6 msgid "" |
6 msgid "" |
7 msgstr "" |
7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: 베레미즈 한글화 plcopeneditor\n" |
8 "Project-Id-Version: 베레미즈 한글화 plcopeneditor\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 23:54+0200\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 23:54+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-20 17:19+0900\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 13:01+0900\n" |
12 "Last-Translator: Reinhard Lee <lij3105@gmail.com>\n" |
12 "Last-Translator: Reinhard Lee <lij3105@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: 리눅스 아이티\n" |
13 "Language-Team: 리눅스 아이티\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
77 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!" |
77 msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!" |
78 |
78 |
79 #: ../plcopen/plcopen.py:944 |
79 #: ../plcopen/plcopen.py:944 |
80 #, python-format |
80 #, python-format |
81 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
81 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
82 msgstr "\"%s\" POU가 이미 생성되었습니다!!!" |
82 msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!" |
83 |
83 |
84 #: ../plcopen/plcopen.py:965 |
84 #: ../plcopen/plcopen.py:965 |
85 #, python-format |
85 #, python-format |
86 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
86 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
87 msgstr "\"%s\" POU가 생성되지 않았습니다!!!" |
87 msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!" |
88 |
88 |
89 #: ../Viewer.py:227 |
89 #: ../Viewer.py:227 |
90 #, python-format |
90 #, python-format |
91 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
91 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
92 msgstr "\"%s\" 사용 할 수 없습니다!" |
92 msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!" |
93 |
93 |
94 #: ../PLCOpenEditor.py:1427 ../PLCOpenEditor.py:1447 |
94 #: ../PLCOpenEditor.py:1427 ../PLCOpenEditor.py:1447 |
95 #, python-format |
95 #, python-format |
96 msgid "\"%s\" config already exists!" |
96 msgid "\"%s\" config already exists!" |
97 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 생성되었습니다!" |
97 msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!" |
98 |
98 |
99 #: ../plcopen/plcopen.py:276 |
99 #: ../plcopen/plcopen.py:276 |
100 #, python-format |
100 #, python-format |
101 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
101 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
102 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 생성되었습니다!" |
102 msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!" |
103 |
103 |
104 #: ../PLCOpenEditor.py:1381 ../PLCOpenEditor.py:3199 |
104 #: ../PLCOpenEditor.py:1381 ../PLCOpenEditor.py:3199 |
105 #, python-format |
105 #, python-format |
106 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
106 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
107 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미 생성되었습니다!" |
107 msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!" |
108 |
108 |
109 #: ../PLCControler.py:1786 ../PLCControler.py:1790 |
109 #: ../PLCControler.py:1786 ../PLCControler.py:1790 |
110 #, python-format |
110 #, python-format |
111 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
111 msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
112 msgstr "\"%s\" 구성원을 이곳에 붙여넣기 할 수 없습니다!!!" |
112 msgstr "\"%s\" 항목을 이곳에 붙여넣기 할 수 없습니다!!!" |
113 |
113 |
114 #: ../PLCOpenEditor.py:3519 ../PLCOpenEditor.py:3663 ../Viewer.py:250 |
114 #: ../PLCOpenEditor.py:3519 ../PLCOpenEditor.py:3663 ../Viewer.py:250 |
115 #: ../TextViewer.py:245 ../TextViewer.py:262 |
115 #: ../TextViewer.py:245 ../TextViewer.py:262 |
116 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260 |
116 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260 |
117 #, python-format |
117 #, python-format |
118 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
118 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
119 msgstr "\"%s\" POU상에 구성원이 이미 생성되었습니다!" |
119 msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!" |
120 |
120 |
121 #: ../plcopen/structures.py:96 |
121 #: ../plcopen/structures.py:96 |
122 #, python-format |
122 #, python-format |
123 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
123 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
124 msgstr "\"%s\" 펑션이 취소 되었습니다 \"%s\" POU: 연결된 입력 없음" |
124 msgstr "\"%s\" 펑션이 취소 되었습니다 \"%s\" POU: 연결된 입력 없음" |
140 msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" 에서 이미 사용중입니다!" |
140 msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" 에서 이미 사용중입니다!" |
141 |
141 |
142 #: ../plcopen/plcopen.py:2386 |
142 #: ../plcopen/plcopen.py:2386 |
143 #, python-format |
143 #, python-format |
144 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
144 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
145 msgstr "\"%s\" 유효 하지 않은 값 입니다!" |
145 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" |
146 |
146 |
147 #: ../PLCOpenEditor.py:2678 ../PLCOpenEditor.py:2707 |
147 #: ../PLCOpenEditor.py:2678 ../PLCOpenEditor.py:2707 |
148 #, python-format |
148 #, python-format |
149 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
149 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
150 msgstr "\"%s\" 유효 하지 않은 폴더 입니다!" |
150 msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!" |
151 |
151 |
152 #: ../PLCOpenEditor.py:1370 ../PLCOpenEditor.py:3191 ../PLCOpenEditor.py:3344 |
152 #: ../PLCOpenEditor.py:1370 ../PLCOpenEditor.py:3191 ../PLCOpenEditor.py:3344 |
153 #: ../PLCOpenEditor.py:3507 ../PLCOpenEditor.py:3651 ../PLCOpenEditor.py:3722 |
153 #: ../PLCOpenEditor.py:3507 ../PLCOpenEditor.py:3651 ../PLCOpenEditor.py:3722 |
154 #: ../PLCOpenEditor.py:3785 ../VariablePanel.py:739 |
154 #: ../PLCOpenEditor.py:3785 ../VariablePanel.py:739 |
155 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248 |
155 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248 |
156 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:59 ../dialogs/SFCStepDialog.py:179 |
156 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:59 ../dialogs/SFCStepDialog.py:179 |
157 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61 ../DataTypeEditor.py:760 |
157 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61 ../DataTypeEditor.py:760 |
158 #, python-format |
158 #, python-format |
159 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
159 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
160 msgstr "\"%s\" 알 수 없는 식별자 입니다!" |
160 msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!" |
161 |
161 |
162 #: ../PLCOpenEditor.py:288 ../PLCOpenEditor.py:2327 ../PLCOpenEditor.py:2347 |
162 #: ../PLCOpenEditor.py:288 ../PLCOpenEditor.py:2327 ../PLCOpenEditor.py:2347 |
163 #, python-format |
163 #, python-format |
164 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
164 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
165 msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 이상의 POU에서 사용중입니다. 제거 할 수 없습니다!" |
165 msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 이상의 POU에서 사용중입니다. 제거할 수 없습니다!" |
166 |
166 |
167 #: ../PLCOpenEditor.py:1390 ../PLCOpenEditor.py:3352 ../Viewer.py:248 |
167 #: ../PLCOpenEditor.py:1390 ../PLCOpenEditor.py:3352 ../Viewer.py:248 |
168 #: ../Viewer.py:274 ../TextViewer.py:243 ../TextViewer.py:260 |
168 #: ../Viewer.py:274 ../TextViewer.py:243 ../TextViewer.py:260 |
169 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256 |
169 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256 |
170 #, python-format |
170 #, python-format |
171 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
171 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
172 msgstr "\"%s\" POU는 이미 생성되었습니다!" |
172 msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!" |
173 |
173 |
174 #: ../plcopen/plcopen.py:307 |
174 #: ../plcopen/plcopen.py:307 |
175 #, python-format |
175 #, python-format |
176 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
176 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
177 msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" 설정(configuration)에 이미 존재합니다 !!!" |
177 msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" 설정(configuration)에 이미 존재합니다 !!!" |
358 msgid "Add a new data type" |
358 msgid "Add a new data type" |
359 msgstr "새로운 데이터 타입 추가" |
359 msgstr "새로운 데이터 타입 추가" |
360 |
360 |
361 #: ../SFCViewer.py:362 |
361 #: ../SFCViewer.py:362 |
362 msgid "Add a new initial step" |
362 msgid "Add a new initial step" |
363 msgstr "새로운 이니셜 스텝 추가" |
363 msgstr "새로운 초기 스텝 추가" |
364 |
364 |
365 #: ../Viewer.py:2020 ../SFCViewer.py:698 |
365 #: ../Viewer.py:2020 ../SFCViewer.py:698 |
366 msgid "Add a new jump" |
366 msgid "Add a new jump" |
367 msgstr "새로운 점프 추가" |
367 msgstr "새로운 점프 추가" |
368 |
368 |
395 msgstr "모두" |
395 msgstr "모두" |
396 |
396 |
397 #: ../DataTypeEditor.py:775 |
397 #: ../DataTypeEditor.py:775 |
398 #, python-format |
398 #, python-format |
399 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
399 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
400 msgstr "구성원 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!" |
400 msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!" |
401 |
401 |
402 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
402 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
403 msgid "Arc cosine" |
403 msgid "Arc cosine" |
404 msgstr "코싸인" |
404 msgstr "Arc cosine" |
405 |
405 |
406 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
406 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
407 msgid "Arc sine" |
407 msgid "Arc sine" |
408 msgstr "싸인" |
408 msgstr "Arc sine" |
409 |
409 |
410 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
410 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
411 msgid "Arc tangent" |
411 msgid "Arc tangent" |
412 msgstr "탄젠트" |
412 msgstr "Arc tangent" |
413 |
413 |
414 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
414 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
415 msgid "Arithmetic" |
415 msgid "Arithmetic" |
416 msgstr "산술 연산" |
416 msgstr "산술 연산" |
417 |
417 |
496 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
496 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
497 msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!" |
497 msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!" |
498 |
498 |
499 #: ../VariablePanel.py:327 |
499 #: ../VariablePanel.py:327 |
500 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
500 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
501 msgstr "로컬 또는 전역 변수만 지정 가능합니다" |
501 msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다" |
502 |
502 |
503 #: ../PLCOpenEditor.py:2673 |
503 #: ../PLCOpenEditor.py:2673 |
504 #, python-format |
504 #, python-format |
505 msgid "Can't generate program to file %s!" |
505 msgid "Can't generate program to file %s!" |
506 msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!" |
506 msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!" |
507 |
507 |
508 #: ../VariablePanel.py:325 |
508 #: ../VariablePanel.py:325 |
509 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
509 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
510 msgstr "펑션 블럭인스턴스의 위치를 지정할 수 없습니다" |
510 msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다" |
511 |
511 |
512 #: ../PLCOpenEditor.py:2705 |
512 #: ../PLCOpenEditor.py:2705 |
513 #, python-format |
513 #, python-format |
514 msgid "Can't save project to file %s!" |
514 msgid "Can't save project to file %s!" |
515 msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!" |
515 msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!" |
686 msgid "Create a new contact" |
686 msgid "Create a new contact" |
687 msgstr "새로운 접점 생성" |
687 msgstr "새로운 접점 생성" |
688 |
688 |
689 #: ../PLCOpenEditor.py:223 |
689 #: ../PLCOpenEditor.py:223 |
690 msgid "Create a new divergence" |
690 msgid "Create a new divergence" |
691 msgstr "새로운 분기 생성" |
691 msgstr "새로운 분기(divergence) 생성" |
692 |
692 |
693 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:103 |
693 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:103 |
694 msgid "Create a new divergence or convergence" |
694 msgid "Create a new divergence or convergence" |
695 msgstr "새로운 분기 또는 합류 생성" |
695 msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성" |
696 |
696 |
697 #: ../PLCOpenEditor.py:211 |
697 #: ../PLCOpenEditor.py:211 |
698 msgid "Create a new initial step" |
698 msgid "Create a new initial step" |
699 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성" |
699 msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성" |
700 |
700 |
985 msgid "'%s' - %d matches in project" |
986 msgid "'%s' - %d matches in project" |
986 msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과들" |
987 msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과들" |
987 |
988 |
988 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:113 |
989 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:113 |
989 msgid "Pattern to search:" |
990 msgid "Pattern to search:" |
990 msgstr "검색하실 문자열 패턴:" |
991 msgstr "검색할 문자열 패턴:" |
991 |
992 |
992 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:121 |
993 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:121 |
993 msgid "Case sensitive" |
994 msgid "Case sensitive" |
994 msgstr "대소문자 구별" |
995 msgstr "대소문자 구별" |
995 |
996 |
1182 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1183 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1183 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!" |
1184 msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!" |
1184 |
1185 |
1185 #: ../PLCOpenEditor.py:338 |
1186 #: ../PLCOpenEditor.py:338 |
1186 msgid "Function" |
1187 msgid "Function" |
1187 msgstr "펑션" |
1188 msgstr "함수" |
1188 |
1189 |
1189 #: ../PLCOpenEditor.py:340 ../PLCOpenEditor.py:1624 |
1190 #: ../PLCOpenEditor.py:340 ../PLCOpenEditor.py:1624 |
1190 msgid "Function Block" |
1191 msgid "Function Block" |
1191 msgstr "펑션 블럭(Function Block)" |
1192 msgstr "함수 블럭(Function Block)" |
1192 |
1193 |
1193 #: ../VariablePanel.py:819 |
1194 #: ../VariablePanel.py:819 |
1194 msgid "Function Block Types" |
1195 msgid "Function Block Types" |
1195 msgstr "펑션 블럭 타입" |
1196 msgstr "함수 블럭 타입" |
1196 |
1197 |
1197 #: ../PLCControler.py:89 |
1198 #: ../PLCControler.py:89 |
1198 msgid "Function Blocks" |
1199 msgid "Function Blocks" |
1199 msgstr "펑션 블럭(Function Blocks)" |
1200 msgstr "함수 블럭(Function Blocks)" |
1200 |
1201 |
1201 #: ../Viewer.py:229 |
1202 #: ../Viewer.py:229 |
1202 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1203 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1203 msgstr "펑션 블럭을 펑션으로 사용할 수 없습니다!" |
1204 msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!" |
1204 |
1205 |
1205 #: ../Viewer.py:231 |
1206 #: ../Viewer.py:231 |
1206 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" |
1207 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" |
1207 msgstr "펑션 블럭을 트랜지션으로 사용할 수 없습니다!" |
1208 msgstr "함수 블럭을 트랜지션에서 사용할 수 없습니다!" |
1208 |
1209 |
1209 #: ../PLCControler.py:1801 |
1210 #: ../PLCControler.py:1801 |
1210 #, python-format |
1211 #, python-format |
1211 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1212 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1212 msgstr "펑션 블럭 \"%s\" 을 펑션에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!" |
1213 msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!" |
1213 |
1214 |
1214 #: ../PLCControler.py:89 |
1215 #: ../PLCControler.py:89 |
1215 msgid "Functions" |
1216 msgid "Functions" |
1216 msgstr "펑션(Functions)" |
1217 msgstr "함수 (Functions)" |
1217 |
1218 |
1218 #: ../PLCOpenEditor.py:2482 |
1219 #: ../PLCOpenEditor.py:2482 |
1219 msgid "Generate Program\tCTRL+G" |
1220 msgid "Generate Program\tCTRL+G" |
1220 msgstr "프로그램 생성\tCTRL+G" |
1221 msgstr "프로그램 생성\tCTRL+G" |
1221 |
1222 |
1222 #: ../VariablePanel.py:73 |
1223 #: ../VariablePanel.py:73 |
1223 msgid "Global" |
1224 msgid "Global" |
1224 msgstr "글로벌" |
1225 msgstr "전역(global)" |
1225 |
1226 |
1226 #: ../PLCOpenEditor.py:1856 |
1227 #: ../PLCOpenEditor.py:1856 |
1227 msgid "Graphic Panel" |
1228 msgid "Graphic Panel" |
1228 msgstr "그래픽 패널" |
1229 msgstr "그래픽 패널" |
1229 |
1230 |
1349 msgid "Interrupt" |
1350 msgid "Interrupt" |
1350 msgstr "인터럽트" |
1351 msgstr "인터럽트" |
1351 |
1352 |
1352 #: ../RessourceEditor.py:82 |
1353 #: ../RessourceEditor.py:82 |
1353 msgid "Interval" |
1354 msgid "Interval" |
1354 msgstr "인터벌(Interval)" |
1355 msgstr "간격 (Interval)" |
1355 |
1356 |
1356 #: ../PLCControler.py:1778 ../PLCControler.py:1816 |
1357 #: ../PLCControler.py:1778 ../PLCControler.py:1816 |
1357 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
1358 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
1358 msgstr "알 수 없는 PLC 구성원 입니다!!!" |
1359 msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!" |
1359 |
1360 |
1360 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174 |
1361 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174 |
1361 #, python-format |
1362 #, python-format |
1362 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" |
1363 msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" |
1363 msgstr "\"%s\" 데이터는 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!" |
1364 msgstr "\"%s\"값은 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!" |
1364 |
1365 |
1365 #: ../PLCOpenEditor.py:4085 ../PLCOpenEditor.py:4088 |
1366 #: ../PLCOpenEditor.py:4085 ../PLCOpenEditor.py:4088 |
1366 #, python-format |
1367 #, python-format |
1367 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
1368 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
1368 msgstr "\"%s\" 데이터는 디버그 변수에 적합하지 않습니다!" |
1369 msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!" |
1369 |
1370 |
1370 #: ../VariablePanel.py:332 ../VariablePanel.py:335 |
1371 #: ../VariablePanel.py:332 ../VariablePanel.py:335 |
1371 #, python-format |
1372 #, python-format |
1372 msgid "Invalid value \"%s\" for location" |
1373 msgid "Invalid value \"%s\" for location" |
1373 msgstr "\"%s\" 데이터에 적합하지 않은 위치입니다!" |
1374 msgstr "\"%s\"값은 위치에 적합하지 않습니다!" |
1374 |
1375 |
1375 #: ../Viewer.py:214 ../Viewer.py:217 |
1376 #: ../Viewer.py:214 ../Viewer.py:217 |
1376 #, python-format |
1377 #, python-format |
1377 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
1378 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
1378 msgstr "\"%s\" 데이터에 적합하지 않은 블럭 보기 입니다!" |
1379 msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!" |
1379 |
1380 |
1380 #: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 |
1381 #: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 |
1381 #: ../PLCOpenEditor.py:3411 ../PLCOpenEditor.py:3555 |
1382 #: ../PLCOpenEditor.py:3411 ../PLCOpenEditor.py:3555 |
1382 msgid "LD" |
1383 msgid "LD" |
1383 msgstr "LD" |
1384 msgstr "LD" |
1384 |
1385 |
1385 #: ../LDViewer.py:215 ../LDViewer.py:231 |
1386 #: ../LDViewer.py:215 ../LDViewer.py:231 |
1386 #, python-format |
1387 #, python-format |
1387 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
1388 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
1388 msgstr "래더 구성원 ID %d 는 하나 이상의 Rung으로 구성되어야 합니다" |
1389 msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다" |
1389 |
1390 |
1390 #: ../PLCOpenEditor.py:3330 ../PLCOpenEditor.py:3493 ../PLCOpenEditor.py:3637 |
1391 #: ../PLCOpenEditor.py:3330 ../PLCOpenEditor.py:3493 ../PLCOpenEditor.py:3637 |
1391 msgid "Language" |
1392 msgid "Language" |
1392 msgstr "언어" |
1393 msgstr "언어" |
1393 |
1394 |
1534 msgstr "PLC 프로젝트를 찾을 수 없습니다" |
1535 msgstr "PLC 프로젝트를 찾을 수 없습니다" |
1535 |
1536 |
1536 #: ../PLCGenerator.py:1331 |
1537 #: ../PLCGenerator.py:1331 |
1537 #, python-format |
1538 #, python-format |
1538 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
1539 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
1539 msgstr "\"%s\" POU를 찾을 수 없습니다" |
1540 msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다" |
1540 |
1541 |
1541 #: ../PLCGenerator.py:743 ../PLCGenerator.py:957 |
1542 #: ../PLCGenerator.py:743 ../PLCGenerator.py:957 |
1542 #, python-format |
1543 #, python-format |
1543 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
1544 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
1544 msgstr "\"%s\"에 대응하는 연결을 \"%s\" POU에서 찾을 수 없습니다" |
1545 msgstr "\"%s\"에 대응하는 연결을 \"%s\" POU에서 찾을 수 없습니다" |
1835 msgid "" |
1836 msgid "" |
1836 "RS bistable\n" |
1837 "RS bistable\n" |
1837 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
1838 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
1838 msgstr "" |
1839 msgstr "" |
1839 "RS 쌍안정 회로\n" |
1840 "RS 쌍안정 회로\n" |
1840 "RS 쌍안정 회로 펑션은 리셋 동작시 래치가 발생됩니다" |
1841 "RS 쌍안정(bistable) 회로 함수은 리셋 동작시 래치가 발생됩니다" |
1841 |
1842 |
1842 #: ../plcopen/structures.py:245 |
1843 #: ../plcopen/structures.py:245 |
1843 msgid "" |
1844 msgid "" |
1844 "Ramp\n" |
1845 "Ramp\n" |
1845 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard but " |
1846 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard but " |
1846 "with the addition of a 'Holdback' feature." |
1847 "with the addition of a 'Holdback' feature." |
1847 msgstr "" |
1848 msgstr "" |
1848 "램프(Ramp)\n" |
1849 "램프(Ramp)\n" |
1849 "램프(Ramp) 펑션 블럭은 정지(Holdback) 기능이 추가된 기본 예제 모델입니다" |
1850 "램프(Ramp) 함수 블럭은 정지(Holdback) 기능이 추가된 기본 예제 모델입니다" |
1850 |
1851 |
1851 #: ../GraphicViewer.py:106 |
1852 #: ../GraphicViewer.py:106 |
1852 msgid "Range:" |
1853 msgid "Range:" |
1853 msgstr "범위:" |
1854 msgstr "범위:" |
1854 |
1855 |
1990 "Semaphore\n" |
1991 "Semaphore\n" |
1991 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
1992 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
1992 "exclusive access to certain ressources." |
1993 "exclusive access to certain ressources." |
1993 msgstr "" |
1994 msgstr "" |
1994 "세마포어(semaphore)\n" |
1995 "세마포어(semaphore)\n" |
1995 "세마포어 펑션 블럭은 소프트웨어적으로 동시에 두 개 이상의 프로그램이 실행될 " |
1996 "세마포어 함수 블럭은 소프트웨어적으로 동시에 두 개 이상의 프로그램 요소가 실" |
1996 "수 있는 다중 프로그래밍 환경에서 한순간에 반드시 하나의 작업에 의해 접근되어" |
1997 "행될 수 있는 다중 프로그래밍 환경에서 한순간에 반드시 하나의 작업에 의해 접근" |
1997 "야 하는 긴급 영역 및 상호 배제 원리를 지키기 위해 사용됩니다" |
1998 "되어야 하는 임계 영역 및 상호 배제 원리를 지키기 위해 사용됩니다" |
1998 |
1999 |
1999 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:140 |
2000 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:140 |
2000 msgid "Set" |
2001 msgid "Set" |
2001 msgstr "셋팅 코일(Latch)" |
2002 msgstr "셋팅 코일(Latch)" |
2002 |
2003 |
2016 msgid "Simultaneous Divergence" |
2017 msgid "Simultaneous Divergence" |
2017 msgstr "동시 발산" |
2018 msgstr "동시 발산" |
2018 |
2019 |
2019 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
2020 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
2020 msgid "Sine" |
2021 msgid "Sine" |
2021 msgstr "싸인값" |
2022 msgstr "Sine" |
2022 |
2023 |
2023 #: ../RessourceEditor.py:82 |
2024 #: ../RessourceEditor.py:82 |
2024 msgid "Single" |
2025 msgid "Single" |
2025 msgstr "싱글" |
2026 msgstr "싱글" |
2026 |
2027 |
2027 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
2028 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
2028 msgid "Square root (base 2)" |
2029 msgid "Square root (base 2)" |
2029 msgstr "제곱근 (SQRT)" |
2030 msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)" |
2030 |
2031 |
2031 #: ../plcopen/structures.py:164 |
2032 #: ../plcopen/structures.py:164 |
2032 msgid "Standard function blocks" |
2033 msgid "Standard function blocks" |
2033 msgstr "기본 펑션 블럭" |
2034 msgstr "기본 함수 블럭" |
2034 |
2035 |
2035 #: ../DataTypeEditor.py:236 |
2036 #: ../DataTypeEditor.py:236 |
2036 msgid "Structure" |
2037 msgid "Structure" |
2037 msgstr "구조" |
2038 msgstr "구조" |
2038 |
2039 |