109 #: ../plcopen/plcopen.py:540 |
121 #: ../plcopen/plcopen.py:540 |
110 #, python-format |
122 #, python-format |
111 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" |
123 msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" |
112 msgstr "\"%s\" adında bir konfigürasyon bulunamadı !!!" |
124 msgstr "\"%s\" adında bir konfigürasyon bulunamadı !!!" |
113 |
125 |
114 #: ../IDEFrame.py:1638 |
126 #: ../IDEFrame.py:1655 |
115 #, python-format |
127 #, python-format |
116 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
128 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
117 msgstr "\"%s\" adında veri türü zaten mevcut!" |
129 msgstr "\"%s\" adında veri türü zaten mevcut!" |
118 |
130 |
119 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
131 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 |
120 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 |
132 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 |
121 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 |
133 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 |
122 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 |
134 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 |
123 #: ../controls/VariablePanel.py:425 |
135 #: ../controls/VariablePanel.py:424 |
124 #, python-format |
136 #, python-format |
125 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
137 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
126 msgstr "\"%s\" öğe bu program için zaten kullanılmış!" |
138 msgstr "\"%s\" öğe bu program için zaten kullanılmış!" |
127 |
139 |
128 #: ../BeremizIDE.py:928 |
140 #: ../BeremizIDE.py:925 |
129 #, python-format |
141 #, python-format |
130 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
142 msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" |
131 msgstr "\"%s\" bu klasör geçerli bir Beremiz projesi değil\n" |
143 msgstr "\"%s\" bu klasör geçerli bir Beremiz projesi değil\n" |
132 |
144 |
133 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 |
145 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
134 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
146 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 |
135 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129 |
147 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164 |
136 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518 |
148 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481 |
137 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603 |
149 #: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571 |
138 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787 |
150 #: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793 |
139 #: ../IDEFrame.py:1629 |
151 #: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646 |
140 #, python-format |
152 #, python-format |
141 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
153 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
142 msgstr "\"%s\" bu bir anahtar kelimedir. Kullanamazsınız!" |
154 msgstr "\"%s\" bu bir anahtar kelimedir. Kullanamazsınız!" |
143 |
155 |
144 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
156 #: ../plcopen/plcopen.py:2836 |
145 #, python-format |
157 #, python-format |
146 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
158 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
147 msgstr "" |
159 msgstr "\"%s\" değeri geçersizdir!" |
148 |
160 |
149 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 |
161 #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 |
150 #, python-format |
162 #, python-format |
151 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
163 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
152 msgstr "" |
164 msgstr "\"%s\" klasörü geçerli değildir!" |
153 |
165 |
154 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 |
166 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 |
155 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 |
167 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 |
156 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127 |
168 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162 |
157 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516 |
169 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479 |
158 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772 |
170 #: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601 |
159 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627 |
171 #: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796 |
|
172 #: ../IDEFrame.py:1644 |
160 #, python-format |
173 #, python-format |
161 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
174 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
162 msgstr "" |
175 msgstr "\"%s\" tanımı geçerli değil!" |
163 |
176 |
164 #: ../IDEFrame.py:2436 |
177 #: ../IDEFrame.py:2454 |
165 #, python-format |
178 #, python-format |
166 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
179 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
167 msgstr "" |
180 msgstr "" |
168 |
181 "\"%s\" bir veya daha fazla program tarafından kullanılmaktadır. Devam etmek " |
169 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131 |
182 "istediğinize emin misiniz?" |
|
183 |
|
184 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166 |
170 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 |
185 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 |
171 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 |
186 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 |
172 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 |
187 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 |
173 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364 |
188 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363 |
174 #: ../IDEFrame.py:1647 |
189 #: ../IDEFrame.py:1664 |
175 #, python-format |
190 #, python-format |
176 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
191 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
177 msgstr "" |
192 msgstr "\"%s\" adında bir program zaten mevcut!" |
178 |
193 |
179 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 |
194 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 |
180 #, python-format |
195 #, python-format |
181 msgid "\"%s\" step already exists!" |
196 msgid "\"%s\" step already exists!" |
182 msgstr "" |
197 msgstr "\"%s\" adında bir adım zaten mevcut!" |
183 |
198 |
184 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 |
199 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 |
185 #, python-format |
200 #, python-format |
186 msgid "\"%s\" value already defined!" |
201 msgid "\"%s\" value already defined!" |
187 msgstr "" |
202 msgstr "\"%s\" değeri zaten tanımlanmış!" |
188 |
203 |
189 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759 |
204 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759 |
190 #, python-format |
205 #, python-format |
191 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
206 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
192 msgstr "" |
207 msgstr "\"%s\" değeri geçerli bir dizi değil!" |
193 |
208 |
194 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766 |
209 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766 |
195 #, python-format |
210 #, python-format |
196 msgid "" |
211 msgid "" |
197 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
212 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
198 "Right value must be greater than left value." |
213 "Right value must be greater than left value." |
199 msgstr "" |
214 msgstr "" |
200 |
215 "\"%s\" değeri geçerli bir dizi değil! Sağda ki değer soldakinden büyük " |
201 #: ../PLCGenerator.py:1133 |
216 "olmalıdır." |
|
217 |
|
218 #: ../PLCGenerator.py:1182 |
202 #, python-brace-format |
219 #, python-brace-format |
203 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
220 msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" |
204 msgstr "" |
221 msgstr "\"{a1}\" işlevi \"{a2}\" konumunda iptal edildi POU: Bağlantılı giriş yok" |
205 |
222 |
206 #: ../editors/Viewer.py:292 |
223 #: ../editors/Viewer.py:292 |
207 #, python-brace-format |
224 #, python-brace-format |
208 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
225 msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" |
209 msgstr "" |
226 msgstr "\"{a1}\" zaten \"{a2}\" tarafından kullanılıyor!" |
210 |
227 |
211 #: ../plcopen/plcopen.py:557 |
228 #: ../plcopen/plcopen.py:557 |
212 #, python-brace-format |
229 #, python-brace-format |
213 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
230 msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" |
214 msgstr "" |
231 msgstr "\"{a1}\" kaynağı \"{a2}\" yapılandırmasında zaten var !!!" |
215 |
232 |
216 #: ../plcopen/plcopen.py:577 |
233 #: ../plcopen/plcopen.py:577 |
217 #, python-brace-format |
234 #, python-brace-format |
218 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
235 msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" |
219 msgstr "" |
236 msgstr "\"{a1}\" kaynağı \"{a2}\" yapılandırmasında mevcut değil!" |
220 |
237 |
221 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580 |
238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559 |
222 #, python-format |
239 #, python-format |
223 msgid "%03gms" |
240 msgid "%03gms" |
224 msgstr "" |
241 msgstr "%03g ms" |
225 |
242 |
226 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 |
243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550 |
227 #, python-format |
244 #, python-format |
228 msgid "%dd" |
245 msgid "%dd" |
229 msgstr "" |
246 msgstr "%d gün" |
230 |
247 |
231 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61 |
248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189 |
232 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 |
249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551 |
233 #, python-format |
250 #, python-format |
234 msgid "%dh" |
251 msgid "%dh" |
235 msgstr "" |
252 msgstr "%d sa" |
236 |
253 |
237 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60 |
254 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188 |
238 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573 |
255 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552 |
239 #, python-format |
256 #, python-format |
240 msgid "%dm" |
257 msgid "%dm" |
241 msgstr "" |
258 msgstr "%d ay" |
242 |
259 |
243 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58 |
260 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186 |
244 #, python-format |
261 #, python-format |
245 msgid "%dms" |
262 msgid "%dms" |
246 msgstr "" |
263 msgstr "%d ms" |
247 |
264 |
248 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59 |
265 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187 |
249 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574 |
266 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553 |
250 #, python-format |
267 #, python-format |
251 msgid "%ds" |
268 msgid "%ds" |
252 msgstr "" |
269 msgstr "%d sn" |
253 |
270 |
254 #: ../PLCControler.py:1114 |
271 #: ../PLCControler.py:1114 |
255 #, python-format |
272 #, python-format |
256 msgid "%s Data Types" |
273 msgid "%s Data Types" |
257 msgstr "" |
274 msgstr "%s Veri tipi" |
258 |
275 |
259 #: ../PLCControler.py:1097 |
276 #: ../PLCControler.py:1097 |
260 #, python-format |
277 #, python-format |
261 msgid "%s POUs" |
278 msgid "%s POUs" |
262 msgstr "" |
279 msgstr "%s Programı" |
263 |
280 |
264 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 |
281 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 |
265 #, python-format |
282 #, python-format |
266 msgid "%s Profile" |
283 msgid "%s Profile" |
267 msgstr "" |
284 msgstr "%s Profil" |
268 |
285 |
269 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908 |
286 #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908 |
270 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929 |
287 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929 |
271 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950 |
288 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950 |
272 #, python-format |
289 #, python-format |
273 msgid "%s body don't have instances!" |
290 msgid "%s body don't have instances!" |
274 msgstr "" |
291 msgstr "%s vücudun örnekleri yok!" |
275 |
292 |
276 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964 |
293 #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964 |
277 #: ../plcopen/plcopen.py:1971 |
294 #: ../plcopen/plcopen.py:1971 |
278 #, python-format |
295 #, python-format |
279 msgid "%s body don't have text!" |
296 msgid "%s body don't have text!" |
280 msgstr "" |
297 msgstr "%s gövde metni yok!" |
281 |
298 |
282 #: ../IDEFrame.py:388 |
299 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:856 |
|
300 #, python-format |
|
301 msgid "%s's nodes" |
|
302 msgstr "%s'ın düğümleri" |
|
303 |
|
304 #: ../IDEFrame.py:391 |
283 msgid "&Add Element" |
305 msgid "&Add Element" |
284 msgstr "" |
306 msgstr "& Öğe ekle" |
285 |
307 |
286 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 |
308 #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 |
287 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152 |
309 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152 |
288 msgid "&Close" |
310 msgid "&Close" |
289 msgstr "" |
311 msgstr "&Kapat" |
290 |
312 |
291 #: ../IDEFrame.py:361 |
313 #: ../IDEFrame.py:364 |
292 msgid "&Configuration" |
314 msgid "&Configuration" |
293 msgstr "" |
315 msgstr "& Ayarlar" |
294 |
316 |
295 #: ../IDEFrame.py:350 |
317 #: ../IDEFrame.py:353 |
296 msgid "&Data Type" |
318 msgid "&Data Type" |
297 msgstr "" |
319 msgstr "&Veri tipi" |
298 |
320 |
299 #: ../IDEFrame.py:392 |
321 #: ../IDEFrame.py:395 |
300 msgid "&Delete" |
322 msgid "&Delete" |
301 msgstr "" |
323 msgstr "& Sil" |
302 |
324 |
303 #: ../IDEFrame.py:342 |
325 #: ../IDEFrame.py:345 |
304 msgid "&Display" |
326 msgid "&Display" |
305 msgstr "" |
327 msgstr "&Görüntüle" |
306 |
328 |
307 #: ../IDEFrame.py:341 |
329 #: ../IDEFrame.py:344 |
308 msgid "&Edit" |
330 msgid "&Edit" |
309 msgstr "" |
331 msgstr "&Düzenle" |
310 |
332 |
311 #: ../IDEFrame.py:340 |
333 #: ../IDEFrame.py:343 |
312 msgid "&File" |
334 msgid "&File" |
313 msgstr "" |
335 msgstr "&Dosya" |
314 |
336 |
315 #: ../IDEFrame.py:352 |
337 #: ../IDEFrame.py:355 |
316 msgid "&Function" |
338 msgid "&Function" |
317 msgstr "" |
339 msgstr "& Function" |
318 |
340 |
319 #: ../IDEFrame.py:343 |
341 #: ../IDEFrame.py:346 |
320 msgid "&Help" |
342 msgid "&Help" |
321 msgstr "" |
343 msgstr "&Yardım et" |
322 |
344 |
323 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70 |
345 #: ../dialogs/AboutDialog.py:70 |
324 msgid "&License" |
346 msgid "&License" |
325 msgstr "" |
347 msgstr "&Lisans" |
326 |
348 |
327 #: ../IDEFrame.py:356 |
349 #: ../IDEFrame.py:359 |
328 msgid "&Program" |
350 msgid "&Program" |
329 msgstr "" |
351 msgstr "ve Program" |
330 |
352 |
331 #: ../PLCOpenEditor.py:98 |
353 #: ../PLCOpenEditor.py:98 |
332 msgid "&Properties" |
354 msgid "&Properties" |
333 msgstr "" |
355 msgstr "&Özellikleri" |
334 |
356 |
335 #: ../BeremizIDE.py:244 |
357 #: ../BeremizIDE.py:244 |
336 msgid "&Recent Projects" |
358 msgid "&Recent Projects" |
337 msgstr "" |
359 msgstr "&Son Projeler" |
338 |
360 |
339 #: ../IDEFrame.py:358 |
361 #: ../IDEFrame.py:361 |
340 msgid "&Resource" |
362 msgid "&Resource" |
341 msgstr "" |
363 msgstr "&Kaynak" |
|
364 |
|
365 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:450 |
|
366 msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible" |
|
367 msgstr "'Okuma' ve 'Yazma' değişkenleri türleri uyumlu değildir" |
342 |
368 |
343 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247 |
369 #: ../controls/SearchResultPanel.py:247 |
344 #, python-brace-format |
370 #, python-brace-format |
345 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
371 msgid "'{a1}' - {a2} match in project" |
346 msgstr "" |
372 msgstr "'{a1}' - {a2} projede eşleşme" |
347 |
373 |
348 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249 |
374 #: ../controls/SearchResultPanel.py:249 |
349 #, python-brace-format |
375 #, python-brace-format |
350 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
376 msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" |
351 msgstr "" |
377 msgstr "'{a1}' - {a2} projede eşleşti" |
352 |
378 |
353 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98 |
379 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:99 |
354 #, python-brace-format |
380 #, python-brace-format |
355 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
381 msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" |
356 msgstr "" |
382 msgstr "'{a1}', {a2} konumunda bulunuyor\n" |
357 |
383 |
358 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298 |
384 #: ../controls/SearchResultPanel.py:298 |
359 #, python-format |
385 #, python-format |
360 msgid "(%d matches)" |
386 msgid "(%d matches)" |
361 msgstr "" |
387 msgstr "(%d maçlar)" |
362 |
388 |
363 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 |
389 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 |
364 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 |
390 #: ../dialogs/PouDialog.py:159 |
365 #, python-format |
391 #, python-format |
366 msgid ", %s" |
392 msgid ", %s" |
367 msgstr "" |
393 msgstr ", %s" |
368 |
394 |
369 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49 |
395 #: ../controls/UriLocationEditor.py:49 |
370 msgid "- Select URI type -" |
396 msgid "- Select URI type -" |
371 msgstr "" |
397 msgstr "- URI tipini seçin -" |
372 |
398 |
373 #: ../controls/LogViewer.py:287 |
399 #: ../controls/LogViewer.py:287 |
374 msgid "1d" |
400 msgid "1d" |
375 msgstr "" |
401 msgstr "1d" |
376 |
402 |
377 #: ../controls/LogViewer.py:288 |
403 #: ../controls/LogViewer.py:288 |
378 msgid "1h" |
404 msgid "1h" |
379 msgstr "" |
405 msgstr "1h" |
380 |
406 |
381 #: ../controls/LogViewer.py:289 |
407 #: ../controls/LogViewer.py:289 |
382 msgid "1m" |
408 msgid "1m" |
383 msgstr "" |
409 msgstr "1m" |
384 |
410 |
385 #: ../controls/LogViewer.py:290 |
411 #: ../controls/LogViewer.py:290 |
386 msgid "1s" |
412 msgid "1s" |
387 msgstr "" |
413 msgstr "1s" |
388 |
414 |
389 #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696 |
415 #: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713 |
390 #: ../IDEFrame.py:1715 |
416 #: ../IDEFrame.py:1732 |
391 #, python-format |
417 #, python-format |
392 msgid "" |
418 msgid "" |
393 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
419 "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " |
394 "to continue?" |
420 "to continue?" |
395 msgstr "" |
421 msgstr "" |
396 |
422 "POU'nun \"%s\" adlı bir öğesi vardır. Bu bir çatışmaya neden olabilir. Devam" |
397 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 |
423 " etmek ister misiniz?" |
|
424 |
|
425 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109 |
398 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 |
426 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 |
399 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677 |
427 #: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694 |
400 #, python-format |
428 #, python-format |
401 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
429 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
402 msgstr "" |
430 msgstr "\"%s\" adlı bir POU zaten var!" |
403 |
431 |
404 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
432 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
405 #, python-brace-format |
433 #, python-brace-format |
406 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
434 msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" |
407 msgstr "" |
435 msgstr "\"{A1}\" adlı bir çocuk zaten var -> \"{a2}\"\n" |
408 |
436 |
409 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
437 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 |
410 msgid "A location must be selected!" |
438 msgid "A location must be selected!" |
411 msgstr "" |
439 msgstr "Bir yer seçilmelidir!" |
412 |
440 |
413 #: ../editors/ResourceEditor.py:485 |
441 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 |
414 msgid "A task with the same name already exists!" |
442 msgid "A task with the same name already exists!" |
415 msgstr "" |
443 msgstr "Aynı ada sahip bir görev zaten var!" |
416 |
444 |
417 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791 |
445 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802 |
418 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679 |
446 #: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696 |
419 #, python-format |
447 #, python-format |
420 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
448 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
421 msgstr "" |
449 msgstr "Bu pou'da ad olarak \"%s\" olan bir değişken zaten var!" |
422 |
450 |
423 #: ../editors/CodeFileEditor.py:778 |
451 #: ../editors/CodeFileEditor.py:797 |
424 #, python-format |
452 #, python-format |
425 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
453 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
426 msgstr "" |
454 msgstr "İsim olarak \"%s\" olan bir değişken zaten var!" |
427 |
455 |
428 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 |
456 #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 |
429 msgid "About" |
457 msgid "About" |
430 msgstr "" |
458 msgstr "hakkında" |
431 |
459 |
432 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
460 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
433 msgid "Absolute number" |
461 msgid "Absolute number" |
434 msgstr "" |
462 msgstr "Mutlak sayı" |
|
463 |
|
464 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
|
465 msgid "Access" |
|
466 msgstr "Erişim" |
435 |
467 |
436 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 |
468 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 |
437 msgid "Action" |
469 msgid "Action" |
438 msgstr "" |
470 msgstr "Aksiyon" |
439 |
471 |
440 #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427 |
472 #: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429 |
441 msgid "Action Block" |
473 msgid "Action Block" |
442 msgstr "" |
474 msgstr "Eylem Bloğu" |
443 |
475 |
444 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 |
476 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 |
445 msgid "Action Name" |
477 msgid "Action Name" |
446 msgstr "" |
478 msgstr "Eylem adı" |
447 |
479 |
448 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
480 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 |
449 msgid "Action Name:" |
481 msgid "Action Name:" |
450 msgstr "" |
482 msgstr "Eylem adı:" |
451 |
483 |
452 #: ../plcopen/plcopen.py:1567 |
484 #: ../plcopen/plcopen.py:1567 |
453 #, python-format |
485 #, python-format |
454 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
486 msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
455 msgstr "" |
487 msgstr "%s adıyla hareket yok!" |
456 |
488 |
457 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
489 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
458 msgid "Actions" |
490 msgid "Actions" |
459 msgstr "" |
491 msgstr "Eylemler" |
460 |
492 |
461 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
493 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 |
462 msgid "Actions:" |
494 msgid "Actions:" |
463 msgstr "" |
495 msgstr "Eylemler:" |
464 |
496 |
465 #: ../editors/Viewer.py:473 |
497 #: ../editors/Viewer.py:484 |
466 msgid "Active" |
498 msgid "Active" |
467 msgstr "" |
499 msgstr "Aktif" |
468 |
500 |
469 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 |
501 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 |
470 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686 |
502 #: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689 |
471 msgid "Add" |
503 msgid "Add" |
472 msgstr "" |
504 msgstr "Eklemek" |
473 |
505 |
474 #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959 |
506 #: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976 |
475 msgid "Add Action" |
507 msgid "Add Action" |
476 msgstr "" |
508 msgstr "Eylem ekle" |
477 |
509 |
478 #: ../features.py:33 |
510 #: ../features.py:22 |
479 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
511 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
480 msgstr "" |
512 msgstr "Yerleşim değişkenlerine senkronize olarak erişen C kodu ekle" |
481 |
513 |
482 #: ../IDEFrame.py:1907 |
514 #: ../IDEFrame.py:1924 |
483 msgid "Add Configuration" |
515 msgid "Add Configuration" |
484 msgstr "" |
516 msgstr "Yapılandırma ekle" |
485 |
517 |
486 #: ../IDEFrame.py:1887 |
518 #: ../IDEFrame.py:1904 |
487 msgid "Add DataType" |
519 msgid "Add DataType" |
488 msgstr "" |
520 msgstr "DataType ekle" |
489 |
521 |
490 #: ../editors/Viewer.py:609 |
522 #: ../editors/Viewer.py:612 |
491 msgid "Add Divergence Branch" |
523 msgid "Add Divergence Branch" |
492 msgstr "" |
524 msgstr "Divergence Şubesi Ekle" |
|
525 |
|
526 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 |
|
527 msgid "Add Ethercat Slave" |
|
528 msgstr "Ethercat Slave ekle" |
|
529 |
|
530 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 |
|
531 msgid "Add Ethercat Slave to Master" |
|
532 msgstr "Mastercat Slave'ı master'a ekle" |
493 |
533 |
494 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 |
534 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 |
495 msgid "Add IP" |
535 msgid "Add IP" |
496 msgstr "" |
536 msgstr "IP ekle" |
497 |
537 |
498 #: ../IDEFrame.py:1895 |
538 #: ../IDEFrame.py:1912 |
499 msgid "Add POU" |
539 msgid "Add POU" |
500 msgstr "" |
540 msgstr "POU ekle" |
501 |
541 |
502 #: ../features.py:34 |
542 #: ../features.py:23 |
503 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
543 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
504 msgstr "" |
544 msgstr "Eşzamansız yürütülen Python kodunu ekle" |
505 |
545 |
506 #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985 |
546 #: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002 |
507 msgid "Add Resource" |
547 msgid "Add Resource" |
508 msgstr "" |
548 msgstr "Kaynak ekle" |
509 |
549 |
510 #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956 |
550 #: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973 |
511 msgid "Add Transition" |
551 msgid "Add Transition" |
512 msgstr "" |
552 msgstr "Geçiş ekle" |
513 |
553 |
514 #: ../editors/Viewer.py:596 |
554 #: ../editors/Viewer.py:599 |
515 msgid "Add Wire Segment" |
555 msgid "Add Wire Segment" |
516 msgstr "" |
556 msgstr "Tel Segmenti ekle" |
517 |
557 |
518 #: ../editors/SFCViewer.py:447 |
558 #: ../editors/SFCViewer.py:447 |
519 msgid "Add a new initial step" |
559 msgid "Add a new initial step" |
520 msgstr "" |
560 msgstr "Yeni bir başlangıç adımı ekle" |
521 |
561 |
522 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784 |
562 #: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784 |
523 msgid "Add a new jump" |
563 msgid "Add a new jump" |
524 msgstr "" |
564 msgstr "Yeni bir atlama ekle" |
525 |
565 |
526 #: ../editors/SFCViewer.py:469 |
566 #: ../editors/SFCViewer.py:469 |
527 msgid "Add a new step" |
567 msgid "Add a new step" |
528 msgstr "" |
568 msgstr "Yeni bir adım ekle" |
529 |
569 |
530 #: ../features.py:35 |
570 #: ../features.py:24 |
531 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
571 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." |
532 msgstr "" |
572 msgstr "Basit bir WxGlade tabanlı GUI ekleyin." |
533 |
573 |
534 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 |
574 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 |
535 msgid "Add action" |
575 msgid "Add action" |
536 msgstr "" |
576 msgstr "Eylem ekle" |
537 |
577 |
538 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 |
578 #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 |
539 msgid "Add element" |
579 msgid "Add element" |
540 msgstr "" |
580 msgstr "Eleman ekle" |
541 |
581 |
542 #: ../editors/ResourceEditor.py:283 |
582 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388 |
|
583 msgid "Add file from ESI files database" |
|
584 msgstr "ESI dosya veritabanından dosya ekle" |
|
585 |
|
586 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360 |
|
587 msgid "Add file to project" |
|
588 msgstr "Projeye dosya ekle" |
|
589 |
|
590 #: ../editors/ResourceEditor.py:281 |
543 msgid "Add instance" |
591 msgid "Add instance" |
544 msgstr "" |
592 msgstr "Örnek ekle" |
|
593 |
|
594 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:652 |
|
595 msgid "Add process variable" |
|
596 msgstr "Süreç değişkeni ekle" |
545 |
597 |
546 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 |
598 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 |
547 msgid "Add slave" |
599 msgid "Add slave" |
548 msgstr "" |
600 msgstr "Köle ekle" |
549 |
601 |
550 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
602 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:679 |
|
603 msgid "Add startup service variable" |
|
604 msgstr "Başlangıç hizmeti değişkeni ekle" |
|
605 |
|
606 #: ../editors/ResourceEditor.py:250 |
551 msgid "Add task" |
607 msgid "Add task" |
552 msgstr "" |
608 msgstr "Görev ekle" |
553 |
609 |
554 #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481 |
610 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672 |
|
611 #: ../controls/VariablePanel.py:483 |
555 msgid "Add variable" |
612 msgid "Add variable" |
556 msgstr "" |
613 msgstr "Değişken ekle" |
|
614 |
|
615 #: ../etherlab/etherlab.py:186 |
|
616 msgid "" |
|
617 "Adding a PDO not defined in default configuration\n" |
|
618 "for mapping needed location variables\n" |
|
619 "(1 if possible)" |
|
620 msgstr "" |
|
621 "Varsayılan yapılandırmada tanımlanmamış bir PDO ekleme\n" |
|
622 "Gerekli konum değişkenlerini eşlemek için\n" |
|
623 "(Mümkünse 1)" |
557 |
624 |
558 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
625 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
559 msgid "Addition" |
626 msgid "Addition" |
560 msgstr "" |
627 msgstr "İlave" |
561 |
628 |
562 #: ../plcopen/definitions.py:51 |
629 #: ../plcopen/definitions.py:51 |
563 msgid "Additional function blocks" |
630 msgid "Additional function blocks" |
564 msgstr "" |
631 msgstr "Ek fonksiyon blokları" |
565 |
632 |
566 #: ../editors/Viewer.py:669 |
633 #: ../editors/Viewer.py:672 |
567 msgid "Adjust Block Size" |
634 msgid "Adjust Block Size" |
568 msgstr "" |
635 msgstr "Blok Boyutunu Ayarla" |
569 |
636 |
570 #: ../editors/Viewer.py:1720 |
637 #: ../editors/Viewer.py:1722 |
571 msgid "Alignment" |
638 msgid "Alignment" |
572 msgstr "" |
639 msgstr "hizalanma" |
573 |
640 |
574 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 |
641 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 |
575 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53 |
642 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 |
576 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152 |
643 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151 |
577 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307 |
644 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65 |
578 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
645 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307 |
|
646 #: ../controls/VariablePanel.py:85 |
579 msgid "All" |
647 msgid "All" |
580 msgstr "" |
648 msgstr "Herşey" |
581 |
649 |
582 #: ../editors/FileManagementPanel.py:37 |
650 #: ../editors/FileManagementPanel.py:51 |
583 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
651 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" |
584 msgstr "" |
652 msgstr "Tüm dosyalar (*. *) | *. * | CSV dosyaları (* .csv) | * .csv" |
585 |
653 |
586 #: ../ProjectController.py:1670 |
654 #: ../ProjectController.py:1752 |
587 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
655 msgid "Already connected. Please disconnect\n" |
588 msgstr "" |
656 msgstr "Zaten bağlı. Lütfen kes\n" |
589 |
657 |
590 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 |
658 #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 |
591 #, python-format |
659 #, python-format |
592 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
660 msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
593 msgstr "" |
661 msgstr "Bu yapıda \"%s\" adlı bir öğe zaten var!" |
594 |
662 |
595 #: ../editors/ResourceEditor.py:520 |
663 #: ../editors/ResourceEditor.py:520 |
596 msgid "An instance with the same name already exists!" |
664 msgid "An instance with the same name already exists!" |
597 msgstr "" |
665 msgstr "Aynı ada sahip bir örnek zaten var!" |
|
666 |
|
667 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:975 |
|
668 #, python-format |
|
669 msgid "An variable named \"%s\" already exists!" |
|
670 msgstr "\"%s\" adlı bir değişken zaten var!" |
|
671 |
|
672 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935 |
|
673 msgid "Analog Input Objects" |
|
674 msgstr "Analog Giriş Nesneleri" |
|
675 |
|
676 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934 |
|
677 msgid "Analog Output Objects" |
|
678 msgstr "Analog Çıkış Nesneleri" |
|
679 |
|
680 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933 |
|
681 msgid "Analog Value Objects" |
|
682 msgstr "Analog Değer Nesneleri" |
598 |
683 |
599 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 |
684 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 |
600 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
685 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" |
601 msgstr "" |
686 msgstr "Tüm isimlere aynı adla ad değişikliği uygulayın." |
602 |
687 |
603 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
688 #: ../plcopen/iec_std.csv:31 |
604 msgid "Arc cosine" |
689 msgid "Arc cosine" |
605 msgstr "" |
690 msgstr "Ark kosinüsü" |
606 |
691 |
607 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
692 #: ../plcopen/iec_std.csv:30 |
608 msgid "Arc sine" |
693 msgid "Arc sine" |
609 msgstr "" |
694 msgstr "Ark sinüs" |
610 |
695 |
611 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
696 #: ../plcopen/iec_std.csv:32 |
612 msgid "Arc tangent" |
697 msgid "Arc tangent" |
613 msgstr "" |
698 msgstr "Ark tanjantı" |
614 |
699 |
615 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
700 #: ../plcopen/iec_std.csv:33 |
616 msgid "Arithmetic" |
701 msgid "Arithmetic" |
617 msgstr "" |
702 msgstr "Aritmetik" |
618 |
703 |
619 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649 |
704 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649 |
620 #: ../controls/VariablePanel.py:872 |
705 #: ../controls/VariablePanel.py:883 |
621 msgid "Array" |
706 msgid "Array" |
622 msgstr "" |
707 msgstr "Dizi" |
623 |
708 |
624 #: ../plcopen/iec_std.csv:39 |
709 #: ../plcopen/iec_std.csv:39 |
625 msgid "Assignment" |
710 msgid "Assignment" |
626 msgstr "" |
711 msgstr "atama" |
627 |
712 |
628 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226 |
713 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227 |
629 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
714 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
630 msgstr "" |
715 msgstr "En azından bir değişken veya bir ifade seçilmelidir!" |
631 |
716 |
632 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 |
717 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113 |
633 msgid "Author" |
718 msgid "Author" |
634 msgstr "" |
719 msgstr "Yazar" |
635 |
720 |
636 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 |
721 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 |
637 msgid "Author Name (optional):" |
722 msgid "Author Name (optional):" |
638 msgstr "" |
723 msgstr "Yazar Adı (isteğe bağlı):" |
|
724 |
|
725 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125 |
|
726 msgid "Axis Pos" |
|
727 msgstr "Eksen Pos" |
|
728 |
|
729 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118 |
|
730 msgid "Axis Ref" |
|
731 msgstr "Eksen Ref" |
639 |
732 |
640 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80 |
733 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80 |
641 msgid "Backward" |
734 msgid "Backward" |
642 msgstr "" |
735 msgstr "Geriye" |
|
736 |
|
737 #: ../features.py:19 |
|
738 msgid "Bacnet support" |
|
739 msgstr "Bacnet desteği" |
643 |
740 |
644 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672 |
741 #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672 |
645 #, python-format |
742 #, python-format |
646 msgid "Bad location size : %s" |
743 msgid "Bad location size : %s" |
647 msgstr "" |
744 msgstr "Bozuk konum büyüklüğü: %s" |
648 |
745 |
649 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183 |
746 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183 |
650 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307 |
747 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307 |
651 msgid "Base Type:" |
748 msgid "Base Type:" |
652 msgstr "" |
749 msgstr "Baz türü:" |
653 |
750 |
654 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830 |
751 #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841 |
655 msgid "Base Types" |
752 msgid "Base Types" |
656 msgstr "" |
753 msgstr "Baz Çeşitleri" |
657 |
754 |
658 #: ../BeremizIDE.py:483 |
755 #: ../BeremizIDE.py:479 |
659 msgid "Beremiz" |
756 msgid "Beremiz" |
660 msgstr "" |
757 msgstr "Beremiz" |
|
758 |
|
759 #: ../runtime/NevowServer.py:201 |
|
760 msgid "Beremiz Runtime Settings" |
|
761 msgstr "Beremiz Çalışma Zamanı Ayarları" |
|
762 |
|
763 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938 |
|
764 msgid "Binary Input Objects" |
|
765 msgstr "İkili Giriş Nesneleri" |
|
766 |
|
767 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937 |
|
768 msgid "Binary Output Objects" |
|
769 msgstr "İkili Çıkış Nesneleri" |
|
770 |
|
771 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936 |
|
772 msgid "Binary Value Objects" |
|
773 msgstr "İkili Değer Nesneleri" |
661 |
774 |
662 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
775 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
663 msgid "Binary selection (1 of 2)" |
776 msgid "Binary selection (1 of 2)" |
664 msgstr "" |
777 msgstr "İkili seçim (1/2)" |
665 |
778 |
666 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
779 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
667 msgid "Bit-shift" |
780 msgid "Bit-shift" |
668 msgstr "" |
781 msgstr "Bit-shift" |
669 |
782 |
670 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
783 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
671 msgid "Bitwise" |
784 msgid "Bitwise" |
672 msgstr "" |
785 msgstr "Bitsel" |
673 |
786 |
674 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
787 #: ../plcopen/iec_std.csv:66 |
675 msgid "Bitwise AND" |
788 msgid "Bitwise AND" |
676 msgstr "" |
789 msgstr "Bitsel VE" |
677 |
790 |
678 #: ../plcopen/iec_std.csv:67 |
791 #: ../plcopen/iec_std.csv:67 |
679 msgid "Bitwise OR" |
792 msgid "Bitwise OR" |
680 msgstr "" |
793 msgstr "Bitwise VEYA" |
681 |
794 |
682 #: ../plcopen/iec_std.csv:68 |
795 #: ../plcopen/iec_std.csv:68 |
683 msgid "Bitwise XOR" |
796 msgid "Bitwise XOR" |
684 msgstr "" |
797 msgstr "Bitwise XOR" |
685 |
798 |
686 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
799 #: ../plcopen/iec_std.csv:69 |
687 msgid "Bitwise inverting" |
800 msgid "Bitwise inverting" |
688 msgstr "" |
801 msgstr "Bitsel olarak ters çevirme" |
689 |
802 |
690 #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440 |
803 #: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442 |
691 msgid "Block" |
804 msgid "Block" |
692 msgstr "" |
805 msgstr "Blok" |
693 |
806 |
694 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 |
807 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 |
695 msgid "Block Properties" |
808 msgid "Block Properties" |
696 msgstr "" |
809 msgstr "Blok Özellikleri" |
697 |
810 |
698 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
811 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
699 msgid "Block name" |
812 msgid "Block name" |
700 msgstr "" |
813 msgstr "Blok adı" |
701 |
814 |
702 #: ../editors/Viewer.py:586 |
815 #: ../editors/Viewer.py:589 |
703 msgid "Bottom" |
816 msgid "Bottom" |
704 msgstr "" |
817 msgstr "Alt" |
705 |
818 |
706 #: ../ProjectController.py:1400 |
819 #: ../runtime/PlcStatus.py:11 |
707 msgid "Broken" |
820 msgid "Broken" |
708 msgstr "" |
821 msgstr "Kırık" |
709 |
822 |
710 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 |
823 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 |
711 #, python-format |
824 #, python-format |
712 msgid "Browse %s values library" |
825 msgid "Browse %s values library" |
713 msgstr "" |
826 msgstr "%s değer kütüphanesine gözat" |
714 |
827 |
715 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 |
828 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69 |
716 msgid "Browse Locations" |
829 msgid "Browse Locations" |
717 msgstr "" |
830 msgstr "Konumlara Göz At" |
718 |
831 |
719 #: ../ProjectController.py:1815 |
832 #: ../ProjectController.py:1898 |
720 msgid "Build" |
833 msgid "Build" |
721 msgstr "" |
834 msgstr "İnşa etmek" |
722 |
835 |
723 #: ../ProjectController.py:1335 |
836 #: ../ProjectController.py:1397 |
724 msgid "Build directory already clean\n" |
837 msgid "Build directory already clean\n" |
725 msgstr "" |
838 msgstr "Oluşturma dizini zaten temiz\n" |
726 |
839 |
727 #: ../ProjectController.py:1816 |
840 #: ../ProjectController.py:1899 |
728 msgid "Build project into build folder" |
841 msgid "Build project into build folder" |
729 msgstr "" |
842 msgstr "Proje oluştur klasörüne oluştur" |
730 |
843 |
731 #: ../ProjectController.py:1108 |
844 #: ../ProjectController.py:1155 |
732 msgid "C Build crashed !\n" |
845 msgid "C Build crashed !\n" |
733 msgstr "" |
846 msgstr "C Build çöktü!\n" |
734 |
847 |
735 #: ../ProjectController.py:1105 |
848 #: ../ProjectController.py:1152 |
736 msgid "C Build failed.\n" |
849 msgid "C Build failed.\n" |
737 msgstr "" |
850 msgstr "C Oluşturu başarısız oldu.\n" |
738 |
851 |
739 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 |
852 #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 |
740 msgid "C code" |
853 msgid "C code" |
741 msgstr "" |
854 msgstr "C kodu" |
742 |
855 |
743 #: ../ProjectController.py:1186 |
856 #: ../ProjectController.py:1240 |
744 msgid "C code generated successfully.\n" |
857 msgid "C code generated successfully.\n" |
745 msgstr "" |
858 msgstr "C kodu başarıyla oluşturuldu.\n" |
746 |
859 |
747 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
860 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
748 msgid "C compilation failed.\n" |
861 msgid "C compilation failed.\n" |
749 msgstr "" |
862 msgstr "C derleme başarısız oldu.\n" |
750 |
863 |
751 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199 |
864 #: ../targets/toolchain_gcc.py:199 |
752 #, python-format |
865 #, python-format |
753 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
866 msgid "C compilation of %s failed.\n" |
754 msgstr "" |
867 msgstr "%s C derlemesi başarısız oldu.\n" |
755 |
868 |
756 #: ../features.py:33 |
869 #: ../features.py:22 |
757 msgid "C extension" |
870 msgid "C extension" |
758 msgstr "" |
871 msgstr "C uzantısı" |
759 |
872 |
760 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69 |
873 #: ../dialogs/AboutDialog.py:69 |
761 msgid "C&redits" |
874 msgid "C&redits" |
762 msgstr "" |
875 msgstr "Kredi" |
763 |
876 |
764 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 |
877 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 |
765 msgid "CANOpen network" |
878 msgid "CANOpen network" |
766 msgstr "" |
879 msgstr "CAN aç iletişim ağı" |
767 |
880 |
768 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
881 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 |
769 msgid "CANOpen slave" |
882 msgid "CANOpen slave" |
770 msgstr "" |
883 msgstr "CANOpen köle" |
771 |
884 |
772 #: ../features.py:31 |
885 #: ../features.py:18 |
773 msgid "CANopen support" |
886 msgid "CANopen support" |
774 msgstr "" |
887 msgstr "CANopen desteği" |
|
888 |
|
889 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:858 |
|
890 msgid "CIA402 nodes" |
|
891 msgstr "CIA402 düğümleri" |
775 |
892 |
776 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 |
893 #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 |
777 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 |
894 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 |
778 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
895 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
779 msgstr "" |
896 msgstr "FBD ağlarında sadece yürütme emri verebilir!" |
780 |
897 |
781 #: ../controls/VariablePanel.py:291 |
898 #: ../controls/VariablePanel.py:290 |
782 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
899 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
783 msgstr "" |
900 msgstr "Yerel veya global değişkenlere yalnızca bir yer verebilir" |
784 |
901 |
785 #: ../PLCOpenEditor.py:318 |
902 #: ../PLCOpenEditor.py:318 |
786 #, python-format |
903 #, python-format |
787 msgid "Can't generate program to file %s!" |
904 msgid "Can't generate program to file %s!" |
788 msgstr "" |
905 msgstr "%s dosyasına program oluşturulamıyor!" |
789 |
906 |
790 #: ../controls/VariablePanel.py:289 |
907 #: ../controls/VariablePanel.py:288 |
791 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
908 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
792 msgstr "" |
909 msgstr "Bir işlev blok örneğine konum verilemiyor" |
793 |
910 |
794 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
911 #: ../PLCOpenEditor.py:363 |
795 #, python-format |
912 #, python-format |
796 msgid "Can't save project to file %s!" |
913 msgid "Can't save project to file %s!" |
797 msgstr "" |
914 msgstr "Proje %s dosyasına kaydedilemiyor!" |
798 |
915 |
799 #: ../controls/VariablePanel.py:339 |
916 #: ../controls/VariablePanel.py:338 |
800 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
917 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" |
801 msgstr "" |
918 msgstr "Bir işlev bloğu örneğine başlangıç değeri ayarlanamıyor" |
802 |
919 |
803 #: ../ConfigTreeNode.py:532 |
920 #: ../ConfigTreeNode.py:532 |
804 #, python-brace-format |
921 #, python-brace-format |
805 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
922 msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " |
806 msgstr "" |
923 msgstr "{A2} türündeki {a1} alt öğesi oluşturulamadı" |
807 |
924 |
808 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
925 #: ../ConfigTreeNode.py:454 |
809 #, python-format |
926 #, python-format |
810 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
927 msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" |
811 msgstr "" |
928 msgstr "%d'den daha düşük ücretsiz IEC kanalı bulunamıyor\n" |
812 |
929 |
813 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139 |
930 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:140 |
814 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
931 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
815 msgstr "" |
932 msgstr "PLC durumu alınamıyor - bağlantı kurulamadı.\n" |
816 |
933 |
817 #: ../ProjectController.py:967 |
934 #: ../ProjectController.py:1013 |
818 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
935 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
819 msgstr "" |
936 msgstr "VARIABLES.csv açılamıyor / ayrışamıyor!\n" |
820 |
937 |
821 #: ../canfestival/config_utils.py:400 |
938 #: ../canfestival/config_utils.py:400 |
822 #, python-brace-format |
939 #, python-brace-format |
823 msgid "" |
940 msgid "" |
824 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
941 "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " |
825 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
942 "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
826 msgstr "" |
943 msgstr "" |
827 |
944 "Boole '{a1}' değişkeni için bit kayması ayarlanamaz (ID: {a2}, Idx: {a3}, " |
828 #: ../ProjectController.py:1761 |
945 "sIdx: {a4}))" |
|
946 |
|
947 #: ../ProjectController.py:1842 |
829 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" |
948 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" |
830 msgstr "" |
949 msgstr "PLC çalışırken aktarılamıyor. Kes şunu?" |
831 |
950 |
832 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 |
951 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 |
833 msgid "Case sensitive" |
952 msgid "Case sensitive" |
834 msgstr "" |
953 msgstr "Harfe duyarlı" |
835 |
954 |
836 #: ../editors/Viewer.py:581 |
955 #: ../editors/Viewer.py:584 |
837 msgid "Center" |
956 msgid "Center" |
838 msgstr "" |
957 msgstr "merkez" |
839 |
958 |
840 #: ../Beremiz_service.py:276 |
959 #: ../Beremiz_service.py:289 |
841 msgid "Change IP of interface to bind" |
960 msgid "Change IP of interface to bind" |
842 msgstr "" |
961 msgstr "Bağlamak için arabirimin IP'sini değiştirin" |
843 |
962 |
844 #: ../Beremiz_service.py:275 |
963 #: ../Beremiz_service.py:288 |
845 msgid "Change Name" |
964 msgid "Change Name" |
846 msgstr "" |
965 msgstr "İsmini değiştir" |
847 |
966 |
848 #: ../IDEFrame.py:1977 |
967 #: ../IDEFrame.py:1994 |
849 msgid "Change POU Type To" |
968 msgid "Change POU Type To" |
850 msgstr "" |
969 msgstr "POU Tipini Değiştir" |
851 |
970 |
852 #: ../Beremiz_service.py:277 |
971 #: ../Beremiz_service.py:290 |
853 msgid "Change Port Number" |
972 msgid "Change Port Number" |
854 msgstr "" |
973 msgstr "Bağlantı Noktası Numarasını Değiştir" |
855 |
974 |
856 #: ../Beremiz_service.py:278 |
975 #: ../Beremiz_service.py:291 |
857 msgid "Change working directory" |
976 msgid "Change working directory" |
858 msgstr "" |
977 msgstr "Çalışma dizinini değiştir" |
859 |
978 |
860 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
979 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
861 msgid "Character string" |
980 msgid "Character string" |
862 msgstr "" |
981 msgstr "Karakter dizesi" |
863 |
982 |
864 #: ../svgui/svgui.py:136 |
983 #: ../svgui/svgui.py:136 |
865 msgid "Choose a SVG file" |
984 msgid "Choose a SVG file" |
866 msgstr "" |
985 msgstr "SVG dosyası seç" |
867 |
986 |
868 #: ../ProjectController.py:561 |
987 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 |
|
988 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306 |
|
989 msgid "Choose a binary file" |
|
990 msgstr "Bir ikili dosya seç" |
|
991 |
|
992 #: ../ProjectController.py:582 |
869 msgid "Choose a directory to save project" |
993 msgid "Choose a directory to save project" |
870 msgstr "" |
994 msgstr "Proje kaydetmek için bir dizin seçin" |
871 |
995 |
872 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276 |
996 #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434 |
873 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 |
997 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 |
874 msgid "Choose a file" |
998 msgid "Choose a file" |
875 msgstr "" |
999 msgstr "Bir dosya seçin" |
876 |
1000 |
877 #: ../BeremizIDE.py:900 |
1001 #: ../BeremizIDE.py:897 |
878 msgid "Choose a project" |
1002 msgid "Choose a project" |
879 msgstr "" |
1003 msgstr "Bir proje seç" |
880 |
1004 |
881 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 |
1005 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 |
882 #, python-format |
1006 #, python-format |
883 msgid "Choose a value for %s:" |
1007 msgid "Choose a value for %s:" |
884 msgstr "" |
1008 msgstr "%s için bir değer seçin:" |
885 |
1009 |
886 #: ../Beremiz_service.py:333 |
1010 #: ../Beremiz_service.py:346 |
887 msgid "Choose a working directory " |
1011 msgid "Choose a working directory " |
888 msgstr "" |
1012 msgstr "Bir çalışma dizini seçin" |
889 |
1013 |
890 #: ../BeremizIDE.py:864 |
1014 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234 |
|
1015 msgid "Choose an XML file" |
|
1016 msgstr "Bir XML dosyası seçin" |
|
1017 |
|
1018 #: ../BeremizIDE.py:861 |
891 msgid "Choose an empty directory for new project" |
1019 msgid "Choose an empty directory for new project" |
892 msgstr "" |
1020 msgstr "Yeni proje için boş bir dizin seçin" |
893 |
1021 |
894 #: ../ProjectController.py:468 |
1022 #: ../ProjectController.py:483 |
895 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
1023 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" |
896 msgstr "" |
1024 msgstr "Seçilen klasör bir program içermiyor. Geçerli bir proje değil!" |
897 |
1025 |
898 #: ../ProjectController.py:435 |
1026 #: ../ProjectController.py:450 |
899 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
1027 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" |
900 msgstr "" |
1028 msgstr "Seçilen klasör boş değil. Yeni bir proje için kullanamazsın!" |
901 |
1029 |
902 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1030 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
903 msgid "Class" |
1031 msgid "Class" |
904 msgstr "" |
1032 msgstr "Sınıf" |
905 |
1033 |
906 #: ../controls/VariablePanel.py:472 |
1034 #: ../controls/VariablePanel.py:474 |
907 msgid "Class Filter:" |
1035 msgid "Class Filter:" |
908 msgstr "" |
1036 msgstr "Sınıf filtre:" |
909 |
1037 |
910 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74 |
1038 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75 |
911 msgid "Class:" |
1039 msgid "Class:" |
912 msgstr "" |
1040 msgstr "Sınıf:" |
913 |
1041 |
914 #: ../ProjectController.py:1821 |
1042 #: ../ProjectController.py:1904 |
915 msgid "Clean" |
1043 msgid "Clean" |
916 msgstr "" |
1044 msgstr "Temiz" |
917 |
1045 |
918 #: ../controls/LogViewer.py:327 |
1046 #: ../controls/LogViewer.py:327 |
919 msgid "Clean log messages" |
1047 msgid "Clean log messages" |
920 msgstr "" |
1048 msgstr "Günlük mesajlarını temizle" |
921 |
1049 |
922 #: ../ProjectController.py:1822 |
1050 #: ../ProjectController.py:1905 |
923 msgid "Clean project build folder" |
1051 msgid "Clean project build folder" |
924 msgstr "" |
1052 msgstr "Proje oluşturma klasörünü temizle" |
925 |
1053 |
926 #: ../ProjectController.py:1332 |
1054 #: ../ProjectController.py:1394 |
927 msgid "Cleaning the build directory\n" |
1055 msgid "Cleaning the build directory\n" |
928 msgstr "" |
1056 msgstr "Yapı dizinini temizleme\n" |
929 |
1057 |
930 #: ../IDEFrame.py:437 |
1058 #: ../IDEFrame.py:439 |
931 msgid "Clear Errors" |
1059 msgid "Clear Errors" |
932 msgstr "" |
1060 msgstr "Hataları Temizle" |
933 |
1061 |
934 #: ../editors/Viewer.py:680 |
1062 #: ../editors/Viewer.py:683 |
935 msgid "Clear Execution Order" |
1063 msgid "Clear Execution Order" |
936 msgstr "" |
1064 msgstr "Uygulama Siparişini Temizle" |
937 |
1065 |
938 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 |
1066 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 |
|
1067 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361 |
939 msgid "Close" |
1068 msgid "Close" |
940 msgstr "" |
1069 msgstr "Kapat" |
941 |
1070 |
942 #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183 |
1071 #: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183 |
943 msgid "Close Application" |
1072 msgid "Close Application" |
944 msgstr "" |
1073 msgstr "Uygulamayı kapa" |
945 |
1074 |
946 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81 |
1075 #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81 |
947 #: ../IDEFrame.py:1040 |
1076 #: ../IDEFrame.py:1053 |
948 msgid "Close Project" |
1077 msgid "Close Project" |
949 msgstr "" |
1078 msgstr "Projeyi Kapat" |
950 |
1079 |
951 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 |
1080 #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 |
952 msgid "Close Tab" |
1081 msgid "Close Tab" |
953 msgstr "" |
1082 msgstr "Sekmeyi Kapat" |
954 |
1083 |
955 #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448 |
1084 #: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450 |
956 msgid "Coil" |
1085 msgid "Coil" |
957 msgstr "" |
1086 msgstr "bobin" |
958 |
1087 |
959 #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517 |
1088 #: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517 |
960 msgid "Comment" |
1089 msgid "Comment" |
961 msgstr "" |
1090 msgstr "Yorum Yap" |
|
1091 |
|
1092 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:66 |
|
1093 msgid "Communication Parameters" |
|
1094 msgstr "İletişim parametreleri" |
962 |
1095 |
963 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 |
1096 #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 |
964 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
1097 #: ../PLCOpenEditor.py:138 |
965 msgid "Community support" |
1098 msgid "Community support" |
966 msgstr "" |
1099 msgstr "Topluluk desteği" |
967 |
1100 |
968 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65 |
1101 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 |
969 msgid "Company Name" |
1102 msgid "Company Name" |
970 msgstr "" |
1103 msgstr "Şirket Adı" |
971 |
1104 |
972 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106 |
1105 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 |
973 msgid "Company Name (required):" |
1106 msgid "Company Name (required):" |
974 msgstr "" |
1107 msgstr "Şirket İsmi (gerekli):" |
975 |
1108 |
976 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107 |
1109 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 |
977 msgid "Company URL (optional):" |
1110 msgid "Company URL (optional):" |
978 msgstr "" |
1111 msgstr "Şirket URL'si (isteğe bağlı):" |
979 |
1112 |
980 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
1113 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
981 msgid "Comparison" |
1114 msgid "Comparison" |
982 msgstr "" |
1115 msgstr "karşılaştırma" |
983 |
1116 |
984 #: ../ProjectController.py:756 |
1117 #: ../ProjectController.py:787 |
985 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
1118 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" |
986 msgstr "" |
1119 msgstr "IEC Programının C koduna derlenmesi ...\n" |
987 |
1120 |
988 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
1121 #: ../plcopen/iec_std.csv:85 |
989 msgid "Concatenation" |
1122 msgid "Concatenation" |
990 msgstr "" |
1123 msgstr "birbirine bağlama" |
991 |
1124 |
992 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 |
1125 #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 |
993 msgid "Config" |
1126 msgid "Config" |
994 msgstr "" |
1127 msgstr "Yapılandırma" |
995 |
1128 |
996 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 |
1129 #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 |
997 msgid "Config variables" |
1130 msgid "Config variables" |
998 msgstr "" |
1131 msgstr "Yapı değişkenleri" |
999 |
1132 |
1000 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 |
1133 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 |
1001 msgid "Configuration" |
1134 msgid "Configuration" |
1002 msgstr "" |
1135 msgstr "Yapılandırma" |
1003 |
1136 |
1004 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
1137 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
1005 msgid "Configurations" |
1138 msgid "Configurations" |
1006 msgstr "" |
1139 msgstr "yapılandırmalar" |
1007 |
1140 |
1008 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 |
1141 #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 |
1009 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 |
1142 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 |
1010 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354 |
1143 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353 |
1011 msgid "Confirm or change variable name" |
1144 msgid "Confirm or change variable name" |
1012 msgstr "" |
1145 msgstr "Değişken adı doğrulayın veya değiştirin" |
1013 |
1146 |
1014 #: ../ProjectController.py:1842 |
1147 #: ../ProjectController.py:1925 |
1015 msgid "Connect" |
1148 msgid "Connect" |
1016 msgstr "" |
1149 msgstr "bağlamak" |
1017 |
1150 |
1018 #: ../ProjectController.py:1843 |
1151 #: ../ProjectController.py:1926 |
1019 msgid "Connect to the target PLC" |
1152 msgid "Connect to the target PLC" |
1020 msgstr "" |
1153 msgstr "Hedef PLC'ye bağlanın" |
1021 |
1154 |
1022 #: ../ProjectController.py:1391 |
1155 #: ../ProjectController.py:1469 |
1023 #, python-format |
1156 #, python-format |
1024 msgid "Connected to URI: %s" |
1157 msgid "Connected to URI: %s" |
1025 msgstr "" |
1158 msgstr "URI'ye bağlandı: %s" |
1026 |
1159 |
1027 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623 |
1160 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626 |
1028 #: ../editors/Viewer.py:2441 |
1161 #: ../editors/Viewer.py:2443 |
1029 msgid "Connection" |
1162 msgid "Connection" |
1030 msgstr "" |
1163 msgstr "Bağ" |
1031 |
1164 |
1032 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 |
1165 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 |
1033 msgid "Connection Properties" |
1166 msgid "Connection Properties" |
1034 msgstr "" |
1167 msgstr "Bağlantı Özellikleri" |
1035 |
1168 |
1036 #: ../ProjectController.py:1691 |
1169 #: ../ProjectController.py:1773 |
1037 msgid "Connection canceled!\n" |
1170 msgid "Connection canceled!\n" |
1038 msgstr "" |
1171 msgstr "Bağlantı iptal edildi!\n" |
1039 |
1172 |
1040 #: ../ProjectController.py:1714 |
1173 #: ../ProjectController.py:1797 |
1041 #, python-format |
1174 #, python-format |
1042 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1175 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1043 msgstr "" |
1176 msgstr "Bağlantı %s için başarısız oldu!\n" |
1044 |
1177 |
1045 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120 |
1178 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121 |
1046 msgid "Connection lost!\n" |
1179 msgid "Connection lost!\n" |
1047 msgstr "" |
1180 msgstr "Bağlantı koptu!\n" |
1048 |
1181 |
1049 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110 |
1182 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:111 |
1050 #, python-format |
1183 #, python-format |
1051 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1184 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1052 msgstr "" |
1185 msgstr "'%s' bağlantısı başarısız oldu.\n" |
1053 |
1186 |
1054 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676 |
1187 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678 |
1055 msgid "Connector" |
1188 msgid "Connector" |
1056 msgstr "" |
1189 msgstr "Bağlayıcı" |
1057 |
1190 |
1058 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 |
1191 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 |
1059 msgid "Connectors:" |
1192 msgid "Connectors:" |
1060 msgstr "" |
1193 msgstr "Konektörler:" |
1061 |
1194 |
1062 #: ../BeremizIDE.py:378 |
1195 #: ../BeremizIDE.py:374 |
1063 msgid "Console" |
1196 msgid "Console" |
1064 msgstr "" |
1197 msgstr "konsol" |
1065 |
1198 |
1066 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1199 #: ../controls/VariablePanel.py:75 |
1067 msgid "Constant" |
1200 msgid "Constant" |
1068 msgstr "" |
1201 msgstr "Sabit" |
1069 |
1202 |
1070 #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444 |
1203 #: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446 |
1071 msgid "Contact" |
1204 msgid "Contact" |
1072 msgstr "" |
1205 msgstr "Temas" |
1073 |
1206 |
1074 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217 |
1207 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219 |
1075 msgid "Content Description (optional):" |
1208 msgid "Content Description (optional):" |
1076 msgstr "" |
1209 msgstr "İçerik Açıklaması (isteğe bağlı):" |
1077 |
1210 |
1078 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677 |
1211 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679 |
1079 msgid "Continuation" |
1212 msgid "Continuation" |
1080 msgstr "" |
1213 msgstr "devam" |
|
1214 |
|
1215 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1216 msgid "Control Byte" |
|
1217 msgstr "Kontrol Bayt" |
1081 |
1218 |
1082 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1219 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1083 msgid "Conversion from BCD" |
1220 msgid "Conversion from BCD" |
1084 msgstr "" |
1221 msgstr "BCD'den Dönüşüm" |
1085 |
1222 |
1086 #: ../plcopen/iec_std.csv:19 |
1223 #: ../plcopen/iec_std.csv:19 |
1087 msgid "Conversion to BCD" |
1224 msgid "Conversion to BCD" |
1088 msgstr "" |
1225 msgstr "BCD'ye Dönüştürme" |
1089 |
1226 |
1090 #: ../plcopen/iec_std.csv:21 |
1227 #: ../plcopen/iec_std.csv:21 |
1091 msgid "Conversion to date" |
1228 msgid "Conversion to date" |
1092 msgstr "" |
1229 msgstr "Tarihe dönüşüm" |
1093 |
1230 |
1094 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1231 #: ../plcopen/iec_std.csv:20 |
1095 msgid "Conversion to time-of-day" |
1232 msgid "Conversion to time-of-day" |
1096 msgstr "" |
1233 msgstr "Günün zamana dönüşümü" |
1097 |
1234 |
1098 #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372 |
1235 #: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375 |
1099 #: ../IDEFrame.py:427 |
1236 #: ../IDEFrame.py:428 |
1100 msgid "Copy" |
1237 msgid "Copy" |
1101 msgstr "" |
1238 msgstr "kopya" |
1102 |
1239 |
1103 #: ../IDEFrame.py:1964 |
1240 #: ../IDEFrame.py:1981 |
1104 msgid "Copy POU" |
1241 msgid "Copy POU" |
1105 msgstr "" |
1242 msgstr "POU'yu kopyala" |
1106 |
1243 |
1107 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68 |
1244 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67 |
1108 msgid "Copy file from left folder to right" |
1245 msgid "Copy file from left folder to right" |
1109 msgstr "" |
1246 msgstr "Dosyayı soldaki klasörden sağa kopyala" |
1110 |
1247 |
1111 #: ../editors/FileManagementPanel.py:67 |
1248 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
1112 msgid "Copy file from right folder to left" |
1249 msgid "Copy file from right folder to left" |
1113 msgstr "" |
1250 msgstr "Dosyayı sağdaki klasörden sola kopyala" |
1114 |
1251 |
1115 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1252 #: ../plcopen/iec_std.csv:28 |
1116 msgid "Cosine" |
1253 msgid "Cosine" |
1117 msgstr "" |
1254 msgstr "Kosinüs" |
1118 |
1255 |
1119 #: ../ConfigTreeNode.py:660 |
1256 #: ../ConfigTreeNode.py:660 |
1120 #, python-brace-format |
1257 #, python-brace-format |
1121 msgid "" |
1258 msgid "" |
1122 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
1259 "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" |
1123 "{a3}\n" |
1260 "{a3}\n" |
1124 msgstr "" |
1261 msgstr "" |
|
1262 "\"{A1}\" alt öğesi eklenemedi, {a2} yazın:\n" |
|
1263 "{A3}\n" |
1125 |
1264 |
1126 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81 |
1265 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81 |
1127 #, python-format |
1266 #, python-format |
1128 msgid "Couldn't import old %s file." |
1267 msgid "Couldn't import old %s file." |
1129 msgstr "" |
1268 msgstr "Eski %s dosyası alınamadı." |
|
1269 |
|
1270 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:258 |
|
1271 #, python-format |
|
1272 msgid "Couldn't load %s network configuration file." |
|
1273 msgstr "%s ağ yapılandırma dosyası yüklenemedi." |
|
1274 |
|
1275 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:279 |
|
1276 #, python-format |
|
1277 msgid "Couldn't load %s network process variables file." |
|
1278 msgstr "%s ağ işlemi değişkenleri dosyası yüklenemedi." |
1130 |
1279 |
1131 #: ../ConfigTreeNode.py:630 |
1280 #: ../ConfigTreeNode.py:630 |
1132 #, python-brace-format |
1281 #, python-brace-format |
1133 msgid "" |
1282 msgid "" |
1134 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
1283 "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" |
1135 " {a2}" |
1284 " {a2}" |
1136 msgstr "" |
1285 msgstr "" |
|
1286 "Temel temel parametreleri {a1} yüklenemedi:\n" |
|
1287 " {A2}" |
1137 |
1288 |
1138 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127 |
1289 #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127 |
1139 #, python-brace-format |
1290 #, python-brace-format |
1140 msgid "" |
1291 msgid "" |
1141 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1292 "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" |
1142 " {a2}" |
1293 " {a2}" |
1143 msgstr "" |
1294 msgstr "" |
|
1295 "Kapsama parametreleri kopyalanamadı {a1}:\n" |
|
1296 " {A2}" |
|
1297 |
|
1298 #: ../etherlab/etherlab.py:264 |
|
1299 #, python-brace-format |
|
1300 msgid "" |
|
1301 "Couldn't load {a1} XML file:\n" |
|
1302 "{a2}" |
|
1303 msgstr "" |
|
1304 "{A1} XML dosyası yüklenemedi:\n" |
|
1305 "{A2}" |
1144 |
1306 |
1145 #: ../PLCControler.py:552 |
1307 #: ../PLCControler.py:552 |
1146 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1308 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1147 msgstr "" |
1309 msgstr "POU olmayan nesne yapıştırılamadı." |
1148 |
1310 |
1149 #: ../ProjectController.py:1636 |
1311 #: ../ProjectController.py:1717 |
1150 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1312 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1151 msgstr "" |
1313 msgstr "PLC başlatılamadı!\n" |
1152 |
1314 |
1153 #: ../ProjectController.py:1644 |
1315 #: ../ProjectController.py:1725 |
1154 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1316 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1155 msgstr "" |
1317 msgstr "PLC durduramadı!\n" |
1156 |
1318 |
1157 #: ../svgui/svgui.py:57 |
1319 #: ../svgui/svgui.py:57 |
1158 msgid "Create HMI" |
1320 msgid "Create HMI" |
1159 msgstr "" |
1321 msgstr "HMI oluştur" |
1160 |
1322 |
1161 #: ../dialogs/PouDialog.py:54 |
1323 #: ../dialogs/PouDialog.py:48 |
1162 msgid "Create a new POU" |
1324 msgid "Create a new POU" |
1163 msgstr "" |
1325 msgstr "Yeni bir POU oluştur" |
1164 |
1326 |
1165 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45 |
1327 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:42 |
1166 msgid "Create a new action" |
1328 msgid "Create a new action" |
1167 msgstr "" |
1329 msgstr "Yeni bir eylem oluştur" |
1168 |
1330 |
1169 #: ../IDEFrame.py:166 |
1331 #: ../IDEFrame.py:313 |
1170 msgid "Create a new action block" |
1332 msgid "Create a new action block" |
1171 msgstr "" |
1333 msgstr "Yeni işlem bloğu oluştur" |
1172 |
1334 |
1173 #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178 |
1335 #: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325 |
1174 msgid "Create a new block" |
1336 msgid "Create a new block" |
1175 msgstr "" |
1337 msgstr "Yeni bir blok oluştur" |
1176 |
1338 |
1177 #: ../IDEFrame.py:139 |
1339 #: ../IDEFrame.py:286 |
1178 msgid "Create a new branch" |
1340 msgid "Create a new branch" |
1179 msgstr "" |
1341 msgstr "Yeni bir şube oluştur" |
1180 |
1342 |
1181 #: ../IDEFrame.py:133 |
1343 #: ../IDEFrame.py:280 |
1182 msgid "Create a new coil" |
1344 msgid "Create a new coil" |
1183 msgstr "" |
1345 msgstr "Yeni bir bobin oluştur" |
1184 |
1346 |
1185 #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154 |
1347 #: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301 |
1186 msgid "Create a new comment" |
1348 msgid "Create a new comment" |
1187 msgstr "" |
1349 msgstr "Yeni bir yorum oluştur" |
1188 |
1350 |
1189 #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181 |
1351 #: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328 |
1190 msgid "Create a new connection" |
1352 msgid "Create a new connection" |
1191 msgstr "" |
1353 msgstr "Yeni bağlantı oluştur" |
1192 |
1354 |
1193 #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187 |
1355 #: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334 |
1194 msgid "Create a new contact" |
1356 msgid "Create a new contact" |
1195 msgstr "" |
1357 msgstr "Yeni bir kişi oluştur" |
1196 |
1358 |
1197 #: ../IDEFrame.py:169 |
1359 #: ../IDEFrame.py:316 |
1198 msgid "Create a new divergence" |
1360 msgid "Create a new divergence" |
1199 msgstr "" |
1361 msgstr "Yeni bir sapma oluştur" |
1200 |
1362 |
1201 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 |
1363 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 |
1202 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1364 msgid "Create a new divergence or convergence" |
1203 msgstr "" |
1365 msgstr "Yeni bir sapma veya yakınlaşma yaratın" |
1204 |
1366 |
1205 #: ../IDEFrame.py:157 |
1367 #: ../IDEFrame.py:304 |
1206 msgid "Create a new initial step" |
1368 msgid "Create a new initial step" |
1207 msgstr "" |
1369 msgstr "Yeni bir başlangıç adımı oluştur" |
1208 |
1370 |
1209 #: ../IDEFrame.py:172 |
1371 #: ../IDEFrame.py:319 |
1210 msgid "Create a new jump" |
1372 msgid "Create a new jump" |
1211 msgstr "" |
1373 msgstr "Yeni bir sıçrama oluştur" |
1212 |
1374 |
1213 #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184 |
1375 #: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331 |
1214 msgid "Create a new power rail" |
1376 msgid "Create a new power rail" |
1215 msgstr "" |
1377 msgstr "Yeni bir güç kaynağı oluştur" |
1216 |
1378 |
1217 #: ../IDEFrame.py:130 |
1379 #: ../IDEFrame.py:277 |
1218 msgid "Create a new rung" |
1380 msgid "Create a new rung" |
1219 msgstr "" |
1381 msgstr "Yeni bir basamak oluştur" |
1220 |
1382 |
1221 #: ../IDEFrame.py:160 |
1383 #: ../IDEFrame.py:307 |
1222 msgid "Create a new step" |
1384 msgid "Create a new step" |
1223 msgstr "" |
1385 msgstr "Yeni bir adım oluştur" |
1224 |
1386 |
1225 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163 |
1387 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310 |
1226 msgid "Create a new transition" |
1388 msgid "Create a new transition" |
1227 msgstr "" |
1389 msgstr "Yeni bir geçiş oluştur" |
1228 |
1390 |
1229 #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175 |
1391 #: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322 |
1230 msgid "Create a new variable" |
1392 msgid "Create a new variable" |
1231 msgstr "" |
1393 msgstr "Yeni bir değişken oluştur" |
|
1394 |
|
1395 #: ../etherlab/etherlab.py:183 |
|
1396 msgid "Creating new PDO" |
|
1397 msgstr "Yeni PDO oluşturma" |
1232 |
1398 |
1233 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 |
1399 #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 |
1234 msgid "Credits" |
1400 msgid "Credits" |
1235 msgstr "" |
1401 msgstr "Kredi" |
1236 |
1402 |
1237 #: ../Beremiz_service.py:424 |
1403 #: ../runtime/WampClient.py:400 |
|
1404 msgid "Current status" |
|
1405 msgstr "Şu anki durum" |
|
1406 |
|
1407 #: ../Beremiz_service.py:437 |
1238 msgid "Current working directory :" |
1408 msgid "Current working directory :" |
1239 msgstr "" |
1409 msgstr "Geçerli çalışma dizini:" |
1240 |
1410 |
1241 #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426 |
1411 #: ../runtime/WampClient.py:161 |
|
1412 msgid "Custom protocol options failed :" |
|
1413 msgstr "Özel protokol seçenekleri başarısız oldu:" |
|
1414 |
|
1415 #: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427 |
1242 msgid "Cut" |
1416 msgid "Cut" |
1243 msgstr "" |
1417 msgstr "Kesmek" |
1244 |
1418 |
1245 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1419 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1246 msgid "Cyclic" |
1420 msgid "Cyclic" |
1247 msgstr "" |
1421 msgstr "halkalı" |
1248 |
1422 |
1249 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1423 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 |
1250 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1424 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 |
1251 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 |
1425 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 |
1252 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 |
1426 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 |
1253 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
1427 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 |
1254 msgid "DEPRECATED" |
1428 msgid "DEPRECATED" |
1255 msgstr "" |
1429 msgstr "DEPRECATED" |
1256 |
1430 |
1257 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104 |
1431 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104 |
1258 msgid "DS-301 Profile" |
1432 msgid "DS-301 Profile" |
1259 msgstr "" |
1433 msgstr "DS-301 Profili" |
1260 |
1434 |
1261 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105 |
1435 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105 |
1262 msgid "DS-302 Profile" |
1436 msgid "DS-302 Profile" |
1263 msgstr "" |
1437 msgstr "DS-302 Profili" |
1264 |
1438 |
1265 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 |
1439 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 |
1266 msgid "Data Type" |
1440 msgid "Data Type" |
1267 msgstr "" |
1441 msgstr "Veri tipi" |
1268 |
1442 |
1269 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
1443 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
1270 msgid "Data Types" |
1444 msgid "Data Types" |
1271 msgstr "" |
1445 msgstr "Veri tipleri" |
1272 |
1446 |
1273 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
1447 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
1274 msgid "Data type conversion" |
1448 msgid "Data type conversion" |
1275 msgstr "" |
1449 msgstr "Veri tipi dönüşüm" |
1276 |
1450 |
1277 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 |
1451 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 |
1278 msgid "Date addition" |
1452 msgid "Date addition" |
1279 msgstr "" |
1453 msgstr "Eklenme tarihi" |
1280 |
1454 |
1281 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 |
1455 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 |
1282 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 |
1456 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 |
1283 msgid "Date and time subtraction" |
1457 msgid "Date and time subtraction" |
1284 msgstr "" |
1458 msgstr "Tarih ve saat çıkarma" |
1285 |
1459 |
1286 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1460 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 |
1287 msgid "Date subtraction" |
1461 msgid "Date subtraction" |
1288 msgstr "" |
1462 msgstr "Tarih çıkarma" |
1289 |
1463 |
1290 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
1464 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57 |
1291 msgid "Days:" |
1465 msgid "Days:" |
1292 msgstr "" |
1466 msgstr "Günler:" |
1293 |
1467 |
1294 #: ../ProjectController.py:1729 |
1468 #: ../ProjectController.py:1809 |
1295 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1469 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1296 msgstr "" |
1470 msgstr "" |
|
1471 "Hata ayıklama, PLC ile eşleşmiyor - yeniden etkinleştirmek için aktarma / " |
|
1472 "aktarma / başlat\n" |
1297 |
1473 |
1298 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 |
1474 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 |
1299 msgid "Debug instance" |
1475 msgid "Debug instance" |
1300 msgstr "" |
1476 msgstr "Hata ayıklama örneği" |
1301 |
1477 |
1302 #: ../editors/Viewer.py:490 |
1478 #: ../editors/Viewer.py:493 |
1303 #, python-format |
1479 #, python-format |
1304 msgid "Debug: %s" |
1480 msgid "Debug: %s" |
1305 msgstr "" |
1481 msgstr "Hata ayıklama: %s" |
1306 |
1482 |
1307 #: ../ProjectController.py:1471 |
1483 #: ../ProjectController.py:1548 |
1308 #, python-format |
1484 #, python-format |
1309 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1485 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1310 msgstr "" |
1486 msgstr "Hata ayıklama: Bilinmeyen '%s' değişkeni\n" |
1311 |
1487 |
1312 #: ../ProjectController.py:1469 |
1488 #: ../ProjectController.py:1545 |
1313 #, python-format |
1489 #, python-format |
1314 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1490 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1315 msgstr "" |
1491 msgstr "Hata ayıklama: '%s' hata ayıklamak için desteklenmeyen tür\n" |
1316 |
1492 |
1317 #: ../IDEFrame.py:660 |
1493 #: ../IDEFrame.py:666 |
1318 msgid "Debugger" |
1494 msgid "Debugger" |
1319 msgstr "" |
1495 msgstr "Debugger" |
1320 |
1496 |
1321 #: ../ProjectController.py:1726 |
1497 #: ../ProjectController.py:1805 |
1322 msgid "Debugger ready\n" |
1498 msgid "Debugger ready\n" |
1323 msgstr "" |
1499 msgstr "Hata ayıklayıcı hazır\n" |
1324 |
1500 |
1325 #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993 |
1501 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1502 msgid "Default Size" |
|
1503 msgstr "Varsayılan boyutu" |
|
1504 |
|
1505 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174 |
|
1506 #, python-format |
|
1507 msgid "Definition conflict for location \"%s\"" |
|
1508 msgstr "\"%s\" konumu için tanım çakışması" |
|
1509 |
|
1510 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010 |
1326 msgid "Delete" |
1511 msgid "Delete" |
1327 msgstr "" |
1512 msgstr "silmek" |
1328 |
1513 |
1329 #: ../editors/Viewer.py:610 |
1514 #: ../editors/Viewer.py:613 |
1330 msgid "Delete Divergence Branch" |
1515 msgid "Delete Divergence Branch" |
1331 msgstr "" |
1516 msgstr "Divergence Şubesini Sil" |
1332 |
1517 |
1333 #: ../editors/FileManagementPanel.py:157 |
1518 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156 |
1334 msgid "Delete File" |
1519 msgid "Delete File" |
1335 msgstr "" |
1520 msgstr "Dosyayı sil" |
1336 |
1521 |
1337 #: ../editors/Viewer.py:597 |
1522 #: ../editors/Viewer.py:600 |
1338 msgid "Delete Wire Segment" |
1523 msgid "Delete Wire Segment" |
1339 msgstr "" |
1524 msgstr "Tel Segmentini Sil" |
1340 |
1525 |
1341 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 |
1526 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 |
1342 msgid "Delete item" |
1527 msgid "Delete item" |
1343 msgstr "" |
1528 msgstr "Öğeyi silmek" |
1344 |
1529 |
1345 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1530 #: ../plcopen/iec_std.csv:88 |
1346 msgid "Deletion (within)" |
1531 msgid "Deletion (within)" |
1347 msgstr "" |
1532 msgstr "Silme (içinde)" |
1348 |
1533 |
1349 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 |
1534 #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 |
1350 msgid "Derivation Type:" |
1535 msgid "Derivation Type:" |
1351 msgstr "" |
1536 msgstr "Türetme Türü" |
1352 |
1537 |
1353 #: ../editors/CodeFileEditor.py:735 |
1538 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
1539 #: ../editors/CodeFileEditor.py:754 |
1354 msgid "Description" |
1540 msgid "Description" |
1355 msgstr "" |
1541 msgstr "Açıklama" |
1356 |
1542 |
1357 #: ../controls/VariablePanel.py:463 |
1543 #: ../controls/VariablePanel.py:465 |
1358 msgid "Description:" |
1544 msgid "Description:" |
1359 msgstr "" |
1545 msgstr "Açıklama:" |
1360 |
1546 |
1361 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332 |
1547 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332 |
1362 msgid "Dimensions:" |
1548 msgid "Dimensions:" |
1363 msgstr "" |
1549 msgstr "Boyutlar:" |
1364 |
1550 |
1365 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 |
1551 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 |
1366 msgid "Direction" |
1552 msgid "Direction" |
1367 msgstr "" |
1553 msgstr "yön" |
1368 |
1554 |
1369 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102 |
1555 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101 |
1370 msgid "Direction:" |
1556 msgid "Direction:" |
1371 msgstr "" |
1557 msgstr "Yön:" |
1372 |
1558 |
1373 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1559 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1374 msgid "Directly" |
1560 msgid "Directly" |
1375 msgstr "" |
1561 msgstr "Direkt olarak" |
1376 |
1562 |
1377 #: ../ProjectController.py:1855 |
1563 #: ../ProjectController.py:1938 |
1378 msgid "Disconnect" |
1564 msgid "Disconnect" |
1379 msgstr "" |
1565 msgstr "kesmek" |
1380 |
1566 |
1381 #: ../ProjectController.py:1856 |
1567 #: ../ProjectController.py:1939 |
1382 msgid "Disconnect from PLC" |
1568 msgid "Disconnect from PLC" |
1383 msgstr "" |
1569 msgstr "PLC'den ayırın" |
1384 |
1570 |
1385 #: ../ProjectController.py:1401 |
1571 #: ../runtime/PlcStatus.py:14 |
1386 msgid "Disconnected" |
1572 msgid "Disconnected" |
1387 msgstr "" |
1573 msgstr "Bağlantı kesildi" |
1388 |
1574 |
1389 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436 |
1575 #: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438 |
1390 msgid "Divergence" |
1576 msgid "Divergence" |
1391 msgstr "" |
1577 msgstr "uyuşmazlık" |
1392 |
1578 |
1393 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1579 #: ../plcopen/iec_std.csv:36 |
1394 msgid "Division" |
1580 msgid "Division" |
1395 msgstr "" |
1581 msgstr "Bölünme" |
1396 |
1582 |
1397 #: ../editors/FileManagementPanel.py:156 |
1583 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155 |
1398 #, python-format |
1584 #, python-format |
1399 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1585 msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" |
1400 msgstr "" |
1586 msgstr "'%s' dosyasını gerçekten silmek istiyor musunuz?" |
1401 |
1587 |
1402 #: ../controls/VariablePanel.py:65 |
1588 #: ../controls/VariablePanel.py:65 |
1403 msgid "Documentation" |
1589 msgid "Documentation" |
1404 msgstr "" |
1590 msgstr "belgeleme" |
1405 |
1591 |
1406 #: ../PLCOpenEditor.py:312 |
1592 #: ../PLCOpenEditor.py:312 |
1407 msgid "Done" |
1593 msgid "Done" |
1408 msgstr "" |
1594 msgstr "tamam" |
|
1595 |
|
1596 #: ../runtime/WampClient.py:384 |
|
1597 msgid "Download" |
|
1598 msgstr "İndir" |
1409 |
1599 |
1410 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
1600 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
1411 msgid "Duration" |
1601 msgid "Duration" |
1412 msgstr "" |
1602 msgstr "süre" |
|
1603 |
|
1604 #: ../bacnet/bacnet.py:437 |
|
1605 msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*" |
|
1606 msgstr "EDE dosyaları (* _EDE.csv) | * _EDE.csv | Tüm dosyalar | *. *" |
1413 |
1607 |
1414 #: ../canfestival/canfestival.py:174 |
1608 #: ../canfestival/canfestival.py:174 |
1415 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1609 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" |
1416 msgstr "" |
1610 msgstr "EDS dosyaları (* .eds) | * .eds | Tüm dosyalar | *. *" |
1417 |
1611 |
1418 #: ../editors/Viewer.py:668 |
1612 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342 |
|
1613 msgid "ESI Files Database management" |
|
1614 msgstr "ESI Dosyaları Veri Tabanı Yönetimi" |
|
1615 |
|
1616 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109 |
|
1617 msgid "ESI Files:" |
|
1618 msgstr "ESI Dosyaları:" |
|
1619 |
|
1620 #: ../editors/Viewer.py:671 |
1419 msgid "Edit Block" |
1621 msgid "Edit Block" |
1420 msgstr "" |
1622 msgstr "Bloğu Düzenle" |
1421 |
1623 |
1422 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 |
1624 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 |
1423 msgid "Edit Coil Values" |
1625 msgid "Edit Coil Values" |
1424 msgstr "" |
1626 msgstr "Bobin Değerlerini Düzenle" |
1425 |
1627 |
1426 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 |
1628 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 |
1427 msgid "Edit Contact Values" |
1629 msgid "Edit Contact Values" |
1428 msgstr "" |
1630 msgstr "İletişim Değerlerini Düzenle" |
1429 |
1631 |
1430 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 |
1632 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54 |
1431 msgid "Edit Duration" |
1633 msgid "Edit Duration" |
1432 msgstr "" |
1634 msgstr "Süreyi Düzenle" |
1433 |
1635 |
1434 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 |
1636 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 |
1435 msgid "Edit Step" |
1637 msgid "Edit Step" |
1436 msgstr "" |
1638 msgstr "Adımı Düzenle" |
1437 |
1639 |
1438 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 |
1640 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 |
1439 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
1641 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" |
1440 msgstr "" |
1642 msgstr "WXWlade ile WxWidgets GUI düzenleme" |
1441 |
1643 |
1442 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 |
1644 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 |
1443 msgid "Edit action block properties" |
1645 msgid "Edit action block properties" |
1444 msgstr "" |
1646 msgstr "Eylem bloğu özelliklerini düzenle" |
1445 |
1647 |
1446 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47 |
1648 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47 |
1447 msgid "Edit array type properties" |
1649 msgid "Edit array type properties" |
1448 msgstr "" |
1650 msgstr "Dizi türü özelliklerini düzenle" |
1449 |
1651 |
1450 #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102 |
1652 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53 |
1451 msgid "Edit comment" |
1653 msgid "Edit comment" |
1452 msgstr "" |
1654 msgstr "Yorumu düzenle" |
1453 |
1655 |
1454 #: ../editors/FileManagementPanel.py:69 |
1656 #: ../editors/FileManagementPanel.py:68 |
1455 msgid "Edit file" |
1657 msgid "Edit file" |
1456 msgstr "" |
1658 msgstr "Dosya düzenle" |
1457 |
1659 |
1458 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
1660 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
1459 msgid "Edit item" |
1661 msgid "Edit item" |
1460 msgstr "" |
1662 msgstr "Ögeyi düzenle" |
1461 |
1663 |
1462 #: ../editors/Viewer.py:3059 |
1664 #: ../editors/Viewer.py:3058 |
1463 msgid "Edit jump target" |
1665 msgid "Edit jump target" |
1464 msgstr "" |
1666 msgstr "Atlama hedefini düzenle" |
1465 |
1667 |
1466 #: ../ProjectController.py:1873 |
1668 #: ../ProjectController.py:1956 |
1467 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1669 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1468 msgstr "" |
1670 msgstr "" |
|
1671 "PLCGenerator tarafından oluşturulan kodlara eklenmiş ham IEC kodunu düzenle" |
1469 |
1672 |
1470 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
1673 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
1471 msgid "Edit step name" |
1674 msgid "Edit step name" |
1472 msgstr "" |
1675 msgstr "Adım adını düzenle" |
1473 |
1676 |
1474 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
1677 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 |
1475 msgid "Edit transition" |
1678 msgid "Edit transition" |
1476 msgstr "" |
1679 msgstr "Geçişi düzenle" |
1477 |
1680 |
1478 #: ../IDEFrame.py:632 |
1681 #: ../IDEFrame.py:638 |
1479 msgid "Editor ToolBar" |
1682 msgid "Editor ToolBar" |
1480 msgstr "" |
1683 msgstr "Editör Araç Çubuğu" |
1481 |
1684 |
1482 #: ../ProjectController.py:1294 |
1685 #: ../ProjectController.py:1355 |
1483 msgid "Editor selection" |
1686 msgid "Editor selection" |
1484 msgstr "" |
1687 msgstr "Editör seçimi" |
1485 |
1688 |
1486 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 |
1689 #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 |
1487 msgid "Elements :" |
1690 msgid "Elements :" |
1488 msgstr "" |
1691 msgstr "Elementler :" |
1489 |
1692 |
1490 #: ../ProjectController.py:1399 |
1693 #: ../runtime/PlcStatus.py:15 |
1491 msgid "Empty" |
1694 msgid "Empty" |
1492 msgstr "" |
1695 msgstr "Boş" |
1493 |
1696 |
1494 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 |
1697 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 |
1495 msgid "Empty dimension isn't allowed." |
1698 msgid "Empty dimension isn't allowed." |
1496 msgstr "" |
1699 msgstr "Boş boyut izin verilmiyor." |
1497 |
1700 |
1498 #: ../Beremiz_service.py:341 |
1701 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
1702 msgid "Enable" |
|
1703 msgstr "etkinleştirme" |
|
1704 |
|
1705 #: ../runtime/WampClient.py:410 |
|
1706 msgid "Enable WAMP connection" |
|
1707 msgstr "WAMP bağlantısını etkinleştir" |
|
1708 |
|
1709 #: ../Beremiz_service.py:354 |
1499 msgid "Enter a name " |
1710 msgid "Enter a name " |
1500 msgstr "" |
1711 msgstr "İsim girin" |
1501 |
1712 |
1502 #: ../Beremiz_service.py:326 |
1713 #: ../Beremiz_service.py:339 |
1503 msgid "Enter a port number " |
1714 msgid "Enter a port number " |
1504 msgstr "" |
1715 msgstr "Bir port numarası girin" |
1505 |
1716 |
1506 #: ../Beremiz_service.py:317 |
1717 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627 |
|
1718 msgid "" |
|
1719 "Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex " |
|
1720 "value)" |
|
1721 msgstr "" |
|
1722 "Hex veya dec değerini girin (dec değerini girin, otomatik olarak hex " |
|
1723 "değerini söyleyin)" |
|
1724 |
|
1725 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964 |
|
1726 msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value" |
|
1727 msgstr "Onaltılı (0xnnnn) veya dec (n) değerini girin" |
|
1728 |
|
1729 #: ../Beremiz_service.py:330 |
1507 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1730 msgid "Enter the IP of the interface to bind" |
1508 msgstr "" |
1731 msgstr "Bağlamak için arabirimin IP'sini girin" |
|
1732 |
|
1733 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:502 |
|
1734 msgid "Entry can't be write through SDO" |
|
1735 msgstr "Giriş, SDO aracılığıyla yazamaz" |
|
1736 |
|
1737 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569 |
|
1738 #, python-brace-format |
|
1739 msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}" |
|
1740 msgstr "" |
|
1741 "Giriş dizini 0x {a1: .4x}, alt dizin 0x {a2: .2x} cihaz için eşlenmemiş {a3}" |
1509 |
1742 |
1510 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1743 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
1511 msgid "Enumerated" |
1744 msgid "Enumerated" |
1512 msgstr "" |
1745 msgstr "numaralandırılmış" |
1513 |
1746 |
1514 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1747 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1515 msgid "Equal to" |
1748 msgid "Equal to" |
1516 msgstr "" |
1749 msgstr "Eşittir" |
1517 |
1750 |
1518 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 |
1751 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 |
1519 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 |
1752 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 |
1520 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 |
1753 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 |
1521 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170 |
1754 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172 |
1522 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1755 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 |
1523 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 |
1756 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 |
1524 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 |
1757 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 |
1525 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
1758 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
1526 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143 |
1759 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178 |
1527 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 |
1760 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 |
1528 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467 |
1761 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510 |
1529 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893 |
1762 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047 |
1530 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566 |
1763 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314 |
1531 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590 |
1764 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468 |
1532 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766 |
1765 #: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677 |
1533 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760 |
1766 #: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897 |
1534 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531 |
1767 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571 |
1535 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222 |
1768 #: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759 |
1536 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 |
1769 #: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390 |
1537 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173 |
1770 #: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404 |
|
1771 #: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557 |
|
1772 #: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308 |
|
1773 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163 |
1538 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 |
1774 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 |
1539 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 |
1775 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 |
1540 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773 |
1776 #: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784 |
1541 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650 |
1777 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667 |
1542 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710 |
1778 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727 |
1543 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221 |
1779 #: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234 |
1544 msgid "Error" |
1780 msgid "Error" |
1545 msgstr "" |
1781 msgstr "Hata" |
1546 |
1782 |
1547 #: ../ProjectController.py:811 |
1783 #: ../ProjectController.py:848 |
1548 msgid "" |
1784 msgid "" |
1549 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1785 "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " |
1550 "!\n" |
1786 "!\n" |
1551 msgstr "" |
1787 msgstr "Hata: PLC'de en az bir yapılandırma ve bir kaynak belirtilmelidir!\n" |
1552 |
1788 |
1553 #: ../ProjectController.py:803 |
1789 #: ../ProjectController.py:838 |
1554 #, python-format |
1790 #, python-format |
1555 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1791 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1556 msgstr "" |
1792 msgstr "Hata: C compiler için IEC, %d döndürdü\n" |
1557 |
1793 |
1558 #: ../ProjectController.py:731 |
1794 #: ../ProjectController.py:762 |
1559 #, python-format |
1795 #, python-format |
1560 msgid "" |
1796 msgid "" |
1561 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1797 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1562 "%s\n" |
1798 "%s\n" |
1563 msgstr "" |
1799 msgstr "" |
|
1800 "ST / IL / SFC kod üretecinde hata:\n" |
|
1801 "%s\n" |
1564 |
1802 |
1565 #: ../ConfigTreeNode.py:219 |
1803 #: ../ConfigTreeNode.py:219 |
1566 #, python-format |
1804 #, python-format |
1567 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1805 msgid "Error while saving \"%s\"\n" |
1568 msgstr "" |
1806 msgstr "\"%s\" kaydederken hata oluştu\n" |
1569 |
1807 |
1570 #: ../canfestival/canfestival.py:179 |
1808 #: ../bacnet/bacnet.py:581 |
|
1809 #, python-brace-format |
|
1810 msgid "" |
|
1811 "Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object " |
|
1812 "identifiers.\n" |
|
1813 msgstr "" |
|
1814 "Hata: BACnet sunucusu '{a1} .x: {a2}', yinelenen nesne tanımlayıcılarına " |
|
1815 "sahip nesneler içeriyor.\n" |
|
1816 |
|
1817 #: ../bacnet/bacnet.py:573 |
|
1818 #, python-brace-format |
|
1819 msgid "" |
|
1820 "Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object " |
|
1821 "names.\n" |
|
1822 msgstr "" |
|
1823 "Hata: BACnet sunucusu '{a1} .x: {a2}', yinelenen nesne adlarına sahip " |
|
1824 "nesneler içeriyor.\n" |
|
1825 |
|
1826 #: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444 |
1571 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1827 msgid "Error: Export slave failed\n" |
1572 msgstr "" |
1828 msgstr "Hata: İhracat kölesi başarısız oldu\n" |
1573 |
1829 |
1574 #: ../modbus/modbus.py:601 |
1830 #: ../modbus/modbus.py:601 |
1575 #, python-brace-format |
1831 #, python-brace-format |
1576 msgid "" |
1832 msgid "" |
1577 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number " |
1833 "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number " |
1578 "{a3}.\n" |
1834 "{a3}.\n" |
1579 msgstr "" |
1835 msgstr "" |
|
1836 "Hata: Modbus / IP Sunucuları% {a1} .x ve% {a2} .x, {a3} aynı port numarasını" |
|
1837 " kullanıyor.\n" |
1580 |
1838 |
1581 #: ../canfestival/canfestival.py:388 |
1839 #: ../canfestival/canfestival.py:388 |
1582 msgid "Error: No Master generated\n" |
1840 msgid "Error: No Master generated\n" |
1583 msgstr "" |
1841 msgstr "Hata: Master üretilmedi\n" |
1584 |
1842 |
1585 #: ../canfestival/canfestival.py:383 |
1843 #: ../canfestival/canfestival.py:383 |
1586 msgid "Error: No PLC built\n" |
1844 msgid "Error: No PLC built\n" |
1587 msgstr "" |
1845 msgstr "Hata: PLC yapılmadı\n" |
1588 |
1846 |
1589 #: ../ProjectController.py:1708 |
1847 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:269 |
|
1848 msgid "EtherCAT Management" |
|
1849 msgstr "EtherCAT Yönetimi" |
|
1850 |
|
1851 #: ../features.py:20 |
|
1852 msgid "EtherCAT master" |
|
1853 msgstr "EtherCAT master" |
|
1854 |
|
1855 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:302 |
|
1856 msgid "Ethercat Slave Type" |
|
1857 msgstr "Ethercat Slave Türü" |
|
1858 |
|
1859 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:267 |
|
1860 msgid "Ethercat node" |
|
1861 msgstr "Ethercat düğümü" |
|
1862 |
|
1863 #: ../ProjectController.py:1791 |
1590 #, python-format |
1864 #, python-format |
1591 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1865 msgid "Exception while connecting %s!\n" |
1592 msgstr "" |
1866 msgstr "%s bağlanırken istisna!\n" |
1593 |
1867 |
1594 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 |
1868 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 |
1595 msgid "Execution Control:" |
1869 msgid "Execution Control:" |
1596 msgstr "" |
1870 msgstr "Yürütme Denetimi:" |
1597 |
1871 |
1598 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 |
1872 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 |
1599 msgid "Execution Order:" |
1873 msgid "Execution Order:" |
1600 msgstr "" |
1874 msgstr "Uygulama emri:" |
1601 |
1875 |
1602 #: ../features.py:36 |
1876 #: ../features.py:25 |
1603 msgid "Experimental web based HMI" |
1877 msgid "Experimental web based HMI" |
1604 msgstr "" |
1878 msgstr "Deneysel web tabanlı HMI" |
1605 |
1879 |
1606 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
1880 #: ../plcopen/iec_std.csv:38 |
1607 msgid "Exponent" |
1881 msgid "Exponent" |
1608 msgstr "" |
1882 msgstr "üs" |
1609 |
1883 |
1610 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1884 #: ../plcopen/iec_std.csv:26 |
1611 msgid "Exponentiation" |
1885 msgid "Exponentiation" |
1612 msgstr "" |
1886 msgstr "Üs" |
|
1887 |
|
1888 #: ../bacnet/bacnet.py:156 |
|
1889 msgid "Export BACnet slave to EDE file" |
|
1890 msgstr "BACnet kölesini EDE dosyasına aktar" |
1613 |
1891 |
1614 #: ../canfestival/canfestival.py:186 |
1892 #: ../canfestival/canfestival.py:186 |
1615 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1893 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" |
1616 msgstr "" |
1894 msgstr "CanOpen kölesini EDS dosyasına dışa aktar" |
1617 |
1895 |
1618 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246 |
1896 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 |
1619 msgid "Export graph values to clipboard" |
1897 msgid "Export graph values to clipboard" |
1620 msgstr "" |
1898 msgstr "Grafik değerlerini panoya aktar" |
1621 |
1899 |
1622 #: ../canfestival/canfestival.py:185 |
1900 #: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155 |
1623 msgid "Export slave" |
1901 msgid "Export slave" |
1624 msgstr "" |
1902 msgstr "Köleyi dışa aktar" |
1625 |
1903 |
1626 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94 |
1904 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95 |
1627 msgid "Expression:" |
1905 msgid "Expression:" |
1628 msgstr "" |
1906 msgstr "İfade:" |
1629 |
1907 |
1630 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
1908 #: ../controls/VariablePanel.py:87 |
1631 msgid "External" |
1909 msgid "External" |
1632 msgstr "" |
1910 msgstr "dış" |
1633 |
1911 |
1634 #: ../ProjectController.py:826 |
1912 #: ../ProjectController.py:866 |
1635 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1913 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1636 msgstr "" |
1914 msgstr "Bulunan Değişkenler Ayıklanıyor ...\n" |
1637 |
1915 |
1638 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1916 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1639 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
1917 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 |
1640 msgid "FBD" |
1918 msgid "FBD" |
1641 msgstr "" |
1919 msgstr "FBD" |
1642 |
1920 |
1643 #: ../ProjectController.py:1773 |
1921 #: ../ProjectController.py:1855 |
1644 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1922 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1645 msgstr "" |
1923 msgstr "Başarısız: Aktarımdan önce oluşturulmalıdır.\n" |
1646 |
1924 |
1647 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556 |
1925 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559 |
1648 msgid "Falling Edge" |
1926 msgid "Falling Edge" |
1649 msgstr "" |
1927 msgstr "Düşen kenar" |
1650 |
1928 |
1651 #: ../ProjectController.py:1098 |
1929 #: ../ProjectController.py:1145 |
1652 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1930 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" |
1653 msgstr "" |
1931 msgstr "Fatal: inşaatçı olamaz.\n" |
1654 |
1932 |
1655 #: ../Beremiz.py:160 |
1933 #: ../Beremiz.py:160 |
1656 #, python-format |
1934 #, python-format |
1657 msgid "Fetching %s" |
1935 msgid "Fetching %s" |
1658 msgstr "" |
1936 msgstr "Alıştırma %s" |
1659 |
1937 |
1660 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 |
1938 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 |
1661 #, python-format |
1939 #, python-format |
1662 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1940 msgid "Field %s hasn't a valid value!" |
1663 msgstr "" |
1941 msgstr "Alan %s geçerli bir değeri yok!" |
1664 |
1942 |
1665 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 |
1943 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171 |
1666 #, python-format |
1944 #, python-format |
1667 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1945 msgid "Fields %s haven't a valid value!" |
1668 msgstr "" |
1946 msgstr "Alanlar %s geçerli bir değeri yok!" |
1669 |
1947 |
1670 #: ../controls/FolderTree.py:221 |
1948 #: ../controls/FolderTree.py:221 |
1671 #, python-format |
1949 #, python-format |
1672 msgid "File '%s' already exists!" |
1950 msgid "File '%s' already exists!" |
1673 msgstr "" |
1951 msgstr "'%s' dosyası zaten var!" |
|
1952 |
|
1953 #: ../runtime/WampClient.py:407 |
|
1954 msgid "File containing secret for that ID" |
|
1955 msgstr "Bu kimliğe ait sır içeren dosya" |
1674 |
1956 |
1675 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 |
1957 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 |
1676 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377 |
1958 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380 |
1677 msgid "Find" |
1959 msgid "Find" |
1678 msgstr "" |
1960 msgstr "bulmak" |
1679 |
1961 |
1680 #: ../IDEFrame.py:379 |
1962 #: ../IDEFrame.py:382 |
1681 msgid "Find Next" |
1963 msgid "Find Next" |
1682 msgstr "" |
1964 msgstr "Sonraki Bul" |
1683 |
1965 |
1684 #: ../IDEFrame.py:381 |
1966 #: ../IDEFrame.py:384 |
1685 msgid "Find Previous" |
1967 msgid "Find Previous" |
1686 msgstr "" |
1968 msgstr "Önceki bul" |
1687 |
1969 |
1688 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1970 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1689 msgid "Find position" |
1971 msgid "Find position" |
1690 msgstr "" |
1972 msgstr "Pozisyon bul" |
1691 |
1973 |
1692 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 |
1974 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 |
1693 msgid "Find:" |
1975 msgid "Find:" |
1694 msgstr "" |
1976 msgstr "bul:" |
1695 |
1977 |
1696 #: ../editors/Viewer.py:1633 |
1978 #: ../editors/Viewer.py:1635 |
1697 msgid "Force value" |
1979 msgid "Force value" |
1698 msgstr "" |
1980 msgstr "Kuvvet değeri" |
1699 |
1981 |
1700 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176 |
1982 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176 |
1701 msgid "Forcing Variable Value" |
1983 msgid "Forcing Variable Value" |
1702 msgstr "" |
1984 msgstr "Değişken Değeri Zorlamak" |
1703 |
1985 |
1704 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 |
1986 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
1705 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 |
1987 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 |
1706 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 |
1988 #: ../dialogs/PouDialog.py:160 |
1707 #, python-format |
1989 #, python-format |
1708 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
1990 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
1709 msgstr "" |
1991 msgstr "Form tamamlanmadı. %s doldurulmalıdır!" |
1710 |
1992 |
1711 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 |
1993 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 |
1712 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 |
1994 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 |
1713 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1995 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1714 msgstr "" |
1996 msgstr "Form tamamlanmadı. İsim doldurulmalı!" |
1715 |
1997 |
1716 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 |
1998 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 |
1717 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1999 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1718 msgstr "" |
2000 msgstr "Form tamamlanmadı. Geçerli blok tipi seçilmelidir!" |
1719 |
2001 |
1720 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 |
2002 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 |
1721 msgid "Forward" |
2003 msgid "Forward" |
1722 msgstr "" |
2004 msgstr "ileri" |
1723 |
2005 |
1724 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780 |
2006 #: ../IDEFrame.py:455 |
|
2007 msgid "Full screen" |
|
2008 msgstr "Tam ekran" |
|
2009 |
|
2010 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797 |
1725 msgid "Function" |
2011 msgid "Function" |
1726 msgstr "" |
2012 msgstr "fonksiyon" |
1727 |
2013 |
1728 #: ../IDEFrame.py:354 |
2014 #: ../IDEFrame.py:357 |
1729 msgid "Function &Block" |
2015 msgid "Function &Block" |
1730 msgstr "" |
2016 msgstr "İşlev ve Blok" |
1731 |
2017 |
1732 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779 |
2018 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796 |
1733 #: ../IDEFrame.py:1972 |
2019 #: ../IDEFrame.py:1989 |
1734 msgid "Function Block" |
2020 msgid "Function Block" |
1735 msgstr "" |
2021 msgstr "Fonksiyon Bloğu" |
1736 |
2022 |
1737 #: ../controls/VariablePanel.py:868 |
2023 #: ../controls/VariablePanel.py:879 |
1738 msgid "Function Block Types" |
2024 msgid "Function Block Types" |
1739 msgstr "" |
2025 msgstr "Fonksiyon Blok Tipleri" |
1740 |
2026 |
1741 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
2027 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
1742 msgid "Function Blocks" |
2028 msgid "Function Blocks" |
1743 msgstr "" |
2029 msgstr "Fonksiyon Blokları" |
1744 |
2030 |
1745 #: ../editors/Viewer.py:290 |
2031 #: ../editors/Viewer.py:290 |
1746 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
2032 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
1747 msgstr "" |
2033 msgstr "İşlev Blokları İşlevlerde kullanılamaz!" |
1748 |
2034 |
1749 #: ../PLCControler.py:1907 |
2035 #: ../PLCControler.py:1907 |
1750 #, python-format |
2036 #, python-format |
1751 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
2037 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
1752 msgstr "" |
2038 msgstr "FunctionBlock \"%s\" bir İşlevde yapıştırılamaz!" |
1753 |
2039 |
1754 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
2040 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
1755 msgid "Functions" |
2041 msgid "Functions" |
1756 msgstr "" |
2042 msgstr "Fonksiyonlar" |
1757 |
2043 |
1758 #: ../PLCOpenEditor.py:88 |
2044 #: ../PLCOpenEditor.py:88 |
1759 msgid "Generate Program" |
2045 msgid "Generate Program" |
1760 msgstr "" |
2046 msgstr "Program oluştur" |
1761 |
2047 |
1762 #: ../ProjectController.py:722 |
2048 #: ../ProjectController.py:750 |
1763 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
2049 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" |
1764 msgstr "" |
2050 msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST / IL / SFC kodu üretiliyor ...\n" |
1765 |
2051 |
1766 #: ../controls/VariablePanel.py:91 |
2052 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
1767 msgid "Global" |
2053 msgid "Global" |
1768 msgstr "" |
2054 msgstr "global" |
1769 |
2055 |
1770 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245 |
2056 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242 |
1771 msgid "Go to current value" |
2057 msgid "Go to current value" |
1772 msgstr "" |
2058 msgstr "Geçerli değere git" |
1773 |
2059 |
1774 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189 |
2060 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192 |
1775 msgid "Graphics" |
2061 msgid "Graphics" |
1776 msgstr "" |
2062 msgstr "Grafik" |
1777 |
2063 |
1778 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
2064 #: ../plcopen/iec_std.csv:75 |
1779 msgid "Greater than" |
2065 msgid "Greater than" |
1780 msgstr "" |
2066 msgstr "Daha büyük" |
1781 |
2067 |
1782 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
2068 #: ../plcopen/iec_std.csv:76 |
1783 msgid "Greater than or equal to" |
2069 msgid "Greater than or equal to" |
1784 msgstr "" |
2070 msgstr "Daha büyük veya eşit" |
1785 |
2071 |
1786 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149 |
2072 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 |
1787 msgid "Grid Resolution:" |
2073 msgid "Grid Resolution:" |
1788 msgstr "" |
2074 msgstr "Izgara Çözünürlüğü:" |
1789 |
2075 |
1790 #: ../runtime/NevowServer.py:192 |
2076 #: ../runtime/NevowServer.py:313 |
1791 msgid "HTTP interface port :" |
2077 msgid "HTTP interface port :" |
1792 msgstr "" |
2078 msgstr "HTTP arayüz bağlantı noktası:" |
1793 |
2079 |
1794 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 |
2080 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138 |
1795 msgid "Height:" |
2081 msgid "Height:" |
1796 msgstr "" |
2082 msgstr "Yükseklik:" |
1797 |
2083 |
1798 #: ../editors/FileManagementPanel.py:89 |
2084 #: ../editors/FileManagementPanel.py:88 |
1799 msgid "Home Directory:" |
2085 msgid "Home Directory:" |
1800 msgstr "" |
2086 msgstr "Ana Dizin:" |
1801 |
2087 |
1802 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165 |
2088 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168 |
1803 msgid "Horizontal:" |
2089 msgid "Horizontal:" |
1804 msgstr "" |
2090 msgstr "Yatay:" |
1805 |
2091 |
1806 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 |
2092 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58 |
1807 msgid "Hours:" |
2093 msgid "Hours:" |
1808 msgstr "" |
2094 msgstr "Saatler:" |
|
2095 |
|
2096 #: ../runtime/WampClient.py:404 |
|
2097 msgid "ID" |
|
2098 msgstr "İD" |
1809 |
2099 |
1810 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2100 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1811 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 |
2101 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 |
1812 msgid "IL" |
2102 msgid "IL" |
1813 msgstr "" |
2103 msgstr "IL" |
1814 |
2104 |
1815 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 |
2105 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 |
1816 msgid "IP" |
2106 msgid "IP" |
1817 msgstr "" |
2107 msgstr "IP" |
1818 |
2108 |
1819 #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320 |
2109 #: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333 |
1820 msgid "IP is not valid!" |
2110 msgid "IP is not valid!" |
1821 msgstr "" |
2111 msgstr "IP geçerli değil!" |
|
2112 |
|
2113 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387 |
|
2114 msgid "Import ESI file" |
|
2115 msgstr "ESI dosyasını içe aktar" |
1822 |
2116 |
1823 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 |
2117 #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 |
1824 msgid "Import SVG" |
2118 msgid "Import SVG" |
1825 msgstr "" |
2119 msgstr "SVG'yi içe aktar" |
1826 |
2120 |
1827 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662 |
2121 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352 |
1828 #: ../controls/VariablePanel.py:89 |
2122 msgid "Import file to ESI files database" |
|
2123 msgstr "ESI dosya veritabanına dosya içe aktar" |
|
2124 |
|
2125 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664 |
|
2126 #: ../controls/VariablePanel.py:86 |
1829 msgid "InOut" |
2127 msgid "InOut" |
1830 msgstr "" |
2128 msgstr "InOut" |
1831 |
2129 |
1832 #: ../PLCGenerator.py:1040 |
2130 #: ../PLCGenerator.py:1089 |
1833 #, python-brace-format |
2131 #, python-brace-format |
1834 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." |
2132 msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." |
1835 msgstr "" |
2133 msgstr "" |
1836 |
2134 "POU {a3} içindeki {a2} bloğundaki InOut değişkeni {a1} bağlı olmalıdır." |
1837 #: ../editors/Viewer.py:473 |
2135 |
|
2136 #: ../editors/Viewer.py:484 |
1838 msgid "Inactive" |
2137 msgid "Inactive" |
1839 msgstr "" |
2138 msgstr "etkisiz" |
1840 |
2139 |
1841 #: ../controls/VariablePanel.py:300 |
2140 #: ../controls/VariablePanel.py:299 |
1842 #, python-brace-format |
2141 #, python-brace-format |
1843 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
2142 msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1844 msgstr "" |
2143 msgstr "\"{A1}\" ile \"{a2}\" arasındaki uyumsuz veri türleri" |
1845 |
2144 |
1846 #: ../controls/VariablePanel.py:306 |
2145 #: ../controls/VariablePanel.py:305 |
1847 #, python-format |
2146 #, python-format |
1848 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
2147 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
1849 msgstr "" |
2148 msgstr "\"%s\" ve \"BOOL\" arasındaki veri uyuşmazlığı" |
1850 |
2149 |
1851 #: ../controls/VariablePanel.py:310 |
2150 #: ../controls/VariablePanel.py:309 |
1852 #, python-brace-format |
2151 #, python-brace-format |
1853 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
2152 msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" |
1854 msgstr "" |
2153 msgstr "\"{A1}\" ile \"{a2}\" arasındaki veriye uymayan boyut" |
|
2154 |
|
2155 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
2156 msgid "Index" |
|
2157 msgstr "indeks" |
1855 |
2158 |
1856 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
2159 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
1857 msgid "Indicator" |
2160 msgid "Indicator" |
1858 msgstr "" |
2161 msgstr "Gösterge" |
1859 |
2162 |
1860 #: ../editors/CodeFileEditor.py:734 |
2163 #: ../editors/CodeFileEditor.py:753 |
1861 msgid "Initial" |
2164 msgid "Initial" |
1862 msgstr "" |
2165 msgstr "ilk" |
1863 |
2166 |
1864 #: ../editors/Viewer.py:650 |
2167 #: ../editors/Viewer.py:653 |
1865 msgid "Initial Step" |
2168 msgid "Initial Step" |
1866 msgstr "" |
2169 msgstr "İlk adım" |
1867 |
2170 |
1868 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 |
2171 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 |
1869 msgid "Initial Value" |
2172 msgid "Initial Value" |
1870 msgstr "" |
2173 msgstr "Başlangıç değeri" |
1871 |
2174 |
1872 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 |
2175 #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 |
1873 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 |
2176 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 |
1874 msgid "Initial Value:" |
2177 msgid "Initial Value:" |
1875 msgstr "" |
2178 msgstr "Başlangıç değeri:" |
|
2179 |
|
2180 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119 |
|
2181 msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable" |
|
2182 msgstr "Axis ref konum değişkeninin Drag'n düşüşünü başlat" |
|
2183 |
|
2184 #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126 |
|
2185 msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable" |
|
2186 msgstr "Ağ konumu bulunan değişkenin Drag'n düşüşünü başlat" |
1876 |
2187 |
1877 #: ../svgui/svgui.py:56 |
2188 #: ../svgui/svgui.py:56 |
1878 msgid "Inkscape" |
2189 msgid "Inkscape" |
1879 msgstr "" |
2190 msgstr "Inkscape" |
1880 |
2191 |
1881 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 |
2192 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 |
1882 msgid "Inline" |
2193 msgid "Inline" |
1883 msgstr "" |
2194 msgstr "Çizgide" |
1884 |
2195 |
1885 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 |
2196 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63 |
1886 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333 |
2197 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333 |
1887 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307 |
2198 #: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307 |
1888 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 |
2199 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 |
1889 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2200 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 |
1890 msgid "Input" |
2201 msgid "Input" |
1891 msgstr "" |
2202 msgstr "Giriş" |
1892 |
2203 |
1893 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 |
2204 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 |
1894 msgid "Inputs:" |
2205 msgid "Inputs:" |
1895 msgstr "" |
2206 msgstr "girişler:" |
1896 |
2207 |
1897 #: ../plcopen/iec_std.csv:87 |
2208 #: ../plcopen/iec_std.csv:87 |
1898 msgid "Insertion (into)" |
2209 msgid "Insertion (into)" |
1899 msgstr "" |
2210 msgstr "Ekleme (içine)" |
1900 |
2211 |
1901 #: ../plcopen/plcopen.py:1948 |
2212 #: ../plcopen/plcopen.py:1948 |
1902 #, python-format |
2213 #, python-format |
1903 msgid "Instance with id %d doesn't exist!" |
2214 msgid "Instance with id %d doesn't exist!" |
1904 msgstr "" |
2215 msgstr "%d kimliğine sahip örnek mevcut değil!" |
1905 |
2216 |
1906 #: ../editors/ResourceEditor.py:279 |
2217 #: ../editors/ResourceEditor.py:277 |
1907 msgid "Instances:" |
2218 msgid "Instances:" |
1908 msgstr "" |
2219 msgstr "Örnekleri:" |
1909 |
2220 |
1910 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
2221 #: ../controls/VariablePanel.py:85 |
1911 msgid "Interface" |
2222 msgid "Interface" |
1912 msgstr "" |
2223 msgstr "arayüzey" |
1913 |
2224 |
1914 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
2225 #: ../editors/ResourceEditor.py:81 |
1915 msgid "Interrupt" |
2226 msgid "Interrupt" |
1916 msgstr "" |
2227 msgstr "Kesmek" |
1917 |
2228 |
1918 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
2229 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
1919 msgid "Interval" |
2230 msgid "Interval" |
1920 msgstr "" |
2231 msgstr "Aralık" |
1921 |
2232 |
1922 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304 |
2233 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 |
1923 msgid "" |
2234 msgid "" |
1924 "Invalid URL!\n" |
2235 "Invalid URL!\n" |
1925 "Please enter correct URL address." |
2236 "Please enter correct URL address." |
1926 msgstr "" |
2237 msgstr "" |
|
2238 "Geçersiz URL!\n" |
|
2239 "Lütfen doğru URL adresini giriniz." |
1927 |
2240 |
1928 #: ../PLCControler.py:1895 |
2241 #: ../PLCControler.py:1895 |
1929 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
2242 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
1930 msgstr "" |
2243 msgstr "Geçersiz plcopen element (ler)!" |
1931 |
2244 |
1932 #: ../canfestival/config_utils.py:407 |
2245 #: ../canfestival/config_utils.py:407 |
1933 #, python-brace-format |
2246 #, python-brace-format |
1934 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
2247 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
1935 msgstr "" |
2248 msgstr "\"{A4}\" konumu için geçersiz \"{a1}\" -> {a2}! = {A3} türü" |
1936 |
2249 |
1937 #: ../canfestival/config_utils.py:689 |
2250 #: ../canfestival/config_utils.py:689 |
1938 #, python-brace-format |
2251 #, python-brace-format |
1939 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
2252 msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" |
1940 msgstr "" |
2253 msgstr "\"{A4}\" konumu için geçersiz \"{a1}\" -> {a2}! = {A3} türü" |
1941 |
2254 |
1942 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139 |
2255 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129 |
1943 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 |
2256 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 |
1944 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162 |
2257 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162 |
1945 #, python-format |
2258 #, python-format |
1946 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
2259 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
1947 msgstr "" |
2260 msgstr "Hata ayıklama değişkeni için geçersiz değer \"%s\"" |
1948 |
2261 |
1949 #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282 |
2262 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421 |
|
2263 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:452 |
|
2264 #, python-format |
|
2265 msgid "Invalid value \"%s\" for process variable" |
|
2266 msgstr "İşlem değişkeni için geçersiz değer \"%s\"" |
|
2267 |
|
2268 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483 |
|
2269 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:504 |
|
2270 #, python-format |
|
2271 msgid "Invalid value \"%s\" for startup command" |
|
2272 msgstr "Başlangıç komutu için geçersiz değer \"%s\"" |
|
2273 |
|
2274 #: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281 |
1950 #, python-format |
2275 #, python-format |
1951 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" |
2276 msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" |
1952 msgstr "" |
2277 msgstr "Değişken ızgara elemanı için geçersiz değer \"%s\"" |
1953 |
2278 |
1954 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279 |
2279 #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279 |
1955 #, python-format |
2280 #, python-format |
1956 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
2281 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
1957 msgstr "" |
2282 msgstr "Görüntüleyici bloğu için geçersiz değer \"%s\"" |
1958 |
2283 |
1959 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211 |
2284 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211 |
1960 #, python-brace-format |
2285 #, python-brace-format |
1961 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" |
2286 msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" |
1962 msgstr "" |
2287 msgstr "\"{A2}\" değişkeni için geçersiz değer \"{a1}\"!" |
1963 |
2288 |
1964 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 |
2289 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31 |
|
2290 #, python-format |
|
2291 msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\"" |
|
2292 msgstr "HexDecValue \"%s\" için geçersiz değer" |
|
2293 |
|
2294 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 |
1965 msgid "" |
2295 msgid "" |
1966 "Invalid value!\n" |
2296 "Invalid value!\n" |
1967 "You must fill a numeric value." |
2297 "You must fill a numeric value." |
1968 msgstr "" |
2298 msgstr "" |
|
2299 "Geçersiz değer!\n" |
|
2300 "Sayısal bir değer doldurmalısınız." |
1969 |
2301 |
1970 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 |
2302 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 |
1971 msgid "Is connection secure?" |
2303 msgid "Is connection secure?" |
1972 msgstr "" |
2304 msgstr "Bağlantı güvenli mi?" |
1973 |
2305 |
1974 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425 |
2306 #: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427 |
1975 msgid "Jump" |
2307 msgid "Jump" |
1976 msgstr "" |
2308 msgstr "Atlama" |
1977 |
2309 |
1978 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2310 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
1979 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
2311 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 |
1980 msgid "LD" |
2312 msgid "LD" |
1981 msgstr "" |
2313 msgstr "LD" |
1982 |
2314 |
1983 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 |
2315 #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 |
1984 #, python-format |
2316 #, python-format |
1985 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
2317 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
1986 msgstr "" |
2318 msgstr "" |
1987 |
2319 "%d kimliğine sahip merdiven elemanı, birden fazla basamak üzerindedir." |
1988 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
2320 |
1989 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 |
2321 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 |
|
2322 #: ../dialogs/PouDialog.py:148 |
1990 msgid "Language" |
2323 msgid "Language" |
1991 msgstr "" |
2324 msgstr "Dil" |
1992 |
2325 |
1993 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206 |
2326 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208 |
1994 msgid "Language (optional):" |
2327 msgid "Language (optional):" |
1995 msgstr "" |
2328 msgstr "Dil (isteğe bağlı):" |
1996 |
2329 |
1997 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 |
2330 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 |
1998 #: ../dialogs/PouDialog.py:81 |
2331 #: ../dialogs/PouDialog.py:79 |
1999 msgid "Language:" |
2332 msgid "Language:" |
2000 msgstr "" |
2333 msgstr "Dil:" |
2001 |
2334 |
2002 #: ../ProjectController.py:1779 |
2335 #: ../ProjectController.py:1861 |
2003 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2336 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" |
2004 msgstr "" |
2337 msgstr "Son yapı zaten mevcut hedefle eşleşiyor. Yine de aktarılıyor ...\n" |
2005 |
2338 |
2006 #: ../Beremiz_service.py:281 |
2339 #: ../Beremiz_service.py:294 |
2007 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2340 msgid "Launch WX GUI inspector" |
2008 msgstr "" |
2341 msgstr "WX GUI denetçisini başlat" |
2009 |
2342 |
2010 #: ../Beremiz_service.py:280 |
2343 #: ../Beremiz_service.py:293 |
2011 msgid "Launch a live Python shell" |
2344 msgid "Launch a live Python shell" |
2012 msgstr "" |
2345 msgstr "Canlı bir Python kabuğu başlat" |
2013 |
2346 |
2014 #: ../editors/Viewer.py:580 |
2347 #: ../editors/Viewer.py:583 |
2015 msgid "Left" |
2348 msgid "Left" |
2016 msgstr "" |
2349 msgstr "Ayrıldı" |
2017 |
2350 |
2018 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2351 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 |
2019 msgid "Left PowerRail" |
2352 msgid "Left PowerRail" |
2020 msgstr "" |
2353 msgstr "Sol PowerRail" |
2021 |
2354 |
2022 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
2355 #: ../plcopen/iec_std.csv:81 |
2023 msgid "Length of string" |
2356 msgid "Length of string" |
2024 msgstr "" |
2357 msgstr "Dize uzunluğu" |
2025 |
2358 |
2026 #: ../plcopen/iec_std.csv:78 |
2359 #: ../plcopen/iec_std.csv:78 |
2027 msgid "Less than" |
2360 msgid "Less than" |
2028 msgstr "" |
2361 msgstr "Daha az" |
2029 |
2362 |
2030 #: ../plcopen/iec_std.csv:79 |
2363 #: ../plcopen/iec_std.csv:79 |
2031 msgid "Less than or equal to" |
2364 msgid "Less than or equal to" |
2032 msgstr "" |
2365 msgstr "Daha az veya eşit" |
2033 |
2366 |
2034 #: ../IDEFrame.py:652 |
2367 #: ../IDEFrame.py:658 |
2035 msgid "Library" |
2368 msgid "Library" |
2036 msgstr "" |
2369 msgstr "Kütüphane" |
2037 |
2370 |
2038 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145 |
2371 #: ../dialogs/AboutDialog.py:145 |
2039 msgid "License" |
2372 msgid "License" |
2040 msgstr "" |
2373 msgstr "Lisans" |
2041 |
2374 |
2042 #: ../plcopen/iec_std.csv:73 |
2375 #: ../plcopen/iec_std.csv:73 |
2043 msgid "Limitation" |
2376 msgid "Limitation" |
2044 msgstr "" |
2377 msgstr "sınırlama" |
2045 |
2378 |
2046 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 |
2379 #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 |
2047 msgid "Linking :\n" |
2380 msgid "Linking :\n" |
2048 msgstr "" |
2381 msgstr "Bağlama:\n" |
2049 |
2382 |
2050 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90 |
2383 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87 |
2051 msgid "Local" |
2384 msgid "Local" |
2052 msgstr "" |
2385 msgstr "Yerel" |
2053 |
2386 |
2054 #: ../canfestival/canfestival.py:359 |
2387 #: ../canfestival/canfestival.py:359 |
2055 msgid "Local entries" |
2388 msgid "Local entries" |
2056 msgstr "" |
2389 msgstr "Yerel girişler" |
2057 |
2390 |
2058 #: ../ProjectController.py:1685 |
2391 #: ../ProjectController.py:1767 |
2059 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2392 msgid "Local service discovery failed!\n" |
2060 msgstr "" |
2393 msgstr "Yerel servis keşfi başarısız oldu!\n" |
2061 |
2394 |
2062 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2395 #: ../controls/VariablePanel.py:62 |
2063 msgid "Location" |
2396 msgid "Location" |
2064 msgstr "" |
2397 msgstr "yer" |
2065 |
2398 |
2066 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79 |
2399 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 |
2067 msgid "Locations available:" |
2400 msgid "Locations available:" |
2068 msgstr "" |
2401 msgstr "Mevcut yerler:" |
|
2402 |
|
2403 #: ../runtime/NevowServer.py:175 |
|
2404 msgid "Log message level" |
|
2405 msgstr "Günlük mesaj seviyesi" |
2069 |
2406 |
2070 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2407 #: ../plcopen/iec_std.csv:25 |
2071 msgid "Logarithm to base 10" |
2408 msgid "Logarithm to base 10" |
2072 msgstr "" |
2409 msgstr "10 tabanına logaritma" |
2073 |
2410 |
2074 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 |
2411 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:103 |
2075 #, python-format |
2412 #, python-format |
2076 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2413 msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" |
2077 msgstr "" |
2414 msgstr "'%s' için MDNS çözünürlük hatası\n" |
|
2415 |
|
2416 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:67 |
|
2417 msgid "Manufacturer Specific" |
|
2418 msgstr "Üreticiye Özel" |
2078 |
2419 |
2079 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
2420 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 |
2080 msgid "Map Variable" |
2421 msgid "Map Variable" |
2081 msgstr "" |
2422 msgstr "Harita Değişkeni" |
2082 |
2423 |
2083 #: ../features.py:31 |
2424 #: ../features.py:19 |
|
2425 msgid "Map located variables over Bacnet" |
|
2426 msgstr "Bacnet'te harita değişkenleri bulundu" |
|
2427 |
|
2428 #: ../features.py:18 |
2084 msgid "Map located variables over CANopen" |
2429 msgid "Map located variables over CANopen" |
2085 msgstr "" |
2430 msgstr "CANopen üzerinde harita değişkenleri bulundu" |
2086 |
2431 |
2087 #: ../features.py:32 |
2432 #: ../features.py:20 |
|
2433 msgid "Map located variables over EtherCAT" |
|
2434 msgstr "EtherCAT üzerinden harita değişkenleri bulundu" |
|
2435 |
|
2436 #: ../features.py:21 |
2088 msgid "Map located variables over Modbus" |
2437 msgid "Map located variables over Modbus" |
2089 msgstr "" |
2438 msgstr "Modbus üzerinden bulunan harita değişkenleri" |
2090 |
2439 |
2091 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 |
2440 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 |
2092 msgid "Master" |
2441 msgid "Master" |
2093 msgstr "" |
2442 msgstr "usta" |
|
2443 |
|
2444 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:613 |
|
2445 msgid "Master State" |
|
2446 msgstr "Ana Devlet" |
2094 |
2447 |
2095 #: ../ConfigTreeNode.py:544 |
2448 #: ../ConfigTreeNode.py:544 |
2096 #, python-brace-format |
2449 #, python-brace-format |
2097 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2450 msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " |
2098 msgstr "" |
2451 msgstr "{A2} türünde bu özellik için maksimum sayı ({a1}) ulaştı" |
|
2452 |
|
2453 #: ../etherlab/etherlab.py:173 |
|
2454 msgid "Max entries by PDO" |
|
2455 msgstr "PDO tarafından maksimum giriş" |
|
2456 |
|
2457 #: ../etherlab/etherlab.py:176 |
|
2458 msgid "" |
|
2459 "Maximal number of entries mapped in a PDO\n" |
|
2460 "including empty entries used for PDO alignment" |
|
2461 msgstr "" |
|
2462 "Bir PDO'da eşlenen maksimum giriş sayısı\n" |
|
2463 "PDO hizalaması için kullanılan boş girişler dahil" |
2099 |
2464 |
2100 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2465 #: ../plcopen/iec_std.csv:71 |
2101 msgid "Maximum" |
2466 msgid "Maximum" |
2102 msgstr "" |
2467 msgstr "Maksimum" |
2103 |
2468 |
2104 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 |
2469 #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 |
2105 msgid "Maximum:" |
2470 msgid "Maximum:" |
2106 msgstr "" |
2471 msgstr "Maksimum:" |
2107 |
2472 |
2108 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 |
2473 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 |
2109 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 |
2474 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 |
2110 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2475 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 |
2111 msgid "Memory" |
2476 msgid "Memory" |
2112 msgstr "" |
2477 msgstr "Bellek" |
2113 |
2478 |
2114 #: ../IDEFrame.py:617 |
2479 #: ../IDEFrame.py:623 |
2115 msgid "Menu ToolBar" |
2480 msgid "Menu ToolBar" |
2116 msgstr "" |
2481 msgstr "Menü Araç Çubuğu" |
2117 |
2482 |
2118 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51 |
2483 #: ../runtime/NevowServer.py:176 |
|
2484 msgid "Message text" |
|
2485 msgstr "Mesaj metni" |
|
2486 |
|
2487 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 |
2119 msgid "Microseconds:" |
2488 msgid "Microseconds:" |
2120 msgstr "" |
2489 msgstr "mikrosaniye:" |
2121 |
2490 |
2122 #: ../editors/Viewer.py:585 |
2491 #: ../editors/Viewer.py:588 |
2123 msgid "Middle" |
2492 msgid "Middle" |
2124 msgstr "" |
2493 msgstr "Orta" |
2125 |
2494 |
2126 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50 |
2495 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61 |
2127 msgid "Milliseconds:" |
2496 msgid "Milliseconds:" |
2128 msgstr "" |
2497 msgstr "milisaniyeler:" |
|
2498 |
|
2499 #: ../etherlab/etherlab.py:167 |
|
2500 msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries" |
|
2501 msgstr "2 pdo girişi arasındaki bitlerin minimum boyutu" |
2129 |
2502 |
2130 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2503 #: ../plcopen/iec_std.csv:72 |
2131 msgid "Minimum" |
2504 msgid "Minimum" |
2132 msgstr "" |
2505 msgstr "minimum" |
2133 |
2506 |
2134 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 |
2507 #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 |
2135 msgid "Minimum:" |
2508 msgid "Minimum:" |
2136 msgstr "" |
2509 msgstr "En az:" |
2137 |
2510 |
2138 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 |
2511 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 |
2139 msgid "Minutes:" |
2512 msgid "Minutes:" |
2140 msgstr "" |
2513 msgstr "dakika:" |
2141 |
2514 |
2142 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231 |
2515 #: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233 |
2143 msgid "Miscellaneous" |
2516 msgid "Miscellaneous" |
2144 msgstr "" |
2517 msgstr "Çeşitli" |
2145 |
2518 |
2146 #: ../features.py:32 |
2519 #: ../features.py:21 |
2147 msgid "Modbus support" |
2520 msgid "Modbus support" |
2148 msgstr "" |
2521 msgstr "Modbus desteği" |
2149 |
2522 |
2150 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 |
2523 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 |
2151 msgid "Modifier:" |
2524 msgid "Modifier:" |
2152 msgstr "" |
2525 msgstr "Değiştirici:" |
2153 |
2526 |
2154 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269 |
2527 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313 |
|
2528 #, python-format |
|
2529 msgid "Module %s must be an integer!" |
|
2530 msgstr "Modül %s bir tamsayı olmalı!" |
|
2531 |
|
2532 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376 |
|
2533 msgid "Modules Library" |
|
2534 msgstr "Modüller Kütüphanesi" |
|
2535 |
|
2536 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145 |
|
2537 msgid "Modules library:" |
|
2538 msgstr "Modüller kütüphanesi:" |
|
2539 |
|
2540 #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318 |
2155 #, python-brace-format |
2541 #, python-brace-format |
2156 msgid "" |
2542 msgid "" |
2157 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2543 "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " |
2158 "\"{a2}\" POU" |
2544 "\"{a2}\" POU" |
2159 msgstr "" |
2545 msgstr "" |
|
2546 "\"{A2}\" POU'da \"{a1}\" devamına karşılık gelen birden fazla bağlayıcı " |
|
2547 "bulundu" |
2160 |
2548 |
2161 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 |
2549 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 |
2162 msgid "Move action down" |
2550 msgid "Move action down" |
2163 msgstr "" |
2551 msgstr "Eylemi aşağı taşı" |
2164 |
2552 |
2165 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 |
2553 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 |
2166 msgid "Move action up" |
2554 msgid "Move action up" |
2167 msgstr "" |
2555 msgstr "Harekete geç" |
2168 |
2556 |
2169 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 |
2557 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 |
2170 msgid "Move down" |
2558 msgid "Move down" |
2171 msgstr "" |
2559 msgstr "Aşağı inmek" |
2172 |
2560 |
2173 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367 |
2561 #: ../editors/DataTypeEditor.py:367 |
2174 msgid "Move element down" |
2562 msgid "Move element down" |
2175 msgstr "" |
2563 msgstr "Öğeyi aşağı taşı" |
2176 |
2564 |
2177 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 |
2565 #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 |
2178 msgid "Move element up" |
2566 msgid "Move element up" |
2179 msgstr "" |
2567 msgstr "Öğeyi yukarı taşı" |
2180 |
2568 |
2181 #: ../editors/ResourceEditor.py:286 |
2569 #: ../editors/ResourceEditor.py:284 |
2182 msgid "Move instance down" |
2570 msgid "Move instance down" |
2183 msgstr "" |
2571 msgstr "Örneği aşağı taşı" |
2184 |
2572 |
2185 #: ../editors/ResourceEditor.py:285 |
2573 #: ../editors/ResourceEditor.py:283 |
2186 msgid "Move instance up" |
2574 msgid "Move instance up" |
2187 msgstr "" |
2575 msgstr "Örneği yukarı taşı" |
2188 |
2576 |
2189 #: ../editors/ResourceEditor.py:255 |
2577 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:655 |
|
2578 msgid "Move process variable down" |
|
2579 msgstr "İşlem değişkenini aşağı taşı" |
|
2580 |
|
2581 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:654 |
|
2582 msgid "Move process variable up" |
|
2583 msgstr "İşlem değişkenini yukarı taşı" |
|
2584 |
|
2585 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
2190 msgid "Move task down" |
2586 msgid "Move task down" |
2191 msgstr "" |
2587 msgstr "Görevi aşağı taşı" |
2192 |
2588 |
2193 #: ../editors/ResourceEditor.py:254 |
2589 #: ../editors/ResourceEditor.py:252 |
2194 msgid "Move task up" |
2590 msgid "Move task up" |
2195 msgstr "" |
2591 msgstr "Görevi yukarı taşı" |
2196 |
2592 |
2197 #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192 |
2593 #: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339 |
2198 msgid "Move the view" |
2594 msgid "Move the view" |
2199 msgstr "" |
2595 msgstr "Görünümü taşı" |
2200 |
2596 |
2201 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 |
2597 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 |
2202 msgid "Move up" |
2598 msgid "Move up" |
2203 msgstr "" |
2599 msgstr "Yukarı git" |
2204 |
2600 |
2205 #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484 |
2601 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675 |
|
2602 #: ../controls/VariablePanel.py:486 |
2206 msgid "Move variable down" |
2603 msgid "Move variable down" |
2207 msgstr "" |
2604 msgstr "Değişkenini aşağı taşı" |
2208 |
2605 |
2209 #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483 |
2606 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674 |
|
2607 #: ../controls/VariablePanel.py:485 |
2210 msgid "Move variable up" |
2608 msgid "Move variable up" |
2211 msgstr "" |
2609 msgstr "Değişken yukarı taşı" |
|
2610 |
|
2611 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941 |
|
2612 msgid "Multi-State Input Objects" |
|
2613 msgstr "Çok Durumlu Giriş Nesneleri" |
|
2614 |
|
2615 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940 |
|
2616 msgid "Multi-State Output Objects" |
|
2617 msgstr "Çok Durumlu Çıkış Nesneleri" |
|
2618 |
|
2619 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939 |
|
2620 msgid "Multi-State Value Objects" |
|
2621 msgstr "Çok Eyaletli Değer Nesneleri" |
2212 |
2622 |
2213 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2623 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2214 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2624 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2215 msgstr "" |
2625 msgstr "Çoklayıcı (N'den 1'i seç)" |
2216 |
2626 |
2217 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2627 #: ../plcopen/iec_std.csv:34 |
2218 msgid "Multiplication" |
2628 msgid "Multiplication" |
2219 msgstr "" |
2629 msgstr "Çarpma işlemi" |
2220 |
2630 |
2221 #: ../editors/FileManagementPanel.py:87 |
2631 #: ../editors/FileManagementPanel.py:86 |
2222 msgid "My Computer:" |
2632 msgid "My Computer:" |
2223 msgstr "" |
2633 msgstr "Benim bilgisayarım:" |
2224 |
2634 |
2225 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 |
2635 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 |
2226 msgid "NAME" |
2636 msgid "NAME" |
2227 msgstr "" |
2637 msgstr "ADI" |
2228 |
2638 |
2229 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97 |
2639 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
2230 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732 |
2640 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167 |
|
2641 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94 |
|
2642 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751 |
2231 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2643 #: ../controls/VariablePanel.py:59 |
2232 msgid "Name" |
2644 msgid "Name" |
2233 msgstr "" |
2645 msgstr "isim" |
2234 |
2646 |
2235 #: ../Beremiz_service.py:342 |
2647 #: ../Beremiz_service.py:355 |
2236 msgid "Name must not be null!" |
2648 msgid "Name must not be null!" |
2237 msgstr "" |
2649 msgstr "İsim boş olmamalı!" |
2238 |
2650 |
2239 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 |
2651 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 |
2240 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
2652 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 |
2241 msgid "Name:" |
2653 msgid "Name:" |
2242 msgstr "" |
2654 msgstr "Adı:" |
2243 |
2655 |
2244 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2656 #: ../plcopen/iec_std.csv:24 |
2245 msgid "Natural logarithm" |
2657 msgid "Natural logarithm" |
2246 msgstr "" |
2658 msgstr "Doğal logaritma" |
2247 |
2659 |
2248 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554 |
2660 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557 |
2249 msgid "Negated" |
2661 msgid "Negated" |
2250 msgstr "" |
2662 msgstr "Negatiflenmiş" |
2251 |
2663 |
2252 #: ../Beremiz_service.py:610 |
2664 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:612 |
|
2665 msgid "Network" |
|
2666 msgstr "Ağ" |
|
2667 |
|
2668 #: ../Beremiz_service.py:620 |
2253 msgid "Nevow Web service failed. " |
2669 msgid "Nevow Web service failed. " |
2254 msgstr "" |
2670 msgstr "Nevow Web hizmeti başarısız oldu." |
2255 |
2671 |
2256 #: ../Beremiz_service.py:580 |
2672 #: ../Beremiz_service.py:596 |
2257 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
2673 msgid "Nevow/Athena import failed :" |
2258 msgstr "" |
2674 msgstr "Nevow / Athena ithalatı başarısız oldu:" |
2259 |
2675 |
2260 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75 |
2676 #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75 |
2261 #: ../PLCOpenEditor.py:117 |
2677 #: ../PLCOpenEditor.py:117 |
2262 msgid "New" |
2678 msgid "New" |
2263 msgstr "" |
2679 msgstr "Yeni" |
2264 |
2680 |
2265 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
2681 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 |
2266 msgid "New item" |
2682 msgid "New item" |
2267 msgstr "" |
2683 msgstr "Yeni öğe" |
2268 |
2684 |
2269 #: ../editors/Viewer.py:553 |
2685 #: ../editors/Viewer.py:556 |
2270 msgid "No Modifier" |
2686 msgid "No Modifier" |
2271 msgstr "" |
2687 msgstr "Değiştirici Yok" |
2272 |
2688 |
2273 #: ../ProjectController.py:1808 |
2689 #: ../ProjectController.py:1891 |
2274 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2690 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" |
2275 msgstr "" |
2691 msgstr "Aktarılacak PLC yok mu (başarılı oldu?)\n" |
2276 |
2692 |
2277 #: ../PLCGenerator.py:1678 |
2693 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504 |
|
2694 #, python-format |
|
2695 msgid "No Sync manager defined for %s!" |
|
2696 msgstr "%s için Sync yöneticisi tanımlanmadı!" |
|
2697 |
|
2698 #: ../PLCGenerator.py:1727 |
2278 #, python-format |
2699 #, python-format |
2279 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2700 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
2280 msgstr "" |
2701 msgstr "\"%s\" POU'da tanımlanmış gövde yok" |
2281 |
2702 |
2282 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281 |
2703 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581 |
|
2704 msgid "No connected slaves" |
|
2705 msgstr "Bağlı köle yok" |
|
2706 |
|
2707 #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330 |
2283 #, python-brace-format |
2708 #, python-brace-format |
2284 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
2709 msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" |
2285 msgstr "" |
2710 msgstr "\"{A2}\" POU'da \"{a1}\" devamına karşılık gelen hiçbir bağlayıcı bulunamadı" |
2286 |
2711 |
2287 #: ../PLCOpenEditor.py:331 |
2712 #: ../PLCOpenEditor.py:331 |
2288 msgid "" |
2713 msgid "" |
2289 "No documentation available.\n" |
2714 "No documentation available.\n" |
2290 "Coming soon." |
2715 "Coming soon." |
2291 msgstr "" |
2716 msgstr "" |
|
2717 "Belge mevcut değil.\n" |
|
2718 "Çok yakında." |
2292 |
2719 |
2293 #: ../PLCGenerator.py:841 |
2720 #: ../PLCGenerator.py:841 |
2294 #, python-format |
2721 #, python-format |
2295 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2722 msgid "No informations found for \"%s\" block" |
2296 msgstr "" |
2723 msgstr "\"%s\" bloğu için bilgi bulunamadı" |
2297 |
2724 |
2298 #: ../PLCGenerator.py:1232 |
2725 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224 |
|
2726 #, python-format |
|
2727 msgid "No informations found for device %s!" |
|
2728 msgstr "Cihaz %s için bir bilgi bulunamadı!" |
|
2729 |
|
2730 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515 |
|
2731 #, python-format |
|
2732 msgid "No more free PDO index available for %s!" |
|
2733 msgstr "%s için artık ücretsiz PDO endeksi mevcut değil!" |
|
2734 |
|
2735 #: ../PLCGenerator.py:1281 |
2299 #, python-brace-format |
2736 #, python-brace-format |
2300 msgid "" |
2737 msgid "" |
2301 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
2738 "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " |
2302 "broken" |
2739 "broken" |
2303 msgstr "" |
2740 msgstr "" |
|
2741 "POU {a3} 'da {a2} bloğunda çıktı {a1} değişkeni bulunamadı. Bağlantı bozuk " |
|
2742 "olmalı" |
2304 |
2743 |
2305 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175 |
2744 #: ../controls/SearchResultPanel.py:175 |
2306 msgid "No search results available." |
2745 msgid "No search results available." |
2307 msgstr "" |
2746 msgstr "Arama sonucu yok." |
|
2747 |
|
2748 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029 |
|
2749 #, python-format |
|
2750 msgid "No slave defined at position %d!" |
|
2751 msgstr "%d konumunda hiçbir slave tanımlanmamış!" |
2308 |
2752 |
2309 #: ../svgui/svgui.py:142 |
2753 #: ../svgui/svgui.py:142 |
2310 #, python-format |
2754 #, python-format |
2311 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2755 msgid "No such SVG file: %s\n" |
2312 msgstr "" |
2756 msgstr "Böyle bir SVG dosyası yok: %s\n" |
|
2757 |
|
2758 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245 |
|
2759 #, python-format |
|
2760 msgid "No such XML file: %s\n" |
|
2761 msgstr "Böyle bir XML dosyası yok: %s\n" |
2313 |
2762 |
2314 #: ../canfestival/config_utils.py:682 |
2763 #: ../canfestival/config_utils.py:682 |
2315 #, python-brace-format |
2764 #, python-brace-format |
2316 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2765 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" |
2317 msgstr "" |
2766 msgstr "Böyle bir indeks / alt indeks yok ({a1}, {a2}) (değişken {a3})" |
2318 |
2767 |
2319 #: ../canfestival/config_utils.py:387 |
2768 #: ../canfestival/config_utils.py:387 |
2320 #, python-brace-format |
2769 #, python-brace-format |
2321 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
2770 msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" |
2322 msgstr "" |
2771 msgstr "" |
|
2772 "Kimlikte böyle bir dizin / alt endeks ({a1}, {a2}) yok: {a3} (değişken {a4})" |
|
2773 |
|
2774 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438 |
|
2775 #, python-format |
|
2776 msgid "No sync manager available for %s pdo!" |
|
2777 msgstr "%s pdo! İçin bir senkronizasyon yöneticisi yok" |
2323 |
2778 |
2324 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
2779 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 |
2325 msgid "No valid value selected!" |
2780 msgid "No valid value selected!" |
2326 msgstr "" |
2781 msgstr "Geçerli bir değer seçilmedi!" |
2327 |
2782 |
2328 #: ../PLCGenerator.py:1676 |
2783 #: ../PLCGenerator.py:1725 |
2329 #, python-format |
2784 #, python-format |
2330 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2785 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
2331 msgstr "" |
2786 msgstr "\"%s\" POU'da tanımlanmış değişken yok" |
|
2787 |
|
2788 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:606 |
|
2789 #, python-format |
|
2790 msgid "Node Position: %d" |
|
2791 msgstr "Düğüm pozisyonu: %d" |
|
2792 |
|
2793 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:697 |
|
2794 msgid "Node filter:" |
|
2795 msgstr "Düğüm filtresi:" |
|
2796 |
|
2797 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:717 |
|
2798 msgid "Nodes variables filter:" |
|
2799 msgstr "Düğüm değişkenleri filtresi:" |
2332 |
2800 |
2333 #: ../canfestival/config_utils.py:379 |
2801 #: ../canfestival/config_utils.py:379 |
2334 #, python-brace-format |
2802 #, python-brace-format |
2335 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
2803 msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" |
2336 msgstr "" |
2804 msgstr "Mevcut olmayan düğüm kimliği: {a1} (değişken {a2})" |
2337 |
2805 |
2338 #: ../controls/VariablePanel.py:79 |
2806 #: ../controls/VariablePanel.py:79 |
2339 msgid "Non-Retain" |
2807 msgid "Non-Retain" |
2340 msgstr "" |
2808 msgstr "Sigara koru" |
2341 |
2809 |
2342 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 |
2810 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 |
2343 msgid "Normal" |
2811 msgid "Normal" |
2344 msgstr "" |
2812 msgstr "Normal" |
2345 |
2813 |
2346 #: ../canfestival/config_utils.py:426 |
2814 #: ../canfestival/config_utils.py:426 |
2347 #, python-brace-format |
2815 #, python-brace-format |
2348 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2816 msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" |
2349 msgstr "" |
2817 msgstr "" |
|
2818 "PDO eşlenik değişkeni değil: '{a1}' (ID: {a2}, Idx: {a3}, sIdx: {a4}))" |
2350 |
2819 |
2351 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2820 #: ../plcopen/iec_std.csv:80 |
2352 msgid "Not equal to" |
2821 msgid "Not equal to" |
2353 msgstr "" |
2822 msgstr "Eşit değil" |
|
2823 |
|
2824 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361 |
|
2825 msgid "Now Uploading..." |
|
2826 msgstr "Şimdi Yükleniyor ..." |
2354 |
2827 |
2355 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 |
2828 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 |
2356 msgid "Number of sequences:" |
2829 msgid "Number of sequences:" |
2357 msgstr "" |
2830 msgstr "Dizi sayısı:" |
2358 |
2831 |
2359 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2832 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
2360 msgid "Numerical" |
2833 msgid "Numerical" |
2361 msgstr "" |
2834 msgstr "Sayısal" |
2362 |
2835 |
2363 #: ../editors/CodeFileEditor.py:736 |
2836 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808 |
|
2837 msgid "Object Properties:" |
|
2838 msgstr "Nesne Özellikleri:" |
|
2839 |
|
2840 #: ../editors/CodeFileEditor.py:755 |
2364 msgid "OnChange" |
2841 msgid "OnChange" |
2365 msgstr "" |
2842 msgstr "OnChange" |
2366 |
2843 |
2367 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 |
2844 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 |
2368 msgid "Only Elements" |
2845 msgid "Only Elements" |
2369 msgstr "" |
2846 msgstr "Sadece Eleman" |
2370 |
2847 |
2371 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77 |
2848 #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77 |
2372 #: ../PLCOpenEditor.py:118 |
2849 #: ../PLCOpenEditor.py:118 |
2373 msgid "Open" |
2850 msgid "Open" |
2374 msgstr "" |
2851 msgstr "Açık" |
2375 |
2852 |
2376 #: ../svgui/svgui.py:151 |
2853 #: ../svgui/svgui.py:151 |
2377 msgid "Open Inkscape" |
2854 msgid "Open Inkscape" |
2378 msgstr "" |
2855 msgstr "Inkscape'i aç" |
2379 |
2856 |
2380 #: ../version.py:86 |
2857 #: ../version.py:88 |
2381 msgid "" |
2858 msgid "" |
2382 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2859 "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " |
2383 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2860 "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
2384 msgstr "" |
2861 msgstr "" |
2385 |
2862 "Otomasyon için Açık Kaynak çerçevesi, sürekli büyüyen uzatma seti ve esnek " |
2386 #: ../ProjectController.py:1879 |
2863 "PLC çalışma zamanı ile IEC 61131 IDE'yi uyguladı." |
|
2864 |
|
2865 #: ../ProjectController.py:1962 |
2387 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2866 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2388 msgstr "" |
2867 msgstr "Proje dosyalarını yönetmek için bir dosya gezgini açın" |
2389 |
2868 |
2390 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161 |
2869 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176 |
2391 msgid "Open wxGlade" |
2870 msgid "Open wxGlade" |
2392 msgstr "" |
2871 msgstr "WxGlade'i aç" |
2393 |
2872 |
2394 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2873 #: ../controls/VariablePanel.py:64 |
2395 msgid "Option" |
2874 msgid "Option" |
2396 msgstr "" |
2875 msgstr "seçenek" |
2397 |
2876 |
2398 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737 |
2877 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756 |
2399 msgid "Options" |
2878 msgid "Options" |
2400 msgstr "" |
2879 msgstr "Seçenekler" |
2401 |
2880 |
2402 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 |
2881 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 |
2403 msgid "Organization (optional):" |
2882 msgid "Organization (optional):" |
2404 msgstr "" |
2883 msgstr "Organizasyon (isteğe bağlı):" |
2405 |
2884 |
2406 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 |
2885 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 |
2407 msgid "Other Profile" |
2886 msgid "Other Profile" |
2408 msgstr "" |
2887 msgstr "Diğer Profil" |
2409 |
2888 |
2410 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 |
2889 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65 |
2411 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 |
2890 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 |
2412 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307 |
2891 #: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307 |
2413 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 |
2892 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 |
2414 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 |
2893 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 |
2415 msgid "Output" |
2894 msgid "Output" |
2416 msgstr "" |
2895 msgstr "Çıktı" |
|
2896 |
|
2897 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170 |
|
2898 #, python-brace-format |
|
2899 msgid "" |
|
2900 "Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})" |
|
2901 msgstr "Çıkış değişkenleri farklı konumlarla tanımlanamaz ({a1} ve {a2})" |
2417 |
2902 |
2418 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 |
2903 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 |
2419 msgid "PDO Receive" |
2904 msgid "PDO Receive" |
2420 msgstr "" |
2905 msgstr "PDO Alımı" |
2421 |
2906 |
2422 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
2907 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 |
2423 msgid "PDO Transmit" |
2908 msgid "PDO Transmit" |
2424 msgstr "" |
2909 msgstr "PDO iletimi" |
|
2910 |
|
2911 #: ../etherlab/etherlab.py:164 |
|
2912 msgid "PDO alignment" |
|
2913 msgstr "PDO hizalama" |
2425 |
2914 |
2426 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 |
2915 #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 |
2427 msgid "PLC :\n" |
2916 msgid "PLC :\n" |
2428 msgstr "" |
2917 msgstr "PLC:\n" |
2429 |
2918 |
2430 #: ../BeremizIDE.py:383 |
2919 #: ../BeremizIDE.py:379 |
2431 msgid "PLC Log" |
2920 msgid "PLC Log" |
2432 msgstr "" |
2921 msgstr "PLC Kayıt" |
2433 |
2922 |
2434 #: ../ProjectController.py:1082 |
2923 #: ../ProjectController.py:1129 |
2435 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2924 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2436 msgstr "" |
2925 msgstr "PLC kod üretimi başarısız!\n" |
2437 |
2926 |
2438 #: ../Beremiz_service.py:305 |
2927 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250 |
|
2928 msgid "PLC is Not Started" |
|
2929 msgstr "PLC Başlamadı" |
|
2930 |
|
2931 #: ../Beremiz_service.py:318 |
2439 msgid "PLC is empty or already started." |
2932 msgid "PLC is empty or already started." |
2440 msgstr "" |
2933 msgstr "PLC boş veya çoktan başladı." |
2441 |
2934 |
2442 #: ../Beremiz_service.py:312 |
2935 #: ../Beremiz_service.py:325 |
2443 msgid "PLC is not started." |
2936 msgid "PLC is not started." |
2444 msgstr "" |
2937 msgstr "PLC başlatılmamış." |
|
2938 |
|
2939 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160 |
|
2940 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589 |
|
2941 msgid "PLC not connected!" |
|
2942 msgstr "PLC bağlı değil!" |
2445 |
2943 |
2446 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 |
2944 #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 |
2447 #, python-brace-format |
2945 #, python-brace-format |
2448 msgid "" |
2946 msgid "" |
2449 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2947 "PLC syntax error at line {a1}:\n" |
2450 "{a2}" |
2948 "{a2}" |
2451 msgstr "" |
2949 msgstr "" |
|
2950 "{A1} satırında PLC söz dizimi hatası:\n" |
|
2951 "{A2}" |
2452 |
2952 |
2453 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 |
2953 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 |
2454 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2954 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2455 msgstr "" |
2955 msgstr "PLCOpen dosyaları (* .xml) | * .xml | Tüm dosyalar | *. *" |
2456 |
2956 |
2457 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 |
2957 #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 |
2458 msgid "PLCOpenEditor" |
2958 msgid "PLCOpenEditor" |
2459 msgstr "" |
2959 msgstr "PLCOpenEditor" |
2460 |
2960 |
2461 #: ../PLCOpenEditor.py:339 |
2961 #: ../PLCOpenEditor.py:339 |
2462 msgid "" |
2962 msgid "" |
2463 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
2963 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
2464 "\n" |
2964 "\n" |
2465 "Beremiz is an " |
2965 "Beremiz is an " |
2466 msgstr "" |
2966 msgstr "" |
|
2967 "PLCOpenEditor, Beremiz projesinin bir parçasıdır.\n" |
|
2968 "\n" |
|
2969 "Beremiz bir" |
2467 |
2970 |
2468 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2971 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 |
2469 msgid "PORT" |
2972 msgid "PORT" |
2470 msgstr "" |
2973 msgstr "LİMAN" |
2471 |
2974 |
2472 #: ../dialogs/PouDialog.py:109 |
2975 #: ../dialogs/PouDialog.py:144 |
2473 msgid "POU Name" |
2976 msgid "POU Name" |
2474 msgstr "" |
2977 msgstr "POU Adı" |
2475 |
2978 |
2476 #: ../dialogs/PouDialog.py:66 |
2979 #: ../dialogs/PouDialog.py:64 |
2477 msgid "POU Name:" |
2980 msgid "POU Name:" |
2478 msgstr "" |
2981 msgstr "POU adı:" |
2479 |
2982 |
2480 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 |
2983 #: ../dialogs/PouDialog.py:146 |
2481 msgid "POU Type" |
2984 msgid "POU Type" |
2482 msgstr "" |
2985 msgstr "POU Türü" |
2483 |
2986 |
2484 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 |
2987 #: ../dialogs/PouDialog.py:71 |
2485 msgid "POU Type:" |
2988 msgid "POU Type:" |
2486 msgstr "" |
2989 msgstr "POU Tipi:" |
2487 |
2990 |
2488 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52 |
2991 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:53 |
2489 #, python-format |
2992 #, python-format |
2490 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2993 msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" |
2491 msgstr "" |
2994 msgstr "URI'ye bağlanan PYRO: %s\n" |
2492 |
2995 |
2493 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 |
2996 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:69 |
2494 #, python-format |
2997 #, python-format |
2495 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2998 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2496 msgstr "" |
2999 msgstr "PYRO '%s' sertifikalarını kullanarak\n" |
2497 |
3000 |
2498 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 |
3001 #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 |
2499 msgid "Page Setup" |
3002 msgid "Page Setup" |
2500 msgstr "" |
3003 msgstr "Sayfa ayarı" |
2501 |
3004 |
2502 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124 |
3005 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127 |
2503 msgid "Page Size (optional):" |
3006 msgid "Page Size (optional):" |
2504 msgstr "" |
3007 msgstr "Sayfa Boyutu (isteğe bağlı):" |
2505 |
3008 |
2506 #: ../IDEFrame.py:2640 |
3009 #: ../IDEFrame.py:2660 |
2507 #, python-format |
3010 #, python-format |
2508 msgid "Page: %d" |
3011 msgid "Page: %d" |
2509 msgstr "" |
3012 msgstr "Sayfa: %d" |
2510 |
3013 |
2511 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
3014 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
2512 msgid "Parent instance" |
3015 msgid "Parent instance" |
2513 msgstr "" |
3016 msgstr "Ana örnek" |
2514 |
3017 |
2515 #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428 |
3018 #: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429 |
2516 msgid "Paste" |
3019 msgid "Paste" |
2517 msgstr "" |
3020 msgstr "Yapıştırmak" |
2518 |
3021 |
2519 #: ../IDEFrame.py:1899 |
3022 #: ../IDEFrame.py:1916 |
2520 msgid "Paste POU" |
3023 msgid "Paste POU" |
2521 msgstr "" |
3024 msgstr "POU Yapıştır" |
2522 |
3025 |
2523 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 |
3026 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 |
2524 msgid "Pattern to search:" |
3027 msgid "Pattern to search:" |
2525 msgstr "" |
3028 msgstr "Arama yapmak için desen:" |
2526 |
3029 |
2527 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 |
3030 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 |
2528 msgid "Pin number:" |
3031 msgid "Pin number:" |
2529 msgstr "" |
3032 msgstr "PIN numarası:" |
2530 |
3033 |
2531 #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060 |
3034 #: ../runtime/NevowServer.py:163 |
|
3035 msgid "Platform" |
|
3036 msgstr "platform" |
|
3037 |
|
3038 #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059 |
2532 #: ../editors/SFCViewer.py:785 |
3039 #: ../editors/SFCViewer.py:785 |
2533 msgid "Please choose a target" |
3040 msgid "Please choose a target" |
2534 msgstr "" |
3041 msgstr "Lütfen bir hedef seçiniz" |
2535 |
3042 |
2536 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
3043 #: ../editors/TextViewer.py:260 |
2537 msgid "Please enter a block name" |
3044 msgid "Please enter a block name" |
2538 msgstr "" |
3045 msgstr "Lütfen bir blok adı girin" |
2539 |
3046 |
2540 #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103 |
3047 #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52 |
2541 msgid "Please enter comment text" |
3048 msgid "Please enter comment text" |
2542 msgstr "" |
3049 msgstr "Lütfen yorum yazınız" |
2543 |
3050 |
2544 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 |
3051 #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 |
2545 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
3052 #: ../editors/SFCViewer.py:815 |
2546 msgid "Please enter step name" |
3053 msgid "Please enter step name" |
2547 msgstr "" |
3054 msgstr "Lütfen adımı giriniz" |
2548 |
3055 |
2549 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209 |
3056 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37 |
|
3057 #: ../Beremiz_service.py:222 |
2550 msgid "Please enter text" |
3058 msgid "Please enter text" |
2551 msgstr "" |
3059 msgstr "Lütfen metin giriniz" |
2552 |
3060 |
2553 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
3061 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 |
2554 #, python-format |
3062 #, python-format |
2555 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
3063 msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" |
2556 msgstr "" |
3064 msgstr "Lütfen \"%s\" değişkeninin değerini girin:" |
2557 |
3065 |
2558 #: ../Beremiz_service.py:327 |
3066 #: ../Beremiz_service.py:340 |
2559 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
3067 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" |
2560 msgstr "" |
3068 msgstr "Bağlantı noktası numarası 0 <= bağlantı noktası <= 65535 olmalıdır!" |
2561 |
3069 |
2562 #: ../Beremiz_service.py:327 |
3070 #: ../Beremiz_service.py:340 |
2563 msgid "Port number must be an integer!" |
3071 msgid "Port number must be an integer!" |
2564 msgstr "" |
3072 msgstr "Port numarası bir tamsayı olmalı!" |
2565 |
3073 |
2566 #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449 |
3074 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
3075 msgid "Position" |
|
3076 msgstr "pozisyon" |
|
3077 |
|
3078 #: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451 |
2567 msgid "Power Rail" |
3079 msgid "Power Rail" |
2568 msgstr "" |
3080 msgstr "Güç Ray" |
2569 |
3081 |
2570 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 |
3082 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 |
2571 msgid "Power Rail Properties" |
3083 msgid "Power Rail Properties" |
2572 msgstr "" |
3084 msgstr "Güç Raylı Özellikleri" |
2573 |
3085 |
2574 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93 |
3086 #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93 |
2575 msgid "Preview" |
3087 msgid "Preview" |
2576 msgstr "" |
3088 msgstr "Ön izleme" |
2577 |
3089 |
2578 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59 |
3090 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59 |
2579 msgid "Preview:" |
3091 msgid "Preview:" |
2580 msgstr "" |
3092 msgstr "Ön izleme:" |
2581 |
3093 |
2582 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95 |
3094 #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95 |
2583 #: ../PLCOpenEditor.py:121 |
3095 #: ../PLCOpenEditor.py:121 |
2584 msgid "Print" |
3096 msgid "Print" |
2585 msgstr "" |
3097 msgstr "baskı" |
2586 |
3098 |
2587 #: ../IDEFrame.py:1110 |
3099 #: ../IDEFrame.py:1123 |
2588 msgid "Print preview" |
3100 msgid "Print preview" |
2589 msgstr "" |
3101 msgstr "Baskı Önizleme" |
2590 |
3102 |
2591 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3103 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
2592 msgid "Priority" |
3104 msgid "Priority" |
2593 msgstr "" |
3105 msgstr "öncelik" |
2594 |
3106 |
2595 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 |
3107 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 |
2596 msgid "Priority:" |
3108 msgid "Priority:" |
2597 msgstr "" |
3109 msgstr "Öncelik:" |
2598 |
3110 |
2599 #: ../runtime/PLCObject.py:518 |
3111 #: ../runtime/PLCObject.py:523 |
2600 #, python-format |
3112 #, python-format |
2601 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
3113 msgid "Problem starting PLC : error %d" |
2602 msgstr "" |
3114 msgstr "PLC başlatma sorunu: hata %d" |
2603 |
3115 |
2604 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 |
3116 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:647 |
|
3117 msgid "Process variables mapped between nodes:" |
|
3118 msgstr "Düğümler arasında eşlenen işlem değişkenleri:" |
|
3119 |
|
3120 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:61 |
2605 msgid "Product Name" |
3121 msgid "Product Name" |
2606 msgstr "" |
3122 msgstr "Ürün adı" |
2607 |
3123 |
2608 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 |
3124 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 |
2609 msgid "Product Name (required):" |
3125 msgid "Product Name (required):" |
2610 msgstr "" |
3126 msgstr "Ürün Adı (gerekli):" |
|
3127 |
|
3128 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93 |
|
3129 msgid "Product Release (optional):" |
|
3130 msgstr "Ürün sürümü (isteğe bağlı):" |
|
3131 |
|
3132 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 |
|
3133 msgid "Product Version" |
|
3134 msgstr "Ürün Sürümü" |
2611 |
3135 |
2612 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 |
3136 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 |
2613 msgid "Product Release (optional):" |
|
2614 msgstr "" |
|
2615 |
|
2616 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64 |
|
2617 msgid "Product Version" |
|
2618 msgstr "" |
|
2619 |
|
2620 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 |
|
2621 msgid "Product Version (required):" |
3137 msgid "Product Version (required):" |
2622 msgstr "" |
3138 msgstr "Ürün Versiyonu (gerekli):" |
2623 |
3139 |
2624 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778 |
3140 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795 |
2625 #: ../IDEFrame.py:1975 |
3141 #: ../IDEFrame.py:1992 |
2626 msgid "Program" |
3142 msgid "Program" |
2627 msgstr "" |
3143 msgstr "program" |
2628 |
3144 |
2629 #: ../PLCOpenEditor.py:321 |
3145 #: ../PLCOpenEditor.py:321 |
2630 msgid "Program was successfully generated!" |
3146 msgid "Program was successfully generated!" |
2631 msgstr "" |
3147 msgstr "Program başarıyla oluşturuldu!" |
2632 |
3148 |
2633 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
3149 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
2634 msgid "Programs" |
3150 msgid "Programs" |
2635 msgstr "" |
3151 msgstr "Programlar" |
2636 |
3152 |
2637 #: ../editors/Viewer.py:285 |
3153 #: ../editors/Viewer.py:285 |
2638 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
3154 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
2639 msgstr "" |
3155 msgstr "Programlar diğer POU'lar tarafından kullanılamaz!" |
2640 |
3156 |
2641 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601 |
3157 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607 |
2642 msgid "Project" |
3158 msgid "Project" |
2643 msgstr "" |
3159 msgstr "proje" |
2644 |
3160 |
2645 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180 |
3161 #: ../controls/SearchResultPanel.py:180 |
2646 #, python-format |
3162 #, python-format |
2647 msgid "Project '%s':" |
3163 msgid "Project '%s':" |
2648 msgstr "" |
3164 msgstr "'%s' projesi:" |
2649 |
3165 |
2650 #: ../ProjectController.py:1878 |
3166 #: ../ProjectController.py:1961 |
2651 msgid "Project Files" |
3167 msgid "Project Files" |
2652 msgstr "" |
3168 msgstr "Proje Dosyaları" |
2653 |
3169 |
2654 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 |
3170 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 |
2655 msgid "Project Name" |
3171 msgid "Project Name" |
2656 msgstr "" |
3172 msgstr "proje Adı" |
2657 |
3173 |
2658 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88 |
3174 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 |
2659 msgid "Project Name (required):" |
3175 msgid "Project Name (required):" |
2660 msgstr "" |
3176 msgstr "Proje Adı (gerekli):" |
2661 |
3177 |
2662 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 |
3178 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 |
2663 msgid "Project Version (optional):" |
3179 msgid "Project Version (optional):" |
2664 msgstr "" |
3180 msgstr "Proje Sürümü (isteğe bağlı):" |
2665 |
3181 |
2666 #: ../PLCControler.py:2717 |
3182 #: ../PLCControler.py:2717 |
2667 msgid "" |
3183 msgid "" |
2668 "Project file syntax error:\n" |
3184 "Project file syntax error:\n" |
2669 "\n" |
3185 "\n" |
2670 msgstr "" |
3186 msgstr "" |
|
3187 "Proje dosyası sözdizimi hatası:\n" |
|
3188 "\n" |
2671 |
3189 |
2672 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 |
3190 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 |
2673 msgid "Project properties" |
3191 msgid "Project properties" |
2674 msgstr "" |
3192 msgstr "Proje özellikleri" |
2675 |
3193 |
2676 #: ../ConfigTreeNode.py:571 |
3194 #: ../ConfigTreeNode.py:571 |
2677 #, python-brace-format |
3195 #, python-brace-format |
2678 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
3196 msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " |
2679 msgstr "" |
3197 msgstr "Proje ağacı düzeni, confnode.xml {a1}! = {A2} ile eşleşmiyor" |
2680 |
3198 |
2681 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 |
3199 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 |
2682 msgid "Propagate Name" |
3200 msgid "Propagate Name" |
2683 msgstr "" |
3201 msgstr "Adı propagate" |
2684 |
3202 |
2685 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
3203 #: ../plcopen/types_enums.py:77 |
2686 msgid "Properties" |
3204 msgid "Properties" |
2687 msgstr "" |
3205 msgstr "Özellikleri" |
2688 |
3206 |
2689 #: ../Beremiz_service.py:427 |
3207 #: ../Beremiz_service.py:440 |
2690 msgid "Publishing service on local network" |
3208 msgid "Publishing service on local network" |
2691 msgstr "" |
3209 msgstr "Yerel ağda yayın hizmeti" |
2692 |
3210 |
2693 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126 |
3211 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 |
2694 #, python-format |
3212 #, python-format |
2695 msgid "Pyro exception: %s\n" |
3213 msgid "Pyro exception: %s\n" |
2696 msgstr "" |
3214 msgstr "Pyro istisnası: %s\n" |
2697 |
3215 |
2698 #: ../Beremiz_service.py:420 |
3216 #: ../Beremiz_service.py:433 |
2699 msgid "Pyro port :" |
3217 msgid "Pyro port :" |
2700 msgstr "" |
3218 msgstr "Pyro bağlantı noktası:" |
2701 |
3219 |
2702 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 |
3220 #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 |
2703 msgid "Python code" |
3221 msgid "Python code" |
2704 msgstr "" |
3222 msgstr "Python kodu" |
2705 |
3223 |
2706 #: ../features.py:34 |
3224 #: ../features.py:23 |
2707 msgid "Python file" |
3225 msgid "Python file" |
2708 msgstr "" |
3226 msgstr "Python dosyası" |
2709 |
3227 |
2710 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
3228 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
2711 msgid "Qualifier" |
3229 msgid "Qualifier" |
2712 msgstr "" |
3230 msgstr "Niteleyici" |
2713 |
3231 |
2714 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283 |
3232 #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296 |
2715 msgid "Quit" |
3233 msgid "Quit" |
2716 msgstr "" |
3234 msgstr "çıkmak" |
2717 |
3235 |
2718 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227 |
3236 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224 |
2719 msgid "Range:" |
3237 msgid "Range:" |
2720 msgstr "" |
3238 msgstr "aralık:" |
2721 |
3239 |
2722 #: ../ProjectController.py:1872 |
3240 #: ../ProjectController.py:1955 |
2723 msgid "Raw IEC code" |
3241 msgid "Raw IEC code" |
2724 msgstr "" |
3242 msgstr "Ham IEC kodu" |
2725 |
3243 |
2726 #: ../BeremizIDE.py:1083 |
3244 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:344 |
|
3245 msgid "Read from (nodeid, index, subindex)" |
|
3246 msgstr "Kimden oku (nodeid, index, subindex)" |
|
3247 |
|
3248 #: ../BeremizIDE.py:1080 |
2727 #, python-format |
3249 #, python-format |
2728 msgid "Really delete node '%s'?" |
3250 msgid "Really delete node '%s'?" |
2729 msgstr "" |
3251 msgstr "Gerçekten '%s' düğümünü sil?" |
2730 |
3252 |
2731 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 |
3253 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 |
2732 msgid "Realm:" |
3254 msgid "Realm:" |
2733 msgstr "" |
3255 msgstr "Diyar:" |
2734 |
3256 |
2735 #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424 |
3257 #: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425 |
2736 msgid "Redo" |
3258 msgid "Redo" |
2737 msgstr "" |
3259 msgstr "yeniden yapmak" |
2738 |
3260 |
2739 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
3261 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 |
2740 msgid "Reference" |
3262 msgid "Reference" |
2741 msgstr "" |
3263 msgstr "Referans" |
2742 |
3264 |
2743 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434 |
3265 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436 |
2744 msgid "Refresh" |
3266 msgid "Refresh" |
2745 msgstr "" |
3267 msgstr "Yenile" |
|
3268 |
|
3269 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965 |
|
3270 msgid "Register Modify Dialog" |
|
3271 msgstr "Kayıt Değiştir İletişim" |
2746 |
3272 |
2747 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 |
3273 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 |
2748 msgid "Regular expression" |
3274 msgid "Regular expression" |
2749 msgstr "" |
3275 msgstr "Düzenli ifade" |
2750 |
3276 |
2751 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
3277 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 |
2752 msgid "Regular expressions" |
3278 msgid "Regular expressions" |
2753 msgstr "" |
3279 msgstr "Düzenli ifadeler" |
2754 |
3280 |
2755 #: ../editors/Viewer.py:1636 |
3281 #: ../editors/Viewer.py:1638 |
2756 msgid "Release value" |
3282 msgid "Release value" |
2757 msgstr "" |
3283 msgstr "Yayın değeri" |
2758 |
3284 |
2759 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
3285 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2760 msgid "Remainder (modulo)" |
3286 msgid "Remainder (modulo)" |
2761 msgstr "" |
3287 msgstr "Kalan (modulo)" |
2762 |
3288 |
2763 #: ../BeremizIDE.py:1084 |
3289 #: ../BeremizIDE.py:1081 |
2764 #, python-format |
3290 #, python-format |
2765 msgid "Remove %s node" |
3291 msgid "Remove %s node" |
2766 msgstr "" |
3292 msgstr "%s düğümünü kaldır" |
2767 |
3293 |
2768 #: ../IDEFrame.py:2445 |
3294 #: ../IDEFrame.py:2463 |
2769 msgid "Remove Datatype" |
3295 msgid "Remove Datatype" |
2770 msgstr "" |
3296 msgstr "Datatype'ı kaldır" |
2771 |
3297 |
2772 #: ../IDEFrame.py:2450 |
3298 #: ../IDEFrame.py:2468 |
2773 msgid "Remove Pou" |
3299 msgid "Remove Pou" |
2774 msgstr "" |
3300 msgstr "Pou'yu kaldır" |
2775 |
3301 |
2776 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 |
3302 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 |
2777 msgid "Remove action" |
3303 msgid "Remove action" |
2778 msgstr "" |
3304 msgstr "Eylemi kaldır" |
2779 |
3305 |
2780 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 |
3306 #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 |
2781 msgid "Remove element" |
3307 msgid "Remove element" |
2782 msgstr "" |
3308 msgstr "Elemanı kaldırmak" |
2783 |
3309 |
2784 #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 |
3310 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353 |
|
3311 msgid "Remove file from database" |
|
3312 msgstr "Dosyayı veritabanından kaldır" |
|
3313 |
|
3314 #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 |
2785 msgid "Remove file from left folder" |
3315 msgid "Remove file from left folder" |
2786 msgstr "" |
3316 msgstr "Dosyayı sol klasörden kaldır" |
2787 |
3317 |
2788 #: ../editors/ResourceEditor.py:284 |
3318 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389 |
|
3319 msgid "Remove file from library" |
|
3320 msgstr "Dosyayı kitaplıktan kaldır" |
|
3321 |
|
3322 #: ../editors/ResourceEditor.py:282 |
2789 msgid "Remove instance" |
3323 msgid "Remove instance" |
2790 msgstr "" |
3324 msgstr "Örneği kaldır" |
|
3325 |
|
3326 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:653 |
|
3327 msgid "Remove process variable" |
|
3328 msgstr "İşlem değişkenini kaldır" |
2791 |
3329 |
2792 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 |
3330 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 |
2793 msgid "Remove slave" |
3331 msgid "Remove slave" |
2794 msgstr "" |
3332 msgstr "Köleyi kaldır" |
2795 |
3333 |
2796 #: ../editors/ResourceEditor.py:253 |
3334 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:680 |
|
3335 msgid "Remove startup service variable" |
|
3336 msgstr "Başlangıç hizmeti değişkeni kaldır" |
|
3337 |
|
3338 #: ../editors/ResourceEditor.py:251 |
2797 msgid "Remove task" |
3339 msgid "Remove task" |
2798 msgstr "" |
3340 msgstr "Görevi kaldır" |
2799 |
3341 |
2800 #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482 |
3342 #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673 |
|
3343 #: ../controls/VariablePanel.py:484 |
2801 msgid "Remove variable" |
3344 msgid "Remove variable" |
2802 msgstr "" |
3345 msgstr "Değişkeni kaldır" |
2803 |
3346 |
2804 #: ../IDEFrame.py:1979 |
3347 #: ../IDEFrame.py:1996 |
2805 msgid "Rename" |
3348 msgid "Rename" |
2806 msgstr "" |
3349 msgstr "Adını değiştirmek" |
2807 |
3350 |
2808 #: ../editors/FileManagementPanel.py:187 |
3351 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 |
2809 msgid "Replace File" |
3352 msgid "Replace File" |
2810 msgstr "" |
3353 msgstr "Dosyayı değiştir" |
2811 |
3354 |
2812 #: ../editors/Viewer.py:598 |
3355 #: ../editors/Viewer.py:601 |
2813 msgid "Replace Wire by connections" |
3356 msgid "Replace Wire by connections" |
2814 msgstr "" |
3357 msgstr "Kabloları bağlantılarla değiştirin" |
2815 |
3358 |
2816 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
3359 #: ../plcopen/iec_std.csv:89 |
2817 msgid "Replacement (within)" |
3360 msgid "Replacement (within)" |
2818 msgstr "" |
3361 msgstr "Değiştirme (içinde)" |
2819 |
3362 |
2820 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 |
3363 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 |
2821 msgid "Reset" |
3364 msgid "Reset" |
2822 msgstr "" |
3365 msgstr "Reset" |
2823 |
3366 |
2824 #: ../editors/Viewer.py:681 |
3367 #: ../editors/Viewer.py:684 |
2825 msgid "Reset Execution Order" |
3368 msgid "Reset Execution Order" |
2826 msgstr "" |
3369 msgstr "Yürütme Sırasını Sıfırla" |
2827 |
3370 |
2828 #: ../IDEFrame.py:453 |
3371 #: ../IDEFrame.py:459 |
2829 msgid "Reset Perspective" |
3372 msgid "Reset Perspective" |
2830 msgstr "" |
3373 msgstr "Perspektifi Sıfırla" |
2831 |
3374 |
2832 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 |
3375 #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 |
2833 msgid "Reset search result" |
3376 msgid "Reset search result" |
2834 msgstr "" |
3377 msgstr "Arama sonucunu sıfırla" |
2835 |
3378 |
2836 #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77 |
3379 #: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77 |
2837 msgid "Resources" |
3380 msgid "Resources" |
2838 msgstr "" |
3381 msgstr "kaynaklar" |
2839 |
3382 |
2840 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
3383 #: ../controls/VariablePanel.py:77 |
2841 msgid "Retain" |
3384 msgid "Retain" |
2842 msgstr "" |
3385 msgstr "tutmak" |
2843 |
3386 |
2844 #: ../controls/VariablePanel.py:455 |
3387 #: ../controls/VariablePanel.py:457 |
2845 msgid "Return Type:" |
3388 msgid "Return Type:" |
2846 msgstr "" |
3389 msgstr "Dönüş tipi:" |
2847 |
3390 |
2848 #: ../editors/Viewer.py:582 |
3391 #: ../editors/Viewer.py:585 |
2849 msgid "Right" |
3392 msgid "Right" |
2850 msgstr "" |
3393 msgstr "Sağ" |
2851 |
3394 |
2852 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 |
3395 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 |
2853 msgid "Right PowerRail" |
3396 msgid "Right PowerRail" |
2854 msgstr "" |
3397 msgstr "Sağ PowerRail" |
2855 |
3398 |
2856 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555 |
3399 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558 |
2857 msgid "Rising Edge" |
3400 msgid "Rising Edge" |
2858 msgstr "" |
3401 msgstr "Yükselen kenar" |
2859 |
3402 |
2860 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
3403 #: ../plcopen/iec_std.csv:65 |
2861 msgid "Rotate left" |
3404 msgid "Rotate left" |
2862 msgstr "" |
3405 msgstr "Sola dön" |
2863 |
3406 |
2864 #: ../plcopen/iec_std.csv:64 |
3407 #: ../plcopen/iec_std.csv:64 |
2865 msgid "Rotate right" |
3408 msgid "Rotate right" |
2866 msgstr "" |
3409 msgstr "Sağa döndür" |
2867 |
3410 |
2868 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
3411 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
2869 msgid "Rounding up/down" |
3412 msgid "Rounding up/down" |
2870 msgstr "" |
3413 msgstr "Yukarı / aşağı yuvarlama" |
2871 |
3414 |
2872 #: ../ProjectController.py:1828 |
3415 #: ../ProjectController.py:1911 |
2873 msgid "Run" |
3416 msgid "Run" |
2874 msgstr "" |
3417 msgstr "Koşmak" |
2875 |
3418 |
2876 #: ../ProjectController.py:1127 |
3419 #: ../ProjectController.py:1175 |
2877 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
3420 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
2878 msgstr "" |
3421 msgstr "Çalışma zamanı IO uzantıları C kodu üretimi başarısız!\n" |
2879 |
3422 |
2880 #: ../ProjectController.py:1136 |
3423 #: ../ProjectController.py:1186 |
2881 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
3424 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
2882 msgstr "" |
3425 msgstr "Çalışma zamanı kitaplığı uzantıları C kodu oluşturulamadı!\n" |
2883 |
3426 |
2884 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89 |
3427 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89 |
2885 msgid "SDO Client" |
3428 msgid "SDO Client" |
2886 msgstr "" |
3429 msgstr "SDO İstemcisi" |
2887 |
3430 |
2888 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88 |
3431 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88 |
2889 msgid "SDO Server" |
3432 msgid "SDO Server" |
2890 msgstr "" |
3433 msgstr "SDO Sunucusu" |
2891 |
3434 |
2892 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 |
3435 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 |
2893 msgid "SFC" |
3436 msgid "SFC" |
2894 msgstr "" |
3437 msgstr "SFC" |
2895 |
3438 |
2896 #: ../PLCGenerator.py:1433 |
3439 #: ../PLCGenerator.py:1482 |
2897 #, python-brace-format |
3440 #, python-brace-format |
2898 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" |
3441 msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" |
2899 msgstr "" |
3442 msgstr "" |
|
3443 "\"{A1}\" ifadesinde SFC atlaması, mevcut olmayan SFC adımı \"{a2}\" anlamına" |
|
3444 " gelir" |
2900 |
3445 |
2901 #: ../PLCGenerator.py:780 |
3446 #: ../PLCGenerator.py:780 |
2902 #, python-format |
3447 #, python-format |
2903 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." |
3448 msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." |
2904 msgstr "" |
3449 msgstr "POU \"%s\" cinsinden SFC geçişi bağlanmalıdır." |
2905 |
3450 |
2906 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
3451 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 |
2907 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 |
3452 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 |
2908 msgid "ST" |
3453 msgid "ST" |
2909 msgstr "" |
3454 msgstr "ST" |
2910 |
3455 |
2911 #: ../PLCOpenEditor.py:308 |
3456 #: ../PLCOpenEditor.py:308 |
2912 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
3457 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
2913 msgstr "" |
3458 msgstr "ST dosyaları (* .st) | * .st | Tüm dosyalar | *. *" |
2914 |
3459 |
2915 #: ../svgui/svgui.py:136 |
3460 #: ../svgui/svgui.py:136 |
2916 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
3461 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" |
2917 msgstr "" |
3462 msgstr "SVG dosyaları (* .svg) | * .svg | Tüm dosyalar | *. *" |
2918 |
3463 |
2919 #: ../features.py:36 |
3464 #: ../features.py:25 |
2920 msgid "SVGUI" |
3465 msgid "SVGUI" |
2921 msgstr "" |
3466 msgstr "SVGUI" |
2922 |
3467 |
2923 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84 |
3468 #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84 |
2924 #: ../PLCOpenEditor.py:119 |
3469 #: ../PLCOpenEditor.py:119 |
2925 msgid "Save" |
3470 msgid "Save" |
2926 msgstr "" |
3471 msgstr "Kayıt etmek" |
2927 |
3472 |
2928 #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120 |
3473 #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120 |
2929 msgid "Save As..." |
3474 msgid "Save As..." |
2930 msgstr "" |
3475 msgstr "Farklı kaydet..." |
2931 |
3476 |
2932 #: ../BeremizIDE.py:249 |
3477 #: ../BeremizIDE.py:249 |
2933 msgid "Save as" |
3478 msgid "Save as" |
2934 msgstr "" |
3479 msgstr "Farklı kaydet" |
2935 |
3480 |
2936 #: ../ProjectController.py:530 |
3481 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941 |
|
3482 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289 |
|
3483 msgid "Save as..." |
|
3484 msgstr "Farklı kaydet..." |
|
3485 |
|
3486 #: ../ProjectController.py:546 |
2937 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
3487 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" |
2938 msgstr "" |
3488 msgstr "Kayıt yolu, bir projenin yolu ile aynı!\n" |
|
3489 |
|
3490 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764 |
|
3491 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:765 |
|
3492 msgid "Scan Network" |
|
3493 msgstr "Tarama Ağı" |
2939 |
3494 |
2940 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
3495 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
2941 msgid "Scope" |
3496 msgid "Scope" |
2942 msgstr "" |
3497 msgstr "kapsam" |
2943 |
3498 |
2944 #: ../IDEFrame.py:644 |
3499 #: ../IDEFrame.py:650 |
2945 msgid "Search" |
3500 msgid "Search" |
2946 msgstr "" |
3501 msgstr "Arama" |
2947 |
3502 |
2948 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384 |
3503 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387 |
2949 #: ../IDEFrame.py:430 |
3504 #: ../IDEFrame.py:431 |
2950 msgid "Search in Project" |
3505 msgid "Search in Project" |
2951 msgstr "" |
3506 msgstr "Projede Ara" |
2952 |
3507 |
2953 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 |
3508 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60 |
2954 msgid "Seconds:" |
3509 msgid "Seconds:" |
2955 msgstr "" |
3510 msgstr "saniye:" |
2956 |
3511 |
2957 #: ../IDEFrame.py:390 |
3512 #: ../IDEFrame.py:393 |
2958 msgid "Select All" |
3513 msgid "Select All" |
2959 msgstr "" |
3514 msgstr "Hepsini seç" |
2960 |
3515 |
2961 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 |
3516 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 |
2962 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315 |
3517 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314 |
2963 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
3518 #: ../controls/VariablePanel.py:377 |
2964 msgid "Select a variable class:" |
3519 msgid "Select a variable class:" |
2965 msgstr "" |
3520 msgstr "Bir değişken sınıfı seçin:" |
2966 |
3521 |
2967 #: ../ProjectController.py:1293 |
3522 #: ../ProjectController.py:1354 |
2968 msgid "Select an editor:" |
3523 msgid "Select an editor:" |
2969 msgstr "" |
3524 msgstr "Bir editör seç:" |
2970 |
3525 |
2971 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 |
3526 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 |
2972 msgid "Select an instance" |
3527 msgid "Select an instance" |
2973 msgstr "" |
3528 msgstr "Bir örnek seçin" |
2974 |
3529 |
2975 #: ../IDEFrame.py:628 |
3530 #: ../IDEFrame.py:634 |
2976 msgid "Select an object" |
3531 msgid "Select an object" |
2977 msgstr "" |
3532 msgstr "Bir nesne seç" |
2978 |
3533 |
2979 #: ../ProjectController.py:537 |
3534 #: ../ProjectController.py:555 |
2980 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
3535 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" |
2981 msgstr "" |
3536 msgstr "Seçilen dizin zaten başka bir proje içeriyor. Üzerine yaz?\n" |
2982 |
3537 |
2983 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
3538 #: ../plcopen/iec_std.csv:70 |
2984 msgid "Selection" |
3539 msgid "Selection" |
2985 msgstr "" |
3540 msgstr "seçim" |
2986 |
3541 |
2987 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 |
3542 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 |
2988 msgid "Selection Convergence" |
3543 msgid "Selection Convergence" |
2989 msgstr "" |
3544 msgstr "Seçim Yakınsama" |
2990 |
3545 |
2991 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 |
3546 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 |
2992 msgid "Selection Divergence" |
3547 msgid "Selection Divergence" |
2993 msgstr "" |
3548 msgstr "Seçim Divergence" |
|
3549 |
|
3550 #: ../runtime/NevowServer.py:182 |
|
3551 msgid "Send" |
|
3552 msgstr "göndermek" |
|
3553 |
|
3554 #: ../runtime/NevowServer.py:181 |
|
3555 msgid "Send a message to the log" |
|
3556 msgstr "Günlüğe mesaj gönder" |
2994 |
3557 |
2995 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135 |
3558 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135 |
2996 msgid "Service Discovery" |
3559 msgid "Service Discovery" |
2997 msgstr "" |
3560 msgstr "Servis Bulma" |
2998 |
3561 |
2999 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104 |
3562 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104 |
3000 msgid "Services available:" |
3563 msgid "Services available:" |
3001 msgstr "" |
3564 msgstr "Mevcut hizmetler:" |
3002 |
3565 |
3003 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 |
3566 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434 |
3004 msgid "Set" |
3567 msgid "Set" |
3005 msgstr "" |
3568 msgstr "Set" |
3006 |
3569 |
3007 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
3570 #: ../plcopen/iec_std.csv:62 |
3008 msgid "Shift left" |
3571 msgid "Shift left" |
3009 msgstr "" |
3572 msgstr "Sola kay" |
3010 |
3573 |
3011 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
3574 #: ../plcopen/iec_std.csv:63 |
3012 msgid "Shift right" |
3575 msgid "Shift right" |
3013 msgstr "" |
3576 msgstr "Sağa kaydır" |
3014 |
3577 |
3015 #: ../ProjectController.py:1863 |
3578 #: ../ProjectController.py:1946 |
3016 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
3579 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" |
3017 msgstr "" |
3580 msgstr "PLCGenerator tarafından üretilen IEC kodunu göster" |
3018 |
3581 |
3019 #: ../canfestival/canfestival.py:407 |
3582 #: ../canfestival/canfestival.py:407 |
3020 msgid "Show Master" |
3583 msgid "Show Master" |
3021 msgstr "" |
3584 msgstr "Master göster" |
3022 |
3585 |
3023 #: ../canfestival/canfestival.py:408 |
3586 #: ../canfestival/canfestival.py:408 |
3024 msgid "Show Master generated by config_utils" |
3587 msgid "Show Master generated by config_utils" |
3025 msgstr "" |
3588 msgstr "Config_utils tarafından oluşturulan Master göster" |
3026 |
3589 |
3027 #: ../ProjectController.py:1862 |
3590 #: ../ProjectController.py:1945 |
3028 msgid "Show code" |
3591 msgid "Show code" |
3029 msgstr "" |
3592 msgstr "Kodu göster" |
3030 |
3593 |
3031 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 |
3594 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 |
3032 msgid "Simultaneous Convergence" |
3595 msgid "Simultaneous Convergence" |
3033 msgstr "" |
3596 msgstr "Eşzamanlı Yakınsama" |
3034 |
3597 |
3035 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 |
3598 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 |
3036 msgid "Simultaneous Divergence" |
3599 msgid "Simultaneous Divergence" |
3037 msgstr "" |
3600 msgstr "Eşzamanlı Diverjans" |
3038 |
3601 |
3039 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3602 #: ../plcopen/iec_std.csv:27 |
3040 msgid "Sine" |
3603 msgid "Sine" |
3041 msgstr "" |
3604 msgstr "Sinüs" |
3042 |
3605 |
3043 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3606 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3044 msgid "Single" |
3607 msgid "Single" |
3045 msgstr "" |
3608 msgstr "Tek" |
|
3609 |
|
3610 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361 |
|
3611 msgid "Slave SDO Monitoring" |
|
3612 msgstr "Slave SDO İzleme" |
|
3613 |
|
3614 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:135 |
|
3615 msgid "Slave entries" |
|
3616 msgstr "Köle girişleri" |
3046 |
3617 |
3047 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130 |
3618 #: ../targets/toolchain_makefile.py:130 |
3048 msgid "Source didn't change, no build.\n" |
3619 msgid "Source didn't change, no build.\n" |
3049 msgstr "" |
3620 msgstr "Kaynak değişmedi, inşa yok.\n" |
3050 |
3621 |
3051 #: ../PLCGenerator.py:404 |
3622 #: ../PLCGenerator.py:404 |
3052 #, python-brace-format |
3623 #, python-brace-format |
3053 msgid "" |
3624 msgid "" |
3054 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " |
3625 "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " |
3055 "'{a2}.{a3}'." |
3626 "'{a2}.{a3}'." |
3056 msgstr "" |
3627 msgstr "" |
|
3628 "Kaynak sinyal, '{a1}' {a2}. {A3} 'kaynağında' {a1} 'tek görev için " |
|
3629 "tanımlanmalıdır." |
3057 |
3630 |
3058 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3631 #: ../plcopen/iec_std.csv:23 |
3059 msgid "Square root (base 2)" |
3632 msgid "Square root (base 2)" |
3060 msgstr "" |
3633 msgstr "Kare kök (baz 2)" |
3061 |
3634 |
3062 #: ../plcopen/definitions.py:50 |
3635 #: ../plcopen/definitions.py:50 |
3063 msgid "Standard function blocks" |
3636 msgid "Standard function blocks" |
3064 msgstr "" |
3637 msgstr "Standart fonksiyon blokları" |
3065 |
3638 |
3066 #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271 |
3639 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:68 |
|
3640 msgid "Standardized Device Profile" |
|
3641 msgstr "Standart Cihaz Profili" |
|
3642 |
|
3643 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 |
|
3644 msgid "Start Address" |
|
3645 msgstr "Adrese Başla" |
|
3646 |
|
3647 #: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284 |
3067 msgid "Start PLC" |
3648 msgid "Start PLC" |
3068 msgstr "" |
3649 msgstr "PLC'yi başlat" |
3069 |
3650 |
3070 #: ../ProjectController.py:1074 |
3651 #: ../ProjectController.py:1121 |
3071 #, python-format |
3652 #, python-format |
3072 msgid "Start build in %s\n" |
3653 msgid "Start build in %s\n" |
3073 msgstr "" |
3654 msgstr "%s’da oluşturmaya başlayın\n" |
3074 |
3655 |
3075 #: ../ProjectController.py:1397 |
3656 #: ../runtime/PlcStatus.py:12 |
3076 msgid "Started" |
3657 msgid "Started" |
3077 msgstr "" |
3658 msgstr "Başlatılan" |
3078 |
3659 |
3079 #: ../ProjectController.py:1633 |
3660 #: ../ProjectController.py:1714 |
3080 msgid "Starting PLC\n" |
3661 msgid "Starting PLC\n" |
3081 msgstr "" |
3662 msgstr "Başlangıç PLC\n" |
3082 |
3663 |
3083 #: ../BeremizIDE.py:393 |
3664 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:674 |
|
3665 msgid "Startup service variables assignments:" |
|
3666 msgstr "Başlangıç hizmeti değişkenleri atamaları:" |
|
3667 |
|
3668 #: ../BeremizIDE.py:389 |
3084 msgid "Status ToolBar" |
3669 msgid "Status ToolBar" |
3085 msgstr "" |
3670 msgstr "Durum Araç Çubuğu" |
3086 |
3671 |
3087 #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424 |
3672 #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426 |
3088 msgid "Step" |
3673 msgid "Step" |
3089 msgstr "" |
3674 msgstr "Adım" |
3090 |
3675 |
3091 #: ../ProjectController.py:1835 |
3676 #: ../ProjectController.py:1918 |
3092 msgid "Stop" |
3677 msgid "Stop" |
3093 msgstr "" |
3678 msgstr "durdurmak" |
3094 |
3679 |
3095 #: ../Beremiz_service.py:272 |
3680 #: ../Beremiz_service.py:285 |
3096 msgid "Stop PLC" |
3681 msgid "Stop PLC" |
3097 msgstr "" |
3682 msgstr "PLC'yi durdur" |
3098 |
3683 |
3099 #: ../ProjectController.py:1836 |
3684 #: ../ProjectController.py:1919 |
3100 msgid "Stop Running PLC" |
3685 msgid "Stop Running PLC" |
3101 msgstr "" |
3686 msgstr "PLC Çalışmayı Durdur" |
3102 |
3687 |
3103 #: ../ProjectController.py:1398 |
3688 #: ../runtime/PlcStatus.py:13 |
3104 msgid "Stopped" |
3689 msgid "Stopped" |
3105 msgstr "" |
3690 msgstr "Durduruldu" |
3106 |
3691 |
3107 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3692 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3108 msgid "Structure" |
3693 msgid "Structure" |
3109 msgstr "" |
3694 msgstr "yapı" |
|
3695 |
|
3696 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
|
3697 msgid "SubIndex" |
|
3698 msgstr "Alt Endeks" |
|
3699 |
|
3700 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
|
3701 msgid "Subindex" |
|
3702 msgstr "Alt Endeks" |
3110 |
3703 |
3111 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3704 #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 |
3112 msgid "Subrange" |
3705 msgid "Subrange" |
3113 msgstr "" |
3706 msgstr "subrange" |
3114 |
3707 |
3115 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3708 #: ../plcopen/iec_std.csv:35 |
3116 msgid "Subtraction" |
3709 msgid "Subtraction" |
3117 msgstr "" |
3710 msgstr "Çıkarma" |
3118 |
3711 |
3119 #: ../ProjectController.py:1113 |
3712 #: ../ProjectController.py:1160 |
3120 msgid "Successfully built.\n" |
3713 msgid "Successfully built.\n" |
3121 msgstr "" |
3714 msgstr "Başarıyla inşa edildi.\n" |
3122 |
3715 |
3123 #: ../IDEFrame.py:449 |
3716 #: ../IDEFrame.py:451 |
3124 msgid "Switch perspective" |
3717 msgid "Switch perspective" |
3125 msgstr "" |
3718 msgstr "Perspektifi değiştir" |
3126 |
3719 |
3127 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 |
3720 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 |
3128 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3721 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" |
3129 msgstr "" |
3722 msgstr "Arama için düzenli ifade ifadesinde sözdizimi hatası!" |
3130 |
3723 |
3131 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90 |
3724 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90 |
3132 msgid "TYPE" |
3725 msgid "TYPE" |
3133 msgstr "" |
3726 msgstr "TİP" |
3134 |
3727 |
3135 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3728 #: ../plcopen/iec_std.csv:29 |
3136 msgid "Tangent" |
3729 msgid "Tangent" |
3137 msgstr "" |
3730 msgstr "Teğet" |
3138 |
3731 |
3139 #: ../editors/ResourceEditor.py:97 |
3732 #: ../editors/ResourceEditor.py:94 |
3140 msgid "Task" |
3733 msgid "Task" |
3141 msgstr "" |
3734 msgstr "Görev" |
3142 |
3735 |
3143 #: ../editors/ResourceEditor.py:248 |
3736 #: ../editors/ResourceEditor.py:246 |
3144 msgid "Tasks:" |
3737 msgid "Tasks:" |
3145 msgstr "" |
3738 msgstr "Görevler:" |
3146 |
3739 |
3147 #: ../controls/VariablePanel.py:91 |
3740 #: ../controls/VariablePanel.py:88 |
3148 msgid "Temp" |
3741 msgid "Temp" |
3149 msgstr "" |
3742 msgstr "Sıcaklık" |
3150 |
3743 |
3151 #: ../version.py:35 |
3744 #: ../version.py:37 |
3152 msgid "" |
3745 msgid "" |
3153 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" |
3746 "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" |
3154 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
3747 "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
3155 "\n" |
3748 "\n" |
3156 "This is the main community support channel.\n" |
3749 "This is the main community support channel.\n" |
3157 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" |
3750 "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" |
3158 "\n" |
3751 "\n" |
3159 "You can subscribe to the list here:\n" |
3752 "You can subscribe to the list here:\n" |
3160 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3753 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
3161 msgstr "" |
3754 msgstr "" |
3162 |
3755 "Beremiz / PLCOpenEditor hakkında soru sormak için en iyi yer\n" |
3163 #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 |
3756 "projenin posta listesi: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
3757 "\n" |
|
3758 "Bu ana topluluk destek kanalı.\n" |
|
3759 "Göndermek için posta listesine üye olmanız gerekmektedir.\n" |
|
3760 "\n" |
|
3761 "Listeye buradan abone olabilirsiniz:\n" |
|
3762 "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" |
|
3763 |
|
3764 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:454 |
|
3765 msgid "" |
|
3766 "The current network configuration will be deleted.\n" |
|
3767 "Do you want to continue?" |
|
3768 msgstr "" |
|
3769 "Mevcut ağ yapılandırması silinecek.\n" |
|
3770 "Devam etmek istiyor musun?" |
|
3771 |
|
3772 #: ../editors/FileManagementPanel.py:185 |
3164 #, python-format |
3773 #, python-format |
3165 msgid "" |
3774 msgid "" |
3166 "The file '%s' already exist.\n" |
3775 "The file '%s' already exist.\n" |
3167 "Do you want to replace it?" |
3776 "Do you want to replace it?" |
3168 msgstr "" |
3777 msgstr "" |
|
3778 "'%s' dosyası zaten var.\n" |
|
3779 "Onu değiştirmek ister misin?" |
|
3780 |
|
3781 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928 |
|
3782 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320 |
|
3783 msgid "The file does not exist!" |
|
3784 msgstr "Dosya yok!" |
3169 |
3785 |
3170 #: ../editors/LDViewer.py:893 |
3786 #: ../editors/LDViewer.py:893 |
3171 msgid "The group of block must be coherent!" |
3787 msgid "The group of block must be coherent!" |
3172 msgstr "" |
3788 msgstr "Blok grubu tutarlı olmalı!" |
3173 |
3789 |
3174 #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046 |
3790 #: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059 |
3175 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3791 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3176 msgstr "" |
3792 msgstr "Değişiklikler var, kaydetmek istiyor musunuz?" |
3177 |
3793 |
3178 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710 |
3794 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727 |
3179 #, python-format |
3795 #, python-format |
3180 msgid "" |
3796 msgid "" |
3181 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3797 "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " |
3182 "continue?" |
3798 "continue?" |
3183 msgstr "" |
3799 msgstr "" |
3184 |
3800 "\"%s\" adlı bir POU var. Bu bir çatışmaya neden olabilir. Devam etmek ister " |
3185 #: ../IDEFrame.py:1133 |
3801 "misiniz?" |
|
3802 |
|
3803 #: ../IDEFrame.py:1146 |
3186 msgid "" |
3804 msgid "" |
3187 "There was a problem printing.\n" |
3805 "There was a problem printing.\n" |
3188 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3806 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
3189 msgstr "" |
3807 msgstr "" |
|
3808 "Yazdırmada bir sorun oluştu.\n" |
|
3809 "Belki şu anki yazıcınız doğru ayarlanmamış mı?" |
3190 |
3810 |
3191 #: ../editors/LDViewer.py:902 |
3811 #: ../editors/LDViewer.py:902 |
3192 msgid "This option isn't available yet!" |
3812 msgid "This option isn't available yet!" |
3193 msgstr "" |
3813 msgstr "Bu seçenek henüz mevcut değil!" |
3194 |
3814 |
3195 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567 |
3815 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546 |
3196 #, python-format |
3816 #, python-format |
3197 msgid "Tick: %d" |
3817 msgid "Tick: %d" |
3198 msgstr "" |
3818 msgstr "Tick: %d" |
3199 |
3819 |
3200 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3820 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 |
3201 msgid "Time" |
3821 msgid "Time" |
3202 msgstr "" |
3822 msgstr "zaman" |
3203 |
3823 |
3204 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 |
3824 #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 |
3205 msgid "Time addition" |
3825 msgid "Time addition" |
3206 msgstr "" |
3826 msgstr "Zaman ek" |
3207 |
3827 |
3208 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
3828 #: ../plcopen/iec_std.csv:86 |
3209 msgid "Time concatenation" |
3829 msgid "Time concatenation" |
3210 msgstr "" |
3830 msgstr "Zaman birleştirme" |
3211 |
3831 |
3212 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 |
3832 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 |
3213 msgid "Time division" |
3833 msgid "Time division" |
3214 msgstr "" |
3834 msgstr "Zaman bölümü" |
3215 |
3835 |
3216 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 |
3836 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 |
3217 msgid "Time multiplication" |
3837 msgid "Time multiplication" |
3218 msgstr "" |
3838 msgstr "Zaman çarpımı" |
3219 |
3839 |
3220 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 |
3840 #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 |
3221 msgid "Time subtraction" |
3841 msgid "Time subtraction" |
3222 msgstr "" |
3842 msgstr "Zaman çıkarma" |
3223 |
3843 |
3224 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 |
3844 #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 |
3225 msgid "Time-of-day addition" |
3845 msgid "Time-of-day addition" |
3226 msgstr "" |
3846 msgstr "Günün eklenmesi" |
3227 |
3847 |
3228 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3848 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 |
3229 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3849 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 |
3230 msgid "Time-of-day subtraction" |
3850 msgid "Time-of-day subtraction" |
3231 msgstr "" |
3851 msgstr "Günün saati çıkarma" |
|
3852 |
|
3853 #: ../IDEFrame.py:432 |
|
3854 msgid "Toggle fullscreen mode" |
|
3855 msgstr "Tam ekran modunu değiştir" |
3232 |
3856 |
3233 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 |
3857 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 |
3234 msgid "Toggle value" |
3858 msgid "Toggle value" |
3235 msgstr "" |
3859 msgstr "Geçiş değeri" |
3236 |
3860 |
3237 #: ../editors/Viewer.py:584 |
3861 #: ../editors/Viewer.py:587 |
3238 msgid "Top" |
3862 msgid "Top" |
3239 msgstr "" |
3863 msgstr "Üst" |
3240 |
3864 |
3241 #: ../ProjectController.py:1848 |
3865 #: ../ProjectController.py:1931 |
3242 msgid "Transfer" |
3866 msgid "Transfer" |
3243 msgstr "" |
3867 msgstr "Aktar" |
3244 |
3868 |
3245 #: ../ProjectController.py:1849 |
3869 #: ../ProjectController.py:1932 |
3246 msgid "Transfer PLC" |
3870 msgid "Transfer PLC" |
3247 msgstr "" |
3871 msgstr "PLC Aktarımı" |
3248 |
3872 |
3249 #: ../ProjectController.py:1802 |
3873 #: ../ProjectController.py:1884 |
3250 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3874 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3251 msgstr "" |
3875 msgstr "Aktarım başarıyla tamamlandı.\n" |
3252 |
3876 |
3253 #: ../ProjectController.py:1805 |
3877 #: ../ProjectController.py:1887 |
3254 msgid "Transfer failed\n" |
3878 msgid "Transfer failed\n" |
3255 msgstr "" |
3879 msgstr "Aktarım başarısız oldu\n" |
3256 |
3880 |
3257 #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426 |
3881 #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428 |
3258 #: ../editors/Viewer.py:2453 |
3882 #: ../editors/Viewer.py:2455 |
3259 msgid "Transition" |
3883 msgid "Transition" |
3260 msgstr "" |
3884 msgstr "Geçiş" |
3261 |
3885 |
3262 #: ../PLCGenerator.py:1564 |
3886 #: ../PLCGenerator.py:1613 |
3263 #, python-format |
3887 #, python-format |
3264 msgid "" |
3888 msgid "" |
3265 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3889 "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " |
3266 "its name" |
3890 "its name" |
3267 msgstr "" |
3891 msgstr "\"%s\" geçişi, adına başvuran bir çıkış değişkeni veya bobin içermelidir" |
3268 |
3892 |
3269 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 |
3893 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90 |
3270 msgid "Transition Name" |
3894 msgid "Transition Name" |
3271 msgstr "" |
3895 msgstr "Geçiş adı" |
3272 |
3896 |
3273 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 |
3897 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59 |
3274 msgid "Transition Name:" |
3898 msgid "Transition Name:" |
3275 msgstr "" |
3899 msgstr "Geçiş adı:" |
3276 |
3900 |
3277 #: ../PLCGenerator.py:1657 |
3901 #: ../PLCGenerator.py:1706 |
3278 #, python-brace-format |
3902 #, python-brace-format |
3279 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3903 msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" |
3280 msgstr "" |
3904 msgstr "\"{A2}\" POU'daki bir sonraki adıma bağlı olmayan \"{a1}\" içeriğiyle geçiş" |
3281 |
3905 |
3282 #: ../PLCGenerator.py:1646 |
3906 #: ../PLCGenerator.py:1695 |
3283 #, python-brace-format |
3907 #, python-brace-format |
3284 msgid "" |
3908 msgid "" |
3285 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3909 "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " |
3286 "\"{a2}\" POU" |
3910 "\"{a2}\" POU" |
3287 msgstr "" |
3911 msgstr "\"{A2}\" POU'daki bir önceki adıma bağlı olmayan \"{a1}\" içeriğiyle geçiş" |
3288 |
3912 |
3289 #: ../plcopen/plcopen.py:1526 |
3913 #: ../plcopen/plcopen.py:1526 |
3290 #, python-format |
3914 #, python-format |
3291 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3915 msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
3292 msgstr "" |
3916 msgstr "%s adıyla geçiş mevcut değil!" |
3293 |
3917 |
3294 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
3918 #: ../plcopen/types_enums.py:76 |
3295 msgid "Transitions" |
3919 msgid "Transitions" |
3296 msgstr "" |
3920 msgstr "Geçişler" |
3297 |
3921 |
3298 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127 |
3922 #: ../dialogs/AboutDialog.py:127 |
3299 msgid "Translated by" |
3923 msgid "Translated by" |
3300 msgstr "" |
3924 msgstr "Tercüme eden" |
3301 |
3925 |
3302 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3926 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 |
3303 msgid "Triggering" |
3927 msgid "Triggering" |
3304 msgstr "" |
3928 msgstr "Tetikleme" |
3305 |
3929 |
3306 #: ../Beremiz_service.py:490 |
3930 #: ../Beremiz_service.py:503 |
3307 msgid "Twisted unavailable." |
3931 msgid "Twisted unavailable." |
3308 msgstr "" |
3932 msgstr "Twisted kullanılamaz." |
3309 |
3933 |
3310 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97 |
3934 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 |
3311 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733 |
3935 #: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55 |
3312 #: ../controls/VariablePanel.py:61 |
3936 #: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61 |
3313 msgid "Type" |
3937 msgid "Type" |
3314 msgstr "" |
3938 msgstr "tip" |
3315 |
3939 |
3316 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54 |
3940 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51 |
3317 msgid "Type and derivated" |
3941 msgid "Type and derivated" |
3318 msgstr "" |
3942 msgstr "Tipi ve türetilmiş" |
3319 |
3943 |
3320 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 |
3944 #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 |
3321 #, python-format |
3945 #, python-format |
3322 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3946 msgid "Type conflict for location \"%s\"" |
3323 msgstr "" |
3947 msgstr "\"%s\" konumu için çakışma yazın" |
3324 |
3948 |
3325 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3949 #: ../plcopen/iec_std.csv:16 |
3326 msgid "Type conversion" |
3950 msgid "Type conversion" |
3327 msgstr "" |
3951 msgstr "Türü dönüşüm" |
3328 |
3952 |
3329 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170 |
3953 #: ../editors/DataTypeEditor.py:170 |
3330 msgid "Type infos:" |
3954 msgid "Type infos:" |
3331 msgstr "" |
3955 msgstr "Bilgi türü:" |
3332 |
3956 |
3333 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55 |
3957 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76 |
|
3958 #, python-format |
|
3959 msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!" |
|
3960 msgstr "\"%s\" adresinin yeri henüz desteklenmiyor!" |
|
3961 |
|
3962 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52 |
3334 msgid "Type strict" |
3963 msgid "Type strict" |
3335 msgstr "" |
3964 msgstr "Sıkı yazın" |
3336 |
3965 |
3337 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 |
3966 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 |
3338 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111 |
3967 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110 |
3339 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 |
3968 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 |
3340 msgid "Type:" |
3969 msgid "Type:" |
3341 msgstr "" |
3970 msgstr "Tür:" |
|
3971 |
|
3972 #: ../runtime/WampClient.py:129 |
|
3973 msgid "TypeError register option: {}" |
|
3974 msgstr "TypeError kayıt seçeneği: {}" |
3342 |
3975 |
3343 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 |
3976 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 |
3344 msgid "URI host:" |
3977 msgid "URI host:" |
3345 msgstr "" |
3978 msgstr "URI ana bilgisayarı:" |
3346 |
3979 |
3347 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 |
3980 #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 |
3348 msgid "URI port:" |
3981 msgid "URI port:" |
3349 msgstr "" |
3982 msgstr "URI bağlantı noktası:" |
3350 |
3983 |
3351 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35 |
3984 #: ../controls/UriLocationEditor.py:35 |
3352 msgid "URI type:" |
3985 msgid "URI type:" |
3353 msgstr "" |
3986 msgstr "URI türü:" |
3354 |
3987 |
3355 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 |
3988 #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 |
3356 #, python-format |
3989 #, python-format |
3357 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3990 msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" |
3358 msgstr "" |
3991 msgstr "Düğüm %02x için PDO eşleştirmesi tanımlanamıyor" |
3359 |
3992 |
3360 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 |
3993 #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 |
3361 #, python-format |
3994 #, python-format |
3362 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3995 msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" |
3363 msgstr "" |
3996 msgstr "Xenomai'nın %s elde edilemedi\n" |
3364 |
3997 |
3365 #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252 |
3998 #: ../bacnet/bacnet.py:430 |
|
3999 #, python-format |
|
4000 msgid "Unable to load file \"%s\"!" |
|
4001 msgstr "\"%s\" dosyası yüklenemedi!" |
|
4002 |
|
4003 #: ../bacnet/bacnet.py:420 |
|
4004 #, python-format |
|
4005 msgid "Unable to save to file \"%s\"!" |
|
4006 msgstr "\"%s\" dosyasına kaydedilemiyor!" |
|
4007 |
|
4008 #: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301 |
3366 #, python-brace-format |
4009 #, python-brace-format |
3367 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
4010 msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" |
3368 msgstr "" |
4011 msgstr "\"{A2}\" POU'sunda tanımlanmamış blok tipi \"{a1}\"" |
3369 |
4012 |
3370 #: ../PLCGenerator.py:261 |
4013 #: ../PLCGenerator.py:261 |
3371 #, python-format |
4014 #, python-format |
3372 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
4015 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
3373 msgstr "" |
4016 msgstr "Tanımsız pou türü \"%s\"" |
3374 |
4017 |
3375 #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423 |
4018 #: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 |
3376 msgid "Undo" |
4019 msgid "Undo" |
3377 msgstr "" |
4020 msgstr "Geri alma" |
3378 |
4021 |
3379 #: ../ProjectController.py:442 |
4022 #: ../ProjectController.py:457 |
3380 msgid "Unknown" |
4023 msgid "Unknown" |
3381 msgstr "" |
4024 msgstr "Bilinmeyen" |
|
4025 |
|
4026 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470 |
|
4027 #, python-brace-format |
|
4028 msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}" |
|
4029 msgstr "" |
|
4030 "Bilinmeyen giriş dizini 0x {a1: .4x}, alt dizin 0x {a2: .2x} cihaz {a3} için" |
3382 |
4031 |
3383 #: ../editors/Viewer.py:437 |
4032 #: ../editors/Viewer.py:437 |
3384 #, python-format |
4033 #, python-format |
3385 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
4034 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
3386 msgstr "" |
4035 msgstr "Bu POU için bilinmeyen değişken \"%s\"!" |
3387 |
4036 |
3388 #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440 |
4037 #: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455 |
3389 msgid "Unnamed" |
4038 msgid "Unnamed" |
3390 msgstr "" |
4039 msgstr "adsız" |
3391 |
4040 |
3392 #: ../PLCControler.py:263 |
4041 #: ../PLCControler.py:263 |
3393 #, python-format |
4042 #, python-format |
3394 msgid "Unnamed%d" |
4043 msgid "Unnamed%d" |
3395 msgstr "" |
4044 msgstr "Unnamed%d" |
3396 |
4045 |
3397 #: ../controls/VariablePanel.py:308 |
4046 #: ../controls/VariablePanel.py:307 |
3398 #, python-format |
4047 #, python-format |
3399 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
4048 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
3400 msgstr "" |
4049 msgstr "Tanınmayan veri boyutu \"%s\"" |
3401 |
4050 |
3402 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841 |
4051 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080 |
|
4052 msgid "Update" |
|
4053 msgstr "Güncelleştirme" |
|
4054 |
|
4055 #: ../runtime/WampClient.py:380 |
|
4056 msgid "Upload:" |
|
4057 msgstr "Yükle:" |
|
4058 |
|
4059 #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852 |
3403 msgid "User Data Types" |
4060 msgid "User Data Types" |
3404 msgstr "" |
4061 msgstr "Kullanıcı Veri Tipleri" |
3405 |
4062 |
3406 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
4063 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 |
3407 msgid "User Type" |
4064 msgid "User Type" |
3408 msgstr "" |
4065 msgstr "Kullanıcı tipi" |
3409 |
4066 |
3410 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
4067 #: ../plcopen/types_enums.py:75 |
3411 msgid "User-defined POUs" |
4068 msgid "User-defined POUs" |
3412 msgstr "" |
4069 msgstr "Kullanıcı tanımlı POU'lar" |
3413 |
4070 |
3414 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
4071 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 |
3415 msgid "Value" |
4072 msgid "Value" |
3416 msgstr "" |
4073 msgstr "değer" |
3417 |
4074 |
3418 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 |
4075 #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 |
3419 msgid "Values:" |
4076 msgid "Values:" |
3420 msgstr "" |
4077 msgstr "Değerler:" |
3421 |
4078 |
3422 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622 |
4079 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625 |
3423 #: ../editors/Viewer.py:2456 |
4080 #: ../editors/Viewer.py:2458 |
3424 msgid "Variable" |
4081 msgid "Variable" |
3425 msgstr "" |
4082 msgstr "Değişken" |
3426 |
4083 |
3427 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 |
4084 #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 |
3428 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 |
4085 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 |
3429 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355 |
4086 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354 |
3430 msgid "Variable Drop" |
4087 msgid "Variable Drop" |
3431 msgstr "" |
4088 msgstr "Değişken damla" |
3432 |
4089 |
3433 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68 |
4090 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:70 |
|
4091 #, python-format |
|
4092 msgid "Variable Index: #x%4.4X" |
|
4093 msgstr "Değişken Endeksi: # x%4.4X" |
|
4094 |
|
4095 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58 |
3434 msgid "Variable Properties" |
4096 msgid "Variable Properties" |
3435 msgstr "" |
4097 msgstr "Değişken Özellikler" |
3436 |
4098 |
3437 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 |
4099 #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 |
3438 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316 |
4100 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315 |
3439 #: ../controls/VariablePanel.py:379 |
4101 #: ../controls/VariablePanel.py:378 |
3440 msgid "Variable class" |
4102 msgid "Variable class" |
3441 msgstr "" |
4103 msgstr "Değişken sınıf" |
3442 |
4104 |
3443 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 |
4105 #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 |
3444 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
4106 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
3445 msgstr "" |
4107 msgstr "Değişken bu POU'ya ait değil!" |
|
4108 |
|
4109 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:280 |
|
4110 msgid "Variable entries:" |
|
4111 msgstr "Değişken girişler:" |
3446 |
4112 |
3447 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 |
4113 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 |
3448 msgid "Variable:" |
4114 msgid "Variable:" |
3449 msgstr "" |
4115 msgstr "Değişken:" |
3450 |
4116 |
3451 #: ../controls/VariablePanel.py:90 |
4117 #: ../controls/VariablePanel.py:87 |
3452 msgid "Variables" |
4118 msgid "Variables" |
3453 msgstr "" |
4119 msgstr "Değişkenler" |
3454 |
4120 |
3455 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166 |
4121 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169 |
3456 msgid "Vertical:" |
4122 msgid "Vertical:" |
3457 msgstr "" |
4123 msgstr "Dikey:" |
3458 |
4124 |
3459 #: ../runtime/WampClient.py:113 |
4125 #: ../runtime/WampClient.py:170 |
3460 #, python-format |
4126 #, python-format |
3461 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." |
4127 msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." |
3462 msgstr "" |
4128 msgstr "WAMP İstemci bağlantısı başarısız oldu (%s) .. yeniden deneniyor .." |
3463 |
4129 |
3464 #: ../runtime/WampClient.py:117 |
4130 #: ../runtime/WampClient.py:179 |
3465 #, python-format |
4131 #, python-format |
3466 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." |
4132 msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." |
3467 msgstr "" |
4133 msgstr "WAMP İstemci bağlantısı kesildi (%s) .. yeniden deneniyor .." |
3468 |
4134 |
3469 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 |
4135 #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 |
3470 msgid "WAMP ID:" |
4136 msgid "WAMP ID:" |
3471 msgstr "" |
4137 msgstr "WAMP ID:" |
3472 |
4138 |
3473 #: ../runtime/WampClient.py:172 |
4139 #: ../runtime/WampClient.py:413 |
|
4140 msgid "WAMP Server URL" |
|
4141 msgstr "WAMP Sunucusu URL'si" |
|
4142 |
|
4143 #: ../runtime/WampClient.py:276 |
|
4144 msgid "WAMP authentication has no secret configured" |
|
4145 msgstr "WAMP kimlik doğrulamasının yapılandırılmış bir sırrı yoktur" |
|
4146 |
|
4147 #: ../runtime/WampClient.py:304 |
|
4148 msgid "WAMP client can not connect to :" |
|
4149 msgstr "WAMP istemcisi şu adrese bağlanamaz:" |
|
4150 |
|
4151 #: ../runtime/WampClient.py:301 |
3474 msgid "WAMP client connecting to :" |
4152 msgid "WAMP client connecting to :" |
3475 msgstr "" |
4153 msgstr "WAMP istemcisi:" |
3476 |
4154 |
3477 #: ../runtime/WampClient.py:148 |
4155 #: ../Beremiz_service.py:628 |
3478 msgid "WAMP client connection not established!" |
|
3479 msgstr "" |
|
3480 |
|
3481 #: ../Beremiz_service.py:625 |
|
3482 msgid "WAMP client startup failed. " |
4156 msgid "WAMP client startup failed. " |
3483 msgstr "" |
4157 msgstr "WAMP istemci başlatılamadı." |
3484 |
4158 |
3485 #: ../Beremiz_service.py:621 |
4159 #: ../runtime/WampClient.py:206 |
3486 msgid "WAMP config is incomplete." |
4160 msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter." |
3487 msgstr "" |
4161 msgstr "WAMP yapılandırma hatası: '{}' parametresi eksik." |
3488 |
4162 |
3489 #: ../Beremiz_service.py:623 |
4163 #: ../runtime/WampClient.py:192 |
3490 msgid "WAMP config is missing." |
4164 msgid "WAMP configuration error:" |
3491 msgstr "" |
4165 msgstr "WAMP konfigürasyon hatası:" |
3492 |
4166 |
3493 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99 |
4167 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:100 |
3494 #, python-format |
4168 #, python-format |
3495 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
4169 msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" |
3496 msgstr "" |
4170 msgstr "URL'ye bağlanan WAMP: %s\n" |
3497 |
4171 |
3498 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140 |
4172 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:141 |
3499 msgid "WAMP connection timeout" |
4173 msgid "WAMP connection timeout" |
3500 msgstr "" |
4174 msgstr "WAMP bağlantısı zaman aşımı" |
3501 |
4175 |
3502 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158 |
4176 #: ../connectors/WAMP/__init__.py:159 |
3503 #, python-format |
4177 #, python-format |
3504 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
4178 msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" |
3505 msgstr "" |
4179 msgstr "'%s' değerine WAMP bağlantısı başarısız oldu.\n" |
3506 |
4180 |
3507 #: ../Beremiz_service.py:595 |
4181 #: ../runtime/WampClient.py:280 |
|
4182 msgid "WAMP deactivated in configuration" |
|
4183 msgstr "WAMP konfigürasyonda devre dışı bırakıldı" |
|
4184 |
|
4185 #: ../Beremiz_service.py:605 |
3508 msgid "WAMP import failed :" |
4186 msgid "WAMP import failed :" |
3509 msgstr "" |
4187 msgstr "WAMP içe aktarma işlemi başarısız oldu:" |
3510 |
4188 |
3511 #: ../runtime/WampClient.py:126 |
4189 #: ../runtime/WampClient.py:241 |
3512 msgid "WAMP load error: " |
4190 msgid "WAMP secret empty" |
3513 msgstr "" |
4191 msgstr "WAMP gizli boş" |
3514 |
4192 |
3515 #: ../runtime/WampClient.py:108 |
4193 #: ../runtime/WampClient.py:139 |
|
4194 #, python-format |
|
4195 msgid "WAMP session joined (%s) by:" |
|
4196 msgstr "WAMP oturumu (%s) katıldı:" |
|
4197 |
|
4198 #: ../runtime/WampClient.py:146 |
3516 msgid "WAMP session left" |
4199 msgid "WAMP session left" |
3517 msgstr "" |
4200 msgstr "WAMP oturumu kaldı" |
3518 |
4201 |
3519 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 |
4202 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 |
3520 msgid "WXGLADE GUI" |
4203 msgid "WXGLADE GUI" |
3521 msgstr "" |
4204 msgstr "WXGLADE GUI" |
3522 |
4205 |
3523 #: ../runtime/WampClient.py:137 |
4206 #: ../runtime/WampClient.py:432 |
3524 msgid "Wamp secret load error:" |
4207 msgid "Wamp Settings" |
3525 msgstr "" |
4208 msgstr "Wamp Ayarları" |
3526 |
4209 |
3527 #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902 |
4210 #: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902 |
3528 msgid "Warning" |
4211 msgid "Warning" |
3529 msgstr "" |
4212 msgstr "Uyarı" |
3530 |
4213 |
3531 #: ../ProjectController.py:726 |
4214 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405 |
|
4215 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571 |
|
4216 msgid "Warning: " |
|
4217 msgstr "Uyarı:" |
|
4218 |
|
4219 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166 |
|
4220 msgid "" |
|
4221 "Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, " |
|
4222 "and no python code is provided in start section to create object.\n" |
|
4223 msgstr "" |
|
4224 "Uyarı: WxGlade HMI, uzantı adına özdeş bir nesneye sahip değildir ve nesne " |
|
4225 "oluşturmak için başlangıç bölümünde python kodu bulunmaz.\n" |
|
4226 |
|
4227 #: ../ProjectController.py:756 |
3532 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
4228 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3533 msgstr "" |
4229 msgstr "ST / IL / SFC kod üretecindeki uyarılar:\n" |
3534 |
4230 |
3535 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 |
4231 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 |
3536 msgid "Whole Project" |
4232 msgid "Whole Project" |
3537 msgstr "" |
4233 msgstr "Bütün proje" |
3538 |
4234 |
3539 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 |
4235 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137 |
3540 msgid "Width:" |
4236 msgid "Width:" |
3541 msgstr "" |
4237 msgstr "Genişlik:" |
3542 |
4238 |
3543 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 |
4239 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 |
3544 msgid "Wrap search" |
4240 msgid "Wrap search" |
3545 msgstr "" |
4241 msgstr "Aramayı ara" |
|
4242 |
|
4243 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:345 |
|
4244 msgid "Write to (nodeid, index, subindex)" |
|
4245 msgstr "Yazmak için (nodeid, index, subindex)" |
3546 |
4246 |
3547 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 |
4247 #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 |
3548 msgid "Written by" |
4248 msgid "Written by" |
3549 msgstr "" |
4249 msgstr "Tarafından yazılmıştır" |
3550 |
4250 |
3551 #: ../features.py:35 |
4251 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409 |
|
4252 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499 |
|
4253 #, python-format |
|
4254 msgid "Wrong direction for location \"%s\"!" |
|
4255 msgstr "Konumu \"%s\" için yanlış yön!" |
|
4256 |
|
4257 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400 |
|
4258 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487 |
|
4259 #, python-format |
|
4260 msgid "Wrong type for location \"%s\"!" |
|
4261 msgstr "\"%s\" konumu için yanlış tip!" |
|
4262 |
|
4263 #: ../features.py:24 |
3552 msgid "WxGlade GUI" |
4264 msgid "WxGlade GUI" |
3553 msgstr "" |
4265 msgstr "WxGlade GUI" |
|
4266 |
|
4267 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236 |
|
4268 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
|
4269 msgstr "XML dosyaları (* .xml) | * .xml | Tüm dosyalar | *. *" |
|
4270 |
|
4271 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652 |
|
4272 msgid "You can input only hex, dec value" |
|
4273 msgstr "Yalnızca onaltılık değeri girebilirsiniz, dec değeri" |
|
4274 |
|
4275 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999 |
|
4276 msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected." |
|
4277 msgstr "Değiştiremezsin. Bu kayıt salt okunur veya bağlı değil." |
|
4278 |
|
4279 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648 |
|
4280 msgid "You cannot SDO download this state" |
|
4281 msgstr "SDO bu durumu indiremezsiniz" |
3554 |
4282 |
3555 #: ../svgui/svgui.py:150 |
4283 #: ../svgui/svgui.py:150 |
3556 msgid "" |
4284 msgid "" |
3557 "You don't have write permissions.\n" |
4285 "You don't have write permissions.\n" |
3558 "Open Inkscape anyway ?" |
4286 "Open Inkscape anyway ?" |
3559 msgstr "" |
4287 msgstr "" |
3560 |
4288 "Yazma yetkiniz yok.\n" |
3561 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160 |
4289 "Yine de Inkscape'i açtın mı?" |
|
4290 |
|
4291 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175 |
3562 msgid "" |
4292 msgid "" |
3563 "You don't have write permissions.\n" |
4293 "You don't have write permissions.\n" |
3564 "Open wxGlade anyway ?" |
4294 "Open wxGlade anyway ?" |
3565 msgstr "" |
4295 msgstr "" |
3566 |
4296 "Yazma yetkiniz yok.\n" |
3567 #: ../ProjectController.py:390 |
4297 "Yine de wxGlade'i açtın mı?" |
|
4298 |
|
4299 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002 |
|
4300 msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only." |
|
4301 msgstr "Yanlış değer girdiniz. Yalnızca dec veya hex değerini girebilirsiniz." |
|
4302 |
|
4303 #: ../ProjectController.py:403 |
3568 msgid "" |
4304 msgid "" |
3569 "You must have permission to work on the project\n" |
4305 "You must have permission to work on the project\n" |
3570 "Work on a project copy ?" |
4306 "Work on a project copy ?" |
3571 msgstr "" |
4307 msgstr "" |
|
4308 "Projede çalışma iznine sahip olmalısınız.\n" |
|
4309 "Proje kopyası üzerinde çalışmak?" |
3572 |
4310 |
3573 #: ../editors/LDViewer.py:897 |
4311 #: ../editors/LDViewer.py:897 |
3574 msgid "" |
4312 msgid "" |
3575 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
4313 "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" |
3576 " added!" |
4314 " added!" |
3577 msgstr "" |
4315 msgstr "" |
|
4316 "Bir dalın eklenmesinin gerektiği bloğu veya blok grubunu seçmelisiniz!" |
3578 |
4317 |
3579 #: ../editors/LDViewer.py:677 |
4318 #: ../editors/LDViewer.py:677 |
3580 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
4319 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
3581 msgstr "" |
4320 msgstr "Bir kişinin ekleneceği telleri seçmelisiniz!" |
3582 |
4321 |
3583 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
4322 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 |
3584 msgid "You must type a name!" |
4323 msgid "You must type a name!" |
3585 msgstr "" |
4324 msgstr "Bir isim yazmalısın!" |
3586 |
4325 |
3587 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209 |
4326 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209 |
3588 msgid "You must type a value!" |
4327 msgid "You must type a value!" |
3589 msgstr "" |
4328 msgstr "Bir değer yazmalısın!" |
3590 |
4329 |
3591 #: ../IDEFrame.py:440 |
4330 #: ../IDEFrame.py:442 |
3592 msgid "Zoom" |
4331 msgid "Zoom" |
3593 msgstr "" |
4332 msgstr "yakınlaştırma" |
3594 |
4333 |
3595 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 |
4334 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 |
|
4335 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307 |
|
4336 msgid "bin files (*.bin)|*.bin" |
|
4337 msgstr "çöp kutusu dosyaları (* .bin) | * .bin" |
|
4338 |
|
4339 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942 |
|
4340 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290 |
|
4341 msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*" |
|
4342 msgstr "bin dosyaları (* .bin) | * .bin | Tüm dosyalar | *. *" |
|
4343 |
|
4344 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 |
3596 msgid "days" |
4345 msgid "days" |
3597 msgstr "" |
4346 msgstr "günler" |
3598 |
4347 |
3599 #: ../PLCOpenEditor.py:317 |
4348 #: ../PLCOpenEditor.py:317 |
3600 #, python-format |
4349 #, python-format |
3601 msgid "error: %s\n" |
4350 msgid "error: %s\n" |
3602 msgstr "" |
4351 msgstr "hata: %s\n" |
3603 |
4352 |
3604 #: ../util/ProcessLogger.py:178 |
4353 #: ../util/ProcessLogger.py:178 |
3605 #, python-brace-format |
4354 #, python-brace-format |
3606 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
4355 msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" |
3607 msgstr "" |
4356 msgstr "{a1} durumundan çıkıldı (pid {a2})\n" |
3608 |
4357 |
3609 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
4358 #: ../dialogs/PouDialog.py:110 |
3610 msgid "function" |
4359 msgid "function" |
3611 msgstr "" |
4360 msgstr "fonksiyon" |
3612 |
4361 |
3613 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
4362 #: ../dialogs/PouDialog.py:110 |
3614 msgid "functionBlock" |
4363 msgid "functionBlock" |
3615 msgstr "" |
4364 msgstr "functionBlock" |
3616 |
4365 |
3617 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 |
4366 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 |
3618 msgid "hours" |
4367 msgid "hours" |
3619 msgstr "" |
4368 msgstr "saatler" |
3620 |
4369 |
3621 #: ../ProjectController.py:753 |
4370 #: ../ProjectController.py:784 |
3622 msgid "matiec installation is not found\n" |
4371 msgid "matiec installation is not found\n" |
3623 msgstr "" |
4372 msgstr "matiec yüklemesi bulunamadı\n" |
|
4373 |
|
4374 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 |
|
4375 msgid "microseconds" |
|
4376 msgstr "mikrosaniye" |
|
4377 |
|
4378 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161 |
|
4379 msgid "milliseconds" |
|
4380 msgstr "milisaniye" |
3624 |
4381 |
3625 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
4382 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
3626 msgid "milliseconds" |
|
3627 msgstr "" |
|
3628 |
|
3629 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 |
|
3630 msgid "minutes" |
4383 msgid "minutes" |
3631 msgstr "" |
4384 msgstr "dakika" |
3632 |
4385 |
3633 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 |
4386 #: ../dialogs/PouDialog.py:110 |
3634 msgid "program" |
4387 msgid "program" |
3635 msgstr "" |
4388 msgstr "program" |
3636 |
4389 |
3637 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 |
4390 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 |
3638 msgid "seconds" |
4391 msgid "seconds" |
3639 msgstr "" |
4392 msgstr "saniye" |
3640 |
4393 |
3641 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
4394 #: ../plcopen/iec_std.csv:84 |
3642 msgid "string from the middle" |
4395 msgid "string from the middle" |
3643 msgstr "" |
4396 msgstr "ortadan dize" |
3644 |
4397 |
3645 #: ../plcopen/iec_std.csv:82 |
4398 #: ../plcopen/iec_std.csv:82 |
3646 msgid "string left of" |
4399 msgid "string left of" |
3647 msgstr "" |
4400 msgstr "dizgi kaldı" |
3648 |
4401 |
3649 #: ../plcopen/iec_std.csv:83 |
4402 #: ../plcopen/iec_std.csv:83 |
3650 msgid "string right of" |
4403 msgid "string right of" |
3651 msgstr "" |
4404 msgstr "dize" |
|
4405 |
|
4406 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323 |
|
4407 msgid "update" |
|
4408 msgstr "güncelleştirme" |
3652 |
4409 |
3653 #: ../Beremiz.py:167 |
4410 #: ../Beremiz.py:167 |
3654 msgid "update info unavailable." |
4411 msgid "update info unavailable." |
3655 msgstr "" |
4412 msgstr "güncelleme bilgisi mevcut değil." |
3656 |
4413 |
3657 #: ../PLCOpenEditor.py:315 |
4414 #: ../PLCOpenEditor.py:315 |
3658 #, python-format |
4415 #, python-format |
3659 msgid "warning: %s\n" |
4416 msgid "warning: %s\n" |
3660 msgstr "" |
4417 msgstr "uyarı: %s\n" |
3661 |
4418 |
3662 #: ../PLCControler.py:576 |
4419 #: ../PLCControler.py:576 |
3663 #, python-brace-format |
4420 #, python-brace-format |
3664 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." |
4421 msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." |
3665 msgstr "" |
4422 msgstr "{a1} \"{a2}\", {a3} olarak yapıştırılamaz." |
3666 |
4423 |
3667 #: ../ConfigTreeNode.py:58 |
4424 #: ../ConfigTreeNode.py:58 |
3668 #, python-brace-format |
4425 #, python-brace-format |
3669 msgid "" |
4426 msgid "" |
3670 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n" |
4427 "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n" |
3671 "{a3}" |
4428 "{a3}" |
3672 msgstr "" |
4429 msgstr "" |
|
4430 "{a1} XML dosyası, {a2} satırında XSD şemasını takip etmiyor:\n" |
|
4431 "{A3}" |
3673 |
4432 |
3674 #: Extra XSD strings |
4433 #: Extra XSD strings |
3675 msgid "CanFestivalSlaveNode" |
4434 msgid "CanFestivalSlaveNode" |
3676 msgstr "" |
4435 msgstr "CanFestivalSlaveNode" |
3677 |
4436 |
3678 msgid "CAN_Device" |
4437 msgid "CAN_Device" |
3679 msgstr "" |
4438 msgstr "CAN_Device" |
3680 |
4439 |
3681 msgid "CAN_Baudrate" |
4440 msgid "CAN_Baudrate" |
3682 msgstr "" |
4441 msgstr "CAN_Baudrate" |
3683 |
4442 |
3684 msgid "NodeId" |
4443 msgid "NodeId" |
3685 msgstr "" |
4444 msgstr "nodeID" |
3686 |
4445 |
3687 msgid "Sync_Align" |
4446 msgid "Sync_Align" |
3688 msgstr "" |
4447 msgstr "Sync_Align" |
3689 |
4448 |
3690 msgid "Sync_Align_Ratio" |
4449 msgid "Sync_Align_Ratio" |
3691 msgstr "" |
4450 msgstr "Sync_Align_Ratio" |
3692 |
4451 |
3693 msgid "CanFestivalNode" |
4452 msgid "CanFestivalNode" |
3694 msgstr "" |
4453 msgstr "CanFestivalNode" |
3695 |
4454 |
3696 msgid "Sync_TPDOs" |
4455 msgid "Sync_TPDOs" |
3697 msgstr "" |
4456 msgstr "Sync_TPDOs" |
3698 |
4457 |
3699 msgid "CanFestivalInstance" |
4458 msgid "CanFestivalInstance" |
3700 msgstr "" |
4459 msgstr "CanFestivalInstance" |
3701 |
4460 |
3702 msgid "CAN_Driver" |
4461 msgid "CAN_Driver" |
3703 msgstr "" |
4462 msgstr "CAN_Driver" |
|
4463 |
|
4464 msgid "BACnetServerNode" |
|
4465 msgstr "BACnetServerNode" |
|
4466 |
|
4467 msgid "Network_Interface" |
|
4468 msgstr "Ağ Arayüzü" |
|
4469 |
|
4470 msgid "UDP_Port_Number" |
|
4471 msgstr "UDP_Port_Number" |
|
4472 |
|
4473 msgid "BACnet_Communication_Control_Password" |
|
4474 msgstr "BACnet_Communication_Control_Password" |
|
4475 |
|
4476 msgid "BACnet_Device_ID" |
|
4477 msgstr "BACnet_Device_ID" |
|
4478 |
|
4479 msgid "BACnet_Device_Name" |
|
4480 msgstr "BACnet_Device_Name" |
|
4481 |
|
4482 msgid "BACnet_Device_Location" |
|
4483 msgstr "BACnet_Device_Location" |
|
4484 |
|
4485 msgid "BACnet_Device_Description" |
|
4486 msgstr "BACnet_Device_Description" |
|
4487 |
|
4488 msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version" |
|
4489 msgstr "BACnet_Device_Application_Software_Version" |
3704 |
4490 |
3705 msgid "Generic" |
4491 msgid "Generic" |
3706 msgstr "" |
4492 msgstr "genel" |
3707 |
4493 |
3708 msgid "Command" |
4494 msgid "Command" |
3709 msgstr "" |
4495 msgstr "komuta" |
3710 |
4496 |
3711 msgid "Xenomai" |
4497 msgid "Xenomai" |
3712 msgstr "" |
4498 msgstr "Xenomai" |
3713 |
4499 |
3714 msgid "XenoConfig" |
4500 msgid "XenoConfig" |
3715 msgstr "" |
4501 msgstr "XenoConfig" |
3716 |
4502 |
3717 msgid "Compiler" |
4503 msgid "Compiler" |
3718 msgstr "" |
4504 msgstr "Derleyici" |
3719 |
4505 |
3720 msgid "CFLAGS" |
4506 msgid "CFLAGS" |
3721 msgstr "" |
4507 msgstr "CFLAGS" |
3722 |
4508 |
3723 msgid "Linker" |
4509 msgid "Linker" |
3724 msgstr "" |
4510 msgstr "bağlayıcı" |
3725 |
4511 |
3726 msgid "LDFLAGS" |
4512 msgid "LDFLAGS" |
3727 msgstr "" |
4513 msgstr "LDFLAGS" |
3728 |
4514 |
3729 msgid "Linux" |
4515 msgid "Linux" |
3730 msgstr "" |
4516 msgstr "Linux" |
3731 |
4517 |
3732 msgid "Win32" |
4518 msgid "Win32" |
3733 msgstr "" |
4519 msgstr "Win32" |
3734 |
4520 |
3735 msgid "ModbusRequest" |
4521 msgid "ModbusRequest" |
3736 msgstr "" |
4522 msgstr "ModbusRequest" |
3737 |
4523 |
3738 msgid "SlaveID" |
4524 msgid "SlaveID" |
3739 msgstr "" |
4525 msgstr "SlaveID" |
3740 |
4526 |
3741 msgid "Nr_of_Channels" |
4527 msgid "Nr_of_Channels" |
3742 msgstr "" |
4528 msgstr "Nr_of_Channels" |
3743 |
4529 |
3744 msgid "Start_Address" |
4530 msgid "Start_Address" |
3745 msgstr "" |
4531 msgstr "Start_Address" |
3746 |
4532 |
3747 msgid "Timeout_in_ms" |
4533 msgid "Timeout_in_ms" |
3748 msgstr "" |
4534 msgstr "Timeout_in_ms" |
3749 |
4535 |
3750 msgid "MemoryArea" |
4536 msgid "MemoryArea" |
3751 msgstr "" |
4537 msgstr "MemoryArea" |
3752 |
4538 |
3753 msgid "MemoryAreaType" |
4539 msgid "MemoryAreaType" |
3754 msgstr "" |
4540 msgstr "MemoryAreaType" |
3755 |
4541 |
3756 msgid "ModbusTCPclient" |
4542 msgid "ModbusTCPclient" |
3757 msgstr "" |
4543 msgstr "ModbusTCPclient" |
3758 |
4544 |
3759 msgid "Remote_IP_Address" |
4545 msgid "Remote_IP_Address" |
3760 msgstr "" |
4546 msgstr "Remote_IP_Address" |
3761 |
4547 |
3762 msgid "Remote_Port_Number" |
4548 msgid "Remote_Port_Number" |
3763 msgstr "" |
4549 msgstr "Remote_Port_Number" |
3764 |
4550 |
3765 msgid "Invocation_Rate_in_ms" |
4551 msgid "Invocation_Rate_in_ms" |
3766 msgstr "" |
4552 msgstr "Invocation_Rate_in_ms" |
3767 |
4553 |
3768 msgid "ModbusServerNode" |
4554 msgid "ModbusServerNode" |
3769 msgstr "" |
4555 msgstr "ModbusServerNode" |
3770 |
4556 |
3771 msgid "Local_IP_Address" |
4557 msgid "Local_IP_Address" |
3772 msgstr "" |
4558 msgstr "Local_IP_Address" |
3773 |
4559 |
3774 msgid "Local_Port_Number" |
4560 msgid "Local_Port_Number" |
3775 msgstr "" |
4561 msgstr "Local_Port_Number" |
3776 |
4562 |
3777 msgid "ModbusRTUclient" |
4563 msgid "ModbusRTUclient" |
3778 msgstr "" |
4564 msgstr "ModbusRTUclient" |
3779 |
4565 |
3780 msgid "Serial_Port" |
4566 msgid "Serial_Port" |
3781 msgstr "" |
4567 msgstr "Seri port" |
3782 |
4568 |
3783 msgid "Baud_Rate" |
4569 msgid "Baud_Rate" |
3784 msgstr "" |
4570 msgstr "Baud_Rate" |
3785 |
4571 |
3786 msgid "Parity" |
4572 msgid "Parity" |
3787 msgstr "" |
4573 msgstr "parite" |
3788 |
4574 |
3789 msgid "Stop_Bits" |
4575 msgid "Stop_Bits" |
3790 msgstr "" |
4576 msgstr "Stop_Bits" |
3791 |
4577 |
3792 msgid "ModbusRTUslave" |
4578 msgid "ModbusRTUslave" |
3793 msgstr "" |
4579 msgstr "ModbusRTUslave" |
3794 |
4580 |
3795 msgid "ModbusRoot" |
4581 msgid "ModbusRoot" |
3796 msgstr "" |
4582 msgstr "ModbusRoot" |
3797 |
4583 |
3798 msgid "MaxRemoteTCPclients" |
4584 msgid "MaxRemoteTCPclients" |
3799 msgstr "" |
4585 msgstr "MaxRemoteTCPclients" |
|
4586 |
|
4587 msgid "CIA402SlaveParams" |
|
4588 msgstr "CIA402SlaveParams" |
|
4589 |
|
4590 msgid "Enable%s" |
|
4591 msgstr "Enable%s" |
|
4592 |
|
4593 msgid "ProcessVariables" |
|
4594 msgstr "ProcessVariables" |
|
4595 |
|
4596 msgid "variable" |
|
4597 msgstr "değişken" |
|
4598 |
|
4599 msgid "ReadFrom" |
|
4600 msgstr "Dan oku" |
|
4601 |
|
4602 msgid "WriteTo" |
|
4603 msgstr "WriteTo" |
3800 |
4604 |
3801 msgid "BaseParams" |
4605 msgid "BaseParams" |
3802 msgstr "" |
4606 msgstr "BaseParams" |
3803 |
4607 |
3804 msgid "IEC_Channel" |
4608 msgid "IEC_Channel" |
3805 msgstr "" |
4609 msgstr "IEC_Channel" |
3806 |
4610 |
3807 msgid "Enabled" |
4611 msgid "Enabled" |
3808 msgstr "" |
4612 msgstr "Etkin" |
3809 |
4613 |
3810 msgid "BeremizRoot" |
4614 msgid "BeremizRoot" |
3811 msgstr "" |
4615 msgstr "BeremizRoot" |
3812 |
4616 |
3813 msgid "TargetType" |
4617 msgid "TargetType" |
3814 msgstr "" |
4618 msgstr "TargetType" |
3815 |
4619 |
3816 msgid "Libraries" |
4620 msgid "Libraries" |
3817 msgstr "" |
4621 msgstr "Kütüphaneler" |
3818 |
4622 |
3819 msgid "URI_location" |
4623 msgid "URI_location" |
3820 msgstr "" |
4624 msgstr "URI_location" |
3821 |
4625 |
3822 msgid "Disable_Extensions" |
4626 msgid "Disable_Extensions" |
3823 msgstr "" |
4627 msgstr "Disable_Extensions" |
3824 |
4628 |
3825 msgid "%(codefile_name)s" |
4629 msgid "%(codefile_name)s" |
3826 msgstr "" |
4630 msgstr "%(codefile_name)s" |
3827 |
4631 |
3828 msgid "variables" |
4632 msgid "variables" |
3829 msgstr "" |
4633 msgstr "değişkenler" |
3830 |
|
3831 msgid "variable" |
|
3832 msgstr "" |
|
3833 |
4634 |
3834 msgid "name" |
4635 msgid "name" |
3835 msgstr "" |
4636 msgstr "isim" |
3836 |
4637 |
3837 msgid "type" |
4638 msgid "type" |
3838 msgstr "" |
4639 msgstr "tip" |
3839 |
4640 |
3840 msgid "class" |
4641 msgid "class" |
3841 msgstr "" |
4642 msgstr "sınıf" |
3842 |
4643 |
3843 msgid "initial" |
4644 msgid "initial" |
3844 msgstr "" |
4645 msgstr "ilk" |
3845 |
4646 |
3846 msgid "desc" |
4647 msgid "desc" |
3847 msgstr "" |
4648 msgstr "desc" |
3848 |
4649 |
3849 msgid "onchange" |
4650 msgid "onchange" |
3850 msgstr "" |
4651 msgstr "Onchange" |
3851 |
4652 |
3852 msgid "opts" |
4653 msgid "opts" |
3853 msgstr "" |
4654 msgstr "dolaş" |
3854 |
4655 |
3855 #: Extra TC6 documentation strings |
4656 #: Extra TC6 documentation strings |
3856 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
4657 msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" |
3857 msgstr "" |
4658 msgstr "0 - şimdiki zaman, 1 - PDT'den yükleme süresi" |
3858 |
4659 |
3859 msgid "Preset datetime" |
4660 msgid "Preset datetime" |
3860 msgstr "" |
4661 msgstr "Preset datetime" |
3861 |
4662 |
3862 msgid "Copy of IN" |
4663 msgid "Copy of IN" |
3863 msgstr "" |
4664 msgstr "IN kopyası" |
3864 |
4665 |
3865 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
4666 msgid "Datetime, current or relative to PDT" |
3866 msgstr "" |
4667 msgstr "Geçerli tarih veya PDT'ye göre" |
3867 |
4668 |
3868 msgid "" |
4669 msgid "" |
3869 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
4670 "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" |
3870 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
4671 " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
3871 msgstr "" |
4672 msgstr "" |
|
4673 "Gerçek zamanlı saat, zaman damgası, tarih raporları ve günün raporlarını, " |
|
4674 "alarm mesajlarında vb." |
3872 |
4675 |
3873 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
4676 msgid "1 = integrate, 0 = hold" |
3874 msgstr "" |
4677 msgstr "1 = tümleştir, 0 = bekle" |
3875 |
4678 |
3876 msgid "Overriding reset" |
4679 msgid "Overriding reset" |
3877 msgstr "" |
4680 msgstr "Sıfırlamayı geçersiz kıl" |
3878 |
4681 |
3879 msgid "Input variable" |
4682 msgid "Input variable" |
3880 msgstr "" |
4683 msgstr "Giriş değişkeni" |
3881 |
4684 |
3882 msgid "Initial value" |
4685 msgid "Initial value" |
3883 msgstr "" |
4686 msgstr "Başlangıç değeri" |
3884 |
4687 |
3885 msgid "Sampling period" |
4688 msgid "Sampling period" |
3886 msgstr "" |
4689 msgstr "Örnekleme periyodu" |
3887 |
4690 |
3888 msgid "NOT R1" |
4691 msgid "NOT R1" |
3889 msgstr "" |
4692 msgstr "R1 DEĞİL" |
3890 |
4693 |
3891 msgid "Integrated output" |
4694 msgid "Integrated output" |
3892 msgstr "" |
4695 msgstr "Entegre çıktı" |
3893 |
4696 |
3894 msgid "" |
4697 msgid "" |
3895 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
4698 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
3896 msgstr "" |
4699 msgstr "İntegral fonksiyon bloğu zamanla XIN girişinin değerini entegre eder." |
3897 |
4700 |
3898 msgid "0 = reset" |
4701 msgid "0 = reset" |
3899 msgstr "" |
4702 msgstr "0 = sıfırla" |
3900 |
4703 |
3901 msgid "Input to be differentiated" |
4704 msgid "Input to be differentiated" |
3902 msgstr "" |
4705 msgstr "Farklılaştırılacak giriş" |
3903 |
4706 |
3904 msgid "Differentiated output" |
4707 msgid "Differentiated output" |
3905 msgstr "" |
4708 msgstr "Farklılaşmış çıkış" |
3906 |
4709 |
3907 msgid "" |
4710 msgid "" |
3908 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
4711 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " |
3909 "rate of change of the input XIN." |
4712 "rate of change of the input XIN." |
3910 msgstr "" |
4713 msgstr "" |
|
4714 "Türev fonksiyon bloğu, XIN girişinin değişim oranına orantılı bir çıkış XOUT" |
|
4715 " üretir." |
3911 |
4716 |
3912 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
4717 msgid "0 - manual , 1 - automatic" |
3913 msgstr "" |
4718 msgstr "0 - manuel, 1 - otomatik" |
3914 |
4719 |
3915 msgid "Process variable" |
4720 msgid "Process variable" |
3916 msgstr "" |
4721 msgstr "Süreç değişkeni" |
3917 |
4722 |
3918 msgid "Set point" |
4723 msgid "Set point" |
3919 msgstr "" |
4724 msgstr "Ayar noktası" |
3920 |
4725 |
3921 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
4726 msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" |
3922 msgstr "" |
4727 msgstr "Manuel çıkış ayarı - Tipik olarak transfer istasyonundan" |
3923 |
4728 |
3924 msgid "Proportionality constant" |
4729 msgid "Proportionality constant" |
3925 msgstr "" |
4730 msgstr "Orantısallık sabiti" |
3926 |
4731 |
3927 msgid "Reset time" |
4732 msgid "Reset time" |
3928 msgstr "" |
4733 msgstr "Sıfırlama süresi" |
3929 |
4734 |
3930 msgid "Derivative time constant" |
4735 msgid "Derivative time constant" |
3931 msgstr "" |
4736 msgstr "Türev zaman sabiti" |
3932 |
4737 |
3933 msgid "PV - SP" |
4738 msgid "PV - SP" |
3934 msgstr "" |
4739 msgstr "PV - SP" |
3935 |
4740 |
3936 msgid "FB for integral term" |
4741 msgid "FB for integral term" |
3937 msgstr "" |
4742 msgstr "Integral terimi için FB" |
3938 |
4743 |
3939 msgid "FB for derivative term" |
4744 msgid "FB for derivative term" |
3940 msgstr "" |
4745 msgstr "Türev terim için FB" |
3941 |
4746 |
3942 msgid "" |
4747 msgid "" |
3943 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
4748 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " |
3944 "classical three term controller for closed loop control." |
4749 "classical three term controller for closed loop control." |
3945 msgstr "" |
4750 msgstr "" |
|
4751 "PID (oransal, İntegral, Türev) fonksiyon bloğu, kapalı çevrim kontrolü için " |
|
4752 "klasik üçlü kontrolör sağlar." |
3946 |
4753 |
3947 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
4754 msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" |
3948 msgstr "" |
4755 msgstr "0 - X0 yolunu takip edin, 1 - rampa X1 yolunu takip edin" |
3949 |
4756 |
3950 msgid "Ramp duration" |
4757 msgid "Ramp duration" |
3951 msgstr "" |
4758 msgstr "Rampa süresi" |
3952 |
4759 |
3953 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
4760 msgid "BUSY = 1 during ramping period" |
3954 msgstr "" |
4761 msgstr "Ramping döneminde BUSY = 1" |
3955 |
4762 |
3956 msgid "Elapsed time of ramp" |
4763 msgid "Elapsed time of ramp" |
3957 msgstr "" |
4764 msgstr "Rampa Geçen zaman" |
3958 |
4765 |
3959 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
4766 msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." |
3960 msgstr "" |
4767 msgstr "RAMP fonksiyon bloğu, standartta verilen örnekte modellenmiştir." |
3961 |
4768 |
3962 msgid "" |
4769 msgid "" |
3963 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
4770 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" |
3964 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
4771 " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
3965 msgstr "" |
4772 msgstr "" |
|
4773 "Histerezis fonksiyon bloğu, iki kayan nokta (REAL) XIN1 ve XIN2 girişlerinin" |
|
4774 " farkı tarafından tetiklenen bir histerezis boolean çıkışı sağlar." |
3966 |
4775 |
3967 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
4776 msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
3968 msgstr "" |
4777 msgstr "SR bistable, Set'in baskın olduğu bir mandaldır." |
3969 |
4778 |
3970 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
4779 msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
3971 msgstr "" |
4780 msgstr "RS bistable, Sıfırlamanın baskın olduğu bir mandaldır." |
3972 |
4781 |
3973 msgid "" |
4782 msgid "" |
3974 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
4783 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " |
3975 "exclusive access to certain resources." |
4784 "exclusive access to certain resources." |
3976 msgstr "" |
4785 msgstr "" |
|
4786 "Semafor, yazılım öğelerinin belirli kaynaklara karşılıklı olarak özel erişim" |
|
4787 " izni vermesi için bir mekanizma sağlar." |
3977 |
4788 |
3978 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
4789 msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
3979 msgstr "" |
4790 msgstr "Çıkış, yükselen bir kenar algılandığında tek bir darbe üretir." |
3980 |
4791 |
3981 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
4792 msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
3982 msgstr "" |
4793 msgstr "Çıkış, düşme kenarı algılandığında tek bir darbe üretir." |
3983 |
4794 |
3984 msgid "" |
4795 msgid "" |
3985 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
4796 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " |
3986 "value." |
4797 "value." |
3987 msgstr "" |
4798 msgstr "" |
|
4799 "Yukarı sayıcı, bir sayım maksimum değere ulaştığında sinyal vermek için " |
|
4800 "kullanılabilir." |
3988 |
4801 |
3989 msgid "" |
4802 msgid "" |
3990 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
4803 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " |
3991 "counting down from a preset value." |
4804 "counting down from a preset value." |
3992 msgstr "" |
4805 msgstr "" |
|
4806 "Sayaç, bir sayının sıfıra ulaştığı zaman, ön ayarlı bir değerden geri sayım " |
|
4807 "yaparken sinyal vermek için kullanılabilir." |
3993 |
4808 |
3994 msgid "" |
4809 msgid "" |
3995 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
4810 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " |
3996 "up on one input and down on the other." |
4811 "up on one input and down on the other." |
3997 msgstr "" |
4812 msgstr "" |
|
4813 "Yukarı-aşağı sayıcı iki girdi CU ve CD'ye sahiptir. Hem bir girişe hem de " |
|
4814 "diğerine saymak için kullanılabilir." |
3998 |
4815 |
3999 msgid "first input parameter" |
4816 msgid "first input parameter" |
4000 msgstr "" |
4817 msgstr "ilk giriş parametresi" |
4001 |
4818 |
4002 msgid "second input parameter" |
4819 msgid "second input parameter" |
4003 msgstr "" |
4820 msgstr "ikinci giriş parametresi" |
4004 |
4821 |
4005 msgid "first output parameter" |
4822 msgid "first output parameter" |
4006 msgstr "" |
4823 msgstr "ilk çıkış parametresi" |
4007 |
4824 |
4008 msgid "second output parameter" |
4825 msgid "second output parameter" |
4009 msgstr "" |
4826 msgstr "ikinci çıkış parametresi" |
4010 |
4827 |
4011 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
4828 msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" |
4012 msgstr "" |
4829 msgstr "iç durum: 0-reset, 1-sayma, 2-set" |
4013 |
4830 |
4014 msgid "" |
4831 msgid "" |
4015 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
4832 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " |
4016 "duration." |
4833 "duration." |
4017 msgstr "" |
4834 msgstr "" |
|
4835 "Darbe zamanlayıcısı, belirli bir zaman süresinin çıkış darbeleri üretmek " |
|
4836 "için kullanılabilir." |
4018 |
4837 |
4019 msgid "" |
4838 msgid "" |
4020 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
4839 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " |
4021 "period after an input becomes true." |
4840 "period after an input becomes true." |
4022 msgstr "" |
4841 msgstr "" |
|
4842 "Bir gecikme zamanlayıcısı, bir girişin gerçek hale gelmesinden sonra sabit " |
|
4843 "bir süre için bir çıkışı true olarak ayarlamayı geciktirmek için " |
|
4844 "kullanılabilir." |
4023 |
4845 |
4024 msgid "" |
4846 msgid "" |
4025 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
4847 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " |
4026 "period after input goes false." |
4848 "period after input goes false." |
4027 msgstr "" |
4849 msgstr "" |
|
4850 "Gecikme zamanlayıcısı, giriş yanlış geçtikten sonra sabit bir süre için bir " |
|
4851 "çıkışı yanlış ayarlamayı geciktirmek için kullanılabilir." |