i18n/PLCOpenEditor_ko_KR.po
author Minyoung Sung
Mon, 27 Aug 2012 17:41:35 +0200
changeset 749 7b17f3c5cf21
parent 744 bebdef08f684
child 750 fedef839bfa8
permissions -rw-r--r--
Update Korean translations
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 베레미즈 한글화 plcopeneditor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 13:01+0900\n"
"Last-Translator: Reinhard Lee <lij3105@gmail.com>\n"
"Language-Team: 리눅스 아이티\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\Beremiz\\plcopeneditor\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:4411
msgid ""
"\n"
"An error has occurred.\n"
"\n"
"Click OK to save an error report.\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"Error:\n"
msgstr ""
"\n"
"알 수 없는 에러가 발생했습니다.\n"
"\n"
"OK 버튼을 눌러 에러 리포트를 저장하세요.\n"
"\n"
"edouard.tisserant@gmail.com 주소로 에러 리포트를 첨부하여 보내주세요\n"
"\n"
"에러:\n"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "   External"
msgstr "   외부"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   InOut"
msgstr "   입출력"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   Input"
msgstr "   입력"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "   Local"
msgstr "   로컬"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   Output"
msgstr "   출력"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "   Temp"
msgstr "   임시"

#: ../PLCOpenEditor.py:4421
msgid " : "
msgstr " :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3337 ../PLCOpenEditor.py:3500 ../PLCOpenEditor.py:3644
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:206
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " , %s"

#: ../plcopen/plcopen.py:926
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:944
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:965
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"

#: ../Viewer.py:227
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1427 ../PLCOpenEditor.py:1447
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:276
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1381 ../PLCOpenEditor.py:3199
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!"

#: ../PLCControler.py:1786 ../PLCControler.py:1790
#, python-format
msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
msgstr "\"%s\" 항목을 이곳에 붙여넣기 할 수 없습니다!!!"

#: ../PLCOpenEditor.py:3519 ../PLCOpenEditor.py:3663 ../Viewer.py:250
#: ../TextViewer.py:245 ../TextViewer.py:262
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!"

#: ../plcopen/structures.py:96
#, python-format
msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
msgstr "\"%s\" 펑션이 취소 되었습니다 \"%s\" POU: 연결된 입력 없음"

#: ../PLCOpenEditor.py:1372 ../PLCOpenEditor.py:3195 ../PLCOpenEditor.py:3348
#: ../PLCOpenEditor.py:3511 ../PLCOpenEditor.py:3655 ../PLCOpenEditor.py:3726
#: ../PLCOpenEditor.py:3789 ../VariablePanel.py:744
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268 ../dialogs/PouNameDialog.py:63
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65
#: ../DataTypeEditor.py:705 ../DataTypeEditor.py:765
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!"

#: ../Viewer.py:233
#, python-format
msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" 에서 이미 사용중입니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:2386
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:2678 ../PLCOpenEditor.py:2707
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1370 ../PLCOpenEditor.py:3191 ../PLCOpenEditor.py:3344
#: ../PLCOpenEditor.py:3507 ../PLCOpenEditor.py:3651 ../PLCOpenEditor.py:3722
#: ../PLCOpenEditor.py:3785 ../VariablePanel.py:739
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:59 ../dialogs/SFCStepDialog.py:179
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61 ../DataTypeEditor.py:760
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:288 ../PLCOpenEditor.py:2327 ../PLCOpenEditor.py:2347
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 이상의 POU에서 사용중입니다. 제거할 수 없습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1390 ../PLCOpenEditor.py:3352 ../Viewer.py:248
#: ../Viewer.py:274 ../TextViewer.py:243 ../TextViewer.py:260
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:307
#, python-format
msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" 설정(configuration)에 이미 존재합니다 !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:323
#, python-format
msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 리소스를 \"%s\" 설정(configuration)에서 찾을 수 없습니다 !!!"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!"

#: ../DataTypeEditor.py:700
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!"

#: ../DataTypeEditor.py:901
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!"

#: ../DataTypeEditor.py:908
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n"
"우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다."

#: ../PLCControler.py:634
#, python-format
msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
msgstr "%s \"%s\" 붙여넣기 할 수 없는 형식 :  %s."

#: ../GraphicViewer.py:180
#, python-format
msgid "%s Graphics"
msgstr "%s 그래픽"

#: ../plcopen/plcopen.py:1484 ../plcopen/plcopen.py:1494
#: ../plcopen/plcopen.py:1504 ../plcopen/plcopen.py:1514
#: ../plcopen/plcopen.py:1523
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:1546 ../plcopen/plcopen.py:1553
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:4399 ../PLCOpenEditor.py:4401 ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid ",   "
msgstr ",   "

#: ../PLCOpenEditor.py:3339 ../PLCOpenEditor.py:3502 ../PLCOpenEditor.py:3646
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:208
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"

#: ../PLCOpenEditor.py:4397
msgid ". "
msgstr ". "

#: ../PLCOpenEditor.py:1393 ../PLCOpenEditor.py:1435 ../PLCOpenEditor.py:1455
#: ../PLCOpenEditor.py:3356 ../PLCOpenEditor.py:3734 ../PLCOpenEditor.py:3797
#, python-format
msgid ""
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"

#: ../PLCOpenEditor.py:1406 ../PLCOpenEditor.py:1417 ../PLCOpenEditor.py:3515
#: ../PLCOpenEditor.py:3659 ../PLCOpenEditor.py:3730 ../PLCOpenEditor.py:3793
#: ../VariablePanel.py:749 ../dialogs/PouNameDialog.py:67
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\""

#: ../VariablePanel.py:1250
msgid "A location must be selected!"
msgstr "위치를 지정해야 합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1408 ../PLCOpenEditor.py:1419 ../VariablePanel.py:754
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:2519
msgid "About"
msgstr "베레미즈란"

#: ../PLCOpenEditor.py:2422
msgid "About PLCOpenEditor"
msgstr "PLC 오픈에디터..."

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "절대값"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 ../dialogs/SFCStepDialog.py:132
msgid "Action"
msgstr "액션(Action)"

#: ../PLCOpenEditor.py:3635
msgid "Action Name"
msgstr "액션 명"

#: ../PLCOpenEditor.py:3602
msgid "Action Name:"
msgstr "액션 명:"

#: ../plcopen/plcopen.py:1232
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:260
msgid "Actions:"
msgstr "Actions:"

#: ../VariablePanel.py:499 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:274
#: ../DataTypeEditor.py:539
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1611 ../PLCOpenEditor.py:1694
msgid "Add Action"
msgstr "액션 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1677
msgid "Add Configuration"
msgstr "설정(Configuration) 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1657
msgid "Add DataType"
msgstr "데이터 타입 추가"

#: ../Viewer.py:401
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Branch 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:334
msgid "Add Element"
msgstr "구성원(Element) 추가"

#: ../RessourceEditor.py:435
msgid "Add Instance"
msgstr "인스턴스 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1664
msgid "Add POU"
msgstr "POU 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1640 ../PLCOpenEditor.py:1705
msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"

#: ../RessourceEditor.py:399
msgid "Add Task"
msgstr "태스크 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1608 ../PLCOpenEditor.py:1683
msgid "Add Transition"
msgstr "트랜지션(Transition) 추가"

#: ../Viewer.py:396
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:2199
msgid "Add a new data type"
msgstr "새로운 데이터 타입 추가"

#: ../SFCViewer.py:362
msgid "Add a new initial step"
msgstr "새로운 초기 스텝 추가"

#: ../Viewer.py:2020 ../SFCViewer.py:698
msgid "Add a new jump"
msgstr "새로운 점프 추가"

#: ../SFCViewer.py:384
msgid "Add a new step"
msgstr "새로운 스텝 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:2251
msgid "Add new configuration"
msgstr "새로운 설정(configuration) 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:2264
msgid "Add new resource"
msgstr "새로운 리소스 추가"

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "추가"

#: ../plcopen/structures.py:221
msgid "Additional function blocks"
msgstr "추가적 함수 블록"

#: ../Viewer.py:410
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"

#: ../VariablePanel.py:70 ../VariablePanel.py:1067 ../VariablePanel.py:1184
msgid "All"
msgstr "모두"

#: ../DataTypeEditor.py:775
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!"

#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosine"

#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sine"

#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangent"

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "산술 연산"

#: ../VariablePanel.py:807 ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Array"
msgstr "배열"

#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "할당"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:2990
msgid "Author"
msgstr "작성자"

#: ../PLCOpenEditor.py:2975
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "작성자 이름(옵션):"

#: ../DataTypeEditor.py:379 ../DataTypeEditor.py:403 ../DataTypeEditor.py:478
msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"

#: ../VariablePanel.py:787 ../DataTypeEditor.py:801
msgid "Base Types"
msgstr "기본 타입"

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "바이너리 선택 (1 또는 2)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "비트-쉬프트"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "비트 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "비트 연산 AND"

#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "비트 연산 OR"

#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "비트 연산 XOR"

#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "비트 연산 반전 (Invert)"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:113
msgid "Block Properties"
msgstr "블럭 속성"

#: ../PLCOpenEditor.py:1918 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:268
msgid "Block Types"
msgstr "블럭 타입"

#: ../Viewer.py:368
msgid "Bottom"
msgstr "하단"

#: ../VariablePanel.py:1126
msgid "Browse Locations"
msgstr "위치 탐색"

#: ../PLCOpenEditor.py:1859
msgid "CSV Log"
msgstr "CSV 로그"

#: ../plcopen/plcopen.py:1426 ../plcopen/plcopen.py:1440
#: ../plcopen/plcopen.py:1461 ../plcopen/plcopen.py:1477
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!"

#: ../VariablePanel.py:327
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2673
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!"

#: ../VariablePanel.py:325
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2705
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!"

#: ../Viewer.py:359
msgid "Center"
msgstr "중앙"

#: ../PLCOpenEditor.py:1629
msgid "Change POU Type To"
msgstr "POU 타입 변경"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "문자열"

#: ../PLCOpenEditor.py:2635 ../PLCOpenEditor.py:2663 ../PLCOpenEditor.py:2699
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택"

#: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54
msgid "Class"
msgstr "클래스"

#: ../VariablePanel.py:491
msgid "Class Filter:"
msgstr "클래스 필터:"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:124
msgid "Class:"
msgstr "클래스:"

#: ../PLCOpenEditor.py:373
msgid "Clear Errors\tCTRL+K"
msgstr "에러 화면 클리어\tCTRL+K"

#: ../Viewer.py:406
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "실행 순서 클리어"

#: ../PLCOpenEditor.py:2553
msgid "Close Application"
msgstr "어플리케이션 닫기"

#: ../PLCOpenEditor.py:888 ../PLCOpenEditor.py:2475
msgid "Close Project"
msgstr "프로젝트 닫기"

#: ../PLCOpenEditor.py:2473
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"

#: ../LDViewer.py:505
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"

#: ../PLCOpenEditor.py:2959
msgid "Company Name (required):"
msgstr "회사명(필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2967
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "회사 URL(옵션)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "비교연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "문자열 연결(concatenation)"

#: ../PLCOpenEditor.py:344
msgid "Configuration"
msgstr "설정(Configuration)"

#: ../PLCControler.py:91
msgid "Configurations"
msgstr "구성(Configurations)"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:143
msgid "Connection"
msgstr "연결"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
msgid "Connection Properties"
msgstr "연결 속성"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:117
msgid "Connector"
msgstr "연결자(Connector)"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:109
msgid "Connectors:"
msgstr "연결자(Connectors):"

#: ../VariablePanel.py:60
msgid "Constant"
msgstr "상수"

#: ../PLCOpenEditor.py:3049
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "컨텐츠 설명(옵션):"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:123
msgid "Continuation"
msgstr "지속 커넥터"

#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "BCD에서 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "BCD로 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "날짜로 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "시간으로 변환"

#: ../PLCOpenEditor.py:329
msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "복사\tCTRL+C"

#: ../PLCOpenEditor.py:1616
msgid "Copy POU"
msgstr "POU 복사"

#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"

#: ../PLCControler.py:620 ../PLCControler.py:652
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3277
msgid "Create a new POU"
msgstr "새로운 POU 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:3598
msgid "Create a new action"
msgstr "새로운 액션 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:220
msgid "Create a new action block"
msgstr "새로운 액션 블럭 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:175 ../PLCOpenEditor.py:202 ../PLCOpenEditor.py:232
msgid "Create a new block"
msgstr "새로운 블럭 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:196
msgid "Create a new branch"
msgstr "새로운 분기(Branch) 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:190
msgid "Create a new coil"
msgstr "새로운 코일 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:169 ../PLCOpenEditor.py:181 ../PLCOpenEditor.py:208
msgid "Create a new comment"
msgstr "새로운 코멘트 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:178 ../PLCOpenEditor.py:205 ../PLCOpenEditor.py:235
msgid "Create a new connection"
msgstr "새로운 연결 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:193 ../PLCOpenEditor.py:241
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 접점 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:223
msgid "Create a new divergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) 생성"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:103
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:211
msgid "Create a new initial step"
msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:226
msgid "Create a new jump"
msgstr "새로운 점프 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:184 ../PLCOpenEditor.py:238
msgid "Create a new power rail"
msgstr "새로운 전원 레일 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:187
msgid "Create a new rung"
msgstr "새로운 Rung 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:214
msgid "Create a new step"
msgstr "새로운 스텝 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:217 ../PLCOpenEditor.py:3454
msgid "Create a new transition"
msgstr "새로운 트랜지션 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:172 ../PLCOpenEditor.py:199 ../PLCOpenEditor.py:229
msgid "Create a new variable"
msgstr "새로운 변수 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:327
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "잘라내기\tCTRL+X"

#: ../RessourceEditor.py:86
msgid "Cyclic"
msgstr "주기적"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr "사용중지됨"

#: ../PLCOpenEditor.py:336
msgid "Data Type"
msgstr "데이터 타입(Data Type)"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Data Types"
msgstr "데이터 타입(Data Types)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "데이터 타입 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "날짜 추가"

#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "날짜, 시간 뺄셈"

#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "날짜 뺄셈"

#: ../Viewer.py:2873
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "디버그: %s"

#: ../PLCOpenEditor.py:624
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"

#: ../PLCOpenEditor.py:348 ../PLCOpenEditor.py:1634 ../PLCOpenEditor.py:1643
#: ../PLCOpenEditor.py:1649 ../PLCOpenEditor.py:4169 ../Viewer.py:415
#: ../VariablePanel.py:504 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:279
#: ../DataTypeEditor.py:544
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: ../Viewer.py:403
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)"

#: ../RessourceEditor.py:440
msgid "Delete Instance"
msgstr "인스턴스 삭제"

#: ../RessourceEditor.py:404
msgid "Delete Task"
msgstr "태스크 삭제"

#: ../Viewer.py:398
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "와이어 세그먼트 삭제"

#: ../DataTypeEditor.py:453 ../DataTypeEditor.py:495
msgid "Delete item"
msgstr "항목 삭제"

#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "내부 삭제"

#: ../DataTypeEditor.py:364
msgid "Derivation Type:"
msgstr "미분 타입"

#: ../plcopen/structures.py:235
msgid ""
"Derivative\n"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
msgstr ""
"미분\n"
"미분 함수 블럭은 입력 XIN의 변화의 속도에 비례하여 출력 XOUT을 생성합니다"

#: ../DataTypeEditor.py:487
msgid "Dimensions:"
msgstr "넓이:"

#: ../VariablePanel.py:1143
msgid "Direction:"
msgstr "방향:"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Directly"
msgstr "직접"

#: ../PLCOpenEditor.py:311
msgid "Display"
msgstr "디스플레이"

#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "분할"

#: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54
msgid "Documentation"
msgstr "도움문서"

#: ../PLCOpenEditor.py:2667
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: ../plcopen/structures.py:198
msgid ""
"Down-counter\n"
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
msgstr ""
"감산 카운터\n"
"감산 카운터는 사용자가 설정한 값으로부터 감소하여 0이 될 때 신호를 발생시킵니"
"다."

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Duration"
msgstr "지속시간"

#: ../PLCOpenEditor.py:310
msgid "Edit"
msgstr "수정"

#: ../PLCOpenEditor.py:323
msgid "&File"
msgstr "&파일"

#: ../PLCOpenEditor.py:325
msgid "&Display"
msgstr "&보기"

#: ../PLCOpenEditor.py:326
msgid "&Help"
msgstr "&도움말"

#: ../PLCOpenEditor.py:2606
msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"

#: ../PLCOpenEditor.py:2616
msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P"

#: ../PLCOpenEditor.py:2618
msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
msgstr "인쇄 페이지 미리보기\tCTRL+SHIFT+P"

#: ../PLCOpenEditor.py:2620
msgid "Print\tCTRL+P"
msgstr "인쇄\tCTRL+P"

#: ../PLCOpenEditor.py:2623
msgid "&Properties"
msgstr "&프로젝트 속성"

#: ../PLCOpenEditor.py:348
msgid "Search in Project\tCTRL+F"
msgstr "프로젝트 내부 검색\tCTRL+F"

#: ../PLCOpenEditor.py:394
msgid "Search in Project"
msgstr "프로젝트 내부 검색"

#: ../PLCOpenEditor.py:351
msgid "&Add Element"
msgstr "&구성원 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:353
msgid "&Data Type"
msgstr "&데이터 타입"

#: ../PLCOpenEditor.py:355
msgid "&Function"
msgstr "&함수"

#: ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "Function &Block"
msgstr "함수 &블록"

#: ../PLCOpenEditor.py:359
msgid "&Program"
msgstr "&프로그램"

#: ../PLCOpenEditor.py:361
msgid "&Configuration"
msgstr "&설정(Configuration)"

#: ../PLCOpenEditor.py:365
msgid "&Delete"
msgstr "&삭제"

#: ../PLCOpenEditor.py:169
msgid "Move the view"
msgstr "화면을 드래그하여 이동"

#: ../PLCOpenEditor.py:390
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: ../PLCOpenEditor.py:391
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"

#: ../PLCOpenEditor.py:392
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"

#: ../PLCOpenEditor.py:387
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"

#: ../PLCOpenEditor.py:388
msgid "Redo"
msgstr "되돌리기 취소"

#: ../PLCOpenEditor.py:2642
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"

#: ../PLCOpenEditor.py:2643
msgid "Open"
msgstr "파일 열기"

#: ../PLCOpenEditor.py:2644
msgid "Save"
msgstr "파일 저장"

#: ../PLCOpenEditor.py:2645
msgid "Save As..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."

#: ../PLCOpenEditor.py:645
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: ../SearchResultPanel.py:169
msgid "No search results available."
msgstr "검색된 결과가 없습니다"

#: ../SearchResultPanel.py:235
msgid "'%s' - %d match in project"
msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과"

#: ../SearchResultPanel.py:237
msgid "'%s' - %d matches in project"
msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과들"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:113
msgid "Pattern to search:"
msgstr "검색할 문자열 패턴:"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:121
msgid "Case sensitive"
msgstr "대소문자 구별"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:125
msgid "Regular expression"
msgstr "정규 표현식"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:129
msgid "Scope"
msgstr "검색 범위"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:133
msgid "Whole Project"
msgstr "프로젝트 전체 검색"

#: ../dialog/SearchInProjectDialog.py:139
msgid "Only Elements"
msgstr "구성원 내부 검색"

#: ../dialog/SearchInProjectDialog.py:194
msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 검색어를 입력하세요!"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:205
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!"

#: ../Viewer.py:413
msgid "Edit Block"
msgstr "블럭 수정"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:193
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "코일 데이터 수정"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:188
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "접접 데이터 수정"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:101
msgid "Edit Step"
msgstr "스텝 수정"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:256
msgid "Edit action block properties"
msgstr "액션 블럭 속성 수정"

#: ../Viewer.py:1845 ../Viewer.py:1847 ../Viewer.py:2346 ../Viewer.py:2348
msgid "Edit comment"
msgstr "코멘트 수정"

#: ../DataTypeEditor.py:448 ../DataTypeEditor.py:490
msgid "Edit item"
msgstr "항목 수정"

#: ../Viewer.py:2311
msgid "Edit jump target"
msgstr "점프 타겟 수정"

#: ../SFCViewer.py:726
msgid "Edit step name"
msgstr "스텝 이름 수정"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:104
msgid "Edit transition"
msgstr "트랜지션 수정"

#: ../DataTypeEditor.py:520
msgid "Elements :"
msgstr "구성원:"

#: ../PLCOpenEditor.py:324
msgid "Enable Undo/Redo"
msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Enumerated"
msgstr "열거형 데이터"

#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "같은 값 일때"

#: ../PLCOpenEditor.py:882 ../PLCOpenEditor.py:1393 ../PLCOpenEditor.py:1430
#: ../PLCOpenEditor.py:1435 ../PLCOpenEditor.py:1450 ../PLCOpenEditor.py:1455
#: ../PLCOpenEditor.py:2305 ../PLCOpenEditor.py:2674 ../PLCOpenEditor.py:2679
#: ../PLCOpenEditor.py:3095 ../PLCOpenEditor.py:3187 ../PLCOpenEditor.py:3191
#: ../PLCOpenEditor.py:3195 ../PLCOpenEditor.py:3199 ../PLCOpenEditor.py:3340
#: ../PLCOpenEditor.py:3344 ../PLCOpenEditor.py:3348 ../PLCOpenEditor.py:3352
#: ../PLCOpenEditor.py:3503 ../PLCOpenEditor.py:3507 ../PLCOpenEditor.py:3511
#: ../PLCOpenEditor.py:3515 ../PLCOpenEditor.py:3519 ../PLCOpenEditor.py:3647
#: ../PLCOpenEditor.py:3651 ../PLCOpenEditor.py:3655 ../PLCOpenEditor.py:3659
#: ../PLCOpenEditor.py:3663 ../PLCOpenEditor.py:3718 ../PLCOpenEditor.py:3722
#: ../PLCOpenEditor.py:3726 ../PLCOpenEditor.py:3730 ../PLCOpenEditor.py:3781
#: ../PLCOpenEditor.py:3785 ../PLCOpenEditor.py:3789 ../PLCOpenEditor.py:3793
#: ../PLCOpenEditor.py:4096 ../PLCOpenEditor.py:4422 ../PLCOpenEditor.py:4432
#: ../Viewer.py:334 ../TextViewer.py:281 ../LDViewer.py:665 ../LDViewer.py:881
#: ../LDViewer.py:885 ../VariablePanel.py:374 ../VariablePanel.py:739
#: ../VariablePanel.py:744 ../VariablePanel.py:749 ../VariablePanel.py:754
#: ../VariablePanel.py:1250 ../dialogs/ConnectionDialog.py:199
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 ../dialogs/ConnectionDialog.py:207
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 ../dialogs/ConnectionDialog.py:215
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:55 ../dialogs/PouNameDialog.py:59
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:63 ../dialogs/PouNameDialog.py:67
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175 ../dialogs/SFCStepDialog.py:179
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183 ../dialogs/SFCStepDialog.py:187
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191 ../dialogs/SFCStepDialog.py:195
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209 ../DataTypeEditor.py:700
#: ../DataTypeEditor.py:705 ../DataTypeEditor.py:760 ../DataTypeEditor.py:765
#: ../DataTypeEditor.py:775 ../DataTypeEditor.py:901 ../DataTypeEditor.py:908
msgid "Error"
msgstr "에러"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:133
msgid "Execution Control:"
msgstr "실행 제어:"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:129 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:132
msgid "Execution Order:"
msgstr "실행 순서:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "지수"

#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "지수화"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:128
msgid "Expression:"
msgstr "표현식:"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "External"
msgstr "외부"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411 ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "FBD"
msgstr "FBD"

#: ../Viewer.py:393 ../dialogs/LDElementDialog.py:155
msgid "Falling Edge"
msgstr "폴링 엣지"

#: ../plcopen/structures.py:188
msgid ""
"Falling edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""
"폴링 엣지 검출\n"
"출력부의 폴링 엣지를 검출합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:309
msgid "File"
msgstr "파일"

#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "위치 찾기"

#: ../PLCOpenEditor.py:4237 ../Viewer.py:1095
msgid "Force value"
msgstr "강제 데이터 입력"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:155
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "강제 변수 데이터"

#: ../PLCOpenEditor.py:3095 ../PLCOpenEditor.py:3340 ../PLCOpenEditor.py:3503
#: ../PLCOpenEditor.py:3647 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!"

#: ../PLCOpenEditor.py:338
msgid "Function"
msgstr "함수"

#: ../PLCOpenEditor.py:340 ../PLCOpenEditor.py:1624
msgid "Function Block"
msgstr "함수 블럭(Function Block)"

#: ../VariablePanel.py:819
msgid "Function Block Types"
msgstr "함수 블럭 타입"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "Function Blocks"
msgstr "함수 블럭(Function Blocks)"

#: ../Viewer.py:229
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!"

#: ../Viewer.py:231
msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
msgstr "함수 블럭을 트랜지션에서 사용할 수 없습니다!"

#: ../PLCControler.py:1801
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "Functions"
msgstr "함수 (Functions)"

#: ../PLCOpenEditor.py:2482
msgid "Generate Program\tCTRL+G"
msgstr "프로그램 생성\tCTRL+G"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "Global"
msgstr "전역(global)"

#: ../PLCOpenEditor.py:1856
msgid "Graphic Panel"
msgstr "그래픽 패널"

#: ../PLCOpenEditor.py:3032
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "큰 값 일때"

#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "크거나 같은 값 일때"

#: ../PLCOpenEditor.py:3019
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "격자 해상도:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3011
msgid "Height:"
msgstr "높이:"

#: ../PLCOpenEditor.py:312
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: ../PLCOpenEditor.py:2746
msgid "Horizontal:"
msgstr "가로:"

#: ../plcopen/structures.py:250
msgid ""
"Hysteresis\n"
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by "
"the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""
"이력(Hysteresis)\n"
"이력 펑션 블럭은 두 부동 소수점(REAL) 입력 XIN1, XIN2의 차이에 의한 이력"
"(Hysteresis) 참,거짓(불린) 출력을 제공합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "IL"
msgstr "IL"

#: ../VariablePanel.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
msgid "InOut"
msgstr "입출력"

#: ../VariablePanel.py:344
#, python-format
msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\" 와 \"%s\"간의 데이터 타입이 호환되지 않습니다"

#: ../VariablePanel.py:355
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\"와 \"%s\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"

#: ../VariablePanel.py:351
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Indicator"
msgstr "지시기(Indicator)"

#: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54 ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Initial Value"
msgstr "초기 값"

#: ../DataTypeEditor.py:388 ../DataTypeEditor.py:412 ../DataTypeEditor.py:463
#: ../DataTypeEditor.py:505
msgid "Initial Value:"
msgstr "초기 값:"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:131
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:199
msgid "Inline"
msgstr "인라인"

#: ../VariablePanel.py:71 ../VariablePanel.py:1068
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
msgid "Input"
msgstr "입력"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:125
msgid "Inputs:"
msgstr "입력(Inputs):"

#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "대상에 삽입"

#: ../plcopen/plcopen.py:1537
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:565
msgid "Instances"
msgstr "인스턴스"

#: ../RessourceEditor.py:420
msgid "Instances:"
msgstr "인스턴스:"

#: ../plcopen/structures.py:230
msgid ""
"Integral\n"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""
"적분\n"
"적분 함수 블럭은 시간에 따른 입력 XIN의 데이터를 적분합니다"

#: ../VariablePanel.py:70
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"

#: ../RessourceEditor.py:86
msgid "Interrupt"
msgstr "인터럽트"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Interval"
msgstr "간격 (Interval)"

#: ../PLCControler.py:1778 ../PLCControler.py:1816
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
msgstr "\"%s\"값은 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:4085 ../PLCOpenEditor.py:4088
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!"

#: ../VariablePanel.py:332 ../VariablePanel.py:335
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for location"
msgstr "\"%s\"값은 위치에 적합하지 않습니다!"

#: ../Viewer.py:214 ../Viewer.py:217
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411 ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "LD"
msgstr "LD"

#: ../LDViewer.py:215 ../LDViewer.py:231
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3330 ../PLCOpenEditor.py:3493 ../PLCOpenEditor.py:3637
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: ../PLCOpenEditor.py:3041
msgid "Language (optional):"
msgstr "언어(옵션):"

#: ../PLCOpenEditor.py:3298 ../PLCOpenEditor.py:3466 ../PLCOpenEditor.py:3610
msgid "Language:"
msgstr "언어:"

#: ../Viewer.py:357
msgid "Left"
msgstr "좌측"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:118
msgid "Left PowerRail"
msgstr "좌측 전원 레일"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "문자열 길이"

#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "작은 값 일때"

#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "작거나 같은 값 일때"

#: ../PLCOpenEditor.py:600
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"

#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "한도"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "Local"
msgstr "로컬"

#: ../VariablePanel.py:53
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: ../VariablePanel.py:1129
msgid "Locations available:"
msgstr "가능한 위치:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "상용로그(상용대수)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "최대값"

#: ../DataTypeEditor.py:430
msgid "Maximum:"
msgstr "최대값:"

#: ../VariablePanel.py:1070
msgid "Memory"
msgstr "메모리"

#: ../Viewer.py:366
msgid "Middle"
msgstr "중간"

#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "최소값"

#: ../DataTypeEditor.py:421
msgid "Minimum:"
msgstr "최소값:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3056
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:117
msgid "Modifier:"
msgstr "수정자:"

#: ../PLCGenerator.py:724 ../PLCGenerator.py:948
#, python-format
msgid ""
"More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" "
"POU"
msgstr "\"%s\"에 대응하는 하나 이상의 연결이 \"%s\" POU에서 발견 되었습니다"

#: ../DataTypeEditor.py:459 ../DataTypeEditor.py:501
msgid "Move down"
msgstr "하단 이동"

#: ../DataTypeEditor.py:456 ../DataTypeEditor.py:498
msgid "Move up"
msgstr "상단 이동"

#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "곱셈"

#: ../RessourceEditor.py:82 ../RessourceEditor.py:91 ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54 ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:109 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:121
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:136 ../dialogs/LDElementDialog.py:121
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:105
msgid "Name:"
msgstr "이름:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "자연 로그"

#: ../Viewer.py:389 ../dialogs/LDElementDialog.py:135
msgid "Negated"
msgstr "역 방향(Negate)"

#: ../PLCOpenEditor.py:2469
msgid "New\tCTRL+N"
msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"

#: ../DataTypeEditor.py:450 ../DataTypeEditor.py:492
msgid "New item"
msgstr "새로운 아이템"

#: ../Viewer.py:387
msgid "No Modifier"
msgstr "수정자 없음"

#: ../PLCControler.py:2669
msgid "No PLC project found"
msgstr "PLC 프로젝트를 찾을 수 없습니다"

#: ../PLCGenerator.py:1331
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다"

#: ../PLCGenerator.py:743 ../PLCGenerator.py:957
#, python-format
msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\"에 대응하는 연결을 \"%s\" POU에서 찾을 수 없습니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2416
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n"
"지원 예정"

#: ../PLCGenerator.py:765
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"

#: ../plcopen/structures.py:138
msgid "No output variable found"
msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다"

#: ../PLCGenerator.py:1329
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다"

#: ../VariablePanel.py:64
msgid "Non-Retain"
msgstr "유지 안함(No Retain)"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:129
msgid "Normal"
msgstr "기본(Normal)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "같지 않을 때"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:135
msgid "Number of sequences:"
msgstr "시퀀스 넘버:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "수치(Numeric)"

#: ../plcopen/structures.py:218
msgid ""
"Off-delay timer\n"
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
msgstr ""
"오프 딜레이 타이머\n"
"오프 딜레이 타이머는 입력이 FALSE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 FALSE로 "
"셋팅합니다"

#: ../plcopen/structures.py:213
msgid ""
"On-delay timer\n"
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
msgstr ""
"온 딜레이 타이머\n"
"온 딜레이 타이머는 입력이 TRUE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 TRUE로 셋팅"
"합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2471
msgid "Open\tCTRL+O"
msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"

#: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54
msgid "Option"
msgstr "옵션"

#: ../PLCOpenEditor.py:2983
msgid "Organization (optional):"
msgstr "구성단체(옵션):"

#: ../VariablePanel.py:71 ../VariablePanel.py:1069
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:43 ../dialogs/SFCStepDialog.py:127
msgid "Output"
msgstr "출력"

#: ../plcopen/structures.py:240
msgid ""
"PID\n"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
"PID\n"
"PID 펑션 블럭은 폐쇄 루프 제어를 위한 다음과 같은 비례상수, 미분, 적분등의 기"
"본 제어 규칙을 제공합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2635 ../PLCOpenEditor.py:2699
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*"

#: ../PLCOpenEditor.py:2564
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"

#: ../PLCOpenEditor.py:2513
msgid "PLCOpenEditor\tF1"
msgstr "PLCOpenEditor\tF1"

#: ../PLCOpenEditor.py:3326
msgid "POU Name"
msgstr "POU 이름"

#: ../PLCOpenEditor.py:3281
msgid "POU Name:"
msgstr "POU 이름:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3328
msgid "POU Type"
msgstr "POU 타입"

#: ../PLCOpenEditor.py:3289
msgid "POU Type:"
msgstr "POU 타입:"

#: ../PLCOpenEditor.py:2485
msgid "Page Setup"
msgstr "인쇄 페이지 설정"

#: ../PLCOpenEditor.py:2999
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "페이지 크기(옵션):"

#: ../PLCOpenEditor.py:4367
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "인쇄 페이지: %d"

#: ../PLCOpenEditor.py:331
msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "붙여넣기\tCTRL+V"

#: ../PLCOpenEditor.py:1668
msgid "Paste POU"
msgstr "POU 붙여넣기"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:110
msgid "Pin number:"
msgstr "핀 넘버:"

#: ../Viewer.py:2020 ../Viewer.py:2311 ../SFCViewer.py:698
msgid "Please choose a target"
msgstr "타겟을 선택하세요"

#: ../Viewer.py:1845 ../Viewer.py:1847 ../Viewer.py:2346 ../Viewer.py:2348
msgid "Please enter comment text"
msgstr "코멘트를 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:2251 ../PLCOpenEditor.py:3701
msgid "Please enter configuration name"
msgstr "설정(configuration) 이름을 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:2199
msgid "Please enter data type name"
msgstr "데이터 타입 이름을 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:2264 ../PLCOpenEditor.py:3764
msgid "Please enter resource name"
msgstr "리소스 이름을 입력하세요"

#: ../SFCViewer.py:362 ../SFCViewer.py:384 ../SFCViewer.py:726
msgid "Please enter step name"
msgstr "스텝 이름을 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:3172
msgid "Please enter text"
msgstr "텍스트를 입력하세요"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:156
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요"

#: ../VariablePanel.py:1196
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: ../GraphicViewer.py:117
msgid "Position:"
msgstr "위치:"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:102
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "전원 레일 속성"

#: ../PLCOpenEditor.py:2487
msgid "Preview"
msgstr "인쇄 페이지 미리보기"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:113 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:137
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:140 ../dialogs/LDElementDialog.py:125
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:114 ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:144
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:113 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:112
msgid "Preview:"
msgstr "인쇄 페이지 미리보기:"

#: ../PLCOpenEditor.py:2489
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: ../PLCOpenEditor.py:951
msgid "Print preview"
msgstr "인쇄 미리보기"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Priority"
msgstr "우선권"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:116
msgid "Priority:"
msgstr "우선권:"

#: ../PLCOpenEditor.py:2927
msgid "Product Name (required):"
msgstr "제품 이름(필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2943
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "제품 출시 번호(옵션):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2935
msgid "Product Version (required):"
msgstr "제품 버젼(필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:342 ../PLCOpenEditor.py:1627
msgid "Program"
msgstr "프로그램"

#: ../PLCOpenEditor.py:2676
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Programs"
msgstr "프로그램(Programs)"

#: ../Viewer.py:223
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:443 ../PLCOpenEditor.py:2950
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"

#: ../PLCOpenEditor.py:2911
msgid "Project Name (required):"
msgstr "프로젝트 명(필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2919
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "프로젝트 버젼(옵션):"

#: ../PLCControler.py:2656
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"프로젝트 파일 구문 오류:\n"
"\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:2897
msgid "Project properties"
msgstr "프로젝트 속성"

#: ../PLCOpenEditor.py:2492 ../PLCControler.py:91
msgid "Properties"
msgstr "속성"

#: ../plcopen/structures.py:208
msgid ""
"Pulse timer\n"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
"duration."
msgstr ""
"펄스 타이머\n"
"펄스 타이머 펑션 블럭은 사용자가 설정한 시간동안 출력 신호를 생성하는데 사용"
"합니다"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Qualifier"
msgstr "한정자"

#: ../PLCOpenEditor.py:2495
msgid "Quit\tCTRL+Q"
msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"

#: ../plcopen/structures.py:173
msgid ""
"RS bistable\n"
"The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""
"RS 쌍안정 회로\n"
"RS 쌍안정(bistable) 회로 함수은 리셋 동작시 래치가 발생됩니다"

#: ../plcopen/structures.py:245
msgid ""
"Ramp\n"
"The RAMP function block is modelled on example given in the standard but "
"with the addition of a 'Holdback' feature."
msgstr ""
"램프(Ramp)\n"
"램프(Ramp) 함수 블럭은 정지(Holdback) 기능이 추가된 기본 예제 모델입니다"

#: ../GraphicViewer.py:106
msgid "Range:"
msgstr "범위:"

#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Redo\tCTRL+Y"
msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:120 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:197
msgid "Reference"
msgstr "레퍼런스"

#: ../PLCOpenEditor.py:370
msgid "Refresh\tCTRL+R"
msgstr "새로 고침\tCTRL+R"

#: ../PLCOpenEditor.py:4240 ../Viewer.py:1098
msgid "Release value"
msgstr "강제 데이터 입력 해제"

#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "잔여 (모듈)"

#: ../PLCOpenEditor.py:1631
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"

#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "내부 교체"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:145
msgid "Reset"
msgstr "리셋 코일(Unlatch)"

#: ../Viewer.py:408
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "실행 순서 초기화"

#: ../PLCControler.py:91
msgid "Resources"
msgstr "리소스"

#: ../VariablePanel.py:62
msgid "Retain"
msgstr "유지 변수"

#: ../VariablePanel.py:482
msgid "Return Type:"
msgstr "반환(Return) 타입:"

#: ../Viewer.py:361
msgid "Right"
msgstr "우측"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:124
msgid "Right PowerRail"
msgstr "우측 전원 레일"

#: ../Viewer.py:391 ../dialogs/LDElementDialog.py:150
msgid "Rising Edge"
msgstr "라이징 엣지"

#: ../plcopen/structures.py:183
msgid ""
"Rising edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""
"라이징 엣지 검출\n"
"출력부의 라이징 엣지를 검출합니다"

#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "좌측으로 회전 (rotate)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "우측으로 회전 (rotate)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "라운딩 업/다운"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3232
msgid "SFC"
msgstr "SFC"

#: ../plcopen/structures.py:168
msgid ""
"SR bistable\n"
"The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""
"SR 쌍안정\n"
"SR 쌍안정 셋팅시 래치 스위치가 동작합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: ../PLCOpenEditor.py:2663
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*"

#: ../PLCOpenEditor.py:2478
msgid "Save\tCTRL+S"
msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"

#: ../PLCOpenEditor.py:2480
msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "다른 이름으로 저장...\tCTRL+SHIFT+S"

#: ../PLCOpenEditor.py:346
msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "모두 선택\tCTRL+A"

#: ../VariablePanel.py:357
msgid "Select a variable class:"
msgstr "변수 클래스 선택:"

#: ../PLCOpenEditor.py:576 ../PLCOpenEditor.py:588
msgid "Select an object"
msgstr "오브젝트 선택"

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "선택"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:117
msgid "Selection Convergence"
msgstr "수렴(Convergence) 선택"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:111
msgid "Selection Divergence"
msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"

#: ../plcopen/structures.py:178
msgid ""
"Semaphore\n"
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain ressources."
msgstr ""
"세마포어(semaphore)\n"
"세마포어 함수 블럭은 소프트웨어적으로 동시에 두 개 이상의 프로그램 요소가 실"
"행될 수 있는 다중 프로그래밍 환경에서 한순간에 반드시 하나의 작업에 의해 접근"
"되어야 하는 임계 영역 및 상호 배제 원리를 지키기 위해 사용됩니다"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:140
msgid "Set"
msgstr "셋팅 코일(Latch)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "좌측으로 이동(Shift)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "우측이로 이동(Shift)"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:129
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr "동시 수렴"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:123
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr "동시 발산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "Sine"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Single"
msgstr "싱글"

#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)"

#: ../plcopen/structures.py:164
msgid "Standard function blocks"
msgstr "기본 함수 블럭"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Structure"
msgstr "구조"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Subrange"
msgstr "서브레인지"

#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "뺄셈 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"

#: ../RessourceEditor.py:91
msgid "Task"
msgstr "태스크"

#: ../RessourceEditor.py:384
msgid "Tasks:"
msgstr "태스크:"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "Temp"
msgstr "임시"

#: ../LDViewer.py:881
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:890
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "프로젝트 파일이 변경되었습니다. 저장 하시겠습니까?"

#: ../PLCOpenEditor.py:1430 ../PLCOpenEditor.py:1450
#, python-format
msgid ""
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
"continue?"
msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"

#: ../PLCOpenEditor.py:974
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n"
"프린터 설정을 확인하세요"

#: ../LDViewer.py:890
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!"

#: ../GraphicViewer.py:180
msgid "Tick"
msgstr "틱(Tick)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "시간 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "시간 더하기 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "시간 연결 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "시간 나누기 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "시간 곱하기 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "시간 뺄셈 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "하루의 시간 더하기"

#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "하루의 시간 빼기"

#: ../PLCOpenEditor.py:580
msgid "Toolbar"
msgstr "툴바"

#: ../Viewer.py:364
msgid "Top"
msgstr "상단"

#: ../PLCOpenEditor.py:3491
msgid "Transition Name"
msgstr "트랜지션 이름"

#: ../PLCOpenEditor.py:3458
msgid "Transition Name:"
msgstr "트랜지션 이름:"

#: ../PLCGenerator.py:1311
#, python-format
msgid ""
"Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 다음 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다"

#: ../PLCGenerator.py:1302
#, python-format
msgid ""
"Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 이전 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다"

#: ../plcopen/plcopen.py:1194
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Transitions"
msgstr "트랜지션"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Triggering"
msgstr "트리거링 스위치"

#: ../RessourceEditor.py:91 ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Type"
msgstr "타입"

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "변환 타입"

#: ../DataTypeEditor.py:360
msgid "Type infos:"
msgstr "타입 정보:"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:105 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:106 ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:107
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:108
msgid "Type:"
msgstr "타입:"

#: ../PLCOpenEditor.py:546
msgid "Types"
msgstr "타입(Types)"

#: ../PLCGenerator.py:232
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:319
msgid "Undo\tCTRL+Z"
msgstr "되돌리기\tCTRL+Z"

#: ../Viewer.py:304
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!"

#: ../PLCControler.py:300
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "이름 없음%d"

#: ../VariablePanel.py:353
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다"

#: ../plcopen/structures.py:193
msgid ""
"Up-counter\n"
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
"value."
msgstr ""
"업 카운터\n"
"업 카운터는 시그널이 사용자가 설정한 최대값에 도달할 때까지 동작합니다"

#: ../plcopen/structures.py:203
msgid ""
"Up-down counter\n"
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
msgstr ""
"업 다운 카운터\n"
"업 다운 카운터는 CU, CD 두 개의 입력부를 가지고 있습니다. 입력부는 동시에 동"
"작하며 하나는 카운터 상승, 다른 하나는 카운터 감소로 동작합니다"

#: ../VariablePanel.py:799 ../DataTypeEditor.py:807
msgid "User Data Types"
msgstr "사용자 데이터 타입"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "User-defined POUs"
msgstr "사용자 정의 POU"

#: ../PLCOpenEditor.py:3900 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Value"
msgstr "데이터 값"

#: ../GraphicViewer.py:180
msgid "Values"
msgstr "데이터 값"

#: ../DataTypeEditor.py:445
msgid "Values:"
msgstr "데이터 값:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3900 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Variable"
msgstr "변수"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:120
msgid "Variable Properties"
msgstr "변수 속성"

#: ../VariablePanel.py:357
msgid "Variable class"
msgstr "변수 클래스"

#: ../Viewer.py:306 ../TextViewer.py:279
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:595 ../VariablePanel.py:72
msgid "Variables"
msgstr "변수"

#: ../PLCOpenEditor.py:2754
msgid "Vertical:"
msgstr "수직:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3356 ../PLCOpenEditor.py:3734 ../PLCOpenEditor.py:3797
#: ../LDViewer.py:890
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: ../PLCOpenEditor.py:3003
msgid "Width:"
msgstr "폭:"

#: ../LDViewer.py:885
msgid ""
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be "
"added!"
msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!"

#: ../LDViewer.py:665
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:3187 ../PLCOpenEditor.py:3718 ../PLCOpenEditor.py:3781
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:55 ../dialogs/SFCStepDialog.py:175
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
msgid "You must type a name!"
msgstr "이름을 입력하세요!"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170
msgid "You must type a value!"
msgstr "데이터 값을 입력하세요!"

#: ../PLCOpenEditor.py:376
msgid "Zoom"
msgstr "확대(Zoom)"

#: ../PLCOpenEditor.py:2672
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "에러: %s\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:4399 ../PLCOpenEditor.py:4401
msgid "file : "
msgstr "파일 :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "function"
msgstr "함수"

#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid "function : "
msgstr "함수 :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "functionBlock"
msgstr "함수 블럭"

#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid "line : "
msgstr "라인 :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "program"
msgstr "프로그램"

#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "중간 문자열"

#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr "좌측 문자열"

#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr "우측 문자열"

#: ../PLCOpenEditor.py:2670
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr "경고: %s\n"