i18n/Beremiz_tr_TR.po
changeset 2514 756d02cf78db
parent 2351 467f6daff4e9
child 3328 01682a34a558
equal deleted inserted replaced
2513:1ee326651a74 2514:756d02cf78db
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     3 # This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     5 # 
     5 # 
       
     6 # Translators:
       
     7 # Ibrahim KILICARSLAN <ibrahimhalilkilicarslan@outlook.com>, 2019
       
     8 # 
     6 #, fuzzy
     9 #, fuzzy
     7 msgid ""
    10 msgid ""
     8 msgstr ""
    11 msgstr ""
     9 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    12 "Project-Id-Version: Beremiz\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n"
    13 "Last-Translator: Ibrahim KILICARSLAN <ibrahimhalilkilicarslan@outlook.com>, 2018\n"
    16 "Last-Translator: Ibrahim KILICARSLAN <ibrahimhalilkilicarslan@outlook.com>, 2019\n"
    14 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/tr_TR/)\n"
    17 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/tr_TR/)\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    18 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Language: tr_TR\n"
    21 "Language: tr_TR\n"
    40 "\n"
    43 "\n"
    41 "Çalışmaya devam etmek için programı yeniden başlatmanız gerekmektedir.\n"
    44 "Çalışmaya devam etmek için programı yeniden başlatmanız gerekmektedir.\n"
    42 "\n"
    45 "\n"
    43 "Döndürülen hata:\n"
    46 "Döndürülen hata:\n"
    44 
    47 
    45 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    48 #: ../controls/VariablePanel.py:87
    46 msgid "   External"
    49 msgid "   External"
    47 msgstr "Harici"
    50 msgstr "Harici"
    48 
    51 
    49 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    52 #: ../controls/VariablePanel.py:86
    50 msgid "   InOut"
    53 msgid "   InOut"
    51 msgstr "Giriş-Çıkış"
    54 msgstr "Giriş-Çıkış"
    52 
    55 
    53 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    56 #: ../controls/VariablePanel.py:86
    54 msgid "   Input"
    57 msgid "   Input"
    55 msgstr "Giriş"
    58 msgstr "Giriş"
    56 
    59 
    57 #: ../controls/VariablePanel.py:90
    60 #: ../controls/VariablePanel.py:87
    58 msgid "   Local"
    61 msgid "   Local"
    59 msgstr "Yerel"
    62 msgstr "Yerel"
    60 
    63 
    61 #: ../controls/VariablePanel.py:89
    64 #: ../controls/VariablePanel.py:86
    62 msgid "   Output"
    65 msgid "   Output"
    63 msgstr "Çıkış"
    66 msgstr "Çıkış"
    64 
    67 
    65 #: ../controls/VariablePanel.py:91
    68 #: ../controls/VariablePanel.py:88
    66 msgid "   Temp"
    69 msgid "   Temp"
    67 msgstr "Geçici"
    70 msgstr "Geçici"
    68 
    71 
    69 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74
    72 #: ../etherlab/etherlab.py:301
    70 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122
    73 #, python-format
       
    74 msgid " (rev. %s)"
       
    75 msgstr " (rev. %s)"
       
    76 
       
    77 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599
       
    78 msgid " Warning..."
       
    79 msgstr "Uyarı..."
       
    80 
       
    81 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72
       
    82 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157
    71 #, python-format
    83 #, python-format
    72 msgid " and %s"
    84 msgid " and %s"
    73 msgstr "ve %s"
    85 msgstr "ve %s"
    74 
    86 
    75 #: ../ProjectController.py:1182
    87 #: ../ProjectController.py:1236
    76 msgid " generation failed !\n"
    88 msgid " generation failed !\n"
    77 msgstr "Derleme başarısız oldu !\n"
    89 msgstr "Derleme başarısız oldu !\n"
    78 
    90 
    79 #: ../plcopen/plcopen.py:1029
    91 #: ../plcopen/plcopen.py:1029
    80 #, python-format
    92 #, python-format
    94 #: ../editors/Viewer.py:288
   106 #: ../editors/Viewer.py:288
    95 #, python-format
   107 #, python-format
    96 msgid "\"%s\" can't use itself!"
   108 msgid "\"%s\" can't use itself!"
    97 msgstr "\"%s\" kullanamazsın!"
   109 msgstr "\"%s\" kullanamazsın!"
    98 
   110 
    99 #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707
   111 #: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724
   100 #, python-format
   112 #, python-format
   101 msgid "\"%s\" config already exists!"
   113 msgid "\"%s\" config already exists!"
   102 msgstr "\"%s\" adında bir konfigürasyon zaten mevcut!"
   114 msgstr "\"%s\" adında bir konfigürasyon zaten mevcut!"
   103 
   115 
   104 #: ../plcopen/plcopen.py:531
   116 #: ../plcopen/plcopen.py:531
   109 #: ../plcopen/plcopen.py:540
   121 #: ../plcopen/plcopen.py:540
   110 #, python-format
   122 #, python-format
   111 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
   123 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
   112 msgstr "\"%s\" adında bir konfigürasyon bulunamadı !!!"
   124 msgstr "\"%s\" adında bir konfigürasyon bulunamadı !!!"
   113 
   125 
   114 #: ../IDEFrame.py:1638
   126 #: ../IDEFrame.py:1655
   115 #, python-format
   127 #, python-format
   116 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   128 msgid "\"%s\" data type already exists!"
   117 msgstr "\"%s\" adında veri türü zaten mevcut!"
   129 msgstr "\"%s\" adında veri türü zaten mevcut!"
   118 
   130 
   119 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   131 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
   120 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
   132 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
   121 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
   133 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
   122 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
   134 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
   123 #: ../controls/VariablePanel.py:425
   135 #: ../controls/VariablePanel.py:424
   124 #, python-format
   136 #, python-format
   125 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   137 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
   126 msgstr "\"%s\"  öğe bu program için zaten kullanılmış!"
   138 msgstr "\"%s\"  öğe bu program için zaten kullanılmış!"
   127 
   139 
   128 #: ../BeremizIDE.py:928
   140 #: ../BeremizIDE.py:925
   129 #, python-format
   141 #, python-format
   130 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   142 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
   131 msgstr "\"%s\" bu klasör geçerli bir Beremiz projesi değil\n"
   143 msgstr "\"%s\" bu klasör geçerli bir Beremiz projesi değil\n"
   132 
   144 
   133 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
   145 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
   134 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
   146 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
   135 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129
   147 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164
   136 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518
   148 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481
   137 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603
   149 #: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571
   138 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787
   150 #: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793
   139 #: ../IDEFrame.py:1629
   151 #: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646
   140 #, python-format
   152 #, python-format
   141 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   153 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
   142 msgstr "\"%s\" bu bir anahtar kelimedir. Kullanamazsınız!"
   154 msgstr "\"%s\" bu bir anahtar kelimedir. Kullanamazsınız!"
   143 
   155 
   144 #: ../plcopen/plcopen.py:2836
   156 #: ../plcopen/plcopen.py:2836
   145 #, python-format
   157 #, python-format
   146 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   158 msgid "\"%s\" is an invalid value!"
   147 msgstr ""
   159 msgstr "\"%s\" değeri geçersizdir!"
   148 
   160 
   149 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
   161 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
   150 #, python-format
   162 #, python-format
   151 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   163 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
   152 msgstr ""
   164 msgstr "\"%s\" klasörü geçerli değildir!"
   153 
   165 
   154 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
   166 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
   155 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
   167 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
   156 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127
   168 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162
   157 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516
   169 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479
   158 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772
   170 #: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601
   159 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627
   171 #: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796
       
   172 #: ../IDEFrame.py:1644
   160 #, python-format
   173 #, python-format
   161 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   174 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
   162 msgstr ""
   175 msgstr "\"%s\" tanımı geçerli değil!"
   163 
   176 
   164 #: ../IDEFrame.py:2436
   177 #: ../IDEFrame.py:2454
   165 #, python-format
   178 #, python-format
   166 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   179 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
   167 msgstr ""
   180 msgstr ""
   168 
   181 "\"%s\" bir veya daha fazla program tarafından kullanılmaktadır. Devam etmek "
   169 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131
   182 "istediğinize emin misiniz?"
       
   183 
       
   184 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166
   170 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
   185 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
   171 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
   186 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
   172 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
   187 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
   173 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364
   188 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363
   174 #: ../IDEFrame.py:1647
   189 #: ../IDEFrame.py:1664
   175 #, python-format
   190 #, python-format
   176 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   191 msgid "\"%s\" pou already exists!"
   177 msgstr ""
   192 msgstr "\"%s\" adında bir program zaten mevcut!"
   178 
   193 
   179 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
   194 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
   180 #, python-format
   195 #, python-format
   181 msgid "\"%s\" step already exists!"
   196 msgid "\"%s\" step already exists!"
   182 msgstr ""
   197 msgstr "\"%s\" adında bir adım zaten mevcut!"
   183 
   198 
   184 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566
   199 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566
   185 #, python-format
   200 #, python-format
   186 msgid "\"%s\" value already defined!"
   201 msgid "\"%s\" value already defined!"
   187 msgstr ""
   202 msgstr "\"%s\" değeri zaten tanımlanmış!"
   188 
   203 
   189 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
   204 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
   190 #, python-format
   205 #, python-format
   191 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   206 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
   192 msgstr ""
   207 msgstr "\"%s\" değeri geçerli bir dizi değil!"
   193 
   208 
   194 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
   209 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
   195 #, python-format
   210 #, python-format
   196 msgid ""
   211 msgid ""
   197 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   212 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
   198 "Right value must be greater than left value."
   213 "Right value must be greater than left value."
   199 msgstr ""
   214 msgstr ""
   200 
   215 "\"%s\" değeri geçerli bir dizi değil! Sağda ki değer soldakinden büyük "
   201 #: ../PLCGenerator.py:1133
   216 "olmalıdır."
       
   217 
       
   218 #: ../PLCGenerator.py:1182
   202 #, python-brace-format
   219 #, python-brace-format
   203 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   220 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
   204 msgstr ""
   221 msgstr "\"{a1}\" işlevi \"{a2}\" konumunda iptal edildi POU: Bağlantılı giriş yok"
   205 
   222 
   206 #: ../editors/Viewer.py:292
   223 #: ../editors/Viewer.py:292
   207 #, python-brace-format
   224 #, python-brace-format
   208 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   225 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
   209 msgstr ""
   226 msgstr "\"{a1}\" zaten \"{a2}\" tarafından kullanılıyor!"
   210 
   227 
   211 #: ../plcopen/plcopen.py:557
   228 #: ../plcopen/plcopen.py:557
   212 #, python-brace-format
   229 #, python-brace-format
   213 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   230 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
   214 msgstr ""
   231 msgstr "\"{a1}\" kaynağı \"{a2}\" yapılandırmasında zaten var !!!"
   215 
   232 
   216 #: ../plcopen/plcopen.py:577
   233 #: ../plcopen/plcopen.py:577
   217 #, python-brace-format
   234 #, python-brace-format
   218 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   235 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
   219 msgstr ""
   236 msgstr "\"{a1}\" kaynağı \"{a2}\" yapılandırmasında mevcut değil!"
   220 
   237 
   221 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580
   238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559
   222 #, python-format
   239 #, python-format
   223 msgid "%03gms"
   240 msgid "%03gms"
   224 msgstr ""
   241 msgstr "%03g ms"
   225 
   242 
   226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
   243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550
   227 #, python-format
   244 #, python-format
   228 msgid "%dd"
   245 msgid "%dd"
   229 msgstr ""
   246 msgstr "%d gün"
   230 
   247 
   231 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61
   248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189
   232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
   249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551
   233 #, python-format
   250 #, python-format
   234 msgid "%dh"
   251 msgid "%dh"
   235 msgstr ""
   252 msgstr "%d sa"
   236 
   253 
   237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60
   254 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188
   238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573
   255 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552
   239 #, python-format
   256 #, python-format
   240 msgid "%dm"
   257 msgid "%dm"
   241 msgstr ""
   258 msgstr "%d ay"
   242 
   259 
   243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58
   260 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186
   244 #, python-format
   261 #, python-format
   245 msgid "%dms"
   262 msgid "%dms"
   246 msgstr ""
   263 msgstr "%d ms"
   247 
   264 
   248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59
   265 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187
   249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574
   266 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553
   250 #, python-format
   267 #, python-format
   251 msgid "%ds"
   268 msgid "%ds"
   252 msgstr ""
   269 msgstr "%d sn"
   253 
   270 
   254 #: ../PLCControler.py:1114
   271 #: ../PLCControler.py:1114
   255 #, python-format
   272 #, python-format
   256 msgid "%s Data Types"
   273 msgid "%s Data Types"
   257 msgstr ""
   274 msgstr "%s Veri tipi"
   258 
   275 
   259 #: ../PLCControler.py:1097
   276 #: ../PLCControler.py:1097
   260 #, python-format
   277 #, python-format
   261 msgid "%s POUs"
   278 msgid "%s POUs"
   262 msgstr ""
   279 msgstr "%s Programı"
   263 
   280 
   264 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
   281 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
   265 #, python-format
   282 #, python-format
   266 msgid "%s Profile"
   283 msgid "%s Profile"
   267 msgstr ""
   284 msgstr "%s Profil"
   268 
   285 
   269 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
   286 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
   270 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
   287 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
   271 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
   288 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
   272 #, python-format
   289 #, python-format
   273 msgid "%s body don't have instances!"
   290 msgid "%s body don't have instances!"
   274 msgstr ""
   291 msgstr "%s vücudun örnekleri yok!"
   275 
   292 
   276 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
   293 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
   277 #: ../plcopen/plcopen.py:1971
   294 #: ../plcopen/plcopen.py:1971
   278 #, python-format
   295 #, python-format
   279 msgid "%s body don't have text!"
   296 msgid "%s body don't have text!"
   280 msgstr ""
   297 msgstr "%s gövde metni yok!"
   281 
   298 
   282 #: ../IDEFrame.py:388
   299 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:856
       
   300 #, python-format
       
   301 msgid "%s's nodes"
       
   302 msgstr "%s'ın düğümleri"
       
   303 
       
   304 #: ../IDEFrame.py:391
   283 msgid "&Add Element"
   305 msgid "&Add Element"
   284 msgstr ""
   306 msgstr "& Öğe ekle"
   285 
   307 
   286 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
   308 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
   287 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152
   309 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152
   288 msgid "&Close"
   310 msgid "&Close"
   289 msgstr ""
   311 msgstr "&Kapat"
   290 
   312 
   291 #: ../IDEFrame.py:361
   313 #: ../IDEFrame.py:364
   292 msgid "&Configuration"
   314 msgid "&Configuration"
   293 msgstr ""
   315 msgstr "& Ayarlar"
   294 
   316 
   295 #: ../IDEFrame.py:350
   317 #: ../IDEFrame.py:353
   296 msgid "&Data Type"
   318 msgid "&Data Type"
   297 msgstr ""
   319 msgstr "&Veri tipi"
   298 
   320 
   299 #: ../IDEFrame.py:392
   321 #: ../IDEFrame.py:395
   300 msgid "&Delete"
   322 msgid "&Delete"
   301 msgstr ""
   323 msgstr "& Sil"
   302 
   324 
   303 #: ../IDEFrame.py:342
   325 #: ../IDEFrame.py:345
   304 msgid "&Display"
   326 msgid "&Display"
   305 msgstr ""
   327 msgstr "&Görüntüle"
   306 
   328 
   307 #: ../IDEFrame.py:341
   329 #: ../IDEFrame.py:344
   308 msgid "&Edit"
   330 msgid "&Edit"
   309 msgstr ""
   331 msgstr "&Düzenle"
   310 
   332 
   311 #: ../IDEFrame.py:340
   333 #: ../IDEFrame.py:343
   312 msgid "&File"
   334 msgid "&File"
   313 msgstr ""
   335 msgstr "&Dosya"
   314 
   336 
   315 #: ../IDEFrame.py:352
   337 #: ../IDEFrame.py:355
   316 msgid "&Function"
   338 msgid "&Function"
   317 msgstr ""
   339 msgstr "& Function"
   318 
   340 
   319 #: ../IDEFrame.py:343
   341 #: ../IDEFrame.py:346
   320 msgid "&Help"
   342 msgid "&Help"
   321 msgstr ""
   343 msgstr "&Yardım et"
   322 
   344 
   323 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70
   345 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70
   324 msgid "&License"
   346 msgid "&License"
   325 msgstr ""
   347 msgstr "&Lisans"
   326 
   348 
   327 #: ../IDEFrame.py:356
   349 #: ../IDEFrame.py:359
   328 msgid "&Program"
   350 msgid "&Program"
   329 msgstr ""
   351 msgstr "ve Program"
   330 
   352 
   331 #: ../PLCOpenEditor.py:98
   353 #: ../PLCOpenEditor.py:98
   332 msgid "&Properties"
   354 msgid "&Properties"
   333 msgstr ""
   355 msgstr "&Özellikleri"
   334 
   356 
   335 #: ../BeremizIDE.py:244
   357 #: ../BeremizIDE.py:244
   336 msgid "&Recent Projects"
   358 msgid "&Recent Projects"
   337 msgstr ""
   359 msgstr "&Son Projeler"
   338 
   360 
   339 #: ../IDEFrame.py:358
   361 #: ../IDEFrame.py:361
   340 msgid "&Resource"
   362 msgid "&Resource"
   341 msgstr ""
   363 msgstr "&Kaynak"
       
   364 
       
   365 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:450
       
   366 msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible"
       
   367 msgstr "'Okuma' ve 'Yazma' değişkenleri türleri uyumlu değildir"
   342 
   368 
   343 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247
   369 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247
   344 #, python-brace-format
   370 #, python-brace-format
   345 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   371 msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
   346 msgstr ""
   372 msgstr "'{a1}' - {a2} projede eşleşme"
   347 
   373 
   348 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249
   374 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249
   349 #, python-brace-format
   375 #, python-brace-format
   350 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   376 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
   351 msgstr ""
   377 msgstr "'{a1}' - {a2} projede eşleşti"
   352 
   378 
   353 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98
   379 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:99
   354 #, python-brace-format
   380 #, python-brace-format
   355 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   381 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
   356 msgstr ""
   382 msgstr "'{a1}', {a2} konumunda bulunuyor\n"
   357 
   383 
   358 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298
   384 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298
   359 #, python-format
   385 #, python-format
   360 msgid "(%d matches)"
   386 msgid "(%d matches)"
   361 msgstr ""
   387 msgstr "(%d maçlar)"
   362 
   388 
   363 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   389 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
   364 #: ../dialogs/PouDialog.py:124
   390 #: ../dialogs/PouDialog.py:159
   365 #, python-format
   391 #, python-format
   366 msgid ", %s"
   392 msgid ", %s"
   367 msgstr ""
   393 msgstr ", %s"
   368 
   394 
   369 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49
   395 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49
   370 msgid "- Select URI type -"
   396 msgid "- Select URI type -"
   371 msgstr ""
   397 msgstr "- URI tipini seçin -"
   372 
   398 
   373 #: ../controls/LogViewer.py:287
   399 #: ../controls/LogViewer.py:287
   374 msgid "1d"
   400 msgid "1d"
   375 msgstr ""
   401 msgstr "1d"
   376 
   402 
   377 #: ../controls/LogViewer.py:288
   403 #: ../controls/LogViewer.py:288
   378 msgid "1h"
   404 msgid "1h"
   379 msgstr ""
   405 msgstr "1h"
   380 
   406 
   381 #: ../controls/LogViewer.py:289
   407 #: ../controls/LogViewer.py:289
   382 msgid "1m"
   408 msgid "1m"
   383 msgstr ""
   409 msgstr "1m"
   384 
   410 
   385 #: ../controls/LogViewer.py:290
   411 #: ../controls/LogViewer.py:290
   386 msgid "1s"
   412 msgid "1s"
   387 msgstr ""
   413 msgstr "1s"
   388 
   414 
   389 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696
   415 #: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713
   390 #: ../IDEFrame.py:1715
   416 #: ../IDEFrame.py:1732
   391 #, python-format
   417 #, python-format
   392 msgid ""
   418 msgid ""
   393 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   419 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
   394 "to continue?"
   420 "to continue?"
   395 msgstr ""
   421 msgstr ""
   396 
   422 "POU'nun \"%s\" adlı bir öğesi vardır. Bu bir çatışmaya neden olabilir. Devam"
   397 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110
   423 " etmek ister misiniz?"
       
   424 
       
   425 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109
   398 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
   426 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
   399 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677
   427 #: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694
   400 #, python-format
   428 #, python-format
   401 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   429 msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
   402 msgstr ""
   430 msgstr "\"%s\" adlı bir POU zaten var!"
   403 
   431 
   404 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   432 #: ../ConfigTreeNode.py:424
   405 #, python-brace-format
   433 #, python-brace-format
   406 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   434 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
   407 msgstr ""
   435 msgstr "\"{A1}\" adlı bir çocuk zaten var -> \"{a2}\"\n"
   408 
   436 
   409 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
   437 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
   410 msgid "A location must be selected!"
   438 msgid "A location must be selected!"
   411 msgstr ""
   439 msgstr "Bir yer seçilmelidir!"
   412 
   440 
   413 #: ../editors/ResourceEditor.py:485
   441 #: ../editors/ResourceEditor.py:483
   414 msgid "A task with the same name already exists!"
   442 msgid "A task with the same name already exists!"
   415 msgstr ""
   443 msgstr "Aynı ada sahip bir görev zaten var!"
   416 
   444 
   417 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791
   445 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802
   418 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679
   446 #: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696
   419 #, python-format
   447 #, python-format
   420 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   448 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
   421 msgstr ""
   449 msgstr "Bu pou'da ad olarak \"%s\" olan bir değişken zaten var!"
   422 
   450 
   423 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778
   451 #: ../editors/CodeFileEditor.py:797
   424 #, python-format
   452 #, python-format
   425 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   453 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
   426 msgstr ""
   454 msgstr "İsim olarak \"%s\" olan bir değişken zaten var!"
   427 
   455 
   428 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
   456 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
   429 msgid "About"
   457 msgid "About"
   430 msgstr ""
   458 msgstr "hakkında"
   431 
   459 
   432 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   460 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
   433 msgid "Absolute number"
   461 msgid "Absolute number"
   434 msgstr ""
   462 msgstr "Mutlak sayı"
       
   463 
       
   464 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
       
   465 msgid "Access"
       
   466 msgstr "Erişim"
   435 
   467 
   436 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
   468 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
   437 msgid "Action"
   469 msgid "Action"
   438 msgstr ""
   470 msgstr "Aksiyon"
   439 
   471 
   440 #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427
   472 #: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429
   441 msgid "Action Block"
   473 msgid "Action Block"
   442 msgstr ""
   474 msgstr "Eylem Bloğu"
   443 
   475 
   444 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
   476 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
   445 msgid "Action Name"
   477 msgid "Action Name"
   446 msgstr ""
   478 msgstr "Eylem adı"
   447 
   479 
   448 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
   480 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
   449 msgid "Action Name:"
   481 msgid "Action Name:"
   450 msgstr ""
   482 msgstr "Eylem adı:"
   451 
   483 
   452 #: ../plcopen/plcopen.py:1567
   484 #: ../plcopen/plcopen.py:1567
   453 #, python-format
   485 #, python-format
   454 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   486 msgid "Action with name %s doesn't exist!"
   455 msgstr ""
   487 msgstr "%s adıyla hareket yok!"
   456 
   488 
   457 #: ../plcopen/types_enums.py:76
   489 #: ../plcopen/types_enums.py:76
   458 msgid "Actions"
   490 msgid "Actions"
   459 msgstr ""
   491 msgstr "Eylemler"
   460 
   492 
   461 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
   493 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
   462 msgid "Actions:"
   494 msgid "Actions:"
   463 msgstr ""
   495 msgstr "Eylemler:"
   464 
   496 
   465 #: ../editors/Viewer.py:473
   497 #: ../editors/Viewer.py:484
   466 msgid "Active"
   498 msgid "Active"
   467 msgstr ""
   499 msgstr "Aktif"
   468 
   500 
   469 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
   501 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
   470 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686
   502 #: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689
   471 msgid "Add"
   503 msgid "Add"
   472 msgstr ""
   504 msgstr "Eklemek"
   473 
   505 
   474 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959
   506 #: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976
   475 msgid "Add Action"
   507 msgid "Add Action"
   476 msgstr ""
   508 msgstr "Eylem ekle"
   477 
   509 
   478 #: ../features.py:33
   510 #: ../features.py:22
   479 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   511 msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
   480 msgstr ""
   512 msgstr "Yerleşim değişkenlerine senkronize olarak erişen C kodu ekle"
   481 
   513 
   482 #: ../IDEFrame.py:1907
   514 #: ../IDEFrame.py:1924
   483 msgid "Add Configuration"
   515 msgid "Add Configuration"
   484 msgstr ""
   516 msgstr "Yapılandırma ekle"
   485 
   517 
   486 #: ../IDEFrame.py:1887
   518 #: ../IDEFrame.py:1904
   487 msgid "Add DataType"
   519 msgid "Add DataType"
   488 msgstr ""
   520 msgstr "DataType ekle"
   489 
   521 
   490 #: ../editors/Viewer.py:609
   522 #: ../editors/Viewer.py:612
   491 msgid "Add Divergence Branch"
   523 msgid "Add Divergence Branch"
   492 msgstr ""
   524 msgstr "Divergence Şubesi Ekle"
       
   525 
       
   526 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
       
   527 msgid "Add Ethercat Slave"
       
   528 msgstr "Ethercat Slave ekle"
       
   529 
       
   530 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
       
   531 msgid "Add Ethercat Slave to Master"
       
   532 msgstr "Mastercat Slave'ı master'a ekle"
   493 
   533 
   494 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
   534 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
   495 msgid "Add IP"
   535 msgid "Add IP"
   496 msgstr ""
   536 msgstr "IP ekle"
   497 
   537 
   498 #: ../IDEFrame.py:1895
   538 #: ../IDEFrame.py:1912
   499 msgid "Add POU"
   539 msgid "Add POU"
   500 msgstr ""
   540 msgstr "POU ekle"
   501 
   541 
   502 #: ../features.py:34
   542 #: ../features.py:23
   503 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   543 msgid "Add Python code executed asynchronously"
   504 msgstr ""
   544 msgstr "Eşzamansız yürütülen Python kodunu ekle"
   505 
   545 
   506 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985
   546 #: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002
   507 msgid "Add Resource"
   547 msgid "Add Resource"
   508 msgstr ""
   548 msgstr "Kaynak ekle"
   509 
   549 
   510 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956
   550 #: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973
   511 msgid "Add Transition"
   551 msgid "Add Transition"
   512 msgstr ""
   552 msgstr "Geçiş ekle"
   513 
   553 
   514 #: ../editors/Viewer.py:596
   554 #: ../editors/Viewer.py:599
   515 msgid "Add Wire Segment"
   555 msgid "Add Wire Segment"
   516 msgstr ""
   556 msgstr "Tel Segmenti ekle"
   517 
   557 
   518 #: ../editors/SFCViewer.py:447
   558 #: ../editors/SFCViewer.py:447
   519 msgid "Add a new initial step"
   559 msgid "Add a new initial step"
   520 msgstr ""
   560 msgstr "Yeni bir başlangıç ​​adımı ekle"
   521 
   561 
   522 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784
   562 #: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784
   523 msgid "Add a new jump"
   563 msgid "Add a new jump"
   524 msgstr ""
   564 msgstr "Yeni bir atlama ekle"
   525 
   565 
   526 #: ../editors/SFCViewer.py:469
   566 #: ../editors/SFCViewer.py:469
   527 msgid "Add a new step"
   567 msgid "Add a new step"
   528 msgstr ""
   568 msgstr "Yeni bir adım ekle"
   529 
   569 
   530 #: ../features.py:35
   570 #: ../features.py:24
   531 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   571 msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
   532 msgstr ""
   572 msgstr "Basit bir WxGlade tabanlı GUI ekleyin."
   533 
   573 
   534 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
   574 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
   535 msgid "Add action"
   575 msgid "Add action"
   536 msgstr ""
   576 msgstr "Eylem ekle"
   537 
   577 
   538 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364
   578 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364
   539 msgid "Add element"
   579 msgid "Add element"
   540 msgstr ""
   580 msgstr "Eleman ekle"
   541 
   581 
   542 #: ../editors/ResourceEditor.py:283
   582 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388
       
   583 msgid "Add file from ESI files database"
       
   584 msgstr "ESI dosya veritabanından dosya ekle"
       
   585 
       
   586 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360
       
   587 msgid "Add file to project"
       
   588 msgstr "Projeye dosya ekle"
       
   589 
       
   590 #: ../editors/ResourceEditor.py:281
   543 msgid "Add instance"
   591 msgid "Add instance"
   544 msgstr ""
   592 msgstr "Örnek ekle"
       
   593 
       
   594 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:652
       
   595 msgid "Add process variable"
       
   596 msgstr "Süreç değişkeni ekle"
   545 
   597 
   546 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
   598 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
   547 msgid "Add slave"
   599 msgid "Add slave"
   548 msgstr ""
   600 msgstr "Köle ekle"
   549 
   601 
   550 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
   602 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:679
       
   603 msgid "Add startup service variable"
       
   604 msgstr "Başlangıç ​​hizmeti değişkeni ekle"
       
   605 
       
   606 #: ../editors/ResourceEditor.py:250
   551 msgid "Add task"
   607 msgid "Add task"
   552 msgstr ""
   608 msgstr "Görev ekle"
   553 
   609 
   554 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481
   610 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672
       
   611 #: ../controls/VariablePanel.py:483
   555 msgid "Add variable"
   612 msgid "Add variable"
   556 msgstr ""
   613 msgstr "Değişken ekle"
       
   614 
       
   615 #: ../etherlab/etherlab.py:186
       
   616 msgid ""
       
   617 "Adding a PDO not defined in default configuration\n"
       
   618 "for mapping needed location variables\n"
       
   619 "(1 if possible)"
       
   620 msgstr ""
       
   621 "Varsayılan yapılandırmada tanımlanmamış bir PDO ekleme\n"
       
   622 "Gerekli konum değişkenlerini eşlemek için\n"
       
   623 "(Mümkünse 1)"
   557 
   624 
   558 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   625 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   559 msgid "Addition"
   626 msgid "Addition"
   560 msgstr ""
   627 msgstr "İlave"
   561 
   628 
   562 #: ../plcopen/definitions.py:51
   629 #: ../plcopen/definitions.py:51
   563 msgid "Additional function blocks"
   630 msgid "Additional function blocks"
   564 msgstr ""
   631 msgstr "Ek fonksiyon blokları"
   565 
   632 
   566 #: ../editors/Viewer.py:669
   633 #: ../editors/Viewer.py:672
   567 msgid "Adjust Block Size"
   634 msgid "Adjust Block Size"
   568 msgstr ""
   635 msgstr "Blok Boyutunu Ayarla"
   569 
   636 
   570 #: ../editors/Viewer.py:1720
   637 #: ../editors/Viewer.py:1722
   571 msgid "Alignment"
   638 msgid "Alignment"
   572 msgstr ""
   639 msgstr "hizalanma"
   573 
   640 
   574 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
   641 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
   575 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53
   642 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
   576 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152
   643 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151
   577 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307
   644 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65
   578 #: ../controls/VariablePanel.py:88
   645 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307
       
   646 #: ../controls/VariablePanel.py:85
   579 msgid "All"
   647 msgid "All"
   580 msgstr ""
   648 msgstr "Herşey"
   581 
   649 
   582 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37
   650 #: ../editors/FileManagementPanel.py:51
   583 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   651 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
   584 msgstr ""
   652 msgstr "Tüm dosyalar (*. *) | *. * | CSV dosyaları (* .csv) | * .csv"
   585 
   653 
   586 #: ../ProjectController.py:1670
   654 #: ../ProjectController.py:1752
   587 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   655 msgid "Already connected. Please disconnect\n"
   588 msgstr ""
   656 msgstr "Zaten bağlı. Lütfen kes\n"
   589 
   657 
   590 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607
   658 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607
   591 #, python-format
   659 #, python-format
   592 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   660 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
   593 msgstr ""
   661 msgstr "Bu yapıda \"%s\" adlı bir öğe zaten var!"
   594 
   662 
   595 #: ../editors/ResourceEditor.py:520
   663 #: ../editors/ResourceEditor.py:520
   596 msgid "An instance with the same name already exists!"
   664 msgid "An instance with the same name already exists!"
   597 msgstr ""
   665 msgstr "Aynı ada sahip bir örnek zaten var!"
       
   666 
       
   667 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:975
       
   668 #, python-format
       
   669 msgid "An variable named \"%s\" already exists!"
       
   670 msgstr "\"%s\" adlı bir değişken zaten var!"
       
   671 
       
   672 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935
       
   673 msgid "Analog Input Objects"
       
   674 msgstr "Analog Giriş Nesneleri"
       
   675 
       
   676 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934
       
   677 msgid "Analog Output Objects"
       
   678 msgstr "Analog Çıkış Nesneleri"
       
   679 
       
   680 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933
       
   681 msgid "Analog Value Objects"
       
   682 msgstr "Analog Değer Nesneleri"
   598 
   683 
   599 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
   684 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
   600 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   685 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
   601 msgstr ""
   686 msgstr "Tüm isimlere aynı adla ad değişikliği uygulayın."
   602 
   687 
   603 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   688 #: ../plcopen/iec_std.csv:31
   604 msgid "Arc cosine"
   689 msgid "Arc cosine"
   605 msgstr ""
   690 msgstr "Ark kosinüsü"
   606 
   691 
   607 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
   692 #: ../plcopen/iec_std.csv:30
   608 msgid "Arc sine"
   693 msgid "Arc sine"
   609 msgstr ""
   694 msgstr "Ark sinüs"
   610 
   695 
   611 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
   696 #: ../plcopen/iec_std.csv:32
   612 msgid "Arc tangent"
   697 msgid "Arc tangent"
   613 msgstr ""
   698 msgstr "Ark tanjantı"
   614 
   699 
   615 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   700 #: ../plcopen/iec_std.csv:33
   616 msgid "Arithmetic"
   701 msgid "Arithmetic"
   617 msgstr ""
   702 msgstr "Aritmetik"
   618 
   703 
   619 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
   704 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
   620 #: ../controls/VariablePanel.py:872
   705 #: ../controls/VariablePanel.py:883
   621 msgid "Array"
   706 msgid "Array"
   622 msgstr ""
   707 msgstr "Dizi"
   623 
   708 
   624 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   709 #: ../plcopen/iec_std.csv:39
   625 msgid "Assignment"
   710 msgid "Assignment"
   626 msgstr ""
   711 msgstr "atama"
   627 
   712 
   628 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226
   713 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227
   629 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   714 msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
   630 msgstr ""
   715 msgstr "En azından bir değişken veya bir ifade seçilmelidir!"
   631 
   716 
   632 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
   717 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113
   633 msgid "Author"
   718 msgid "Author"
   634 msgstr ""
   719 msgstr "Yazar"
   635 
   720 
   636 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
   721 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
   637 msgid "Author Name (optional):"
   722 msgid "Author Name (optional):"
   638 msgstr ""
   723 msgstr "Yazar Adı (isteğe bağlı):"
       
   724 
       
   725 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125
       
   726 msgid "Axis Pos"
       
   727 msgstr "Eksen Pos"
       
   728 
       
   729 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118
       
   730 msgid "Axis Ref"
       
   731 msgstr "Eksen Ref"
   639 
   732 
   640 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
   733 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
   641 msgid "Backward"
   734 msgid "Backward"
   642 msgstr ""
   735 msgstr "Geriye"
       
   736 
       
   737 #: ../features.py:19
       
   738 msgid "Bacnet support"
       
   739 msgstr "Bacnet desteği"
   643 
   740 
   644 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
   741 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
   645 #, python-format
   742 #, python-format
   646 msgid "Bad location size : %s"
   743 msgid "Bad location size : %s"
   647 msgstr ""
   744 msgstr "Bozuk konum büyüklüğü: %s"
   648 
   745 
   649 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
   746 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
   650 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
   747 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
   651 msgid "Base Type:"
   748 msgid "Base Type:"
   652 msgstr ""
   749 msgstr "Baz türü:"
   653 
   750 
   654 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830
   751 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841
   655 msgid "Base Types"
   752 msgid "Base Types"
   656 msgstr ""
   753 msgstr "Baz Çeşitleri"
   657 
   754 
   658 #: ../BeremizIDE.py:483
   755 #: ../BeremizIDE.py:479
   659 msgid "Beremiz"
   756 msgid "Beremiz"
   660 msgstr ""
   757 msgstr "Beremiz"
       
   758 
       
   759 #: ../runtime/NevowServer.py:201
       
   760 msgid "Beremiz Runtime Settings"
       
   761 msgstr "Beremiz Çalışma Zamanı Ayarları"
       
   762 
       
   763 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938
       
   764 msgid "Binary Input Objects"
       
   765 msgstr "İkili Giriş Nesneleri"
       
   766 
       
   767 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937
       
   768 msgid "Binary Output Objects"
       
   769 msgstr "İkili Çıkış Nesneleri"
       
   770 
       
   771 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936
       
   772 msgid "Binary Value Objects"
       
   773 msgstr "İkili Değer Nesneleri"
   661 
   774 
   662 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   775 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
   663 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   776 msgid "Binary selection (1 of 2)"
   664 msgstr ""
   777 msgstr "İkili seçim (1/2)"
   665 
   778 
   666 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
   779 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
   667 msgid "Bit-shift"
   780 msgid "Bit-shift"
   668 msgstr ""
   781 msgstr "Bit-shift"
   669 
   782 
   670 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   783 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   671 msgid "Bitwise"
   784 msgid "Bitwise"
   672 msgstr ""
   785 msgstr "Bitsel"
   673 
   786 
   674 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   787 #: ../plcopen/iec_std.csv:66
   675 msgid "Bitwise AND"
   788 msgid "Bitwise AND"
   676 msgstr ""
   789 msgstr "Bitsel VE"
   677 
   790 
   678 #: ../plcopen/iec_std.csv:67
   791 #: ../plcopen/iec_std.csv:67
   679 msgid "Bitwise OR"
   792 msgid "Bitwise OR"
   680 msgstr ""
   793 msgstr "Bitwise VEYA"
   681 
   794 
   682 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
   795 #: ../plcopen/iec_std.csv:68
   683 msgid "Bitwise XOR"
   796 msgid "Bitwise XOR"
   684 msgstr ""
   797 msgstr "Bitwise XOR"
   685 
   798 
   686 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   799 #: ../plcopen/iec_std.csv:69
   687 msgid "Bitwise inverting"
   800 msgid "Bitwise inverting"
   688 msgstr ""
   801 msgstr "Bitsel olarak ters çevirme"
   689 
   802 
   690 #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440
   803 #: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442
   691 msgid "Block"
   804 msgid "Block"
   692 msgstr ""
   805 msgstr "Blok"
   693 
   806 
   694 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
   807 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
   695 msgid "Block Properties"
   808 msgid "Block Properties"
   696 msgstr ""
   809 msgstr "Blok Özellikleri"
   697 
   810 
   698 #: ../editors/TextViewer.py:260
   811 #: ../editors/TextViewer.py:260
   699 msgid "Block name"
   812 msgid "Block name"
   700 msgstr ""
   813 msgstr "Blok adı"
   701 
   814 
   702 #: ../editors/Viewer.py:586
   815 #: ../editors/Viewer.py:589
   703 msgid "Bottom"
   816 msgid "Bottom"
   704 msgstr ""
   817 msgstr "Alt"
   705 
   818 
   706 #: ../ProjectController.py:1400
   819 #: ../runtime/PlcStatus.py:11
   707 msgid "Broken"
   820 msgid "Broken"
   708 msgstr ""
   821 msgstr "Kırık"
   709 
   822 
   710 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
   823 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
   711 #, python-format
   824 #, python-format
   712 msgid "Browse %s values library"
   825 msgid "Browse %s values library"
   713 msgstr ""
   826 msgstr "%s değer kütüphanesine gözat"
   714 
   827 
   715 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
   828 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69
   716 msgid "Browse Locations"
   829 msgid "Browse Locations"
   717 msgstr ""
   830 msgstr "Konumlara Göz At"
   718 
   831 
   719 #: ../ProjectController.py:1815
   832 #: ../ProjectController.py:1898
   720 msgid "Build"
   833 msgid "Build"
   721 msgstr ""
   834 msgstr "İnşa etmek"
   722 
   835 
   723 #: ../ProjectController.py:1335
   836 #: ../ProjectController.py:1397
   724 msgid "Build directory already clean\n"
   837 msgid "Build directory already clean\n"
   725 msgstr ""
   838 msgstr "Oluşturma dizini zaten temiz\n"
   726 
   839 
   727 #: ../ProjectController.py:1816
   840 #: ../ProjectController.py:1899
   728 msgid "Build project into build folder"
   841 msgid "Build project into build folder"
   729 msgstr ""
   842 msgstr "Proje oluştur klasörüne oluştur"
   730 
   843 
   731 #: ../ProjectController.py:1108
   844 #: ../ProjectController.py:1155
   732 msgid "C Build crashed !\n"
   845 msgid "C Build crashed !\n"
   733 msgstr ""
   846 msgstr "C Build çöktü!\n"
   734 
   847 
   735 #: ../ProjectController.py:1105
   848 #: ../ProjectController.py:1152
   736 msgid "C Build failed.\n"
   849 msgid "C Build failed.\n"
   737 msgstr ""
   850 msgstr "C Oluşturu başarısız oldu.\n"
   738 
   851 
   739 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66
   852 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66
   740 msgid "C code"
   853 msgid "C code"
   741 msgstr ""
   854 msgstr "C kodu"
   742 
   855 
   743 #: ../ProjectController.py:1186
   856 #: ../ProjectController.py:1240
   744 msgid "C code generated successfully.\n"
   857 msgid "C code generated successfully.\n"
   745 msgstr ""
   858 msgstr "C kodu başarıyla oluşturuldu.\n"
   746 
   859 
   747 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
   860 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126
   748 msgid "C compilation failed.\n"
   861 msgid "C compilation failed.\n"
   749 msgstr ""
   862 msgstr "C derleme başarısız oldu.\n"
   750 
   863 
   751 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199
   864 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199
   752 #, python-format
   865 #, python-format
   753 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   866 msgid "C compilation of %s failed.\n"
   754 msgstr ""
   867 msgstr "%s C derlemesi başarısız oldu.\n"
   755 
   868 
   756 #: ../features.py:33
   869 #: ../features.py:22
   757 msgid "C extension"
   870 msgid "C extension"
   758 msgstr ""
   871 msgstr "C uzantısı"
   759 
   872 
   760 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69
   873 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69
   761 msgid "C&redits"
   874 msgid "C&redits"
   762 msgstr ""
   875 msgstr "Kredi"
   763 
   876 
   764 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
   877 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
   765 msgid "CANOpen network"
   878 msgid "CANOpen network"
   766 msgstr ""
   879 msgstr "CAN aç iletişim ağı"
   767 
   880 
   768 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
   881 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
   769 msgid "CANOpen slave"
   882 msgid "CANOpen slave"
   770 msgstr ""
   883 msgstr "CANOpen köle"
   771 
   884 
   772 #: ../features.py:31
   885 #: ../features.py:18
   773 msgid "CANopen support"
   886 msgid "CANopen support"
   774 msgstr ""
   887 msgstr "CANopen desteği"
       
   888 
       
   889 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:858
       
   890 msgid "CIA402 nodes"
       
   891 msgstr "CIA402 düğümleri"
   775 
   892 
   776 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
   893 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
   777 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
   894 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
   778 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   895 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
   779 msgstr ""
   896 msgstr "FBD ağlarında sadece yürütme emri verebilir!"
   780 
   897 
   781 #: ../controls/VariablePanel.py:291
   898 #: ../controls/VariablePanel.py:290
   782 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   899 msgid "Can only give a location to local or global variables"
   783 msgstr ""
   900 msgstr "Yerel veya global değişkenlere yalnızca bir yer verebilir"
   784 
   901 
   785 #: ../PLCOpenEditor.py:318
   902 #: ../PLCOpenEditor.py:318
   786 #, python-format
   903 #, python-format
   787 msgid "Can't generate program to file %s!"
   904 msgid "Can't generate program to file %s!"
   788 msgstr ""
   905 msgstr "%s dosyasına program oluşturulamıyor!"
   789 
   906 
   790 #: ../controls/VariablePanel.py:289
   907 #: ../controls/VariablePanel.py:288
   791 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   908 msgid "Can't give a location to a function block instance"
   792 msgstr ""
   909 msgstr "Bir işlev blok örneğine konum verilemiyor"
   793 
   910 
   794 #: ../PLCOpenEditor.py:363
   911 #: ../PLCOpenEditor.py:363
   795 #, python-format
   912 #, python-format
   796 msgid "Can't save project to file %s!"
   913 msgid "Can't save project to file %s!"
   797 msgstr ""
   914 msgstr "Proje %s dosyasına kaydedilemiyor!"
   798 
   915 
   799 #: ../controls/VariablePanel.py:339
   916 #: ../controls/VariablePanel.py:338
   800 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   917 msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
   801 msgstr ""
   918 msgstr "Bir işlev bloğu örneğine başlangıç ​​değeri ayarlanamıyor"
   802 
   919 
   803 #: ../ConfigTreeNode.py:532
   920 #: ../ConfigTreeNode.py:532
   804 #, python-brace-format
   921 #, python-brace-format
   805 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   922 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
   806 msgstr ""
   923 msgstr "{A2} türündeki {a1} alt öğesi oluşturulamadı"
   807 
   924 
   808 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   925 #: ../ConfigTreeNode.py:454
   809 #, python-format
   926 #, python-format
   810 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   927 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
   811 msgstr ""
   928 msgstr "%d'den daha düşük ücretsiz IEC kanalı bulunamıyor\n"
   812 
   929 
   813 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139
   930 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:140
   814 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   931 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
   815 msgstr ""
   932 msgstr "PLC durumu alınamıyor - bağlantı kurulamadı.\n"
   816 
   933 
   817 #: ../ProjectController.py:967
   934 #: ../ProjectController.py:1013
   818 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   935 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
   819 msgstr ""
   936 msgstr "VARIABLES.csv açılamıyor / ayrışamıyor!\n"
   820 
   937 
   821 #: ../canfestival/config_utils.py:400
   938 #: ../canfestival/config_utils.py:400
   822 #, python-brace-format
   939 #, python-brace-format
   823 msgid ""
   940 msgid ""
   824 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   941 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
   825 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   942 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
   826 msgstr ""
   943 msgstr ""
   827 
   944 "Boole '{a1}' değişkeni için bit kayması ayarlanamaz (ID: {a2}, Idx: {a3}, "
   828 #: ../ProjectController.py:1761
   945 "sIdx: {a4}))"
       
   946 
       
   947 #: ../ProjectController.py:1842
   829 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
   948 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
   830 msgstr ""
   949 msgstr "PLC çalışırken aktarılamıyor. Kes şunu?"
   831 
   950 
   832 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
   951 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
   833 msgid "Case sensitive"
   952 msgid "Case sensitive"
   834 msgstr ""
   953 msgstr "Harfe duyarlı"
   835 
   954 
   836 #: ../editors/Viewer.py:581
   955 #: ../editors/Viewer.py:584
   837 msgid "Center"
   956 msgid "Center"
   838 msgstr ""
   957 msgstr "merkez"
   839 
   958 
   840 #: ../Beremiz_service.py:276
   959 #: ../Beremiz_service.py:289
   841 msgid "Change IP of interface to bind"
   960 msgid "Change IP of interface to bind"
   842 msgstr ""
   961 msgstr "Bağlamak için arabirimin IP'sini değiştirin"
   843 
   962 
   844 #: ../Beremiz_service.py:275
   963 #: ../Beremiz_service.py:288
   845 msgid "Change Name"
   964 msgid "Change Name"
   846 msgstr ""
   965 msgstr "İsmini değiştir"
   847 
   966 
   848 #: ../IDEFrame.py:1977
   967 #: ../IDEFrame.py:1994
   849 msgid "Change POU Type To"
   968 msgid "Change POU Type To"
   850 msgstr ""
   969 msgstr "POU Tipini Değiştir"
   851 
   970 
   852 #: ../Beremiz_service.py:277
   971 #: ../Beremiz_service.py:290
   853 msgid "Change Port Number"
   972 msgid "Change Port Number"
   854 msgstr ""
   973 msgstr "Bağlantı Noktası Numarasını Değiştir"
   855 
   974 
   856 #: ../Beremiz_service.py:278
   975 #: ../Beremiz_service.py:291
   857 msgid "Change working directory"
   976 msgid "Change working directory"
   858 msgstr ""
   977 msgstr "Çalışma dizinini değiştir"
   859 
   978 
   860 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   979 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
   861 msgid "Character string"
   980 msgid "Character string"
   862 msgstr ""
   981 msgstr "Karakter dizesi"
   863 
   982 
   864 #: ../svgui/svgui.py:136
   983 #: ../svgui/svgui.py:136
   865 msgid "Choose a SVG file"
   984 msgid "Choose a SVG file"
   866 msgstr ""
   985 msgstr "SVG dosyası seç"
   867 
   986 
   868 #: ../ProjectController.py:561
   987 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
       
   988 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306
       
   989 msgid "Choose a binary file"
       
   990 msgstr "Bir ikili dosya seç"
       
   991 
       
   992 #: ../ProjectController.py:582
   869 msgid "Choose a directory to save project"
   993 msgid "Choose a directory to save project"
   870 msgstr ""
   994 msgstr "Proje kaydetmek için bir dizin seçin"
   871 
   995 
   872 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276
   996 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434
   873 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
   997 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
   874 msgid "Choose a file"
   998 msgid "Choose a file"
   875 msgstr ""
   999 msgstr "Bir dosya seçin"
   876 
  1000 
   877 #: ../BeremizIDE.py:900
  1001 #: ../BeremizIDE.py:897
   878 msgid "Choose a project"
  1002 msgid "Choose a project"
   879 msgstr ""
  1003 msgstr "Bir proje seç"
   880 
  1004 
   881 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
  1005 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
   882 #, python-format
  1006 #, python-format
   883 msgid "Choose a value for %s:"
  1007 msgid "Choose a value for %s:"
   884 msgstr ""
  1008 msgstr "%s için bir değer seçin:"
   885 
  1009 
   886 #: ../Beremiz_service.py:333
  1010 #: ../Beremiz_service.py:346
   887 msgid "Choose a working directory "
  1011 msgid "Choose a working directory "
   888 msgstr ""
  1012 msgstr "Bir çalışma dizini seçin"
   889 
  1013 
   890 #: ../BeremizIDE.py:864
  1014 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234
       
  1015 msgid "Choose an XML file"
       
  1016 msgstr "Bir XML dosyası seçin"
       
  1017 
       
  1018 #: ../BeremizIDE.py:861
   891 msgid "Choose an empty directory for new project"
  1019 msgid "Choose an empty directory for new project"
   892 msgstr ""
  1020 msgstr "Yeni proje için boş bir dizin seçin"
   893 
  1021 
   894 #: ../ProjectController.py:468
  1022 #: ../ProjectController.py:483
   895 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
  1023 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
   896 msgstr ""
  1024 msgstr "Seçilen klasör bir program içermiyor. Geçerli bir proje değil!"
   897 
  1025 
   898 #: ../ProjectController.py:435
  1026 #: ../ProjectController.py:450
   899 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
  1027 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
   900 msgstr ""
  1028 msgstr "Seçilen klasör boş değil. Yeni bir proje için kullanamazsın!"
   901 
  1029 
   902 #: ../controls/VariablePanel.py:60
  1030 #: ../controls/VariablePanel.py:60
   903 msgid "Class"
  1031 msgid "Class"
   904 msgstr ""
  1032 msgstr "Sınıf"
   905 
  1033 
   906 #: ../controls/VariablePanel.py:472
  1034 #: ../controls/VariablePanel.py:474
   907 msgid "Class Filter:"
  1035 msgid "Class Filter:"
   908 msgstr ""
  1036 msgstr "Sınıf filtre:"
   909 
  1037 
   910 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74
  1038 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75
   911 msgid "Class:"
  1039 msgid "Class:"
   912 msgstr ""
  1040 msgstr "Sınıf:"
   913 
  1041 
   914 #: ../ProjectController.py:1821
  1042 #: ../ProjectController.py:1904
   915 msgid "Clean"
  1043 msgid "Clean"
   916 msgstr ""
  1044 msgstr "Temiz"
   917 
  1045 
   918 #: ../controls/LogViewer.py:327
  1046 #: ../controls/LogViewer.py:327
   919 msgid "Clean log messages"
  1047 msgid "Clean log messages"
   920 msgstr ""
  1048 msgstr "Günlük mesajlarını temizle"
   921 
  1049 
   922 #: ../ProjectController.py:1822
  1050 #: ../ProjectController.py:1905
   923 msgid "Clean project build folder"
  1051 msgid "Clean project build folder"
   924 msgstr ""
  1052 msgstr "Proje oluşturma klasörünü temizle"
   925 
  1053 
   926 #: ../ProjectController.py:1332
  1054 #: ../ProjectController.py:1394
   927 msgid "Cleaning the build directory\n"
  1055 msgid "Cleaning the build directory\n"
   928 msgstr ""
  1056 msgstr "Yapı dizinini temizleme\n"
   929 
  1057 
   930 #: ../IDEFrame.py:437
  1058 #: ../IDEFrame.py:439
   931 msgid "Clear Errors"
  1059 msgid "Clear Errors"
   932 msgstr ""
  1060 msgstr "Hataları Temizle"
   933 
  1061 
   934 #: ../editors/Viewer.py:680
  1062 #: ../editors/Viewer.py:683
   935 msgid "Clear Execution Order"
  1063 msgid "Clear Execution Order"
   936 msgstr ""
  1064 msgstr "Uygulama Siparişini Temizle"
   937 
  1065 
   938 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
  1066 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
       
  1067 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361
   939 msgid "Close"
  1068 msgid "Close"
   940 msgstr ""
  1069 msgstr "Kapat"
   941 
  1070 
   942 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183
  1071 #: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183
   943 msgid "Close Application"
  1072 msgid "Close Application"
   944 msgstr ""
  1073 msgstr "Uygulamayı kapa"
   945 
  1074 
   946 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81
  1075 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81
   947 #: ../IDEFrame.py:1040
  1076 #: ../IDEFrame.py:1053
   948 msgid "Close Project"
  1077 msgid "Close Project"
   949 msgstr ""
  1078 msgstr "Projeyi Kapat"
   950 
  1079 
   951 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
  1080 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
   952 msgid "Close Tab"
  1081 msgid "Close Tab"
   953 msgstr ""
  1082 msgstr "Sekmeyi Kapat"
   954 
  1083 
   955 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448
  1084 #: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450
   956 msgid "Coil"
  1085 msgid "Coil"
   957 msgstr ""
  1086 msgstr "bobin"
   958 
  1087 
   959 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517
  1088 #: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517
   960 msgid "Comment"
  1089 msgid "Comment"
   961 msgstr ""
  1090 msgstr "Yorum Yap"
       
  1091 
       
  1092 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:66
       
  1093 msgid "Communication Parameters"
       
  1094 msgstr "İletişim parametreleri"
   962 
  1095 
   963 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
  1096 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
   964 #: ../PLCOpenEditor.py:138
  1097 #: ../PLCOpenEditor.py:138
   965 msgid "Community support"
  1098 msgid "Community support"
   966 msgstr ""
  1099 msgstr "Topluluk desteği"
   967 
  1100 
   968 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65
  1101 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
   969 msgid "Company Name"
  1102 msgid "Company Name"
   970 msgstr ""
  1103 msgstr "Şirket Adı"
   971 
  1104 
   972 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106
  1105 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
   973 msgid "Company Name (required):"
  1106 msgid "Company Name (required):"
   974 msgstr ""
  1107 msgstr "Şirket İsmi (gerekli):"
   975 
  1108 
   976 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107
  1109 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
   977 msgid "Company URL (optional):"
  1110 msgid "Company URL (optional):"
   978 msgstr ""
  1111 msgstr "Şirket URL'si (isteğe bağlı):"
   979 
  1112 
   980 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1113 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
   981 msgid "Comparison"
  1114 msgid "Comparison"
   982 msgstr ""
  1115 msgstr "karşılaştırma"
   983 
  1116 
   984 #: ../ProjectController.py:756
  1117 #: ../ProjectController.py:787
   985 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
  1118 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
   986 msgstr ""
  1119 msgstr "IEC Programının C koduna derlenmesi ...\n"
   987 
  1120 
   988 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
  1121 #: ../plcopen/iec_std.csv:85
   989 msgid "Concatenation"
  1122 msgid "Concatenation"
   990 msgstr ""
  1123 msgstr "birbirine bağlama"
   991 
  1124 
   992 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
  1125 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
   993 msgid "Config"
  1126 msgid "Config"
   994 msgstr ""
  1127 msgstr "Yapılandırma"
   995 
  1128 
   996 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
  1129 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
   997 msgid "Config variables"
  1130 msgid "Config variables"
   998 msgstr ""
  1131 msgstr "Yapı değişkenleri"
   999 
  1132 
  1000 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
  1133 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
  1001 msgid "Configuration"
  1134 msgid "Configuration"
  1002 msgstr ""
  1135 msgstr "Yapılandırma"
  1003 
  1136 
  1004 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  1137 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  1005 msgid "Configurations"
  1138 msgid "Configurations"
  1006 msgstr ""
  1139 msgstr "yapılandırmalar"
  1007 
  1140 
  1008 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
  1141 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
  1009 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
  1142 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
  1010 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354
  1143 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353
  1011 msgid "Confirm or change variable name"
  1144 msgid "Confirm or change variable name"
  1012 msgstr ""
  1145 msgstr "Değişken adı doğrulayın veya değiştirin"
  1013 
  1146 
  1014 #: ../ProjectController.py:1842
  1147 #: ../ProjectController.py:1925
  1015 msgid "Connect"
  1148 msgid "Connect"
  1016 msgstr ""
  1149 msgstr "bağlamak"
  1017 
  1150 
  1018 #: ../ProjectController.py:1843
  1151 #: ../ProjectController.py:1926
  1019 msgid "Connect to the target PLC"
  1152 msgid "Connect to the target PLC"
  1020 msgstr ""
  1153 msgstr "Hedef PLC'ye bağlanın"
  1021 
  1154 
  1022 #: ../ProjectController.py:1391
  1155 #: ../ProjectController.py:1469
  1023 #, python-format
  1156 #, python-format
  1024 msgid "Connected to URI: %s"
  1157 msgid "Connected to URI: %s"
  1025 msgstr ""
  1158 msgstr "URI'ye bağlandı: %s"
  1026 
  1159 
  1027 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623
  1160 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626
  1028 #: ../editors/Viewer.py:2441
  1161 #: ../editors/Viewer.py:2443
  1029 msgid "Connection"
  1162 msgid "Connection"
  1030 msgstr ""
  1163 msgstr "Bağ"
  1031 
  1164 
  1032 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
  1165 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
  1033 msgid "Connection Properties"
  1166 msgid "Connection Properties"
  1034 msgstr ""
  1167 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
  1035 
  1168 
  1036 #: ../ProjectController.py:1691
  1169 #: ../ProjectController.py:1773
  1037 msgid "Connection canceled!\n"
  1170 msgid "Connection canceled!\n"
  1038 msgstr ""
  1171 msgstr "Bağlantı iptal edildi!\n"
  1039 
  1172 
  1040 #: ../ProjectController.py:1714
  1173 #: ../ProjectController.py:1797
  1041 #, python-format
  1174 #, python-format
  1042 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1175 msgid "Connection failed to %s!\n"
  1043 msgstr ""
  1176 msgstr "Bağlantı %s için başarısız oldu!\n"
  1044 
  1177 
  1045 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120
  1178 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121
  1046 msgid "Connection lost!\n"
  1179 msgid "Connection lost!\n"
  1047 msgstr ""
  1180 msgstr "Bağlantı koptu!\n"
  1048 
  1181 
  1049 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110
  1182 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:111
  1050 #, python-format
  1183 #, python-format
  1051 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1184 msgid "Connection to '%s' failed.\n"
  1052 msgstr ""
  1185 msgstr "'%s' bağlantısı başarısız oldu.\n"
  1053 
  1186 
  1054 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676
  1187 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678
  1055 msgid "Connector"
  1188 msgid "Connector"
  1056 msgstr ""
  1189 msgstr "Bağlayıcı"
  1057 
  1190 
  1058 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
  1191 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
  1059 msgid "Connectors:"
  1192 msgid "Connectors:"
  1060 msgstr ""
  1193 msgstr "Konektörler:"
  1061 
  1194 
  1062 #: ../BeremizIDE.py:378
  1195 #: ../BeremizIDE.py:374
  1063 msgid "Console"
  1196 msgid "Console"
  1064 msgstr ""
  1197 msgstr "konsol"
  1065 
  1198 
  1066 #: ../controls/VariablePanel.py:75
  1199 #: ../controls/VariablePanel.py:75
  1067 msgid "Constant"
  1200 msgid "Constant"
  1068 msgstr ""
  1201 msgstr "Sabit"
  1069 
  1202 
  1070 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444
  1203 #: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446
  1071 msgid "Contact"
  1204 msgid "Contact"
  1072 msgstr ""
  1205 msgstr "Temas"
  1073 
  1206 
  1074 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217
  1207 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219
  1075 msgid "Content Description (optional):"
  1208 msgid "Content Description (optional):"
  1076 msgstr ""
  1209 msgstr "İçerik Açıklaması (isteğe bağlı):"
  1077 
  1210 
  1078 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677
  1211 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679
  1079 msgid "Continuation"
  1212 msgid "Continuation"
  1080 msgstr ""
  1213 msgstr "devam"
       
  1214 
       
  1215 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  1216 msgid "Control Byte"
       
  1217 msgstr "Kontrol Bayt"
  1081 
  1218 
  1082 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1219 #: ../plcopen/iec_std.csv:18
  1083 msgid "Conversion from BCD"
  1220 msgid "Conversion from BCD"
  1084 msgstr ""
  1221 msgstr "BCD'den Dönüşüm"
  1085 
  1222 
  1086 #: ../plcopen/iec_std.csv:19
  1223 #: ../plcopen/iec_std.csv:19
  1087 msgid "Conversion to BCD"
  1224 msgid "Conversion to BCD"
  1088 msgstr ""
  1225 msgstr "BCD'ye Dönüştürme"
  1089 
  1226 
  1090 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
  1227 #: ../plcopen/iec_std.csv:21
  1091 msgid "Conversion to date"
  1228 msgid "Conversion to date"
  1092 msgstr ""
  1229 msgstr "Tarihe dönüşüm"
  1093 
  1230 
  1094 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1231 #: ../plcopen/iec_std.csv:20
  1095 msgid "Conversion to time-of-day"
  1232 msgid "Conversion to time-of-day"
  1096 msgstr ""
  1233 msgstr "Günün zamana dönüşümü"
  1097 
  1234 
  1098 #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372
  1235 #: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375
  1099 #: ../IDEFrame.py:427
  1236 #: ../IDEFrame.py:428
  1100 msgid "Copy"
  1237 msgid "Copy"
  1101 msgstr ""
  1238 msgstr "kopya"
  1102 
  1239 
  1103 #: ../IDEFrame.py:1964
  1240 #: ../IDEFrame.py:1981
  1104 msgid "Copy POU"
  1241 msgid "Copy POU"
  1105 msgstr ""
  1242 msgstr "POU'yu kopyala"
  1106 
  1243 
  1107 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68
  1244 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67
  1108 msgid "Copy file from left folder to right"
  1245 msgid "Copy file from left folder to right"
  1109 msgstr ""
  1246 msgstr "Dosyayı soldaki klasörden sağa kopyala"
  1110 
  1247 
  1111 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67
  1248 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  1112 msgid "Copy file from right folder to left"
  1249 msgid "Copy file from right folder to left"
  1113 msgstr ""
  1250 msgstr "Dosyayı sağdaki klasörden sola kopyala"
  1114 
  1251 
  1115 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1252 #: ../plcopen/iec_std.csv:28
  1116 msgid "Cosine"
  1253 msgid "Cosine"
  1117 msgstr ""
  1254 msgstr "Kosinüs"
  1118 
  1255 
  1119 #: ../ConfigTreeNode.py:660
  1256 #: ../ConfigTreeNode.py:660
  1120 #, python-brace-format
  1257 #, python-brace-format
  1121 msgid ""
  1258 msgid ""
  1122 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1259 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
  1123 "{a3}\n"
  1260 "{a3}\n"
  1124 msgstr ""
  1261 msgstr ""
       
  1262 "\"{A1}\" alt öğesi eklenemedi, {a2} yazın:\n"
       
  1263 "{A3}\n"
  1125 
  1264 
  1126 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
  1265 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
  1127 #, python-format
  1266 #, python-format
  1128 msgid "Couldn't import old %s file."
  1267 msgid "Couldn't import old %s file."
  1129 msgstr ""
  1268 msgstr "Eski %s dosyası alınamadı."
       
  1269 
       
  1270 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:258
       
  1271 #, python-format
       
  1272 msgid "Couldn't load %s network configuration file."
       
  1273 msgstr "%s ağ yapılandırma dosyası yüklenemedi."
       
  1274 
       
  1275 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:279
       
  1276 #, python-format
       
  1277 msgid "Couldn't load %s network process variables file."
       
  1278 msgstr "%s ağ işlemi değişkenleri dosyası yüklenemedi."
  1130 
  1279 
  1131 #: ../ConfigTreeNode.py:630
  1280 #: ../ConfigTreeNode.py:630
  1132 #, python-brace-format
  1281 #, python-brace-format
  1133 msgid ""
  1282 msgid ""
  1134 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1283 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
  1135 " {a2}"
  1284 " {a2}"
  1136 msgstr ""
  1285 msgstr ""
       
  1286 "Temel temel parametreleri {a1} yüklenemedi:\n"
       
  1287 " {A2}"
  1137 
  1288 
  1138 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
  1289 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
  1139 #, python-brace-format
  1290 #, python-brace-format
  1140 msgid ""
  1291 msgid ""
  1141 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1292 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
  1142 " {a2}"
  1293 " {a2}"
  1143 msgstr ""
  1294 msgstr ""
       
  1295 "Kapsama parametreleri kopyalanamadı {a1}:\n"
       
  1296 " {A2}"
       
  1297 
       
  1298 #: ../etherlab/etherlab.py:264
       
  1299 #, python-brace-format
       
  1300 msgid ""
       
  1301 "Couldn't load {a1} XML file:\n"
       
  1302 "{a2}"
       
  1303 msgstr ""
       
  1304 "{A1} XML dosyası yüklenemedi:\n"
       
  1305 "{A2}"
  1144 
  1306 
  1145 #: ../PLCControler.py:552
  1307 #: ../PLCControler.py:552
  1146 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1308 msgid "Couldn't paste non-POU object."
  1147 msgstr ""
  1309 msgstr "POU olmayan nesne yapıştırılamadı."
  1148 
  1310 
  1149 #: ../ProjectController.py:1636
  1311 #: ../ProjectController.py:1717
  1150 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1312 msgid "Couldn't start PLC !\n"
  1151 msgstr ""
  1313 msgstr "PLC başlatılamadı!\n"
  1152 
  1314 
  1153 #: ../ProjectController.py:1644
  1315 #: ../ProjectController.py:1725
  1154 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1316 msgid "Couldn't stop PLC !\n"
  1155 msgstr ""
  1317 msgstr "PLC durduramadı!\n"
  1156 
  1318 
  1157 #: ../svgui/svgui.py:57
  1319 #: ../svgui/svgui.py:57
  1158 msgid "Create HMI"
  1320 msgid "Create HMI"
  1159 msgstr ""
  1321 msgstr "HMI oluştur"
  1160 
  1322 
  1161 #: ../dialogs/PouDialog.py:54
  1323 #: ../dialogs/PouDialog.py:48
  1162 msgid "Create a new POU"
  1324 msgid "Create a new POU"
  1163 msgstr ""
  1325 msgstr "Yeni bir POU oluştur"
  1164 
  1326 
  1165 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45
  1327 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:42
  1166 msgid "Create a new action"
  1328 msgid "Create a new action"
  1167 msgstr ""
  1329 msgstr "Yeni bir eylem oluştur"
  1168 
  1330 
  1169 #: ../IDEFrame.py:166
  1331 #: ../IDEFrame.py:313
  1170 msgid "Create a new action block"
  1332 msgid "Create a new action block"
  1171 msgstr ""
  1333 msgstr "Yeni işlem bloğu oluştur"
  1172 
  1334 
  1173 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178
  1335 #: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325
  1174 msgid "Create a new block"
  1336 msgid "Create a new block"
  1175 msgstr ""
  1337 msgstr "Yeni bir blok oluştur"
  1176 
  1338 
  1177 #: ../IDEFrame.py:139
  1339 #: ../IDEFrame.py:286
  1178 msgid "Create a new branch"
  1340 msgid "Create a new branch"
  1179 msgstr ""
  1341 msgstr "Yeni bir şube oluştur"
  1180 
  1342 
  1181 #: ../IDEFrame.py:133
  1343 #: ../IDEFrame.py:280
  1182 msgid "Create a new coil"
  1344 msgid "Create a new coil"
  1183 msgstr ""
  1345 msgstr "Yeni bir bobin oluştur"
  1184 
  1346 
  1185 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154
  1347 #: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301
  1186 msgid "Create a new comment"
  1348 msgid "Create a new comment"
  1187 msgstr ""
  1349 msgstr "Yeni bir yorum oluştur"
  1188 
  1350 
  1189 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181
  1351 #: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328
  1190 msgid "Create a new connection"
  1352 msgid "Create a new connection"
  1191 msgstr ""
  1353 msgstr "Yeni bağlantı oluştur"
  1192 
  1354 
  1193 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187
  1355 #: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334
  1194 msgid "Create a new contact"
  1356 msgid "Create a new contact"
  1195 msgstr ""
  1357 msgstr "Yeni bir kişi oluştur"
  1196 
  1358 
  1197 #: ../IDEFrame.py:169
  1359 #: ../IDEFrame.py:316
  1198 msgid "Create a new divergence"
  1360 msgid "Create a new divergence"
  1199 msgstr ""
  1361 msgstr "Yeni bir sapma oluştur"
  1200 
  1362 
  1201 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
  1363 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
  1202 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1364 msgid "Create a new divergence or convergence"
  1203 msgstr ""
  1365 msgstr "Yeni bir sapma veya yakınlaşma yaratın"
  1204 
  1366 
  1205 #: ../IDEFrame.py:157
  1367 #: ../IDEFrame.py:304
  1206 msgid "Create a new initial step"
  1368 msgid "Create a new initial step"
  1207 msgstr ""
  1369 msgstr "Yeni bir başlangıç ​​adımı oluştur"
  1208 
  1370 
  1209 #: ../IDEFrame.py:172
  1371 #: ../IDEFrame.py:319
  1210 msgid "Create a new jump"
  1372 msgid "Create a new jump"
  1211 msgstr ""
  1373 msgstr "Yeni bir sıçrama oluştur"
  1212 
  1374 
  1213 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184
  1375 #: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331
  1214 msgid "Create a new power rail"
  1376 msgid "Create a new power rail"
  1215 msgstr ""
  1377 msgstr "Yeni bir güç kaynağı oluştur"
  1216 
  1378 
  1217 #: ../IDEFrame.py:130
  1379 #: ../IDEFrame.py:277
  1218 msgid "Create a new rung"
  1380 msgid "Create a new rung"
  1219 msgstr ""
  1381 msgstr "Yeni bir basamak oluştur"
  1220 
  1382 
  1221 #: ../IDEFrame.py:160
  1383 #: ../IDEFrame.py:307
  1222 msgid "Create a new step"
  1384 msgid "Create a new step"
  1223 msgstr ""
  1385 msgstr "Yeni bir adım oluştur"
  1224 
  1386 
  1225 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163
  1387 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310
  1226 msgid "Create a new transition"
  1388 msgid "Create a new transition"
  1227 msgstr ""
  1389 msgstr "Yeni bir geçiş oluştur"
  1228 
  1390 
  1229 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175
  1391 #: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322
  1230 msgid "Create a new variable"
  1392 msgid "Create a new variable"
  1231 msgstr ""
  1393 msgstr "Yeni bir değişken oluştur"
       
  1394 
       
  1395 #: ../etherlab/etherlab.py:183
       
  1396 msgid "Creating new PDO"
       
  1397 msgstr "Yeni PDO oluşturma"
  1232 
  1398 
  1233 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109
  1399 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109
  1234 msgid "Credits"
  1400 msgid "Credits"
  1235 msgstr ""
  1401 msgstr "Kredi"
  1236 
  1402 
  1237 #: ../Beremiz_service.py:424
  1403 #: ../runtime/WampClient.py:400
       
  1404 msgid "Current status"
       
  1405 msgstr "Şu anki durum"
       
  1406 
       
  1407 #: ../Beremiz_service.py:437
  1238 msgid "Current working directory :"
  1408 msgid "Current working directory :"
  1239 msgstr ""
  1409 msgstr "Geçerli çalışma dizini:"
  1240 
  1410 
  1241 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426
  1411 #: ../runtime/WampClient.py:161
       
  1412 msgid "Custom protocol options failed :"
       
  1413 msgstr "Özel protokol seçenekleri başarısız oldu:"
       
  1414 
       
  1415 #: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427
  1242 msgid "Cut"
  1416 msgid "Cut"
  1243 msgstr ""
  1417 msgstr "Kesmek"
  1244 
  1418 
  1245 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1419 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1246 msgid "Cyclic"
  1420 msgid "Cyclic"
  1247 msgstr ""
  1421 msgstr "halkalı"
  1248 
  1422 
  1249 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1423 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
  1250 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1424 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
  1251 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
  1425 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
  1252 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1426 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
  1253 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1427 #: ../plcopen/iec_std.csv:60
  1254 msgid "DEPRECATED"
  1428 msgid "DEPRECATED"
  1255 msgstr ""
  1429 msgstr "DEPRECATED"
  1256 
  1430 
  1257 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  1431 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
  1258 msgid "DS-301 Profile"
  1432 msgid "DS-301 Profile"
  1259 msgstr ""
  1433 msgstr "DS-301 Profili"
  1260 
  1434 
  1261 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
  1435 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
  1262 msgid "DS-302 Profile"
  1436 msgid "DS-302 Profile"
  1263 msgstr ""
  1437 msgstr "DS-302 Profili"
  1264 
  1438 
  1265 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
  1439 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
  1266 msgid "Data Type"
  1440 msgid "Data Type"
  1267 msgstr ""
  1441 msgstr "Veri tipi"
  1268 
  1442 
  1269 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  1443 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  1270 msgid "Data Types"
  1444 msgid "Data Types"
  1271 msgstr ""
  1445 msgstr "Veri tipleri"
  1272 
  1446 
  1273 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1447 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  1274 msgid "Data type conversion"
  1448 msgid "Data type conversion"
  1275 msgstr ""
  1449 msgstr "Veri tipi dönüşüm"
  1276 
  1450 
  1277 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
  1451 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
  1278 msgid "Date addition"
  1452 msgid "Date addition"
  1279 msgstr ""
  1453 msgstr "Eklenme tarihi"
  1280 
  1454 
  1281 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
  1455 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
  1282 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
  1456 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
  1283 msgid "Date and time subtraction"
  1457 msgid "Date and time subtraction"
  1284 msgstr ""
  1458 msgstr "Tarih ve saat çıkarma"
  1285 
  1459 
  1286 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1460 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
  1287 msgid "Date subtraction"
  1461 msgid "Date subtraction"
  1288 msgstr ""
  1462 msgstr "Tarih çıkarma"
  1289 
  1463 
  1290 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
  1464 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57
  1291 msgid "Days:"
  1465 msgid "Days:"
  1292 msgstr ""
  1466 msgstr "Günler:"
  1293 
  1467 
  1294 #: ../ProjectController.py:1729
  1468 #: ../ProjectController.py:1809
  1295 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1469 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
  1296 msgstr ""
  1470 msgstr ""
       
  1471 "Hata ayıklama, PLC ile eşleşmiyor - yeniden etkinleştirmek için aktarma / "
       
  1472 "aktarma / başlat\n"
  1297 
  1473 
  1298 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
  1474 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
  1299 msgid "Debug instance"
  1475 msgid "Debug instance"
  1300 msgstr ""
  1476 msgstr "Hata ayıklama örneği"
  1301 
  1477 
  1302 #: ../editors/Viewer.py:490
  1478 #: ../editors/Viewer.py:493
  1303 #, python-format
  1479 #, python-format
  1304 msgid "Debug: %s"
  1480 msgid "Debug: %s"
  1305 msgstr ""
  1481 msgstr "Hata ayıklama: %s"
  1306 
  1482 
  1307 #: ../ProjectController.py:1471
  1483 #: ../ProjectController.py:1548
  1308 #, python-format
  1484 #, python-format
  1309 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1485 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
  1310 msgstr ""
  1486 msgstr "Hata ayıklama: Bilinmeyen '%s' değişkeni\n"
  1311 
  1487 
  1312 #: ../ProjectController.py:1469
  1488 #: ../ProjectController.py:1545
  1313 #, python-format
  1489 #, python-format
  1314 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1490 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
  1315 msgstr ""
  1491 msgstr "Hata ayıklama: '%s' hata ayıklamak için desteklenmeyen tür\n"
  1316 
  1492 
  1317 #: ../IDEFrame.py:660
  1493 #: ../IDEFrame.py:666
  1318 msgid "Debugger"
  1494 msgid "Debugger"
  1319 msgstr ""
  1495 msgstr "Debugger"
  1320 
  1496 
  1321 #: ../ProjectController.py:1726
  1497 #: ../ProjectController.py:1805
  1322 msgid "Debugger ready\n"
  1498 msgid "Debugger ready\n"
  1323 msgstr ""
  1499 msgstr "Hata ayıklayıcı hazır\n"
  1324 
  1500 
  1325 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993
  1501 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  1502 msgid "Default Size"
       
  1503 msgstr "Varsayılan boyutu"
       
  1504 
       
  1505 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174
       
  1506 #, python-format
       
  1507 msgid "Definition conflict for location \"%s\""
       
  1508 msgstr "\"%s\" konumu için tanım çakışması"
       
  1509 
       
  1510 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010
  1326 msgid "Delete"
  1511 msgid "Delete"
  1327 msgstr ""
  1512 msgstr "silmek"
  1328 
  1513 
  1329 #: ../editors/Viewer.py:610
  1514 #: ../editors/Viewer.py:613
  1330 msgid "Delete Divergence Branch"
  1515 msgid "Delete Divergence Branch"
  1331 msgstr ""
  1516 msgstr "Divergence Şubesini Sil"
  1332 
  1517 
  1333 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157
  1518 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156
  1334 msgid "Delete File"
  1519 msgid "Delete File"
  1335 msgstr ""
  1520 msgstr "Dosyayı sil"
  1336 
  1521 
  1337 #: ../editors/Viewer.py:597
  1522 #: ../editors/Viewer.py:600
  1338 msgid "Delete Wire Segment"
  1523 msgid "Delete Wire Segment"
  1339 msgstr ""
  1524 msgstr "Tel Segmentini Sil"
  1340 
  1525 
  1341 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
  1526 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
  1342 msgid "Delete item"
  1527 msgid "Delete item"
  1343 msgstr ""
  1528 msgstr "Öğeyi silmek"
  1344 
  1529 
  1345 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1530 #: ../plcopen/iec_std.csv:88
  1346 msgid "Deletion (within)"
  1531 msgid "Deletion (within)"
  1347 msgstr ""
  1532 msgstr "Silme (içinde)"
  1348 
  1533 
  1349 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161
  1534 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161
  1350 msgid "Derivation Type:"
  1535 msgid "Derivation Type:"
  1351 msgstr ""
  1536 msgstr "Türetme Türü"
  1352 
  1537 
  1353 #: ../editors/CodeFileEditor.py:735
  1538 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  1539 #: ../editors/CodeFileEditor.py:754
  1354 msgid "Description"
  1540 msgid "Description"
  1355 msgstr ""
  1541 msgstr "Açıklama"
  1356 
  1542 
  1357 #: ../controls/VariablePanel.py:463
  1543 #: ../controls/VariablePanel.py:465
  1358 msgid "Description:"
  1544 msgid "Description:"
  1359 msgstr ""
  1545 msgstr "Açıklama:"
  1360 
  1546 
  1361 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
  1547 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
  1362 msgid "Dimensions:"
  1548 msgid "Dimensions:"
  1363 msgstr ""
  1549 msgstr "Boyutlar:"
  1364 
  1550 
  1365 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
  1551 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
  1366 msgid "Direction"
  1552 msgid "Direction"
  1367 msgstr ""
  1553 msgstr "yön"
  1368 
  1554 
  1369 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102
  1555 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101
  1370 msgid "Direction:"
  1556 msgid "Direction:"
  1371 msgstr ""
  1557 msgstr "Yön:"
  1372 
  1558 
  1373 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1559 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1374 msgid "Directly"
  1560 msgid "Directly"
  1375 msgstr ""
  1561 msgstr "Direkt olarak"
  1376 
  1562 
  1377 #: ../ProjectController.py:1855
  1563 #: ../ProjectController.py:1938
  1378 msgid "Disconnect"
  1564 msgid "Disconnect"
  1379 msgstr ""
  1565 msgstr "kesmek"
  1380 
  1566 
  1381 #: ../ProjectController.py:1856
  1567 #: ../ProjectController.py:1939
  1382 msgid "Disconnect from PLC"
  1568 msgid "Disconnect from PLC"
  1383 msgstr ""
  1569 msgstr "PLC'den ayırın"
  1384 
  1570 
  1385 #: ../ProjectController.py:1401
  1571 #: ../runtime/PlcStatus.py:14
  1386 msgid "Disconnected"
  1572 msgid "Disconnected"
  1387 msgstr ""
  1573 msgstr "Bağlantı kesildi"
  1388 
  1574 
  1389 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436
  1575 #: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438
  1390 msgid "Divergence"
  1576 msgid "Divergence"
  1391 msgstr ""
  1577 msgstr "uyuşmazlık"
  1392 
  1578 
  1393 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1579 #: ../plcopen/iec_std.csv:36
  1394 msgid "Division"
  1580 msgid "Division"
  1395 msgstr ""
  1581 msgstr "Bölünme"
  1396 
  1582 
  1397 #: ../editors/FileManagementPanel.py:156
  1583 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155
  1398 #, python-format
  1584 #, python-format
  1399 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1585 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
  1400 msgstr ""
  1586 msgstr "'%s' dosyasını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
  1401 
  1587 
  1402 #: ../controls/VariablePanel.py:65
  1588 #: ../controls/VariablePanel.py:65
  1403 msgid "Documentation"
  1589 msgid "Documentation"
  1404 msgstr ""
  1590 msgstr "belgeleme"
  1405 
  1591 
  1406 #: ../PLCOpenEditor.py:312
  1592 #: ../PLCOpenEditor.py:312
  1407 msgid "Done"
  1593 msgid "Done"
  1408 msgstr ""
  1594 msgstr "tamam"
       
  1595 
       
  1596 #: ../runtime/WampClient.py:384
       
  1597 msgid "Download"
       
  1598 msgstr "İndir"
  1409 
  1599 
  1410 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1600 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1411 msgid "Duration"
  1601 msgid "Duration"
  1412 msgstr ""
  1602 msgstr "süre"
       
  1603 
       
  1604 #: ../bacnet/bacnet.py:437
       
  1605 msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*"
       
  1606 msgstr "EDE dosyaları (* _EDE.csv) | * _EDE.csv | Tüm dosyalar | *. *"
  1413 
  1607 
  1414 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1608 #: ../canfestival/canfestival.py:174
  1415 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1609 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
  1416 msgstr ""
  1610 msgstr "EDS dosyaları (* .eds) | * .eds | Tüm dosyalar | *. *"
  1417 
  1611 
  1418 #: ../editors/Viewer.py:668
  1612 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342
       
  1613 msgid "ESI Files Database management"
       
  1614 msgstr "ESI Dosyaları Veri Tabanı Yönetimi"
       
  1615 
       
  1616 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109
       
  1617 msgid "ESI Files:"
       
  1618 msgstr "ESI Dosyaları:"
       
  1619 
       
  1620 #: ../editors/Viewer.py:671
  1419 msgid "Edit Block"
  1621 msgid "Edit Block"
  1420 msgstr ""
  1622 msgstr "Bloğu Düzenle"
  1421 
  1623 
  1422 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
  1624 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
  1423 msgid "Edit Coil Values"
  1625 msgid "Edit Coil Values"
  1424 msgstr ""
  1626 msgstr "Bobin Değerlerini Düzenle"
  1425 
  1627 
  1426 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1628 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
  1427 msgid "Edit Contact Values"
  1629 msgid "Edit Contact Values"
  1428 msgstr ""
  1630 msgstr "İletişim Değerlerini Düzenle"
  1429 
  1631 
  1430 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
  1632 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54
  1431 msgid "Edit Duration"
  1633 msgid "Edit Duration"
  1432 msgstr ""
  1634 msgstr "Süreyi Düzenle"
  1433 
  1635 
  1434 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
  1636 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
  1435 msgid "Edit Step"
  1637 msgid "Edit Step"
  1436 msgstr ""
  1638 msgstr "Adımı Düzenle"
  1437 
  1639 
  1438 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
  1640 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
  1439 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1641 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
  1440 msgstr ""
  1642 msgstr "WXWlade ile WxWidgets GUI düzenleme"
  1441 
  1643 
  1442 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
  1644 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
  1443 msgid "Edit action block properties"
  1645 msgid "Edit action block properties"
  1444 msgstr ""
  1646 msgstr "Eylem bloğu özelliklerini düzenle"
  1445 
  1647 
  1446 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
  1648 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
  1447 msgid "Edit array type properties"
  1649 msgid "Edit array type properties"
  1448 msgstr ""
  1650 msgstr "Dizi türü özelliklerini düzenle"
  1449 
  1651 
  1450 #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102
  1652 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53
  1451 msgid "Edit comment"
  1653 msgid "Edit comment"
  1452 msgstr ""
  1654 msgstr "Yorumu düzenle"
  1453 
  1655 
  1454 #: ../editors/FileManagementPanel.py:69
  1656 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68
  1455 msgid "Edit file"
  1657 msgid "Edit file"
  1456 msgstr ""
  1658 msgstr "Dosya düzenle"
  1457 
  1659 
  1458 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  1660 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
  1459 msgid "Edit item"
  1661 msgid "Edit item"
  1460 msgstr ""
  1662 msgstr "Ögeyi düzenle"
  1461 
  1663 
  1462 #: ../editors/Viewer.py:3059
  1664 #: ../editors/Viewer.py:3058
  1463 msgid "Edit jump target"
  1665 msgid "Edit jump target"
  1464 msgstr ""
  1666 msgstr "Atlama hedefini düzenle"
  1465 
  1667 
  1466 #: ../ProjectController.py:1873
  1668 #: ../ProjectController.py:1956
  1467 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1669 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
  1468 msgstr ""
  1670 msgstr ""
       
  1671 "PLCGenerator tarafından oluşturulan kodlara eklenmiş ham IEC kodunu düzenle"
  1469 
  1672 
  1470 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  1673 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  1471 msgid "Edit step name"
  1674 msgid "Edit step name"
  1472 msgstr ""
  1675 msgstr "Adım adını düzenle"
  1473 
  1676 
  1474 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
  1677 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
  1475 msgid "Edit transition"
  1678 msgid "Edit transition"
  1476 msgstr ""
  1679 msgstr "Geçişi düzenle"
  1477 
  1680 
  1478 #: ../IDEFrame.py:632
  1681 #: ../IDEFrame.py:638
  1479 msgid "Editor ToolBar"
  1682 msgid "Editor ToolBar"
  1480 msgstr ""
  1683 msgstr "Editör Araç Çubuğu"
  1481 
  1684 
  1482 #: ../ProjectController.py:1294
  1685 #: ../ProjectController.py:1355
  1483 msgid "Editor selection"
  1686 msgid "Editor selection"
  1484 msgstr ""
  1687 msgstr "Editör seçimi"
  1485 
  1688 
  1486 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360
  1689 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360
  1487 msgid "Elements :"
  1690 msgid "Elements :"
  1488 msgstr ""
  1691 msgstr "Elementler :"
  1489 
  1692 
  1490 #: ../ProjectController.py:1399
  1693 #: ../runtime/PlcStatus.py:15
  1491 msgid "Empty"
  1694 msgid "Empty"
  1492 msgstr ""
  1695 msgstr "Boş"
  1493 
  1696 
  1494 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
  1697 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
  1495 msgid "Empty dimension isn't allowed."
  1698 msgid "Empty dimension isn't allowed."
  1496 msgstr ""
  1699 msgstr "Boş boyut izin verilmiyor."
  1497 
  1700 
  1498 #: ../Beremiz_service.py:341
  1701 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  1702 msgid "Enable"
       
  1703 msgstr "etkinleştirme"
       
  1704 
       
  1705 #: ../runtime/WampClient.py:410
       
  1706 msgid "Enable WAMP connection"
       
  1707 msgstr "WAMP bağlantısını etkinleştir"
       
  1708 
       
  1709 #: ../Beremiz_service.py:354
  1499 msgid "Enter a name "
  1710 msgid "Enter a name "
  1500 msgstr ""
  1711 msgstr "İsim girin"
  1501 
  1712 
  1502 #: ../Beremiz_service.py:326
  1713 #: ../Beremiz_service.py:339
  1503 msgid "Enter a port number "
  1714 msgid "Enter a port number "
  1504 msgstr ""
  1715 msgstr "Bir port numarası girin"
  1505 
  1716 
  1506 #: ../Beremiz_service.py:317
  1717 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627
       
  1718 msgid ""
       
  1719 "Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex "
       
  1720 "value)"
       
  1721 msgstr ""
       
  1722 "Hex veya dec değerini girin (dec değerini girin, otomatik olarak hex "
       
  1723 "değerini söyleyin)"
       
  1724 
       
  1725 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964
       
  1726 msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value"
       
  1727 msgstr "Onaltılı (0xnnnn) veya dec (n) değerini girin"
       
  1728 
       
  1729 #: ../Beremiz_service.py:330
  1507 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1730 msgid "Enter the IP of the interface to bind"
  1508 msgstr ""
  1731 msgstr "Bağlamak için arabirimin IP'sini girin"
       
  1732 
       
  1733 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:502
       
  1734 msgid "Entry can't be write through SDO"
       
  1735 msgstr "Giriş, SDO aracılığıyla yazamaz"
       
  1736 
       
  1737 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569
       
  1738 #, python-brace-format
       
  1739 msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}"
       
  1740 msgstr ""
       
  1741 "Giriş dizini 0x {a1: .4x}, alt dizin 0x {a2: .2x} cihaz için eşlenmemiş {a3}"
  1509 
  1742 
  1510 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1743 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  1511 msgid "Enumerated"
  1744 msgid "Enumerated"
  1512 msgstr ""
  1745 msgstr "numaralandırılmış"
  1513 
  1746 
  1514 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1747 #: ../plcopen/iec_std.csv:77
  1515 msgid "Equal to"
  1748 msgid "Equal to"
  1516 msgstr ""
  1749 msgstr "Eşittir"
  1517 
  1750 
  1518 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
  1751 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
  1519 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
  1752 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
  1520 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  1753 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
  1521 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170
  1754 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172
  1522 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1755 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
  1523 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
  1756 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
  1524 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
  1757 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
  1525 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  1758 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  1526 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143
  1759 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178
  1527 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
  1760 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
  1528 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467
  1761 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510
  1529 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893
  1762 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047
  1530 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566
  1763 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314
  1531 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590
  1764 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468
  1532 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766
  1765 #: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677
  1533 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760
  1766 #: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897
  1534 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531
  1767 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571
  1535 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222
  1768 #: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759
  1536 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
  1769 #: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390
  1537 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173
  1770 #: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404
       
  1771 #: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557
       
  1772 #: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308
       
  1773 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163
  1538 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
  1774 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
  1539 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
  1775 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
  1540 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773
  1776 #: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784
  1541 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650
  1777 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667
  1542 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710
  1778 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727
  1543 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221
  1779 #: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234
  1544 msgid "Error"
  1780 msgid "Error"
  1545 msgstr ""
  1781 msgstr "Hata"
  1546 
  1782 
  1547 #: ../ProjectController.py:811
  1783 #: ../ProjectController.py:848
  1548 msgid ""
  1784 msgid ""
  1549 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1785 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
  1550 "!\n"
  1786 "!\n"
  1551 msgstr ""
  1787 msgstr "Hata: PLC'de en az bir yapılandırma ve bir kaynak belirtilmelidir!\n"
  1552 
  1788 
  1553 #: ../ProjectController.py:803
  1789 #: ../ProjectController.py:838
  1554 #, python-format
  1790 #, python-format
  1555 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1791 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
  1556 msgstr ""
  1792 msgstr "Hata: C compiler için IEC, %d döndürdü\n"
  1557 
  1793 
  1558 #: ../ProjectController.py:731
  1794 #: ../ProjectController.py:762
  1559 #, python-format
  1795 #, python-format
  1560 msgid ""
  1796 msgid ""
  1561 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1797 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
  1562 "%s\n"
  1798 "%s\n"
  1563 msgstr ""
  1799 msgstr ""
       
  1800 "ST / IL / SFC kod üretecinde hata:\n"
       
  1801 "%s\n"
  1564 
  1802 
  1565 #: ../ConfigTreeNode.py:219
  1803 #: ../ConfigTreeNode.py:219
  1566 #, python-format
  1804 #, python-format
  1567 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1805 msgid "Error while saving \"%s\"\n"
  1568 msgstr ""
  1806 msgstr "\"%s\" kaydederken hata oluştu\n"
  1569 
  1807 
  1570 #: ../canfestival/canfestival.py:179
  1808 #: ../bacnet/bacnet.py:581
       
  1809 #, python-brace-format
       
  1810 msgid ""
       
  1811 "Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object "
       
  1812 "identifiers.\n"
       
  1813 msgstr ""
       
  1814 "Hata: BACnet sunucusu '{a1} .x: {a2}', yinelenen nesne tanımlayıcılarına "
       
  1815 "sahip nesneler içeriyor.\n"
       
  1816 
       
  1817 #: ../bacnet/bacnet.py:573
       
  1818 #, python-brace-format
       
  1819 msgid ""
       
  1820 "Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object "
       
  1821 "names.\n"
       
  1822 msgstr ""
       
  1823 "Hata: BACnet sunucusu '{a1} .x: {a2}', yinelenen nesne adlarına sahip "
       
  1824 "nesneler içeriyor.\n"
       
  1825 
       
  1826 #: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444
  1571 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1827 msgid "Error: Export slave failed\n"
  1572 msgstr ""
  1828 msgstr "Hata: İhracat kölesi başarısız oldu\n"
  1573 
  1829 
  1574 #: ../modbus/modbus.py:601
  1830 #: ../modbus/modbus.py:601
  1575 #, python-brace-format
  1831 #, python-brace-format
  1576 msgid ""
  1832 msgid ""
  1577 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
  1833 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
  1578 "{a3}.\n"
  1834 "{a3}.\n"
  1579 msgstr ""
  1835 msgstr ""
       
  1836 "Hata: Modbus / IP Sunucuları% {a1} .x ve% {a2} .x, {a3} aynı port numarasını"
       
  1837 " kullanıyor.\n"
  1580 
  1838 
  1581 #: ../canfestival/canfestival.py:388
  1839 #: ../canfestival/canfestival.py:388
  1582 msgid "Error: No Master generated\n"
  1840 msgid "Error: No Master generated\n"
  1583 msgstr ""
  1841 msgstr "Hata: Master üretilmedi\n"
  1584 
  1842 
  1585 #: ../canfestival/canfestival.py:383
  1843 #: ../canfestival/canfestival.py:383
  1586 msgid "Error: No PLC built\n"
  1844 msgid "Error: No PLC built\n"
  1587 msgstr ""
  1845 msgstr "Hata: PLC yapılmadı\n"
  1588 
  1846 
  1589 #: ../ProjectController.py:1708
  1847 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:269
       
  1848 msgid "EtherCAT Management"
       
  1849 msgstr "EtherCAT Yönetimi"
       
  1850 
       
  1851 #: ../features.py:20
       
  1852 msgid "EtherCAT master"
       
  1853 msgstr "EtherCAT master"
       
  1854 
       
  1855 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:302
       
  1856 msgid "Ethercat Slave Type"
       
  1857 msgstr "Ethercat Slave Türü"
       
  1858 
       
  1859 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:267
       
  1860 msgid "Ethercat node"
       
  1861 msgstr "Ethercat düğümü"
       
  1862 
       
  1863 #: ../ProjectController.py:1791
  1590 #, python-format
  1864 #, python-format
  1591 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1865 msgid "Exception while connecting %s!\n"
  1592 msgstr ""
  1866 msgstr "%s bağlanırken istisna!\n"
  1593 
  1867 
  1594 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
  1868 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
  1595 msgid "Execution Control:"
  1869 msgid "Execution Control:"
  1596 msgstr ""
  1870 msgstr "Yürütme Denetimi:"
  1597 
  1871 
  1598 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
  1872 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
  1599 msgid "Execution Order:"
  1873 msgid "Execution Order:"
  1600 msgstr ""
  1874 msgstr "Uygulama emri:"
  1601 
  1875 
  1602 #: ../features.py:36
  1876 #: ../features.py:25
  1603 msgid "Experimental web based HMI"
  1877 msgid "Experimental web based HMI"
  1604 msgstr ""
  1878 msgstr "Deneysel web tabanlı HMI"
  1605 
  1879 
  1606 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1880 #: ../plcopen/iec_std.csv:38
  1607 msgid "Exponent"
  1881 msgid "Exponent"
  1608 msgstr ""
  1882 msgstr "üs"
  1609 
  1883 
  1610 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1884 #: ../plcopen/iec_std.csv:26
  1611 msgid "Exponentiation"
  1885 msgid "Exponentiation"
  1612 msgstr ""
  1886 msgstr "Üs"
       
  1887 
       
  1888 #: ../bacnet/bacnet.py:156
       
  1889 msgid "Export BACnet slave to EDE file"
       
  1890 msgstr "BACnet kölesini EDE dosyasına aktar"
  1613 
  1891 
  1614 #: ../canfestival/canfestival.py:186
  1892 #: ../canfestival/canfestival.py:186
  1615 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1893 msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
  1616 msgstr ""
  1894 msgstr "CanOpen kölesini EDS dosyasına dışa aktar"
  1617 
  1895 
  1618 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246
  1896 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
  1619 msgid "Export graph values to clipboard"
  1897 msgid "Export graph values to clipboard"
  1620 msgstr ""
  1898 msgstr "Grafik değerlerini panoya aktar"
  1621 
  1899 
  1622 #: ../canfestival/canfestival.py:185
  1900 #: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155
  1623 msgid "Export slave"
  1901 msgid "Export slave"
  1624 msgstr ""
  1902 msgstr "Köleyi dışa aktar"
  1625 
  1903 
  1626 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94
  1904 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95
  1627 msgid "Expression:"
  1905 msgid "Expression:"
  1628 msgstr ""
  1906 msgstr "İfade:"
  1629 
  1907 
  1630 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  1908 #: ../controls/VariablePanel.py:87
  1631 msgid "External"
  1909 msgid "External"
  1632 msgstr ""
  1910 msgstr "dış"
  1633 
  1911 
  1634 #: ../ProjectController.py:826
  1912 #: ../ProjectController.py:866
  1635 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1913 msgid "Extracting Located Variables...\n"
  1636 msgstr ""
  1914 msgstr "Bulunan Değişkenler Ayıklanıyor ...\n"
  1637 
  1915 
  1638 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1916 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1639 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  1917 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
  1640 msgid "FBD"
  1918 msgid "FBD"
  1641 msgstr ""
  1919 msgstr "FBD"
  1642 
  1920 
  1643 #: ../ProjectController.py:1773
  1921 #: ../ProjectController.py:1855
  1644 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1922 msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
  1645 msgstr ""
  1923 msgstr "Başarısız: Aktarımdan önce oluşturulmalıdır.\n"
  1646 
  1924 
  1647 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556
  1925 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559
  1648 msgid "Falling Edge"
  1926 msgid "Falling Edge"
  1649 msgstr ""
  1927 msgstr "Düşen kenar"
  1650 
  1928 
  1651 #: ../ProjectController.py:1098
  1929 #: ../ProjectController.py:1145
  1652 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1930 msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
  1653 msgstr ""
  1931 msgstr "Fatal: inşaatçı olamaz.\n"
  1654 
  1932 
  1655 #: ../Beremiz.py:160
  1933 #: ../Beremiz.py:160
  1656 #, python-format
  1934 #, python-format
  1657 msgid "Fetching %s"
  1935 msgid "Fetching %s"
  1658 msgstr ""
  1936 msgstr "Alıştırma %s"
  1659 
  1937 
  1660 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
  1938 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
  1661 #, python-format
  1939 #, python-format
  1662 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1940 msgid "Field %s hasn't a valid value!"
  1663 msgstr ""
  1941 msgstr "Alan %s geçerli bir değeri yok!"
  1664 
  1942 
  1665 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
  1943 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171
  1666 #, python-format
  1944 #, python-format
  1667 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1945 msgid "Fields %s haven't a valid value!"
  1668 msgstr ""
  1946 msgstr "Alanlar %s geçerli bir değeri yok!"
  1669 
  1947 
  1670 #: ../controls/FolderTree.py:221
  1948 #: ../controls/FolderTree.py:221
  1671 #, python-format
  1949 #, python-format
  1672 msgid "File '%s' already exists!"
  1950 msgid "File '%s' already exists!"
  1673 msgstr ""
  1951 msgstr "'%s' dosyası zaten var!"
       
  1952 
       
  1953 #: ../runtime/WampClient.py:407
       
  1954 msgid "File containing secret for that ID"
       
  1955 msgstr "Bu kimliğe ait sır içeren dosya"
  1674 
  1956 
  1675 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
  1957 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
  1676 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377
  1958 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380
  1677 msgid "Find"
  1959 msgid "Find"
  1678 msgstr ""
  1960 msgstr "bulmak"
  1679 
  1961 
  1680 #: ../IDEFrame.py:379
  1962 #: ../IDEFrame.py:382
  1681 msgid "Find Next"
  1963 msgid "Find Next"
  1682 msgstr ""
  1964 msgstr "Sonraki Bul"
  1683 
  1965 
  1684 #: ../IDEFrame.py:381
  1966 #: ../IDEFrame.py:384
  1685 msgid "Find Previous"
  1967 msgid "Find Previous"
  1686 msgstr ""
  1968 msgstr "Önceki bul"
  1687 
  1969 
  1688 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1970 #: ../plcopen/iec_std.csv:90
  1689 msgid "Find position"
  1971 msgid "Find position"
  1690 msgstr ""
  1972 msgstr "Pozisyon bul"
  1691 
  1973 
  1692 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
  1974 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
  1693 msgid "Find:"
  1975 msgid "Find:"
  1694 msgstr ""
  1976 msgstr "bul:"
  1695 
  1977 
  1696 #: ../editors/Viewer.py:1633
  1978 #: ../editors/Viewer.py:1635
  1697 msgid "Force value"
  1979 msgid "Force value"
  1698 msgstr ""
  1980 msgstr "Kuvvet değeri"
  1699 
  1981 
  1700 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
  1982 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
  1701 msgid "Forcing Variable Value"
  1983 msgid "Forcing Variable Value"
  1702 msgstr ""
  1984 msgstr "Değişken Değeri Zorlamak"
  1703 
  1985 
  1704 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
  1986 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
  1705 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
  1987 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
  1706 #: ../dialogs/PouDialog.py:125
  1988 #: ../dialogs/PouDialog.py:160
  1707 #, python-format
  1989 #, python-format
  1708 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1990 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
  1709 msgstr ""
  1991 msgstr "Form tamamlanmadı. %s doldurulmalıdır!"
  1710 
  1992 
  1711 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
  1993 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
  1712 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
  1994 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
  1713 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1995 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
  1714 msgstr ""
  1996 msgstr "Form tamamlanmadı. İsim doldurulmalı!"
  1715 
  1997 
  1716 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
  1998 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
  1717 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1999 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
  1718 msgstr ""
  2000 msgstr "Form tamamlanmadı. Geçerli blok tipi seçilmelidir!"
  1719 
  2001 
  1720 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
  2002 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
  1721 msgid "Forward"
  2003 msgid "Forward"
  1722 msgstr ""
  2004 msgstr "ileri"
  1723 
  2005 
  1724 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780
  2006 #: ../IDEFrame.py:455
       
  2007 msgid "Full screen"
       
  2008 msgstr "Tam ekran"
       
  2009 
       
  2010 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797
  1725 msgid "Function"
  2011 msgid "Function"
  1726 msgstr ""
  2012 msgstr "fonksiyon"
  1727 
  2013 
  1728 #: ../IDEFrame.py:354
  2014 #: ../IDEFrame.py:357
  1729 msgid "Function &Block"
  2015 msgid "Function &Block"
  1730 msgstr ""
  2016 msgstr "İşlev ve Blok"
  1731 
  2017 
  1732 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779
  2018 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796
  1733 #: ../IDEFrame.py:1972
  2019 #: ../IDEFrame.py:1989
  1734 msgid "Function Block"
  2020 msgid "Function Block"
  1735 msgstr ""
  2021 msgstr "Fonksiyon Bloğu"
  1736 
  2022 
  1737 #: ../controls/VariablePanel.py:868
  2023 #: ../controls/VariablePanel.py:879
  1738 msgid "Function Block Types"
  2024 msgid "Function Block Types"
  1739 msgstr ""
  2025 msgstr "Fonksiyon Blok Tipleri"
  1740 
  2026 
  1741 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  2027 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1742 msgid "Function Blocks"
  2028 msgid "Function Blocks"
  1743 msgstr ""
  2029 msgstr "Fonksiyon Blokları"
  1744 
  2030 
  1745 #: ../editors/Viewer.py:290
  2031 #: ../editors/Viewer.py:290
  1746 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  2032 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
  1747 msgstr ""
  2033 msgstr "İşlev Blokları İşlevlerde kullanılamaz!"
  1748 
  2034 
  1749 #: ../PLCControler.py:1907
  2035 #: ../PLCControler.py:1907
  1750 #, python-format
  2036 #, python-format
  1751 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  2037 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
  1752 msgstr ""
  2038 msgstr "FunctionBlock \"%s\" bir İşlevde yapıştırılamaz!"
  1753 
  2039 
  1754 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  2040 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  1755 msgid "Functions"
  2041 msgid "Functions"
  1756 msgstr ""
  2042 msgstr "Fonksiyonlar"
  1757 
  2043 
  1758 #: ../PLCOpenEditor.py:88
  2044 #: ../PLCOpenEditor.py:88
  1759 msgid "Generate Program"
  2045 msgid "Generate Program"
  1760 msgstr ""
  2046 msgstr "Program oluştur"
  1761 
  2047 
  1762 #: ../ProjectController.py:722
  2048 #: ../ProjectController.py:750
  1763 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  2049 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
  1764 msgstr ""
  2050 msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST / IL / SFC kodu üretiliyor ...\n"
  1765 
  2051 
  1766 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  2052 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  1767 msgid "Global"
  2053 msgid "Global"
  1768 msgstr ""
  2054 msgstr "global"
  1769 
  2055 
  1770 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245
  2056 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
  1771 msgid "Go to current value"
  2057 msgid "Go to current value"
  1772 msgstr ""
  2058 msgstr "Geçerli değere git"
  1773 
  2059 
  1774 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189
  2060 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192
  1775 msgid "Graphics"
  2061 msgid "Graphics"
  1776 msgstr ""
  2062 msgstr "Grafik"
  1777 
  2063 
  1778 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  2064 #: ../plcopen/iec_std.csv:75
  1779 msgid "Greater than"
  2065 msgid "Greater than"
  1780 msgstr ""
  2066 msgstr "Daha büyük"
  1781 
  2067 
  1782 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  2068 #: ../plcopen/iec_std.csv:76
  1783 msgid "Greater than or equal to"
  2069 msgid "Greater than or equal to"
  1784 msgstr ""
  2070 msgstr "Daha büyük veya eşit"
  1785 
  2071 
  1786 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149
  2072 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
  1787 msgid "Grid Resolution:"
  2073 msgid "Grid Resolution:"
  1788 msgstr ""
  2074 msgstr "Izgara Çözünürlüğü:"
  1789 
  2075 
  1790 #: ../runtime/NevowServer.py:192
  2076 #: ../runtime/NevowServer.py:313
  1791 msgid "HTTP interface port :"
  2077 msgid "HTTP interface port :"
  1792 msgstr ""
  2078 msgstr "HTTP arayüz bağlantı noktası:"
  1793 
  2079 
  1794 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
  2080 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138
  1795 msgid "Height:"
  2081 msgid "Height:"
  1796 msgstr ""
  2082 msgstr "Yükseklik:"
  1797 
  2083 
  1798 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89
  2084 #: ../editors/FileManagementPanel.py:88
  1799 msgid "Home Directory:"
  2085 msgid "Home Directory:"
  1800 msgstr ""
  2086 msgstr "Ana Dizin:"
  1801 
  2087 
  1802 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165
  2088 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168
  1803 msgid "Horizontal:"
  2089 msgid "Horizontal:"
  1804 msgstr ""
  2090 msgstr "Yatay:"
  1805 
  2091 
  1806 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
  2092 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58
  1807 msgid "Hours:"
  2093 msgid "Hours:"
  1808 msgstr ""
  2094 msgstr "Saatler:"
       
  2095 
       
  2096 #: ../runtime/WampClient.py:404
       
  2097 msgid "ID"
       
  2098 msgstr "İD"
  1809 
  2099 
  1810 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2100 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1811 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  2101 #: ../dialogs/PouDialog.py:128
  1812 msgid "IL"
  2102 msgid "IL"
  1813 msgstr ""
  2103 msgstr "IL"
  1814 
  2104 
  1815 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
  2105 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
  1816 msgid "IP"
  2106 msgid "IP"
  1817 msgstr ""
  2107 msgstr "IP"
  1818 
  2108 
  1819 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320
  2109 #: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333
  1820 msgid "IP is not valid!"
  2110 msgid "IP is not valid!"
  1821 msgstr ""
  2111 msgstr "IP geçerli değil!"
       
  2112 
       
  2113 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387
       
  2114 msgid "Import ESI file"
       
  2115 msgstr "ESI dosyasını içe aktar"
  1822 
  2116 
  1823 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
  2117 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
  1824 msgid "Import SVG"
  2118 msgid "Import SVG"
  1825 msgstr ""
  2119 msgstr "SVG'yi içe aktar"
  1826 
  2120 
  1827 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662
  2121 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352
  1828 #: ../controls/VariablePanel.py:89
  2122 msgid "Import file to ESI files database"
       
  2123 msgstr "ESI dosya veritabanına dosya içe aktar"
       
  2124 
       
  2125 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664
       
  2126 #: ../controls/VariablePanel.py:86
  1829 msgid "InOut"
  2127 msgid "InOut"
  1830 msgstr ""
  2128 msgstr "InOut"
  1831 
  2129 
  1832 #: ../PLCGenerator.py:1040
  2130 #: ../PLCGenerator.py:1089
  1833 #, python-brace-format
  2131 #, python-brace-format
  1834 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
  2132 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
  1835 msgstr ""
  2133 msgstr ""
  1836 
  2134 "POU {a3} içindeki {a2} bloğundaki InOut değişkeni {a1} bağlı olmalıdır."
  1837 #: ../editors/Viewer.py:473
  2135 
       
  2136 #: ../editors/Viewer.py:484
  1838 msgid "Inactive"
  2137 msgid "Inactive"
  1839 msgstr ""
  2138 msgstr "etkisiz"
  1840 
  2139 
  1841 #: ../controls/VariablePanel.py:300
  2140 #: ../controls/VariablePanel.py:299
  1842 #, python-brace-format
  2141 #, python-brace-format
  1843 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  2142 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1844 msgstr ""
  2143 msgstr "\"{A1}\" ile \"{a2}\" arasındaki uyumsuz veri türleri"
  1845 
  2144 
  1846 #: ../controls/VariablePanel.py:306
  2145 #: ../controls/VariablePanel.py:305
  1847 #, python-format
  2146 #, python-format
  1848 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  2147 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
  1849 msgstr ""
  2148 msgstr "\"%s\" ve \"BOOL\" arasındaki veri uyuşmazlığı"
  1850 
  2149 
  1851 #: ../controls/VariablePanel.py:310
  2150 #: ../controls/VariablePanel.py:309
  1852 #, python-brace-format
  2151 #, python-brace-format
  1853 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  2152 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
  1854 msgstr ""
  2153 msgstr "\"{A1}\" ile \"{a2}\" arasındaki veriye uymayan boyut"
       
  2154 
       
  2155 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  2156 msgid "Index"
       
  2157 msgstr "indeks"
  1855 
  2158 
  1856 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  2159 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  1857 msgid "Indicator"
  2160 msgid "Indicator"
  1858 msgstr ""
  2161 msgstr "Gösterge"
  1859 
  2162 
  1860 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734
  2163 #: ../editors/CodeFileEditor.py:753
  1861 msgid "Initial"
  2164 msgid "Initial"
  1862 msgstr ""
  2165 msgstr "ilk"
  1863 
  2166 
  1864 #: ../editors/Viewer.py:650
  2167 #: ../editors/Viewer.py:653
  1865 msgid "Initial Step"
  2168 msgid "Initial Step"
  1866 msgstr ""
  2169 msgstr "İlk adım"
  1867 
  2170 
  1868 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
  2171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
  1869 msgid "Initial Value"
  2172 msgid "Initial Value"
  1870 msgstr ""
  2173 msgstr "Başlangıç ​​değeri"
  1871 
  2174 
  1872 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
  2175 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
  1873 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
  2176 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
  1874 msgid "Initial Value:"
  2177 msgid "Initial Value:"
  1875 msgstr ""
  2178 msgstr "Başlangıç ​​değeri:"
       
  2179 
       
  2180 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119
       
  2181 msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable"
       
  2182 msgstr "Axis ref konum değişkeninin Drag'n düşüşünü başlat"
       
  2183 
       
  2184 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126
       
  2185 msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable"
       
  2186 msgstr "Ağ konumu bulunan değişkenin Drag'n düşüşünü başlat"
  1876 
  2187 
  1877 #: ../svgui/svgui.py:56
  2188 #: ../svgui/svgui.py:56
  1878 msgid "Inkscape"
  2189 msgid "Inkscape"
  1879 msgstr ""
  2190 msgstr "Inkscape"
  1880 
  2191 
  1881 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
  2192 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
  1882 msgid "Inline"
  2193 msgid "Inline"
  1883 msgstr ""
  2194 msgstr "Çizgide"
  1884 
  2195 
  1885 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
  2196 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
  1886 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
  2197 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
  1887 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307
  2198 #: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307
  1888 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  2199 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
  1889 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2200 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
  1890 msgid "Input"
  2201 msgid "Input"
  1891 msgstr ""
  2202 msgstr "Giriş"
  1892 
  2203 
  1893 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
  2204 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
  1894 msgid "Inputs:"
  2205 msgid "Inputs:"
  1895 msgstr ""
  2206 msgstr "girişler:"
  1896 
  2207 
  1897 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  2208 #: ../plcopen/iec_std.csv:87
  1898 msgid "Insertion (into)"
  2209 msgid "Insertion (into)"
  1899 msgstr ""
  2210 msgstr "Ekleme (içine)"
  1900 
  2211 
  1901 #: ../plcopen/plcopen.py:1948
  2212 #: ../plcopen/plcopen.py:1948
  1902 #, python-format
  2213 #, python-format
  1903 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  2214 msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
  1904 msgstr ""
  2215 msgstr "%d kimliğine sahip örnek mevcut değil!"
  1905 
  2216 
  1906 #: ../editors/ResourceEditor.py:279
  2217 #: ../editors/ResourceEditor.py:277
  1907 msgid "Instances:"
  2218 msgid "Instances:"
  1908 msgstr ""
  2219 msgstr "Örnekleri:"
  1909 
  2220 
  1910 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  2221 #: ../controls/VariablePanel.py:85
  1911 msgid "Interface"
  2222 msgid "Interface"
  1912 msgstr ""
  2223 msgstr "arayüzey"
  1913 
  2224 
  1914 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  2225 #: ../editors/ResourceEditor.py:81
  1915 msgid "Interrupt"
  2226 msgid "Interrupt"
  1916 msgstr ""
  2227 msgstr "Kesmek"
  1917 
  2228 
  1918 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  2229 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  1919 msgid "Interval"
  2230 msgid "Interval"
  1920 msgstr ""
  2231 msgstr "Aralık"
  1921 
  2232 
  1922 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304
  2233 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
  1923 msgid ""
  2234 msgid ""
  1924 "Invalid URL!\n"
  2235 "Invalid URL!\n"
  1925 "Please enter correct URL address."
  2236 "Please enter correct URL address."
  1926 msgstr ""
  2237 msgstr ""
       
  2238 "Geçersiz URL!\n"
       
  2239 "Lütfen doğru URL adresini giriniz."
  1927 
  2240 
  1928 #: ../PLCControler.py:1895
  2241 #: ../PLCControler.py:1895
  1929 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  2242 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
  1930 msgstr ""
  2243 msgstr "Geçersiz plcopen element (ler)!"
  1931 
  2244 
  1932 #: ../canfestival/config_utils.py:407
  2245 #: ../canfestival/config_utils.py:407
  1933 #, python-brace-format
  2246 #, python-brace-format
  1934 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location \"{a4}\""
  2247 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location \"{a4}\""
  1935 msgstr ""
  2248 msgstr "\"{A4}\" konumu için geçersiz \"{a1}\" -> {a2}! = {A3} türü"
  1936 
  2249 
  1937 #: ../canfestival/config_utils.py:689
  2250 #: ../canfestival/config_utils.py:689
  1938 #, python-brace-format
  2251 #, python-brace-format
  1939 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  2252 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
  1940 msgstr ""
  2253 msgstr "\"{A4}\" konumu için geçersiz \"{a1}\" -> {a2}! = {A3} türü"
  1941 
  2254 
  1942 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139
  2255 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129
  1943 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
  2256 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
  1944 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
  2257 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
  1945 #, python-format
  2258 #, python-format
  1946 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  2259 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
  1947 msgstr ""
  2260 msgstr "Hata ayıklama değişkeni için geçersiz değer \"%s\""
  1948 
  2261 
  1949 #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282
  2262 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421
       
  2263 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:452
       
  2264 #, python-format
       
  2265 msgid "Invalid value \"%s\" for process variable"
       
  2266 msgstr "İşlem değişkeni için geçersiz değer \"%s\""
       
  2267 
       
  2268 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483
       
  2269 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:504
       
  2270 #, python-format
       
  2271 msgid "Invalid value \"%s\" for startup command"
       
  2272 msgstr "Başlangıç ​​komutu için geçersiz değer \"%s\""
       
  2273 
       
  2274 #: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281
  1950 #, python-format
  2275 #, python-format
  1951 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  2276 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
  1952 msgstr ""
  2277 msgstr "Değişken ızgara elemanı için geçersiz değer \"%s\""
  1953 
  2278 
  1954 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
  2279 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
  1955 #, python-format
  2280 #, python-format
  1956 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  2281 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
  1957 msgstr ""
  2282 msgstr "Görüntüleyici bloğu için geçersiz değer \"%s\""
  1958 
  2283 
  1959 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
  2284 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
  1960 #, python-brace-format
  2285 #, python-brace-format
  1961 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  2286 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
  1962 msgstr ""
  2287 msgstr "\"{A2}\" değişkeni için geçersiz değer \"{a1}\"!"
  1963 
  2288 
  1964 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
  2289 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31
       
  2290 #, python-format
       
  2291 msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\""
       
  2292 msgstr "HexDecValue \"%s\" için geçersiz değer"
       
  2293 
       
  2294 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
  1965 msgid ""
  2295 msgid ""
  1966 "Invalid value!\n"
  2296 "Invalid value!\n"
  1967 "You must fill a numeric value."
  2297 "You must fill a numeric value."
  1968 msgstr ""
  2298 msgstr ""
       
  2299 "Geçersiz değer!\n"
       
  2300 "Sayısal bir değer doldurmalısınız."
  1969 
  2301 
  1970 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
  2302 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
  1971 msgid "Is connection secure?"
  2303 msgid "Is connection secure?"
  1972 msgstr ""
  2304 msgstr "Bağlantı güvenli mi?"
  1973 
  2305 
  1974 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425
  2306 #: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427
  1975 msgid "Jump"
  2307 msgid "Jump"
  1976 msgstr ""
  2308 msgstr "Atlama"
  1977 
  2309 
  1978 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2310 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  1979 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  2311 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
  1980 msgid "LD"
  2312 msgid "LD"
  1981 msgstr ""
  2313 msgstr "LD"
  1982 
  2314 
  1983 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
  2315 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
  1984 #, python-format
  2316 #, python-format
  1985 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  2317 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
  1986 msgstr ""
  2318 msgstr ""
  1987 
  2319 "%d kimliğine sahip merdiven elemanı, birden fazla basamak üzerindedir."
  1988 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
  2320 
  1989 #: ../dialogs/PouDialog.py:113
  2321 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
       
  2322 #: ../dialogs/PouDialog.py:148
  1990 msgid "Language"
  2323 msgid "Language"
  1991 msgstr ""
  2324 msgstr "Dil"
  1992 
  2325 
  1993 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206
  2326 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208
  1994 msgid "Language (optional):"
  2327 msgid "Language (optional):"
  1995 msgstr ""
  2328 msgstr "Dil (isteğe bağlı):"
  1996 
  2329 
  1997 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
  2330 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
  1998 #: ../dialogs/PouDialog.py:81
  2331 #: ../dialogs/PouDialog.py:79
  1999 msgid "Language:"
  2332 msgid "Language:"
  2000 msgstr ""
  2333 msgstr "Dil:"
  2001 
  2334 
  2002 #: ../ProjectController.py:1779
  2335 #: ../ProjectController.py:1861
  2003 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2336 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
  2004 msgstr ""
  2337 msgstr "Son yapı zaten mevcut hedefle eşleşiyor. Yine de aktarılıyor ...\n"
  2005 
  2338 
  2006 #: ../Beremiz_service.py:281
  2339 #: ../Beremiz_service.py:294
  2007 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2340 msgid "Launch WX GUI inspector"
  2008 msgstr ""
  2341 msgstr "WX GUI denetçisini başlat"
  2009 
  2342 
  2010 #: ../Beremiz_service.py:280
  2343 #: ../Beremiz_service.py:293
  2011 msgid "Launch a live Python shell"
  2344 msgid "Launch a live Python shell"
  2012 msgstr ""
  2345 msgstr "Canlı bir Python kabuğu başlat"
  2013 
  2346 
  2014 #: ../editors/Viewer.py:580
  2347 #: ../editors/Viewer.py:583
  2015 msgid "Left"
  2348 msgid "Left"
  2016 msgstr ""
  2349 msgstr "Ayrıldı"
  2017 
  2350 
  2018 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2351 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
  2019 msgid "Left PowerRail"
  2352 msgid "Left PowerRail"
  2020 msgstr ""
  2353 msgstr "Sol PowerRail"
  2021 
  2354 
  2022 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2355 #: ../plcopen/iec_std.csv:81
  2023 msgid "Length of string"
  2356 msgid "Length of string"
  2024 msgstr ""
  2357 msgstr "Dize uzunluğu"
  2025 
  2358 
  2026 #: ../plcopen/iec_std.csv:78
  2359 #: ../plcopen/iec_std.csv:78
  2027 msgid "Less than"
  2360 msgid "Less than"
  2028 msgstr ""
  2361 msgstr "Daha az"
  2029 
  2362 
  2030 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2363 #: ../plcopen/iec_std.csv:79
  2031 msgid "Less than or equal to"
  2364 msgid "Less than or equal to"
  2032 msgstr ""
  2365 msgstr "Daha az veya eşit"
  2033 
  2366 
  2034 #: ../IDEFrame.py:652
  2367 #: ../IDEFrame.py:658
  2035 msgid "Library"
  2368 msgid "Library"
  2036 msgstr ""
  2369 msgstr "Kütüphane"
  2037 
  2370 
  2038 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145
  2371 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145
  2039 msgid "License"
  2372 msgid "License"
  2040 msgstr ""
  2373 msgstr "Lisans"
  2041 
  2374 
  2042 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2375 #: ../plcopen/iec_std.csv:73
  2043 msgid "Limitation"
  2376 msgid "Limitation"
  2044 msgstr ""
  2377 msgstr "sınırlama"
  2045 
  2378 
  2046 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209
  2379 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209
  2047 msgid "Linking :\n"
  2380 msgid "Linking :\n"
  2048 msgstr ""
  2381 msgstr "Bağlama:\n"
  2049 
  2382 
  2050 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90
  2383 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87
  2051 msgid "Local"
  2384 msgid "Local"
  2052 msgstr ""
  2385 msgstr "Yerel"
  2053 
  2386 
  2054 #: ../canfestival/canfestival.py:359
  2387 #: ../canfestival/canfestival.py:359
  2055 msgid "Local entries"
  2388 msgid "Local entries"
  2056 msgstr ""
  2389 msgstr "Yerel girişler"
  2057 
  2390 
  2058 #: ../ProjectController.py:1685
  2391 #: ../ProjectController.py:1767
  2059 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2392 msgid "Local service discovery failed!\n"
  2060 msgstr ""
  2393 msgstr "Yerel servis keşfi başarısız oldu!\n"
  2061 
  2394 
  2062 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2395 #: ../controls/VariablePanel.py:62
  2063 msgid "Location"
  2396 msgid "Location"
  2064 msgstr ""
  2397 msgstr "yer"
  2065 
  2398 
  2066 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79
  2399 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
  2067 msgid "Locations available:"
  2400 msgid "Locations available:"
  2068 msgstr ""
  2401 msgstr "Mevcut yerler:"
       
  2402 
       
  2403 #: ../runtime/NevowServer.py:175
       
  2404 msgid "Log message level"
       
  2405 msgstr "Günlük mesaj seviyesi"
  2069 
  2406 
  2070 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2407 #: ../plcopen/iec_std.csv:25
  2071 msgid "Logarithm to base 10"
  2408 msgid "Logarithm to base 10"
  2072 msgstr ""
  2409 msgstr "10 tabanına logaritma"
  2073 
  2410 
  2074 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
  2411 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:103
  2075 #, python-format
  2412 #, python-format
  2076 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2413 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
  2077 msgstr ""
  2414 msgstr "'%s' için MDNS çözünürlük hatası\n"
       
  2415 
       
  2416 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:67
       
  2417 msgid "Manufacturer Specific"
       
  2418 msgstr "Üreticiye Özel"
  2078 
  2419 
  2079 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
  2420 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
  2080 msgid "Map Variable"
  2421 msgid "Map Variable"
  2081 msgstr ""
  2422 msgstr "Harita Değişkeni"
  2082 
  2423 
  2083 #: ../features.py:31
  2424 #: ../features.py:19
       
  2425 msgid "Map located variables over Bacnet"
       
  2426 msgstr "Bacnet'te harita değişkenleri bulundu"
       
  2427 
       
  2428 #: ../features.py:18
  2084 msgid "Map located variables over CANopen"
  2429 msgid "Map located variables over CANopen"
  2085 msgstr ""
  2430 msgstr "CANopen üzerinde harita değişkenleri bulundu"
  2086 
  2431 
  2087 #: ../features.py:32
  2432 #: ../features.py:20
       
  2433 msgid "Map located variables over EtherCAT"
       
  2434 msgstr "EtherCAT üzerinden harita değişkenleri bulundu"
       
  2435 
       
  2436 #: ../features.py:21
  2088 msgid "Map located variables over Modbus"
  2437 msgid "Map located variables over Modbus"
  2089 msgstr ""
  2438 msgstr "Modbus üzerinden bulunan harita değişkenleri"
  2090 
  2439 
  2091 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
  2440 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
  2092 msgid "Master"
  2441 msgid "Master"
  2093 msgstr ""
  2442 msgstr "usta"
       
  2443 
       
  2444 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:613
       
  2445 msgid "Master State"
       
  2446 msgstr "Ana Devlet"
  2094 
  2447 
  2095 #: ../ConfigTreeNode.py:544
  2448 #: ../ConfigTreeNode.py:544
  2096 #, python-brace-format
  2449 #, python-brace-format
  2097 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2450 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
  2098 msgstr ""
  2451 msgstr "{A2} türünde bu özellik için maksimum sayı ({a1}) ulaştı"
       
  2452 
       
  2453 #: ../etherlab/etherlab.py:173
       
  2454 msgid "Max entries by PDO"
       
  2455 msgstr "PDO tarafından maksimum giriş"
       
  2456 
       
  2457 #: ../etherlab/etherlab.py:176
       
  2458 msgid ""
       
  2459 "Maximal number of entries mapped in a PDO\n"
       
  2460 "including empty entries used for PDO alignment"
       
  2461 msgstr ""
       
  2462 "Bir PDO'da eşlenen maksimum giriş sayısı\n"
       
  2463 "PDO hizalaması için kullanılan boş girişler dahil"
  2099 
  2464 
  2100 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2465 #: ../plcopen/iec_std.csv:71
  2101 msgid "Maximum"
  2466 msgid "Maximum"
  2102 msgstr ""
  2467 msgstr "Maksimum"
  2103 
  2468 
  2104 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246
  2469 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246
  2105 msgid "Maximum:"
  2470 msgid "Maximum:"
  2106 msgstr ""
  2471 msgstr "Maksimum:"
  2107 
  2472 
  2108 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
  2473 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
  2109 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
  2474 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
  2110 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2475 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
  2111 msgid "Memory"
  2476 msgid "Memory"
  2112 msgstr ""
  2477 msgstr "Bellek"
  2113 
  2478 
  2114 #: ../IDEFrame.py:617
  2479 #: ../IDEFrame.py:623
  2115 msgid "Menu ToolBar"
  2480 msgid "Menu ToolBar"
  2116 msgstr ""
  2481 msgstr "Menü Araç Çubuğu"
  2117 
  2482 
  2118 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51
  2483 #: ../runtime/NevowServer.py:176
       
  2484 msgid "Message text"
       
  2485 msgstr "Mesaj metni"
       
  2486 
       
  2487 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
  2119 msgid "Microseconds:"
  2488 msgid "Microseconds:"
  2120 msgstr ""
  2489 msgstr "mikrosaniye:"
  2121 
  2490 
  2122 #: ../editors/Viewer.py:585
  2491 #: ../editors/Viewer.py:588
  2123 msgid "Middle"
  2492 msgid "Middle"
  2124 msgstr ""
  2493 msgstr "Orta"
  2125 
  2494 
  2126 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50
  2495 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61
  2127 msgid "Milliseconds:"
  2496 msgid "Milliseconds:"
  2128 msgstr ""
  2497 msgstr "milisaniyeler:"
       
  2498 
       
  2499 #: ../etherlab/etherlab.py:167
       
  2500 msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries"
       
  2501 msgstr "2 pdo girişi arasındaki bitlerin minimum boyutu"
  2129 
  2502 
  2130 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2503 #: ../plcopen/iec_std.csv:72
  2131 msgid "Minimum"
  2504 msgid "Minimum"
  2132 msgstr ""
  2505 msgstr "minimum"
  2133 
  2506 
  2134 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233
  2507 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233
  2135 msgid "Minimum:"
  2508 msgid "Minimum:"
  2136 msgstr ""
  2509 msgstr "En az:"
  2137 
  2510 
  2138 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
  2511 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
  2139 msgid "Minutes:"
  2512 msgid "Minutes:"
  2140 msgstr ""
  2513 msgstr "dakika:"
  2141 
  2514 
  2142 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231
  2515 #: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233
  2143 msgid "Miscellaneous"
  2516 msgid "Miscellaneous"
  2144 msgstr ""
  2517 msgstr "Çeşitli"
  2145 
  2518 
  2146 #: ../features.py:32
  2519 #: ../features.py:21
  2147 msgid "Modbus support"
  2520 msgid "Modbus support"
  2148 msgstr ""
  2521 msgstr "Modbus desteği"
  2149 
  2522 
  2150 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
  2523 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
  2151 msgid "Modifier:"
  2524 msgid "Modifier:"
  2152 msgstr ""
  2525 msgstr "Değiştirici:"
  2153 
  2526 
  2154 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269
  2527 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313
       
  2528 #, python-format
       
  2529 msgid "Module %s must be an integer!"
       
  2530 msgstr "Modül %s bir tamsayı olmalı!"
       
  2531 
       
  2532 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376
       
  2533 msgid "Modules Library"
       
  2534 msgstr "Modüller Kütüphanesi"
       
  2535 
       
  2536 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145
       
  2537 msgid "Modules library:"
       
  2538 msgstr "Modüller kütüphanesi:"
       
  2539 
       
  2540 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318
  2155 #, python-brace-format
  2541 #, python-brace-format
  2156 msgid ""
  2542 msgid ""
  2157 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2543 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
  2158 "\"{a2}\" POU"
  2544 "\"{a2}\" POU"
  2159 msgstr ""
  2545 msgstr ""
       
  2546 "\"{A2}\" POU'da \"{a1}\" devamına karşılık gelen birden fazla bağlayıcı "
       
  2547 "bulundu"
  2160 
  2548 
  2161 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
  2549 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
  2162 msgid "Move action down"
  2550 msgid "Move action down"
  2163 msgstr ""
  2551 msgstr "Eylemi aşağı taşı"
  2164 
  2552 
  2165 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
  2553 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
  2166 msgid "Move action up"
  2554 msgid "Move action up"
  2167 msgstr ""
  2555 msgstr "Harekete geç"
  2168 
  2556 
  2169 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
  2557 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
  2170 msgid "Move down"
  2558 msgid "Move down"
  2171 msgstr ""
  2559 msgstr "Aşağı inmek"
  2172 
  2560 
  2173 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367
  2561 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367
  2174 msgid "Move element down"
  2562 msgid "Move element down"
  2175 msgstr ""
  2563 msgstr "Öğeyi aşağı taşı"
  2176 
  2564 
  2177 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366
  2565 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366
  2178 msgid "Move element up"
  2566 msgid "Move element up"
  2179 msgstr ""
  2567 msgstr "Öğeyi yukarı taşı"
  2180 
  2568 
  2181 #: ../editors/ResourceEditor.py:286
  2569 #: ../editors/ResourceEditor.py:284
  2182 msgid "Move instance down"
  2570 msgid "Move instance down"
  2183 msgstr ""
  2571 msgstr "Örneği aşağı taşı"
  2184 
  2572 
  2185 #: ../editors/ResourceEditor.py:285
  2573 #: ../editors/ResourceEditor.py:283
  2186 msgid "Move instance up"
  2574 msgid "Move instance up"
  2187 msgstr ""
  2575 msgstr "Örneği yukarı taşı"
  2188 
  2576 
  2189 #: ../editors/ResourceEditor.py:255
  2577 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:655
       
  2578 msgid "Move process variable down"
       
  2579 msgstr "İşlem değişkenini aşağı taşı"
       
  2580 
       
  2581 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:654
       
  2582 msgid "Move process variable up"
       
  2583 msgstr "İşlem değişkenini yukarı taşı"
       
  2584 
       
  2585 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
  2190 msgid "Move task down"
  2586 msgid "Move task down"
  2191 msgstr ""
  2587 msgstr "Görevi aşağı taşı"
  2192 
  2588 
  2193 #: ../editors/ResourceEditor.py:254
  2589 #: ../editors/ResourceEditor.py:252
  2194 msgid "Move task up"
  2590 msgid "Move task up"
  2195 msgstr ""
  2591 msgstr "Görevi yukarı taşı"
  2196 
  2592 
  2197 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192
  2593 #: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339
  2198 msgid "Move the view"
  2594 msgid "Move the view"
  2199 msgstr ""
  2595 msgstr "Görünümü taşı"
  2200 
  2596 
  2201 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
  2597 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
  2202 msgid "Move up"
  2598 msgid "Move up"
  2203 msgstr ""
  2599 msgstr "Yukarı git"
  2204 
  2600 
  2205 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484
  2601 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675
       
  2602 #: ../controls/VariablePanel.py:486
  2206 msgid "Move variable down"
  2603 msgid "Move variable down"
  2207 msgstr ""
  2604 msgstr "Değişkenini aşağı taşı"
  2208 
  2605 
  2209 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483
  2606 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674
       
  2607 #: ../controls/VariablePanel.py:485
  2210 msgid "Move variable up"
  2608 msgid "Move variable up"
  2211 msgstr ""
  2609 msgstr "Değişken yukarı taşı"
       
  2610 
       
  2611 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941
       
  2612 msgid "Multi-State Input Objects"
       
  2613 msgstr "Çok Durumlu Giriş Nesneleri"
       
  2614 
       
  2615 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940
       
  2616 msgid "Multi-State Output Objects"
       
  2617 msgstr "Çok Durumlu Çıkış Nesneleri"
       
  2618 
       
  2619 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939
       
  2620 msgid "Multi-State Value Objects"
       
  2621 msgstr "Çok Eyaletli Değer Nesneleri"
  2212 
  2622 
  2213 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2623 #: ../plcopen/iec_std.csv:74
  2214 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2624 msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
  2215 msgstr ""
  2625 msgstr "Çoklayıcı (N'den 1'i seç)"
  2216 
  2626 
  2217 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2627 #: ../plcopen/iec_std.csv:34
  2218 msgid "Multiplication"
  2628 msgid "Multiplication"
  2219 msgstr ""
  2629 msgstr "Çarpma işlemi"
  2220 
  2630 
  2221 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87
  2631 #: ../editors/FileManagementPanel.py:86
  2222 msgid "My Computer:"
  2632 msgid "My Computer:"
  2223 msgstr ""
  2633 msgstr "Benim bilgisayarım:"
  2224 
  2634 
  2225 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
  2635 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
  2226 msgid "NAME"
  2636 msgid "NAME"
  2227 msgstr ""
  2637 msgstr "ADI"
  2228 
  2638 
  2229 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97
  2639 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
  2230 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732
  2640 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167
       
  2641 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94
       
  2642 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751
  2231 #: ../controls/VariablePanel.py:59
  2643 #: ../controls/VariablePanel.py:59
  2232 msgid "Name"
  2644 msgid "Name"
  2233 msgstr ""
  2645 msgstr "isim"
  2234 
  2646 
  2235 #: ../Beremiz_service.py:342
  2647 #: ../Beremiz_service.py:355
  2236 msgid "Name must not be null!"
  2648 msgid "Name must not be null!"
  2237 msgstr ""
  2649 msgstr "İsim boş olmamalı!"
  2238 
  2650 
  2239 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
  2651 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
  2240 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
  2652 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
  2241 msgid "Name:"
  2653 msgid "Name:"
  2242 msgstr ""
  2654 msgstr "Adı:"
  2243 
  2655 
  2244 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2656 #: ../plcopen/iec_std.csv:24
  2245 msgid "Natural logarithm"
  2657 msgid "Natural logarithm"
  2246 msgstr ""
  2658 msgstr "Doğal logaritma"
  2247 
  2659 
  2248 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554
  2660 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557
  2249 msgid "Negated"
  2661 msgid "Negated"
  2250 msgstr ""
  2662 msgstr "Negatiflenmiş"
  2251 
  2663 
  2252 #: ../Beremiz_service.py:610
  2664 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:612
       
  2665 msgid "Network"
       
  2666 msgstr "Ağ"
       
  2667 
       
  2668 #: ../Beremiz_service.py:620
  2253 msgid "Nevow Web service failed. "
  2669 msgid "Nevow Web service failed. "
  2254 msgstr ""
  2670 msgstr "Nevow Web hizmeti başarısız oldu."
  2255 
  2671 
  2256 #: ../Beremiz_service.py:580
  2672 #: ../Beremiz_service.py:596
  2257 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2673 msgid "Nevow/Athena import failed :"
  2258 msgstr ""
  2674 msgstr "Nevow / Athena ithalatı başarısız oldu:"
  2259 
  2675 
  2260 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
  2676 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
  2261 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  2677 #: ../PLCOpenEditor.py:117
  2262 msgid "New"
  2678 msgid "New"
  2263 msgstr ""
  2679 msgstr "Yeni"
  2264 
  2680 
  2265 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2681 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
  2266 msgid "New item"
  2682 msgid "New item"
  2267 msgstr ""
  2683 msgstr "Yeni öğe"
  2268 
  2684 
  2269 #: ../editors/Viewer.py:553
  2685 #: ../editors/Viewer.py:556
  2270 msgid "No Modifier"
  2686 msgid "No Modifier"
  2271 msgstr ""
  2687 msgstr "Değiştirici Yok"
  2272 
  2688 
  2273 #: ../ProjectController.py:1808
  2689 #: ../ProjectController.py:1891
  2274 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2690 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
  2275 msgstr ""
  2691 msgstr "Aktarılacak PLC yok mu (başarılı oldu?)\n"
  2276 
  2692 
  2277 #: ../PLCGenerator.py:1678
  2693 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504
       
  2694 #, python-format
       
  2695 msgid "No Sync manager defined for %s!"
       
  2696 msgstr "%s için Sync yöneticisi tanımlanmadı!"
       
  2697 
       
  2698 #: ../PLCGenerator.py:1727
  2278 #, python-format
  2699 #, python-format
  2279 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2700 msgid "No body defined in \"%s\" POU"
  2280 msgstr ""
  2701 msgstr "\"%s\" POU'da tanımlanmış gövde yok"
  2281 
  2702 
  2282 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281
  2703 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581
       
  2704 msgid "No connected slaves"
       
  2705 msgstr "Bağlı köle yok"
       
  2706 
       
  2707 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330
  2283 #, python-brace-format
  2708 #, python-brace-format
  2284 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2709 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
  2285 msgstr ""
  2710 msgstr "\"{A2}\" POU'da \"{a1}\" devamına karşılık gelen hiçbir bağlayıcı bulunamadı"
  2286 
  2711 
  2287 #: ../PLCOpenEditor.py:331
  2712 #: ../PLCOpenEditor.py:331
  2288 msgid ""
  2713 msgid ""
  2289 "No documentation available.\n"
  2714 "No documentation available.\n"
  2290 "Coming soon."
  2715 "Coming soon."
  2291 msgstr ""
  2716 msgstr ""
       
  2717 "Belge mevcut değil.\n"
       
  2718 "Çok yakında."
  2292 
  2719 
  2293 #: ../PLCGenerator.py:841
  2720 #: ../PLCGenerator.py:841
  2294 #, python-format
  2721 #, python-format
  2295 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2722 msgid "No informations found for \"%s\" block"
  2296 msgstr ""
  2723 msgstr "\"%s\" bloğu için bilgi bulunamadı"
  2297 
  2724 
  2298 #: ../PLCGenerator.py:1232
  2725 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224
       
  2726 #, python-format
       
  2727 msgid "No informations found for device %s!"
       
  2728 msgstr "Cihaz %s için bir bilgi bulunamadı!"
       
  2729 
       
  2730 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515
       
  2731 #, python-format
       
  2732 msgid "No more free PDO index available for %s!"
       
  2733 msgstr "%s için artık ücretsiz PDO endeksi mevcut değil!"
       
  2734 
       
  2735 #: ../PLCGenerator.py:1281
  2299 #, python-brace-format
  2736 #, python-brace-format
  2300 msgid ""
  2737 msgid ""
  2301 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2738 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
  2302 "broken"
  2739 "broken"
  2303 msgstr ""
  2740 msgstr ""
       
  2741 "POU {a3} 'da {a2} bloğunda çıktı {a1} değişkeni bulunamadı. Bağlantı bozuk "
       
  2742 "olmalı"
  2304 
  2743 
  2305 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175
  2744 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175
  2306 msgid "No search results available."
  2745 msgid "No search results available."
  2307 msgstr ""
  2746 msgstr "Arama sonucu yok."
       
  2747 
       
  2748 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029
       
  2749 #, python-format
       
  2750 msgid "No slave defined at position %d!"
       
  2751 msgstr "%d konumunda hiçbir slave tanımlanmamış!"
  2308 
  2752 
  2309 #: ../svgui/svgui.py:142
  2753 #: ../svgui/svgui.py:142
  2310 #, python-format
  2754 #, python-format
  2311 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2755 msgid "No such SVG file: %s\n"
  2312 msgstr ""
  2756 msgstr "Böyle bir SVG dosyası yok: %s\n"
       
  2757 
       
  2758 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245
       
  2759 #, python-format
       
  2760 msgid "No such XML file: %s\n"
       
  2761 msgstr "Böyle bir XML dosyası yok: %s\n"
  2313 
  2762 
  2314 #: ../canfestival/config_utils.py:682
  2763 #: ../canfestival/config_utils.py:682
  2315 #, python-brace-format
  2764 #, python-brace-format
  2316 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2765 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
  2317 msgstr ""
  2766 msgstr "Böyle bir indeks / alt indeks yok ({a1}, {a2}) (değişken {a3})"
  2318 
  2767 
  2319 #: ../canfestival/config_utils.py:387
  2768 #: ../canfestival/config_utils.py:387
  2320 #, python-brace-format
  2769 #, python-brace-format
  2321 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2770 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
  2322 msgstr ""
  2771 msgstr ""
       
  2772 "Kimlikte böyle bir dizin / alt endeks ({a1}, {a2}) yok: {a3} (değişken {a4})"
       
  2773 
       
  2774 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438
       
  2775 #, python-format
       
  2776 msgid "No sync manager available for %s pdo!"
       
  2777 msgstr "%s pdo! İçin bir senkronizasyon yöneticisi yok"
  2323 
  2778 
  2324 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  2779 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
  2325 msgid "No valid value selected!"
  2780 msgid "No valid value selected!"
  2326 msgstr ""
  2781 msgstr "Geçerli bir değer seçilmedi!"
  2327 
  2782 
  2328 #: ../PLCGenerator.py:1676
  2783 #: ../PLCGenerator.py:1725
  2329 #, python-format
  2784 #, python-format
  2330 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2785 msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
  2331 msgstr ""
  2786 msgstr "\"%s\" POU'da tanımlanmış değişken yok"
       
  2787 
       
  2788 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:606
       
  2789 #, python-format
       
  2790 msgid "Node Position: %d"
       
  2791 msgstr "Düğüm pozisyonu: %d"
       
  2792 
       
  2793 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:697
       
  2794 msgid "Node filter:"
       
  2795 msgstr "Düğüm filtresi:"
       
  2796 
       
  2797 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:717
       
  2798 msgid "Nodes variables filter:"
       
  2799 msgstr "Düğüm değişkenleri filtresi:"
  2332 
  2800 
  2333 #: ../canfestival/config_utils.py:379
  2801 #: ../canfestival/config_utils.py:379
  2334 #, python-brace-format
  2802 #, python-brace-format
  2335 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2803 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
  2336 msgstr ""
  2804 msgstr "Mevcut olmayan düğüm kimliği: {a1} (değişken {a2})"
  2337 
  2805 
  2338 #: ../controls/VariablePanel.py:79
  2806 #: ../controls/VariablePanel.py:79
  2339 msgid "Non-Retain"
  2807 msgid "Non-Retain"
  2340 msgstr ""
  2808 msgstr "Sigara koru"
  2341 
  2809 
  2342 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
  2810 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
  2343 msgid "Normal"
  2811 msgid "Normal"
  2344 msgstr ""
  2812 msgstr "Normal"
  2345 
  2813 
  2346 #: ../canfestival/config_utils.py:426
  2814 #: ../canfestival/config_utils.py:426
  2347 #, python-brace-format
  2815 #, python-brace-format
  2348 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2816 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
  2349 msgstr ""
  2817 msgstr ""
       
  2818 "PDO eşlenik değişkeni değil: '{a1}' (ID: {a2}, Idx: {a3}, sIdx: {a4}))"
  2350 
  2819 
  2351 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2820 #: ../plcopen/iec_std.csv:80
  2352 msgid "Not equal to"
  2821 msgid "Not equal to"
  2353 msgstr ""
  2822 msgstr "Eşit değil"
       
  2823 
       
  2824 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
       
  2825 msgid "Now Uploading..."
       
  2826 msgstr "Şimdi Yükleniyor ..."
  2354 
  2827 
  2355 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
  2828 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
  2356 msgid "Number of sequences:"
  2829 msgid "Number of sequences:"
  2357 msgstr ""
  2830 msgstr "Dizi sayısı:"
  2358 
  2831 
  2359 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2832 #: ../plcopen/iec_std.csv:22
  2360 msgid "Numerical"
  2833 msgid "Numerical"
  2361 msgstr ""
  2834 msgstr "Sayısal"
  2362 
  2835 
  2363 #: ../editors/CodeFileEditor.py:736
  2836 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808
       
  2837 msgid "Object Properties:"
       
  2838 msgstr "Nesne Özellikleri:"
       
  2839 
       
  2840 #: ../editors/CodeFileEditor.py:755
  2364 msgid "OnChange"
  2841 msgid "OnChange"
  2365 msgstr ""
  2842 msgstr "OnChange"
  2366 
  2843 
  2367 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
  2844 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
  2368 msgid "Only Elements"
  2845 msgid "Only Elements"
  2369 msgstr ""
  2846 msgstr "Sadece Eleman"
  2370 
  2847 
  2371 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
  2848 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
  2372 #: ../PLCOpenEditor.py:118
  2849 #: ../PLCOpenEditor.py:118
  2373 msgid "Open"
  2850 msgid "Open"
  2374 msgstr ""
  2851 msgstr "Açık"
  2375 
  2852 
  2376 #: ../svgui/svgui.py:151
  2853 #: ../svgui/svgui.py:151
  2377 msgid "Open Inkscape"
  2854 msgid "Open Inkscape"
  2378 msgstr ""
  2855 msgstr "Inkscape'i aç"
  2379 
  2856 
  2380 #: ../version.py:86
  2857 #: ../version.py:88
  2381 msgid ""
  2858 msgid ""
  2382 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2859 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
  2383 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2860 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
  2384 msgstr ""
  2861 msgstr ""
  2385 
  2862 "Otomasyon için Açık Kaynak çerçevesi, sürekli büyüyen uzatma seti ve esnek "
  2386 #: ../ProjectController.py:1879
  2863 "PLC çalışma zamanı ile IEC 61131 IDE'yi uyguladı."
       
  2864 
       
  2865 #: ../ProjectController.py:1962
  2387 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2866 msgid "Open a file explorer to manage project files"
  2388 msgstr ""
  2867 msgstr "Proje dosyalarını yönetmek için bir dosya gezgini açın"
  2389 
  2868 
  2390 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161
  2869 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176
  2391 msgid "Open wxGlade"
  2870 msgid "Open wxGlade"
  2392 msgstr ""
  2871 msgstr "WxGlade'i aç"
  2393 
  2872 
  2394 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2873 #: ../controls/VariablePanel.py:64
  2395 msgid "Option"
  2874 msgid "Option"
  2396 msgstr ""
  2875 msgstr "seçenek"
  2397 
  2876 
  2398 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737
  2877 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756
  2399 msgid "Options"
  2878 msgid "Options"
  2400 msgstr ""
  2879 msgstr "Seçenekler"
  2401 
  2880 
  2402 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
  2881 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
  2403 msgid "Organization (optional):"
  2882 msgid "Organization (optional):"
  2404 msgstr ""
  2883 msgstr "Organizasyon (isteğe bağlı):"
  2405 
  2884 
  2406 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
  2885 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
  2407 msgid "Other Profile"
  2886 msgid "Other Profile"
  2408 msgstr ""
  2887 msgstr "Diğer Profil"
  2409 
  2888 
  2410 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
  2889 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65
  2411 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
  2890 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
  2412 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307
  2891 #: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307
  2413 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
  2892 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
  2414 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
  2893 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
  2415 msgid "Output"
  2894 msgid "Output"
  2416 msgstr ""
  2895 msgstr "Çıktı"
       
  2896 
       
  2897 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170
       
  2898 #, python-brace-format
       
  2899 msgid ""
       
  2900 "Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})"
       
  2901 msgstr "Çıkış değişkenleri farklı konumlarla tanımlanamaz ({a1} ve {a2})"
  2417 
  2902 
  2418 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
  2903 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
  2419 msgid "PDO Receive"
  2904 msgid "PDO Receive"
  2420 msgstr ""
  2905 msgstr "PDO Alımı"
  2421 
  2906 
  2422 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
  2907 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
  2423 msgid "PDO Transmit"
  2908 msgid "PDO Transmit"
  2424 msgstr ""
  2909 msgstr "PDO iletimi"
       
  2910 
       
  2911 #: ../etherlab/etherlab.py:164
       
  2912 msgid "PDO alignment"
       
  2913 msgstr "PDO hizalama"
  2425 
  2914 
  2426 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174
  2915 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174
  2427 msgid "PLC :\n"
  2916 msgid "PLC :\n"
  2428 msgstr ""
  2917 msgstr "PLC:\n"
  2429 
  2918 
  2430 #: ../BeremizIDE.py:383
  2919 #: ../BeremizIDE.py:379
  2431 msgid "PLC Log"
  2920 msgid "PLC Log"
  2432 msgstr ""
  2921 msgstr "PLC Kayıt"
  2433 
  2922 
  2434 #: ../ProjectController.py:1082
  2923 #: ../ProjectController.py:1129
  2435 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2924 msgid "PLC code generation failed !\n"
  2436 msgstr ""
  2925 msgstr "PLC kod üretimi başarısız!\n"
  2437 
  2926 
  2438 #: ../Beremiz_service.py:305
  2927 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250
       
  2928 msgid "PLC is Not Started"
       
  2929 msgstr "PLC Başlamadı"
       
  2930 
       
  2931 #: ../Beremiz_service.py:318
  2439 msgid "PLC is empty or already started."
  2932 msgid "PLC is empty or already started."
  2440 msgstr ""
  2933 msgstr "PLC boş veya çoktan başladı."
  2441 
  2934 
  2442 #: ../Beremiz_service.py:312
  2935 #: ../Beremiz_service.py:325
  2443 msgid "PLC is not started."
  2936 msgid "PLC is not started."
  2444 msgstr ""
  2937 msgstr "PLC başlatılmamış."
       
  2938 
       
  2939 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160
       
  2940 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589
       
  2941 msgid "PLC not connected!"
       
  2942 msgstr "PLC bağlı değil!"
  2445 
  2943 
  2446 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
  2944 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
  2447 #, python-brace-format
  2945 #, python-brace-format
  2448 msgid ""
  2946 msgid ""
  2449 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2947 "PLC syntax error at line {a1}:\n"
  2450 "{a2}"
  2948 "{a2}"
  2451 msgstr ""
  2949 msgstr ""
       
  2950 "{A1} satırında PLC söz dizimi hatası:\n"
       
  2951 "{A2}"
  2452 
  2952 
  2453 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
  2953 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
  2454 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2954 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
  2455 msgstr ""
  2955 msgstr "PLCOpen dosyaları (* .xml) | * .xml | Tüm dosyalar | *. *"
  2456 
  2956 
  2457 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
  2957 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
  2458 msgid "PLCOpenEditor"
  2958 msgid "PLCOpenEditor"
  2459 msgstr ""
  2959 msgstr "PLCOpenEditor"
  2460 
  2960 
  2461 #: ../PLCOpenEditor.py:339
  2961 #: ../PLCOpenEditor.py:339
  2462 msgid ""
  2962 msgid ""
  2463 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2963 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
  2464 "\n"
  2964 "\n"
  2465 "Beremiz is an "
  2965 "Beremiz is an "
  2466 msgstr ""
  2966 msgstr ""
       
  2967 "PLCOpenEditor, Beremiz projesinin bir parçasıdır.\n"
       
  2968 "\n"
       
  2969 "Beremiz bir"
  2467 
  2970 
  2468 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2971 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
  2469 msgid "PORT"
  2972 msgid "PORT"
  2470 msgstr ""
  2973 msgstr "LİMAN"
  2471 
  2974 
  2472 #: ../dialogs/PouDialog.py:109
  2975 #: ../dialogs/PouDialog.py:144
  2473 msgid "POU Name"
  2976 msgid "POU Name"
  2474 msgstr ""
  2977 msgstr "POU Adı"
  2475 
  2978 
  2476 #: ../dialogs/PouDialog.py:66
  2979 #: ../dialogs/PouDialog.py:64
  2477 msgid "POU Name:"
  2980 msgid "POU Name:"
  2478 msgstr ""
  2981 msgstr "POU adı:"
  2479 
  2982 
  2480 #: ../dialogs/PouDialog.py:111
  2983 #: ../dialogs/PouDialog.py:146
  2481 msgid "POU Type"
  2984 msgid "POU Type"
  2482 msgstr ""
  2985 msgstr "POU Türü"
  2483 
  2986 
  2484 #: ../dialogs/PouDialog.py:73
  2987 #: ../dialogs/PouDialog.py:71
  2485 msgid "POU Type:"
  2988 msgid "POU Type:"
  2486 msgstr ""
  2989 msgstr "POU Tipi:"
  2487 
  2990 
  2488 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52
  2991 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:53
  2489 #, python-format
  2992 #, python-format
  2490 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2993 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
  2491 msgstr ""
  2994 msgstr "URI'ye bağlanan PYRO: %s\n"
  2492 
  2995 
  2493 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
  2996 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:69
  2494 #, python-format
  2997 #, python-format
  2495 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2998 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
  2496 msgstr ""
  2999 msgstr "PYRO '%s' sertifikalarını kullanarak\n"
  2497 
  3000 
  2498 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
  3001 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
  2499 msgid "Page Setup"
  3002 msgid "Page Setup"
  2500 msgstr ""
  3003 msgstr "Sayfa ayarı"
  2501 
  3004 
  2502 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124
  3005 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127
  2503 msgid "Page Size (optional):"
  3006 msgid "Page Size (optional):"
  2504 msgstr ""
  3007 msgstr "Sayfa Boyutu (isteğe bağlı):"
  2505 
  3008 
  2506 #: ../IDEFrame.py:2640
  3009 #: ../IDEFrame.py:2660
  2507 #, python-format
  3010 #, python-format
  2508 msgid "Page: %d"
  3011 msgid "Page: %d"
  2509 msgstr ""
  3012 msgstr "Sayfa: %d"
  2510 
  3013 
  2511 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  3014 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
  2512 msgid "Parent instance"
  3015 msgid "Parent instance"
  2513 msgstr ""
  3016 msgstr "Ana örnek"
  2514 
  3017 
  2515 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428
  3018 #: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429
  2516 msgid "Paste"
  3019 msgid "Paste"
  2517 msgstr ""
  3020 msgstr "Yapıştırmak"
  2518 
  3021 
  2519 #: ../IDEFrame.py:1899
  3022 #: ../IDEFrame.py:1916
  2520 msgid "Paste POU"
  3023 msgid "Paste POU"
  2521 msgstr ""
  3024 msgstr "POU Yapıştır"
  2522 
  3025 
  2523 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
  3026 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
  2524 msgid "Pattern to search:"
  3027 msgid "Pattern to search:"
  2525 msgstr ""
  3028 msgstr "Arama yapmak için desen:"
  2526 
  3029 
  2527 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
  3030 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
  2528 msgid "Pin number:"
  3031 msgid "Pin number:"
  2529 msgstr ""
  3032 msgstr "PIN numarası:"
  2530 
  3033 
  2531 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060
  3034 #: ../runtime/NevowServer.py:163
       
  3035 msgid "Platform"
       
  3036 msgstr "platform"
       
  3037 
       
  3038 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059
  2532 #: ../editors/SFCViewer.py:785
  3039 #: ../editors/SFCViewer.py:785
  2533 msgid "Please choose a target"
  3040 msgid "Please choose a target"
  2534 msgstr ""
  3041 msgstr "Lütfen bir hedef seçiniz"
  2535 
  3042 
  2536 #: ../editors/TextViewer.py:260
  3043 #: ../editors/TextViewer.py:260
  2537 msgid "Please enter a block name"
  3044 msgid "Please enter a block name"
  2538 msgstr ""
  3045 msgstr "Lütfen bir blok adı girin"
  2539 
  3046 
  2540 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103
  3047 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52
  2541 msgid "Please enter comment text"
  3048 msgid "Please enter comment text"
  2542 msgstr ""
  3049 msgstr "Lütfen yorum yazınız"
  2543 
  3050 
  2544 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
  3051 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
  2545 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  3052 #: ../editors/SFCViewer.py:815
  2546 msgid "Please enter step name"
  3053 msgid "Please enter step name"
  2547 msgstr ""
  3054 msgstr "Lütfen adımı giriniz"
  2548 
  3055 
  2549 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209
  3056 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37
       
  3057 #: ../Beremiz_service.py:222
  2550 msgid "Please enter text"
  3058 msgid "Please enter text"
  2551 msgstr ""
  3059 msgstr "Lütfen metin giriniz"
  2552 
  3060 
  2553 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  3061 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
  2554 #, python-format
  3062 #, python-format
  2555 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  3063 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
  2556 msgstr ""
  3064 msgstr "Lütfen \"%s\" değişkeninin değerini girin:"
  2557 
  3065 
  2558 #: ../Beremiz_service.py:327
  3066 #: ../Beremiz_service.py:340
  2559 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  3067 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
  2560 msgstr ""
  3068 msgstr "Bağlantı noktası numarası 0 <= bağlantı noktası <= 65535 olmalıdır!"
  2561 
  3069 
  2562 #: ../Beremiz_service.py:327
  3070 #: ../Beremiz_service.py:340
  2563 msgid "Port number must be an integer!"
  3071 msgid "Port number must be an integer!"
  2564 msgstr ""
  3072 msgstr "Port numarası bir tamsayı olmalı!"
  2565 
  3073 
  2566 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449
  3074 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  3075 msgid "Position"
       
  3076 msgstr "pozisyon"
       
  3077 
       
  3078 #: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451
  2567 msgid "Power Rail"
  3079 msgid "Power Rail"
  2568 msgstr ""
  3080 msgstr "Güç Ray"
  2569 
  3081 
  2570 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
  3082 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
  2571 msgid "Power Rail Properties"
  3083 msgid "Power Rail Properties"
  2572 msgstr ""
  3084 msgstr "Güç Raylı Özellikleri"
  2573 
  3085 
  2574 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
  3086 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
  2575 msgid "Preview"
  3087 msgid "Preview"
  2576 msgstr ""
  3088 msgstr "Ön izleme"
  2577 
  3089 
  2578 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
  3090 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
  2579 msgid "Preview:"
  3091 msgid "Preview:"
  2580 msgstr ""
  3092 msgstr "Ön izleme:"
  2581 
  3093 
  2582 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
  3094 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
  2583 #: ../PLCOpenEditor.py:121
  3095 #: ../PLCOpenEditor.py:121
  2584 msgid "Print"
  3096 msgid "Print"
  2585 msgstr ""
  3097 msgstr "baskı"
  2586 
  3098 
  2587 #: ../IDEFrame.py:1110
  3099 #: ../IDEFrame.py:1123
  2588 msgid "Print preview"
  3100 msgid "Print preview"
  2589 msgstr ""
  3101 msgstr "Baskı Önizleme"
  2590 
  3102 
  2591 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3103 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  2592 msgid "Priority"
  3104 msgid "Priority"
  2593 msgstr ""
  3105 msgstr "öncelik"
  2594 
  3106 
  2595 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
  3107 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
  2596 msgid "Priority:"
  3108 msgid "Priority:"
  2597 msgstr ""
  3109 msgstr "Öncelik:"
  2598 
  3110 
  2599 #: ../runtime/PLCObject.py:518
  3111 #: ../runtime/PLCObject.py:523
  2600 #, python-format
  3112 #, python-format
  2601 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  3113 msgid "Problem starting PLC : error %d"
  2602 msgstr ""
  3114 msgstr "PLC başlatma sorunu: hata %d"
  2603 
  3115 
  2604 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
  3116 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:647
       
  3117 msgid "Process variables mapped between nodes:"
       
  3118 msgstr "Düğümler arasında eşlenen işlem değişkenleri:"
       
  3119 
       
  3120 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:61
  2605 msgid "Product Name"
  3121 msgid "Product Name"
  2606 msgstr ""
  3122 msgstr "Ürün adı"
  2607 
  3123 
  2608 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
  3124 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
  2609 msgid "Product Name (required):"
  3125 msgid "Product Name (required):"
  2610 msgstr ""
  3126 msgstr "Ürün Adı (gerekli):"
       
  3127 
       
  3128 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93
       
  3129 msgid "Product Release (optional):"
       
  3130 msgstr "Ürün sürümü (isteğe bağlı):"
       
  3131 
       
  3132 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
       
  3133 msgid "Product Version"
       
  3134 msgstr "Ürün Sürümü"
  2611 
  3135 
  2612 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
  3136 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
  2613 msgid "Product Release (optional):"
       
  2614 msgstr ""
       
  2615 
       
  2616 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64
       
  2617 msgid "Product Version"
       
  2618 msgstr ""
       
  2619 
       
  2620 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
       
  2621 msgid "Product Version (required):"
  3137 msgid "Product Version (required):"
  2622 msgstr ""
  3138 msgstr "Ürün Versiyonu (gerekli):"
  2623 
  3139 
  2624 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778
  3140 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795
  2625 #: ../IDEFrame.py:1975
  3141 #: ../IDEFrame.py:1992
  2626 msgid "Program"
  3142 msgid "Program"
  2627 msgstr ""
  3143 msgstr "program"
  2628 
  3144 
  2629 #: ../PLCOpenEditor.py:321
  3145 #: ../PLCOpenEditor.py:321
  2630 msgid "Program was successfully generated!"
  3146 msgid "Program was successfully generated!"
  2631 msgstr ""
  3147 msgstr "Program başarıyla oluşturuldu!"
  2632 
  3148 
  2633 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  3149 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  2634 msgid "Programs"
  3150 msgid "Programs"
  2635 msgstr ""
  3151 msgstr "Programlar"
  2636 
  3152 
  2637 #: ../editors/Viewer.py:285
  3153 #: ../editors/Viewer.py:285
  2638 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  3154 msgid "Programs can't be used by other POUs!"
  2639 msgstr ""
  3155 msgstr "Programlar diğer POU'lar tarafından kullanılamaz!"
  2640 
  3156 
  2641 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601
  3157 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607
  2642 msgid "Project"
  3158 msgid "Project"
  2643 msgstr ""
  3159 msgstr "proje"
  2644 
  3160 
  2645 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180
  3161 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180
  2646 #, python-format
  3162 #, python-format
  2647 msgid "Project '%s':"
  3163 msgid "Project '%s':"
  2648 msgstr ""
  3164 msgstr "'%s' projesi:"
  2649 
  3165 
  2650 #: ../ProjectController.py:1878
  3166 #: ../ProjectController.py:1961
  2651 msgid "Project Files"
  3167 msgid "Project Files"
  2652 msgstr ""
  3168 msgstr "Proje Dosyaları"
  2653 
  3169 
  2654 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
  3170 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
  2655 msgid "Project Name"
  3171 msgid "Project Name"
  2656 msgstr ""
  3172 msgstr "proje Adı"
  2657 
  3173 
  2658 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88
  3174 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
  2659 msgid "Project Name (required):"
  3175 msgid "Project Name (required):"
  2660 msgstr ""
  3176 msgstr "Proje Adı (gerekli):"
  2661 
  3177 
  2662 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
  3178 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
  2663 msgid "Project Version (optional):"
  3179 msgid "Project Version (optional):"
  2664 msgstr ""
  3180 msgstr "Proje Sürümü (isteğe bağlı):"
  2665 
  3181 
  2666 #: ../PLCControler.py:2717
  3182 #: ../PLCControler.py:2717
  2667 msgid ""
  3183 msgid ""
  2668 "Project file syntax error:\n"
  3184 "Project file syntax error:\n"
  2669 "\n"
  3185 "\n"
  2670 msgstr ""
  3186 msgstr ""
       
  3187 "Proje dosyası sözdizimi hatası:\n"
       
  3188 "\n"
  2671 
  3189 
  2672 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
  3190 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
  2673 msgid "Project properties"
  3191 msgid "Project properties"
  2674 msgstr ""
  3192 msgstr "Proje özellikleri"
  2675 
  3193 
  2676 #: ../ConfigTreeNode.py:571
  3194 #: ../ConfigTreeNode.py:571
  2677 #, python-brace-format
  3195 #, python-brace-format
  2678 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  3196 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
  2679 msgstr ""
  3197 msgstr "Proje ağacı düzeni, confnode.xml {a1}! = {A2} ile eşleşmiyor"
  2680 
  3198 
  2681 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
  3199 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
  2682 msgid "Propagate Name"
  3200 msgid "Propagate Name"
  2683 msgstr ""
  3201 msgstr "Adı propagate"
  2684 
  3202 
  2685 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  3203 #: ../plcopen/types_enums.py:77
  2686 msgid "Properties"
  3204 msgid "Properties"
  2687 msgstr ""
  3205 msgstr "Özellikleri"
  2688 
  3206 
  2689 #: ../Beremiz_service.py:427
  3207 #: ../Beremiz_service.py:440
  2690 msgid "Publishing service on local network"
  3208 msgid "Publishing service on local network"
  2691 msgstr ""
  3209 msgstr "Yerel ağda yayın hizmeti"
  2692 
  3210 
  2693 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126
  3211 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127
  2694 #, python-format
  3212 #, python-format
  2695 msgid "Pyro exception: %s\n"
  3213 msgid "Pyro exception: %s\n"
  2696 msgstr ""
  3214 msgstr "Pyro istisnası: %s\n"
  2697 
  3215 
  2698 #: ../Beremiz_service.py:420
  3216 #: ../Beremiz_service.py:433
  2699 msgid "Pyro port :"
  3217 msgid "Pyro port :"
  2700 msgstr ""
  3218 msgstr "Pyro bağlantı noktası:"
  2701 
  3219 
  2702 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84
  3220 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84
  2703 msgid "Python code"
  3221 msgid "Python code"
  2704 msgstr ""
  3222 msgstr "Python kodu"
  2705 
  3223 
  2706 #: ../features.py:34
  3224 #: ../features.py:23
  2707 msgid "Python file"
  3225 msgid "Python file"
  2708 msgstr ""
  3226 msgstr "Python dosyası"
  2709 
  3227 
  2710 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  3228 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  2711 msgid "Qualifier"
  3229 msgid "Qualifier"
  2712 msgstr ""
  3230 msgstr "Niteleyici"
  2713 
  3231 
  2714 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283
  3232 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296
  2715 msgid "Quit"
  3233 msgid "Quit"
  2716 msgstr ""
  3234 msgstr "çıkmak"
  2717 
  3235 
  2718 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227
  3236 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224
  2719 msgid "Range:"
  3237 msgid "Range:"
  2720 msgstr ""
  3238 msgstr "aralık:"
  2721 
  3239 
  2722 #: ../ProjectController.py:1872
  3240 #: ../ProjectController.py:1955
  2723 msgid "Raw IEC code"
  3241 msgid "Raw IEC code"
  2724 msgstr ""
  3242 msgstr "Ham IEC kodu"
  2725 
  3243 
  2726 #: ../BeremizIDE.py:1083
  3244 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:344
       
  3245 msgid "Read from (nodeid, index, subindex)"
       
  3246 msgstr "Kimden oku (nodeid, index, subindex)"
       
  3247 
       
  3248 #: ../BeremizIDE.py:1080
  2727 #, python-format
  3249 #, python-format
  2728 msgid "Really delete node '%s'?"
  3250 msgid "Really delete node '%s'?"
  2729 msgstr ""
  3251 msgstr "Gerçekten '%s' düğümünü sil?"
  2730 
  3252 
  2731 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
  3253 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
  2732 msgid "Realm:"
  3254 msgid "Realm:"
  2733 msgstr ""
  3255 msgstr "Diyar:"
  2734 
  3256 
  2735 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424
  3257 #: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425
  2736 msgid "Redo"
  3258 msgid "Redo"
  2737 msgstr ""
  3259 msgstr "yeniden yapmak"
  2738 
  3260 
  2739 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
  3261 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
  2740 msgid "Reference"
  3262 msgid "Reference"
  2741 msgstr ""
  3263 msgstr "Referans"
  2742 
  3264 
  2743 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434
  3265 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436
  2744 msgid "Refresh"
  3266 msgid "Refresh"
  2745 msgstr ""
  3267 msgstr "Yenile"
       
  3268 
       
  3269 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965
       
  3270 msgid "Register Modify Dialog"
       
  3271 msgstr "Kayıt Değiştir İletişim"
  2746 
  3272 
  2747 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
  3273 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
  2748 msgid "Regular expression"
  3274 msgid "Regular expression"
  2749 msgstr ""
  3275 msgstr "Düzenli ifade"
  2750 
  3276 
  2751 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
  3277 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
  2752 msgid "Regular expressions"
  3278 msgid "Regular expressions"
  2753 msgstr ""
  3279 msgstr "Düzenli ifadeler"
  2754 
  3280 
  2755 #: ../editors/Viewer.py:1636
  3281 #: ../editors/Viewer.py:1638
  2756 msgid "Release value"
  3282 msgid "Release value"
  2757 msgstr ""
  3283 msgstr "Yayın değeri"
  2758 
  3284 
  2759 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  3285 #: ../plcopen/iec_std.csv:37
  2760 msgid "Remainder (modulo)"
  3286 msgid "Remainder (modulo)"
  2761 msgstr ""
  3287 msgstr "Kalan (modulo)"
  2762 
  3288 
  2763 #: ../BeremizIDE.py:1084
  3289 #: ../BeremizIDE.py:1081
  2764 #, python-format
  3290 #, python-format
  2765 msgid "Remove %s node"
  3291 msgid "Remove %s node"
  2766 msgstr ""
  3292 msgstr "%s düğümünü kaldır"
  2767 
  3293 
  2768 #: ../IDEFrame.py:2445
  3294 #: ../IDEFrame.py:2463
  2769 msgid "Remove Datatype"
  3295 msgid "Remove Datatype"
  2770 msgstr ""
  3296 msgstr "Datatype'ı kaldır"
  2771 
  3297 
  2772 #: ../IDEFrame.py:2450
  3298 #: ../IDEFrame.py:2468
  2773 msgid "Remove Pou"
  3299 msgid "Remove Pou"
  2774 msgstr ""
  3300 msgstr "Pou'yu kaldır"
  2775 
  3301 
  2776 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
  3302 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
  2777 msgid "Remove action"
  3303 msgid "Remove action"
  2778 msgstr ""
  3304 msgstr "Eylemi kaldır"
  2779 
  3305 
  2780 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365
  3306 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365
  2781 msgid "Remove element"
  3307 msgid "Remove element"
  2782 msgstr ""
  3308 msgstr "Elemanı kaldırmak"
  2783 
  3309 
  2784 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66
  3310 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353
       
  3311 msgid "Remove file from database"
       
  3312 msgstr "Dosyayı veritabanından kaldır"
       
  3313 
       
  3314 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65
  2785 msgid "Remove file from left folder"
  3315 msgid "Remove file from left folder"
  2786 msgstr ""
  3316 msgstr "Dosyayı sol klasörden kaldır"
  2787 
  3317 
  2788 #: ../editors/ResourceEditor.py:284
  3318 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389
       
  3319 msgid "Remove file from library"
       
  3320 msgstr "Dosyayı kitaplıktan kaldır"
       
  3321 
       
  3322 #: ../editors/ResourceEditor.py:282
  2789 msgid "Remove instance"
  3323 msgid "Remove instance"
  2790 msgstr ""
  3324 msgstr "Örneği kaldır"
       
  3325 
       
  3326 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:653
       
  3327 msgid "Remove process variable"
       
  3328 msgstr "İşlem değişkenini kaldır"
  2791 
  3329 
  2792 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
  3330 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
  2793 msgid "Remove slave"
  3331 msgid "Remove slave"
  2794 msgstr ""
  3332 msgstr "Köleyi kaldır"
  2795 
  3333 
  2796 #: ../editors/ResourceEditor.py:253
  3334 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:680
       
  3335 msgid "Remove startup service variable"
       
  3336 msgstr "Başlangıç ​​hizmeti değişkeni kaldır"
       
  3337 
       
  3338 #: ../editors/ResourceEditor.py:251
  2797 msgid "Remove task"
  3339 msgid "Remove task"
  2798 msgstr ""
  3340 msgstr "Görevi kaldır"
  2799 
  3341 
  2800 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482
  3342 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673
       
  3343 #: ../controls/VariablePanel.py:484
  2801 msgid "Remove variable"
  3344 msgid "Remove variable"
  2802 msgstr ""
  3345 msgstr "Değişkeni kaldır"
  2803 
  3346 
  2804 #: ../IDEFrame.py:1979
  3347 #: ../IDEFrame.py:1996
  2805 msgid "Rename"
  3348 msgid "Rename"
  2806 msgstr ""
  3349 msgstr "Adını değiştirmek"
  2807 
  3350 
  2808 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187
  3351 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186
  2809 msgid "Replace File"
  3352 msgid "Replace File"
  2810 msgstr ""
  3353 msgstr "Dosyayı değiştir"
  2811 
  3354 
  2812 #: ../editors/Viewer.py:598
  3355 #: ../editors/Viewer.py:601
  2813 msgid "Replace Wire by connections"
  3356 msgid "Replace Wire by connections"
  2814 msgstr ""
  3357 msgstr "Kabloları bağlantılarla değiştirin"
  2815 
  3358 
  2816 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  3359 #: ../plcopen/iec_std.csv:89
  2817 msgid "Replacement (within)"
  3360 msgid "Replacement (within)"
  2818 msgstr ""
  3361 msgstr "Değiştirme (içinde)"
  2819 
  3362 
  2820 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  3363 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  2821 msgid "Reset"
  3364 msgid "Reset"
  2822 msgstr ""
  3365 msgstr "Reset"
  2823 
  3366 
  2824 #: ../editors/Viewer.py:681
  3367 #: ../editors/Viewer.py:684
  2825 msgid "Reset Execution Order"
  3368 msgid "Reset Execution Order"
  2826 msgstr ""
  3369 msgstr "Yürütme Sırasını Sıfırla"
  2827 
  3370 
  2828 #: ../IDEFrame.py:453
  3371 #: ../IDEFrame.py:459
  2829 msgid "Reset Perspective"
  3372 msgid "Reset Perspective"
  2830 msgstr ""
  3373 msgstr "Perspektifi Sıfırla"
  2831 
  3374 
  2832 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103
  3375 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103
  2833 msgid "Reset search result"
  3376 msgid "Reset search result"
  2834 msgstr ""
  3377 msgstr "Arama sonucunu sıfırla"
  2835 
  3378 
  2836 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77
  3379 #: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77
  2837 msgid "Resources"
  3380 msgid "Resources"
  2838 msgstr ""
  3381 msgstr "kaynaklar"
  2839 
  3382 
  2840 #: ../controls/VariablePanel.py:77
  3383 #: ../controls/VariablePanel.py:77
  2841 msgid "Retain"
  3384 msgid "Retain"
  2842 msgstr ""
  3385 msgstr "tutmak"
  2843 
  3386 
  2844 #: ../controls/VariablePanel.py:455
  3387 #: ../controls/VariablePanel.py:457
  2845 msgid "Return Type:"
  3388 msgid "Return Type:"
  2846 msgstr ""
  3389 msgstr "Dönüş tipi:"
  2847 
  3390 
  2848 #: ../editors/Viewer.py:582
  3391 #: ../editors/Viewer.py:585
  2849 msgid "Right"
  3392 msgid "Right"
  2850 msgstr ""
  3393 msgstr "Sağ"
  2851 
  3394 
  2852 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
  3395 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
  2853 msgid "Right PowerRail"
  3396 msgid "Right PowerRail"
  2854 msgstr ""
  3397 msgstr "Sağ PowerRail"
  2855 
  3398 
  2856 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555
  3399 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558
  2857 msgid "Rising Edge"
  3400 msgid "Rising Edge"
  2858 msgstr ""
  3401 msgstr "Yükselen kenar"
  2859 
  3402 
  2860 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  3403 #: ../plcopen/iec_std.csv:65
  2861 msgid "Rotate left"
  3404 msgid "Rotate left"
  2862 msgstr ""
  3405 msgstr "Sola dön"
  2863 
  3406 
  2864 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
  3407 #: ../plcopen/iec_std.csv:64
  2865 msgid "Rotate right"
  3408 msgid "Rotate right"
  2866 msgstr ""
  3409 msgstr "Sağa döndür"
  2867 
  3410 
  2868 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  3411 #: ../plcopen/iec_std.csv:17
  2869 msgid "Rounding up/down"
  3412 msgid "Rounding up/down"
  2870 msgstr ""
  3413 msgstr "Yukarı / aşağı yuvarlama"
  2871 
  3414 
  2872 #: ../ProjectController.py:1828
  3415 #: ../ProjectController.py:1911
  2873 msgid "Run"
  3416 msgid "Run"
  2874 msgstr ""
  3417 msgstr "Koşmak"
  2875 
  3418 
  2876 #: ../ProjectController.py:1127
  3419 #: ../ProjectController.py:1175
  2877 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  3420 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
  2878 msgstr ""
  3421 msgstr "Çalışma zamanı IO uzantıları C kodu üretimi başarısız!\n"
  2879 
  3422 
  2880 #: ../ProjectController.py:1136
  3423 #: ../ProjectController.py:1186
  2881 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  3424 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
  2882 msgstr ""
  3425 msgstr "Çalışma zamanı kitaplığı uzantıları C kodu oluşturulamadı!\n"
  2883 
  3426 
  2884 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
  3427 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
  2885 msgid "SDO Client"
  3428 msgid "SDO Client"
  2886 msgstr ""
  3429 msgstr "SDO İstemcisi"
  2887 
  3430 
  2888 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
  3431 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
  2889 msgid "SDO Server"
  3432 msgid "SDO Server"
  2890 msgstr ""
  3433 msgstr "SDO Sunucusu"
  2891 
  3434 
  2892 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
  3435 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
  2893 msgid "SFC"
  3436 msgid "SFC"
  2894 msgstr ""
  3437 msgstr "SFC"
  2895 
  3438 
  2896 #: ../PLCGenerator.py:1433
  3439 #: ../PLCGenerator.py:1482
  2897 #, python-brace-format
  3440 #, python-brace-format
  2898 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  3441 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
  2899 msgstr ""
  3442 msgstr ""
       
  3443 "\"{A1}\" ifadesinde SFC atlaması, mevcut olmayan SFC adımı \"{a2}\" anlamına"
       
  3444 " gelir"
  2900 
  3445 
  2901 #: ../PLCGenerator.py:780
  3446 #: ../PLCGenerator.py:780
  2902 #, python-format
  3447 #, python-format
  2903 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  3448 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
  2904 msgstr ""
  3449 msgstr "POU \"%s\" cinsinden SFC geçişi bağlanmalıdır."
  2905 
  3450 
  2906 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  3451 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
  2907 #: ../dialogs/PouDialog.py:44
  3452 #: ../dialogs/PouDialog.py:128
  2908 msgid "ST"
  3453 msgid "ST"
  2909 msgstr ""
  3454 msgstr "ST"
  2910 
  3455 
  2911 #: ../PLCOpenEditor.py:308
  3456 #: ../PLCOpenEditor.py:308
  2912 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  3457 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
  2913 msgstr ""
  3458 msgstr "ST dosyaları (* .st) | * .st | Tüm dosyalar | *. *"
  2914 
  3459 
  2915 #: ../svgui/svgui.py:136
  3460 #: ../svgui/svgui.py:136
  2916 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  3461 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
  2917 msgstr ""
  3462 msgstr "SVG dosyaları (* .svg) | * .svg | Tüm dosyalar | *. *"
  2918 
  3463 
  2919 #: ../features.py:36
  3464 #: ../features.py:25
  2920 msgid "SVGUI"
  3465 msgid "SVGUI"
  2921 msgstr ""
  3466 msgstr "SVGUI"
  2922 
  3467 
  2923 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
  3468 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
  2924 #: ../PLCOpenEditor.py:119
  3469 #: ../PLCOpenEditor.py:119
  2925 msgid "Save"
  3470 msgid "Save"
  2926 msgstr ""
  3471 msgstr "Kayıt etmek"
  2927 
  3472 
  2928 #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
  3473 #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
  2929 msgid "Save As..."
  3474 msgid "Save As..."
  2930 msgstr ""
  3475 msgstr "Farklı kaydet..."
  2931 
  3476 
  2932 #: ../BeremizIDE.py:249
  3477 #: ../BeremizIDE.py:249
  2933 msgid "Save as"
  3478 msgid "Save as"
  2934 msgstr ""
  3479 msgstr "Farklı kaydet"
  2935 
  3480 
  2936 #: ../ProjectController.py:530
  3481 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941
       
  3482 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289
       
  3483 msgid "Save as..."
       
  3484 msgstr "Farklı kaydet..."
       
  3485 
       
  3486 #: ../ProjectController.py:546
  2937 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  3487 msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
  2938 msgstr ""
  3488 msgstr "Kayıt yolu, bir projenin yolu ile aynı!\n"
       
  3489 
       
  3490 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764
       
  3491 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:765
       
  3492 msgid "Scan Network"
       
  3493 msgstr "Tarama Ağı"
  2939 
  3494 
  2940 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
  3495 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
  2941 msgid "Scope"
  3496 msgid "Scope"
  2942 msgstr ""
  3497 msgstr "kapsam"
  2943 
  3498 
  2944 #: ../IDEFrame.py:644
  3499 #: ../IDEFrame.py:650
  2945 msgid "Search"
  3500 msgid "Search"
  2946 msgstr ""
  3501 msgstr "Arama"
  2947 
  3502 
  2948 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384
  3503 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387
  2949 #: ../IDEFrame.py:430
  3504 #: ../IDEFrame.py:431
  2950 msgid "Search in Project"
  3505 msgid "Search in Project"
  2951 msgstr ""
  3506 msgstr "Projede Ara"
  2952 
  3507 
  2953 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
  3508 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60
  2954 msgid "Seconds:"
  3509 msgid "Seconds:"
  2955 msgstr ""
  3510 msgstr "saniye:"
  2956 
  3511 
  2957 #: ../IDEFrame.py:390
  3512 #: ../IDEFrame.py:393
  2958 msgid "Select All"
  3513 msgid "Select All"
  2959 msgstr ""
  3514 msgstr "Hepsini seç"
  2960 
  3515 
  2961 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
  3516 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
  2962 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315
  3517 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314
  2963 #: ../controls/VariablePanel.py:378
  3518 #: ../controls/VariablePanel.py:377
  2964 msgid "Select a variable class:"
  3519 msgid "Select a variable class:"
  2965 msgstr ""
  3520 msgstr "Bir değişken sınıfı seçin:"
  2966 
  3521 
  2967 #: ../ProjectController.py:1293
  3522 #: ../ProjectController.py:1354
  2968 msgid "Select an editor:"
  3523 msgid "Select an editor:"
  2969 msgstr ""
  3524 msgstr "Bir editör seç:"
  2970 
  3525 
  2971 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
  3526 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
  2972 msgid "Select an instance"
  3527 msgid "Select an instance"
  2973 msgstr ""
  3528 msgstr "Bir örnek seçin"
  2974 
  3529 
  2975 #: ../IDEFrame.py:628
  3530 #: ../IDEFrame.py:634
  2976 msgid "Select an object"
  3531 msgid "Select an object"
  2977 msgstr ""
  3532 msgstr "Bir nesne seç"
  2978 
  3533 
  2979 #: ../ProjectController.py:537
  3534 #: ../ProjectController.py:555
  2980 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  3535 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
  2981 msgstr ""
  3536 msgstr "Seçilen dizin zaten başka bir proje içeriyor. Üzerine yaz?\n"
  2982 
  3537 
  2983 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  3538 #: ../plcopen/iec_std.csv:70
  2984 msgid "Selection"
  3539 msgid "Selection"
  2985 msgstr ""
  3540 msgstr "seçim"
  2986 
  3541 
  2987 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  3542 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
  2988 msgid "Selection Convergence"
  3543 msgid "Selection Convergence"
  2989 msgstr ""
  3544 msgstr "Seçim Yakınsama"
  2990 
  3545 
  2991 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  3546 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
  2992 msgid "Selection Divergence"
  3547 msgid "Selection Divergence"
  2993 msgstr ""
  3548 msgstr "Seçim Divergence"
       
  3549 
       
  3550 #: ../runtime/NevowServer.py:182
       
  3551 msgid "Send"
       
  3552 msgstr "göndermek"
       
  3553 
       
  3554 #: ../runtime/NevowServer.py:181
       
  3555 msgid "Send a message to the log"
       
  3556 msgstr "Günlüğe mesaj gönder"
  2994 
  3557 
  2995 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
  3558 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
  2996 msgid "Service Discovery"
  3559 msgid "Service Discovery"
  2997 msgstr ""
  3560 msgstr "Servis Bulma"
  2998 
  3561 
  2999 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
  3562 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
  3000 msgid "Services available:"
  3563 msgid "Services available:"
  3001 msgstr ""
  3564 msgstr "Mevcut hizmetler:"
  3002 
  3565 
  3003 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
  3566 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434
  3004 msgid "Set"
  3567 msgid "Set"
  3005 msgstr ""
  3568 msgstr "Set"
  3006 
  3569 
  3007 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3570 #: ../plcopen/iec_std.csv:62
  3008 msgid "Shift left"
  3571 msgid "Shift left"
  3009 msgstr ""
  3572 msgstr "Sola kay"
  3010 
  3573 
  3011 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3574 #: ../plcopen/iec_std.csv:63
  3012 msgid "Shift right"
  3575 msgid "Shift right"
  3013 msgstr ""
  3576 msgstr "Sağa kaydır"
  3014 
  3577 
  3015 #: ../ProjectController.py:1863
  3578 #: ../ProjectController.py:1946
  3016 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3579 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
  3017 msgstr ""
  3580 msgstr "PLCGenerator tarafından üretilen IEC kodunu göster"
  3018 
  3581 
  3019 #: ../canfestival/canfestival.py:407
  3582 #: ../canfestival/canfestival.py:407
  3020 msgid "Show Master"
  3583 msgid "Show Master"
  3021 msgstr ""
  3584 msgstr "Master göster"
  3022 
  3585 
  3023 #: ../canfestival/canfestival.py:408
  3586 #: ../canfestival/canfestival.py:408
  3024 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3587 msgid "Show Master generated by config_utils"
  3025 msgstr ""
  3588 msgstr "Config_utils tarafından oluşturulan Master göster"
  3026 
  3589 
  3027 #: ../ProjectController.py:1862
  3590 #: ../ProjectController.py:1945
  3028 msgid "Show code"
  3591 msgid "Show code"
  3029 msgstr ""
  3592 msgstr "Kodu göster"
  3030 
  3593 
  3031 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
  3594 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
  3032 msgid "Simultaneous Convergence"
  3595 msgid "Simultaneous Convergence"
  3033 msgstr ""
  3596 msgstr "Eşzamanlı Yakınsama"
  3034 
  3597 
  3035 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3598 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
  3036 msgid "Simultaneous Divergence"
  3599 msgid "Simultaneous Divergence"
  3037 msgstr ""
  3600 msgstr "Eşzamanlı Diverjans"
  3038 
  3601 
  3039 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3602 #: ../plcopen/iec_std.csv:27
  3040 msgid "Sine"
  3603 msgid "Sine"
  3041 msgstr ""
  3604 msgstr "Sinüs"
  3042 
  3605 
  3043 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3606 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3044 msgid "Single"
  3607 msgid "Single"
  3045 msgstr ""
  3608 msgstr "Tek"
       
  3609 
       
  3610 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
       
  3611 msgid "Slave SDO Monitoring"
       
  3612 msgstr "Slave SDO İzleme"
       
  3613 
       
  3614 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:135
       
  3615 msgid "Slave entries"
       
  3616 msgstr "Köle girişleri"
  3046 
  3617 
  3047 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130
  3618 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130
  3048 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3619 msgid "Source didn't change, no build.\n"
  3049 msgstr ""
  3620 msgstr "Kaynak değişmedi, inşa yok.\n"
  3050 
  3621 
  3051 #: ../PLCGenerator.py:404
  3622 #: ../PLCGenerator.py:404
  3052 #, python-brace-format
  3623 #, python-brace-format
  3053 msgid ""
  3624 msgid ""
  3054 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3625 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
  3055 "'{a2}.{a3}'."
  3626 "'{a2}.{a3}'."
  3056 msgstr ""
  3627 msgstr ""
       
  3628 "Kaynak sinyal, '{a1}' {a2}. {A3} 'kaynağında' {a1} 'tek görev için "
       
  3629 "tanımlanmalıdır."
  3057 
  3630 
  3058 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3631 #: ../plcopen/iec_std.csv:23
  3059 msgid "Square root (base 2)"
  3632 msgid "Square root (base 2)"
  3060 msgstr ""
  3633 msgstr "Kare kök (baz 2)"
  3061 
  3634 
  3062 #: ../plcopen/definitions.py:50
  3635 #: ../plcopen/definitions.py:50
  3063 msgid "Standard function blocks"
  3636 msgid "Standard function blocks"
  3064 msgstr ""
  3637 msgstr "Standart fonksiyon blokları"
  3065 
  3638 
  3066 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271
  3639 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:68
       
  3640 msgid "Standardized Device Profile"
       
  3641 msgstr "Standart Cihaz Profili"
       
  3642 
       
  3643 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
       
  3644 msgid "Start Address"
       
  3645 msgstr "Adrese Başla"
       
  3646 
       
  3647 #: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284
  3067 msgid "Start PLC"
  3648 msgid "Start PLC"
  3068 msgstr ""
  3649 msgstr "PLC'yi başlat"
  3069 
  3650 
  3070 #: ../ProjectController.py:1074
  3651 #: ../ProjectController.py:1121
  3071 #, python-format
  3652 #, python-format
  3072 msgid "Start build in %s\n"
  3653 msgid "Start build in %s\n"
  3073 msgstr ""
  3654 msgstr "%s’da oluşturmaya başlayın\n"
  3074 
  3655 
  3075 #: ../ProjectController.py:1397
  3656 #: ../runtime/PlcStatus.py:12
  3076 msgid "Started"
  3657 msgid "Started"
  3077 msgstr ""
  3658 msgstr "Başlatılan"
  3078 
  3659 
  3079 #: ../ProjectController.py:1633
  3660 #: ../ProjectController.py:1714
  3080 msgid "Starting PLC\n"
  3661 msgid "Starting PLC\n"
  3081 msgstr ""
  3662 msgstr "Başlangıç ​​PLC\n"
  3082 
  3663 
  3083 #: ../BeremizIDE.py:393
  3664 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:674
       
  3665 msgid "Startup service variables assignments:"
       
  3666 msgstr "Başlangıç ​​hizmeti değişkenleri atamaları:"
       
  3667 
       
  3668 #: ../BeremizIDE.py:389
  3084 msgid "Status ToolBar"
  3669 msgid "Status ToolBar"
  3085 msgstr ""
  3670 msgstr "Durum Araç Çubuğu"
  3086 
  3671 
  3087 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424
  3672 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426
  3088 msgid "Step"
  3673 msgid "Step"
  3089 msgstr ""
  3674 msgstr "Adım"
  3090 
  3675 
  3091 #: ../ProjectController.py:1835
  3676 #: ../ProjectController.py:1918
  3092 msgid "Stop"
  3677 msgid "Stop"
  3093 msgstr ""
  3678 msgstr "durdurmak"
  3094 
  3679 
  3095 #: ../Beremiz_service.py:272
  3680 #: ../Beremiz_service.py:285
  3096 msgid "Stop PLC"
  3681 msgid "Stop PLC"
  3097 msgstr ""
  3682 msgstr "PLC'yi durdur"
  3098 
  3683 
  3099 #: ../ProjectController.py:1836
  3684 #: ../ProjectController.py:1919
  3100 msgid "Stop Running PLC"
  3685 msgid "Stop Running PLC"
  3101 msgstr ""
  3686 msgstr "PLC Çalışmayı Durdur"
  3102 
  3687 
  3103 #: ../ProjectController.py:1398
  3688 #: ../runtime/PlcStatus.py:13
  3104 msgid "Stopped"
  3689 msgid "Stopped"
  3105 msgstr ""
  3690 msgstr "Durduruldu"
  3106 
  3691 
  3107 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3692 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3108 msgid "Structure"
  3693 msgid "Structure"
  3109 msgstr ""
  3694 msgstr "yapı"
       
  3695 
       
  3696 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
       
  3697 msgid "SubIndex"
       
  3698 msgstr "Alt Endeks"
       
  3699 
       
  3700 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:465
       
  3701 msgid "Subindex"
       
  3702 msgstr "Alt Endeks"
  3110 
  3703 
  3111 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3704 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60
  3112 msgid "Subrange"
  3705 msgid "Subrange"
  3113 msgstr ""
  3706 msgstr "subrange"
  3114 
  3707 
  3115 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3708 #: ../plcopen/iec_std.csv:35
  3116 msgid "Subtraction"
  3709 msgid "Subtraction"
  3117 msgstr ""
  3710 msgstr "Çıkarma"
  3118 
  3711 
  3119 #: ../ProjectController.py:1113
  3712 #: ../ProjectController.py:1160
  3120 msgid "Successfully built.\n"
  3713 msgid "Successfully built.\n"
  3121 msgstr ""
  3714 msgstr "Başarıyla inşa edildi.\n"
  3122 
  3715 
  3123 #: ../IDEFrame.py:449
  3716 #: ../IDEFrame.py:451
  3124 msgid "Switch perspective"
  3717 msgid "Switch perspective"
  3125 msgstr ""
  3718 msgstr "Perspektifi değiştir"
  3126 
  3719 
  3127 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
  3720 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
  3128 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3721 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
  3129 msgstr ""
  3722 msgstr "Arama için düzenli ifade ifadesinde sözdizimi hatası!"
  3130 
  3723 
  3131 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
  3724 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
  3132 msgid "TYPE"
  3725 msgid "TYPE"
  3133 msgstr ""
  3726 msgstr "TİP"
  3134 
  3727 
  3135 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3728 #: ../plcopen/iec_std.csv:29
  3136 msgid "Tangent"
  3729 msgid "Tangent"
  3137 msgstr ""
  3730 msgstr "Teğet"
  3138 
  3731 
  3139 #: ../editors/ResourceEditor.py:97
  3732 #: ../editors/ResourceEditor.py:94
  3140 msgid "Task"
  3733 msgid "Task"
  3141 msgstr ""
  3734 msgstr "Görev"
  3142 
  3735 
  3143 #: ../editors/ResourceEditor.py:248
  3736 #: ../editors/ResourceEditor.py:246
  3144 msgid "Tasks:"
  3737 msgid "Tasks:"
  3145 msgstr ""
  3738 msgstr "Görevler:"
  3146 
  3739 
  3147 #: ../controls/VariablePanel.py:91
  3740 #: ../controls/VariablePanel.py:88
  3148 msgid "Temp"
  3741 msgid "Temp"
  3149 msgstr ""
  3742 msgstr "Sıcaklık"
  3150 
  3743 
  3151 #: ../version.py:35
  3744 #: ../version.py:37
  3152 msgid ""
  3745 msgid ""
  3153 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3746 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
  3154 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3747 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
  3155 "\n"
  3748 "\n"
  3156 "This is the main community support channel.\n"
  3749 "This is the main community support channel.\n"
  3157 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
  3750 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
  3158 "\n"
  3751 "\n"
  3159 "You can subscribe to the list here:\n"
  3752 "You can subscribe to the list here:\n"
  3160 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3753 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
  3161 msgstr ""
  3754 msgstr ""
  3162 
  3755 "Beremiz / PLCOpenEditor hakkında soru sormak için en iyi yer\n"
  3163 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186
  3756 "projenin posta listesi: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
       
  3757 "\n"
       
  3758 "Bu ana topluluk destek kanalı.\n"
       
  3759 "Göndermek için posta listesine üye olmanız gerekmektedir.\n"
       
  3760 "\n"
       
  3761 "Listeye buradan abone olabilirsiniz:\n"
       
  3762 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
       
  3763 
       
  3764 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:454
       
  3765 msgid ""
       
  3766 "The current network configuration will be deleted.\n"
       
  3767 "Do you want to continue?"
       
  3768 msgstr ""
       
  3769 "Mevcut ağ yapılandırması silinecek.\n"
       
  3770 "Devam etmek istiyor musun?"
       
  3771 
       
  3772 #: ../editors/FileManagementPanel.py:185
  3164 #, python-format
  3773 #, python-format
  3165 msgid ""
  3774 msgid ""
  3166 "The file '%s' already exist.\n"
  3775 "The file '%s' already exist.\n"
  3167 "Do you want to replace it?"
  3776 "Do you want to replace it?"
  3168 msgstr ""
  3777 msgstr ""
       
  3778 "'%s' dosyası zaten var.\n"
       
  3779 "Onu değiştirmek ister misin?"
       
  3780 
       
  3781 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928
       
  3782 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320
       
  3783 msgid "The file does not exist!"
       
  3784 msgstr "Dosya yok!"
  3169 
  3785 
  3170 #: ../editors/LDViewer.py:893
  3786 #: ../editors/LDViewer.py:893
  3171 msgid "The group of block must be coherent!"
  3787 msgid "The group of block must be coherent!"
  3172 msgstr ""
  3788 msgstr "Blok grubu tutarlı olmalı!"
  3173 
  3789 
  3174 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046
  3790 #: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059
  3175 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3791 msgid "There are changes, do you want to save?"
  3176 msgstr ""
  3792 msgstr "Değişiklikler var, kaydetmek istiyor musunuz?"
  3177 
  3793 
  3178 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710
  3794 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727
  3179 #, python-format
  3795 #, python-format
  3180 msgid ""
  3796 msgid ""
  3181 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3797 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
  3182 "continue?"
  3798 "continue?"
  3183 msgstr ""
  3799 msgstr ""
  3184 
  3800 "\"%s\" adlı bir POU var. Bu bir çatışmaya neden olabilir. Devam etmek ister "
  3185 #: ../IDEFrame.py:1133
  3801 "misiniz?"
       
  3802 
       
  3803 #: ../IDEFrame.py:1146
  3186 msgid ""
  3804 msgid ""
  3187 "There was a problem printing.\n"
  3805 "There was a problem printing.\n"
  3188 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3806 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  3189 msgstr ""
  3807 msgstr ""
       
  3808 "Yazdırmada bir sorun oluştu.\n"
       
  3809 "Belki şu anki yazıcınız doğru ayarlanmamış mı?"
  3190 
  3810 
  3191 #: ../editors/LDViewer.py:902
  3811 #: ../editors/LDViewer.py:902
  3192 msgid "This option isn't available yet!"
  3812 msgid "This option isn't available yet!"
  3193 msgstr ""
  3813 msgstr "Bu seçenek henüz mevcut değil!"
  3194 
  3814 
  3195 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567
  3815 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546
  3196 #, python-format
  3816 #, python-format
  3197 msgid "Tick: %d"
  3817 msgid "Tick: %d"
  3198 msgstr ""
  3818 msgstr "Tick: %d"
  3199 
  3819 
  3200 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3820 #: ../plcopen/iec_std.csv:40
  3201 msgid "Time"
  3821 msgid "Time"
  3202 msgstr ""
  3822 msgstr "zaman"
  3203 
  3823 
  3204 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
  3824 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
  3205 msgid "Time addition"
  3825 msgid "Time addition"
  3206 msgstr ""
  3826 msgstr "Zaman ek"
  3207 
  3827 
  3208 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
  3828 #: ../plcopen/iec_std.csv:86
  3209 msgid "Time concatenation"
  3829 msgid "Time concatenation"
  3210 msgstr ""
  3830 msgstr "Zaman birleştirme"
  3211 
  3831 
  3212 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
  3832 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
  3213 msgid "Time division"
  3833 msgid "Time division"
  3214 msgstr ""
  3834 msgstr "Zaman bölümü"
  3215 
  3835 
  3216 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
  3836 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
  3217 msgid "Time multiplication"
  3837 msgid "Time multiplication"
  3218 msgstr ""
  3838 msgstr "Zaman çarpımı"
  3219 
  3839 
  3220 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
  3840 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
  3221 msgid "Time subtraction"
  3841 msgid "Time subtraction"
  3222 msgstr ""
  3842 msgstr "Zaman çıkarma"
  3223 
  3843 
  3224 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
  3844 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
  3225 msgid "Time-of-day addition"
  3845 msgid "Time-of-day addition"
  3226 msgstr ""
  3846 msgstr "Günün eklenmesi"
  3227 
  3847 
  3228 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3848 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
  3229 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3849 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
  3230 msgid "Time-of-day subtraction"
  3850 msgid "Time-of-day subtraction"
  3231 msgstr ""
  3851 msgstr "Günün saati çıkarma"
       
  3852 
       
  3853 #: ../IDEFrame.py:432
       
  3854 msgid "Toggle fullscreen mode"
       
  3855 msgstr "Tam ekran modunu değiştir"
  3232 
  3856 
  3233 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
  3857 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
  3234 msgid "Toggle value"
  3858 msgid "Toggle value"
  3235 msgstr ""
  3859 msgstr "Geçiş değeri"
  3236 
  3860 
  3237 #: ../editors/Viewer.py:584
  3861 #: ../editors/Viewer.py:587
  3238 msgid "Top"
  3862 msgid "Top"
  3239 msgstr ""
  3863 msgstr "Üst"
  3240 
  3864 
  3241 #: ../ProjectController.py:1848
  3865 #: ../ProjectController.py:1931
  3242 msgid "Transfer"
  3866 msgid "Transfer"
  3243 msgstr ""
  3867 msgstr "Aktar"
  3244 
  3868 
  3245 #: ../ProjectController.py:1849
  3869 #: ../ProjectController.py:1932
  3246 msgid "Transfer PLC"
  3870 msgid "Transfer PLC"
  3247 msgstr ""
  3871 msgstr "PLC Aktarımı"
  3248 
  3872 
  3249 #: ../ProjectController.py:1802
  3873 #: ../ProjectController.py:1884
  3250 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3874 msgid "Transfer completed successfully.\n"
  3251 msgstr ""
  3875 msgstr "Aktarım başarıyla tamamlandı.\n"
  3252 
  3876 
  3253 #: ../ProjectController.py:1805
  3877 #: ../ProjectController.py:1887
  3254 msgid "Transfer failed\n"
  3878 msgid "Transfer failed\n"
  3255 msgstr ""
  3879 msgstr "Aktarım başarısız oldu\n"
  3256 
  3880 
  3257 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426
  3881 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428
  3258 #: ../editors/Viewer.py:2453
  3882 #: ../editors/Viewer.py:2455
  3259 msgid "Transition"
  3883 msgid "Transition"
  3260 msgstr ""
  3884 msgstr "Geçiş"
  3261 
  3885 
  3262 #: ../PLCGenerator.py:1564
  3886 #: ../PLCGenerator.py:1613
  3263 #, python-format
  3887 #, python-format
  3264 msgid ""
  3888 msgid ""
  3265 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3889 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
  3266 "its name"
  3890 "its name"
  3267 msgstr ""
  3891 msgstr "\"%s\" geçişi, adına başvuran bir çıkış değişkeni veya bobin içermelidir"
  3268 
  3892 
  3269 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91
  3893 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90
  3270 msgid "Transition Name"
  3894 msgid "Transition Name"
  3271 msgstr ""
  3895 msgstr "Geçiş adı"
  3272 
  3896 
  3273 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
  3897 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59
  3274 msgid "Transition Name:"
  3898 msgid "Transition Name:"
  3275 msgstr ""
  3899 msgstr "Geçiş adı:"
  3276 
  3900 
  3277 #: ../PLCGenerator.py:1657
  3901 #: ../PLCGenerator.py:1706
  3278 #, python-brace-format
  3902 #, python-brace-format
  3279 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3903 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
  3280 msgstr ""
  3904 msgstr "\"{A2}\" POU'daki bir sonraki adıma bağlı olmayan \"{a1}\" içeriğiyle geçiş"
  3281 
  3905 
  3282 #: ../PLCGenerator.py:1646
  3906 #: ../PLCGenerator.py:1695
  3283 #, python-brace-format
  3907 #, python-brace-format
  3284 msgid ""
  3908 msgid ""
  3285 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3909 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
  3286 "\"{a2}\" POU"
  3910 "\"{a2}\" POU"
  3287 msgstr ""
  3911 msgstr "\"{A2}\" POU'daki bir önceki adıma bağlı olmayan \"{a1}\" içeriğiyle geçiş"
  3288 
  3912 
  3289 #: ../plcopen/plcopen.py:1526
  3913 #: ../plcopen/plcopen.py:1526
  3290 #, python-format
  3914 #, python-format
  3291 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3915 msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
  3292 msgstr ""
  3916 msgstr "%s adıyla geçiş mevcut değil!"
  3293 
  3917 
  3294 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  3918 #: ../plcopen/types_enums.py:76
  3295 msgid "Transitions"
  3919 msgid "Transitions"
  3296 msgstr ""
  3920 msgstr "Geçişler"
  3297 
  3921 
  3298 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127
  3922 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127
  3299 msgid "Translated by"
  3923 msgid "Translated by"
  3300 msgstr ""
  3924 msgstr "Tercüme eden"
  3301 
  3925 
  3302 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3926 #: ../editors/ResourceEditor.py:76
  3303 msgid "Triggering"
  3927 msgid "Triggering"
  3304 msgstr ""
  3928 msgstr "Tetikleme"
  3305 
  3929 
  3306 #: ../Beremiz_service.py:490
  3930 #: ../Beremiz_service.py:503
  3307 msgid "Twisted unavailable."
  3931 msgid "Twisted unavailable."
  3308 msgstr ""
  3932 msgstr "Twisted kullanılamaz."
  3309 
  3933 
  3310 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97
  3934 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
  3311 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733
  3935 #: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55
  3312 #: ../controls/VariablePanel.py:61
  3936 #: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61
  3313 msgid "Type"
  3937 msgid "Type"
  3314 msgstr ""
  3938 msgstr "tip"
  3315 
  3939 
  3316 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54
  3940 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51
  3317 msgid "Type and derivated"
  3941 msgid "Type and derivated"
  3318 msgstr ""
  3942 msgstr "Tipi ve türetilmiş"
  3319 
  3943 
  3320 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
  3944 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
  3321 #, python-format
  3945 #, python-format
  3322 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3946 msgid "Type conflict for location \"%s\""
  3323 msgstr ""
  3947 msgstr "\"%s\" konumu için çakışma yazın"
  3324 
  3948 
  3325 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3949 #: ../plcopen/iec_std.csv:16
  3326 msgid "Type conversion"
  3950 msgid "Type conversion"
  3327 msgstr ""
  3951 msgstr "Türü dönüşüm"
  3328 
  3952 
  3329 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170
  3953 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170
  3330 msgid "Type infos:"
  3954 msgid "Type infos:"
  3331 msgstr ""
  3955 msgstr "Bilgi türü:"
  3332 
  3956 
  3333 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
  3957 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76
       
  3958 #, python-format
       
  3959 msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!"
       
  3960 msgstr "\"%s\" adresinin yeri henüz desteklenmiyor!"
       
  3961 
       
  3962 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52
  3334 msgid "Type strict"
  3963 msgid "Type strict"
  3335 msgstr ""
  3964 msgstr "Sıkı yazın"
  3336 
  3965 
  3337 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
  3966 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
  3338 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111
  3967 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110
  3339 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
  3968 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
  3340 msgid "Type:"
  3969 msgid "Type:"
  3341 msgstr ""
  3970 msgstr "Tür:"
       
  3971 
       
  3972 #: ../runtime/WampClient.py:129
       
  3973 msgid "TypeError register option: {}"
       
  3974 msgstr "TypeError kayıt seçeneği: {}"
  3342 
  3975 
  3343 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
  3976 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
  3344 msgid "URI host:"
  3977 msgid "URI host:"
  3345 msgstr ""
  3978 msgstr "URI ana bilgisayarı:"
  3346 
  3979 
  3347 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
  3980 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
  3348 msgid "URI port:"
  3981 msgid "URI port:"
  3349 msgstr ""
  3982 msgstr "URI bağlantı noktası:"
  3350 
  3983 
  3351 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35
  3984 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35
  3352 msgid "URI type:"
  3985 msgid "URI type:"
  3353 msgstr ""
  3986 msgstr "URI türü:"
  3354 
  3987 
  3355 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
  3988 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
  3356 #, python-format
  3989 #, python-format
  3357 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3990 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
  3358 msgstr ""
  3991 msgstr "Düğüm %02x için PDO eşleştirmesi tanımlanamıyor"
  3359 
  3992 
  3360 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
  3993 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
  3361 #, python-format
  3994 #, python-format
  3362 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3995 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
  3363 msgstr ""
  3996 msgstr "Xenomai'nın %s elde edilemedi\n"
  3364 
  3997 
  3365 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252
  3998 #: ../bacnet/bacnet.py:430
       
  3999 #, python-format
       
  4000 msgid "Unable to load file \"%s\"!"
       
  4001 msgstr "\"%s\" dosyası yüklenemedi!"
       
  4002 
       
  4003 #: ../bacnet/bacnet.py:420
       
  4004 #, python-format
       
  4005 msgid "Unable to save to file \"%s\"!"
       
  4006 msgstr "\"%s\" dosyasına kaydedilemiyor!"
       
  4007 
       
  4008 #: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301
  3366 #, python-brace-format
  4009 #, python-brace-format
  3367 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  4010 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
  3368 msgstr ""
  4011 msgstr "\"{A2}\" POU'sunda tanımlanmamış blok tipi \"{a1}\""
  3369 
  4012 
  3370 #: ../PLCGenerator.py:261
  4013 #: ../PLCGenerator.py:261
  3371 #, python-format
  4014 #, python-format
  3372 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  4015 msgid "Undefined pou type \"%s\""
  3373 msgstr ""
  4016 msgstr "Tanımsız pou türü \"%s\""
  3374 
  4017 
  3375 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423
  4018 #: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
  3376 msgid "Undo"
  4019 msgid "Undo"
  3377 msgstr ""
  4020 msgstr "Geri alma"
  3378 
  4021 
  3379 #: ../ProjectController.py:442
  4022 #: ../ProjectController.py:457
  3380 msgid "Unknown"
  4023 msgid "Unknown"
  3381 msgstr ""
  4024 msgstr "Bilinmeyen"
       
  4025 
       
  4026 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470
       
  4027 #, python-brace-format
       
  4028 msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}"
       
  4029 msgstr ""
       
  4030 "Bilinmeyen giriş dizini 0x {a1: .4x}, alt dizin 0x {a2: .2x} cihaz {a3} için"
  3382 
  4031 
  3383 #: ../editors/Viewer.py:437
  4032 #: ../editors/Viewer.py:437
  3384 #, python-format
  4033 #, python-format
  3385 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  4034 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
  3386 msgstr ""
  4035 msgstr "Bu POU için bilinmeyen değişken \"%s\"!"
  3387 
  4036 
  3388 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440
  4037 #: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455
  3389 msgid "Unnamed"
  4038 msgid "Unnamed"
  3390 msgstr ""
  4039 msgstr "adsız"
  3391 
  4040 
  3392 #: ../PLCControler.py:263
  4041 #: ../PLCControler.py:263
  3393 #, python-format
  4042 #, python-format
  3394 msgid "Unnamed%d"
  4043 msgid "Unnamed%d"
  3395 msgstr ""
  4044 msgstr "Unnamed%d"
  3396 
  4045 
  3397 #: ../controls/VariablePanel.py:308
  4046 #: ../controls/VariablePanel.py:307
  3398 #, python-format
  4047 #, python-format
  3399 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  4048 msgid "Unrecognized data size \"%s\""
  3400 msgstr ""
  4049 msgstr "Tanınmayan veri boyutu \"%s\""
  3401 
  4050 
  3402 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841
  4051 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080
       
  4052 msgid "Update"
       
  4053 msgstr "Güncelleştirme"
       
  4054 
       
  4055 #: ../runtime/WampClient.py:380
       
  4056 msgid "Upload:"
       
  4057 msgstr "Yükle:"
       
  4058 
       
  4059 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852
  3403 msgid "User Data Types"
  4060 msgid "User Data Types"
  3404 msgstr ""
  4061 msgstr "Kullanıcı Veri Tipleri"
  3405 
  4062 
  3406 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
  4063 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
  3407 msgid "User Type"
  4064 msgid "User Type"
  3408 msgstr ""
  4065 msgstr "Kullanıcı tipi"
  3409 
  4066 
  3410 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  4067 #: ../plcopen/types_enums.py:75
  3411 msgid "User-defined POUs"
  4068 msgid "User-defined POUs"
  3412 msgstr ""
  4069 msgstr "Kullanıcı tanımlı POU'lar"
  3413 
  4070 
  3414 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
  4071 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
  3415 msgid "Value"
  4072 msgid "Value"
  3416 msgstr ""
  4073 msgstr "değer"
  3417 
  4074 
  3418 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267
  4075 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267
  3419 msgid "Values:"
  4076 msgid "Values:"
  3420 msgstr ""
  4077 msgstr "Değerler:"
  3421 
  4078 
  3422 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622
  4079 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625
  3423 #: ../editors/Viewer.py:2456
  4080 #: ../editors/Viewer.py:2458
  3424 msgid "Variable"
  4081 msgid "Variable"
  3425 msgstr ""
  4082 msgstr "Değişken"
  3426 
  4083 
  3427 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
  4084 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
  3428 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
  4085 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
  3429 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355
  4086 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354
  3430 msgid "Variable Drop"
  4087 msgid "Variable Drop"
  3431 msgstr ""
  4088 msgstr "Değişken damla"
  3432 
  4089 
  3433 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68
  4090 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:70
       
  4091 #, python-format
       
  4092 msgid "Variable Index: #x%4.4X"
       
  4093 msgstr "Değişken Endeksi: # x%4.4X"
       
  4094 
       
  4095 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58
  3434 msgid "Variable Properties"
  4096 msgid "Variable Properties"
  3435 msgstr ""
  4097 msgstr "Değişken Özellikler"
  3436 
  4098 
  3437 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
  4099 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
  3438 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316
  4100 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315
  3439 #: ../controls/VariablePanel.py:379
  4101 #: ../controls/VariablePanel.py:378
  3440 msgid "Variable class"
  4102 msgid "Variable class"
  3441 msgstr ""
  4103 msgstr "Değişken sınıf"
  3442 
  4104 
  3443 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
  4105 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
  3444 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  4106 msgid "Variable don't belong to this POU!"
  3445 msgstr ""
  4107 msgstr "Değişken bu POU'ya ait değil!"
       
  4108 
       
  4109 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:280
       
  4110 msgid "Variable entries:"
       
  4111 msgstr "Değişken girişler:"
  3446 
  4112 
  3447 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
  4113 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
  3448 msgid "Variable:"
  4114 msgid "Variable:"
  3449 msgstr ""
  4115 msgstr "Değişken:"
  3450 
  4116 
  3451 #: ../controls/VariablePanel.py:90
  4117 #: ../controls/VariablePanel.py:87
  3452 msgid "Variables"
  4118 msgid "Variables"
  3453 msgstr ""
  4119 msgstr "Değişkenler"
  3454 
  4120 
  3455 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166
  4121 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169
  3456 msgid "Vertical:"
  4122 msgid "Vertical:"
  3457 msgstr ""
  4123 msgstr "Dikey:"
  3458 
  4124 
  3459 #: ../runtime/WampClient.py:113
  4125 #: ../runtime/WampClient.py:170
  3460 #, python-format
  4126 #, python-format
  3461 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
  4127 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
  3462 msgstr ""
  4128 msgstr "WAMP İstemci bağlantısı başarısız oldu (%s) .. yeniden deneniyor .."
  3463 
  4129 
  3464 #: ../runtime/WampClient.py:117
  4130 #: ../runtime/WampClient.py:179
  3465 #, python-format
  4131 #, python-format
  3466 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
  4132 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
  3467 msgstr ""
  4133 msgstr "WAMP İstemci bağlantısı kesildi (%s) .. yeniden deneniyor .."
  3468 
  4134 
  3469 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
  4135 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
  3470 msgid "WAMP ID:"
  4136 msgid "WAMP ID:"
  3471 msgstr ""
  4137 msgstr "WAMP ID:"
  3472 
  4138 
  3473 #: ../runtime/WampClient.py:172
  4139 #: ../runtime/WampClient.py:413
       
  4140 msgid "WAMP Server URL"
       
  4141 msgstr "WAMP Sunucusu URL'si"
       
  4142 
       
  4143 #: ../runtime/WampClient.py:276
       
  4144 msgid "WAMP authentication has no secret configured"
       
  4145 msgstr "WAMP kimlik doğrulamasının yapılandırılmış bir sırrı yoktur"
       
  4146 
       
  4147 #: ../runtime/WampClient.py:304
       
  4148 msgid "WAMP client can not connect to :"
       
  4149 msgstr "WAMP istemcisi şu adrese bağlanamaz:"
       
  4150 
       
  4151 #: ../runtime/WampClient.py:301
  3474 msgid "WAMP client connecting to :"
  4152 msgid "WAMP client connecting to :"
  3475 msgstr ""
  4153 msgstr "WAMP istemcisi:"
  3476 
  4154 
  3477 #: ../runtime/WampClient.py:148
  4155 #: ../Beremiz_service.py:628
  3478 msgid "WAMP client connection not established!"
       
  3479 msgstr ""
       
  3480 
       
  3481 #: ../Beremiz_service.py:625
       
  3482 msgid "WAMP client startup failed. "
  4156 msgid "WAMP client startup failed. "
  3483 msgstr ""
  4157 msgstr "WAMP istemci başlatılamadı."
  3484 
  4158 
  3485 #: ../Beremiz_service.py:621
  4159 #: ../runtime/WampClient.py:206
  3486 msgid "WAMP config is incomplete."
  4160 msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter."
  3487 msgstr ""
  4161 msgstr "WAMP yapılandırma hatası: '{}' parametresi eksik."
  3488 
  4162 
  3489 #: ../Beremiz_service.py:623
  4163 #: ../runtime/WampClient.py:192
  3490 msgid "WAMP config is missing."
  4164 msgid "WAMP configuration error:"
  3491 msgstr ""
  4165 msgstr "WAMP konfigürasyon hatası:"
  3492 
  4166 
  3493 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99
  4167 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:100
  3494 #, python-format
  4168 #, python-format
  3495 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  4169 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
  3496 msgstr ""
  4170 msgstr "URL'ye bağlanan WAMP: %s\n"
  3497 
  4171 
  3498 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140
  4172 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:141
  3499 msgid "WAMP connection timeout"
  4173 msgid "WAMP connection timeout"
  3500 msgstr ""
  4174 msgstr "WAMP bağlantısı zaman aşımı"
  3501 
  4175 
  3502 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158
  4176 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:159
  3503 #, python-format
  4177 #, python-format
  3504 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  4178 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
  3505 msgstr ""
  4179 msgstr "'%s' değerine WAMP bağlantısı başarısız oldu.\n"
  3506 
  4180 
  3507 #: ../Beremiz_service.py:595
  4181 #: ../runtime/WampClient.py:280
       
  4182 msgid "WAMP deactivated in configuration"
       
  4183 msgstr "WAMP konfigürasyonda devre dışı bırakıldı"
       
  4184 
       
  4185 #: ../Beremiz_service.py:605
  3508 msgid "WAMP import failed :"
  4186 msgid "WAMP import failed :"
  3509 msgstr ""
  4187 msgstr "WAMP içe aktarma işlemi başarısız oldu:"
  3510 
  4188 
  3511 #: ../runtime/WampClient.py:126
  4189 #: ../runtime/WampClient.py:241
  3512 msgid "WAMP load error: "
  4190 msgid "WAMP secret empty"
  3513 msgstr ""
  4191 msgstr "WAMP gizli boş"
  3514 
  4192 
  3515 #: ../runtime/WampClient.py:108
  4193 #: ../runtime/WampClient.py:139
       
  4194 #, python-format
       
  4195 msgid "WAMP session joined (%s) by:"
       
  4196 msgstr "WAMP oturumu (%s) katıldı:"
       
  4197 
       
  4198 #: ../runtime/WampClient.py:146
  3516 msgid "WAMP session left"
  4199 msgid "WAMP session left"
  3517 msgstr ""
  4200 msgstr "WAMP oturumu kaldı"
  3518 
  4201 
  3519 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
  4202 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
  3520 msgid "WXGLADE GUI"
  4203 msgid "WXGLADE GUI"
  3521 msgstr ""
  4204 msgstr "WXGLADE GUI"
  3522 
  4205 
  3523 #: ../runtime/WampClient.py:137
  4206 #: ../runtime/WampClient.py:432
  3524 msgid "Wamp secret load error:"
  4207 msgid "Wamp Settings"
  3525 msgstr ""
  4208 msgstr "Wamp Ayarları"
  3526 
  4209 
  3527 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902
  4210 #: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902
  3528 msgid "Warning"
  4211 msgid "Warning"
  3529 msgstr ""
  4212 msgstr "Uyarı"
  3530 
  4213 
  3531 #: ../ProjectController.py:726
  4214 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405
       
  4215 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571
       
  4216 msgid "Warning: "
       
  4217 msgstr "Uyarı:"
       
  4218 
       
  4219 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166
       
  4220 msgid ""
       
  4221 "Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, "
       
  4222 "and no python code is provided in start section to create object.\n"
       
  4223 msgstr ""
       
  4224 "Uyarı: WxGlade HMI, uzantı adına özdeş bir nesneye sahip değildir ve nesne "
       
  4225 "oluşturmak için başlangıç ​​bölümünde python kodu bulunmaz.\n"
       
  4226 
       
  4227 #: ../ProjectController.py:756
  3532 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  4228 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
  3533 msgstr ""
  4229 msgstr "ST / IL / SFC kod üretecindeki uyarılar:\n"
  3534 
  4230 
  3535 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
  4231 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
  3536 msgid "Whole Project"
  4232 msgid "Whole Project"
  3537 msgstr ""
  4233 msgstr "Bütün proje"
  3538 
  4234 
  3539 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
  4235 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137
  3540 msgid "Width:"
  4236 msgid "Width:"
  3541 msgstr ""
  4237 msgstr "Genişlik:"
  3542 
  4238 
  3543 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
  4239 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
  3544 msgid "Wrap search"
  4240 msgid "Wrap search"
  3545 msgstr ""
  4241 msgstr "Aramayı ara"
       
  4242 
       
  4243 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:345
       
  4244 msgid "Write to (nodeid, index, subindex)"
       
  4245 msgstr "Yazmak için (nodeid, index, subindex)"
  3546 
  4246 
  3547 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126
  4247 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126
  3548 msgid "Written by"
  4248 msgid "Written by"
  3549 msgstr ""
  4249 msgstr "Tarafından yazılmıştır"
  3550 
  4250 
  3551 #: ../features.py:35
  4251 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409
       
  4252 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499
       
  4253 #, python-format
       
  4254 msgid "Wrong direction for location \"%s\"!"
       
  4255 msgstr "Konumu \"%s\" için yanlış yön!"
       
  4256 
       
  4257 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400
       
  4258 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487
       
  4259 #, python-format
       
  4260 msgid "Wrong type for location \"%s\"!"
       
  4261 msgstr "\"%s\" konumu için yanlış tip!"
       
  4262 
       
  4263 #: ../features.py:24
  3552 msgid "WxGlade GUI"
  4264 msgid "WxGlade GUI"
  3553 msgstr ""
  4265 msgstr "WxGlade GUI"
       
  4266 
       
  4267 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236
       
  4268 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
       
  4269 msgstr "XML dosyaları (* .xml) | * .xml | Tüm dosyalar | *. *"
       
  4270 
       
  4271 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652
       
  4272 msgid "You can input only hex, dec value"
       
  4273 msgstr "Yalnızca onaltılık değeri girebilirsiniz, dec değeri"
       
  4274 
       
  4275 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999
       
  4276 msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected."
       
  4277 msgstr "Değiştiremezsin. Bu kayıt salt okunur veya bağlı değil."
       
  4278 
       
  4279 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648
       
  4280 msgid "You cannot SDO download this state"
       
  4281 msgstr "SDO bu durumu indiremezsiniz"
  3554 
  4282 
  3555 #: ../svgui/svgui.py:150
  4283 #: ../svgui/svgui.py:150
  3556 msgid ""
  4284 msgid ""
  3557 "You don't have write permissions.\n"
  4285 "You don't have write permissions.\n"
  3558 "Open Inkscape anyway ?"
  4286 "Open Inkscape anyway ?"
  3559 msgstr ""
  4287 msgstr ""
  3560 
  4288 "Yazma yetkiniz yok.\n"
  3561 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160
  4289 "Yine de Inkscape'i açtın mı?"
       
  4290 
       
  4291 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175
  3562 msgid ""
  4292 msgid ""
  3563 "You don't have write permissions.\n"
  4293 "You don't have write permissions.\n"
  3564 "Open wxGlade anyway ?"
  4294 "Open wxGlade anyway ?"
  3565 msgstr ""
  4295 msgstr ""
  3566 
  4296 "Yazma yetkiniz yok.\n"
  3567 #: ../ProjectController.py:390
  4297 "Yine de wxGlade'i açtın mı?"
       
  4298 
       
  4299 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002
       
  4300 msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only."
       
  4301 msgstr "Yanlış değer girdiniz. Yalnızca dec veya hex değerini girebilirsiniz."
       
  4302 
       
  4303 #: ../ProjectController.py:403
  3568 msgid ""
  4304 msgid ""
  3569 "You must have permission to work on the project\n"
  4305 "You must have permission to work on the project\n"
  3570 "Work on a project copy ?"
  4306 "Work on a project copy ?"
  3571 msgstr ""
  4307 msgstr ""
       
  4308 "Projede çalışma iznine sahip olmalısınız.\n"
       
  4309 "Proje kopyası üzerinde çalışmak?"
  3572 
  4310 
  3573 #: ../editors/LDViewer.py:897
  4311 #: ../editors/LDViewer.py:897
  3574 msgid ""
  4312 msgid ""
  3575 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  4313 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
  3576 " added!"
  4314 " added!"
  3577 msgstr ""
  4315 msgstr ""
       
  4316 "Bir dalın eklenmesinin gerektiği bloğu veya blok grubunu seçmelisiniz!"
  3578 
  4317 
  3579 #: ../editors/LDViewer.py:677
  4318 #: ../editors/LDViewer.py:677
  3580 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  4319 msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
  3581 msgstr ""
  4320 msgstr "Bir kişinin ekleneceği telleri seçmelisiniz!"
  3582 
  4321 
  3583 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
  4322 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
  3584 msgid "You must type a name!"
  4323 msgid "You must type a name!"
  3585 msgstr ""
  4324 msgstr "Bir isim yazmalısın!"
  3586 
  4325 
  3587 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
  4326 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
  3588 msgid "You must type a value!"
  4327 msgid "You must type a value!"
  3589 msgstr ""
  4328 msgstr "Bir değer yazmalısın!"
  3590 
  4329 
  3591 #: ../IDEFrame.py:440
  4330 #: ../IDEFrame.py:442
  3592 msgid "Zoom"
  4331 msgid "Zoom"
  3593 msgstr ""
  4332 msgstr "yakınlaştırma"
  3594 
  4333 
  3595 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  4334 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
       
  4335 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307
       
  4336 msgid "bin files (*.bin)|*.bin"
       
  4337 msgstr "çöp kutusu dosyaları (* .bin) | * .bin"
       
  4338 
       
  4339 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942
       
  4340 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290
       
  4341 msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*"
       
  4342 msgstr "bin dosyaları (* .bin) | * .bin | Tüm dosyalar | *. *"
       
  4343 
       
  4344 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3596 msgid "days"
  4345 msgid "days"
  3597 msgstr ""
  4346 msgstr "günler"
  3598 
  4347 
  3599 #: ../PLCOpenEditor.py:317
  4348 #: ../PLCOpenEditor.py:317
  3600 #, python-format
  4349 #, python-format
  3601 msgid "error: %s\n"
  4350 msgid "error: %s\n"
  3602 msgstr ""
  4351 msgstr "hata: %s\n"
  3603 
  4352 
  3604 #: ../util/ProcessLogger.py:178
  4353 #: ../util/ProcessLogger.py:178
  3605 #, python-brace-format
  4354 #, python-brace-format
  3606 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  4355 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
  3607 msgstr ""
  4356 msgstr "{a1} durumundan çıkıldı (pid {a2})\n"
  3608 
  4357 
  3609 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  4358 #: ../dialogs/PouDialog.py:110
  3610 msgid "function"
  4359 msgid "function"
  3611 msgstr ""
  4360 msgstr "fonksiyon"
  3612 
  4361 
  3613 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  4362 #: ../dialogs/PouDialog.py:110
  3614 msgid "functionBlock"
  4363 msgid "functionBlock"
  3615 msgstr ""
  4364 msgstr "functionBlock"
  3616 
  4365 
  3617 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
  4366 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  3618 msgid "hours"
  4367 msgid "hours"
  3619 msgstr ""
  4368 msgstr "saatler"
  3620 
  4369 
  3621 #: ../ProjectController.py:753
  4370 #: ../ProjectController.py:784
  3622 msgid "matiec installation is not found\n"
  4371 msgid "matiec installation is not found\n"
  3623 msgstr ""
  4372 msgstr "matiec yüklemesi bulunamadı\n"
       
  4373 
       
  4374 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
       
  4375 msgid "microseconds"
       
  4376 msgstr "mikrosaniye"
       
  4377 
       
  4378 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161
       
  4379 msgid "milliseconds"
       
  4380 msgstr "milisaniye"
  3624 
  4381 
  3625 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  4382 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  3626 msgid "milliseconds"
       
  3627 msgstr ""
       
  3628 
       
  3629 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
       
  3630 msgid "minutes"
  4383 msgid "minutes"
  3631 msgstr ""
  4384 msgstr "dakika"
  3632 
  4385 
  3633 #: ../dialogs/PouDialog.py:36
  4386 #: ../dialogs/PouDialog.py:110
  3634 msgid "program"
  4387 msgid "program"
  3635 msgstr ""
  4388 msgstr "program"
  3636 
  4389 
  3637 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
  4390 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
  3638 msgid "seconds"
  4391 msgid "seconds"
  3639 msgstr ""
  4392 msgstr "saniye"
  3640 
  4393 
  3641 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  4394 #: ../plcopen/iec_std.csv:84
  3642 msgid "string from the middle"
  4395 msgid "string from the middle"
  3643 msgstr ""
  4396 msgstr "ortadan dize"
  3644 
  4397 
  3645 #: ../plcopen/iec_std.csv:82
  4398 #: ../plcopen/iec_std.csv:82
  3646 msgid "string left of"
  4399 msgid "string left of"
  3647 msgstr ""
  4400 msgstr "dizgi kaldı"
  3648 
  4401 
  3649 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  4402 #: ../plcopen/iec_std.csv:83
  3650 msgid "string right of"
  4403 msgid "string right of"
  3651 msgstr ""
  4404 msgstr "dize"
       
  4405 
       
  4406 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323
       
  4407 msgid "update"
       
  4408 msgstr "güncelleştirme"
  3652 
  4409 
  3653 #: ../Beremiz.py:167
  4410 #: ../Beremiz.py:167
  3654 msgid "update info unavailable."
  4411 msgid "update info unavailable."
  3655 msgstr ""
  4412 msgstr "güncelleme bilgisi mevcut değil."
  3656 
  4413 
  3657 #: ../PLCOpenEditor.py:315
  4414 #: ../PLCOpenEditor.py:315
  3658 #, python-format
  4415 #, python-format
  3659 msgid "warning: %s\n"
  4416 msgid "warning: %s\n"
  3660 msgstr ""
  4417 msgstr "uyarı: %s\n"
  3661 
  4418 
  3662 #: ../PLCControler.py:576
  4419 #: ../PLCControler.py:576
  3663 #, python-brace-format
  4420 #, python-brace-format
  3664 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  4421 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
  3665 msgstr ""
  4422 msgstr "{a1} \"{a2}\", {a3} olarak yapıştırılamaz."
  3666 
  4423 
  3667 #: ../ConfigTreeNode.py:58
  4424 #: ../ConfigTreeNode.py:58
  3668 #, python-brace-format
  4425 #, python-brace-format
  3669 msgid ""
  4426 msgid ""
  3670 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
  4427 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
  3671 "{a3}"
  4428 "{a3}"
  3672 msgstr ""
  4429 msgstr ""
       
  4430 "{a1} XML dosyası, {a2} satırında XSD şemasını takip etmiyor:\n"
       
  4431 "{A3}"
  3673 
  4432 
  3674 #: Extra XSD strings
  4433 #: Extra XSD strings
  3675 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  4434 msgid "CanFestivalSlaveNode"
  3676 msgstr ""
  4435 msgstr "CanFestivalSlaveNode"
  3677 
  4436 
  3678 msgid "CAN_Device"
  4437 msgid "CAN_Device"
  3679 msgstr ""
  4438 msgstr "CAN_Device"
  3680 
  4439 
  3681 msgid "CAN_Baudrate"
  4440 msgid "CAN_Baudrate"
  3682 msgstr ""
  4441 msgstr "CAN_Baudrate"
  3683 
  4442 
  3684 msgid "NodeId"
  4443 msgid "NodeId"
  3685 msgstr ""
  4444 msgstr "nodeID"
  3686 
  4445 
  3687 msgid "Sync_Align"
  4446 msgid "Sync_Align"
  3688 msgstr ""
  4447 msgstr "Sync_Align"
  3689 
  4448 
  3690 msgid "Sync_Align_Ratio"
  4449 msgid "Sync_Align_Ratio"
  3691 msgstr ""
  4450 msgstr "Sync_Align_Ratio"
  3692 
  4451 
  3693 msgid "CanFestivalNode"
  4452 msgid "CanFestivalNode"
  3694 msgstr ""
  4453 msgstr "CanFestivalNode"
  3695 
  4454 
  3696 msgid "Sync_TPDOs"
  4455 msgid "Sync_TPDOs"
  3697 msgstr ""
  4456 msgstr "Sync_TPDOs"
  3698 
  4457 
  3699 msgid "CanFestivalInstance"
  4458 msgid "CanFestivalInstance"
  3700 msgstr ""
  4459 msgstr "CanFestivalInstance"
  3701 
  4460 
  3702 msgid "CAN_Driver"
  4461 msgid "CAN_Driver"
  3703 msgstr ""
  4462 msgstr "CAN_Driver"
       
  4463 
       
  4464 msgid "BACnetServerNode"
       
  4465 msgstr "BACnetServerNode"
       
  4466 
       
  4467 msgid "Network_Interface"
       
  4468 msgstr "Ağ Arayüzü"
       
  4469 
       
  4470 msgid "UDP_Port_Number"
       
  4471 msgstr "UDP_Port_Number"
       
  4472 
       
  4473 msgid "BACnet_Communication_Control_Password"
       
  4474 msgstr "BACnet_Communication_Control_Password"
       
  4475 
       
  4476 msgid "BACnet_Device_ID"
       
  4477 msgstr "BACnet_Device_ID"
       
  4478 
       
  4479 msgid "BACnet_Device_Name"
       
  4480 msgstr "BACnet_Device_Name"
       
  4481 
       
  4482 msgid "BACnet_Device_Location"
       
  4483 msgstr "BACnet_Device_Location"
       
  4484 
       
  4485 msgid "BACnet_Device_Description"
       
  4486 msgstr "BACnet_Device_Description"
       
  4487 
       
  4488 msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version"
       
  4489 msgstr "BACnet_Device_Application_Software_Version"
  3704 
  4490 
  3705 msgid "Generic"
  4491 msgid "Generic"
  3706 msgstr ""
  4492 msgstr "genel"
  3707 
  4493 
  3708 msgid "Command"
  4494 msgid "Command"
  3709 msgstr ""
  4495 msgstr "komuta"
  3710 
  4496 
  3711 msgid "Xenomai"
  4497 msgid "Xenomai"
  3712 msgstr ""
  4498 msgstr "Xenomai"
  3713 
  4499 
  3714 msgid "XenoConfig"
  4500 msgid "XenoConfig"
  3715 msgstr ""
  4501 msgstr "XenoConfig"
  3716 
  4502 
  3717 msgid "Compiler"
  4503 msgid "Compiler"
  3718 msgstr ""
  4504 msgstr "Derleyici"
  3719 
  4505 
  3720 msgid "CFLAGS"
  4506 msgid "CFLAGS"
  3721 msgstr ""
  4507 msgstr "CFLAGS"
  3722 
  4508 
  3723 msgid "Linker"
  4509 msgid "Linker"
  3724 msgstr ""
  4510 msgstr "bağlayıcı"
  3725 
  4511 
  3726 msgid "LDFLAGS"
  4512 msgid "LDFLAGS"
  3727 msgstr ""
  4513 msgstr "LDFLAGS"
  3728 
  4514 
  3729 msgid "Linux"
  4515 msgid "Linux"
  3730 msgstr ""
  4516 msgstr "Linux"
  3731 
  4517 
  3732 msgid "Win32"
  4518 msgid "Win32"
  3733 msgstr ""
  4519 msgstr "Win32"
  3734 
  4520 
  3735 msgid "ModbusRequest"
  4521 msgid "ModbusRequest"
  3736 msgstr ""
  4522 msgstr "ModbusRequest"
  3737 
  4523 
  3738 msgid "SlaveID"
  4524 msgid "SlaveID"
  3739 msgstr ""
  4525 msgstr "SlaveID"
  3740 
  4526 
  3741 msgid "Nr_of_Channels"
  4527 msgid "Nr_of_Channels"
  3742 msgstr ""
  4528 msgstr "Nr_of_Channels"
  3743 
  4529 
  3744 msgid "Start_Address"
  4530 msgid "Start_Address"
  3745 msgstr ""
  4531 msgstr "Start_Address"
  3746 
  4532 
  3747 msgid "Timeout_in_ms"
  4533 msgid "Timeout_in_ms"
  3748 msgstr ""
  4534 msgstr "Timeout_in_ms"
  3749 
  4535 
  3750 msgid "MemoryArea"
  4536 msgid "MemoryArea"
  3751 msgstr ""
  4537 msgstr "MemoryArea"
  3752 
  4538 
  3753 msgid "MemoryAreaType"
  4539 msgid "MemoryAreaType"
  3754 msgstr ""
  4540 msgstr "MemoryAreaType"
  3755 
  4541 
  3756 msgid "ModbusTCPclient"
  4542 msgid "ModbusTCPclient"
  3757 msgstr ""
  4543 msgstr "ModbusTCPclient"
  3758 
  4544 
  3759 msgid "Remote_IP_Address"
  4545 msgid "Remote_IP_Address"
  3760 msgstr ""
  4546 msgstr "Remote_IP_Address"
  3761 
  4547 
  3762 msgid "Remote_Port_Number"
  4548 msgid "Remote_Port_Number"
  3763 msgstr ""
  4549 msgstr "Remote_Port_Number"
  3764 
  4550 
  3765 msgid "Invocation_Rate_in_ms"
  4551 msgid "Invocation_Rate_in_ms"
  3766 msgstr ""
  4552 msgstr "Invocation_Rate_in_ms"
  3767 
  4553 
  3768 msgid "ModbusServerNode"
  4554 msgid "ModbusServerNode"
  3769 msgstr ""
  4555 msgstr "ModbusServerNode"
  3770 
  4556 
  3771 msgid "Local_IP_Address"
  4557 msgid "Local_IP_Address"
  3772 msgstr ""
  4558 msgstr "Local_IP_Address"
  3773 
  4559 
  3774 msgid "Local_Port_Number"
  4560 msgid "Local_Port_Number"
  3775 msgstr ""
  4561 msgstr "Local_Port_Number"
  3776 
  4562 
  3777 msgid "ModbusRTUclient"
  4563 msgid "ModbusRTUclient"
  3778 msgstr ""
  4564 msgstr "ModbusRTUclient"
  3779 
  4565 
  3780 msgid "Serial_Port"
  4566 msgid "Serial_Port"
  3781 msgstr ""
  4567 msgstr "Seri port"
  3782 
  4568 
  3783 msgid "Baud_Rate"
  4569 msgid "Baud_Rate"
  3784 msgstr ""
  4570 msgstr "Baud_Rate"
  3785 
  4571 
  3786 msgid "Parity"
  4572 msgid "Parity"
  3787 msgstr ""
  4573 msgstr "parite"
  3788 
  4574 
  3789 msgid "Stop_Bits"
  4575 msgid "Stop_Bits"
  3790 msgstr ""
  4576 msgstr "Stop_Bits"
  3791 
  4577 
  3792 msgid "ModbusRTUslave"
  4578 msgid "ModbusRTUslave"
  3793 msgstr ""
  4579 msgstr "ModbusRTUslave"
  3794 
  4580 
  3795 msgid "ModbusRoot"
  4581 msgid "ModbusRoot"
  3796 msgstr ""
  4582 msgstr "ModbusRoot"
  3797 
  4583 
  3798 msgid "MaxRemoteTCPclients"
  4584 msgid "MaxRemoteTCPclients"
  3799 msgstr ""
  4585 msgstr "MaxRemoteTCPclients"
       
  4586 
       
  4587 msgid "CIA402SlaveParams"
       
  4588 msgstr "CIA402SlaveParams"
       
  4589 
       
  4590 msgid "Enable%s"
       
  4591 msgstr "Enable%s"
       
  4592 
       
  4593 msgid "ProcessVariables"
       
  4594 msgstr "ProcessVariables"
       
  4595 
       
  4596 msgid "variable"
       
  4597 msgstr "değişken"
       
  4598 
       
  4599 msgid "ReadFrom"
       
  4600 msgstr "Dan oku"
       
  4601 
       
  4602 msgid "WriteTo"
       
  4603 msgstr "WriteTo"
  3800 
  4604 
  3801 msgid "BaseParams"
  4605 msgid "BaseParams"
  3802 msgstr ""
  4606 msgstr "BaseParams"
  3803 
  4607 
  3804 msgid "IEC_Channel"
  4608 msgid "IEC_Channel"
  3805 msgstr ""
  4609 msgstr "IEC_Channel"
  3806 
  4610 
  3807 msgid "Enabled"
  4611 msgid "Enabled"
  3808 msgstr ""
  4612 msgstr "Etkin"
  3809 
  4613 
  3810 msgid "BeremizRoot"
  4614 msgid "BeremizRoot"
  3811 msgstr ""
  4615 msgstr "BeremizRoot"
  3812 
  4616 
  3813 msgid "TargetType"
  4617 msgid "TargetType"
  3814 msgstr ""
  4618 msgstr "TargetType"
  3815 
  4619 
  3816 msgid "Libraries"
  4620 msgid "Libraries"
  3817 msgstr ""
  4621 msgstr "Kütüphaneler"
  3818 
  4622 
  3819 msgid "URI_location"
  4623 msgid "URI_location"
  3820 msgstr ""
  4624 msgstr "URI_location"
  3821 
  4625 
  3822 msgid "Disable_Extensions"
  4626 msgid "Disable_Extensions"
  3823 msgstr ""
  4627 msgstr "Disable_Extensions"
  3824 
  4628 
  3825 msgid "%(codefile_name)s"
  4629 msgid "%(codefile_name)s"
  3826 msgstr ""
  4630 msgstr "%(codefile_name)s"
  3827 
  4631 
  3828 msgid "variables"
  4632 msgid "variables"
  3829 msgstr ""
  4633 msgstr "değişkenler"
  3830 
       
  3831 msgid "variable"
       
  3832 msgstr ""
       
  3833 
  4634 
  3834 msgid "name"
  4635 msgid "name"
  3835 msgstr ""
  4636 msgstr "isim"
  3836 
  4637 
  3837 msgid "type"
  4638 msgid "type"
  3838 msgstr ""
  4639 msgstr "tip"
  3839 
  4640 
  3840 msgid "class"
  4641 msgid "class"
  3841 msgstr ""
  4642 msgstr "sınıf"
  3842 
  4643 
  3843 msgid "initial"
  4644 msgid "initial"
  3844 msgstr ""
  4645 msgstr "ilk"
  3845 
  4646 
  3846 msgid "desc"
  4647 msgid "desc"
  3847 msgstr ""
  4648 msgstr "desc"
  3848 
  4649 
  3849 msgid "onchange"
  4650 msgid "onchange"
  3850 msgstr ""
  4651 msgstr "Onchange"
  3851 
  4652 
  3852 msgid "opts"
  4653 msgid "opts"
  3853 msgstr ""
  4654 msgstr "dolaş"
  3854 
  4655 
  3855 #: Extra TC6 documentation strings
  4656 #: Extra TC6 documentation strings
  3856 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  4657 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
  3857 msgstr ""
  4658 msgstr "0 - şimdiki zaman, 1 - PDT'den yükleme süresi"
  3858 
  4659 
  3859 msgid "Preset datetime"
  4660 msgid "Preset datetime"
  3860 msgstr ""
  4661 msgstr "Preset datetime"
  3861 
  4662 
  3862 msgid "Copy of IN"
  4663 msgid "Copy of IN"
  3863 msgstr ""
  4664 msgstr "IN kopyası"
  3864 
  4665 
  3865 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  4666 msgid "Datetime, current or relative to PDT"
  3866 msgstr ""
  4667 msgstr "Geçerli tarih veya PDT'ye göre"
  3867 
  4668 
  3868 msgid ""
  4669 msgid ""
  3869 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  4670 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
  3870 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  4671 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
  3871 msgstr ""
  4672 msgstr ""
       
  4673 "Gerçek zamanlı saat, zaman damgası, tarih raporları ve günün raporlarını, "
       
  4674 "alarm mesajlarında vb."
  3872 
  4675 
  3873 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  4676 msgid "1 = integrate, 0 = hold"
  3874 msgstr ""
  4677 msgstr "1 = tümleştir, 0 = bekle"
  3875 
  4678 
  3876 msgid "Overriding reset"
  4679 msgid "Overriding reset"
  3877 msgstr ""
  4680 msgstr "Sıfırlamayı geçersiz kıl"
  3878 
  4681 
  3879 msgid "Input variable"
  4682 msgid "Input variable"
  3880 msgstr ""
  4683 msgstr "Giriş değişkeni"
  3881 
  4684 
  3882 msgid "Initial value"
  4685 msgid "Initial value"
  3883 msgstr ""
  4686 msgstr "Başlangıç ​​değeri"
  3884 
  4687 
  3885 msgid "Sampling period"
  4688 msgid "Sampling period"
  3886 msgstr ""
  4689 msgstr "Örnekleme periyodu"
  3887 
  4690 
  3888 msgid "NOT R1"
  4691 msgid "NOT R1"
  3889 msgstr ""
  4692 msgstr "R1 DEĞİL"
  3890 
  4693 
  3891 msgid "Integrated output"
  4694 msgid "Integrated output"
  3892 msgstr ""
  4695 msgstr "Entegre çıktı"
  3893 
  4696 
  3894 msgid ""
  4697 msgid ""
  3895 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  4698 "The integral function block integrates the value of input XIN over time."
  3896 msgstr ""
  4699 msgstr "İntegral fonksiyon bloğu zamanla XIN girişinin değerini entegre eder."
  3897 
  4700 
  3898 msgid "0 = reset"
  4701 msgid "0 = reset"
  3899 msgstr ""
  4702 msgstr "0 = sıfırla"
  3900 
  4703 
  3901 msgid "Input to be differentiated"
  4704 msgid "Input to be differentiated"
  3902 msgstr ""
  4705 msgstr "Farklılaştırılacak giriş"
  3903 
  4706 
  3904 msgid "Differentiated output"
  4707 msgid "Differentiated output"
  3905 msgstr ""
  4708 msgstr "Farklılaşmış çıkış"
  3906 
  4709 
  3907 msgid ""
  4710 msgid ""
  3908 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  4711 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
  3909 "rate of change of the input XIN."
  4712 "rate of change of the input XIN."
  3910 msgstr ""
  4713 msgstr ""
       
  4714 "Türev fonksiyon bloğu, XIN girişinin değişim oranına orantılı bir çıkış XOUT"
       
  4715 " üretir."
  3911 
  4716 
  3912 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  4717 msgid "0 - manual , 1 - automatic"
  3913 msgstr ""
  4718 msgstr "0 - manuel, 1 - otomatik"
  3914 
  4719 
  3915 msgid "Process variable"
  4720 msgid "Process variable"
  3916 msgstr ""
  4721 msgstr "Süreç değişkeni"
  3917 
  4722 
  3918 msgid "Set point"
  4723 msgid "Set point"
  3919 msgstr ""
  4724 msgstr "Ayar noktası"
  3920 
  4725 
  3921 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  4726 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
  3922 msgstr ""
  4727 msgstr "Manuel çıkış ayarı - Tipik olarak transfer istasyonundan"
  3923 
  4728 
  3924 msgid "Proportionality constant"
  4729 msgid "Proportionality constant"
  3925 msgstr ""
  4730 msgstr "Orantısallık sabiti"
  3926 
  4731 
  3927 msgid "Reset time"
  4732 msgid "Reset time"
  3928 msgstr ""
  4733 msgstr "Sıfırlama süresi"
  3929 
  4734 
  3930 msgid "Derivative time constant"
  4735 msgid "Derivative time constant"
  3931 msgstr ""
  4736 msgstr "Türev zaman sabiti"
  3932 
  4737 
  3933 msgid "PV - SP"
  4738 msgid "PV - SP"
  3934 msgstr ""
  4739 msgstr "PV - SP"
  3935 
  4740 
  3936 msgid "FB for integral term"
  4741 msgid "FB for integral term"
  3937 msgstr ""
  4742 msgstr "Integral terimi için FB"
  3938 
  4743 
  3939 msgid "FB for derivative term"
  4744 msgid "FB for derivative term"
  3940 msgstr ""
  4745 msgstr "Türev terim için FB"
  3941 
  4746 
  3942 msgid ""
  4747 msgid ""
  3943 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  4748 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
  3944 "classical three term controller for closed loop control."
  4749 "classical three term controller for closed loop control."
  3945 msgstr ""
  4750 msgstr ""
       
  4751 "PID (oransal, İntegral, Türev) fonksiyon bloğu, kapalı çevrim kontrolü için "
       
  4752 "klasik üçlü kontrolör sağlar."
  3946 
  4753 
  3947 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  4754 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
  3948 msgstr ""
  4755 msgstr "0 - X0 yolunu takip edin, 1 - rampa X1 yolunu takip edin"
  3949 
  4756 
  3950 msgid "Ramp duration"
  4757 msgid "Ramp duration"
  3951 msgstr ""
  4758 msgstr "Rampa süresi"
  3952 
  4759 
  3953 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  4760 msgid "BUSY = 1 during ramping period"
  3954 msgstr ""
  4761 msgstr "Ramping döneminde BUSY = 1"
  3955 
  4762 
  3956 msgid "Elapsed time of ramp"
  4763 msgid "Elapsed time of ramp"
  3957 msgstr ""
  4764 msgstr "Rampa Geçen zaman"
  3958 
  4765 
  3959 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  4766 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
  3960 msgstr ""
  4767 msgstr "RAMP fonksiyon bloğu, standartta verilen örnekte modellenmiştir."
  3961 
  4768 
  3962 msgid ""
  4769 msgid ""
  3963 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  4770 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
  3964 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  4771 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
  3965 msgstr ""
  4772 msgstr ""
       
  4773 "Histerezis fonksiyon bloğu, iki kayan nokta (REAL) XIN1 ve XIN2 girişlerinin"
       
  4774 " farkı tarafından tetiklenen bir histerezis boolean çıkışı sağlar."
  3966 
  4775 
  3967 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  4776 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
  3968 msgstr ""
  4777 msgstr "SR bistable, Set'in baskın olduğu bir mandaldır."
  3969 
  4778 
  3970 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  4779 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
  3971 msgstr ""
  4780 msgstr "RS bistable, Sıfırlamanın baskın olduğu bir mandaldır."
  3972 
  4781 
  3973 msgid ""
  4782 msgid ""
  3974 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  4783 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
  3975 "exclusive access to certain resources."
  4784 "exclusive access to certain resources."
  3976 msgstr ""
  4785 msgstr ""
       
  4786 "Semafor, yazılım öğelerinin belirli kaynaklara karşılıklı olarak özel erişim"
       
  4787 " izni vermesi için bir mekanizma sağlar."
  3977 
  4788 
  3978 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  4789 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
  3979 msgstr ""
  4790 msgstr "Çıkış, yükselen bir kenar algılandığında tek bir darbe üretir."
  3980 
  4791 
  3981 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  4792 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
  3982 msgstr ""
  4793 msgstr "Çıkış, düşme kenarı algılandığında tek bir darbe üretir."
  3983 
  4794 
  3984 msgid ""
  4795 msgid ""
  3985 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  4796 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
  3986 "value."
  4797 "value."
  3987 msgstr ""
  4798 msgstr ""
       
  4799 "Yukarı sayıcı, bir sayım maksimum değere ulaştığında sinyal vermek için "
       
  4800 "kullanılabilir."
  3988 
  4801 
  3989 msgid ""
  4802 msgid ""
  3990 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  4803 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
  3991 "counting down from a preset value."
  4804 "counting down from a preset value."
  3992 msgstr ""
  4805 msgstr ""
       
  4806 "Sayaç, bir sayının sıfıra ulaştığı zaman, ön ayarlı bir değerden geri sayım "
       
  4807 "yaparken sinyal vermek için kullanılabilir."
  3993 
  4808 
  3994 msgid ""
  4809 msgid ""
  3995 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  4810 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
  3996 "up on one input and down on the other."
  4811 "up on one input and down on the other."
  3997 msgstr ""
  4812 msgstr ""
       
  4813 "Yukarı-aşağı sayıcı iki girdi CU ve CD'ye sahiptir. Hem bir girişe hem de "
       
  4814 "diğerine saymak için kullanılabilir."
  3998 
  4815 
  3999 msgid "first input parameter"
  4816 msgid "first input parameter"
  4000 msgstr ""
  4817 msgstr "ilk giriş parametresi"
  4001 
  4818 
  4002 msgid "second input parameter"
  4819 msgid "second input parameter"
  4003 msgstr ""
  4820 msgstr "ikinci giriş parametresi"
  4004 
  4821 
  4005 msgid "first output parameter"
  4822 msgid "first output parameter"
  4006 msgstr ""
  4823 msgstr "ilk çıkış parametresi"
  4007 
  4824 
  4008 msgid "second output parameter"
  4825 msgid "second output parameter"
  4009 msgstr ""
  4826 msgstr "ikinci çıkış parametresi"
  4010 
  4827 
  4011 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  4828 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
  4012 msgstr ""
  4829 msgstr "iç durum: 0-reset, 1-sayma, 2-set"
  4013 
  4830 
  4014 msgid ""
  4831 msgid ""
  4015 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  4832 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
  4016 "duration."
  4833 "duration."
  4017 msgstr ""
  4834 msgstr ""
       
  4835 "Darbe zamanlayıcısı, belirli bir zaman süresinin çıkış darbeleri üretmek "
       
  4836 "için kullanılabilir."
  4018 
  4837 
  4019 msgid ""
  4838 msgid ""
  4020 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  4839 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
  4021 "period after an input becomes true."
  4840 "period after an input becomes true."
  4022 msgstr ""
  4841 msgstr ""
       
  4842 "Bir gecikme zamanlayıcısı, bir girişin gerçek hale gelmesinden sonra sabit "
       
  4843 "bir süre için bir çıkışı true olarak ayarlamayı geciktirmek için "
       
  4844 "kullanılabilir."
  4023 
  4845 
  4024 msgid ""
  4846 msgid ""
  4025 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  4847 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
  4026 "period after input goes false."
  4848 "period after input goes false."
  4027 msgstr ""
  4849 msgstr ""
       
  4850 "Gecikme zamanlayıcısı, giriş yanlış geçtikten sonra sabit bir süre için bir "
       
  4851 "çıkışı yanlış ayarlamayı geciktirmek için kullanılabilir."