|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
5 # |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:15+0200\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-27 15:17+0100\n" |
|
12 "Last-Translator: \n" |
|
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
|
18 #: ../networkedit.py:926 |
|
19 msgid "" |
|
20 "\n" |
|
21 "An error happens.\n" |
|
22 "\n" |
|
23 "Click on OK for saving an error report.\n" |
|
24 "\n" |
|
25 "Please contact LOLITech at:\n" |
|
26 "+33 (0)3 29 57 60 42\n" |
|
27 "bugs_networkedit@lolitech.fr\n" |
|
28 "\n" |
|
29 "\n" |
|
30 "Error:\n" |
|
31 msgstr "" |
|
32 "\n" |
|
33 "Une erreur est apparue.\n" |
|
34 "\n" |
|
35 "Appuyez sur 'Valider' pour enregistrer un rapport d'erreur.\n" |
|
36 "\n" |
|
37 "Veuillez contacter LOLITech au :\n" |
|
38 "+33 (0)3 29 57 60 42\n" |
|
39 "bugs_networkedit@lolitech.fr\n" |
|
40 "\n" |
|
41 "\n" |
|
42 "Erreur :\n" |
|
43 |
|
44 #: ../objdictedit.py:988 |
|
45 msgid "" |
|
46 "\n" |
|
47 "An error happens.\n" |
|
48 "\n" |
|
49 "Click on OK for saving an error report.\n" |
|
50 "\n" |
|
51 "Please contact LOLITech at:\n" |
|
52 "+33 (0)3 29 57 60 42\n" |
|
53 "bugs_objdictedit@lolitech.fr\n" |
|
54 "\n" |
|
55 "\n" |
|
56 "Error:\n" |
|
57 msgstr "" |
|
58 "\n" |
|
59 "Une erreur est apparue.\n" |
|
60 "\n" |
|
61 "Appuyez sur 'Valider' pour enregistrer un rapport d'erreur.\n" |
|
62 "\n" |
|
63 "Veuillez contacter LOLITech au :\n" |
|
64 "+33 (0)3 29 57 60 42\n" |
|
65 "bugs_objdictedit@lolitech.fr\n" |
|
66 "\n" |
|
67 "\n" |
|
68 "Erreur:\n" |
|
69 |
|
70 #: ../gen_cfile.py:199 |
|
71 #, python-format |
|
72 msgid "" |
|
73 "\n" |
|
74 "Domain variable not initialized\n" |
|
75 "index : 0x%04X\n" |
|
76 "subindex : 0x00" |
|
77 msgstr "" |
|
78 "\n" |
|
79 "La variable de type Domain n'est pas initialisée\n" |
|
80 "indice : 0x%04X\n" |
|
81 "sous-indice : 0x00" |
|
82 |
|
83 #: ../networkedit.py:34 |
|
84 msgid "" |
|
85 "\n" |
|
86 "Usage of networkedit.py :" |
|
87 msgstr "" |
|
88 "\n" |
|
89 "Utilisation de networkedit.py :" |
|
90 |
|
91 #: ../objdictedit.py:33 |
|
92 msgid "" |
|
93 "\n" |
|
94 "Usage of objdictedit.py :" |
|
95 msgstr "" |
|
96 "\n" |
|
97 "Utilisation de objdictedit.py :" |
|
98 |
|
99 #: ../objdictgen.py:32 |
|
100 msgid "" |
|
101 "\n" |
|
102 "Usage of objdictgen.py :" |
|
103 msgstr "" |
|
104 "\n" |
|
105 "Utilisation de objdictgen.py :" |
|
106 |
|
107 #: ../networkedit.py:938 |
|
108 #: ../objdictedit.py:1000 |
|
109 msgid " : " |
|
110 msgstr " : " |
|
111 |
|
112 #: ../commondialogs.py:560 |
|
113 #: ../commondialogs.py:1209 |
|
114 #, python-format |
|
115 msgid " and %s" |
|
116 msgstr " et %s" |
|
117 |
|
118 #: ../commondialogs.py:367 |
|
119 #: ../commondialogs.py:562 |
|
120 msgid " must be integer!" |
|
121 msgstr " doit être un entier !" |
|
122 |
|
123 #: ../commondialogs.py:365 |
|
124 #: ../commondialogs.py:560 |
|
125 msgid " must be integers!" |
|
126 msgstr " doivent être des entiers !" |
|
127 |
|
128 #: ../networkedit.py:640 |
|
129 #: ../objdictedit.py:546 |
|
130 #, python-format |
|
131 msgid " possibly defined %d times" |
|
132 msgstr " peut être défini %s fois" |
|
133 |
|
134 #: ../gen_cfile.py:77 |
|
135 #: ../gen_cfile.py:81 |
|
136 #, python-format |
|
137 msgid "!!! %s isn't a valid type for CanFestival." |
|
138 msgstr "!!! %s n'est pas un type valide pour CanFestival." |
|
139 |
|
140 #: ../gen_cfile.py:102 |
|
141 #, python-format |
|
142 msgid "!!! Datatype with value \"0x%4.4X\" isn't defined in CanFestival." |
|
143 msgstr "!!! Le type de donnée dont la valeur est \"0x%4.4X\" n'est pas défini dans CanFestival." |
|
144 |
|
145 #: ../nodelist.py:158 |
|
146 #, python-format |
|
147 msgid "\"%s\" EDS file is not available" |
|
148 msgstr "Le fichier EDS \"%s\" n'est pas disponible" |
|
149 |
|
150 #: ../nodelist.py:99 |
|
151 #, python-format |
|
152 msgid "\"%s\" folder doesn't exist" |
|
153 msgstr "Le répertoire \"%s\" n'existe pas" |
|
154 |
|
155 #: ../eds_utils.py:232 |
|
156 #, python-format |
|
157 msgid "\"%s\" is not a valid CPJ line" |
|
158 msgstr "\"%s\" n'est pas une ligne de fichier CPJ valide" |
|
159 |
|
160 #: ../eds_utils.py:367 |
|
161 #, python-format |
|
162 msgid "\"%s\" is not a valid EDS line" |
|
163 msgstr "\"%s\" n'est pas une ligne de fichier EDS valide" |
|
164 |
|
165 #: ../objdictedit.py:798 |
|
166 #, python-format |
|
167 msgid "\"%s\" is not a valid file!" |
|
168 msgstr "\"%s\" n'est pas un fichier valide !" |
|
169 |
|
170 #: ../objdictedit.py:822 |
|
171 #: ../objdictedit.py:846 |
|
172 #, python-format |
|
173 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
|
174 msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !" |
|
175 |
|
176 #: ../eds_utils.py:333 |
|
177 #, python-format |
|
178 msgid "\"%s\" is not a valid formula for attribute \"%s\" of section \"[%s]\"" |
|
179 msgstr "\"%s\" n'est pas une formule valide pour l'attribut \"%s\" de la section \"[%s]\"" |
|
180 |
|
181 #: ../eds_utils.py:177 |
|
182 #: ../eds_utils.py:339 |
|
183 #, python-format |
|
184 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\" of section \"[%s]\"" |
|
185 msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide pour l'attribut \"%s\" de la section \"[%s]\"" |
|
186 |
|
187 #: ../commondialogs.py:1508 |
|
188 #, python-format |
|
189 msgid "\"%s\" is not a valid value!" |
|
190 msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !" |
|
191 |
|
192 #: ../eds_utils.py:242 |
|
193 #, python-format |
|
194 msgid "\"Node%dPresent\" keyname in \"[%s]\" section is missing" |
|
195 msgstr "\"Node%dPresent\" mot clé est absent de la section \"[%s]\"" |
|
196 |
|
197 #: ../eds_utils.py:235 |
|
198 #, python-format |
|
199 msgid "\"Nodes\" keyname in \"[%s]\" section is missing" |
|
200 msgstr "\"Nodes\" mot clé est absent de la section \"[%s]\"" |
|
201 |
|
202 #: ../eds_utils.py:238 |
|
203 msgid "\"Nodes\" value not corresponding to number of nodes defined" |
|
204 msgstr "La valeur de \"Nodes\" ne correspond pas au nombre de noeuds définis" |
|
205 |
|
206 #: ../eds_utils.py:278 |
|
207 #: ../eds_utils.py:291 |
|
208 #: ../eds_utils.py:304 |
|
209 #, python-format |
|
210 msgid "\"[%s]\" section is defined two times" |
|
211 msgstr "La section \"[%s]\" est définie deux fois" |
|
212 |
|
213 #: ../commondialogs.py:1250 |
|
214 #, python-format |
|
215 msgid "" |
|
216 "%s\n" |
|
217 "Would you like to replace it ?" |
|
218 msgstr "" |
|
219 "%s\n" |
|
220 "Voulez-vous le remplacer ?" |
|
221 |
|
222 #: ../networkedit.py:698 |
|
223 #: ../objdictedit.py:604 |
|
224 #, python-format |
|
225 msgid "%s Profile" |
|
226 msgstr "Profil %s" |
|
227 |
|
228 #: ../objdictgen.py:68 |
|
229 #, python-format |
|
230 msgid "%s is not a valid file!" |
|
231 msgstr "%s n'est pas un fichier valide !" |
|
232 |
|
233 #: ../objdictedit.py:743 |
|
234 #, python-format |
|
235 msgid "%s is not a valid folder!" |
|
236 msgstr "%s n'est pas un répertoir valide !" |
|
237 |
|
238 #: ../networkedit.py:645 |
|
239 #: ../objdictedit.py:551 |
|
240 #, python-format |
|
241 msgid "%s: %s entry of struct %s%s." |
|
242 msgstr "%s : entrée %s de type %s%s." |
|
243 |
|
244 #: ../eds_utils.py:384 |
|
245 #: ../eds_utils.py:392 |
|
246 msgid ", " |
|
247 msgstr ", " |
|
248 |
|
249 #: ../networkedit.py:914 |
|
250 #: ../networkedit.py:916 |
|
251 #: ../networkedit.py:917 |
|
252 #: ../objdictedit.py:976 |
|
253 #: ../objdictedit.py:978 |
|
254 #: ../objdictedit.py:979 |
|
255 msgid ", " |
|
256 msgstr ", " |
|
257 |
|
258 #: ../commondialogs.py:367 |
|
259 #: ../commondialogs.py:562 |
|
260 #: ../commondialogs.py:1211 |
|
261 #, python-format |
|
262 msgid ", %s" |
|
263 msgstr ", %s" |
|
264 |
|
265 #: ../networkedit.py:912 |
|
266 #: ../objdictedit.py:974 |
|
267 msgid ". " |
|
268 msgstr ". " |
|
269 |
|
270 #: ../commondialogs.py:1232 |
|
271 msgid "A Node with this ID already exist in the network!" |
|
272 msgstr "Un noeud avec cet ID existe déjà dans le réseau !" |
|
273 |
|
274 #: ../commondialogs.py:564 |
|
275 msgid "A type must be selected!" |
|
276 msgstr "Un type doit être sélectionné !" |
|
277 |
|
278 #: ../networkedit.py:284 |
|
279 #: ../objdictedit.py:277 |
|
280 msgid "About" |
|
281 msgstr "A propos" |
|
282 |
|
283 #: ../networkedit.py:783 |
|
284 #: ../objdictedit.py:468 |
|
285 msgid "About CAN Festival" |
|
286 msgstr "A propos de CanFestival" |
|
287 |
|
288 #: ../commondialogs.py:1468 |
|
289 #: ../networkedit.py:185 |
|
290 #: ../objdictedit.py:175 |
|
291 #: ../subindextable.py:456 |
|
292 msgid "Add" |
|
293 msgstr "Ajouter" |
|
294 |
|
295 #: ../commondialogs.py:275 |
|
296 msgid "Add Map Variable" |
|
297 msgstr "Ajouter une variable mappable" |
|
298 |
|
299 #: ../networkedit.py:209 |
|
300 msgid "Add Slave Node" |
|
301 msgstr "Ajouter un noeud esclave" |
|
302 |
|
303 #: ../commondialogs.py:475 |
|
304 msgid "Add User Type" |
|
305 msgstr "Ajouter un type utilisateur" |
|
306 |
|
307 #: ../commondialogs.py:1152 |
|
308 msgid "Add a slave to nodelist" |
|
309 msgstr "Ajouter un esclave à la liste des noeuds" |
|
310 |
|
311 #: ../subindextable.py:338 |
|
312 #: ../subindextable.py:853 |
|
313 msgid "Add subindexes" |
|
314 msgstr "Ajouter des sous-indices" |
|
315 |
|
316 #: ../subindextable.py:346 |
|
317 msgid "Add to DCF" |
|
318 msgstr "Ajouter à la DCF" |
|
319 |
|
320 #: ../objdictgen.py:75 |
|
321 msgid "All done" |
|
322 msgstr "Terminé" |
|
323 |
|
324 #: ../subindextable.py:861 |
|
325 #: ../subindextable.py:882 |
|
326 msgid "An integer is required!" |
|
327 msgstr "Un entier est nécessaire !" |
|
328 |
|
329 #: ../eds_utils.py:777 |
|
330 #, python-format |
|
331 msgid "Array or Record entry 0x%4.4X must have a \"SubNumber\" attribute" |
|
332 msgstr "L'entrée de type Array ou Record à l'indice 0x%4.4X doit avoir un attribut \"SubNumber\" attribute" |
|
333 |
|
334 #: ../eds_utils.py:386 |
|
335 #: ../eds_utils.py:394 |
|
336 #, python-format |
|
337 msgid "Attribute \"%s\" is" |
|
338 msgstr "L'attribut \"%s\" est" |
|
339 |
|
340 #: ../eds_utils.py:384 |
|
341 #: ../eds_utils.py:392 |
|
342 #, python-format |
|
343 msgid "Attributes %s are" |
|
344 msgstr "Les attributs %s sont" |
|
345 |
|
346 #: ../objdictedit.py:196 |
|
347 msgid "Build Dictionary\tCTRL+B" |
|
348 msgstr "Généré le dictionnaire\tCTRL+B" |
|
349 |
|
350 #: ../networkedit.py:214 |
|
351 msgid "Build Master Dictionary" |
|
352 msgstr "Généré le dictionnaire du maître" |
|
353 |
|
354 #: ../networkedit.py:280 |
|
355 #: ../objdictedit.py:273 |
|
356 msgid "CAN Festival Docs\tF2" |
|
357 msgstr "Documentation de CAN Festival\tF2" |
|
358 |
|
359 #: ../objdictedit.py:829 |
|
360 msgid "CANFestival C files (*.c)|*.c|All files|*.*" |
|
361 msgstr "Fichiers C de CANFestival (*.c)|*.c|Tous les fichiers|*.*" |
|
362 |
|
363 #: ../nodelist.py:303 |
|
364 #: ../nodelist.py:313 |
|
365 msgid "Can't find node" |
|
366 msgstr "Impossible de trouver le noeud" |
|
367 |
|
368 #: ../objdictedit.py:455 |
|
369 msgid "Check if Acrobat Reader is correctly installed on your computer" |
|
370 msgstr "Vérifiez si Acrobat Reader est correctement installé sur votre ordinateur" |
|
371 |
|
372 #: ../objdictedit.py:462 |
|
373 msgid "Check if xpdf is correctly installed on your computer" |
|
374 msgstr "Vérifiez si xpdf est correctement installé sur votre ordinateur" |
|
375 |
|
376 #: ../commondialogs.py:1085 |
|
377 #: ../objdictedit.py:677 |
|
378 #: ../objdictedit.py:731 |
|
379 #: ../objdictedit.py:776 |
|
380 #: ../objdictedit.py:805 |
|
381 #: ../objdictedit.py:829 |
|
382 msgid "Choose a file" |
|
383 msgstr "Choisissez un fichier" |
|
384 |
|
385 #: ../networkedit.py:455 |
|
386 #: ../networkedit.py:483 |
|
387 msgid "Choose a project" |
|
388 msgstr "Choisissez un projet" |
|
389 |
|
390 #: ../networkedit.py:568 |
|
391 msgid "Choose a slave to remove" |
|
392 msgstr "Choisissez un esclave à supprimer" |
|
393 |
|
394 #: ../commondialogs.py:1240 |
|
395 msgid "Choose an EDS file" |
|
396 msgstr "Choisissez un fichier EDS" |
|
397 |
|
398 #: ../networkedit.py:194 |
|
399 #: ../objdictedit.py:184 |
|
400 msgid "Close\tCTRL+W" |
|
401 msgstr "Fermer\tCTRL+W" |
|
402 |
|
403 #: ../objdictedit.py:491 |
|
404 msgid "Close Application" |
|
405 msgstr "Fermer l'application" |
|
406 |
|
407 #: ../objdictedit.py:752 |
|
408 msgid "Close File" |
|
409 msgstr "Fermer le fichier" |
|
410 |
|
411 #: ../networkedit.py:521 |
|
412 msgid "Close Project" |
|
413 msgstr "Fermer le projet" |
|
414 |
|
415 #: ../nodemanager.py:220 |
|
416 msgid "Couldn't find DS-302 in 'config' folder!" |
|
417 msgstr "Impossible de trouver la DS-302 dans le répertoire 'config' !" |
|
418 |
|
419 #: ../commondialogs.py:893 |
|
420 msgid "Create a new Node" |
|
421 msgstr "Créer un nouveau noeud" |
|
422 |
|
423 #: ../commondialogs.py:140 |
|
424 msgid "Current Profile Indexes:" |
|
425 msgstr "Indices actuels du profil :" |
|
426 |
|
427 #: ../networkedit.py:232 |
|
428 #: ../objdictedit.py:225 |
|
429 msgid "DS-301 Profile" |
|
430 msgstr "Profil DS-301" |
|
431 |
|
432 #: ../networkedit.py:277 |
|
433 #: ../objdictedit.py:270 |
|
434 msgid "DS-301 Standard\tF1" |
|
435 msgstr "Standard DS-301\tF1" |
|
436 |
|
437 #: ../commondialogs.py:954 |
|
438 #: ../networkedit.py:234 |
|
439 #: ../objdictedit.py:227 |
|
440 msgid "DS-302 Profile" |
|
441 msgstr "Profil DS-302" |
|
442 |
|
443 #: ../commondialogs.py:718 |
|
444 msgid "Default String Size:" |
|
445 msgstr "Taille des chaînes par défaut :" |
|
446 |
|
447 #: ../subindextable.py:343 |
|
448 msgid "Default value" |
|
449 msgstr "Valeur par défaut" |
|
450 |
|
451 #: ../commondialogs.py:1473 |
|
452 #: ../subindextable.py:363 |
|
453 msgid "Delete" |
|
454 msgstr "Supprimer" |
|
455 |
|
456 #: ../subindextable.py:340 |
|
457 #: ../subindextable.py:874 |
|
458 msgid "Delete subindexes" |
|
459 msgstr "Supprimer les sous-indices" |
|
460 |
|
461 #: ../commondialogs.py:726 |
|
462 #: ../commondialogs.py:982 |
|
463 msgid "Description:" |
|
464 msgstr "Description :" |
|
465 |
|
466 #: ../eds_utils.py:699 |
|
467 #, python-format |
|
468 msgid "Domain entry 0x%4.4X DataType must be 0xF(DOMAIN) if defined" |
|
469 msgstr "Le mot clé DataTytpe de l'entrée 0x%4.4X de type Domain doit avoir la valeur 0xF(DOMAIN) s'il est défini" |
|
470 |
|
471 #: ../commondialogs.py:1202 |
|
472 msgid "EDS File" |
|
473 msgstr "Fichier EDS" |
|
474 |
|
475 #: ../commondialogs.py:1172 |
|
476 msgid "EDS File:" |
|
477 msgstr "Fichier EDS :" |
|
478 |
|
479 #: ../nodelist.py:137 |
|
480 msgid "EDS file already imported" |
|
481 msgstr "Le fichier EDS a déjà été importé" |
|
482 |
|
483 #: ../commondialogs.py:1243 |
|
484 #: ../objdictedit.py:776 |
|
485 #: ../objdictedit.py:805 |
|
486 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
|
487 msgstr "Fichiers EDS (*.eds)|*.eds|Tous les fichiers|*.*" |
|
488 |
|
489 #: ../commondialogs.py:762 |
|
490 #: ../commondialogs.py:1038 |
|
491 #: ../networkedit.py:473 |
|
492 #: ../networkedit.py:760 |
|
493 #: ../networkedit.py:766 |
|
494 #: ../objdictedit.py:436 |
|
495 #: ../objdictedit.py:442 |
|
496 #: ../objdictedit.py:455 |
|
497 #: ../objdictedit.py:462 |
|
498 #: ../objdictedit.py:665 |
|
499 #: ../subindextable.py:861 |
|
500 #: ../subindextable.py:882 |
|
501 msgid "ERROR" |
|
502 msgstr "ERREUR" |
|
503 |
|
504 #: ../networkedit.py:184 |
|
505 #: ../objdictedit.py:174 |
|
506 msgid "Edit" |
|
507 msgstr "Edition" |
|
508 |
|
509 #: ../networkedit.py:810 |
|
510 #: ../objdictedit.py:867 |
|
511 #, python-format |
|
512 msgid "Edit %s Profile" |
|
513 msgstr "Editer le profil %s" |
|
514 |
|
515 #: ../commondialogs.py:112 |
|
516 msgid "Edit Communication Profile" |
|
517 msgstr "Editer le profile de communication" |
|
518 |
|
519 #: ../commondialogs.py:1444 |
|
520 msgid "Edit DCF Entry Values" |
|
521 msgstr "Editer les valeurs de l'entrée de la DCF" |
|
522 |
|
523 #: ../networkedit.py:801 |
|
524 #: ../objdictedit.py:858 |
|
525 msgid "Edit DS-301 Profile" |
|
526 msgstr "Editer le profil DS-301" |
|
527 |
|
528 #: ../networkedit.py:806 |
|
529 #: ../objdictedit.py:863 |
|
530 msgid "Edit DS-302 Profile" |
|
531 msgstr "Editer le profil DS-302" |
|
532 |
|
533 #: ../commondialogs.py:965 |
|
534 msgid "Emergency support" |
|
535 msgstr "Support pour l'Emergency" |
|
536 |
|
537 #: ../commondialogs.py:1448 |
|
538 msgid "Entry Values:" |
|
539 msgstr "Valeurs de l'entrée :" |
|
540 |
|
541 #: ../commondialogs.py:368 |
|
542 #: ../commondialogs.py:566 |
|
543 #: ../commondialogs.py:1212 |
|
544 #: ../commondialogs.py:1223 |
|
545 #: ../commondialogs.py:1228 |
|
546 #: ../commondialogs.py:1232 |
|
547 #: ../commondialogs.py:1508 |
|
548 #: ../networkedit.py:501 |
|
549 #: ../networkedit.py:513 |
|
550 #: ../networkedit.py:527 |
|
551 #: ../networkedit.py:559 |
|
552 #: ../networkedit.py:583 |
|
553 #: ../networkedit.py:875 |
|
554 #: ../networkedit.py:894 |
|
555 #: ../networkedit.py:939 |
|
556 #: ../networkedit.py:949 |
|
557 #: ../objdictedit.py:696 |
|
558 #: ../objdictedit.py:721 |
|
559 #: ../objdictedit.py:739 |
|
560 #: ../objdictedit.py:743 |
|
561 #: ../objdictedit.py:794 |
|
562 #: ../objdictedit.py:798 |
|
563 #: ../objdictedit.py:818 |
|
564 #: ../objdictedit.py:822 |
|
565 #: ../objdictedit.py:842 |
|
566 #: ../objdictedit.py:846 |
|
567 #: ../objdictedit.py:940 |
|
568 #: ../objdictedit.py:959 |
|
569 #: ../objdictedit.py:1001 |
|
570 #: ../objdictedit.py:1011 |
|
571 msgid "Error" |
|
572 msgstr "Erreur" |
|
573 |
|
574 #: ../eds_utils.py:415 |
|
575 #, python-format |
|
576 msgid "" |
|
577 "Error on section \"[%s]\":\n" |
|
578 "%s incompatible with DataType" |
|
579 msgstr "" |
|
580 "Erreur dans la \"[%s]\" :\n" |
|
581 "%s est incompatible avec le type de donnée" |
|
582 |
|
583 #: ../eds_utils.py:387 |
|
584 #, python-format |
|
585 msgid "" |
|
586 "Error on section \"[%s]\":\n" |
|
587 "%s required for a %s entry" |
|
588 msgstr "" |
|
589 "Erreur dans la \"[%s]\" :\n" |
|
590 "%s obligatoire pour une entrée %s" |
|
591 |
|
592 #: ../eds_utils.py:395 |
|
593 #, python-format |
|
594 msgid "" |
|
595 "Error on section \"[%s]\":\n" |
|
596 "%s unsupported for a %s entry" |
|
597 msgstr "" |
|
598 "Erreur dans la \"[%s]\" :\n" |
|
599 "%s optionnel pour une entrée %s" |
|
600 |
|
601 #: ../networkedit.py:200 |
|
602 #: ../objdictedit.py:199 |
|
603 msgid "Exit" |
|
604 msgstr "Quitter" |
|
605 |
|
606 #: ../objdictedit.py:814 |
|
607 #: ../objdictedit.py:838 |
|
608 msgid "Export successful" |
|
609 msgstr "Exportation réussie" |
|
610 |
|
611 #: ../objdictedit.py:194 |
|
612 msgid "Export to EDS file" |
|
613 msgstr "Exporter au format EDS" |
|
614 |
|
615 #: ../nodelist.py:188 |
|
616 msgid "Fail to save Master Node" |
|
617 msgstr "L'enregistrement du noeud maître a échoué" |
|
618 |
|
619 #: ../nodelist.py:228 |
|
620 msgid "Fail to save node list" |
|
621 msgstr "L'enregistrement de la liste des noeuds a échoué" |
|
622 |
|
623 #: ../subindextable.py:46 |
|
624 msgid "False" |
|
625 msgstr "Faux" |
|
626 |
|
627 #: ../networkedit.py:182 |
|
628 #: ../objdictedit.py:173 |
|
629 msgid "File" |
|
630 msgstr "Fichier" |
|
631 |
|
632 #: ../commondialogs.py:1212 |
|
633 #, python-format |
|
634 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
|
635 msgstr "Le formulaire n'est pas complet. %s doit être rempli !" |
|
636 |
|
637 #: ../commondialogs.py:368 |
|
638 #: ../commondialogs.py:566 |
|
639 #, python-format |
|
640 msgid "Form isn't valid. %s" |
|
641 msgstr "Le formulaire est incomplet. %s" |
|
642 |
|
643 #: ../commondialogs.py:960 |
|
644 msgid "Generate SYNC" |
|
645 msgstr "Générer la synchro" |
|
646 |
|
647 #: ../subindextable.py:806 |
|
648 #, python-format |
|
649 msgid "Give a new name for index 0x%04X" |
|
650 msgstr "Donnez un nouveau nom à l'indice 0x%04X" |
|
651 |
|
652 #: ../subindextable.py:443 |
|
653 msgid "Have Callbacks" |
|
654 msgstr "Utilise des Callbacks" |
|
655 |
|
656 #: ../commondialogs.py:945 |
|
657 msgid "Heartbeat" |
|
658 msgstr "Heartbeat" |
|
659 |
|
660 #: ../networkedit.py:186 |
|
661 #: ../objdictedit.py:176 |
|
662 msgid "Help" |
|
663 msgstr "Aide" |
|
664 |
|
665 #: ../commondialogs.py:1179 |
|
666 msgid "Import EDS" |
|
667 msgstr "Importer un EDS" |
|
668 |
|
669 #: ../objdictedit.py:192 |
|
670 msgid "Import EDS file" |
|
671 msgstr "Importer un fichier EDS" |
|
672 |
|
673 #: ../objdictedit.py:790 |
|
674 msgid "Import successful" |
|
675 msgstr "L'importation a réussi" |
|
676 |
|
677 #: ../commondialogs.py:353 |
|
678 #: ../commondialogs.py:1287 |
|
679 msgid "Index" |
|
680 msgstr "Indice" |
|
681 |
|
682 #: ../nodemanager.py:627 |
|
683 #, python-format |
|
684 msgid "Index 0x%04X already defined!" |
|
685 msgstr "L'indice 0x%04X est déjà défini !" |
|
686 |
|
687 #: ../nodemanager.py:629 |
|
688 #, python-format |
|
689 msgid "Index 0x%04X isn't a valid index for Map Variable!" |
|
690 msgstr "L'indice 0x%04X n'est pas valide pour un variable mappable !" |
|
691 |
|
692 #: ../commondialogs.py:279 |
|
693 msgid "Index:" |
|
694 msgstr "Indice :" |
|
695 |
|
696 #: ../networkedit.py:630 |
|
697 #: ../objdictedit.py:536 |
|
698 #, python-format |
|
699 msgid "Index: 0x%04X" |
|
700 msgstr "Indice: 0x%04X" |
|
701 |
|
702 #: ../objdictedit.py:790 |
|
703 #: ../objdictedit.py:814 |
|
704 #: ../objdictedit.py:838 |
|
705 msgid "Information" |
|
706 msgstr "Information" |
|
707 |
|
708 #: ../eds_utils.py:196 |
|
709 #: ../eds_utils.py:200 |
|
710 #: ../eds_utils.py:204 |
|
711 #: ../eds_utils.py:208 |
|
712 #: ../eds_utils.py:215 |
|
713 #: ../eds_utils.py:222 |
|
714 #: ../eds_utils.py:360 |
|
715 #, python-format |
|
716 msgid "Invalid value \"%s\" for keyname \"%s\" of section \"[%s]\"" |
|
717 msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour le mot-clé \"%s\" dans la section \"[%s]\"" |
|
718 |
|
719 #: ../eds_utils.py:228 |
|
720 #: ../eds_utils.py:357 |
|
721 #, python-format |
|
722 msgid "Keyname \"%s\" not recognised for section \"[%s]\"" |
|
723 msgstr "Le mot-clé \"%s\" n'est pas reconnu dans la section \"[%s]\"" |
|
724 |
|
725 #: ../commondialogs.py:552 |
|
726 msgid "Length" |
|
727 msgstr "Taille" |
|
728 |
|
729 #: ../commondialogs.py:513 |
|
730 msgid "Length:" |
|
731 msgstr "Taille:" |
|
732 |
|
733 #: ../networkedit.py:636 |
|
734 #: ../objdictedit.py:542 |
|
735 msgid "Mandatory" |
|
736 msgstr "Obligatoire" |
|
737 |
|
738 #: ../networkedit.py:259 |
|
739 #: ../objdictedit.py:252 |
|
740 #: ../subindextable.py:65 |
|
741 msgid "Map Variable" |
|
742 msgstr "Variable mappable" |
|
743 |
|
744 #: ../commondialogs.py:546 |
|
745 msgid "Maximum" |
|
746 msgstr "Maximum" |
|
747 |
|
748 #: ../commondialogs.py:505 |
|
749 msgid "Maximum:" |
|
750 msgstr "Maximum :" |
|
751 |
|
752 #: ../commondialogs.py:541 |
|
753 msgid "Minimum" |
|
754 msgstr "Minimum" |
|
755 |
|
756 #: ../commondialogs.py:497 |
|
757 msgid "Minimum:" |
|
758 msgstr "Minimum :" |
|
759 |
|
760 #: ../subindextable.py:361 |
|
761 msgid "Modify" |
|
762 msgstr "Modifier" |
|
763 |
|
764 #: ../commondialogs.py:287 |
|
765 #: ../commondialogs.py:694 |
|
766 #: ../commondialogs.py:901 |
|
767 msgid "Name:" |
|
768 msgstr "Nom :" |
|
769 |
|
770 #: ../networkedit.py:183 |
|
771 msgid "Network" |
|
772 msgstr "Réseau" |
|
773 |
|
774 #: ../commondialogs.py:931 |
|
775 msgid "Network Management:" |
|
776 msgstr "Gestion de réseau :" |
|
777 |
|
778 #: ../networkedit.py:318 |
|
779 #: ../networkedit.py:596 |
|
780 msgid "Networkedit" |
|
781 msgstr "Networkedit" |
|
782 |
|
783 #: ../networkedit.py:594 |
|
784 #, python-format |
|
785 msgid "Networkedit - %s" |
|
786 msgstr "Networkedit - %s" |
|
787 |
|
788 #: ../networkedit.py:190 |
|
789 #: ../objdictedit.py:180 |
|
790 msgid "New\tCTRL+N" |
|
791 msgstr "Nouveau\tCTRL+N" |
|
792 |
|
793 #: ../subindextable.py:52 |
|
794 msgid "No" |
|
795 msgstr "Non" |
|
796 |
|
797 #: ../networkedit.py:880 |
|
798 #: ../objdictedit.py:945 |
|
799 msgid "No map variable index left!" |
|
800 msgstr "Il n'y a plus d'indice disponible pour une varaible mappable !" |
|
801 |
|
802 #: ../nodelist.py:235 |
|
803 #, python-format |
|
804 msgid "Node 0x%2.2X doesn't exist" |
|
805 msgstr "Le noeud 0x%2.2X n'existe pas" |
|
806 |
|
807 #: ../commondialogs.py:940 |
|
808 msgid "Node Guarding" |
|
809 msgstr "Node Guarding" |
|
810 |
|
811 #: ../commondialogs.py:760 |
|
812 #: ../commondialogs.py:1036 |
|
813 msgid "Node ID must be integer!" |
|
814 msgstr "L'ID du noeud doit être un entier !" |
|
815 |
|
816 #: ../commondialogs.py:702 |
|
817 #: ../commondialogs.py:905 |
|
818 msgid "Node ID:" |
|
819 msgstr "ID du noeud :" |
|
820 |
|
821 #: ../commondialogs.py:690 |
|
822 #: ../networkedit.py:230 |
|
823 #: ../objdictedit.py:223 |
|
824 msgid "Node infos" |
|
825 msgstr "Propriétés du noeud" |
|
826 |
|
827 #: ../commondialogs.py:755 |
|
828 #: ../commondialogs.py:1031 |
|
829 msgid "Node name can't be undefined or start with a digit and must be composed of alphanumerical characters or underscore!" |
|
830 msgstr "Le nom d'un noeud ne peut être indéfini ou commencer par un chiffre et ne doit comporter que des caractères alphanumériaques ou des underscores !" |
|
831 |
|
832 #: ../nodelist.py:165 |
|
833 #, python-format |
|
834 msgid "Node with \"0x%2.2X\" ID doesn't exist" |
|
835 msgstr "Le noeud d'ID \"0x%2.2X\" n'existe pas" |
|
836 |
|
837 #: ../commondialogs.py:935 |
|
838 #: ../commondialogs.py:1010 |
|
839 #: ../commondialogs.py:1020 |
|
840 #: ../commondialogs.py:1056 |
|
841 #: ../commondialogs.py:1096 |
|
842 msgid "None" |
|
843 msgstr "Aucun" |
|
844 |
|
845 #: ../commondialogs.py:358 |
|
846 msgid "Number" |
|
847 msgstr "Nombre" |
|
848 |
|
849 #: ../subindextable.py:852 |
|
850 msgid "Number of subindexes to add:" |
|
851 msgstr "Nombre de sous-indices à ajouter :" |
|
852 |
|
853 #: ../subindextable.py:873 |
|
854 msgid "Number of subindexes to delete:" |
|
855 msgstr "Nombre de sous-indices à supprimer :" |
|
856 |
|
857 #: ../commondialogs.py:291 |
|
858 msgid "Number:" |
|
859 msgstr "Nombre :" |
|
860 |
|
861 #: ../commondialogs.py:1085 |
|
862 msgid "OD Profile files (*.prf)|*.prf|All files|*.*" |
|
863 msgstr "Fichiers de profil d'OD (*.prf)|*.prf|Tous les fichiers|*.*" |
|
864 |
|
865 #: ../objdictedit.py:677 |
|
866 #: ../objdictedit.py:731 |
|
867 msgid "OD files (*.od)|*.od|All files|*.*" |
|
868 msgstr "Fichiers d'OD (*.od)|*.od|Tous les fichiers|*.*" |
|
869 |
|
870 #: ../objdictedit.py:309 |
|
871 #: ../objdictedit.py:517 |
|
872 msgid "Objdictedit" |
|
873 msgstr "Objdictedit" |
|
874 |
|
875 #: ../objdictedit.py:515 |
|
876 #, python-format |
|
877 msgid "Objdictedit - %s" |
|
878 msgstr "Objdictedit - %s" |
|
879 |
|
880 #: ../networkedit.py:192 |
|
881 #: ../objdictedit.py:182 |
|
882 msgid "Open\tCTRL+O" |
|
883 msgstr "Ouvrir\tCTRL+O" |
|
884 |
|
885 #: ../networkedit.py:634 |
|
886 #: ../objdictedit.py:540 |
|
887 msgid "Optional" |
|
888 msgstr "Optionnel" |
|
889 |
|
890 #: ../commondialogs.py:950 |
|
891 msgid "Options:" |
|
892 msgstr "Options :" |
|
893 |
|
894 #: ../commondialogs.py:1019 |
|
895 #: ../commondialogs.py:1084 |
|
896 msgid "Other" |
|
897 msgstr "Autre" |
|
898 |
|
899 #: ../networkedit.py:236 |
|
900 #: ../networkedit.py:706 |
|
901 #: ../objdictedit.py:229 |
|
902 #: ../objdictedit.py:612 |
|
903 msgid "Other Profile" |
|
904 msgstr "Autre profil" |
|
905 |
|
906 #: ../networkedit.py:257 |
|
907 #: ../objdictedit.py:250 |
|
908 #: ../subindextable.py:63 |
|
909 msgid "PDO Receive" |
|
910 msgstr "PDO Reçu" |
|
911 |
|
912 #: ../networkedit.py:255 |
|
913 #: ../objdictedit.py:248 |
|
914 #: ../subindextable.py:64 |
|
915 msgid "PDO Transmit" |
|
916 msgstr "PDO transmis" |
|
917 |
|
918 #: ../objdictgen.py:60 |
|
919 msgid "Parsing input file" |
|
920 msgstr "Analyse du fichier d'entrée en cours" |
|
921 |
|
922 #: ../networkedit.py:154 |
|
923 #: ../objdictedit.py:145 |
|
924 #, python-format |
|
925 msgid "Please point your browser at: %s" |
|
926 msgstr "Veuillez afficher l'adresse suivante dans votre navigateur : %s" |
|
927 |
|
928 #: ../commondialogs.py:116 |
|
929 msgid "Possible Profile Indexes:" |
|
930 msgstr "Indice possibles du profil :" |
|
931 |
|
932 #: ../nodemanager.py:218 |
|
933 msgid "Problem with DS-302! Syntax Error." |
|
934 msgstr "Problème avec la DS-302 ! Erreur de syntaxe." |
|
935 |
|
936 #: ../commondialogs.py:909 |
|
937 msgid "Profile:" |
|
938 msgstr "Profil :" |
|
939 |
|
940 #: ../commondialogs.py:1250 |
|
941 msgid "Question" |
|
942 msgstr "Question" |
|
943 |
|
944 #: ../subindextable.py:38 |
|
945 #: ../subindextable.py:39 |
|
946 msgid "Read Only" |
|
947 msgstr "Lecture seule" |
|
948 |
|
949 #: ../subindextable.py:38 |
|
950 #: ../subindextable.py:39 |
|
951 msgid "Read/Write" |
|
952 msgstr "Lecture/Ecriture" |
|
953 |
|
954 #: ../networkedit.py:227 |
|
955 #: ../objdictedit.py:220 |
|
956 msgid "Redo\tCTRL+Y" |
|
957 msgstr "Refaire\tCTRL+Y" |
|
958 |
|
959 #: ../networkedit.py:222 |
|
960 #: ../objdictedit.py:215 |
|
961 msgid "Refresh\tCTRL+R" |
|
962 msgstr "Actualiser\tCTRL+R" |
|
963 |
|
964 #: ../networkedit.py:211 |
|
965 msgid "Remove Slave Node" |
|
966 msgstr "Supprimer un noeud esclave" |
|
967 |
|
968 #: ../networkedit.py:568 |
|
969 msgid "Remove slave" |
|
970 msgstr "Supprimer un esclave" |
|
971 |
|
972 #: ../subindextable.py:359 |
|
973 msgid "Rename" |
|
974 msgstr "Renommer" |
|
975 |
|
976 #: ../subindextable.py:807 |
|
977 msgid "Rename an index" |
|
978 msgstr "Renommer un indice" |
|
979 |
|
980 #: ../networkedit.py:253 |
|
981 #: ../objdictedit.py:246 |
|
982 #: ../subindextable.py:62 |
|
983 msgid "SDO Client" |
|
984 msgstr "Client SDO" |
|
985 |
|
986 #: ../networkedit.py:251 |
|
987 #: ../objdictedit.py:244 |
|
988 #: ../subindextable.py:61 |
|
989 msgid "SDO Server" |
|
990 msgstr "Serveur SDO" |
|
991 |
|
992 #: ../networkedit.py:197 |
|
993 #: ../objdictedit.py:187 |
|
994 msgid "Save\tCTRL+S" |
|
995 msgstr "Enregistrer\tCTRL+S" |
|
996 |
|
997 #: ../objdictedit.py:189 |
|
998 msgid "Save As...\tALT+S" |
|
999 msgstr "Enregistrer sous...\tALT+S" |
|
1000 |
|
1001 #: ../commondialogs.py:970 |
|
1002 msgid "Save Configuration" |
|
1003 msgstr "Enregistrer la configuration" |
|
1004 |
|
1005 #: ../eds_utils.py:248 |
|
1006 #: ../eds_utils.py:311 |
|
1007 #, python-format |
|
1008 msgid "Section \"[%s]\" is unrecognized" |
|
1009 msgstr "La section \"[%s]\" n'est pas reconnue" |
|
1010 |
|
1011 #: ../commondialogs.py:1287 |
|
1012 msgid "Size" |
|
1013 msgstr "Taille" |
|
1014 |
|
1015 #: ../commondialogs.py:1198 |
|
1016 msgid "Slave Name" |
|
1017 msgstr "Nom de l'exclave" |
|
1018 |
|
1019 #: ../commondialogs.py:1156 |
|
1020 msgid "Slave Name:" |
|
1021 msgstr "Nom de l'esclave :" |
|
1022 |
|
1023 #: ../commondialogs.py:1200 |
|
1024 msgid "Slave Node ID" |
|
1025 msgstr "ID du noeud esclave" |
|
1026 |
|
1027 #: ../commondialogs.py:1223 |
|
1028 msgid "Slave Node ID must be a value in decimal or hexadecimal!" |
|
1029 msgstr "L'ID du noeud esclave doit être une valeur décimale ou héxadécimale !" |
|
1030 |
|
1031 #: ../commondialogs.py:1228 |
|
1032 msgid "Slave Node ID must be between 0 and 127!" |
|
1033 msgstr "L'ID du noeud esclave doit être compris entre 0 et 127 !" |
|
1034 |
|
1035 #: ../commondialogs.py:1164 |
|
1036 msgid "Slave Node ID:" |
|
1037 msgstr "ID du noeud esclave :" |
|
1038 |
|
1039 #: ../commondialogs.py:976 |
|
1040 msgid "Store EDS" |
|
1041 msgstr "Stocker l'EDS" |
|
1042 |
|
1043 #: ../commondialogs.py:1287 |
|
1044 msgid "Subindex" |
|
1045 msgstr "Sous-indice" |
|
1046 |
|
1047 #: ../networkedit.py:631 |
|
1048 #: ../objdictedit.py:537 |
|
1049 #, python-format |
|
1050 msgid "Subindex: 0x%02X" |
|
1051 msgstr "Sous-indice : 0x%02X" |
|
1052 |
|
1053 #: ../nodemanager.py:264 |
|
1054 msgid "" |
|
1055 "Syntax Error\n" |
|
1056 "Bad OD Profile file!" |
|
1057 msgstr "" |
|
1058 "Erreur de syntaxe\n" |
|
1059 "Fichier de profil d'OD incorrect !" |
|
1060 |
|
1061 #: ../networkedit.py:521 |
|
1062 #: ../objdictedit.py:491 |
|
1063 #: ../objdictedit.py:752 |
|
1064 msgid "There are changes, do you want to save?" |
|
1065 msgstr "Il y a des changements, voulez-vous enregistrer ?" |
|
1066 |
|
1067 #: ../nodemanager.py:659 |
|
1068 msgid "Too many User Types have already been defined!" |
|
1069 msgstr "Trop de types utilisateurs ont déjà été définis !" |
|
1070 |
|
1071 #: ../subindextable.py:46 |
|
1072 msgid "True" |
|
1073 msgstr "Vrai" |
|
1074 |
|
1075 #: ../commondialogs.py:283 |
|
1076 #: ../commondialogs.py:479 |
|
1077 #: ../commondialogs.py:710 |
|
1078 #: ../commondialogs.py:897 |
|
1079 msgid "Type:" |
|
1080 msgstr "Type :" |
|
1081 |
|
1082 #: ../gen_cfile.py:581 |
|
1083 #, python-format |
|
1084 msgid "" |
|
1085 "Unable to Generate C File\n" |
|
1086 "%s" |
|
1087 msgstr "" |
|
1088 "Impossible de générer le fichier C\n" |
|
1089 "%s" |
|
1090 |
|
1091 #: ../eds_utils.py:640 |
|
1092 #, python-format |
|
1093 msgid "" |
|
1094 "Unable to generate EDS file\n" |
|
1095 "%s" |
|
1096 msgstr "" |
|
1097 "Impossible de générer le fichier EDS\n" |
|
1098 "%s" |
|
1099 |
|
1100 #: ../eds_utils.py:780 |
|
1101 #, python-format |
|
1102 msgid "" |
|
1103 "Unable to import EDS file\n" |
|
1104 "%s" |
|
1105 msgstr "" |
|
1106 "Impossible d'importer le fichier EDS\n" |
|
1107 "%s" |
|
1108 |
|
1109 #: ../nodelist.py:212 |
|
1110 #, python-format |
|
1111 msgid "" |
|
1112 "Unable to load CPJ file\n" |
|
1113 "%s" |
|
1114 msgstr "" |
|
1115 "Impossible de charge le fichier CPJ\n" |
|
1116 "%s" |
|
1117 |
|
1118 #: ../nodemanager.py:288 |
|
1119 #, python-format |
|
1120 msgid "Unable to load file \"%s\"!" |
|
1121 msgstr "Impossible de charger le fichier \"%s\" !" |
|
1122 |
|
1123 #: ../commondialogs.py:321 |
|
1124 msgid "Undefined" |
|
1125 msgstr "Inconnu" |
|
1126 |
|
1127 #: ../networkedit.py:225 |
|
1128 #: ../objdictedit.py:218 |
|
1129 msgid "Undo\tCTRL+Z" |
|
1130 msgstr "Défaire\tCTRL+Z" |
|
1131 |
|
1132 #: ../nodemanager.py:853 |
|
1133 #, python-format |
|
1134 msgid "Unnamed%d" |
|
1135 msgstr "Sansnom%d" |
|
1136 |
|
1137 #: ../networkedit.py:261 |
|
1138 #: ../objdictedit.py:254 |
|
1139 #: ../subindextable.py:60 |
|
1140 msgid "User Type" |
|
1141 msgstr "Type utilisateur" |
|
1142 |
|
1143 #: ../commondialogs.py:1287 |
|
1144 msgid "Value" |
|
1145 msgstr "Valeur" |
|
1146 |
|
1147 #: ../commondialogs.py:493 |
|
1148 msgid "Values" |
|
1149 msgstr "Valeurs" |
|
1150 |
|
1151 #: ../subindextable.py:38 |
|
1152 msgid "Write Only" |
|
1153 msgstr "Ecriture seule" |
|
1154 |
|
1155 #: ../objdictgen.py:70 |
|
1156 msgid "Writing output file" |
|
1157 msgstr "Ecriture du fichier de sortie en cours" |
|
1158 |
|
1159 #: ../subindextable.py:52 |
|
1160 msgid "Yes" |
|
1161 msgstr "Oui" |
|
1162 |
|
1163 #: ../subindextable.py:82 |
|
1164 msgid "access" |
|
1165 msgstr "accès" |
|
1166 |
|
1167 #: ../subindextable.py:82 |
|
1168 msgid "comment" |
|
1169 msgstr "commentaire" |
|
1170 |
|
1171 #: ../networkedit.py:914 |
|
1172 #: ../networkedit.py:916 |
|
1173 #: ../objdictedit.py:976 |
|
1174 #: ../objdictedit.py:978 |
|
1175 msgid "file : " |
|
1176 msgstr "fichier :" |
|
1177 |
|
1178 #: ../networkedit.py:917 |
|
1179 #: ../objdictedit.py:979 |
|
1180 msgid "function : " |
|
1181 msgstr "fonction :" |
|
1182 |
|
1183 #: ../networkedit.py:917 |
|
1184 #: ../objdictedit.py:979 |
|
1185 msgid "line : " |
|
1186 msgstr "ligne :" |
|
1187 |
|
1188 #: ../commondialogs.py:648 |
|
1189 msgid "master" |
|
1190 msgstr "maître" |
|
1191 |
|
1192 #: ../subindextable.py:82 |
|
1193 msgid "name" |
|
1194 msgstr "nom" |
|
1195 |
|
1196 #: ../subindextable.py:82 |
|
1197 msgid "save" |
|
1198 msgstr "enregistrer" |
|
1199 |
|
1200 #: ../commondialogs.py:648 |
|
1201 #: ../commondialogs.py:1007 |
|
1202 msgid "slave" |
|
1203 msgstr "esclave" |
|
1204 |
|
1205 #: ../subindextable.py:82 |
|
1206 msgid "subindex" |
|
1207 msgstr "sous-indice" |
|
1208 |
|
1209 #: ../subindextable.py:82 |
|
1210 msgid "type" |
|
1211 msgstr "type" |
|
1212 |
|
1213 #: ../subindextable.py:82 |
|
1214 msgid "value" |
|
1215 msgstr "valeur" |
|
1216 |
|
1217 #, fuzzy |
|
1218 #~ msgid " must be integer !" |
|
1219 #~ msgstr " doit être un entier !" |
|
1220 |
|
1221 #, fuzzy |
|
1222 #~ msgid " must be integers !" |
|
1223 #~ msgstr " doivent être des entiers !" |
|
1224 #~ msgid " must be integer" |
|
1225 #~ msgstr " doit être un entier" |
|
1226 #~ msgid "s" |
|
1227 #~ msgstr "s" |
|
1228 #~ msgid "Node ID must be an integer!" |
|
1229 #~ msgstr "L'ID du noeud doit être un entier !" |
|
1230 #~ msgid "Node Infos" |
|
1231 #~ msgstr "Propriétés du noeud" |
|
1232 |