid "Waiting debugger to recover...\n"
       
  3613 msgstr ""
       
  3614 
       
  3615 #: ../editors/LDViewer.py:888
       
  3616 #: ../dialogs/PouDialog.py:126
       
  3617 msgid "Warning"
       
  3618 msgstr "警告"
       
  3619 
       
  3620 #: ../ProjectController.py:515
   821 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3621 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
   822 msgstr "警告在ST/IL/SFC代码生成器中:\n"
  3622 msgstr "警告在ST/IL/SFC代码生成器中:\n"
   823 
  3623 
   824 #: plugger.py:1852
  3624 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85
   825 msgid "Write Python runtime code, for use with python_eval FBs"
  3625 #, fuzzy
   826 msgstr "编辑Python运行时间代码,与python_eval FBs一起使用"
  3626 msgid "Whole Project"
   827 
  3627 msgstr ""
   828 #: connectors/PYRO/__init__.py:39
  3628 "#-#-#-#-#  Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
   829 msgid "Wrong URI, please check it !\n"
  3629 "关闭项目\n"
   830 msgstr "错误的URI,请检查!\n"
  3630 "#-#-#-#-#  PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
   831 
  3631 "关闭程序"
   832 #: PythonSTC.py:575
  3632 
   833 msgid "You are about to overwrite that file\n"
  3633 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119
   834 msgstr "你即将要覆盖该文件\n"
  3634 msgid "Width:"
   835 
  3635 msgstr "宽度:"
   836 #: wxPopen.py:134
  3636 
       
  3637 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
       
  3638 msgid "Wrap search"
       
  3639 msgstr ""
       
  3640 
       
  3641 #: ../features.py:9
       
  3642 msgid "WxGlade GUI"
       
  3643 msgstr ""
       
  3644 
       
  3645 #: ../svgui/svgui.py:106
       
  3646 msgid ""
       
  3647 "You don't have write permissions.\n"
       
  3648 "Open Inkscape anyway ?"
       
  3649 msgstr ""
       
  3650 
       
  3651 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
       
  3652 msgid ""
       
  3653 "You don't have write permissions.\n"
       
  3654 "Open wxGlade anyway ?"
       
  3655 msgstr ""
       
  3656 
       
  3657 #: ../ProjectController.py:220
       
  3658 msgid ""
       
  3659 "You must have permission to work on the project\n"
       
  3660 "Work on a project copy ?"
       
  3661 msgstr ""
       
  3662 
       
  3663 #: ../editors/LDViewer.py:883
       
  3664 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
       
  3665 msgstr "你必须选择一个块或块的组围绕着需被添加的分支!"
       
  3666 
       
  3667 #: ../editors/LDViewer.py:663
       
  3668 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
       
  3669 msgstr "你必须选择一条线连接需被添加的接触点!"
       
  3670 
       
  3671 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45
       
  3672 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47
       
  3673 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118
       
  3674 msgid "You must type a name!"
       
  3675 msgstr "你必须输入一个名字!"
       
  3676 
       
  3677 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165
       
  3678 #, fuzzy
       
  3679 msgid "You must type a value!"
       
  3680 msgstr "你必须输入一个名字!"
       
  3681 
       
  3682 #: ../IDEFrame.py:414
       
  3683 msgid "Zoom"
       
  3684 msgstr "显示比例"
       
  3685 
       
  3686 #: ../editors/GraphicViewer.py:97
       
  3687 #, fuzzy
       
  3688 msgid "Zoom:"
       
  3689 msgstr "显示比例"
       
  3690 
       
  3691 #: ../PLCOpenEditor.py:356
       
  3692 #, python-format
       
  3693 msgid "error: %s\n"
       
  3694 msgstr "错误:%s\n"
       
  3695 
       
  3696 #: ../util/ProcessLogger.py:161
   837 #, python-format
  3697 #, python-format
   838 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
  3698 msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
   839 msgstr "退出并保持现状 %s (pid %s)\n"
  3699 msgstr "退出并保持现状 %s (pid %s)\n"
   840 
  3700 
   841 #: Beremiz.py:1417
  3701 #: ../PLCOpenEditor.py:508
   842 #: Beremiz.py:1419
  3702 #: ../PLCOpenEditor.py:510
   843 msgid "file : "
  3703 msgid "file : "
   844 msgstr "文件:"
  3704 msgstr "文件:"
   845 
  3705 
   846 #: Beremiz.py:1420
  3706 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3707 msgid "function"
       
  3708 msgstr "功能"
       
  3709 
       
  3710 #: ../PLCOpenEditor.py:511
   847 msgid "function : "
  3711 msgid "function : "
   848 msgstr "功能:"
  3712 msgstr "功能:"
   849 
  3713 
   850 #: Beremiz.py:1420
  3714 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
       
  3715 msgid "functionBlock"
       
  3716 msgstr "功能块"
       
  3717 
       
  3718 #: ../PLCOpenEditor.py:511
   851 msgid "line : "
  3719 msgid "line : "
   852 msgstr "在线:"
  3720 msgstr "在线:"
   853 
  3721 
   854 #: runtime/PLCObject.py:277
  3722 #: ../dialogs/PouDialog.py:31
   855 msgid "loading"
  3723 msgid "program"
   856 msgstr "载入"
  3724 msgstr "程序"
   857 
  3725 
   858 #: runtime/PLCObject.py:275
  3726 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
   859 msgid "starting"
  3727 msgid "string from the middle"
   860 msgstr "正在开始"
  3728 msgstr "从中间取字符串"
       
  3729 
       
  3730 #: ../plcopen/iec_std.csv:82
       
  3731 msgid "string left of"
       
  3732 msgstr "从左取字符串"
       
  3733 
       
  3734 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
       
  3735 msgid "string right of"
       
  3736 msgstr "从右取字符串"
       
  3737 
       
  3738 #: ../PLCOpenEditor.py:354
       
  3739 #, python-format
       
  3740 msgid "warning: %s\n"
       
  3741 msgstr "警告:%s\n"
   861 
  3742 
   862 #: Extra XSD strings
  3743 #: Extra XSD strings
       
  3744 msgid "CanFestivalSlaveNode"
       
  3745 msgstr "CanFestival从节点"
       
  3746 
       
  3747 msgid "CAN_Device"
       
  3748 msgstr "CAN_设备"
       
  3749 
       
  3750 msgid "CAN_Baudrate"
       
  3751 msgstr "CAN_波特率"
       
  3752 
       
  3753 msgid "NodeId"
       
  3754 msgstr "节点Id"
       
  3755 
       
  3756 msgid "Sync_Align"
       
  3757 msgstr "同步_对齐"
       
  3758 
       
  3759 msgid "Sync_Align_Ratio"
       
  3760 msgstr "同步_对齐_比率"
       
  3761 
       
  3762 msgid "CanFestivalNode"
       
  3763 msgstr "CanFestival节点"
       
  3764 
       
  3765 msgid "Sync_TPDOs"
       
  3766 msgstr "Sync_TPDOs"
       
  3767 
       
  3768 msgid "CanFestivalInstance"
       
  3769 msgstr "CanFestival实例"
       
  3770 
       
  3771 msgid "CAN_Driver"
       
  3772 msgstr "CAN_驱动"
       
  3773 
       
  3774 msgid "Debug_mode"
       
  3775 msgstr "调试_模式"
       
  3776 
       
  3777 msgid "CExtension"
       
  3778 msgstr "C扩展"
       
  3779 
       
  3780 msgid "CFLAGS"
       
  3781 msgstr "CFLAGS"
       
  3782 
       
  3783 msgid "LDFLAGS"
       
  3784 msgstr "LDFLAGS"
       
  3785 
   863 msgid "BaseParams"
  3786 msgid "BaseParams"
   864 msgstr "基本参照 "
  3787 msgstr "基本参照 "
   865 
  3788 
   866 msgid "Name"
       
   867 msgstr "名字"
       
   868 
       
   869 msgid "IEC_Channel"
  3789 msgid "IEC_Channel"
   870 msgstr "IEC_频道"
  3790 msgstr "IEC_频道"
   871 
  3791 
   872 msgid "Enabled"
  3792 msgid "Enabled"
   873 msgstr "启用"
  3793 msgstr "启用"
   874 
  3794 
       
  3795 msgid "Linux"
       
  3796 msgstr "Linux"
       
  3797 
       
  3798 msgid "Compiler"
       
  3799 msgstr "编译"
       
  3800 
       
  3801 msgid "Linker"
       
  3802 msgstr "链接 "
       
  3803 
       
  3804 msgid "Win32"
       
  3805 msgstr "Win32"
       
  3806 
       
  3807 msgid "Xenomai"
       
  3808 msgstr "Xenomai"
       
  3809 
       
  3810 msgid "XenoConfig"
       
  3811 msgstr "XenoConfig"
       
  3812 
   875 msgid "BeremizRoot"
  3813 msgid "BeremizRoot"
   876 msgstr "Beremiz根"
  3814 msgstr "Beremiz根"
   877 
  3815 
   878 msgid "TargetType"
  3816 msgid "TargetType"
   879 msgstr "目标类型"
  3817 msgstr "目标类型"
   880 
  3818 
       
  3819 #, fuzzy
       
  3820 msgid "Libraries"
       
  3821 msgstr "图书馆"
       
  3822 
   881 msgid "URI_location"
  3823 msgid "URI_location"
   882 msgstr "URI_位置"
  3824 msgstr "URI_位置"
   883 
  3825 
   884 msgid "Enable_Plugins"
  3826 #, fuzzy
   885 msgstr "启用_插件"
  3827 msgid "Disable_Extensions"
   886 
       
   887 msgid "CExtension"
       
   888 msgstr "C扩展"
  3828 msgstr "C扩展"
   889 
  3829 
   890 msgid "CFLAGS"
  3830 #~ msgid "#EXCEPTION : "
   891 msgstr "CFLAGS"
  3831 #~ msgstr "#异常:"
   892 
  3832 
   893 msgid "LDFLAGS"
  3833 #~ msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
   894 msgstr "LDFLAGS"
  3834 #~ msgstr "一个IEC通道的分支 %d 已经存在 -> %d\n"
   895 
  3835 
   896 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3836 #~ msgid "Add Plugin"
   897 msgstr "CanFestival从节点"
  3837 #~ msgstr "添加插件"
   898 
  3838 
   899 msgid "CAN_Device"
  3839 #~ msgid "Add a sub plugin"
   900 msgstr "CAN_设备"
  3840 #~ msgstr "添加一个子插件"
   901 
  3841 
   902 msgid "CAN_Baudrate"
  3842 #~ msgid "Append "
   903 msgstr "CAN_波特率"
  3843 #~ msgstr "追加"
   904 
  3844 
   905 msgid "NodeId"
  3845 #~ msgid "Beremiz\tF1"
   906 msgstr "节点Id"
  3846 #~ msgstr "Beremiz\tF1"
   907 
  3847 
   908 msgid "Sync_Align"
  3848 #~ msgid "Broken"
   909 msgstr "同步_对齐"
  3849 #~ msgstr "损坏"
   910 
  3850 
   911 msgid "Sync_Align_Ratio"
  3851 #~ msgid "Build\tCTRL+R"
   912 msgstr "同步_对齐_比率"
  3852 #~ msgstr "建立\tCTRL+R"
   913 
  3853 
   914 msgid "CanFestivalNode"
  3854 #~ msgid "Can't find module for target %s!\n"
   915 msgstr "CanFestival节点"
  3855 #~ msgstr "无法为目标找到模型 %s!\n"
   916 
  3856 
   917 msgid "Sync_TPDOs"
  3857 #~ msgid "Cancel"
   918 msgstr "Sync_TPDOs"
  3858 #~ msgstr "取消"
   919 
  3859 
   920 msgid "CanFestivalInstance"
  3860 #~ msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
   921 msgstr "CanFestival实例"
  3861 #~ msgstr "无法与目标比较最新的建立。\n"
   922 
  3862 
   923 msgid "CAN_Driver"
  3863 #~ msgid "Debug Thread couldn't be killed"
   924 msgstr "CAN_驱动"
  3864 #~ msgstr "调试线程不能结束"
   925 
  3865 
   926 msgid "Debug_mode"
  3866 #~ msgid "Debug data not coherent %d != %d\n"
   927 msgstr "调试_模式"
  3867 #~ msgstr "调试不和谐的数据 %d != %d\n"
   928 
  3868 
   929 msgid "Compiler"
  3869 #~ msgid "Debug error idx : %d, expected_idx %d, type : %s"
   930 msgstr "编译"
  3870 #~ msgstr "调试错误 idx : %d, expected_idx %d, 类型 : %s"
   931 
  3871 
   932 msgid "Linker"
  3872 #~ msgid "Delete Plugin"
   933 msgstr "链接 "
  3873 #~ msgstr "删除插件"
   934 
  3874 
   935 msgid "Linux"
  3875 #~ msgid "Delete this plugin"
   936 msgstr "Linux"
  3876 #~ msgstr "删除这个插件"
   937 
  3877 
   938 msgid "Rtai"
  3878 #~ msgid "Dirty"
   939 msgstr "Rtai"
  3879 #~ msgstr "变质"
   940 
  3880 
   941 msgid "rtai_config"
  3881 #~ msgid "Disconnected"
   942 msgstr "rtai_config"
  3882 #~ msgstr "已断开"
   943 
  3883 
   944 msgid "Win32"
  3884 #~ msgid "Do you want to continue?"
   945 msgstr "Win32"
  3885 #~ msgstr "你希望继续吗?"
   946 
  3886 
   947 msgid "Xenomai"
  3887 #~ msgid "ERROR"
   948 msgstr "Xenomai"
  3888 #~ msgstr "错误"
   949 
  3889 
   950 msgid "XenoConfig"
  3890 #~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
   951 msgstr "XenoConfig"
  3891 #~ msgstr "用网络编辑器编辑CanOpen网络"
       
  3892 
       
  3893 #~ msgid "Edit PLC"
       
  3894 #~ msgstr "编辑PLC"
       
  3895 
       
  3896 #~ msgid "Edit PLC\tCTRL+R"
       
  3897 #~ msgstr "编辑PLC\tCTRL+R"
       
  3898 
       
  3899 #~ msgid "Edit PLC program with PLCOpenEditor"
       
  3900 #~ msgstr "使用PLCOpen编辑器编辑PLC程序"
       
  3901 
       
  3902 #~ msgid "Edit network"
       
  3903 #~ msgstr "编辑网络"
       
  3904 
       
  3905 #~ msgid "Empty"
       
  3906 #~ msgstr "空的"
       
  3907 
       
  3908 #~ msgid "Enable/Disable this plugin"
       
  3909 #~ msgstr "激活/禁用这个插件"
       
  3910 
       
  3911 #~ msgid "Generating plugins C code\n"
       
  3912 #~ msgstr "生成C代码插件\n"
       
  3913 
       
  3914 #~ msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
       
  3915 #~ msgstr "最新构建与目标不匹配,请传输。\n"
       
  3916 
       
  3917 #~ msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
       
  3918 #~ msgstr "最新构建与目标匹配,不需要传输。\n"
       
  3919 
       
  3920 #~ msgid "My IP is :"
       
  3921 #~ msgstr "我的IP是:"
       
  3922 
       
  3923 #~ msgid "New\tCTRL+N"
       
  3924 #~ msgstr "新建\tCTRL+N"
       
  3925 
       
  3926 #~ msgid "NewPLC (%s)"
       
  3927 #~ msgstr "新的PLC(%s)"
       
  3928 
       
  3929 #~ msgid "OK"
       
  3930 #~ msgstr "确定"
       
  3931 
       
  3932 #~ msgid "Open\tCTRL+O"
       
  3933 #~ msgstr "打开\tCTRL+O"
       
  3934 
       
  3935 #~ msgid "Please stop PLC to close"
       
  3936 #~ msgstr "请停止PLC以便关闭"
       
  3937 
       
  3938 #~ msgid "Plugin : "
       
  3939 #~ msgstr "插件:"
       
  3940 
       
  3941 #~ msgid "Problem %s PLC"
       
  3942 #~ msgstr "问题  %s PLC"
       
  3943 
       
  3944 #~ msgid "Project not created"
       
  3945 #~ msgstr "项目未创建"
       
  3946 
       
  3947 #~ msgid "Publish service on local network"
       
  3948 #~ msgstr "在本地网络发布服务"
       
  3949 
       
  3950 #~ msgid "PythonThreadProc interrupted"
       
  3951 #~ msgstr "Python线程处理被中断"
       
  3952 
       
  3953 #~ msgid "Question"
       
  3954 #~ msgstr "问题"
       
  3955 
       
  3956 #~ msgid "Quit\tCTRL+Q"
       
  3957 #~ msgstr "退出\tCTRL+Q"
       
  3958 
       
  3959 #~ msgid "Save\tCTRL+S"
       
  3960 #~ msgstr "保存\tCTRL+S"
       
  3961 
       
  3962 #~ msgid "Save changes ?"
       
  3963 #~ msgstr "保存修改?"
       
  3964 
       
  3965 #~ msgid "Simulate"
       
  3966 #~ msgstr "模拟"
       
  3967 
       
  3968 #~ msgid "Start PLC (debug mode)"
       
  3969 #~ msgstr "开始PLC(调试模式)"
       
  3970 
       
  3971 #~ msgid "Started"
       
  3972 #~ msgstr "已开始"
       
  3973 
       
  3974 #~ msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
       
  3975 #~ msgstr "正在开始PLC(调试模式)\n"
       
  3976 
       
  3977 #~ msgid "Stopped"
       
  3978 #~ msgstr "已停止"
       
  3979 
       
  3980 #~ msgid "The daemon runs on port :"
       
  3981 #~ msgstr "守护进程在端口运行:"
       
  3982 
       
  3983 #~ msgid "The object's uri is :"
       
  3984 #~ msgstr "对象的uri是:"
       
  3985 
       
  3986 #~ msgid "The working directory :"
       
  3987 #~ msgstr "工作目录:"
       
  3988 
       
  3989 #~ msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
       
  3990 #~ msgstr "无法获取Xenomai的LDFLAGS\n"
       
  3991 
       
  3992 #~ msgid "Write Python runtime code, for use with python_eval FBs"
       
  3993 #~ msgstr "编辑Python运行时间代码,与python_eval FBs一起使用"
       
  3994 
       
  3995 #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
       
  3996 #~ msgstr "错误的URI,请检查!\n"
       
  3997 
       
  3998 #~ msgid "You are about to overwrite that file\n"
       
  3999 #~ msgstr "你即将要覆盖该文件\n"
       
  4000 
       
  4001 #~ msgid "loading"
       
  4002 #~ msgstr "载入"
       
  4003 
       
  4004 #~ msgid "starting"
       
  4005 #~ msgstr "正在开始"
       
  4006 
       
  4007 #~ msgid "Enable_Plugins"
       
  4008 #~ msgstr "启用_插件"
       
  4009 
       
  4010 #~ msgid "Rtai"
       
  4011 #~ msgstr "Rtai"
       
  4012 
       
  4013 #~ msgid "rtai_config"
       
  4014 #~ msgstr "rtai_config"
       
  4015 
       
  4016 #~ msgid ""
       
  4017 #~ "\n"
       
  4018 #~ "An error has occurred.\n"
       
  4019 #~ "\n"
       
  4020 #~ "Click OK to save an error report.\n"
       
  4021 #~ "\n"
       
  4022 #~ "Please contact LOLITech at:\n"
       
  4023 #~ "+33 (0)3 29 57 60 42\n"
       
  4024 #~ "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n"
       
  4025 #~ "\n"
       
  4026 #~ "\n"
       
  4027 #~ "Error:\n"
       
  4028 #~ msgstr ""
       
  4029 #~ "\n"
       
  4030 #~ "一个错误发生了。\n"
       
  4031 #~ "\n"
       
  4032 #~ "点击确定以保存一个错误报告。\n"
       
  4033 #~ "\n"
       
  4034 #~ "edouard.tisserant@gmail.com\n"
       
  4035 #~ "\n"
       
  4036 #~ "\n"
       
  4037 #~ "错误:\n"
       
  4038 
       
  4039 #~ msgid " (Debug)"
       
  4040 #~ msgstr " (调试)"
       
  4041 
       
  4042 #~ msgid "Add a new data type"
       
  4043 #~ msgstr "添加一个新的数据类型"
       
  4044 
       
  4045 #~ msgid "Add new configuration"
       
  4046 #~ msgstr "添加新配置"
       
  4047 
       
  4048 #~ msgid "Add new resource"
       
  4049 #~ msgstr "添加新源"
       
  4050 
       
  4051 #~ msgid "Block Types"
       
  4052 #~ msgstr "块类型"
       
  4053 
       
  4054 #~ msgid "CSV Log"
       
  4055 #~ msgstr "逗号分隔值文件日志"
       
  4056 
       
  4057 #~ msgid "Close\tCTRL+Q"
       
  4058 #~ msgstr "关闭\tCTRL+Q"
       
  4059 
       
  4060 #~ msgid "Copy\tCTRL+C"
       
  4061 #~ msgstr "复制\tCTRL+C"
       
  4062 
       
  4063 #~ msgid "Create a new POU from"
       
  4064 #~ msgstr "新建一个POU从"
       
  4065 
       
  4066 #~ msgid "Cut\tCTRL+X"
       
  4067 #~ msgstr "剪切\tCTRL+X"
       
  4068 
       
  4069 #~ msgid "Delete Task"
       
  4070 #~ msgstr "删除任务"
       
  4071 
       
  4072 #~ msgid "Graphic Panel"
       
  4073 #~ msgstr "图形面板"
       
  4074 
       
  4075 #~ msgid "Instances"
       
  4076 #~ msgstr "实例"
       
  4077 
       
  4078 #~ msgid "Invalid value \"%s\" for location"
       
  4079 #~ msgstr "因地点而无效\"%s\""
       
  4080 
       
  4081 #~ msgid "No"
       
  4082 #~ msgstr "否"
       
  4083 
       
  4084 #~ msgid "PLCOpenEditor\tF1"
       
  4085 #~ msgstr "PLCOpen编辑器\tF1"
       
  4086 
       
  4087 #~ msgid "Paste\tCTRL+V"
       
  4088 #~ msgstr "粘贴\tCTRL+V"
       
  4089 
       
  4090 #~ msgid "Please enter configuration name"
       
  4091 #~ msgstr "请输入配置名"
       
  4092 
       
  4093 #~ msgid "Please enter data type name"
       
  4094 #~ msgstr "请输入数据类型名"
       
  4095 
       
  4096 #~ msgid "Please enter resource name"
       
  4097 #~ msgstr "请输入源名"
       
  4098 
       
  4099 #~ msgid "Please enter text"
       
  4100 #~ msgstr "请输入文本"
       
  4101 
       
  4102 #~ msgid "Redo\tCTRL+Y"
       
  4103 #~ msgstr "重做\tCTRL+Y"
       
  4104 
       
  4105 #~ msgid "Refresh\tCTRL+R"
       
  4106 #~ msgstr "重新载入\tCTRL+R"
       
  4107 
       
  4108 #~ msgid "Scaling:"
       
  4109 #~ msgstr "比例:"
       
  4110 
       
  4111 #~ msgid "Types"
       
  4112 #~ msgstr "类型"
       
  4113 
       
  4114 #~ msgid "Undo\tCTRL+Z"
       
  4115 #~ msgstr "撤消\tCTRL+Z"
       
  4116 
       
  4117 #~ msgid "X Scale:"
       
  4118 #~ msgstr "X 坐标:"
       
  4119 
       
  4120 #~ msgid "Y Scale:"
       
  4121 #~ msgstr "Y 坐标:"
       
  4122 
       
  4123 #~ msgid "Yes"
       
  4124 #~ msgstr "是"
   952 
  4125 
   953 #~ msgid "#define %s beremiz%s\n"
  4126 #~ msgid "#define %s beremiz%s\n"
   954 #~ msgstr "#定义 %s beremiz%s\n"
  4127 #~ msgstr "#定义 %s beremiz%s\n"
       
  4128 
   955 #~ msgid "/* Beremiz c_ext plugin user variables definition */\n"
  4129 #~ msgid "/* Beremiz c_ext plugin user variables definition */\n"
   956 #~ msgstr "/* Beremiz c_ext 插件的用户变量定义  */\n"
  4130 #~ msgstr "/* Beremiz c_ext 插件的用户变量定义  */\n"
       
  4131 
   957 #~ msgid "/* Beremiz plugin functions */\n"
  4132 #~ msgid "/* Beremiz plugin functions */\n"
   958 #~ msgstr "/* Beremiz插件功能 */\n"
  4133 #~ msgstr "/* Beremiz插件功能 */\n"
       
  4134 
   959 #~ msgid ""
  4135 #~ msgid ""
   960 #~ "/* Code generated by Beremiz c_ext plugin */\n"
  4136 #~ "/* Code generated by Beremiz c_ext plugin */\n"
   961 #~ "\n"
  4137 #~ "\n"
   962 #~ msgstr ""
  4138 #~ msgstr ""
   963 #~ "/* 代码由Beremiz c_ext插件生成 */\n"
  4139 #~ "/* 代码由Beremiz c_ext插件生成 */\n"
   964 #~ "\n"
  4140 #~ "\n"
       
  4141 
   965 #~ msgid "/* User includes */\n"
  4142 #~ msgid "/* User includes */\n"
   966 #~ msgstr "/* 用户包含 */\n"
  4143 #~ msgstr "/* 用户包含 */\n"
       
  4144 
   967 #~ msgid "/* User internal user variables and routines */\n"
  4145 #~ msgid "/* User internal user variables and routines */\n"
   968 #~ msgstr "/* 用户内部用户变量和例程 */\n"
  4146 #~ msgstr "/* 用户内部用户变量和例程 */\n"
       
  4147 
   969 #~ msgid "/* User variables reference */\n"
  4148 #~ msgid "/* User variables reference */\n"
   970 #~ msgstr "/* 用户变量参照 */\n"
  4149 #~ msgstr "/* 用户变量参照 */\n"
   971 #~ msgid "Choose a SVG file"
  4150 
   972 #~ msgstr "选择一个SVG文件"
       
   973 #~ msgid "Choose a XML file"
  4151 #~ msgid "Choose a XML file"
   974 #~ msgstr "选择一个XML文件"
  4152 #~ msgstr "选择一个XML文件"
   975 #~ msgid "Couldn't start PLC !\n"
  4153 
   976 #~ msgstr "无法开始PLC!\n"
       
   977 #~ msgid "No corresponding output variable found on SVGUI Block \"%s\""
  4154 #~ msgid "No corresponding output variable found on SVGUI Block \"%s\""
   978 #~ msgstr "没有相应的输出变量"
  4155 #~ msgstr "没有相应的输出变量"
   979 #~ msgid "No such SVG file: %s\n"
  4156 
   980 #~ msgstr "没有这样的SVG文件:%s\n"
       
   981 #~ msgid "No such XML file: %s\n"
  4157 #~ msgid "No such XML file: %s\n"
   982 #~ msgstr "没有这样的XML文件:%s\n"
  4158 #~ msgstr "没有这样的XML文件:%s\n"
       
  4159 
   983 #~ msgid "Shortcuts created."
  4160 #~ msgid "Shortcuts created."
   984 #~ msgstr "快捷方式已被建立。"
  4161 #~ msgstr "快捷方式已被建立。"
   985 
  4162 
       
  4163 #~ msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
       
  4164 #~ msgstr "<?xml 版本=\"1.0\" 编码=\"UTF-8\"?>\n"
       
  4165 
       
  4166 #~ msgid "A pou with \"%s\" for name exists!"
       
  4167 #~ msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!"
       
  4168 
       
  4169 #~ msgid ""
       
  4170 #~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do "
       
  4171 #~ "you wish to continue?"
       
  4172 #~ msgstr "一个变量被定义 \"%s\" 为名称。它会导致冲突。你希望继续吗?"
       
  4173 
       
  4174 #~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists in this pou!"
       
  4175 #~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!"
       
  4176 
       
  4177 #~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists!"
       
  4178 #~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量已经存在!"
       
  4179 
       
  4180 #~ msgid "Create A New POU From"
       
  4181 #~ msgstr "新建一个POU从"
       
  4182 
       
  4183 #~ msgid "Create a new project"
       
  4184 #~ msgstr "新建一个项目"
       
  4185 
       
  4186 #~ msgid "Printing"
       
  4187 #~ msgstr "打印"
       
  4188 
       
  4189 #~ msgid ""
       
  4190 #~ "Ratio monitor\n"
       
  4191 #~ "The ratio_monitor function block checks that one process value PV1 is "
       
  4192 #~ "always a given ratio (defined by input RATIO) of a second process value "
       
  4193 #~ "PV2."
       
  4194 #~ msgstr ""
       
  4195 #~ "比监视器\n"
       
  4196 #~ "比监视器功能块检查一个步骤值PV1总是被比较于(被输入的比定义)第二个步骤"
       
  4197 #~ "值。"
       
  4198 
       
  4199 #~ msgid "ValueError"
       
  4200 #~ msgstr "值错误"
       
  4201 
       
  4202 #~ msgid "You can't paste the element in buffer here!"
       
  4203 #~ msgstr "你不能在这缓冲区中粘贴元素!"