|
1 # English translations for Beremiz package. |
|
2 # Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package. |
|
4 # Automatically generated, 2017. |
|
5 # |
|
6 # Translators: |
|
7 # Gábor Véninger <veninger.gabor@gmail.com>, 2017 |
|
8 msgid "" |
|
9 msgstr "" |
|
10 "Project-Id-Version: Beremiz\n" |
|
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
12 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n" |
|
13 "PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n" |
|
14 "Last-Translator: Gábor Véninger <veninger.gabor@gmail.com>, 2017\n" |
|
15 "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/hu_HU/)\n" |
|
16 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 "Language: hu_HU\n" |
|
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
21 |
|
22 #: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418 |
|
23 #, python-format |
|
24 msgid "" |
|
25 "\n" |
|
26 "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" |
|
27 "(%s)\n" |
|
28 "\n" |
|
29 "Please be kind enough to send this file to:\n" |
|
30 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
31 "\n" |
|
32 "You should now restart program.\n" |
|
33 "\n" |
|
34 "Traceback:\n" |
|
35 msgstr "" |
|
36 "\n" |
|
37 "Egy kezeletlen kivétel (bug) történt. Hibajelentés elmentve ide:\n" |
|
38 "(%s)\n" |
|
39 "\n" |
|
40 "Kérem legyen szíves ezt a fájlt elküldeni erre a címre:\n" |
|
41 "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
42 "\n" |
|
43 "A programot újra kell indítania.\n" |
|
44 "\n" |
|
45 "Nyomonkövetés:\n" |
|
46 |
|
47 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
|
48 msgid " External" |
|
49 msgstr "Külső" |
|
50 |
|
51 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
|
52 msgid " InOut" |
|
53 msgstr "Be/Ki" |
|
54 |
|
55 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
|
56 msgid " Input" |
|
57 msgstr "Bemenet" |
|
58 |
|
59 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
|
60 msgid " Local" |
|
61 msgstr "Helyi" |
|
62 |
|
63 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
|
64 msgid " Output" |
|
65 msgstr "Kimenet" |
|
66 |
|
67 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
|
68 msgid " Temp" |
|
69 msgstr "Ideiglenes" |
|
70 |
|
71 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69 |
|
72 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114 |
|
73 #, python-format |
|
74 msgid " and %s" |
|
75 msgstr " és %s" |
|
76 |
|
77 #: ../ProjectController.py:1151 |
|
78 msgid " generation failed !\n" |
|
79 msgstr "létrehozás hibás !\n" |
|
80 |
|
81 #: ../plcopen/plcopen.py:886 |
|
82 #, python-format |
|
83 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
|
84 msgstr "\"%s\" Adat típus nem létezik !!!" |
|
85 |
|
86 #: ../plcopen/plcopen.py:904 |
|
87 #, python-format |
|
88 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
|
89 msgstr "\"%s\" POU már létezik !!!" |
|
90 |
|
91 #: ../plcopen/plcopen.py:925 |
|
92 #, python-format |
|
93 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
|
94 msgstr "\"%s\" POU nem létezik !!!" |
|
95 |
|
96 #: ../editors/Viewer.py:247 |
|
97 #, python-format |
|
98 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
|
99 msgstr "\"%s\" sajátmaga nem használható!" |
|
100 |
|
101 #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674 |
|
102 #, python-format |
|
103 msgid "\"%s\" config already exists!" |
|
104 msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik!" |
|
105 |
|
106 #: ../plcopen/plcopen.py:472 |
|
107 #, python-format |
|
108 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
|
109 msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik !!!" |
|
110 |
|
111 #: ../IDEFrame.py:1605 |
|
112 #, python-format |
|
113 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
|
114 msgstr "\"%s\" adat típus már létezik!" |
|
115 |
|
116 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
|
117 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263 |
|
118 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375 |
|
119 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301 |
|
120 #: ../controls/VariablePanel.py:396 |
|
121 #, python-format |
|
122 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
|
123 msgstr "A(z) \"%s\" elem ehhez a POU-hoz már létezik!" |
|
124 |
|
125 #: ../BeremizIDE.py:897 |
|
126 #, python-format |
|
127 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
|
128 msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár egy nem érvényes Beremiz projekt\n" |
|
129 |
|
130 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
|
131 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
|
132 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121 |
|
133 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484 |
|
134 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587 |
|
135 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773 |
|
136 #: ../IDEFrame.py:1596 |
|
137 #, python-format |
|
138 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
|
139 msgstr "A(z) \"%s\" egy kulcsszó. Nem használható!" |
|
140 |
|
141 #: ../plcopen/plcopen.py:2417 |
|
142 #, python-format |
|
143 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
|
144 msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes érték!" |
|
145 |
|
146 #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391 |
|
147 #, python-format |
|
148 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
|
149 msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes könyvtár!" |
|
150 |
|
151 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
|
152 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 |
|
153 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119 |
|
154 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482 |
|
155 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
|
156 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594 |
|
157 #, python-format |
|
158 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
|
159 msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes azonosító!" |
|
160 |
|
161 #: ../IDEFrame.py:2410 |
|
162 #, python-format |
|
163 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
|
164 msgstr "" |
|
165 "A(z) \"%s\" már használatban van egy vagy több POU-ban. Biztos folytatni " |
|
166 "akarja?" |
|
167 |
|
168 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123 |
|
169 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346 |
|
170 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270 |
|
171 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
|
172 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 |
|
173 #: ../IDEFrame.py:1614 |
|
174 #, python-format |
|
175 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
|
176 msgstr "\"%s\" POU már létezik!" |
|
177 |
|
178 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 |
|
179 #, python-format |
|
180 msgid "\"%s\" step already exists!" |
|
181 msgstr "\"%s\" lépés már létezik!" |
|
182 |
|
183 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
|
184 #, python-format |
|
185 msgid "\"%s\" value already defined!" |
|
186 msgstr "\"%s\" érték már definiálva van!" |
|
187 |
|
188 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743 |
|
189 #, python-format |
|
190 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
|
191 msgstr "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!" |
|
192 |
|
193 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750 |
|
194 #, python-format |
|
195 msgid "" |
|
196 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
|
197 "Right value must be greater than left value." |
|
198 msgstr "" |
|
199 "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!\n" |
|
200 "A jobb oldali érték nagyobb kell legyen mint a bal oldali." |
|
201 |
|
202 #: ../PLCGenerator.py:1101 |
|
203 #, python-brace-format |
|
204 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
|
205 msgstr "" |
|
206 |
|
207 #: ../editors/Viewer.py:251 |
|
208 #, python-brace-format |
|
209 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
|
210 msgstr "" |
|
211 |
|
212 #: ../plcopen/plcopen.py:496 |
|
213 #, python-brace-format |
|
214 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
|
215 msgstr "" |
|
216 |
|
217 #: ../plcopen/plcopen.py:514 |
|
218 #, python-brace-format |
|
219 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
|
220 msgstr "" |
|
221 |
|
222 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578 |
|
223 #, python-format |
|
224 msgid "%03gms" |
|
225 msgstr "%03gms" |
|
226 |
|
227 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569 |
|
228 #, python-format |
|
229 msgid "%dd" |
|
230 msgstr "%dd" |
|
231 |
|
232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56 |
|
233 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570 |
|
234 #, python-format |
|
235 msgid "%dh" |
|
236 msgstr "%dh" |
|
237 |
|
238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55 |
|
239 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 |
|
240 #, python-format |
|
241 msgid "%dm" |
|
242 msgstr "%dm" |
|
243 |
|
244 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53 |
|
245 #, python-format |
|
246 msgid "%dms" |
|
247 msgstr "%dms" |
|
248 |
|
249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54 |
|
250 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 |
|
251 #, python-format |
|
252 msgid "%ds" |
|
253 msgstr "%ds" |
|
254 |
|
255 #: ../PLCControler.py:1533 |
|
256 #, python-format |
|
257 msgid "%s Data Types" |
|
258 msgstr "%s Adat Típusok" |
|
259 |
|
260 #: ../PLCControler.py:1516 |
|
261 #, python-format |
|
262 msgid "%s POUs" |
|
263 msgstr "%s POU-k" |
|
264 |
|
265 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
|
266 #, python-format |
|
267 msgid "%s Profile" |
|
268 msgstr "%s Profil" |
|
269 |
|
270 #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657 |
|
271 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677 |
|
272 #: ../plcopen/plcopen.py:1687 |
|
273 #, python-format |
|
274 msgid "%s body don't have instances!" |
|
275 msgstr "%s testnek nincsenek példányai!" |
|
276 |
|
277 #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712 |
|
278 #: ../plcopen/plcopen.py:1719 |
|
279 #, python-format |
|
280 msgid "%s body don't have text!" |
|
281 msgstr "%s testben nincs szöveg!" |
|
282 |
|
283 #: ../IDEFrame.py:386 |
|
284 msgid "&Add Element" |
|
285 msgstr "&Elem Hozzáadása" |
|
286 |
|
287 #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121 |
|
288 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158 |
|
289 msgid "&Close" |
|
290 msgstr "&Bezárás" |
|
291 |
|
292 #: ../IDEFrame.py:356 |
|
293 msgid "&Configuration" |
|
294 msgstr "&Konfiguráció" |
|
295 |
|
296 #: ../IDEFrame.py:345 |
|
297 msgid "&Data Type" |
|
298 msgstr "&Adat Típus" |
|
299 |
|
300 #: ../IDEFrame.py:390 |
|
301 msgid "&Delete" |
|
302 msgstr "&Törlés" |
|
303 |
|
304 #: ../IDEFrame.py:337 |
|
305 msgid "&Display" |
|
306 msgstr "&Nézet" |
|
307 |
|
308 #: ../IDEFrame.py:336 |
|
309 msgid "&Edit" |
|
310 msgstr "&Szerkesztés" |
|
311 |
|
312 #: ../IDEFrame.py:335 |
|
313 msgid "&File" |
|
314 msgstr "&Fájl" |
|
315 |
|
316 #: ../IDEFrame.py:347 |
|
317 msgid "&Function" |
|
318 msgstr "&Funkció" |
|
319 |
|
320 #: ../IDEFrame.py:338 |
|
321 msgid "&Help" |
|
322 msgstr "&Segítség" |
|
323 |
|
324 #: ../dialogs/AboutDialog.py:72 |
|
325 msgid "&License" |
|
326 msgstr "&Licensz" |
|
327 |
|
328 #: ../IDEFrame.py:351 |
|
329 msgid "&Program" |
|
330 msgstr "&Program" |
|
331 |
|
332 #: ../PLCOpenEditor.py:127 |
|
333 msgid "&Properties" |
|
334 msgstr "&Tulajdonságok" |
|
335 |
|
336 #: ../BeremizIDE.py:219 |
|
337 msgid "&Recent Projects" |
|
338 msgstr "&Legutóbbi Projektek" |
|
339 |
|
340 #: ../IDEFrame.py:353 |
|
341 msgid "&Resource" |
|
342 msgstr "&Erőforrás" |
|
343 |
|
344 #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 |
|
345 #, python-brace-format |
|
346 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
|
347 msgstr "'{a1}' - {a2} egyezés a projektben" |
|
348 |
|
349 #: ../controls/SearchResultPanel.py:241 |
|
350 #, python-brace-format |
|
351 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
|
352 msgstr "'{a1}' - {a2} egyezések a projektben" |
|
353 |
|
354 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90 |
|
355 #, python-brace-format |
|
356 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
|
357 msgstr "" |
|
358 |
|
359 #: ../controls/SearchResultPanel.py:291 |
|
360 #, python-format |
|
361 msgid "(%d matches)" |
|
362 msgstr "(%d találat)" |
|
363 |
|
364 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409 |
|
365 msgid ", " |
|
366 msgstr ", " |
|
367 |
|
368 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94 |
|
369 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 |
|
370 #, python-format |
|
371 msgid ", %s" |
|
372 msgstr ", %s" |
|
373 |
|
374 #: ../PLCOpenEditor.py:404 |
|
375 msgid ". " |
|
376 msgstr ". " |
|
377 |
|
378 #: ../controls/LogViewer.py:279 |
|
379 msgid "1d" |
|
380 msgstr "1n" |
|
381 |
|
382 #: ../controls/LogViewer.py:280 |
|
383 msgid "1h" |
|
384 msgstr "1ó" |
|
385 |
|
386 #: ../controls/LogViewer.py:281 |
|
387 msgid "1m" |
|
388 msgstr "1p" |
|
389 |
|
390 #: ../controls/LogViewer.py:282 |
|
391 msgid "1s" |
|
392 msgstr "1mp" |
|
393 |
|
394 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663 |
|
395 #: ../IDEFrame.py:1682 |
|
396 #, python-format |
|
397 msgid "" |
|
398 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
|
399 "to continue?" |
|
400 msgstr "" |
|
401 |
|
402 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
|
403 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 |
|
404 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644 |
|
405 #, python-format |
|
406 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
|
407 msgstr "A \"%s\" nevű POU már létezik!" |
|
408 |
|
409 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
|
410 #, python-brace-format |
|
411 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
|
412 msgstr "" |
|
413 |
|
414 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 |
|
415 msgid "A location must be selected!" |
|
416 msgstr "Egy helyet ki kell választani!" |
|
417 |
|
418 #: ../editors/ResourceEditor.py:451 |
|
419 msgid "A task with the same name already exists!" |
|
420 msgstr "Egy feladat ezzel a névvel már létezik!" |
|
421 |
|
422 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777 |
|
423 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646 |
|
424 #, python-format |
|
425 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
|
426 msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik ebben a POU-ban!" |
|
427 |
|
428 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780 |
|
429 #, python-format |
|
430 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
|
431 msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik!" |
|
432 |
|
433 #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168 |
|
434 msgid "About" |
|
435 msgstr "Névjegy" |
|
436 |
|
437 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
|
438 msgid "Absolute number" |
|
439 msgstr "Abszolut érték" |
|
440 |
|
441 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 |
|
442 msgid "Action" |
|
443 msgstr "Művelet" |
|
444 |
|
445 #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394 |
|
446 msgid "Action Block" |
|
447 msgstr "Művelet Blokk" |
|
448 |
|
449 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82 |
|
450 msgid "Action Name" |
|
451 msgstr "Művelet Név" |
|
452 |
|
453 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 |
|
454 msgid "Action Name:" |
|
455 msgstr "Művelet Név:" |
|
456 |
|
457 #: ../plcopen/plcopen.py:1364 |
|
458 #, python-format |
|
459 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
|
460 msgstr "Művelet név %s nem létezik!" |
|
461 |
|
462 #: ../PLCControler.py:98 |
|
463 msgid "Actions" |
|
464 msgstr "Műveletek" |
|
465 |
|
466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 |
|
467 msgid "Actions:" |
|
468 msgstr "Műveletek:" |
|
469 |
|
470 #: ../editors/Viewer.py:431 |
|
471 msgid "Active" |
|
472 msgstr "Aktív" |
|
473 |
|
474 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
|
475 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647 |
|
476 msgid "Add" |
|
477 msgstr "Hozzáadás" |
|
478 |
|
479 #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928 |
|
480 msgid "Add Action" |
|
481 msgstr "Művelet hozzáadás" |
|
482 |
|
483 #: ../features.py:32 |
|
484 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
|
485 msgstr "" |
|
486 "A beazonosított változók szinkronizált eléréséhez tartózó C forráskód " |
|
487 "hozzáadása" |
|
488 |
|
489 #: ../IDEFrame.py:1876 |
|
490 msgid "Add Configuration" |
|
491 msgstr "Konfiguráció Hozzáadás" |
|
492 |
|
493 #: ../IDEFrame.py:1856 |
|
494 msgid "Add DataType" |
|
495 msgstr "Adattípus Hozzáadás" |
|
496 |
|
497 #: ../editors/Viewer.py:572 |
|
498 msgid "Add Divergence Branch" |
|
499 msgstr "Elágazás Hozzáadás" |
|
500 |
|
501 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117 |
|
502 msgid "Add IP" |
|
503 msgstr "IP Hozzáadás" |
|
504 |
|
505 #: ../IDEFrame.py:1864 |
|
506 msgid "Add POU" |
|
507 msgstr "POU Hozzáadás" |
|
508 |
|
509 #: ../features.py:33 |
|
510 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
|
511 msgstr "Aszinkron futású Python kód Hozzáadás" |
|
512 |
|
513 #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954 |
|
514 msgid "Add Resource" |
|
515 msgstr "Erőforrás hozzáadás" |
|
516 |
|
517 #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925 |
|
518 msgid "Add Transition" |
|
519 msgstr "Átváltás Hozzáadás" |
|
520 |
|
521 #: ../editors/Viewer.py:559 |
|
522 msgid "Add Wire Segment" |
|
523 msgstr "Vezeték Szakasz Hozzáadás" |
|
524 |
|
525 #: ../editors/SFCViewer.py:433 |
|
526 msgid "Add a new initial step" |
|
527 msgstr "Új Kezdeti Lépés Hozzáadás" |
|
528 |
|
529 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770 |
|
530 msgid "Add a new jump" |
|
531 msgstr "Új elugrás hozzáadás" |
|
532 |
|
533 #: ../editors/SFCViewer.py:455 |
|
534 msgid "Add a new step" |
|
535 msgstr "Új lépés hozzáadás" |
|
536 |
|
537 #: ../features.py:34 |
|
538 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
|
539 msgstr "Egyszerű WxGlade alapú GUI hozzáadás" |
|
540 |
|
541 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137 |
|
542 msgid "Add action" |
|
543 msgstr "Művelet hozzáadás" |
|
544 |
|
545 #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 |
|
546 msgid "Add element" |
|
547 msgstr "Elem hozzáadás" |
|
548 |
|
549 #: ../editors/ResourceEditor.py:268 |
|
550 msgid "Add instance" |
|
551 msgstr "Új példány hozzáadás" |
|
552 |
|
553 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103 |
|
554 msgid "Add slave" |
|
555 msgstr "Szolga hozzáadás" |
|
556 |
|
557 #: ../editors/ResourceEditor.py:239 |
|
558 msgid "Add task" |
|
559 msgstr "Feladat hozzáadás" |
|
560 |
|
561 #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450 |
|
562 msgid "Add variable" |
|
563 msgstr "Változó hozzáadás" |
|
564 |
|
565 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
|
566 msgid "Addition" |
|
567 msgstr "Összeadás" |
|
568 |
|
569 #: ../plcopen/definitions.py:49 |
|
570 msgid "Additional function blocks" |
|
571 msgstr "További funkció blokkok" |
|
572 |
|
573 #: ../editors/Viewer.py:630 |
|
574 msgid "Adjust Block Size" |
|
575 msgstr "Blokk méret beállítás" |
|
576 |
|
577 #: ../editors/Viewer.py:1686 |
|
578 msgid "Alignment" |
|
579 msgstr "Elrendezés" |
|
580 |
|
581 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40 |
|
582 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48 |
|
583 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141 |
|
584 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298 |
|
585 #: ../controls/VariablePanel.py:70 |
|
586 msgid "All" |
|
587 msgstr "Minden" |
|
588 |
|
589 #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 |
|
590 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
|
591 msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
|
592 |
|
593 #: ../ProjectController.py:1685 |
|
594 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
|
595 msgstr "Már csatalakoztatva van. Kérem szétcsatlakoztatni.\n" |
|
596 |
|
597 #: ../editors/DataTypeEditor.py:591 |
|
598 #, python-format |
|
599 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
|
600 msgstr "Ez az elem név már létezik ebben a struktúrában: \"%s\"" |
|
601 |
|
602 #: ../editors/ResourceEditor.py:486 |
|
603 msgid "An instance with the same name already exists!" |
|
604 msgstr "Ilyen nevű példány már létezik!" |
|
605 |
|
606 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100 |
|
607 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
|
608 msgstr "A névváltoztatás elfogadása az összes ilyen névre." |
|
609 |
|
610 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
|
611 msgid "Arc cosine" |
|
612 msgstr "Arc cosine" |
|
613 |
|
614 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
|
615 msgid "Arc sine" |
|
616 msgstr "Arc sine" |
|
617 |
|
618 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
|
619 msgid "Arc tangent" |
|
620 msgstr "Arc tangent" |
|
621 |
|
622 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
|
623 msgid "Arithmetic" |
|
624 msgstr "Aritmetika" |
|
625 |
|
626 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633 |
|
627 #: ../controls/VariablePanel.py:858 |
|
628 msgid "Array" |
|
629 msgstr "Tömb" |
|
630 |
|
631 #: ../plcopen/iec_std.csv:39 |
|
632 msgid "Assignment" |
|
633 msgstr "Hozzárendelés" |
|
634 |
|
635 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222 |
|
636 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
|
637 msgstr "Legalább egy változót vagy kifejezést ki kell választani!" |
|
638 |
|
639 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100 |
|
640 msgid "Author" |
|
641 msgstr "Szerző" |
|
642 |
|
643 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 |
|
644 msgid "Author Name (optional):" |
|
645 msgstr "Szerző Neve (opcionális):" |
|
646 |
|
647 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77 |
|
648 msgid "Backward" |
|
649 msgstr "Viszafele" |
|
650 |
|
651 #: ../util/Zeroconf.py:599 |
|
652 msgid "Bad domain name (circular) at " |
|
653 msgstr "" |
|
654 |
|
655 #: ../util/Zeroconf.py:602 |
|
656 msgid "Bad domain name at " |
|
657 msgstr "" |
|
658 |
|
659 #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630 |
|
660 #, python-format |
|
661 msgid "Bad location size : %s" |
|
662 msgstr "" |
|
663 |
|
664 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175 |
|
665 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297 |
|
666 msgid "Base Type:" |
|
667 msgstr "Alaptípus:" |
|
668 |
|
669 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816 |
|
670 msgid "Base Types" |
|
671 msgstr "Alaptípusok" |
|
672 |
|
673 #: ../BeremizIDE.py:455 |
|
674 msgid "Beremiz" |
|
675 msgstr "Beremiz" |
|
676 |
|
677 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
|
678 msgid "Binary selection (1 of 2)" |
|
679 msgstr "Bináris kiválasztás (1 / 2)" |
|
680 |
|
681 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
|
682 msgid "Bit-shift" |
|
683 msgstr "Bit eltolás" |
|
684 |
|
685 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
|
686 msgid "Bitwise" |
|
687 msgstr "Bitenként" |
|
688 |
|
689 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
|
690 msgid "Bitwise AND" |
|
691 msgstr "Bitenkénti ÉS" |
|
692 |
|
693 #: ../plcopen/iec_std.csv:67 |
|
694 msgid "Bitwise OR" |
|
695 msgstr "Bitenkénti VAGY" |
|
696 |
|
697 #: ../plcopen/iec_std.csv:68 |
|
698 msgid "Bitwise XOR" |
|
699 msgstr "Bitenkénti XOR" |
|
700 |
|
701 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
|
702 msgid "Bitwise inverting" |
|
703 msgstr "Bitenkénti invertálás" |
|
704 |
|
705 #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407 |
|
706 msgid "Block" |
|
707 msgstr "Blokk" |
|
708 |
|
709 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60 |
|
710 msgid "Block Properties" |
|
711 msgstr "Blokk Tulajdonságok" |
|
712 |
|
713 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
|
714 msgid "Block name" |
|
715 msgstr "Blokk neve" |
|
716 |
|
717 #: ../editors/Viewer.py:550 |
|
718 msgid "Bottom" |
|
719 msgstr "Alja" |
|
720 |
|
721 #: ../ProjectController.py:1363 |
|
722 msgid "Broken" |
|
723 msgstr "" |
|
724 |
|
725 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38 |
|
726 #, python-format |
|
727 msgid "Browse %s values library" |
|
728 msgstr "" |
|
729 |
|
730 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 |
|
731 msgid "Browse Locations" |
|
732 msgstr "" |
|
733 |
|
734 #: ../ProjectController.py:1832 |
|
735 msgid "Build" |
|
736 msgstr "" |
|
737 |
|
738 #: ../ProjectController.py:1297 |
|
739 msgid "Build directory already clean\n" |
|
740 msgstr "" |
|
741 |
|
742 #: ../ProjectController.py:1833 |
|
743 msgid "Build project into build folder" |
|
744 msgstr "" |
|
745 |
|
746 #: ../ProjectController.py:1080 |
|
747 msgid "C Build crashed !\n" |
|
748 msgstr "" |
|
749 |
|
750 #: ../ProjectController.py:1077 |
|
751 msgid "C Build failed.\n" |
|
752 msgstr "" |
|
753 |
|
754 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
|
755 msgid "C code" |
|
756 msgstr "" |
|
757 |
|
758 #: ../ProjectController.py:1155 |
|
759 msgid "C code generated successfully.\n" |
|
760 msgstr "" |
|
761 |
|
762 #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 |
|
763 msgid "C compilation failed.\n" |
|
764 msgstr "" |
|
765 |
|
766 #: ../targets/toolchain_gcc.py:192 |
|
767 #, python-format |
|
768 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
|
769 msgstr "" |
|
770 |
|
771 #: ../features.py:32 |
|
772 msgid "C extension" |
|
773 msgstr "" |
|
774 |
|
775 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 |
|
776 msgid "C&redits" |
|
777 msgstr "" |
|
778 |
|
779 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52 |
|
780 msgid "CANOpen network" |
|
781 msgstr "CANOpen hálózat" |
|
782 |
|
783 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 |
|
784 msgid "CANOpen slave" |
|
785 msgstr "CANOpen szolga" |
|
786 |
|
787 #: ../features.py:31 |
|
788 msgid "CANopen support" |
|
789 msgstr "CANOpen támogatás" |
|
790 |
|
791 #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603 |
|
792 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643 |
|
793 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
|
794 msgstr "" |
|
795 |
|
796 #: ../controls/VariablePanel.py:267 |
|
797 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
|
798 msgstr "" |
|
799 |
|
800 #: ../PLCOpenEditor.py:344 |
|
801 #, python-format |
|
802 msgid "Can't generate program to file %s!" |
|
803 msgstr "" |
|
804 |
|
805 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
|
806 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
|
807 msgstr "" |
|
808 |
|
809 #: ../PLCOpenEditor.py:389 |
|
810 #, python-format |
|
811 msgid "Can't save project to file %s!" |
|
812 msgstr "" |
|
813 |
|
814 #: ../controls/VariablePanel.py:313 |
|
815 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
|
816 msgstr "" |
|
817 |
|
818 #: ../ConfigTreeNode.py:529 |
|
819 #, python-brace-format |
|
820 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
|
821 msgstr "" |
|
822 |
|
823 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
|
824 #, python-format |
|
825 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
|
826 msgstr "" |
|
827 |
|
828 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 |
|
829 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
|
830 msgstr "" |
|
831 |
|
832 #: ../ProjectController.py:943 |
|
833 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
|
834 msgstr "" |
|
835 |
|
836 #: ../canfestival/config_utils.py:374 |
|
837 #, python-brace-format |
|
838 msgid "" |
|
839 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
|
840 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
|
841 msgstr "" |
|
842 |
|
843 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 |
|
844 msgid "Case sensitive" |
|
845 msgstr "" |
|
846 |
|
847 #: ../editors/Viewer.py:545 |
|
848 msgid "Center" |
|
849 msgstr "Közép" |
|
850 |
|
851 #: ../Beremiz_service.py:268 |
|
852 msgid "Change IP of interface to bind" |
|
853 msgstr "IP cím megváltoztatása a hozzákötött interfészen" |
|
854 |
|
855 #: ../Beremiz_service.py:267 |
|
856 msgid "Change Name" |
|
857 msgstr "Név megváltoztatása" |
|
858 |
|
859 #: ../IDEFrame.py:1946 |
|
860 msgid "Change POU Type To" |
|
861 msgstr "POU típus megváltoztatása" |
|
862 |
|
863 #: ../Beremiz_service.py:269 |
|
864 msgid "Change Port Number" |
|
865 msgstr "Port szám megváltoztatása" |
|
866 |
|
867 #: ../Beremiz_service.py:270 |
|
868 msgid "Change working directory" |
|
869 msgstr "Munkakönyvtár megváltoztatása" |
|
870 |
|
871 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
|
872 msgid "Character string" |
|
873 msgstr "Karakter sztring" |
|
874 |
|
875 #: ../svgui/svgui.py:128 |
|
876 msgid "Choose a SVG file" |
|
877 msgstr "Válasszon SVG fájlt" |
|
878 |
|
879 #: ../ProjectController.py:542 |
|
880 msgid "Choose a directory to save project" |
|
881 msgstr "Válasszon mappát a projekt mentéshez" |
|
882 |
|
883 #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302 |
|
884 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383 |
|
885 msgid "Choose a file" |
|
886 msgstr "Válasszon fájlt" |
|
887 |
|
888 #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869 |
|
889 msgid "Choose a project" |
|
890 msgstr "Válasszon projektet" |
|
891 |
|
892 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41 |
|
893 #, python-format |
|
894 msgid "Choose a value for %s:" |
|
895 msgstr "Válasszon értéket a %s-nek:" |
|
896 |
|
897 #: ../Beremiz_service.py:325 |
|
898 msgid "Choose a working directory " |
|
899 msgstr "Válasszon munkakönyvtárat" |
|
900 |
|
901 #: ../ProjectController.py:449 |
|
902 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
|
903 msgstr "A kiválasztott mappa nem tartalmaz érvényes projektet!" |
|
904 |
|
905 #: ../ProjectController.py:416 |
|
906 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
|
907 msgstr "A kiválasztott mappa nem üres. Nem használható új projekthez." |
|
908 |
|
909 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
|
910 msgid "Class" |
|
911 msgstr "Osztály" |
|
912 |
|
913 #: ../controls/VariablePanel.py:441 |
|
914 msgid "Class Filter:" |
|
915 msgstr "Osztály szűrő:" |
|
916 |
|
917 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70 |
|
918 msgid "Class:" |
|
919 msgstr "Osztály:" |
|
920 |
|
921 #: ../ProjectController.py:1836 |
|
922 msgid "Clean" |
|
923 msgstr "Takarítás" |
|
924 |
|
925 #: ../controls/LogViewer.py:318 |
|
926 msgid "Clean log messages" |
|
927 msgstr "Log üzenetek kitakarítása" |
|
928 |
|
929 #: ../ProjectController.py:1838 |
|
930 msgid "Clean project build folder" |
|
931 msgstr "Project fordítás mappa takarítása" |
|
932 |
|
933 #: ../ProjectController.py:1294 |
|
934 msgid "Cleaning the build directory\n" |
|
935 msgstr "Fordítási mappa kitakarítása\n" |
|
936 |
|
937 #: ../IDEFrame.py:435 |
|
938 msgid "Clear Errors" |
|
939 msgstr "Hibák törlése" |
|
940 |
|
941 #: ../editors/Viewer.py:641 |
|
942 msgid "Clear Execution Order" |
|
943 msgstr "Végrehajtási Sorrend Törlése" |
|
944 |
|
945 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109 |
|
946 msgid "Close" |
|
947 msgstr "Bezárás" |
|
948 |
|
949 #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209 |
|
950 msgid "Close Application" |
|
951 msgstr "Alkalmazás Bezárás" |
|
952 |
|
953 #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110 |
|
954 #: ../IDEFrame.py:1013 |
|
955 msgid "Close Project" |
|
956 msgstr "Projekt Bezárás" |
|
957 |
|
958 #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108 |
|
959 msgid "Close Tab" |
|
960 msgstr "Fül Bezárás" |
|
961 |
|
962 #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415 |
|
963 msgid "Coil" |
|
964 msgstr "Tekercs" |
|
965 |
|
966 #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506 |
|
967 msgid "Comment" |
|
968 msgstr "Megjegyzés" |
|
969 |
|
970 #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161 |
|
971 #: ../PLCOpenEditor.py:164 |
|
972 msgid "Community support" |
|
973 msgstr "Közösségi támogatás" |
|
974 |
|
975 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 |
|
976 msgid "Company Name" |
|
977 msgstr "Vállalat Neve" |
|
978 |
|
979 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 |
|
980 msgid "Company Name (required):" |
|
981 msgstr "Vállalat Neve (kötelező):" |
|
982 |
|
983 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 |
|
984 msgid "Company URL (optional):" |
|
985 msgstr "Vállalat Weboldal (opcionális):" |
|
986 |
|
987 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
|
988 msgid "Comparison" |
|
989 msgstr "Összehasonlítás" |
|
990 |
|
991 #: ../ProjectController.py:734 |
|
992 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
|
993 msgstr "IEC Program fordítása C kódra...\n" |
|
994 |
|
995 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
|
996 msgid "Concatenation" |
|
997 msgstr "Összefűzés" |
|
998 |
|
999 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230 |
|
1000 msgid "Config" |
|
1001 msgstr "Konfiguráció" |
|
1002 |
|
1003 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36 |
|
1004 msgid "Config variables" |
|
1005 msgstr "Változók konfigurálása" |
|
1006 |
|
1007 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 |
|
1008 msgid "Configuration" |
|
1009 msgstr "Konfiguráció" |
|
1010 |
|
1011 #: ../PLCControler.py:99 |
|
1012 msgid "Configurations" |
|
1013 msgstr "Konfigurációk" |
|
1014 |
|
1015 #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360 |
|
1016 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
|
1017 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328 |
|
1018 msgid "Confirm or change variable name" |
|
1019 msgstr "Erősítse meg vagy változtassa meg a változó nevét" |
|
1020 |
|
1021 #: ../ProjectController.py:1851 |
|
1022 msgid "Connect" |
|
1023 msgstr "Kapcsolódás" |
|
1024 |
|
1025 #: ../ProjectController.py:1852 |
|
1026 msgid "Connect to the target PLC" |
|
1027 msgstr "Kapcsolódás a cél PLC-hez" |
|
1028 |
|
1029 #: ../ProjectController.py:1354 |
|
1030 #, python-format |
|
1031 msgid "Connected to URI: %s" |
|
1032 msgstr "Az URI: %s csatlakoztatva" |
|
1033 |
|
1034 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586 |
|
1035 #: ../editors/Viewer.py:2408 |
|
1036 msgid "Connection" |
|
1037 msgstr "Kapcsolat" |
|
1038 |
|
1039 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53 |
|
1040 msgid "Connection Properties" |
|
1041 msgstr "Kapcsolat Tulajdonságok" |
|
1042 |
|
1043 #: ../ProjectController.py:1709 |
|
1044 msgid "Connection canceled!\n" |
|
1045 msgstr "Kapcsolódás megszakítva!\n" |
|
1046 |
|
1047 #: ../ProjectController.py:1734 |
|
1048 #, python-format |
|
1049 msgid "Connection failed to %s!\n" |
|
1050 msgstr "Kapcsolódás a %s-hez nem sikerült!\n" |
|
1051 |
|
1052 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111 |
|
1053 msgid "Connection lost!\n" |
|
1054 msgstr "Kapcsolat elvesztve!\n" |
|
1055 |
|
1056 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
|
1057 #, python-format |
|
1058 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
|
1059 msgstr "Kapcsolódás a '%s'-hez nem sikerült.\n" |
|
1060 |
|
1061 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643 |
|
1062 msgid "Connector" |
|
1063 msgstr "Csatlakozó" |
|
1064 |
|
1065 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66 |
|
1066 msgid "Connectors:" |
|
1067 msgstr "Csatlakozók:" |
|
1068 |
|
1069 #: ../BeremizIDE.py:350 |
|
1070 msgid "Console" |
|
1071 msgstr "Konzol" |
|
1072 |
|
1073 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
|
1074 msgid "Constant" |
|
1075 msgstr "Konstans" |
|
1076 |
|
1077 #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411 |
|
1078 msgid "Contact" |
|
1079 msgstr "Kapcsolat" |
|
1080 |
|
1081 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198 |
|
1082 msgid "Content Description (optional):" |
|
1083 msgstr "Tartalom leírása (opcionális)" |
|
1084 |
|
1085 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644 |
|
1086 msgid "Continuation" |
|
1087 msgstr "Folytatás" |
|
1088 |
|
1089 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
|
1090 msgid "Conversion from BCD" |
|
1091 msgstr "Konvertálás BCD-ből" |
|
1092 |
|
1093 #: ../plcopen/iec_std.csv:19 |
|
1094 msgid "Conversion to BCD" |
|
1095 msgstr "Konvertálás BCD-be" |
|
1096 |
|
1097 #: ../plcopen/iec_std.csv:21 |
|
1098 msgid "Conversion to date" |
|
1099 msgstr "Konvertálás dátummá" |
|
1100 |
|
1101 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
|
1102 msgid "Conversion to time-of-day" |
|
1103 msgstr "Konvertálás napszakká (TOD)" |
|
1104 |
|
1105 #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370 |
|
1106 #: ../IDEFrame.py:425 |
|
1107 msgid "Copy" |
|
1108 msgstr "Másolás" |
|
1109 |
|
1110 #: ../IDEFrame.py:1933 |
|
1111 msgid "Copy POU" |
|
1112 msgstr "POU másolás" |
|
1113 |
|
1114 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
|
1115 msgid "Copy file from left folder to right" |
|
1116 msgstr "Másolás bal oldali mappából jobbra" |
|
1117 |
|
1118 #: ../editors/FileManagementPanel.py:64 |
|
1119 msgid "Copy file from right folder to left" |
|
1120 msgstr "Másolás jobb oldali mappából balra" |
|
1121 |
|
1122 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
|
1123 msgid "Cosine" |
|
1124 msgstr "Koszinusz" |
|
1125 |
|
1126 #: ../ConfigTreeNode.py:656 |
|
1127 #, python-brace-format |
|
1128 msgid "" |
|
1129 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
|
1130 "{a3}\n" |
|
1131 msgstr "" |
|
1132 |
|
1133 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78 |
|
1134 #, python-format |
|
1135 msgid "Couldn't import old %s file." |
|
1136 msgstr "Régi %s fájlt nem lehet beimportálni." |
|
1137 |
|
1138 #: ../ConfigTreeNode.py:626 |
|
1139 #, python-brace-format |
|
1140 msgid "" |
|
1141 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
|
1142 " {a2}" |
|
1143 msgstr "" |
|
1144 |
|
1145 #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124 |
|
1146 #, python-brace-format |
|
1147 msgid "" |
|
1148 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
|
1149 " {a2}" |
|
1150 msgstr "" |
|
1151 |
|
1152 #: ../PLCControler.py:948 |
|
1153 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
|
1154 msgstr "Nem POU típusú objektum beillesztése nem lehetséges." |
|
1155 |
|
1156 #: ../ProjectController.py:1651 |
|
1157 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
|
1158 msgstr "PLC nem indult el!\n" |
|
1159 |
|
1160 #: ../ProjectController.py:1659 |
|
1161 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
|
1162 msgstr "PLC nem állt le!\n" |
|
1163 |
|
1164 #: ../ProjectController.py:1623 |
|
1165 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
|
1166 msgstr "Hibakereső nem áll le.\n" |
|
1167 |
|
1168 #: ../svgui/svgui.py:49 |
|
1169 msgid "Create HMI" |
|
1170 msgstr "HMI létrehozása" |
|
1171 |
|
1172 #: ../dialogs/PouDialog.py:46 |
|
1173 msgid "Create a new POU" |
|
1174 msgstr "Új Program Szervezési Egység (POU) létrehozása" |
|
1175 |
|
1176 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 |
|
1177 msgid "Create a new action" |
|
1178 msgstr "Új művelet létrehozása" |
|
1179 |
|
1180 #: ../IDEFrame.py:159 |
|
1181 msgid "Create a new action block" |
|
1182 msgstr "Új művelek blokk létrehozása" |
|
1183 |
|
1184 #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171 |
|
1185 msgid "Create a new block" |
|
1186 msgstr "Új blokk létrehozása" |
|
1187 |
|
1188 #: ../IDEFrame.py:132 |
|
1189 msgid "Create a new branch" |
|
1190 msgstr "Új ág létrehozása" |
|
1191 |
|
1192 #: ../IDEFrame.py:126 |
|
1193 msgid "Create a new coil" |
|
1194 msgstr "Új tekercs létrehozása" |
|
1195 |
|
1196 #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147 |
|
1197 msgid "Create a new comment" |
|
1198 msgstr "Új megjegyzés létrehozása" |
|
1199 |
|
1200 #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174 |
|
1201 msgid "Create a new connection" |
|
1202 msgstr "Új kapcsolat léterhozása" |
|
1203 |
|
1204 #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180 |
|
1205 msgid "Create a new contact" |
|
1206 msgstr "Új kötés létrehozása" |
|
1207 |
|
1208 #: ../IDEFrame.py:162 |
|
1209 msgid "Create a new divergence" |
|
1210 msgstr "Új leágazás létrehozása" |
|
1211 |
|
1212 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53 |
|
1213 msgid "Create a new divergence or convergence" |
|
1214 msgstr "Új leágazás vagy összefutás léterhozása" |
|
1215 |
|
1216 #: ../IDEFrame.py:150 |
|
1217 msgid "Create a new initial step" |
|
1218 msgstr "Új kezdeti lépés létrehozása" |
|
1219 |
|
1220 #: ../IDEFrame.py:165 |
|
1221 msgid "Create a new jump" |
|
1222 msgstr "Új ugrás létrehozása" |
|
1223 |
|
1224 #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177 |
|
1225 msgid "Create a new power rail" |
|
1226 msgstr "Új áramsin létrehozása" |
|
1227 |
|
1228 #: ../IDEFrame.py:123 |
|
1229 msgid "Create a new rung" |
|
1230 msgstr "Új rung létrehozása" |
|
1231 |
|
1232 #: ../IDEFrame.py:153 |
|
1233 msgid "Create a new step" |
|
1234 msgstr "Új lépés létrehozása" |
|
1235 |
|
1236 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156 |
|
1237 msgid "Create a new transition" |
|
1238 msgstr "Új átmenet létrehozása" |
|
1239 |
|
1240 #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168 |
|
1241 msgid "Create a new variable" |
|
1242 msgstr "Új változó létrehozása" |
|
1243 |
|
1244 #: ../dialogs/AboutDialog.py:113 |
|
1245 msgid "Credits" |
|
1246 msgstr "Köszönet" |
|
1247 |
|
1248 #: ../Beremiz_service.py:434 |
|
1249 msgid "Current working directory :" |
|
1250 msgstr "Aktuális munka könyvtár:" |
|
1251 |
|
1252 #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
|
1253 msgid "Cut" |
|
1254 msgstr "Kivágás" |
|
1255 |
|
1256 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
|
1257 msgid "Cyclic" |
|
1258 msgstr "Ciklikus" |
|
1259 |
|
1260 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
|
1261 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
|
1262 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 |
|
1263 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 |
|
1264 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
|
1265 msgid "DEPRECATED" |
|
1266 msgstr "ELAVULT" |
|
1267 |
|
1268 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 |
|
1269 msgid "DS-301 Profile" |
|
1270 msgstr "DS-301 Profil" |
|
1271 |
|
1272 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98 |
|
1273 msgid "DS-302 Profile" |
|
1274 msgstr "DS-302 Profil" |
|
1275 |
|
1276 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 |
|
1277 msgid "Data Type" |
|
1278 msgstr "Adattípus" |
|
1279 |
|
1280 #: ../PLCControler.py:98 |
|
1281 msgid "Data Types" |
|
1282 msgstr "Adattípusok" |
|
1283 |
|
1284 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
|
1285 msgid "Data type conversion" |
|
1286 msgstr "Adattípus konverzió" |
|
1287 |
|
1288 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 |
|
1289 msgid "Date addition" |
|
1290 msgstr "Dátom hozzáadás" |
|
1291 |
|
1292 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 |
|
1293 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 |
|
1294 msgid "Date and time subtraction" |
|
1295 msgstr "Dátum és idő kivonás" |
|
1296 |
|
1297 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
|
1298 msgid "Date subtraction" |
|
1299 msgstr "Dátum kivonás" |
|
1300 |
|
1301 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 |
|
1302 msgid "Days:" |
|
1303 msgstr "Napok:" |
|
1304 |
|
1305 #: ../ProjectController.py:1756 |
|
1306 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
|
1307 msgstr "" |
|
1308 "Hibakeresés nem egyezik a PLC-vel - megállítás / letöltés / újraindítás " |
|
1309 "szükséges, hogy engedélyezve legyen.\n" |
|
1310 |
|
1311 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
|
1312 msgid "Debug instance" |
|
1313 msgstr "Példány hibakeresése" |
|
1314 |
|
1315 #: ../editors/Viewer.py:448 |
|
1316 #, python-format |
|
1317 msgid "Debug: %s" |
|
1318 msgstr "Hibakeresés: %s" |
|
1319 |
|
1320 #: ../ProjectController.py:1412 |
|
1321 #, python-format |
|
1322 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
|
1323 msgstr "Hibakeresés: Ismeretlen változó '%s'\n" |
|
1324 |
|
1325 #: ../ProjectController.py:1410 |
|
1326 #, python-format |
|
1327 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
|
1328 msgstr "Hibakeresés: Nem támogatott típus '%s'\n" |
|
1329 |
|
1330 #: ../IDEFrame.py:639 |
|
1331 msgid "Debugger" |
|
1332 msgstr "Hibakereső" |
|
1333 |
|
1334 #: ../ProjectController.py:1592 |
|
1335 msgid "Debugger disabled\n" |
|
1336 msgstr "Hibakereső letiltva\n" |
|
1337 |
|
1338 #: ../ProjectController.py:1753 |
|
1339 msgid "Debugger ready\n" |
|
1340 msgstr "Hibakereső kész\n" |
|
1341 |
|
1342 #: ../ProjectController.py:1625 |
|
1343 msgid "Debugger stopped.\n" |
|
1344 msgstr "Hibakereső megállt.\n" |
|
1345 |
|
1346 #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962 |
|
1347 msgid "Delete" |
|
1348 msgstr "Törlés" |
|
1349 |
|
1350 #: ../editors/Viewer.py:573 |
|
1351 msgid "Delete Divergence Branch" |
|
1352 msgstr "Elágazás törlése" |
|
1353 |
|
1354 #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 |
|
1355 msgid "Delete File" |
|
1356 msgstr "File törlése" |
|
1357 |
|
1358 #: ../editors/Viewer.py:560 |
|
1359 msgid "Delete Wire Segment" |
|
1360 msgstr "Vezeték szakasz törlése" |
|
1361 |
|
1362 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 |
|
1363 msgid "Delete item" |
|
1364 msgstr "Elem törlése" |
|
1365 |
|
1366 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
|
1367 msgid "Deletion (within)" |
|
1368 msgstr "Törlés (ebben)" |
|
1369 |
|
1370 #: ../editors/DataTypeEditor.py:153 |
|
1371 msgid "Derivation Type:" |
|
1372 msgstr "" |
|
1373 |
|
1374 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
1375 msgid "Description" |
|
1376 msgstr "Leírás" |
|
1377 |
|
1378 #: ../controls/VariablePanel.py:432 |
|
1379 msgid "Description:" |
|
1380 msgstr "Leírás:" |
|
1381 |
|
1382 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321 |
|
1383 msgid "Dimensions:" |
|
1384 msgstr "Méretek:" |
|
1385 |
|
1386 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66 |
|
1387 msgid "Direction" |
|
1388 msgstr "Irány" |
|
1389 |
|
1390 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91 |
|
1391 msgid "Direction:" |
|
1392 msgstr "Irány:" |
|
1393 |
|
1394 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
|
1395 msgid "Directly" |
|
1396 msgstr "Közvetlenül" |
|
1397 |
|
1398 #: ../ProjectController.py:1860 |
|
1399 msgid "Disconnect" |
|
1400 msgstr "Szétkapcsolás" |
|
1401 |
|
1402 #: ../ProjectController.py:1862 |
|
1403 msgid "Disconnect from PLC" |
|
1404 msgstr "Szétkapcsolás PLC-ről" |
|
1405 |
|
1406 #: ../ProjectController.py:1364 |
|
1407 msgid "Disconnected" |
|
1408 msgstr "Szétkapcsolva" |
|
1409 |
|
1410 #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403 |
|
1411 msgid "Divergence" |
|
1412 msgstr "Elágazás" |
|
1413 |
|
1414 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
|
1415 msgid "Division" |
|
1416 msgstr "Osztás" |
|
1417 |
|
1418 #: ../editors/FileManagementPanel.py:152 |
|
1419 #, python-format |
|
1420 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
|
1421 msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a '%s' fájlt?" |
|
1422 |
|
1423 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
|
1424 msgid "Documentation" |
|
1425 msgstr "Dokumentáció" |
|
1426 |
|
1427 #: ../PLCOpenEditor.py:338 |
|
1428 msgid "Done" |
|
1429 msgstr "Kész" |
|
1430 |
|
1431 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
|
1432 msgid "Duration" |
|
1433 msgstr "Időtartam" |
|
1434 |
|
1435 #: ../canfestival/canfestival.py:165 |
|
1436 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
|
1437 msgstr "EDS fájlok (*.eds)|*.eds|Minden fájl|*.*" |
|
1438 |
|
1439 #: ../editors/Viewer.py:629 |
|
1440 msgid "Edit Block" |
|
1441 msgstr "Blokk Szerkesztése" |
|
1442 |
|
1443 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 |
|
1444 msgid "Edit Coil Values" |
|
1445 msgstr "Tekercs Értékének Szerkesztése" |
|
1446 |
|
1447 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54 |
|
1448 msgid "Edit Contact Values" |
|
1449 msgstr "Kötés Értékének Szerkesztése" |
|
1450 |
|
1451 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
|
1452 msgid "Edit Duration" |
|
1453 msgstr "Időtartam Szerkesztése" |
|
1454 |
|
1455 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 |
|
1456 msgid "Edit Step" |
|
1457 msgstr "Lépés Szerkesztése" |
|
1458 |
|
1459 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38 |
|
1460 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
|
1461 msgstr "WxWidgets GUI szerkesztése WXGlade segítségével" |
|
1462 |
|
1463 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121 |
|
1464 msgid "Edit action block properties" |
|
1465 msgstr "Művelet blokk tulajdonságok szerkesztése" |
|
1466 |
|
1467 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44 |
|
1468 msgid "Edit array type properties" |
|
1469 msgstr "Tömb tulajdonságok szerkesztése" |
|
1470 |
|
1471 #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055 |
|
1472 msgid "Edit comment" |
|
1473 msgstr "Megjegyzés szerkesztése" |
|
1474 |
|
1475 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
|
1476 msgid "Edit file" |
|
1477 msgstr "Fájl szerkesztése" |
|
1478 |
|
1479 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
|
1480 msgid "Edit item" |
|
1481 msgstr "Elem szerkesztése" |
|
1482 |
|
1483 #: ../editors/Viewer.py:3014 |
|
1484 msgid "Edit jump target" |
|
1485 msgstr "Elugrás céljának szerkesztése" |
|
1486 |
|
1487 #: ../ProjectController.py:1874 |
|
1488 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
|
1489 msgstr "PLCGenerator által létrehozott nyers IEC kód szerkesztése" |
|
1490 |
|
1491 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
|
1492 msgid "Edit step name" |
|
1493 msgstr "Lépés név szerkesztése" |
|
1494 |
|
1495 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52 |
|
1496 msgid "Edit transition" |
|
1497 msgstr "Váltás szerkesztése" |
|
1498 |
|
1499 #: ../IDEFrame.py:611 |
|
1500 msgid "Editor ToolBar" |
|
1501 msgstr "Szerkesztő Eszköztár" |
|
1502 |
|
1503 #: ../ProjectController.py:1257 |
|
1504 msgid "Editor selection" |
|
1505 msgstr "Szerkesztő kiválasztás" |
|
1506 |
|
1507 #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 |
|
1508 msgid "Elements :" |
|
1509 msgstr "Elemek :" |
|
1510 |
|
1511 #: ../ProjectController.py:1362 |
|
1512 msgid "Empty" |
|
1513 msgstr "Üres" |
|
1514 |
|
1515 #: ../IDEFrame.py:365 |
|
1516 msgid "Enable Undo/Redo" |
|
1517 msgstr "Vissza/Újra Engedélyezés" |
|
1518 |
|
1519 #: ../Beremiz_service.py:333 |
|
1520 msgid "Enter a name " |
|
1521 msgstr "Adjon meg egy nevet" |
|
1522 |
|
1523 #: ../Beremiz_service.py:318 |
|
1524 msgid "Enter a port number " |
|
1525 msgstr "Adjon meg egy port számot" |
|
1526 |
|
1527 #: ../Beremiz_service.py:309 |
|
1528 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
|
1529 msgstr "Adja az kötéshez használt interfész IP címét" |
|
1530 |
|
1531 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
|
1532 msgid "Enumerated" |
|
1533 msgstr "Felsorolva" |
|
1534 |
|
1535 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
|
1536 msgid "Equal to" |
|
1537 msgstr "Egyenlő" |
|
1538 |
|
1539 #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197 |
|
1540 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 |
|
1541 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
|
1542 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 |
|
1543 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
|
1544 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 |
|
1545 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
|
1546 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 |
|
1547 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
|
1548 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135 |
|
1549 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430 |
|
1550 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436 |
|
1551 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666 |
|
1552 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886 |
|
1553 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555 |
|
1554 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743 |
|
1555 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389 |
|
1556 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372 |
|
1557 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519 |
|
1558 #: ../controls/FolderTree.py:217 |
|
1559 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
|
1560 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
|
1561 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
|
1562 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759 |
|
1563 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658 |
|
1564 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682 |
|
1565 #: ../Beremiz_service.py:213 |
|
1566 msgid "Error" |
|
1567 msgstr "Hiba" |
|
1568 |
|
1569 #: ../ProjectController.py:789 |
|
1570 msgid "" |
|
1571 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
|
1572 "!\n" |
|
1573 msgstr "" |
|
1574 "Hiba: Legalább egy konfiguráció és egy erőforrást deklarálni kell a PLC-" |
|
1575 "ben!\n" |
|
1576 |
|
1577 #: ../ProjectController.py:781 |
|
1578 #, python-format |
|
1579 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
|
1580 msgstr "Hiba: IEC-ről C-re fordítás hiba %d\n" |
|
1581 |
|
1582 #: ../ProjectController.py:712 |
|
1583 #, python-format |
|
1584 msgid "" |
|
1585 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
|
1586 "%s\n" |
|
1587 msgstr "" |
|
1588 "Hiba az ST/IL/SFC kód generátorban:\n" |
|
1589 "%s\n" |
|
1590 |
|
1591 #: ../ConfigTreeNode.py:216 |
|
1592 #, python-format |
|
1593 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
|
1594 msgstr "Hiba a \"%s\" mentése közben\n" |
|
1595 |
|
1596 #: ../canfestival/canfestival.py:170 |
|
1597 msgid "Error: Export slave failed\n" |
|
1598 msgstr "Hiba: Szolga exportálás nem sikerült\n" |
|
1599 |
|
1600 #: ../canfestival/canfestival.py:371 |
|
1601 msgid "Error: No Master generated\n" |
|
1602 msgstr "Hiba: Nincs Master létrehozva\n" |
|
1603 |
|
1604 #: ../canfestival/canfestival.py:366 |
|
1605 msgid "Error: No PLC built\n" |
|
1606 msgstr "Hiba: Nincs lefordított PLC\n" |
|
1607 |
|
1608 #: ../ProjectController.py:1728 |
|
1609 #, python-format |
|
1610 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
|
1611 msgstr "" |
|
1612 |
|
1613 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120 |
|
1614 msgid "Execution Control:" |
|
1615 msgstr "Végrehajtás vezérlés:" |
|
1616 |
|
1617 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108 |
|
1618 msgid "Execution Order:" |
|
1619 msgstr "Végrehajtási Sorrend:" |
|
1620 |
|
1621 #: ../features.py:35 |
|
1622 msgid "Experimental web based HMI" |
|
1623 msgstr "Kísérleti web alapú HMI" |
|
1624 |
|
1625 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
|
1626 msgid "Exponent" |
|
1627 msgstr "Kitevő" |
|
1628 |
|
1629 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
|
1630 msgid "Exponentiation" |
|
1631 msgstr "Hatvány" |
|
1632 |
|
1633 #: ../canfestival/canfestival.py:176 |
|
1634 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
|
1635 msgstr "CanOpen slave exportálása EDS fájlba" |
|
1636 |
|
1637 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
|
1638 msgid "Export graph values to clipboard" |
|
1639 msgstr "Grafikus értékek vágólapra másolása" |
|
1640 |
|
1641 #: ../canfestival/canfestival.py:175 |
|
1642 msgid "Export slave" |
|
1643 msgstr "Szolga exportálása" |
|
1644 |
|
1645 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90 |
|
1646 msgid "Expression:" |
|
1647 msgstr "Kifejezés:" |
|
1648 |
|
1649 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
|
1650 msgid "External" |
|
1651 msgstr "Külső" |
|
1652 |
|
1653 #: ../ProjectController.py:802 |
|
1654 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
|
1655 msgstr "A megtalált változók kinyerése...\n" |
|
1656 |
|
1657 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
|
1658 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 |
|
1659 msgid "FBD" |
|
1660 msgstr "FBD" |
|
1661 |
|
1662 #: ../ProjectController.py:1791 |
|
1663 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
|
1664 msgstr "Sikertelen: Le kell fordítani az átküldés előtt.\n" |
|
1665 |
|
1666 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521 |
|
1667 msgid "Falling Edge" |
|
1668 msgstr "Lefutóél" |
|
1669 |
|
1670 #: ../ProjectController.py:1070 |
|
1671 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
|
1672 msgstr "Hiba: fordító nem található.\n" |
|
1673 |
|
1674 #: ../Beremiz.py:156 |
|
1675 #, python-format |
|
1676 msgid "Fetching %s" |
|
1677 msgstr "%s Letöltése" |
|
1678 |
|
1679 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164 |
|
1680 #, python-format |
|
1681 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
|
1682 msgstr "" |
|
1683 |
|
1684 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166 |
|
1685 #, python-format |
|
1686 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
|
1687 msgstr "" |
|
1688 |
|
1689 #: ../controls/FolderTree.py:216 |
|
1690 #, python-format |
|
1691 msgid "File '%s' already exists!" |
|
1692 msgstr "" |
|
1693 |
|
1694 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37 |
|
1695 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375 |
|
1696 msgid "Find" |
|
1697 msgstr "Keresés" |
|
1698 |
|
1699 #: ../IDEFrame.py:377 |
|
1700 msgid "Find Next" |
|
1701 msgstr "Következő keresése" |
|
1702 |
|
1703 #: ../IDEFrame.py:379 |
|
1704 msgid "Find Previous" |
|
1705 msgstr "Előző keresése" |
|
1706 |
|
1707 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
|
1708 msgid "Find position" |
|
1709 msgstr "Pozíció keresése" |
|
1710 |
|
1711 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55 |
|
1712 msgid "Find:" |
|
1713 msgstr "Keresés:" |
|
1714 |
|
1715 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163 |
|
1716 msgid "Force runtime reload\n" |
|
1717 msgstr "Futásidejű program kényszerítet újratöltése\n" |
|
1718 |
|
1719 #: ../editors/Viewer.py:1600 |
|
1720 msgid "Force value" |
|
1721 msgstr "Kényszerített érték" |
|
1722 |
|
1723 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162 |
|
1724 msgid "Forcing Variable Value" |
|
1725 msgstr "Változó érték kényszerítése" |
|
1726 |
|
1727 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97 |
|
1728 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95 |
|
1729 #: ../dialogs/PouDialog.py:117 |
|
1730 #, python-format |
|
1731 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
|
1732 msgstr "" |
|
1733 |
|
1734 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236 |
|
1735 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163 |
|
1736 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
|
1737 msgstr "" |
|
1738 |
|
1739 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232 |
|
1740 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
|
1741 msgstr "" |
|
1742 |
|
1743 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72 |
|
1744 msgid "Forward" |
|
1745 msgstr "Előre" |
|
1746 |
|
1747 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749 |
|
1748 msgid "Function" |
|
1749 msgstr "Funkció" |
|
1750 |
|
1751 #: ../IDEFrame.py:349 |
|
1752 msgid "Function &Block" |
|
1753 msgstr "Funkcióblokk" |
|
1754 |
|
1755 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748 |
|
1756 #: ../IDEFrame.py:1941 |
|
1757 msgid "Function Block" |
|
1758 msgstr "Funkcióblokk" |
|
1759 |
|
1760 #: ../controls/VariablePanel.py:854 |
|
1761 msgid "Function Block Types" |
|
1762 msgstr "Funkcióblokk Típusok" |
|
1763 |
|
1764 #: ../PLCControler.py:97 |
|
1765 msgid "Function Blocks" |
|
1766 msgstr "Funkcióblokkok" |
|
1767 |
|
1768 #: ../editors/Viewer.py:249 |
|
1769 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
|
1770 msgstr "Funkcióblokkok nem használhatók a függvényekben!" |
|
1771 |
|
1772 #: ../PLCControler.py:2343 |
|
1773 #, python-format |
|
1774 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
|
1775 msgstr "Funkcióblokk \"%s\" nem illeszthető be a függvénybe!!!" |
|
1776 |
|
1777 #: ../PLCControler.py:97 |
|
1778 msgid "Functions" |
|
1779 msgstr "Függvények" |
|
1780 |
|
1781 #: ../PLCOpenEditor.py:117 |
|
1782 msgid "Generate Program" |
|
1783 msgstr "Program Létrehozás" |
|
1784 |
|
1785 #: ../ProjectController.py:703 |
|
1786 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
|
1787 msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC kód létrehozása...\n" |
|
1788 |
|
1789 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
|
1790 msgid "Global" |
|
1791 msgstr "Globális" |
|
1792 |
|
1793 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242 |
|
1794 msgid "Go to current value" |
|
1795 msgstr "Menj az aktuális értékhez" |
|
1796 |
|
1797 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174 |
|
1798 msgid "Graphics" |
|
1799 msgstr "Grafika" |
|
1800 |
|
1801 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
|
1802 msgid "Greater than" |
|
1803 msgstr "Nagyobb" |
|
1804 |
|
1805 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
|
1806 msgid "Greater than or equal to" |
|
1807 msgstr "Nagyobb vagy egyenlő" |
|
1808 |
|
1809 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 |
|
1810 msgid "Grid Resolution:" |
|
1811 msgstr "Rács Felbontás:" |
|
1812 |
|
1813 #: ../runtime/NevowServer.py:182 |
|
1814 msgid "HTTP interface port :" |
|
1815 msgstr "HTTP interfész port:" |
|
1816 |
|
1817 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121 |
|
1818 msgid "Height:" |
|
1819 msgstr "Magasság:" |
|
1820 |
|
1821 #: ../editors/FileManagementPanel.py:85 |
|
1822 msgid "Home Directory:" |
|
1823 msgstr "Saját Könyvtár:" |
|
1824 |
|
1825 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 |
|
1826 msgid "Horizontal:" |
|
1827 msgstr "Vízszintes:" |
|
1828 |
|
1829 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45 |
|
1830 msgid "Hours:" |
|
1831 msgstr "Órák:" |
|
1832 |
|
1833 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
|
1834 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 |
|
1835 msgid "IL" |
|
1836 msgstr "IL" |
|
1837 |
|
1838 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94 |
|
1839 msgid "IP" |
|
1840 msgstr "IP" |
|
1841 |
|
1842 #: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311 |
|
1843 msgid "IP is not valid!" |
|
1844 msgstr "IP cím nem valós!" |
|
1845 |
|
1846 #: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45 |
|
1847 msgid "Import SVG" |
|
1848 msgstr "SVG importálás" |
|
1849 |
|
1850 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629 |
|
1851 #: ../controls/VariablePanel.py:71 |
|
1852 msgid "InOut" |
|
1853 msgstr "BeKi" |
|
1854 |
|
1855 #: ../editors/Viewer.py:431 |
|
1856 msgid "Inactive" |
|
1857 msgstr "Inaktív" |
|
1858 |
|
1859 #: ../controls/VariablePanel.py:276 |
|
1860 #, python-brace-format |
|
1861 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
|
1862 msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis adattípusok." |
|
1863 |
|
1864 #: ../controls/VariablePanel.py:282 |
|
1865 #, python-format |
|
1866 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
|
1867 msgstr "\"%s\" és \"BOOL\" nem kompatibilis adatméretűek." |
|
1868 |
|
1869 #: ../controls/VariablePanel.py:286 |
|
1870 #, python-brace-format |
|
1871 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
|
1872 msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis méretűek" |
|
1873 |
|
1874 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
|
1875 msgid "Indicator" |
|
1876 msgstr "Kijelző" |
|
1877 |
|
1878 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
1879 msgid "Initial" |
|
1880 msgstr "Kezdeti" |
|
1881 |
|
1882 #: ../editors/Viewer.py:611 |
|
1883 msgid "Initial Step" |
|
1884 msgstr "Kezdeti lépés" |
|
1885 |
|
1886 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53 |
|
1887 #: ../controls/VariablePanel.py:54 |
|
1888 msgid "Initial Value" |
|
1889 msgstr "Kezdőérték" |
|
1890 |
|
1891 #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216 |
|
1892 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310 |
|
1893 msgid "Initial Value:" |
|
1894 msgstr "Kezdőérték:" |
|
1895 |
|
1896 #: ../svgui/svgui.py:48 |
|
1897 msgid "Inkscape" |
|
1898 msgstr "Inkscape" |
|
1899 |
|
1900 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 |
|
1901 msgid "Inline" |
|
1902 msgstr "Inline" |
|
1903 |
|
1904 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38 |
|
1905 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290 |
|
1906 #: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307 |
|
1907 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
|
1908 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
|
1909 msgid "Input" |
|
1910 msgstr "Bemenet" |
|
1911 |
|
1912 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96 |
|
1913 msgid "Inputs:" |
|
1914 msgstr "Bemenetek:" |
|
1915 |
|
1916 #: ../plcopen/iec_std.csv:87 |
|
1917 msgid "Insertion (into)" |
|
1918 msgstr "Beszúrás (ide)" |
|
1919 |
|
1920 #: ../plcopen/plcopen.py:1696 |
|
1921 #, python-format |
|
1922 msgid "Instance with id %d doesn't exist!" |
|
1923 msgstr "Az %d azonosító nem létezik!" |
|
1924 |
|
1925 #: ../editors/ResourceEditor.py:264 |
|
1926 msgid "Instances:" |
|
1927 msgstr "Példányok:" |
|
1928 |
|
1929 #: ../controls/VariablePanel.py:70 |
|
1930 msgid "Interface" |
|
1931 msgstr "Interfész" |
|
1932 |
|
1933 #: ../editors/ResourceEditor.py:72 |
|
1934 msgid "Interrupt" |
|
1935 msgstr "Megszakítás" |
|
1936 |
|
1937 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
|
1938 msgid "Interval" |
|
1939 msgstr "Intervallum" |
|
1940 |
|
1941 #: ../PLCControler.py:2331 |
|
1942 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
|
1943 msgstr "Érvénytelen plcopen elem(ek)!!!" |
|
1944 |
|
1945 #: ../canfestival/config_utils.py:381 |
|
1946 #, python-brace-format |
|
1947 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location\"{a4}\"" |
|
1948 msgstr "" |
|
1949 |
|
1950 #: ../canfestival/config_utils.py:645 |
|
1951 #, python-brace-format |
|
1952 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
|
1953 msgstr "" |
|
1954 |
|
1955 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132 |
|
1956 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92 |
|
1957 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166 |
|
1958 #, python-format |
|
1959 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
|
1960 msgstr "" |
|
1961 |
|
1962 #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258 |
|
1963 #, python-format |
|
1964 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" |
|
1965 msgstr "" |
|
1966 |
|
1967 #: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237 |
|
1968 #, python-format |
|
1969 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
|
1970 msgstr "" |
|
1971 |
|
1972 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195 |
|
1973 #, python-brace-format |
|
1974 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" |
|
1975 msgstr "" |
|
1976 |
|
1977 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
|
1978 msgid "" |
|
1979 "Invalid value!\n" |
|
1980 "You must fill a numeric value." |
|
1981 msgstr "" |
|
1982 |
|
1983 #: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392 |
|
1984 msgid "Jump" |
|
1985 msgstr "Ugrás" |
|
1986 |
|
1987 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
|
1988 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 |
|
1989 msgid "LD" |
|
1990 msgstr "LD" |
|
1991 |
|
1992 #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231 |
|
1993 #, python-format |
|
1994 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
|
1995 msgstr "A %d azonosítójú létra elem több rung-ban van használva." |
|
1996 |
|
1997 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84 |
|
1998 #: ../dialogs/PouDialog.py:105 |
|
1999 msgid "Language" |
|
2000 msgstr "Nyelv" |
|
2001 |
|
2002 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187 |
|
2003 msgid "Language (optional):" |
|
2004 msgstr "Nyelv (opcionális):" |
|
2005 |
|
2006 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
|
2007 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
|
2008 msgid "Language:" |
|
2009 msgstr "Nyelv:" |
|
2010 |
|
2011 #: ../ProjectController.py:1797 |
|
2012 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
|
2013 msgstr "" |
|
2014 "A legutolsó fordítás már megegyezik az aktuális céllal. Mindenképpen " |
|
2015 "átküldésre kerül...\n" |
|
2016 |
|
2017 #: ../Beremiz_service.py:273 |
|
2018 msgid "Launch WX GUI inspector" |
|
2019 msgstr "WX GUI elemző indítása" |
|
2020 |
|
2021 #: ../Beremiz_service.py:272 |
|
2022 msgid "Launch a live Python shell" |
|
2023 msgstr "Élő Python shell indítása" |
|
2024 |
|
2025 #: ../editors/Viewer.py:544 |
|
2026 msgid "Left" |
|
2027 msgstr "Bal" |
|
2028 |
|
2029 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63 |
|
2030 msgid "Left PowerRail" |
|
2031 msgstr "Bal ÁramSin" |
|
2032 |
|
2033 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
|
2034 msgid "Length of string" |
|
2035 msgstr "String hossza" |
|
2036 |
|
2037 #: ../plcopen/iec_std.csv:78 |
|
2038 msgid "Less than" |
|
2039 msgstr "Kisebb" |
|
2040 |
|
2041 #: ../plcopen/iec_std.csv:79 |
|
2042 msgid "Less than or equal to" |
|
2043 msgstr "Kisebb vagy egyenlő" |
|
2044 |
|
2045 #: ../IDEFrame.py:631 |
|
2046 msgid "Library" |
|
2047 msgstr "Könyvtár" |
|
2048 |
|
2049 #: ../dialogs/AboutDialog.py:151 |
|
2050 msgid "License" |
|
2051 msgstr "Licensz" |
|
2052 |
|
2053 #: ../plcopen/iec_std.csv:73 |
|
2054 msgid "Limitation" |
|
2055 msgstr "Határolás" |
|
2056 |
|
2057 #: ../targets/toolchain_gcc.py:202 |
|
2058 msgid "Linking :\n" |
|
2059 msgstr "Összefűzés:\n" |
|
2060 |
|
2061 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72 |
|
2062 msgid "Local" |
|
2063 msgstr "Helyi" |
|
2064 |
|
2065 #: ../canfestival/canfestival.py:348 |
|
2066 msgid "Local entries" |
|
2067 msgstr "Helyi bejegyzések" |
|
2068 |
|
2069 #: ../ProjectController.py:1703 |
|
2070 msgid "Local service discovery failed!\n" |
|
2071 msgstr "Helyi szolgáltatás felderítése nem sikerült!\n" |
|
2072 |
|
2073 #: ../controls/VariablePanel.py:53 |
|
2074 msgid "Location" |
|
2075 msgstr "Hely" |
|
2076 |
|
2077 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 |
|
2078 msgid "Locations available:" |
|
2079 msgstr "Elérhető helyek:" |
|
2080 |
|
2081 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
|
2082 msgid "Logarithm to base 10" |
|
2083 msgstr "10-es alapú logaritmus" |
|
2084 |
|
2085 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94 |
|
2086 #, python-format |
|
2087 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
|
2088 msgstr "MDNS feloldás nem sikerült a '%s'-ra\n" |
|
2089 |
|
2090 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85 |
|
2091 msgid "Map Variable" |
|
2092 msgstr "Változó Hozzárendelés" |
|
2093 |
|
2094 #: ../features.py:31 |
|
2095 msgid "Map located variables over CANopen" |
|
2096 msgstr "CANopen buszon feldezett változók hozzárendelése" |
|
2097 |
|
2098 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106 |
|
2099 msgid "Master" |
|
2100 msgstr "Fő" |
|
2101 |
|
2102 #: ../ConfigTreeNode.py:539 |
|
2103 #, python-brace-format |
|
2104 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
|
2105 msgstr "" |
|
2106 |
|
2107 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
|
2108 msgid "Maximum" |
|
2109 msgstr "Maximum" |
|
2110 |
|
2111 #: ../editors/DataTypeEditor.py:239 |
|
2112 msgid "Maximum:" |
|
2113 msgstr "Maximum:" |
|
2114 |
|
2115 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290 |
|
2116 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98 |
|
2117 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
|
2118 msgid "Memory" |
|
2119 msgstr "Memória" |
|
2120 |
|
2121 #: ../IDEFrame.py:599 |
|
2122 msgid "Menu ToolBar" |
|
2123 msgstr "Menü Eszköztár" |
|
2124 |
|
2125 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 |
|
2126 msgid "Microseconds:" |
|
2127 msgstr "Mikroszekundum:" |
|
2128 |
|
2129 #: ../editors/Viewer.py:549 |
|
2130 msgid "Middle" |
|
2131 msgstr "Középső" |
|
2132 |
|
2133 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
|
2134 msgid "Milliseconds:" |
|
2135 msgstr "Ezredmásodperc" |
|
2136 |
|
2137 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
|
2138 msgid "Minimum" |
|
2139 msgstr "Minimum" |
|
2140 |
|
2141 #: ../editors/DataTypeEditor.py:226 |
|
2142 msgid "Minimum:" |
|
2143 msgstr "Minimum:" |
|
2144 |
|
2145 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
|
2146 msgid "Minutes:" |
|
2147 msgstr "Perc:" |
|
2148 |
|
2149 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211 |
|
2150 msgid "Miscellaneous" |
|
2151 msgstr "Egyéb" |
|
2152 |
|
2153 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63 |
|
2154 msgid "Modifier:" |
|
2155 msgstr "Módosító:" |
|
2156 |
|
2157 #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230 |
|
2158 #, python-brace-format |
|
2159 msgid "" |
|
2160 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
|
2161 "\"{a2}\" POU" |
|
2162 msgstr "" |
|
2163 |
|
2164 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 |
|
2165 msgid "Move action down" |
|
2166 msgstr "Tevékenység mozgatás le" |
|
2167 |
|
2168 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
|
2169 msgid "Move action up" |
|
2170 msgstr "Tevékenység mozgatás fel" |
|
2171 |
|
2172 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
|
2173 msgid "Move down" |
|
2174 msgstr "Mozgatás le" |
|
2175 |
|
2176 #: ../editors/DataTypeEditor.py:355 |
|
2177 msgid "Move element down" |
|
2178 msgstr "Mozgatás fel" |
|
2179 |
|
2180 #: ../editors/DataTypeEditor.py:354 |
|
2181 msgid "Move element up" |
|
2182 msgstr "Elem mozgatás fel" |
|
2183 |
|
2184 #: ../editors/ResourceEditor.py:271 |
|
2185 msgid "Move instance down" |
|
2186 msgstr "Elem mozgatás le" |
|
2187 |
|
2188 #: ../editors/ResourceEditor.py:270 |
|
2189 msgid "Move instance up" |
|
2190 msgstr "Példány mozgatás fel" |
|
2191 |
|
2192 #: ../editors/ResourceEditor.py:242 |
|
2193 msgid "Move task down" |
|
2194 msgstr "Feladat mozgatás le" |
|
2195 |
|
2196 #: ../editors/ResourceEditor.py:241 |
|
2197 msgid "Move task up" |
|
2198 msgstr "Feladat mozgatás fel" |
|
2199 |
|
2200 #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185 |
|
2201 msgid "Move the view" |
|
2202 msgstr "Nézet mozgatása" |
|
2203 |
|
2204 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
|
2205 msgid "Move up" |
|
2206 msgstr "Mozgatás fel" |
|
2207 |
|
2208 #: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453 |
|
2209 msgid "Move variable down" |
|
2210 msgstr "Váltózó mozgatás le" |
|
2211 |
|
2212 #: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452 |
|
2213 msgid "Move variable up" |
|
2214 msgstr "Változó mozgatás fel" |
|
2215 |
|
2216 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
|
2217 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
|
2218 msgstr "Multiplexer (1 az N-hez kiválasztás)" |
|
2219 |
|
2220 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
|
2221 msgid "Multiplication" |
|
2222 msgstr "Szorzás" |
|
2223 |
|
2224 #: ../editors/FileManagementPanel.py:83 |
|
2225 msgid "My Computer:" |
|
2226 msgstr "Sajátgép:" |
|
2227 |
|
2228 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
|
2229 msgid "NAME" |
|
2230 msgstr "NÉV" |
|
2231 |
|
2232 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
|
2233 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
2234 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
|
2235 msgid "Name" |
|
2236 msgstr "Név" |
|
2237 |
|
2238 #: ../Beremiz_service.py:334 |
|
2239 msgid "Name must not be null!" |
|
2240 msgstr "Név nem lehet üres!" |
|
2241 |
|
2242 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86 |
|
2243 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76 |
|
2244 msgid "Name:" |
|
2245 msgstr "Név:" |
|
2246 |
|
2247 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
|
2248 msgid "Natural logarithm" |
|
2249 msgstr "Természetes alapú logaritmus" |
|
2250 |
|
2251 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519 |
|
2252 msgid "Negated" |
|
2253 msgstr "Negált" |
|
2254 |
|
2255 #: ../Beremiz_service.py:580 |
|
2256 msgid "Nevow Web service failed. " |
|
2257 msgstr "" |
|
2258 |
|
2259 #: ../Beremiz_service.py:556 |
|
2260 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
|
2261 msgstr "" |
|
2262 |
|
2263 #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104 |
|
2264 #: ../PLCOpenEditor.py:146 |
|
2265 msgid "New" |
|
2266 msgstr "Új" |
|
2267 |
|
2268 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 |
|
2269 msgid "New item" |
|
2270 msgstr "Új elem" |
|
2271 |
|
2272 #: ../editors/Viewer.py:518 |
|
2273 msgid "No Modifier" |
|
2274 msgstr "Nincs módosító" |
|
2275 |
|
2276 #: ../ProjectController.py:1826 |
|
2277 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
|
2278 msgstr "Nincs letöltendő PLC (sikeres volt a fordítás?)\n" |
|
2279 |
|
2280 #: ../PLCGenerator.py:1631 |
|
2281 #, python-format |
|
2282 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
|
2283 msgstr "POU \"%s\"-ban nincs semmi definiálva." |
|
2284 |
|
2285 #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241 |
|
2286 #, python-brace-format |
|
2287 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
|
2288 msgstr "" |
|
2289 |
|
2290 #: ../PLCOpenEditor.py:357 |
|
2291 msgid "" |
|
2292 "No documentation available.\n" |
|
2293 "Coming soon." |
|
2294 msgstr "" |
|
2295 "Dokumentáció nem elérhető\n" |
|
2296 "Hamarosan érkezik." |
|
2297 |
|
2298 #: ../PLCGenerator.py:829 |
|
2299 #, python-format |
|
2300 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
|
2301 msgstr "" |
|
2302 |
|
2303 #: ../PLCGenerator.py:1194 |
|
2304 #, python-brace-format |
|
2305 msgid "" |
|
2306 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
|
2307 "broken" |
|
2308 msgstr "" |
|
2309 |
|
2310 #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 |
|
2311 msgid "No search results available." |
|
2312 msgstr "Nincs elérhető keresési eredmény." |
|
2313 |
|
2314 #: ../svgui/svgui.py:134 |
|
2315 #, python-format |
|
2316 msgid "No such SVG file: %s\n" |
|
2317 msgstr "Nincs ilyen SVG fájl: %s\n" |
|
2318 |
|
2319 #: ../canfestival/config_utils.py:639 |
|
2320 #, python-brace-format |
|
2321 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
|
2322 msgstr "" |
|
2323 |
|
2324 #: ../canfestival/config_utils.py:362 |
|
2325 #, python-brace-format |
|
2326 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
|
2327 msgstr "" |
|
2328 |
|
2329 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 |
|
2330 msgid "No valid value selected!" |
|
2331 msgstr "" |
|
2332 |
|
2333 #: ../PLCGenerator.py:1629 |
|
2334 #, python-format |
|
2335 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
|
2336 msgstr "" |
|
2337 |
|
2338 #: ../canfestival/config_utils.py:355 |
|
2339 #, python-brace-format |
|
2340 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
|
2341 msgstr "" |
|
2342 |
|
2343 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
|
2344 msgid "Non-Retain" |
|
2345 msgstr "Nem megőrzött" |
|
2346 |
|
2347 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 |
|
2348 msgid "Normal" |
|
2349 msgstr "Normál" |
|
2350 |
|
2351 #: ../canfestival/config_utils.py:389 |
|
2352 #, python-brace-format |
|
2353 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
|
2354 msgstr "" |
|
2355 |
|
2356 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
|
2357 msgid "Not equal to" |
|
2358 msgstr "Nem egyenlő" |
|
2359 |
|
2360 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89 |
|
2361 msgid "Number of sequences:" |
|
2362 msgstr "Szekvenciák száma:" |
|
2363 |
|
2364 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
|
2365 msgid "Numerical" |
|
2366 msgstr "Numerikus" |
|
2367 |
|
2368 #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
2369 msgid "OnChange" |
|
2370 msgstr "Változás esetén" |
|
2371 |
|
2372 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84 |
|
2373 msgid "Only Elements" |
|
2374 msgstr "Csak elemek" |
|
2375 |
|
2376 #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106 |
|
2377 #: ../PLCOpenEditor.py:147 |
|
2378 msgid "Open" |
|
2379 msgstr "Megnyit" |
|
2380 |
|
2381 #: ../svgui/svgui.py:143 |
|
2382 msgid "Open Inkscape" |
|
2383 msgstr "Inkscape Megnyitás" |
|
2384 |
|
2385 #: ../version.py:77 |
|
2386 msgid "" |
|
2387 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
|
2388 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
|
2389 msgstr "" |
|
2390 "Nyílt forráskódú automatizálási keretrendszer , IEC 61131 fejlesztő " |
|
2391 "környezet megvalósítva folyamatosan növekvő számű bővítményekkel, és " |
|
2392 "rugalmas futásidejű PLC-vel." |
|
2393 |
|
2394 #: ../ProjectController.py:1878 |
|
2395 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
|
2396 msgstr "Fájlkezelő megnyitása a projektek kezeléséhez" |
|
2397 |
|
2398 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155 |
|
2399 msgid "Open wxGlade" |
|
2400 msgstr "wxGlade Megnyitása" |
|
2401 |
|
2402 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
|
2403 msgid "Option" |
|
2404 msgstr "Beállítás" |
|
2405 |
|
2406 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
2407 msgid "Options" |
|
2408 msgstr "Beállítások" |
|
2409 |
|
2410 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98 |
|
2411 msgid "Organization (optional):" |
|
2412 msgstr "Szervezet (opcionális)" |
|
2413 |
|
2414 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95 |
|
2415 msgid "Other Profile" |
|
2416 msgstr "Másik Profil" |
|
2417 |
|
2418 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 |
|
2419 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290 |
|
2420 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307 |
|
2421 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 |
|
2422 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 |
|
2423 msgid "Output" |
|
2424 msgstr "Kimenet" |
|
2425 |
|
2426 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84 |
|
2427 msgid "PDO Receive" |
|
2428 msgstr "PDO Fogadás" |
|
2429 |
|
2430 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83 |
|
2431 msgid "PDO Transmit" |
|
2432 msgstr "PDO Küldés" |
|
2433 |
|
2434 #: ../targets/toolchain_gcc.py:167 |
|
2435 msgid "PLC :\n" |
|
2436 msgstr "PLC :\n" |
|
2437 |
|
2438 #: ../BeremizIDE.py:355 |
|
2439 msgid "PLC Log" |
|
2440 msgstr "PLC Log" |
|
2441 |
|
2442 #: ../ProjectController.py:1054 |
|
2443 msgid "PLC code generation failed !\n" |
|
2444 msgstr "PLC kód létrehozás nem sikerült!\n" |
|
2445 |
|
2446 #: ../Beremiz_service.py:297 |
|
2447 msgid "PLC is empty or already started." |
|
2448 msgstr "A PLC üres vagy már el van indítva." |
|
2449 |
|
2450 #: ../Beremiz_service.py:304 |
|
2451 msgid "PLC is not started." |
|
2452 msgstr "PLC nincs elindítva." |
|
2453 |
|
2454 #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319 |
|
2455 #, python-brace-format |
|
2456 msgid "" |
|
2457 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
|
2458 "{a2}" |
|
2459 msgstr "" |
|
2460 "PLC szintaktikai hiba az {a1} sorban:\n" |
|
2461 "{a2}" |
|
2462 |
|
2463 #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383 |
|
2464 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
|
2465 msgstr "PLCOpen fájlok (*.xml)|*.xml|Minden fájl|*.*" |
|
2466 |
|
2467 #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219 |
|
2468 msgid "PLCOpenEditor" |
|
2469 msgstr "PLCOpenEditor" |
|
2470 |
|
2471 #: ../PLCOpenEditor.py:365 |
|
2472 msgid "" |
|
2473 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
|
2474 "\n" |
|
2475 "Beremiz is an " |
|
2476 msgstr "" |
|
2477 "A PLCOpenEditor része a Beremiz projektnek.\n" |
|
2478 "\n" |
|
2479 "A beremiz egy ..." |
|
2480 |
|
2481 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95 |
|
2482 msgid "PORT" |
|
2483 msgstr "PORT" |
|
2484 |
|
2485 #: ../dialogs/PouDialog.py:101 |
|
2486 msgid "POU Name" |
|
2487 msgstr "POU Név" |
|
2488 |
|
2489 #: ../dialogs/PouDialog.py:58 |
|
2490 msgid "POU Name:" |
|
2491 msgstr "POU Név:" |
|
2492 |
|
2493 #: ../dialogs/PouDialog.py:103 |
|
2494 msgid "POU Type" |
|
2495 msgstr "POU Típus" |
|
2496 |
|
2497 #: ../dialogs/PouDialog.py:65 |
|
2498 msgid "POU Type:" |
|
2499 msgstr "POU Típus:" |
|
2500 |
|
2501 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45 |
|
2502 #, python-format |
|
2503 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
|
2504 msgstr "" |
|
2505 |
|
2506 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61 |
|
2507 #, python-format |
|
2508 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
|
2509 msgstr "" |
|
2510 |
|
2511 #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120 |
|
2512 msgid "Page Setup" |
|
2513 msgstr "Oldalbeállítás" |
|
2514 |
|
2515 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 |
|
2516 msgid "Page Size (optional):" |
|
2517 msgstr "Oldalméret (opcionális):" |
|
2518 |
|
2519 #: ../IDEFrame.py:2613 |
|
2520 #, python-format |
|
2521 msgid "Page: %d" |
|
2522 msgstr "Oldal: %d" |
|
2523 |
|
2524 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 |
|
2525 msgid "Parent instance" |
|
2526 msgstr "Szülő példány" |
|
2527 |
|
2528 #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 |
|
2529 msgid "Paste" |
|
2530 msgstr "Beillesztés" |
|
2531 |
|
2532 #: ../IDEFrame.py:1868 |
|
2533 msgid "Paste POU" |
|
2534 msgstr "POU beillesztés" |
|
2535 |
|
2536 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56 |
|
2537 msgid "Pattern to search:" |
|
2538 msgstr "Keresési minta:" |
|
2539 |
|
2540 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74 |
|
2541 msgid "Pin number:" |
|
2542 msgstr "Tüske száma:" |
|
2543 |
|
2544 #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014 |
|
2545 #: ../editors/SFCViewer.py:770 |
|
2546 msgid "Please choose a target" |
|
2547 msgstr "Kérem válasszon célt" |
|
2548 |
|
2549 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
|
2550 msgid "Please enter a block name" |
|
2551 msgstr "Kérem adja meg a blokk nevét" |
|
2552 |
|
2553 #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056 |
|
2554 msgid "Please enter comment text" |
|
2555 msgstr "Kérem adja meg a megjegyzés szövegét" |
|
2556 |
|
2557 #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 |
|
2558 #: ../editors/SFCViewer.py:799 |
|
2559 msgid "Please enter step name" |
|
2560 msgstr "Kérem adja meg a lépés nevét" |
|
2561 |
|
2562 #: ../Beremiz_service.py:196 |
|
2563 msgid "Please enter text" |
|
2564 msgstr "Kérem adja meg a szöveget" |
|
2565 |
|
2566 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 |
|
2567 #, python-format |
|
2568 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
|
2569 msgstr "Kérem adjon értéket a '%s' változónak:" |
|
2570 |
|
2571 #: ../Beremiz_service.py:319 |
|
2572 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
|
2573 msgstr "Port száma 0 és 65535 közé kell essen." |
|
2574 |
|
2575 #: ../Beremiz_service.py:319 |
|
2576 msgid "Port number must be an integer!" |
|
2577 msgstr "Port száma egész szám kell legyen!" |
|
2578 |
|
2579 #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416 |
|
2580 msgid "Power Rail" |
|
2581 msgstr "Áramsin" |
|
2582 |
|
2583 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 |
|
2584 msgid "Power Rail Properties" |
|
2585 msgstr "Áramsin Tulajdonságok" |
|
2586 |
|
2587 #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122 |
|
2588 msgid "Preview" |
|
2589 msgstr "Előnézet" |
|
2590 |
|
2591 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 |
|
2592 msgid "Preview:" |
|
2593 msgstr "Előnézet:" |
|
2594 |
|
2595 #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124 |
|
2596 #: ../PLCOpenEditor.py:150 |
|
2597 msgid "Print" |
|
2598 msgstr "Nyomtatás" |
|
2599 |
|
2600 #: ../IDEFrame.py:1079 |
|
2601 msgid "Print preview" |
|
2602 msgstr "Nyomtatási kép" |
|
2603 |
|
2604 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
|
2605 msgid "Priority" |
|
2606 msgstr "Prioritás" |
|
2607 |
|
2608 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90 |
|
2609 msgid "Priority:" |
|
2610 msgstr "Prioritás:" |
|
2611 |
|
2612 #: ../runtime/PLCObject.py:369 |
|
2613 #, python-format |
|
2614 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
|
2615 msgstr "PLC indítási hiba: hiba %d" |
|
2616 |
|
2617 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58 |
|
2618 msgid "Product Name" |
|
2619 msgstr "Terméknév" |
|
2620 |
|
2621 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 |
|
2622 msgid "Product Name (required):" |
|
2623 msgstr "Terméknév (kötelező):" |
|
2624 |
|
2625 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83 |
|
2626 msgid "Product Release (optional):" |
|
2627 msgstr "Termék kiadás (opcionális):" |
|
2628 |
|
2629 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59 |
|
2630 msgid "Product Version" |
|
2631 msgstr "Termék Verzió" |
|
2632 |
|
2633 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 |
|
2634 msgid "Product Version (required):" |
|
2635 msgstr "Termék Verzió (kötelező):" |
|
2636 |
|
2637 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747 |
|
2638 #: ../IDEFrame.py:1944 |
|
2639 msgid "Program" |
|
2640 msgstr "Program" |
|
2641 |
|
2642 #: ../PLCOpenEditor.py:347 |
|
2643 msgid "Program was successfully generated!" |
|
2644 msgstr "Program sikeresen létrehozva!" |
|
2645 |
|
2646 #: ../PLCControler.py:98 |
|
2647 msgid "Programs" |
|
2648 msgstr "Programok" |
|
2649 |
|
2650 #: ../editors/Viewer.py:243 |
|
2651 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
|
2652 msgstr "A program nem használható más POU-k által!" |
|
2653 |
|
2654 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584 |
|
2655 msgid "Project" |
|
2656 msgstr "Projekt" |
|
2657 |
|
2658 #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 |
|
2659 #, python-format |
|
2660 msgid "Project '%s':" |
|
2661 msgstr "Projekt '%s':" |
|
2662 |
|
2663 #: ../ProjectController.py:1877 |
|
2664 msgid "Project Files" |
|
2665 msgstr "Projekt Fájlok" |
|
2666 |
|
2667 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57 |
|
2668 msgid "Project Name" |
|
2669 msgstr "Projektnév" |
|
2670 |
|
2671 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 |
|
2672 msgid "Project Name (required):" |
|
2673 msgstr "Projektnév (kötelező):" |
|
2674 |
|
2675 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 |
|
2676 msgid "Project Version (optional):" |
|
2677 msgstr "Projekt Verzió (opcionális):" |
|
2678 |
|
2679 #: ../PLCControler.py:3164 |
|
2680 msgid "" |
|
2681 "Project file syntax error:\n" |
|
2682 "\n" |
|
2683 msgstr "" |
|
2684 "Projekt fájl szintaktikai hiba:\n" |
|
2685 "\n" |
|
2686 |
|
2687 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37 |
|
2688 msgid "Project properties" |
|
2689 msgstr "Projekt tulajdonságok" |
|
2690 |
|
2691 #: ../ConfigTreeNode.py:566 |
|
2692 #, python-brace-format |
|
2693 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
|
2694 msgstr "Projekt fa elrendezése nem egyezik meg a confnode.xml -el {a1}!={a2}" |
|
2695 |
|
2696 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98 |
|
2697 msgid "Propagate Name" |
|
2698 msgstr "Terjesztési Név" |
|
2699 |
|
2700 #: ../PLCControler.py:99 |
|
2701 msgid "Properties" |
|
2702 msgstr "Tulajdonságok" |
|
2703 |
|
2704 #: ../Beremiz_service.py:442 |
|
2705 msgid "Publishing service on local network" |
|
2706 msgstr "Kiadási szolgáltatás a helyi hálózaton" |
|
2707 |
|
2708 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118 |
|
2709 #, python-format |
|
2710 msgid "Pyro exception: %s\n" |
|
2711 msgstr "" |
|
2712 |
|
2713 #: ../Beremiz_service.py:429 |
|
2714 msgid "Pyro object's uri :" |
|
2715 msgstr "" |
|
2716 |
|
2717 #: ../Beremiz_service.py:428 |
|
2718 msgid "Pyro port :" |
|
2719 msgstr "" |
|
2720 |
|
2721 #: ../py_ext/PythonEditor.py:81 |
|
2722 msgid "Python code" |
|
2723 msgstr "Python kód" |
|
2724 |
|
2725 #: ../features.py:33 |
|
2726 msgid "Python file" |
|
2727 msgstr "Píthon fájl" |
|
2728 |
|
2729 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
|
2730 msgid "Qualifier" |
|
2731 msgstr "" |
|
2732 |
|
2733 #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275 |
|
2734 msgid "Quit" |
|
2735 msgstr "Kilépés" |
|
2736 |
|
2737 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225 |
|
2738 msgid "Range:" |
|
2739 msgstr "Tartomány:" |
|
2740 |
|
2741 #: ../ProjectController.py:1873 |
|
2742 msgid "Raw IEC code" |
|
2743 msgstr "Nyers IEC kód" |
|
2744 |
|
2745 #: ../BeremizIDE.py:1047 |
|
2746 #, python-format |
|
2747 msgid "Really delete node '%s'?" |
|
2748 msgstr "Valóban törli a '%s' csomópontot?" |
|
2749 |
|
2750 #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422 |
|
2751 msgid "Redo" |
|
2752 msgstr "Újra" |
|
2753 |
|
2754 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 |
|
2755 msgid "Reference" |
|
2756 msgstr "Referencia" |
|
2757 |
|
2758 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432 |
|
2759 msgid "Refresh" |
|
2760 msgstr "Frissítés" |
|
2761 |
|
2762 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66 |
|
2763 msgid "Regular expression" |
|
2764 msgstr "Reguláris kifejezés" |
|
2765 |
|
2766 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96 |
|
2767 msgid "Regular expressions" |
|
2768 msgstr "Reguláris kifejezések" |
|
2769 |
|
2770 #: ../editors/Viewer.py:1603 |
|
2771 msgid "Release value" |
|
2772 msgstr "" |
|
2773 |
|
2774 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
|
2775 msgid "Remainder (modulo)" |
|
2776 msgstr "Maradék (modulo)" |
|
2777 |
|
2778 #: ../BeremizIDE.py:1048 |
|
2779 #, python-format |
|
2780 msgid "Remove %s node" |
|
2781 msgstr "Node %s eltávolítása" |
|
2782 |
|
2783 #: ../IDEFrame.py:2419 |
|
2784 msgid "Remove Datatype" |
|
2785 msgstr "Adattípus eltávolítása" |
|
2786 |
|
2787 #: ../IDEFrame.py:2424 |
|
2788 msgid "Remove Pou" |
|
2789 msgstr "POU eltávolítása" |
|
2790 |
|
2791 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
|
2792 msgid "Remove action" |
|
2793 msgstr "Művelel eltávolítása" |
|
2794 |
|
2795 #: ../editors/DataTypeEditor.py:353 |
|
2796 msgid "Remove element" |
|
2797 msgstr "Elem eltávolítása" |
|
2798 |
|
2799 #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 |
|
2800 msgid "Remove file from left folder" |
|
2801 msgstr "Bal oldali mappából a fájl eltávolítása" |
|
2802 |
|
2803 #: ../editors/ResourceEditor.py:269 |
|
2804 msgid "Remove instance" |
|
2805 msgstr "Példány eltávolítása" |
|
2806 |
|
2807 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104 |
|
2808 msgid "Remove slave" |
|
2809 msgstr "Szolga eltávolítása" |
|
2810 |
|
2811 #: ../editors/ResourceEditor.py:240 |
|
2812 msgid "Remove task" |
|
2813 msgstr "Feladat eltávolítása" |
|
2814 |
|
2815 #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451 |
|
2816 msgid "Remove variable" |
|
2817 msgstr "Változó eltávolítása" |
|
2818 |
|
2819 #: ../IDEFrame.py:1948 |
|
2820 msgid "Rename" |
|
2821 msgstr "Átnevezés" |
|
2822 |
|
2823 #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 |
|
2824 msgid "Replace File" |
|
2825 msgstr "Fájl lecserélése" |
|
2826 |
|
2827 #: ../editors/Viewer.py:561 |
|
2828 msgid "Replace Wire by connections" |
|
2829 msgstr "" |
|
2830 |
|
2831 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
|
2832 msgid "Replacement (within)" |
|
2833 msgstr "" |
|
2834 |
|
2835 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
|
2836 msgid "Reset" |
|
2837 msgstr "Reset" |
|
2838 |
|
2839 #: ../editors/Viewer.py:642 |
|
2840 msgid "Reset Execution Order" |
|
2841 msgstr "Végrehajtási sorrend törlése" |
|
2842 |
|
2843 #: ../IDEFrame.py:451 |
|
2844 msgid "Reset Perspective" |
|
2845 msgstr "Perspektíva törlése" |
|
2846 |
|
2847 #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 |
|
2848 msgid "Reset search result" |
|
2849 msgstr "Keresési eredmény törlése" |
|
2850 |
|
2851 #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99 |
|
2852 msgid "Resources" |
|
2853 msgstr "Erőforrások" |
|
2854 |
|
2855 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
|
2856 msgid "Retain" |
|
2857 msgstr "Megőriz" |
|
2858 |
|
2859 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
|
2860 msgid "Return Type:" |
|
2861 msgstr "Visszatérési Típus:" |
|
2862 |
|
2863 #: ../editors/Viewer.py:546 |
|
2864 msgid "Right" |
|
2865 msgstr "Jobb" |
|
2866 |
|
2867 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
|
2868 msgid "Right PowerRail" |
|
2869 msgstr "Jobb Áramsin" |
|
2870 |
|
2871 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520 |
|
2872 msgid "Rising Edge" |
|
2873 msgstr "Felfutóél" |
|
2874 |
|
2875 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
|
2876 msgid "Rotate left" |
|
2877 msgstr "Forgatás balra" |
|
2878 |
|
2879 #: ../plcopen/iec_std.csv:64 |
|
2880 msgid "Rotate right" |
|
2881 msgstr "Forgatás jobbra" |
|
2882 |
|
2883 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
|
2884 msgid "Rounding up/down" |
|
2885 msgstr "Kerekítés fel/le" |
|
2886 |
|
2887 #: ../ProjectController.py:1841 |
|
2888 msgid "Run" |
|
2889 msgstr "Fut" |
|
2890 |
|
2891 #: ../ProjectController.py:1099 |
|
2892 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
|
2893 msgstr "Futás idejú IO bővítmények C kódjának létrehozása nem sikerült!\n" |
|
2894 |
|
2895 #: ../ProjectController.py:1108 |
|
2896 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
|
2897 msgstr "Futás idejű könyvtárak C forráskódjának generálása nem sikerült!\n" |
|
2898 |
|
2899 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 |
|
2900 msgid "SDO Client" |
|
2901 msgstr "" |
|
2902 |
|
2903 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81 |
|
2904 msgid "SDO Server" |
|
2905 msgstr "" |
|
2906 |
|
2907 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 |
|
2908 msgid "SFC" |
|
2909 msgstr "SFC" |
|
2910 |
|
2911 #: ../PLCGenerator.py:1392 |
|
2912 #, python-brace-format |
|
2913 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" |
|
2914 msgstr "" |
|
2915 |
|
2916 #: ../PLCGenerator.py:773 |
|
2917 #, python-format |
|
2918 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." |
|
2919 msgstr "" |
|
2920 |
|
2921 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 |
|
2922 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 |
|
2923 msgid "ST" |
|
2924 msgstr "ST" |
|
2925 |
|
2926 #: ../PLCOpenEditor.py:334 |
|
2927 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
|
2928 msgstr "" |
|
2929 |
|
2930 #: ../svgui/svgui.py:128 |
|
2931 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
|
2932 msgstr "" |
|
2933 |
|
2934 #: ../features.py:35 |
|
2935 msgid "SVGUI" |
|
2936 msgstr "" |
|
2937 |
|
2938 #: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113 |
|
2939 #: ../PLCOpenEditor.py:148 |
|
2940 msgid "Save" |
|
2941 msgstr "Mentés" |
|
2942 |
|
2943 #: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149 |
|
2944 msgid "Save As..." |
|
2945 msgstr "Mentés másként..." |
|
2946 |
|
2947 #: ../BeremizIDE.py:224 |
|
2948 msgid "Save as" |
|
2949 msgstr "Mentés mint" |
|
2950 |
|
2951 #: ../ProjectController.py:511 |
|
2952 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
|
2953 msgstr "Mentési elérési út ugyanaz mint a projekt elérési újta!\n" |
|
2954 |
|
2955 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69 |
|
2956 msgid "Scope" |
|
2957 msgstr "" |
|
2958 |
|
2959 #: ../IDEFrame.py:623 |
|
2960 msgid "Search" |
|
2961 msgstr "Keresés" |
|
2962 |
|
2963 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382 |
|
2964 #: ../IDEFrame.py:428 |
|
2965 msgid "Search in Project" |
|
2966 msgstr "Keresés a Projektben" |
|
2967 |
|
2968 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
|
2969 msgid "Seconds:" |
|
2970 msgstr "Másodpercek:" |
|
2971 |
|
2972 #: ../IDEFrame.py:388 |
|
2973 msgid "Select All" |
|
2974 msgstr "Mindet kiválaszt" |
|
2975 |
|
2976 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306 |
|
2977 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
|
2978 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
|
2979 msgid "Select a variable class:" |
|
2980 msgstr "Változó osztály kiválasztás:" |
|
2981 |
|
2982 #: ../ProjectController.py:1257 |
|
2983 msgid "Select an editor:" |
|
2984 msgstr "Szerkesztő kiválasztás:" |
|
2985 |
|
2986 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281 |
|
2987 msgid "Select an instance" |
|
2988 msgstr "Példány kiválasztás" |
|
2989 |
|
2990 #: ../IDEFrame.py:607 |
|
2991 msgid "Select an object" |
|
2992 msgstr "Objektum kiválasztás" |
|
2993 |
|
2994 #: ../ProjectController.py:518 |
|
2995 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
|
2996 msgstr "" |
|
2997 "A kiválasztott könyvtálr már tartalmaz egy másik projektet. Felülírjam?\n" |
|
2998 |
|
2999 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
|
3000 msgid "Selection" |
|
3001 msgstr "Kiválasztás" |
|
3002 |
|
3003 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 |
|
3004 msgid "Selection Convergence" |
|
3005 msgstr "" |
|
3006 |
|
3007 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64 |
|
3008 msgid "Selection Divergence" |
|
3009 msgstr "" |
|
3010 |
|
3011 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82 |
|
3012 msgid "Service Discovery" |
|
3013 msgstr "Szolgáltatás Felfedezés" |
|
3014 |
|
3015 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85 |
|
3016 msgid "Services available:" |
|
3017 msgstr "Elérhető szolgáltatások:" |
|
3018 |
|
3019 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 |
|
3020 msgid "Set" |
|
3021 msgstr "Beállítás" |
|
3022 |
|
3023 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
|
3024 msgid "Shift left" |
|
3025 msgstr "Balra léptetés" |
|
3026 |
|
3027 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
|
3028 msgid "Shift right" |
|
3029 msgstr "Jobbra léptetés" |
|
3030 |
|
3031 #: ../ProjectController.py:1867 |
|
3032 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
|
3033 msgstr "PLCGenerator által létrehozott IEC kód mutatása" |
|
3034 |
|
3035 #: ../canfestival/canfestival.py:389 |
|
3036 msgid "Show Master" |
|
3037 msgstr "Master mutatása" |
|
3038 |
|
3039 #: ../canfestival/canfestival.py:390 |
|
3040 msgid "Show Master generated by config_utils" |
|
3041 msgstr "Mutassa a config_utils által létrehozott Master-t" |
|
3042 |
|
3043 #: ../ProjectController.py:1865 |
|
3044 msgid "Show code" |
|
3045 msgstr "Kód mutatása" |
|
3046 |
|
3047 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 |
|
3048 msgid "Simultaneous Convergence" |
|
3049 msgstr "" |
|
3050 |
|
3051 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 |
|
3052 msgid "Simultaneous Divergence" |
|
3053 msgstr "" |
|
3054 |
|
3055 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
|
3056 msgid "Sine" |
|
3057 msgstr "Szinusz" |
|
3058 |
|
3059 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
|
3060 msgid "Single" |
|
3061 msgstr "Egyes" |
|
3062 |
|
3063 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
|
3064 msgid "Source didn't change, no build.\n" |
|
3065 msgstr "Forrás nem változott, nincs újrafordítás.\n" |
|
3066 |
|
3067 #: ../PLCGenerator.py:397 |
|
3068 #, python-brace-format |
|
3069 msgid "" |
|
3070 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " |
|
3071 "'{a2}.{a3}'." |
|
3072 msgstr "" |
|
3073 |
|
3074 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
|
3075 msgid "Square root (base 2)" |
|
3076 msgstr "" |
|
3077 |
|
3078 #: ../plcopen/definitions.py:48 |
|
3079 msgid "Standard function blocks" |
|
3080 msgstr "" |
|
3081 |
|
3082 #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263 |
|
3083 msgid "Start PLC" |
|
3084 msgstr "PLC indítása" |
|
3085 |
|
3086 #: ../ProjectController.py:1046 |
|
3087 #, python-format |
|
3088 msgid "Start build in %s\n" |
|
3089 msgstr "Fordítás indítása a %s-ban\n" |
|
3090 |
|
3091 #: ../ProjectController.py:1360 |
|
3092 msgid "Started" |
|
3093 msgstr "Elindult" |
|
3094 |
|
3095 #: ../ProjectController.py:1648 |
|
3096 msgid "Starting PLC\n" |
|
3097 msgstr "PLC elindul\n" |
|
3098 |
|
3099 #: ../BeremizIDE.py:365 |
|
3100 msgid "Status ToolBar" |
|
3101 msgstr "Státusz Eszköztár" |
|
3102 |
|
3103 #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391 |
|
3104 msgid "Step" |
|
3105 msgstr "Lépés" |
|
3106 |
|
3107 #: ../ProjectController.py:1846 |
|
3108 msgid "Stop" |
|
3109 msgstr "Állj" |
|
3110 |
|
3111 #: ../Beremiz_service.py:264 |
|
3112 msgid "Stop PLC" |
|
3113 msgstr "PLC Állj" |
|
3114 |
|
3115 #: ../ProjectController.py:1848 |
|
3116 msgid "Stop Running PLC" |
|
3117 msgstr "Futó PLC megállítása" |
|
3118 |
|
3119 #: ../ProjectController.py:1361 |
|
3120 msgid "Stopped" |
|
3121 msgstr "Megállt" |
|
3122 |
|
3123 #: ../ProjectController.py:1620 |
|
3124 msgid "Stopping debugger...\n" |
|
3125 msgstr "Hibakereső megállítása...\n" |
|
3126 |
|
3127 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
|
3128 msgid "Structure" |
|
3129 msgstr "Struktúra" |
|
3130 |
|
3131 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
|
3132 msgid "Subrange" |
|
3133 msgstr "Altartomány" |
|
3134 |
|
3135 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
|
3136 msgid "Subtraction" |
|
3137 msgstr "Kivonás" |
|
3138 |
|
3139 #: ../ProjectController.py:1085 |
|
3140 msgid "Successfully built.\n" |
|
3141 msgstr "Sikeres fordítás.\n" |
|
3142 |
|
3143 #: ../IDEFrame.py:447 |
|
3144 msgid "Switch perspective" |
|
3145 msgstr "Perspektíva váltás" |
|
3146 |
|
3147 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115 |
|
3148 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
|
3149 msgstr "Szintaktikai hiba a keresési reguláris kifejezés mintában." |
|
3150 |
|
3151 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93 |
|
3152 msgid "TYPE" |
|
3153 msgstr "TÍPUS" |
|
3154 |
|
3155 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
|
3156 msgid "Tangent" |
|
3157 msgstr "Tangens" |
|
3158 |
|
3159 #: ../editors/ResourceEditor.py:83 |
|
3160 msgid "Task" |
|
3161 msgstr "Feladat" |
|
3162 |
|
3163 #: ../editors/ResourceEditor.py:235 |
|
3164 msgid "Tasks:" |
|
3165 msgstr "Feladatok:" |
|
3166 |
|
3167 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
|
3168 msgid "Temp" |
|
3169 msgstr "Ideiglenes" |
|
3170 |
|
3171 #: ../version.py:30 |
|
3172 msgid "" |
|
3173 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" |
|
3174 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
3175 "\n" |
|
3176 "This is the main community support channel.\n" |
|
3177 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" |
|
3178 "\n" |
|
3179 "You can subscribe to the list here:\n" |
|
3180 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
|
3181 msgstr "" |
|
3182 "A legjobb hely a kérdések feltevésére a Beremiz/PLCOpenEditor kapcsán\n" |
|
3183 "a projekt levelezési listája: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
3184 "\n" |
|
3185 "Ez a fő támogatási csatorna.\n" |
|
3186 "Az üzenet küldéshez szükséges a regisztráció a levelező listára.\n" |
|
3187 "\n" |
|
3188 "Itt lehet regisztrálni:\n" |
|
3189 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
|
3190 |
|
3191 #: ../editors/FileManagementPanel.py:180 |
|
3192 #, python-format |
|
3193 msgid "" |
|
3194 "The file '%s' already exist.\n" |
|
3195 "Do you want to replace it?" |
|
3196 msgstr "" |
|
3197 |
|
3198 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
|
3199 msgid "The group of block must be coherent!" |
|
3200 msgstr "" |
|
3201 |
|
3202 #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015 |
|
3203 msgid "There are changes, do you want to save?" |
|
3204 msgstr "Változások történtek, menteni akarja?" |
|
3205 |
|
3206 #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677 |
|
3207 #, python-format |
|
3208 msgid "" |
|
3209 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
|
3210 "continue?" |
|
3211 msgstr "" |
|
3212 |
|
3213 #: ../IDEFrame.py:1102 |
|
3214 msgid "" |
|
3215 "There was a problem printing.\n" |
|
3216 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
|
3217 msgstr "" |
|
3218 |
|
3219 #: ../editors/LDViewer.py:891 |
|
3220 msgid "This option isn't available yet!" |
|
3221 msgstr "Ez az opció még nem létezik!" |
|
3222 |
|
3223 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565 |
|
3224 #, python-format |
|
3225 msgid "Tick: %d" |
|
3226 msgstr "Ütem: %d" |
|
3227 |
|
3228 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
|
3229 msgid "Time" |
|
3230 msgstr "Idő" |
|
3231 |
|
3232 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 |
|
3233 msgid "Time addition" |
|
3234 msgstr "Idő összeadás" |
|
3235 |
|
3236 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
|
3237 msgid "Time concatenation" |
|
3238 msgstr "Idő összefűzés" |
|
3239 |
|
3240 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 |
|
3241 msgid "Time division" |
|
3242 msgstr "Idő osztás" |
|
3243 |
|
3244 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 |
|
3245 msgid "Time multiplication" |
|
3246 msgstr "Idő szorzás" |
|
3247 |
|
3248 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 |
|
3249 msgid "Time subtraction" |
|
3250 msgstr "Idő kivonás" |
|
3251 |
|
3252 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 |
|
3253 msgid "Time-of-day addition" |
|
3254 msgstr "Napszak TOD összeadás" |
|
3255 |
|
3256 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
|
3257 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
|
3258 msgid "Time-of-day subtraction" |
|
3259 msgstr "Napszak TOD kivonás" |
|
3260 |
|
3261 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172 |
|
3262 msgid "Toggle value" |
|
3263 msgstr "Érték átbillentés" |
|
3264 |
|
3265 #: ../editors/Viewer.py:548 |
|
3266 msgid "Top" |
|
3267 msgstr "Felső" |
|
3268 |
|
3269 #: ../ProjectController.py:1855 |
|
3270 msgid "Transfer" |
|
3271 msgstr "Átvitel" |
|
3272 |
|
3273 #: ../ProjectController.py:1857 |
|
3274 msgid "Transfer PLC" |
|
3275 msgstr "PLC átvitel" |
|
3276 |
|
3277 #: ../ProjectController.py:1820 |
|
3278 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
|
3279 msgstr "Átvitel sikeresen befejezve.\n" |
|
3280 |
|
3281 #: ../ProjectController.py:1823 |
|
3282 msgid "Transfer failed\n" |
|
3283 msgstr "Átvitel nem sikerült\n" |
|
3284 |
|
3285 #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393 |
|
3286 #: ../editors/Viewer.py:2420 |
|
3287 msgid "Transition" |
|
3288 msgstr "Átváltás" |
|
3289 |
|
3290 #: ../PLCGenerator.py:1518 |
|
3291 #, python-format |
|
3292 msgid "" |
|
3293 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
|
3294 "its name" |
|
3295 msgstr "" |
|
3296 |
|
3297 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 |
|
3298 msgid "Transition Name" |
|
3299 msgstr "" |
|
3300 |
|
3301 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 |
|
3302 msgid "Transition Name:" |
|
3303 msgstr "" |
|
3304 |
|
3305 #: ../PLCGenerator.py:1609 |
|
3306 #, python-brace-format |
|
3307 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
|
3308 msgstr "" |
|
3309 |
|
3310 #: ../PLCGenerator.py:1598 |
|
3311 #, python-brace-format |
|
3312 msgid "" |
|
3313 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
|
3314 "\"{a2}\" POU" |
|
3315 msgstr "" |
|
3316 |
|
3317 #: ../plcopen/plcopen.py:1323 |
|
3318 #, python-format |
|
3319 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
|
3320 msgstr "" |
|
3321 |
|
3322 #: ../PLCControler.py:98 |
|
3323 msgid "Transitions" |
|
3324 msgstr "" |
|
3325 |
|
3326 #: ../dialogs/AboutDialog.py:131 |
|
3327 msgid "Translated by" |
|
3328 msgstr "" |
|
3329 |
|
3330 #: ../editors/ResourceEditor.py:68 |
|
3331 msgid "Triggering" |
|
3332 msgstr "Triggerelés" |
|
3333 |
|
3334 #: ../Beremiz_service.py:478 |
|
3335 msgid "Twisted unavailable." |
|
3336 msgstr "" |
|
3337 |
|
3338 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83 |
|
3339 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 |
|
3340 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 |
|
3341 msgid "Type" |
|
3342 msgstr "Típus" |
|
3343 |
|
3344 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49 |
|
3345 msgid "Type and derivated" |
|
3346 msgstr "" |
|
3347 |
|
3348 #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624 |
|
3349 #, python-format |
|
3350 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
|
3351 msgstr "" |
|
3352 |
|
3353 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
|
3354 msgid "Type conversion" |
|
3355 msgstr "Típus konvertálás" |
|
3356 |
|
3357 #: ../editors/DataTypeEditor.py:162 |
|
3358 msgid "Type infos:" |
|
3359 msgstr "" |
|
3360 |
|
3361 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 |
|
3362 msgid "Type strict" |
|
3363 msgstr "" |
|
3364 |
|
3365 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58 |
|
3366 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100 |
|
3367 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59 |
|
3368 msgid "Type:" |
|
3369 msgstr "Típus:" |
|
3370 |
|
3371 #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476 |
|
3372 #, python-format |
|
3373 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
|
3374 msgstr "" |
|
3375 |
|
3376 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39 |
|
3377 #, python-format |
|
3378 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
|
3379 msgstr "" |
|
3380 |
|
3381 #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214 |
|
3382 #, python-brace-format |
|
3383 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
|
3384 msgstr "" |
|
3385 |
|
3386 #: ../PLCGenerator.py:254 |
|
3387 #, python-format |
|
3388 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
|
3389 msgstr "" |
|
3390 |
|
3391 #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421 |
|
3392 msgid "Undo" |
|
3393 msgstr "Vissza" |
|
3394 |
|
3395 #: ../ProjectController.py:423 |
|
3396 msgid "Unknown" |
|
3397 msgstr "Ismeretlen" |
|
3398 |
|
3399 #: ../editors/Viewer.py:394 |
|
3400 #, python-format |
|
3401 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
|
3402 msgstr "" |
|
3403 |
|
3404 #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421 |
|
3405 msgid "Unnamed" |
|
3406 msgstr "Névtelen" |
|
3407 |
|
3408 #: ../PLCControler.py:638 |
|
3409 #, python-format |
|
3410 msgid "Unnamed%d" |
|
3411 msgstr "Névtelen %d" |
|
3412 |
|
3413 #: ../controls/VariablePanel.py:284 |
|
3414 #, python-format |
|
3415 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
|
3416 msgstr "" |
|
3417 |
|
3418 #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827 |
|
3419 msgid "User Data Types" |
|
3420 msgstr "Felhasználói Adat Típus" |
|
3421 |
|
3422 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 |
|
3423 msgid "User Type" |
|
3424 msgstr "" |
|
3425 |
|
3426 #: ../PLCControler.py:97 |
|
3427 msgid "User-defined POUs" |
|
3428 msgstr "" |
|
3429 |
|
3430 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 |
|
3431 msgid "Value" |
|
3432 msgstr "Érték" |
|
3433 |
|
3434 #: ../editors/DataTypeEditor.py:259 |
|
3435 msgid "Values:" |
|
3436 msgstr "Értékek:" |
|
3437 |
|
3438 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585 |
|
3439 #: ../editors/Viewer.py:2423 |
|
3440 msgid "Variable" |
|
3441 msgstr "Változó" |
|
3442 |
|
3443 #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361 |
|
3444 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343 |
|
3445 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329 |
|
3446 msgid "Variable Drop" |
|
3447 msgstr "" |
|
3448 |
|
3449 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 |
|
3450 msgid "Variable Properties" |
|
3451 msgstr "Változó Tulajdonságok" |
|
3452 |
|
3453 #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306 |
|
3454 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 |
|
3455 #: ../controls/VariablePanel.py:350 |
|
3456 msgid "Variable class" |
|
3457 msgstr "Változó osztály" |
|
3458 |
|
3459 #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387 |
|
3460 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
|
3461 msgstr "Változó nem ehhez a POU-hoz tartozik!" |
|
3462 |
|
3463 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89 |
|
3464 msgid "Variable:" |
|
3465 msgstr "Változó:" |
|
3466 |
|
3467 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
|
3468 msgid "Variables" |
|
3469 msgstr "Változók" |
|
3470 |
|
3471 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 |
|
3472 msgid "Vertical:" |
|
3473 msgstr "Függőleges" |
|
3474 |
|
3475 #: ../Beremiz_service.py:588 |
|
3476 msgid "WAMP client startup failed. " |
|
3477 msgstr "" |
|
3478 |
|
3479 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91 |
|
3480 #, python-format |
|
3481 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
|
3482 msgstr "" |
|
3483 |
|
3484 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131 |
|
3485 msgid "WAMP connection timeout" |
|
3486 msgstr "" |
|
3487 |
|
3488 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150 |
|
3489 #, python-format |
|
3490 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
|
3491 msgstr "" |
|
3492 |
|
3493 #: ../Beremiz_service.py:564 |
|
3494 msgid "WAMP import failed :" |
|
3495 msgstr "" |
|
3496 |
|
3497 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37 |
|
3498 msgid "WXGLADE GUI" |
|
3499 msgstr "WXGLADE GUI" |
|
3500 |
|
3501 #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891 |
|
3502 msgid "Warning" |
|
3503 msgstr "Figyelmeztetés" |
|
3504 |
|
3505 #: ../ProjectController.py:707 |
|
3506 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
|
3507 msgstr "" |
|
3508 |
|
3509 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78 |
|
3510 msgid "Whole Project" |
|
3511 msgstr "Teljes Projekt" |
|
3512 |
|
3513 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120 |
|
3514 msgid "Width:" |
|
3515 msgstr "Szélesség:" |
|
3516 |
|
3517 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 |
|
3518 msgid "Wrap search" |
|
3519 msgstr "" |
|
3520 |
|
3521 #: ../dialogs/AboutDialog.py:130 |
|
3522 msgid "Written by" |
|
3523 msgstr "Írta" |
|
3524 |
|
3525 #: ../features.py:34 |
|
3526 msgid "WxGlade GUI" |
|
3527 msgstr "" |
|
3528 |
|
3529 #: ../svgui/svgui.py:142 |
|
3530 msgid "" |
|
3531 "You don't have write permissions.\n" |
|
3532 "Open Inkscape anyway ?" |
|
3533 msgstr "" |
|
3534 |
|
3535 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154 |
|
3536 msgid "" |
|
3537 "You don't have write permissions.\n" |
|
3538 "Open wxGlade anyway ?" |
|
3539 msgstr "" |
|
3540 |
|
3541 #: ../ProjectController.py:371 |
|
3542 msgid "" |
|
3543 "You must have permission to work on the project\n" |
|
3544 "Work on a project copy ?" |
|
3545 msgstr "" |
|
3546 |
|
3547 #: ../editors/LDViewer.py:886 |
|
3548 msgid "" |
|
3549 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
|
3550 " added!" |
|
3551 msgstr "" |
|
3552 |
|
3553 #: ../editors/LDViewer.py:666 |
|
3554 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
|
3555 msgstr "" |
|
3556 |
|
3557 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46 |
|
3558 msgid "You must type a name!" |
|
3559 msgstr "" |
|
3560 |
|
3561 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193 |
|
3562 msgid "You must type a value!" |
|
3563 msgstr "" |
|
3564 |
|
3565 #: ../IDEFrame.py:438 |
|
3566 msgid "Zoom" |
|
3567 msgstr "" |
|
3568 |
|
3569 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 |
|
3570 msgid "days" |
|
3571 msgstr "" |
|
3572 |
|
3573 #: ../PLCOpenEditor.py:343 |
|
3574 #, python-format |
|
3575 msgid "error: %s\n" |
|
3576 msgstr "" |
|
3577 |
|
3578 #: ../util/ProcessLogger.py:169 |
|
3579 #, python-brace-format |
|
3580 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
|
3581 msgstr "" |
|
3582 |
|
3583 #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 |
|
3584 msgid "file : " |
|
3585 msgstr "" |
|
3586 |
|
3587 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
|
3588 msgid "function" |
|
3589 msgstr "" |
|
3590 |
|
3591 #: ../PLCOpenEditor.py:409 |
|
3592 msgid "function : " |
|
3593 msgstr "" |
|
3594 |
|
3595 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
|
3596 msgid "functionBlock" |
|
3597 msgstr "" |
|
3598 |
|
3599 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 |
|
3600 msgid "hours" |
|
3601 msgstr "" |
|
3602 |
|
3603 #: ../PLCOpenEditor.py:409 |
|
3604 msgid "line : " |
|
3605 msgstr "" |
|
3606 |
|
3607 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157 |
|
3608 msgid "milliseconds" |
|
3609 msgstr "" |
|
3610 |
|
3611 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 |
|
3612 msgid "minutes" |
|
3613 msgstr "" |
|
3614 |
|
3615 #: ../dialogs/PouDialog.py:32 |
|
3616 msgid "program" |
|
3617 msgstr "" |
|
3618 |
|
3619 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 |
|
3620 msgid "seconds" |
|
3621 msgstr "" |
|
3622 |
|
3623 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
|
3624 msgid "string from the middle" |
|
3625 msgstr "" |
|
3626 |
|
3627 #: ../plcopen/iec_std.csv:82 |
|
3628 msgid "string left of" |
|
3629 msgstr "" |
|
3630 |
|
3631 #: ../plcopen/iec_std.csv:83 |
|
3632 msgid "string right of" |
|
3633 msgstr "" |
|
3634 |
|
3635 #: ../Beremiz.py:164 |
|
3636 msgid "update info unavailable." |
|
3637 msgstr "" |
|
3638 |
|
3639 #: ../PLCOpenEditor.py:341 |
|
3640 #, python-format |
|
3641 msgid "warning: %s\n" |
|
3642 msgstr "" |
|
3643 |
|
3644 #: ../PLCControler.py:972 |
|
3645 #, python-brace-format |
|
3646 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." |
|
3647 msgstr "" |
|
3648 |
|
3649 #: ../ConfigTreeNode.py:56 |
|
3650 #, python-brace-format |
|
3651 msgid "" |
|
3652 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n" |
|
3653 "{a3}" |
|
3654 msgstr "" |
|
3655 |
|
3656 #: Extra XSD strings |
|
3657 msgid "CanFestivalSlaveNode" |
|
3658 msgstr "" |
|
3659 |
|
3660 msgid "CAN_Device" |
|
3661 msgstr "" |
|
3662 |
|
3663 msgid "CAN_Baudrate" |
|
3664 msgstr "" |
|
3665 |
|
3666 msgid "NodeId" |
|
3667 msgstr "" |
|
3668 |
|
3669 msgid "Sync_Align" |
|
3670 msgstr "" |
|
3671 |
|
3672 msgid "Sync_Align_Ratio" |
|
3673 msgstr "" |
|
3674 |
|
3675 msgid "CanFestivalNode" |
|
3676 msgstr "" |
|
3677 |
|
3678 msgid "Sync_TPDOs" |
|
3679 msgstr "" |
|
3680 |
|
3681 msgid "CanFestivalInstance" |
|
3682 msgstr "" |
|
3683 |
|
3684 msgid "CAN_Driver" |
|
3685 msgstr "" |
|
3686 |
|
3687 msgid "Generic" |
|
3688 msgstr "" |
|
3689 |
|
3690 msgid "Command" |
|
3691 msgstr "" |
|
3692 |
|
3693 msgid "Xenomai" |
|
3694 msgstr "" |
|
3695 |
|
3696 msgid "XenoConfig" |
|
3697 msgstr "" |
|
3698 |
|
3699 msgid "Compiler" |
|
3700 msgstr "" |
|
3701 |
|
3702 msgid "CFLAGS" |
|
3703 msgstr "" |
|
3704 |
|
3705 msgid "Linker" |
|
3706 msgstr "" |
|
3707 |
|
3708 msgid "LDFLAGS" |
|
3709 msgstr "" |
|
3710 |
|
3711 msgid "Linux" |
|
3712 msgstr "Linux" |
|
3713 |
|
3714 msgid "Win32" |
|
3715 msgstr "Win32" |
|
3716 |
|
3717 msgid "BaseParams" |
|
3718 msgstr "" |
|
3719 |
|
3720 msgid "IEC_Channel" |
|
3721 msgstr "IEC_Csatorna" |
|
3722 |
|
3723 msgid "Enabled" |
|
3724 msgstr "Engedélyezve" |
|
3725 |
|
3726 msgid "BeremizRoot" |
|
3727 msgstr "BeremizGyökér" |
|
3728 |
|
3729 msgid "TargetType" |
|
3730 msgstr "CélTípus" |
|
3731 |
|
3732 msgid "Libraries" |
|
3733 msgstr "Könyvtárak" |
|
3734 |
|
3735 msgid "URI_location" |
|
3736 msgstr "URI helye" |
|
3737 |
|
3738 msgid "Disable_Extensions" |
|
3739 msgstr "Bővítmények Tiltása" |
|
3740 |
|
3741 msgid "%(codefile_name)s" |
|
3742 msgstr "%(codefile_name)s" |
|
3743 |
|
3744 msgid "variables" |
|
3745 msgstr "változók" |
|
3746 |
|
3747 msgid "variable" |
|
3748 msgstr "változó" |
|
3749 |
|
3750 msgid "name" |
|
3751 msgstr "név" |
|
3752 |
|
3753 msgid "type" |
|
3754 msgstr "típus" |
|
3755 |
|
3756 msgid "class" |
|
3757 msgstr "osztály" |
|
3758 |
|
3759 msgid "initial" |
|
3760 msgstr "kezdő" |
|
3761 |
|
3762 msgid "desc" |
|
3763 msgstr "leírás" |
|
3764 |
|
3765 msgid "onchange" |
|
3766 msgstr "változáskor" |
|
3767 |
|
3768 msgid "opts" |
|
3769 msgstr "" |
|
3770 |
|
3771 #: Extra TC6 documentation strings |
|
3772 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
|
3773 msgstr "" |
|
3774 |
|
3775 msgid "Preset datetime" |
|
3776 msgstr "" |
|
3777 |
|
3778 msgid "Copy of IN" |
|
3779 msgstr "" |
|
3780 |
|
3781 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
|
3782 msgstr "" |
|
3783 |
|
3784 msgid "" |
|
3785 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
|
3786 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
|
3787 msgstr "" |
|
3788 |
|
3789 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
|
3790 msgstr "" |
|
3791 |
|
3792 msgid "Overriding reset" |
|
3793 msgstr "" |
|
3794 |
|
3795 msgid "Input variable" |
|
3796 msgstr "" |
|
3797 |
|
3798 msgid "Initial value" |
|
3799 msgstr "" |
|
3800 |
|
3801 msgid "Sampling period" |
|
3802 msgstr "" |
|
3803 |
|
3804 msgid "NOT R1" |
|
3805 msgstr "" |
|
3806 |
|
3807 msgid "Integrated output" |
|
3808 msgstr "" |
|
3809 |
|
3810 msgid "" |
|
3811 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
|
3812 msgstr "" |
|
3813 |
|
3814 msgid "0 = reset" |
|
3815 msgstr "" |
|
3816 |
|
3817 msgid "Input to be differentiated" |
|
3818 msgstr "" |
|
3819 |
|
3820 msgid "Differentiated output" |
|
3821 msgstr "" |
|
3822 |
|
3823 msgid "" |
|
3824 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
|
3825 "rate of change of the input XIN." |
|
3826 msgstr "" |
|
3827 |
|
3828 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
|
3829 msgstr "0 - kézi , 1 - automata" |
|
3830 |
|
3831 msgid "Process variable" |
|
3832 msgstr "Folyamat változó" |
|
3833 |
|
3834 msgid "Set point" |
|
3835 msgstr "Alapjel" |
|
3836 |
|
3837 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
|
3838 msgstr "" |
|
3839 |
|
3840 msgid "Proportionality constant" |
|
3841 msgstr "Arányos tag állandó" |
|
3842 |
|
3843 msgid "Reset time" |
|
3844 msgstr "Reset idő" |
|
3845 |
|
3846 msgid "Derivative time constant" |
|
3847 msgstr "Differenciáló tag állandó" |
|
3848 |
|
3849 msgid "PV - SP" |
|
3850 msgstr "PV - SP" |
|
3851 |
|
3852 msgid "FB for integral term" |
|
3853 msgstr "FB az integráló taghoz" |
|
3854 |
|
3855 msgid "FB for derivative term" |
|
3856 msgstr "FB a differenciáló taghoz" |
|
3857 |
|
3858 msgid "" |
|
3859 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
|
3860 "classical three term controller for closed loop control." |
|
3861 msgstr "" |
|
3862 "The PID (arányos, integráló, differenciáló) funkció blokk megvalósítja a " |
|
3863 "klasszikus 3 tagó zárt hurkú szabályzót." |
|
3864 |
|
3865 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
|
3866 msgstr "" |
|
3867 |
|
3868 msgid "Ramp duration" |
|
3869 msgstr "Rámpázás ideje" |
|
3870 |
|
3871 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
|
3872 msgstr "BUSY = 1 a rámpázási periódus közben" |
|
3873 |
|
3874 msgid "Elapsed time of ramp" |
|
3875 msgstr "Rámpázásból eltelt idő" |
|
3876 |
|
3877 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
|
3878 msgstr "" |
|
3879 |
|
3880 msgid "" |
|
3881 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
|
3882 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
|
3883 msgstr "" |
|
3884 |
|
3885 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
|
3886 msgstr "" |
|
3887 |
|
3888 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
|
3889 msgstr "" |
|
3890 |
|
3891 msgid "" |
|
3892 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
|
3893 "exclusive access to certain ressources." |
|
3894 msgstr "" |
|
3895 |
|
3896 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
|
3897 msgstr "" |
|
3898 |
|
3899 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
|
3900 msgstr "" |
|
3901 |
|
3902 msgid "" |
|
3903 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
|
3904 "value." |
|
3905 msgstr "" |
|
3906 |
|
3907 msgid "" |
|
3908 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
|
3909 "counting down from a preset value." |
|
3910 msgstr "" |
|
3911 |
|
3912 msgid "" |
|
3913 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
|
3914 "up on one input and down on the other." |
|
3915 msgstr "" |
|
3916 |
|
3917 msgid "first input parameter" |
|
3918 msgstr "első bemeneti paraméter" |
|
3919 |
|
3920 msgid "second input parameter" |
|
3921 msgstr "második bemeneti paraméter" |
|
3922 |
|
3923 msgid "first output parameter" |
|
3924 msgstr "első kimeneti paraméter" |
|
3925 |
|
3926 msgid "second output parameter" |
|
3927 msgstr "második kimeneti paraméter" |
|
3928 |
|
3929 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
|
3930 msgstr "belső állapot: 0-törlés, 1-számlálás, 2-beállítás" |
|
3931 |
|
3932 msgid "" |
|
3933 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
|
3934 "duration." |
|
3935 msgstr "" |
|
3936 "Különböző hosszúságú kimeneti impulzusok előállítására az impulzus időzítő " |
|
3937 "használható." |
|
3938 |
|
3939 msgid "" |
|
3940 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
|
3941 "period after an input becomes true." |
|
3942 msgstr "" |
|
3943 |
|
3944 msgid "" |
|
3945 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
|
3946 "period after input goes false." |
|
3947 msgstr "" |