5 # |
5 # |
6 msgid "" |
6 msgid "" |
7 msgstr "" |
7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Beremiz\n" |
8 "Project-Id-Version: Beremiz\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-12 16:46+0300\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-17 12:41+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-12 16:29+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 13:11+0300\n" |
12 "Last-Translator: \n" |
12 "Last-Translator: \n" |
13 "Language-Team: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>\n" |
14 "Language: ru_RU\n" |
14 "Language: ru_RU\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" |
18 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" |
19 |
19 |
20 #: ../PLCOpenEditor.py:396 |
20 #: ../PLCOpenEditor.py:408 |
21 msgid "" |
21 msgid "" |
22 "\n" |
22 "\n" |
23 "An error has occurred.\n" |
23 "An error has occurred.\n" |
24 "\n" |
24 "\n" |
25 "Click OK to save an error report.\n" |
25 "Click OK to save an error report.\n" |
86 |
86 |
87 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
87 #: ../controls/VariablePanel.py:73 |
88 msgid " Temp" |
88 msgid " Temp" |
89 msgstr "Временный" |
89 msgstr "Временный" |
90 |
90 |
91 #: ../PLCOpenEditor.py:406 |
91 #: ../PLCOpenEditor.py:418 |
92 msgid " : " |
92 msgid " : " |
93 msgstr "" |
93 msgstr "" |
94 |
94 |
95 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:66 |
95 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:66 |
96 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 ../dialogs/PouDialog.py:113 |
96 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 ../dialogs/PouDialog.py:113 |
97 #, python-format |
97 #, python-format |
98 msgid " and %s" |
98 msgid " and %s" |
99 msgstr "и %s" |
99 msgstr "и %s" |
100 |
100 |
101 #: ../ProjectController.py:1083 |
101 #: ../ProjectController.py:1073 |
102 msgid " generation failed !\n" |
102 msgid " generation failed !\n" |
103 msgstr "неудачная генерация кода!\n" |
103 msgstr "неудачная генерация кода!\n" |
104 |
104 |
105 #: ../plcopen/plcopen.py:883 |
105 #: ../plcopen/plcopen.py:888 |
106 #, python-format |
106 #, python-format |
107 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
107 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
108 msgstr "Тип данных \"%s\" не существует!!!" |
108 msgstr "Тип данных \"%s\" не существует!!!" |
109 |
109 |
110 #: ../plcopen/plcopen.py:901 |
110 #: ../plcopen/plcopen.py:906 |
111 #, python-format |
111 #, python-format |
112 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
112 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
113 msgstr "POU \"%s\" уже существует!!!" |
113 msgstr "POU \"%s\" уже существует!!!" |
114 |
114 |
115 #: ../plcopen/plcopen.py:922 |
115 #: ../plcopen/plcopen.py:927 |
116 #, python-format |
116 #, python-format |
117 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
117 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
118 msgstr "POU \"%s\" не найден!!!" |
118 msgstr "POU \"%s\" не найден!!!" |
119 |
119 |
120 #: ../editors/Viewer.py:242 |
120 #: ../editors/Viewer.py:242 |
121 #, python-format |
121 #, python-format |
122 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
122 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
123 msgstr "\"%s\" не может использовать сам себя!!!" |
123 msgstr "\"%s\" не может использовать сам себя!!!" |
124 |
124 |
125 #: ../IDEFrame.py:1646 ../IDEFrame.py:1665 |
125 #: ../IDEFrame.py:1648 ../IDEFrame.py:1667 |
126 #, python-format |
126 #, python-format |
127 msgid "\"%s\" config already exists!" |
127 msgid "\"%s\" config already exists!" |
128 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
128 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
129 |
129 |
130 #: ../plcopen/plcopen.py:471 |
130 #: ../plcopen/plcopen.py:476 |
131 #, python-format |
131 #, python-format |
132 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
132 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
133 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
133 msgstr "Конфигурация \"%s\" уже существует!!!" |
134 |
134 |
135 #: ../IDEFrame.py:1600 |
135 #: ../IDEFrame.py:1602 |
136 #, python-format |
136 #, python-format |
137 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
137 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
138 msgstr "Тип данных \"%s\" уже существует!!!" |
138 msgstr "Тип данных \"%s\" уже существует!!!" |
139 |
139 |
140 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219 |
140 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:219 |
158 |
158 |
159 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
159 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 |
160 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:49 |
160 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:207 ../dialogs/PouNameDialog.py:49 |
161 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120 |
161 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 ../dialogs/PouDialog.py:120 |
162 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584 |
162 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:584 |
163 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:749 |
163 #: ../editors/CodeFileEditor.py:770 ../controls/VariablePanel.py:749 |
164 #: ../IDEFrame.py:1591 |
164 #: ../IDEFrame.py:1593 |
165 #, python-format |
165 #, python-format |
166 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
166 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
167 msgstr "\"%s\" является ключевым словом и не может быть использован!" |
167 msgstr "\"%s\" является ключевым словом и не может быть использован!" |
168 |
168 |
169 #: ../editors/Viewer.py:246 |
169 #: ../editors/Viewer.py:246 |
170 #, python-format |
170 #, python-format |
171 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
171 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
172 msgstr "\"%s\" уже используется \"%s\"!" |
172 msgstr "\"%s\" уже используется \"%s\"!" |
173 |
173 |
174 #: ../plcopen/plcopen.py:2405 |
174 #: ../plcopen/plcopen.py:2414 |
175 #, python-format |
175 #, python-format |
176 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
176 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
177 msgstr "\"%s\" недопустимое значение!" |
177 msgstr "\"%s\" недопустимое значение!" |
178 |
178 |
179 #: ../PLCOpenEditor.py:332 ../PLCOpenEditor.py:369 |
179 #: ../PLCOpenEditor.py:339 ../PLCOpenEditor.py:381 |
180 #, python-format |
180 #, python-format |
181 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
181 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
182 msgstr "\"%s\" не является директорией!" |
182 msgstr "\"%s\" не является директорией!" |
183 |
183 |
184 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
184 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 |
185 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:47 |
185 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:203 ../dialogs/PouNameDialog.py:47 |
186 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118 |
186 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 ../dialogs/PouDialog.py:118 |
187 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
187 #: ../editors/DataTypeEditor.py:579 ../editors/CodeFileEditor.py:768 |
188 #: ../controls/VariablePanel.py:747 ../IDEFrame.py:1589 |
188 #: ../controls/VariablePanel.py:747 ../IDEFrame.py:1591 |
189 #, python-format |
189 #, python-format |
190 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
190 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
191 msgstr "\"%s\" неверный идентификатор!" |
191 msgstr "\"%s\" неверный идентификатор!" |
192 |
192 |
193 #: ../IDEFrame.py:2390 |
193 #: ../IDEFrame.py:2392 |
194 #, python-format |
194 #, python-format |
195 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
195 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" |
196 msgstr "\"%s\" используется более чем одним POU. Продолжить?" |
196 msgstr "\"%s\" используется более чем одним POU. Продолжить?" |
197 |
197 |
198 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122 |
198 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:211 ../dialogs/PouDialog.py:122 |
199 #: ../editors/Viewer.py:256 ../editors/Viewer.py:311 ../editors/Viewer.py:341 |
199 #: ../editors/Viewer.py:256 ../editors/Viewer.py:311 ../editors/Viewer.py:341 |
200 #: ../editors/Viewer.py:363 ../editors/TextViewer.py:270 |
200 #: ../editors/Viewer.py:363 ../editors/TextViewer.py:270 |
201 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
201 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 |
202 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:336 |
202 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:336 |
203 #: ../IDEFrame.py:1609 |
203 #: ../IDEFrame.py:1611 |
204 #, python-format |
204 #, python-format |
205 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
205 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
206 msgstr "POU \"%s\" уже существует!" |
206 msgstr "POU \"%s\" уже существует!" |
207 |
207 |
208 #: ../plcopen/plcopen.py:495 |
208 #: ../plcopen/plcopen.py:500 |
209 #, python-format |
209 #, python-format |
210 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
210 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
211 msgstr "Ресурс \"%s\" уже существует в конфигурации \"%s\"!!!" |
211 msgstr "Ресурс \"%s\" уже существует в конфигурации \"%s\"!!!" |
212 |
212 |
213 #: ../plcopen/plcopen.py:512 |
213 #: ../plcopen/plcopen.py:517 |
214 #, python-format |
214 #, python-format |
215 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" |
215 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" |
216 msgstr "Ресурс \"%s\" отсутствует в конфигурации \"%s\"!!!" |
216 msgstr "Ресурс \"%s\" отсутствует в конфигурации \"%s\"!!!" |
217 |
217 |
218 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 |
218 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 |
267 "%s" |
267 "%s" |
268 msgstr "" |
268 msgstr "" |
269 "%s XML файл не следует XSD-схеме в строке %d:\n" |
269 "%s XML файл не следует XSD-схеме в строке %d:\n" |
270 "%s" |
270 "%s" |
271 |
271 |
272 #: ../plcopen/plcopen.py:1638 ../plcopen/plcopen.py:1645 |
272 #: ../plcopen/plcopen.py:1647 ../plcopen/plcopen.py:1654 |
273 #: ../plcopen/plcopen.py:1657 ../plcopen/plcopen.py:1665 |
273 #: ../plcopen/plcopen.py:1666 ../plcopen/plcopen.py:1674 |
274 #: ../plcopen/plcopen.py:1675 |
274 #: ../plcopen/plcopen.py:1684 |
275 #, python-format |
275 #, python-format |
276 msgid "%s body don't have instances!" |
276 msgid "%s body don't have instances!" |
277 msgstr "Тело %s не содержит экземпляров!" |
277 msgstr "Тело %s не содержит экземпляров!" |
278 |
278 |
279 #: ../plcopen/plcopen.py:1693 ../plcopen/plcopen.py:1700 |
279 #: ../plcopen/plcopen.py:1702 ../plcopen/plcopen.py:1709 |
280 #: ../plcopen/plcopen.py:1707 |
280 #: ../plcopen/plcopen.py:1716 |
281 #, python-format |
281 #, python-format |
282 msgid "%s body don't have text!" |
282 msgid "%s body don't have text!" |
283 msgstr "Тело %s не содержит никакой текст!" |
283 msgstr "Тело %s не содержит никакой текст!" |
284 |
284 |
285 #: ../IDEFrame.py:386 |
285 #: ../IDEFrame.py:386 |
286 msgid "&Add Element" |
286 msgid "&Add Element" |
287 msgstr "&Добавить элемент" |
287 msgstr "&Добавить элемент" |
288 |
288 |
|
289 #: ../dialogs/AboutDialog.py:64 ../dialogs/AboutDialog.py:112 |
|
290 #: ../dialogs/AboutDialog.py:149 |
|
291 msgid "&Close" |
|
292 msgstr "&Закрыть" |
|
293 |
289 #: ../IDEFrame.py:356 |
294 #: ../IDEFrame.py:356 |
290 msgid "&Configuration" |
295 msgid "&Configuration" |
291 msgstr "&Конфигурация" |
296 msgstr "&Конфигурация" |
292 |
297 |
293 #: ../IDEFrame.py:345 |
298 #: ../IDEFrame.py:345 |
382 |
391 |
383 #: ../controls/LogViewer.py:281 |
392 #: ../controls/LogViewer.py:281 |
384 msgid "1s" |
393 msgid "1s" |
385 msgstr "1 сек" |
394 msgstr "1 сек" |
386 |
395 |
387 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1612 ../IDEFrame.py:1654 |
396 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 ../IDEFrame.py:1614 ../IDEFrame.py:1656 |
388 #: ../IDEFrame.py:1673 |
397 #: ../IDEFrame.py:1675 |
389 #, python-format |
398 #, python-format |
390 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
399 msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
391 msgstr "В POU присутствует элемент с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
400 msgstr "В POU присутствует элемент с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
392 |
401 |
393 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
402 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 |
394 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
403 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 ../dialogs/PouActionDialog.py:100 |
395 #: ../controls/VariablePanel.py:751 ../IDEFrame.py:1624 ../IDEFrame.py:1635 |
404 #: ../controls/VariablePanel.py:751 ../IDEFrame.py:1626 ../IDEFrame.py:1637 |
396 #, python-format |
405 #, python-format |
397 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
406 msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
398 msgstr "POU с именем \"%s\" уже существует!" |
407 msgstr "POU с именем \"%s\" уже существует!" |
399 |
408 |
400 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
409 #: ../ConfigTreeNode.py:424 |
405 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:211 |
414 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:211 |
406 msgid "A location must be selected!" |
415 msgid "A location must be selected!" |
407 msgstr "Необходимо выбрать размещение!" |
416 msgstr "Необходимо выбрать размещение!" |
408 |
417 |
409 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 ../controls/VariablePanel.py:753 |
418 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 ../controls/VariablePanel.py:753 |
410 #: ../IDEFrame.py:1626 ../IDEFrame.py:1637 |
419 #: ../IDEFrame.py:1628 ../IDEFrame.py:1639 |
411 #, python-format |
420 #, python-format |
412 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
421 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
413 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует в этом POU!" |
422 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует в этом POU!" |
414 |
423 |
415 #: ../editors/CodeFileEditor.py:780 |
424 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 |
416 #, python-format |
425 #, python-format |
417 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
426 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" |
418 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует!" |
427 msgstr "Переменная с именем \"%s\" уже существует!" |
419 |
428 |
420 #: ../PLCOpenEditor.py:152 ../Beremiz.py:376 |
429 #: ../dialogs/AboutDialog.py:40 ../PLCOpenEditor.py:158 ../Beremiz.py:380 |
421 msgid "About" |
430 msgid "About" |
422 msgstr "О программе" |
431 msgstr "О программе" |
423 |
|
424 #: ../Beremiz.py:1004 |
|
425 msgid "About Beremiz" |
|
426 msgstr "О Beremiz" |
|
427 |
|
428 #: ../PLCOpenEditor.py:346 |
|
429 msgid "About PLCOpenEditor" |
|
430 msgstr "О PLCOpenEditor" |
|
431 |
432 |
432 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
433 #: ../plcopen/iec_std.csv:22 |
433 msgid "Absolute number" |
434 msgid "Absolute number" |
434 msgstr "Абсолютный номер" |
435 msgstr "Абсолютный номер" |
435 |
436 |
436 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
437 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 |
437 msgid "Action" |
438 msgid "Action" |
438 msgstr "Действие" |
439 msgstr "Действие" |
439 |
440 |
440 #: ../editors/Viewer.py:551 ../editors/Viewer.py:2069 |
441 #: ../editors/Viewer.py:551 ../editors/Viewer.py:2077 |
441 msgid "Action Block" |
442 msgid "Action Block" |
442 msgstr "Блок действия" |
443 msgstr "Блок действия" |
443 |
444 |
444 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 |
445 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 |
445 msgid "Action Name" |
446 msgid "Action Name" |
465 #: ../editors/Viewer.py:1087 |
466 #: ../editors/Viewer.py:1087 |
466 msgid "Active" |
467 msgid "Active" |
467 msgstr "Активный" |
468 msgstr "Активный" |
468 |
469 |
469 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
470 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 |
470 #: ../editors/Viewer.py:584 ../Beremiz.py:1031 |
471 #: ../editors/Viewer.py:584 ../Beremiz.py:1047 |
471 msgid "Add" |
472 msgid "Add" |
472 msgstr "Добавить" |
473 msgstr "Добавить" |
473 |
474 |
474 #: ../IDEFrame.py:1884 ../IDEFrame.py:1919 |
475 #: ../IDEFrame.py:1886 ../IDEFrame.py:1921 |
475 msgid "Add Action" |
476 msgid "Add Action" |
476 msgstr "Добавить действие" |
477 msgstr "Добавить действие" |
477 |
478 |
478 #: ../features.py:32 |
479 #: ../features.py:32 |
479 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
480 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" |
480 msgstr "Добавить C-код с синхронным доступом к локальным переменным" |
481 msgstr "Добавить C-код с синхронным доступом к локальным переменным" |
481 |
482 |
482 #: ../IDEFrame.py:1867 |
483 #: ../IDEFrame.py:1869 |
483 msgid "Add Configuration" |
484 msgid "Add Configuration" |
484 msgstr "Добавить конфигурацию" |
485 msgstr "Добавить конфигурацию" |
485 |
486 |
486 #: ../IDEFrame.py:1847 |
487 #: ../IDEFrame.py:1849 |
487 msgid "Add DataType" |
488 msgid "Add DataType" |
488 msgstr "Добавить тип данных" |
489 msgstr "Добавить тип данных" |
489 |
490 |
490 #: ../editors/Viewer.py:509 |
491 #: ../editors/Viewer.py:509 |
491 msgid "Add Divergence Branch" |
492 msgid "Add Divergence Branch" |
493 |
494 |
494 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 |
495 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 |
495 msgid "Add IP" |
496 msgid "Add IP" |
496 msgstr "Добавить IP адрес" |
497 msgstr "Добавить IP адрес" |
497 |
498 |
498 #: ../IDEFrame.py:1855 |
499 #: ../IDEFrame.py:1857 |
499 msgid "Add POU" |
500 msgid "Add POU" |
500 msgstr "Добавить POU" |
501 msgstr "Добавить POU" |
501 |
502 |
502 #: ../features.py:33 |
503 #: ../features.py:33 |
503 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
504 msgid "Add Python code executed asynchronously" |
504 msgstr "Добавить асинхронно вызываемый код на Python" |
505 msgstr "Добавить асинхронно вызываемый код на Python" |
505 |
506 |
506 #: ../IDEFrame.py:1895 ../IDEFrame.py:1945 |
507 #: ../IDEFrame.py:1897 ../IDEFrame.py:1947 |
507 msgid "Add Resource" |
508 msgid "Add Resource" |
508 msgstr "Добавить ресурс" |
509 msgstr "Добавить ресурс" |
509 |
510 |
510 #: ../IDEFrame.py:1873 ../IDEFrame.py:1916 |
511 #: ../IDEFrame.py:1875 ../IDEFrame.py:1918 |
511 msgid "Add Transition" |
512 msgid "Add Transition" |
512 msgstr "Добавить переход" |
513 msgstr "Добавить переход" |
513 |
514 |
514 #: ../editors/Viewer.py:496 |
515 #: ../editors/Viewer.py:496 |
515 msgid "Add Wire Segment" |
516 msgid "Add Wire Segment" |
720 |
721 |
721 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:60 |
722 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:60 |
722 msgid "Browse Locations" |
723 msgid "Browse Locations" |
723 msgstr "Просмотр директорий" |
724 msgstr "Просмотр директорий" |
724 |
725 |
725 #: ../ProjectController.py:1721 |
726 #: ../ProjectController.py:1724 |
726 msgid "Build" |
727 msgid "Build" |
727 msgstr "Сборка" |
728 msgstr "Сборка" |
728 |
729 |
729 #: ../ProjectController.py:1222 |
730 #: ../ProjectController.py:1213 |
730 msgid "Build directory already clean\n" |
731 msgid "Build directory already clean\n" |
731 msgstr "Директория сборки уже пуста\n" |
732 msgstr "Директория сборки уже пуста\n" |
732 |
733 |
733 #: ../ProjectController.py:1722 |
734 #: ../ProjectController.py:1725 |
734 msgid "Build project into build folder" |
735 msgid "Build project into build folder" |
735 msgstr "Сборка проекта в директории сборки" |
736 msgstr "Сборка проекта в директории сборки" |
736 |
737 |
737 #: ../ProjectController.py:1012 |
738 #: ../ProjectController.py:1002 |
738 msgid "C Build crashed !\n" |
739 msgid "C Build crashed !\n" |
739 msgstr "Крэш во время сборки C-кода!\n" |
740 msgstr "Крэш во время сборки C-кода!\n" |
740 |
741 |
741 #: ../ProjectController.py:1009 |
742 #: ../ProjectController.py:999 |
742 msgid "C Build failed.\n" |
743 msgid "C Build failed.\n" |
743 msgstr "Ошибка сборки C-кода.\n" |
744 msgstr "Ошибка сборки C-кода.\n" |
744 |
745 |
745 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
746 #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 |
746 msgid "C code" |
747 msgid "C code" |
747 msgstr "C код " |
748 msgstr "C код " |
748 |
749 |
749 #: ../ProjectController.py:1087 |
750 #: ../ProjectController.py:1077 |
750 msgid "C code generated successfully.\n" |
751 msgid "C code generated successfully.\n" |
751 msgstr "C-код успешно сгенерирован.\n" |
752 msgstr "C-код успешно сгенерирован.\n" |
752 |
753 |
753 #: ../targets/toolchain_makefile.py:132 |
754 #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 |
754 msgid "C compilation failed.\n" |
755 msgid "C compilation failed.\n" |
755 msgstr "Ошибка компиляции.\n" |
756 msgstr "Ошибка компиляции.\n" |
756 |
757 |
757 #: ../targets/toolchain_gcc.py:156 |
758 #: ../targets/toolchain_gcc.py:156 |
758 #, python-format |
759 #, python-format |
785 msgstr "Поддержка CANOpen" |
790 msgstr "Поддержка CANOpen" |
786 |
791 |
787 msgid "CFLAGS" |
792 msgid "CFLAGS" |
788 msgstr "" |
793 msgstr "" |
789 |
794 |
790 #: ../plcopen/plcopen.py:1580 ../plcopen/plcopen.py:1594 |
795 #: ../plcopen/plcopen.py:1586 ../plcopen/plcopen.py:1600 |
791 #: ../plcopen/plcopen.py:1615 ../plcopen/plcopen.py:1631 |
796 #: ../plcopen/plcopen.py:1624 ../plcopen/plcopen.py:1640 |
792 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
797 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
793 msgstr "Можно сгенерировать порядок исполнения только для FBD!" |
798 msgstr "Можно сгенерировать порядок исполнения только для FBD!" |
794 |
799 |
795 #: ../controls/VariablePanel.py:267 |
800 #: ../controls/VariablePanel.py:267 |
796 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
801 msgid "Can only give a location to local or global variables" |
797 msgstr "Можно задать размещение только локальным или глобальным переменны" |
802 msgstr "Можно задать размещение только локальным или глобальным переменны" |
798 |
803 |
799 #: ../PLCOpenEditor.py:327 |
804 #: ../PLCOpenEditor.py:334 |
800 #, python-format |
805 #, python-format |
801 msgid "Can't generate program to file %s!" |
806 msgid "Can't generate program to file %s!" |
802 msgstr "Нельзя сгенерировать программу в файл %s!" |
807 msgstr "Нельзя сгенерировать программу в файл %s!" |
803 |
808 |
804 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
809 #: ../controls/VariablePanel.py:265 |
805 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
810 msgid "Can't give a location to a function block instance" |
806 msgstr "Нельзя задать размещение для экземпляра функционального блока" |
811 msgstr "Нельзя задать размещение для экземпляра функционального блока" |
807 |
812 |
808 #: ../PLCOpenEditor.py:367 |
813 #: ../PLCOpenEditor.py:379 |
809 #, python-format |
814 #, python-format |
810 msgid "Can't save project to file %s!" |
815 msgid "Can't save project to file %s!" |
811 msgstr "Нельзя сохранить проект в файл %s!" |
816 msgstr "Нельзя сохранить проект в файл %s!" |
812 |
817 |
813 #: ../controls/VariablePanel.py:311 |
818 #: ../controls/VariablePanel.py:311 |
836 |
841 |
837 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 |
842 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 |
838 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
843 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" |
839 msgstr "Невозможно получить состояние ПЛК - ошибка подключения.\n" |
844 msgstr "Невозможно получить состояние ПЛК - ошибка подключения.\n" |
840 |
845 |
841 #: ../ProjectController.py:873 |
846 #: ../ProjectController.py:865 |
842 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
847 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" |
843 msgstr "Не удалось открыть/прочитать VARIABLES.csv\n" |
848 msgstr "Не удалось открыть/прочитать VARIABLES.csv\n" |
844 |
849 |
845 #: ../canfestival/config_utils.py:372 |
850 #: ../canfestival/config_utils.py:372 |
846 #, python-format |
851 #, python-format |
847 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
852 msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
848 msgstr "Невозможно установить битовое смещение для небулевой переменной '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
853 msgstr "Невозможно установить битовое смещение для небулевой переменной '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" |
849 |
854 |
850 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67 ../dialogs/FindInPouDialog.py:87 |
855 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:90 |
851 msgid "Case sensitive" |
856 msgid "Case sensitive" |
852 msgstr "Регистрозависимый" |
857 msgstr "Регистрозависимый" |
853 |
858 |
854 #: ../editors/Viewer.py:482 |
859 #: ../editors/Viewer.py:482 |
855 msgid "Center" |
860 msgid "Center" |
881 |
886 |
882 #: ../svgui/svgui.py:125 |
887 #: ../svgui/svgui.py:125 |
883 msgid "Choose a SVG file" |
888 msgid "Choose a SVG file" |
884 msgstr "Выберете SVG-файл" |
889 msgstr "Выберете SVG-файл" |
885 |
890 |
886 #: ../ProjectController.py:444 |
891 #: ../ProjectController.py:436 |
887 msgid "Choose a directory to save project" |
892 msgid "Choose a directory to save project" |
888 msgstr "Выберете директорию, чтобы сохранить проект" |
893 msgstr "Выберете директорию, чтобы сохранить проект" |
889 |
894 |
890 #: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:285 |
895 #: ../canfestival/canfestival.py:160 ../PLCOpenEditor.py:292 |
891 #: ../PLCOpenEditor.py:317 ../PLCOpenEditor.py:361 |
896 #: ../PLCOpenEditor.py:324 ../PLCOpenEditor.py:373 |
892 msgid "Choose a file" |
897 msgid "Choose a file" |
893 msgstr "Выберете файл" |
898 msgstr "Выберете файл" |
894 |
899 |
895 #: ../Beremiz.py:906 ../Beremiz.py:941 |
900 #: ../Beremiz.py:921 ../Beremiz.py:956 |
896 msgid "Choose a project" |
901 msgid "Choose a project" |
897 msgstr "Выберете проект" |
902 msgstr "Выберете проект" |
898 |
903 |
899 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
904 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 |
900 #, python-format |
905 #, python-format |
923 |
928 |
924 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
929 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 |
925 msgid "Class:" |
930 msgid "Class:" |
926 msgstr "Класс:" |
931 msgstr "Класс:" |
927 |
932 |
928 #: ../ProjectController.py:1725 |
933 #: ../ProjectController.py:1728 |
929 msgid "Clean" |
934 msgid "Clean" |
930 msgstr "Очистить" |
935 msgstr "Очистить" |
931 |
936 |
932 #: ../controls/LogViewer.py:317 |
937 #: ../controls/LogViewer.py:317 |
933 msgid "Clean log messages" |
938 msgid "Clean log messages" |
934 msgstr "Очистить лог" |
939 msgstr "Очистить лог" |
935 |
940 |
936 #: ../ProjectController.py:1727 |
941 #: ../ProjectController.py:1730 |
937 msgid "Clean project build folder" |
942 msgid "Clean project build folder" |
938 msgstr "Очистить директорию сборки проекта" |
943 msgstr "Очистить директорию сборки проекта" |
939 |
944 |
940 #: ../ProjectController.py:1219 |
945 #: ../ProjectController.py:1210 |
941 msgid "Cleaning the build directory\n" |
946 msgid "Cleaning the build directory\n" |
942 msgstr "Очистка директории сборки\n" |
947 msgstr "Очистка директории сборки\n" |
943 |
948 |
944 #: ../IDEFrame.py:435 |
949 #: ../IDEFrame.py:435 |
945 msgid "Clear Errors" |
950 msgid "Clear Errors" |
947 |
952 |
948 #: ../editors/Viewer.py:577 |
953 #: ../editors/Viewer.py:577 |
949 msgid "Clear Execution Order" |
954 msgid "Clear Execution Order" |
950 msgstr "Очистить порядок исполнения" |
955 msgstr "Очистить порядок исполнения" |
951 |
956 |
952 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:110 |
957 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 ../dialogs/FindInPouDialog.py:113 |
953 msgid "Close" |
958 msgid "Close" |
954 msgstr "Закрыть" |
959 msgstr "Закрыть" |
955 |
960 |
956 #: ../PLCOpenEditor.py:192 ../Beremiz.py:674 |
961 #: ../PLCOpenEditor.py:199 ../Beremiz.py:689 |
957 msgid "Close Application" |
962 msgid "Close Application" |
958 msgstr "Закрыть приложение" |
963 msgstr "Закрыть приложение" |
959 |
964 |
960 #: ../PLCOpenEditor.py:102 ../Beremiz.py:328 ../Beremiz.py:618 |
965 #: ../PLCOpenEditor.py:108 ../Beremiz.py:332 ../Beremiz.py:633 |
961 #: ../IDEFrame.py:1009 |
966 #: ../IDEFrame.py:1009 |
962 msgid "Close Project" |
967 msgid "Close Project" |
963 msgstr "Закрыть проект" |
968 msgstr "Закрыть проект" |
964 |
969 |
965 #: ../PLCOpenEditor.py:100 ../Beremiz.py:326 |
970 #: ../PLCOpenEditor.py:106 ../Beremiz.py:330 |
966 msgid "Close Tab" |
971 msgid "Close Tab" |
967 msgstr "Закрыть вкладку" |
972 msgstr "Закрыть вкладку" |
968 |
973 |
969 #: ../editors/Viewer.py:537 ../editors/Viewer.py:2084 |
974 #: ../editors/Viewer.py:537 ../editors/Viewer.py:2092 |
970 msgid "Coil" |
975 msgid "Coil" |
971 msgstr "Катушка" |
976 msgstr "Катушка" |
972 |
977 |
973 msgid "Command" |
978 msgid "Command" |
974 msgstr "Комманда" |
979 msgstr "Комманда" |
1024 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
1029 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 |
1025 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:326 |
1030 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:326 |
1026 msgid "Confirm or change variable name" |
1031 msgid "Confirm or change variable name" |
1027 msgstr "Подтвердить или поменять имя переменной" |
1032 msgstr "Подтвердить или поменять имя переменной" |
1028 |
1033 |
1029 #: ../ProjectController.py:1740 |
1034 #: ../ProjectController.py:1743 |
1030 msgid "Connect" |
1035 msgid "Connect" |
1031 msgstr "Подключиться" |
1036 msgstr "Подключиться" |
1032 |
1037 |
1033 #: ../ProjectController.py:1741 |
1038 #: ../ProjectController.py:1744 |
1034 msgid "Connect to the target PLC" |
1039 msgid "Connect to the target PLC" |
1035 msgstr "Подключиться к целевому ПЛК" |
1040 msgstr "Подключиться к целевому ПЛК" |
1036 |
1041 |
1037 #: ../ProjectController.py:1268 |
1042 #: ../ProjectController.py:1270 |
1038 #, python-format |
1043 #, python-format |
1039 msgid "Connected to URI: %s" |
1044 msgid "Connected to URI: %s" |
1040 msgstr "Подключен к URI: %s" |
1045 msgstr "Подключен к URI: %s" |
1041 |
1046 |
1042 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:523 |
1047 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:523 |
1043 #: ../editors/Viewer.py:2075 |
1048 #: ../editors/Viewer.py:2083 |
1044 msgid "Connection" |
1049 msgid "Connection" |
1045 msgstr "Подключение" |
1050 msgstr "Подключение" |
1046 |
1051 |
1047 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
1052 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 |
1048 msgid "Connection Properties" |
1053 msgid "Connection Properties" |
1049 msgstr "Свойства подключение" |
1054 msgstr "Свойства подключение" |
1050 |
1055 |
1051 #: ../ProjectController.py:1600 |
1056 #: ../ProjectController.py:1603 |
1052 msgid "Connection canceled!\n" |
1057 msgid "Connection canceled!\n" |
1053 msgstr "Подключение отменено!\n" |
1058 msgstr "Подключение отменено!\n" |
1054 |
1059 |
1055 #: ../ProjectController.py:1625 |
1060 #: ../ProjectController.py:1628 |
1056 #, python-format |
1061 #, python-format |
1057 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1062 msgid "Connection failed to %s!\n" |
1058 msgstr "Неудачное подключение к %s!\n" |
1063 msgstr "Неудачное подключение к %s!\n" |
1059 |
1064 |
1060 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98 |
1065 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98 |
1061 #, python-format |
1066 #, python-format |
1062 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1067 msgid "Connection to '%s' failed.\n" |
1063 msgstr "Неудачное подключение к %s!\n" |
1068 msgstr "Неудачное подключение к %s!\n" |
1064 |
1069 |
1065 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1569 |
1070 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1577 |
1066 msgid "Connector" |
1071 msgid "Connector" |
1067 msgstr "Коннектор" |
1072 msgstr "Коннектор" |
1068 |
1073 |
1069 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:64 |
1074 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:64 |
1070 msgid "Connectors:" |
1075 msgid "Connectors:" |
1071 msgstr "Коннекторы:" |
1076 msgstr "Коннекторы:" |
1072 |
1077 |
1073 #: ../Beremiz.py:443 |
1078 #: ../Beremiz.py:447 |
1074 msgid "Console" |
1079 msgid "Console" |
1075 msgstr "Консоль" |
1080 msgstr "Консоль" |
1076 |
1081 |
1077 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1082 #: ../controls/VariablePanel.py:60 |
1078 msgid "Constant" |
1083 msgid "Constant" |
1079 msgstr "Константа" |
1084 msgstr "Константа" |
1080 |
1085 |
1081 #: ../editors/Viewer.py:533 ../editors/Viewer.py:2080 |
1086 #: ../editors/Viewer.py:533 ../editors/Viewer.py:2088 |
1082 msgid "Contact" |
1087 msgid "Contact" |
1083 msgstr "Контакт" |
1088 msgstr "Контакт" |
1084 |
1089 |
1085 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
1090 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 |
1086 msgid "Content Description (optional):" |
1091 msgid "Content Description (optional):" |
1087 msgstr "Описание содержимого (опционально):" |
1092 msgstr "Описание содержимого (опционально):" |
1088 |
1093 |
1089 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1570 |
1094 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1578 |
1090 msgid "Continuation" |
1095 msgid "Continuation" |
1091 msgstr "Продолжение" |
1096 msgstr "Продолжение" |
1092 |
1097 |
1093 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1098 #: ../plcopen/iec_std.csv:18 |
1094 msgid "Conversion from BCD" |
1099 msgid "Conversion from BCD" |
1157 |
1162 |
1158 #: ../PLCControler.py:946 |
1163 #: ../PLCControler.py:946 |
1159 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1164 msgid "Couldn't paste non-POU object." |
1160 msgstr "Невозможно вставить не-POU." |
1165 msgstr "Невозможно вставить не-POU." |
1161 |
1166 |
1162 #: ../ProjectController.py:1542 |
1167 #: ../ProjectController.py:1545 |
1163 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1168 msgid "Couldn't start PLC !\n" |
1164 msgstr "Невозможно запустить ПЛК!\n" |
1169 msgstr "Невозможно запустить ПЛК!\n" |
1165 |
1170 |
1166 #: ../ProjectController.py:1550 |
1171 #: ../ProjectController.py:1553 |
1167 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1172 msgid "Couldn't stop PLC !\n" |
1168 msgstr "Невозможно остановить ПЛК!\n" |
1173 msgstr "Невозможно остановить ПЛК!\n" |
1169 |
1174 |
1170 #: ../ProjectController.py:1514 |
1175 #: ../ProjectController.py:1517 |
1171 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1176 msgid "Couldn't stop debugger.\n" |
1172 msgstr "Невозможно остановить отладчик.\n" |
1177 msgstr "Невозможно остановить отладчик.\n" |
1173 |
1178 |
1174 #: ../svgui/svgui.py:47 |
1179 #: ../svgui/svgui.py:47 |
1175 msgid "Create HMI" |
1180 msgid "Create HMI" |
1298 |
1307 |
1299 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1308 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 |
1300 msgid "Days:" |
1309 msgid "Days:" |
1301 msgstr "Дни:" |
1310 msgstr "Дни:" |
1302 |
1311 |
1303 #: ../ProjectController.py:1647 |
1312 #: ../ProjectController.py:1650 |
1304 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1313 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" |
1305 msgstr "Отлаживаемая программа не соответствует программе в ПЛК - остановите/загрузите/запустите, чтобы разрешить отладку\n" |
1314 msgstr "Отлаживаемая программа не соответствует программе в ПЛК - остановите/загрузите/запустите, чтобы разрешить отладку\n" |
1306 |
1315 |
1307 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1316 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 |
1308 msgid "Debug instance" |
1317 msgid "Debug instance" |
1309 msgstr "Отладка экземпляра" |
1318 msgstr "Отладка экземпляра" |
1310 |
1319 |
1311 #: ../editors/Viewer.py:1104 ../editors/Viewer.py:3596 |
1320 #: ../editors/Viewer.py:1104 ../editors/Viewer.py:3598 |
1312 #, python-format |
1321 #, python-format |
1313 msgid "Debug: %s" |
1322 msgid "Debug: %s" |
1314 msgstr "Отладка: %s" |
1323 msgstr "Отладка: %s" |
1315 |
1324 |
1316 #: ../ProjectController.py:1303 |
1325 #: ../ProjectController.py:1306 |
1317 #, python-format |
1326 #, python-format |
1318 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1327 msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" |
1319 msgstr "Отладка: неизвестная переменная '%s'\n" |
1328 msgstr "Отладка: неизвестная переменная '%s'\n" |
1320 |
1329 |
1321 #: ../ProjectController.py:1301 |
1330 #: ../ProjectController.py:1304 |
1322 #, python-format |
1331 #, python-format |
1323 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1332 msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" |
1324 msgstr "Отладка: неподдерживамый отладкой тип '%s'\n" |
1333 msgstr "Отладка: неподдерживамый отладкой тип '%s'\n" |
1325 |
1334 |
1326 #: ../IDEFrame.py:639 |
1335 #: ../IDEFrame.py:639 |
1327 msgid "Debugger" |
1336 msgid "Debugger" |
1328 msgstr "Отладчик" |
1337 msgstr "Отладчик" |
1329 |
1338 |
1330 #: ../ProjectController.py:1483 |
1339 #: ../ProjectController.py:1486 |
1331 msgid "Debugger disabled\n" |
1340 msgid "Debugger disabled\n" |
1332 msgstr "Отладчик запрещен\n" |
1341 msgstr "Отладчик запрещен\n" |
1333 |
1342 |
1334 #: ../ProjectController.py:1644 |
1343 #: ../ProjectController.py:1647 |
1335 msgid "Debugger ready\n" |
1344 msgid "Debugger ready\n" |
1336 msgstr "Отладчик готов\n" |
1345 msgstr "Отладчик готов\n" |
1337 |
1346 |
1338 #: ../ProjectController.py:1516 |
1347 #: ../ProjectController.py:1519 |
1339 msgid "Debugger stopped.\n" |
1348 msgid "Debugger stopped.\n" |
1340 msgstr "Отладчик остановлен.\n" |
1349 msgstr "Отладчик остановлен.\n" |
1341 |
1350 |
1342 #: ../editors/Viewer.py:568 ../Beremiz.py:1035 ../IDEFrame.py:1953 |
1351 #: ../editors/Viewer.py:568 ../Beremiz.py:1051 ../IDEFrame.py:1955 |
1343 msgid "Delete" |
1352 msgid "Delete" |
1344 msgstr "Удалить" |
1353 msgstr "Удалить" |
1345 |
1354 |
1346 #: ../editors/Viewer.py:510 |
1355 #: ../editors/Viewer.py:510 |
1347 msgid "Delete Divergence Branch" |
1356 msgid "Delete Divergence Branch" |
1485 |
1494 |
1486 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1495 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 |
1487 msgid "Edit item" |
1496 msgid "Edit item" |
1488 msgstr "Редактировать элемент" |
1497 msgstr "Редактировать элемент" |
1489 |
1498 |
1490 #: ../editors/Viewer.py:2916 |
1499 #: ../editors/Viewer.py:2925 |
1491 msgid "Edit jump target" |
1500 msgid "Edit jump target" |
1492 msgstr "Редактирование безусловного перехода" |
1501 msgstr "Редактирование безусловного перехода" |
1493 |
1502 |
1494 #: ../ProjectController.py:1763 |
1503 #: ../ProjectController.py:1766 |
1495 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1504 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" |
1496 msgstr "Редактировать МЭК-код добавленный к коду сгенерированному PLCGenerator" |
1505 msgstr "Редактировать МЭК-код добавленный к коду сгенерированному PLCGenerator" |
1497 |
1506 |
1498 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
1507 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
1499 msgid "Edit step name" |
1508 msgid "Edit step name" |
1541 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1550 #: ../plcopen/iec_std.csv:77 |
1542 msgid "Equal to" |
1551 msgid "Equal to" |
1543 msgstr "Равно" |
1552 msgstr "Равно" |
1544 |
1553 |
1545 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:179 |
1554 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:179 |
1546 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59 |
1555 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59 |
1547 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
1556 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 |
1548 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
1557 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 |
1549 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:236 ../dialogs/ProjectDialog.py:71 |
1558 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:236 ../dialogs/ProjectDialog.py:71 |
1550 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
1559 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 |
1551 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:211 |
1560 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:211 |
1552 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 ../dialogs/PouActionDialog.py:104 |
1561 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 ../dialogs/PouActionDialog.py:104 |
1553 #: ../dialogs/PouDialog.py:134 ../PLCOpenEditor.py:328 ../PLCOpenEditor.py:333 |
1562 #: ../dialogs/PouDialog.py:134 ../PLCOpenEditor.py:335 ../PLCOpenEditor.py:340 |
1554 #: ../PLCOpenEditor.py:407 ../PLCOpenEditor.py:417 ../editors/Viewer.py:419 |
1563 #: ../PLCOpenEditor.py:419 ../PLCOpenEditor.py:429 ../editors/Viewer.py:419 |
1555 #: ../editors/LDViewer.py:666 ../editors/LDViewer.py:882 |
1564 #: ../editors/LDViewer.py:666 ../editors/LDViewer.py:882 |
1556 #: ../editors/LDViewer.py:886 ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
1565 #: ../editors/LDViewer.py:886 ../editors/DataTypeEditor.py:550 |
1557 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:579 |
1566 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:579 |
1558 #: ../editors/DataTypeEditor.py:584 ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
1567 #: ../editors/DataTypeEditor.py:584 ../editors/DataTypeEditor.py:594 |
1559 #: ../editors/DataTypeEditor.py:745 ../editors/DataTypeEditor.py:752 |
1568 #: ../editors/DataTypeEditor.py:745 ../editors/DataTypeEditor.py:752 |
1560 #: ../editors/TextViewer.py:389 ../editors/CodeFileEditor.py:789 |
1569 #: ../editors/TextViewer.py:389 ../editors/CodeFileEditor.py:783 |
1561 #: ../ProjectController.py:293 ../controls/FolderTree.py:217 |
1570 #: ../ProjectController.py:293 ../controls/FolderTree.py:217 |
1562 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
1571 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 |
1563 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
1572 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 |
1564 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
1573 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 |
1565 #: ../controls/VariablePanel.py:400 ../controls/VariablePanel.py:770 |
1574 #: ../controls/VariablePanel.py:400 ../controls/VariablePanel.py:770 |
1566 #: ../Beremiz.py:1174 ../IDEFrame.py:1003 ../IDEFrame.py:1612 |
1575 #: ../Beremiz.py:1190 ../IDEFrame.py:1003 ../IDEFrame.py:1614 |
1567 #: ../IDEFrame.py:1649 ../IDEFrame.py:1654 ../IDEFrame.py:1668 |
1576 #: ../IDEFrame.py:1651 ../IDEFrame.py:1656 ../IDEFrame.py:1670 |
1568 #: ../IDEFrame.py:1673 ../Beremiz_service.py:190 |
1577 #: ../IDEFrame.py:1675 ../Beremiz_service.py:190 |
1569 msgid "Error" |
1578 msgid "Error" |
1570 msgstr "Ошибка" |
1579 msgstr "Ошибка" |
1571 |
1580 |
1572 #: ../ProjectController.py:719 |
1581 #: ../ProjectController.py:711 |
1573 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
1582 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" |
1574 msgstr "Ошибка: Как минимум одна конфигурация и один ресурс должны быть задекларированы в ПЛК!\n" |
1583 msgstr "Ошибка: Как минимум одна конфигурация и один ресурс должны быть задекларированы в ПЛК!\n" |
1575 |
1584 |
1576 #: ../ProjectController.py:711 |
1585 #: ../ProjectController.py:703 |
1577 #, python-format |
1586 #, python-format |
1578 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1587 msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" |
1579 msgstr "Ошибка: компилятор МЭК в C вернул код ошибки %d\n" |
1588 msgstr "Ошибка: компилятор МЭК в C вернул код ошибки %d\n" |
1580 |
1589 |
1581 #: ../ProjectController.py:613 |
1590 #: ../ProjectController.py:605 |
1582 #, python-format |
1591 #, python-format |
1583 msgid "" |
1592 msgid "" |
1584 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1593 "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" |
1585 "%s\n" |
1594 "%s\n" |
1586 msgstr "Ошибка в ST/IL/SFC кодогенераторе: %s\n" |
1595 msgstr "Ошибка в ST/IL/SFC кодогенераторе: %s\n" |
1645 |
1654 |
1646 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
1655 #: ../controls/VariablePanel.py:72 |
1647 msgid "External" |
1656 msgid "External" |
1648 msgstr "Внешний" |
1657 msgstr "Внешний" |
1649 |
1658 |
1650 #: ../ProjectController.py:732 |
1659 #: ../ProjectController.py:724 |
1651 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1660 msgid "Extracting Located Variables...\n" |
1652 msgstr "Экспорт локальных переменных...\n" |
1661 msgstr "Экспорт локальных переменных...\n" |
1653 |
1662 |
1654 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1663 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 ../dialogs/PouActionDialog.py:31 |
1655 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1664 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 |
1656 msgid "FBD" |
1665 msgid "FBD" |
1657 msgstr "" |
1666 msgstr "" |
1658 |
1667 |
1659 #: ../ProjectController.py:1682 |
1668 #: ../ProjectController.py:1685 |
1660 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1669 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" |
1661 msgstr "Ошибка: необходима сборка перед передачей.\n" |
1670 msgstr "Ошибка: необходима сборка перед передачей.\n" |
1662 |
1671 |
1663 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:458 |
1672 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:458 |
1664 msgid "Falling Edge" |
1673 msgid "Falling Edge" |
1706 |
1715 |
1707 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1716 #: ../plcopen/iec_std.csv:90 |
1708 msgid "Find position" |
1717 msgid "Find position" |
1709 msgstr "Поиск позиции" |
1718 msgstr "Поиск позиции" |
1710 |
1719 |
1711 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:57 |
1720 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:59 |
1712 msgid "Find:" |
1721 msgid "Find:" |
1713 msgstr "Поиск:" |
1722 msgstr "Поиск:" |
1714 |
1723 |
1715 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:159 |
1724 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:159 |
1716 msgid "Force runtime reload\n" |
1725 msgid "Force runtime reload\n" |
1717 msgstr "Принудительный перезапуск системы исполнения\n" |
1726 msgstr "Принудительный перезапуск системы исполнения\n" |
1718 |
1727 |
1719 #: ../editors/Viewer.py:1528 |
1728 #: ../editors/Viewer.py:1536 |
1720 msgid "Force value" |
1729 msgid "Force value" |
1721 msgstr "Фиксировать значение" |
1730 msgstr "Фиксировать значение" |
1722 |
1731 |
1723 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162 |
1732 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162 |
1724 msgid "Forcing Variable Value" |
1733 msgid "Forcing Variable Value" |
1734 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:141 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232 |
1743 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:141 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232 |
1735 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:160 |
1744 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:160 |
1736 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1745 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
1737 msgstr "Форма заполнена неполностью. Имя должно быть заполнено!" |
1746 msgstr "Форма заполнена неполностью. Имя должно быть заполнено!" |
1738 |
1747 |
1739 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145 |
|
1740 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!" |
|
1741 msgstr "Форма заполнена неполностью. Шаблон поиска должен быть заполнен!" |
|
1742 |
|
1743 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:228 |
1748 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:228 |
1744 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1749 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
1745 msgstr "Форма заполнена неполностью. Должен быть выбран корректный тип блока!" |
1750 msgstr "Форма заполнена неполностью. Должен быть выбран корректный тип блока!" |
1746 |
1751 |
1747 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:73 |
1752 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76 |
1748 msgid "Forward" |
1753 msgid "Forward" |
1749 msgstr "Вперед" |
1754 msgstr "Вперед" |
1750 |
1755 |
1751 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 ../IDEFrame.py:1740 |
1756 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 ../IDEFrame.py:1742 |
1752 msgid "Function" |
1757 msgid "Function" |
1753 msgstr "Функция" |
1758 msgstr "Функция" |
1754 |
1759 |
1755 #: ../IDEFrame.py:349 |
1760 #: ../IDEFrame.py:349 |
1756 msgid "Function &Block" |
1761 msgid "Function &Block" |
1757 msgstr "Функциональный &блок" |
1762 msgstr "Функциональный &блок" |
1758 |
1763 |
1759 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:1739 |
1764 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1741 |
1760 #: ../IDEFrame.py:1932 |
1765 #: ../IDEFrame.py:1934 |
1761 msgid "Function Block" |
1766 msgid "Function Block" |
1762 msgstr "Функциональный блок" |
1767 msgstr "Функциональный блок" |
1763 |
1768 |
1764 #: ../controls/VariablePanel.py:823 |
1769 #: ../controls/VariablePanel.py:823 |
1765 msgid "Function Block Types" |
1770 msgid "Function Block Types" |
2218 |
2227 |
2219 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
2228 #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 |
2220 msgid "Move up" |
2229 msgid "Move up" |
2221 msgstr "Переместить выше" |
2230 msgstr "Переместить выше" |
2222 |
2231 |
2223 #: ../editors/CodeFileEditor.py:667 ../controls/VariablePanel.py:451 |
2232 #: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:451 |
2224 msgid "Move variable down" |
2233 msgid "Move variable down" |
2225 msgstr "Переместить переменную ниже" |
2234 msgstr "Переместить переменную ниже" |
2226 |
2235 |
2227 #: ../editors/CodeFileEditor.py:666 ../controls/VariablePanel.py:450 |
2236 #: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:450 |
2228 msgid "Move variable up" |
2237 msgid "Move variable up" |
2229 msgstr "Переместить переменную выше" |
2238 msgstr "Переместить переменную выше" |
2230 |
2239 |
2231 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2240 #: ../plcopen/iec_std.csv:74 |
2232 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2241 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
2387 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." |
2396 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." |
2388 msgstr "" |
2397 msgstr "" |
2389 "Таймер включения\n" |
2398 "Таймер включения\n" |
2390 "Таймер выключения может быть использован, чтобы внести задержку установки выхода в TRUE на фиксированный период времени после того, как вход стал TRUE." |
2399 "Таймер выключения может быть использован, чтобы внести задержку установки выхода в TRUE на фиксированный период времени после того, как вход стал TRUE." |
2391 |
2400 |
2392 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93 |
2401 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:86 |
2393 msgid "Only Elements" |
2402 msgid "Only Elements" |
2394 msgstr "Только элементы" |
2403 msgstr "Только элементы" |
2395 |
2404 |
2396 #: ../PLCOpenEditor.py:98 ../PLCOpenEditor.py:139 ../Beremiz.py:318 |
2405 #: ../PLCOpenEditor.py:104 ../PLCOpenEditor.py:145 ../Beremiz.py:322 |
2397 #: ../Beremiz.py:352 |
2406 #: ../Beremiz.py:356 |
2398 msgid "Open" |
2407 msgid "Open" |
2399 msgstr "Открыть" |
2408 msgstr "Открыть" |
2400 |
2409 |
2401 #: ../svgui/svgui.py:140 |
2410 #: ../svgui/svgui.py:140 |
2402 msgid "Open Inkscape" |
2411 msgid "Open Inkscape" |
2403 msgstr "Открыть Inkscape" |
2412 msgstr "Открыть Inkscape" |
2404 |
2413 |
2405 #: ../ProjectController.py:1767 |
2414 #: ../version.py:66 |
|
2415 msgid "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." |
|
2416 msgstr "Свободное программное обеспечение для промышленной автоматизации, состоящие из среды разработки программ по стандарту МЭК 61131 с постоянно расширяющимся набором плагинов и гибкой системой исполнения для ПЛК." |
|
2417 |
|
2418 #: ../ProjectController.py:1770 |
2406 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2419 msgid "Open a file explorer to manage project files" |
2407 msgstr "Открыть файловый менеджер для просмотра файлов проекта" |
2420 msgstr "Открыть файловый менеджер для просмотра файлов проекта" |
2408 |
2421 |
2409 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138 |
2422 #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:138 |
2410 msgid "Open wxGlade" |
2423 msgid "Open wxGlade" |
2446 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
2459 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
2447 msgstr "" |
2460 msgstr "" |
2448 "ПИД\n" |
2461 "ПИД\n" |
2449 "ПИД (Пропорциональный Интегральный Дифференциальный) ФБ - классический регулятор, используемый в системах с обратной связью." |
2462 "ПИД (Пропорциональный Интегральный Дифференциальный) ФБ - классический регулятор, используемый в системах с обратной связью." |
2450 |
2463 |
|
2464 msgid "PLC" |
|
2465 msgstr "ПЛК" |
|
2466 |
2451 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131 |
2467 #: ../targets/toolchain_gcc.py:131 |
2452 msgid "PLC :\n" |
2468 msgid "PLC :\n" |
2453 msgstr "ПЛК:\n" |
2469 msgstr "ПЛК:\n" |
2454 |
2470 |
2455 #: ../Beremiz.py:448 |
2471 #: ../Beremiz.py:452 |
2456 msgid "PLC Log" |
2472 msgid "PLC Log" |
2457 msgstr "Лог ПЛК" |
2473 msgstr "Лог ПЛК" |
2458 |
2474 |
2459 #: ../ProjectController.py:986 |
2475 #: ../ProjectController.py:976 |
2460 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2476 msgid "PLC code generation failed !\n" |
2461 msgstr "Неудачная генерация кода!\n" |
2477 msgstr "Неудачная генерация кода!\n" |
2462 |
2478 |
2463 #: ../PLCOpenEditor.py:189 ../PLCOpenEditor.py:302 |
2479 #: ../PLCOpenEditor.py:196 ../PLCOpenEditor.py:309 |
2464 #, python-format |
2480 #, python-format |
2465 msgid "" |
2481 msgid "" |
2466 "PLC syntax error at line %d:\n" |
2482 "PLC syntax error at line %d:\n" |
2467 "%s" |
2483 "%s" |
2468 msgstr "" |
2484 msgstr "" |
2469 "Синтаксическая ошибка в строке %d:\n" |
2485 "Синтаксическая ошибка в строке %d:\n" |
2470 "%s" |
2486 "%s" |
2471 |
2487 |
2472 #: ../PLCOpenEditor.py:285 ../PLCOpenEditor.py:361 |
2488 #: ../PLCOpenEditor.py:292 ../PLCOpenEditor.py:373 |
2473 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2489 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2474 msgstr "PLCOpen файлы (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2490 msgstr "PLCOpen файлы (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
2475 |
2491 |
2476 #: ../PLCOpenEditor.py:146 ../PLCOpenEditor.py:202 |
2492 #: ../PLCOpenEditor.py:152 ../PLCOpenEditor.py:209 |
2477 msgid "PLCOpenEditor" |
2493 msgid "PLCOpenEditor" |
2478 msgstr "" |
2494 msgstr "" |
|
2495 |
|
2496 #: ../PLCOpenEditor.py:355 |
|
2497 msgid "" |
|
2498 "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" |
|
2499 "\n" |
|
2500 "Beremiz is an " |
|
2501 msgstr "" |
|
2502 "PLCOpenEditor является частью проекта Beremiz.\n" |
|
2503 "\n" |
|
2504 "Beremiz — " |
2479 |
2505 |
2480 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94 |
2506 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94 |
2481 msgid "PORT" |
2507 msgid "PORT" |
2482 msgstr "Порт" |
2508 msgstr "Порт" |
2483 |
2509 |
2505 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:57 |
2531 #: ../connectors/PYRO/__init__.py:57 |
2506 #, python-format |
2532 #, python-format |
2507 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2533 msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" |
2508 msgstr "PYRO использует сертификаты в '%s'\n" |
2534 msgstr "PYRO использует сертификаты в '%s'\n" |
2509 |
2535 |
2510 #: ../PLCOpenEditor.py:112 ../Beremiz.py:331 |
2536 #: ../PLCOpenEditor.py:118 ../Beremiz.py:335 |
2511 msgid "Page Setup" |
2537 msgid "Page Setup" |
2512 msgstr "Настройки страницы" |
2538 msgstr "Настройки страницы" |
2513 |
2539 |
2514 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 |
2540 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 |
2515 msgid "Page Size (optional):" |
2541 msgid "Page Size (optional):" |
2516 msgstr "Размер страницы (опционально):" |
2542 msgstr "Размер страницы (опционально):" |
2517 |
2543 |
2518 #: ../IDEFrame.py:2593 |
2544 #: ../IDEFrame.py:2595 |
2519 #, python-format |
2545 #, python-format |
2520 msgid "Page: %d" |
2546 msgid "Page: %d" |
2521 msgstr "Страница: %d" |
2547 msgstr "Страница: %d" |
2522 |
2548 |
2523 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 |
2549 #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 |
2526 |
2552 |
2527 #: ../editors/Viewer.py:594 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 |
2553 #: ../editors/Viewer.py:594 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 |
2528 msgid "Paste" |
2554 msgid "Paste" |
2529 msgstr "Вставить" |
2555 msgstr "Вставить" |
2530 |
2556 |
2531 #: ../IDEFrame.py:1859 |
2557 #: ../IDEFrame.py:1861 |
2532 msgid "Paste POU" |
2558 msgid "Paste POU" |
2533 msgstr "Вставить POU" |
2559 msgstr "Вставить POU" |
2534 |
2560 |
2535 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64 |
2561 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56 |
2536 msgid "Pattern to search:" |
2562 msgid "Pattern to search:" |
2537 msgstr "Шаблон поиска:" |
2563 msgstr "Шаблон поиска:" |
2538 |
2564 |
2539 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:72 |
2565 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:72 |
2540 msgid "Pin number:" |
2566 msgid "Pin number:" |
2541 msgstr "Номер пина:" |
2567 msgstr "Номер пина:" |
2542 |
2568 |
2543 #: ../editors/Viewer.py:2672 ../editors/Viewer.py:2916 |
2569 #: ../editors/Viewer.py:2681 ../editors/Viewer.py:2925 |
2544 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
2570 #: ../editors/SFCViewer.py:696 |
2545 msgid "Please choose a target" |
2571 msgid "Please choose a target" |
2546 msgstr "Выберете цель перехода" |
2572 msgstr "Выберете цель перехода" |
2547 |
2573 |
2548 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2574 #: ../editors/TextViewer.py:262 |
2549 msgid "Please enter a block name" |
2575 msgid "Please enter a block name" |
2550 msgstr "Введите имя блока" |
2576 msgstr "Введите имя блока" |
2551 |
2577 |
2552 #: ../editors/Viewer.py:2542 ../editors/Viewer.py:2953 |
2578 #: ../editors/Viewer.py:2551 ../editors/Viewer.py:2962 |
2553 msgid "Please enter comment text" |
2579 msgid "Please enter comment text" |
2554 msgstr "Введите текст комментария" |
2580 msgstr "Введите текст комментария" |
2555 |
2581 |
2556 #: ../editors/SFCViewer.py:359 ../editors/SFCViewer.py:381 |
2582 #: ../editors/SFCViewer.py:359 ../editors/SFCViewer.py:381 |
2557 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
2583 #: ../editors/SFCViewer.py:725 |
2569 |
2595 |
2570 #: ../Beremiz_service.py:287 |
2596 #: ../Beremiz_service.py:287 |
2571 msgid "Port number must be an integer!" |
2597 msgid "Port number must be an integer!" |
2572 msgstr "Номер порта должен быть целым числом!" |
2598 msgstr "Номер порта должен быть целым числом!" |
2573 |
2599 |
2574 #: ../editors/Viewer.py:532 ../editors/Viewer.py:2085 |
2600 #: ../editors/Viewer.py:532 ../editors/Viewer.py:2093 |
2575 msgid "Power Rail" |
2601 msgid "Power Rail" |
2576 msgstr "Шина питания" |
2602 msgstr "Шина питания" |
2577 |
2603 |
2578 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:49 |
2604 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:49 |
2579 msgid "Power Rail Properties" |
2605 msgid "Power Rail Properties" |
2580 msgstr "Свойства шины питания" |
2606 msgstr "Свойства шины питания" |
2581 |
2607 |
2582 #: ../PLCOpenEditor.py:114 ../Beremiz.py:333 |
2608 #: ../PLCOpenEditor.py:120 ../Beremiz.py:337 |
2583 msgid "Preview" |
2609 msgid "Preview" |
2584 msgstr "Просмотр" |
2610 msgstr "Просмотр" |
2585 |
2611 |
2586 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 |
2612 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 |
2587 msgid "Preview:" |
2613 msgid "Preview:" |
2588 msgstr "Просмотр:" |
2614 msgstr "Просмотр:" |
2589 |
2615 |
2590 #: ../PLCOpenEditor.py:116 ../PLCOpenEditor.py:142 ../Beremiz.py:335 |
2616 #: ../PLCOpenEditor.py:122 ../PLCOpenEditor.py:148 ../Beremiz.py:339 |
2591 #: ../Beremiz.py:355 |
2617 #: ../Beremiz.py:359 |
2592 msgid "Print" |
2618 msgid "Print" |
2593 msgstr "Печать" |
2619 msgstr "Печать" |
2594 |
2620 |
2595 #: ../IDEFrame.py:1075 |
2621 #: ../IDEFrame.py:1075 |
2596 msgid "Print preview" |
2622 msgid "Print preview" |
2772 |
2793 |
2773 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 ../IDEFrame.py:432 |
2794 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 ../IDEFrame.py:432 |
2774 msgid "Refresh" |
2795 msgid "Refresh" |
2775 msgstr "Обновить" |
2796 msgstr "Обновить" |
2776 |
2797 |
2777 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 |
2798 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66 |
2778 msgid "Regular expression" |
2799 msgid "Regular expression" |
2779 msgstr "Регулярное выражение" |
2800 msgstr "Регулярное выражение" |
2780 |
2801 |
2781 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:97 |
2802 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:100 |
2782 msgid "Regular expressions" |
2803 msgid "Regular expressions" |
2783 msgstr "Регулярные выражения" |
2804 msgstr "Регулярные выражения" |
2784 |
2805 |
2785 #: ../editors/Viewer.py:1531 |
2806 #: ../editors/Viewer.py:1539 |
2786 msgid "Release value" |
2807 msgid "Release value" |
2787 msgstr "Освободить значение" |
2808 msgstr "Освободить значение" |
2788 |
2809 |
2789 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2810 #: ../plcopen/iec_std.csv:37 |
2790 msgid "Remainder (modulo)" |
2811 msgid "Remainder (modulo)" |
2791 msgstr "Остаток от деления (modulo)" |
2812 msgstr "Остаток от деления (modulo)" |
2792 |
2813 |
2793 #: ../Beremiz.py:1115 |
2814 #: ../Beremiz.py:1131 |
2794 #, python-format |
2815 #, python-format |
2795 msgid "Remove %s node" |
2816 msgid "Remove %s node" |
2796 msgstr "Удалить %s элемент" |
2817 msgstr "Удалить %s элемент" |
2797 |
2818 |
2798 #: ../IDEFrame.py:2399 |
2819 #: ../IDEFrame.py:2401 |
2799 msgid "Remove Datatype" |
2820 msgid "Remove Datatype" |
2800 msgstr "Удалить тип данных" |
2821 msgstr "Удалить тип данных" |
2801 |
2822 |
2802 #: ../IDEFrame.py:2404 |
2823 #: ../IDEFrame.py:2406 |
2803 msgid "Remove Pou" |
2824 msgid "Remove Pou" |
2804 msgstr "Удалить POU" |
2825 msgstr "Удалить POU" |
2805 |
2826 |
2806 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2827 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 |
2807 msgid "Remove action" |
2828 msgid "Remove action" |
2905 |
2926 |
2906 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
2927 #: ../plcopen/iec_std.csv:17 |
2907 msgid "Rounding up/down" |
2928 msgid "Rounding up/down" |
2908 msgstr "Округление вверх/вниз" |
2929 msgstr "Округление вверх/вниз" |
2909 |
2930 |
2910 #: ../ProjectController.py:1730 |
2931 #: ../ProjectController.py:1733 |
2911 msgid "Run" |
2932 msgid "Run" |
2912 msgstr "Старт" |
2933 msgstr "Старт" |
2913 |
2934 |
2914 #: ../ProjectController.py:1031 |
2935 #: ../ProjectController.py:1021 |
2915 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
2936 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" |
2916 msgstr "Ошибка генерации C-кода для расширений ввода-вывода!\n" |
2937 msgstr "Ошибка генерации C-кода для расширений ввода-вывода!\n" |
2917 |
2938 |
2918 #: ../ProjectController.py:1040 |
2939 #: ../ProjectController.py:1030 |
2919 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
2940 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" |
2920 msgstr "Ошибка генерации C-кода для библиотеки расширений системы исполнения!\n" |
2941 msgstr "Ошибка генерации C-кода для библиотеки расширений системы исполнения!\n" |
2921 |
2942 |
2922 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 |
2943 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 |
2923 msgid "SDO Client" |
2944 msgid "SDO Client" |
2954 |
2975 |
2955 #: ../features.py:35 |
2976 #: ../features.py:35 |
2956 msgid "SVGUI" |
2977 msgid "SVGUI" |
2957 msgstr "" |
2978 msgstr "" |
2958 |
2979 |
2959 #: ../PLCOpenEditor.py:105 ../PLCOpenEditor.py:140 ../Beremiz.py:322 |
2980 #: ../PLCOpenEditor.py:111 ../PLCOpenEditor.py:146 ../Beremiz.py:326 |
2960 #: ../Beremiz.py:353 |
2981 #: ../Beremiz.py:357 |
2961 msgid "Save" |
2982 msgid "Save" |
2962 msgstr "Сохранить" |
2983 msgstr "Сохранить" |
2963 |
2984 |
2964 #: ../PLCOpenEditor.py:107 ../PLCOpenEditor.py:141 ../Beremiz.py:354 |
2985 #: ../PLCOpenEditor.py:113 ../PLCOpenEditor.py:147 ../Beremiz.py:358 |
2965 msgid "Save As..." |
2986 msgid "Save As..." |
2966 msgstr "Сохранить как..." |
2987 msgstr "Сохранить как..." |
2967 |
2988 |
2968 #: ../Beremiz.py:324 |
2989 #: ../Beremiz.py:328 |
2969 msgid "Save as" |
2990 msgid "Save as" |
2970 msgstr "Сохранить как" |
2991 msgstr "Сохранить как" |
2971 |
2992 |
2972 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76 |
2993 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69 |
2973 msgid "Scope" |
2994 msgid "Scope" |
2974 msgstr "Область действия" |
2995 msgstr "Область действия" |
2975 |
2996 |
2976 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 ../IDEFrame.py:623 |
2997 #: ../IDEFrame.py:623 |
2977 msgid "Search" |
2998 msgid "Search" |
2978 msgstr "Поиск" |
2999 msgstr "Поиск" |
2979 |
3000 |
2980 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52 ../IDEFrame.py:382 ../IDEFrame.py:428 |
3001 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 ../IDEFrame.py:382 ../IDEFrame.py:428 |
2981 msgid "Search in Project" |
3002 msgid "Search in Project" |
2982 msgstr "Поиск в проекте" |
3003 msgstr "Поиск в проекте" |
2983 |
3004 |
2984 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
3005 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 |
2985 msgid "Seconds:" |
3006 msgid "Seconds:" |
3089 |
3110 |
3090 #: ../plcopen/definitions.py:46 |
3111 #: ../plcopen/definitions.py:46 |
3091 msgid "Standard function blocks" |
3112 msgid "Standard function blocks" |
3092 msgstr "Стандартные функциональные блоки" |
3113 msgstr "Стандартные функциональные блоки" |
3093 |
3114 |
3094 #: ../ProjectController.py:1732 ../Beremiz_service.py:240 |
3115 #: ../ProjectController.py:1735 ../Beremiz_service.py:240 |
3095 msgid "Start PLC" |
3116 msgid "Start PLC" |
3096 msgstr "Запустить ПЛК" |
3117 msgstr "Запустить ПЛК" |
3097 |
3118 |
3098 #: ../ProjectController.py:978 |
3119 #: ../ProjectController.py:968 |
3099 #, python-format |
3120 #, python-format |
3100 msgid "Start build in %s\n" |
3121 msgid "Start build in %s\n" |
3101 msgstr "Сборка запущена в %s\n" |
3122 msgstr "Сборка запущена в %s\n" |
3102 |
3123 |
3103 #: ../ProjectController.py:1539 |
3124 #: ../ProjectController.py:1542 |
3104 msgid "Starting PLC\n" |
3125 msgid "Starting PLC\n" |
3105 msgstr "ПЛК запускается\\n\n" |
3126 msgstr "ПЛК запускается\\n\n" |
3106 |
3127 |
3107 #: ../Beremiz.py:458 |
3128 #: ../Beremiz.py:462 |
3108 msgid "Status ToolBar" |
3129 msgid "Status ToolBar" |
3109 msgstr "Панель статуса" |
3130 msgstr "Панель статуса" |
3110 |
3131 |
3111 #: ../editors/Viewer.py:549 ../editors/Viewer.py:2059 |
3132 #: ../editors/Viewer.py:549 ../editors/Viewer.py:2067 |
3112 msgid "Step" |
3133 msgid "Step" |
3113 msgstr "Шаг" |
3134 msgstr "Шаг" |
3114 |
3135 |
3115 #: ../ProjectController.py:1735 |
3136 #: ../ProjectController.py:1738 |
3116 msgid "Stop" |
3137 msgid "Stop" |
3117 msgstr "Стоп" |
3138 msgstr "Стоп" |
3118 |
3139 |
3119 #: ../Beremiz_service.py:241 |
3140 #: ../Beremiz_service.py:241 |
3120 msgid "Stop PLC" |
3141 msgid "Stop PLC" |
3121 msgstr "Остановить ПЛК" |
3142 msgstr "Остановить ПЛК" |
3122 |
3143 |
3123 #: ../ProjectController.py:1737 |
3144 #: ../ProjectController.py:1740 |
3124 msgid "Stop Running PLC" |
3145 msgid "Stop Running PLC" |
3125 msgstr "Остановить запущенный ПЛК" |
3146 msgstr "Остановить запущенный ПЛК" |
3126 |
3147 |
3127 #: ../ProjectController.py:1511 |
3148 #: ../ProjectController.py:1514 |
3128 msgid "Stopping debugger...\n" |
3149 msgid "Stopping debugger...\n" |
3129 msgstr "Остановка отладчика...\n" |
3150 msgstr "Остановка отладчика...\n" |
3130 |
3151 |
3131 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3152 #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 |
3132 msgid "Structure" |
3153 msgid "Structure" |
3195 |
3216 |
3196 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
3217 #: ../editors/LDViewer.py:882 |
3197 msgid "The group of block must be coherent!" |
3218 msgid "The group of block must be coherent!" |
3198 msgstr "" |
3219 msgstr "" |
3199 |
3220 |
3200 #: ../Beremiz.py:621 ../IDEFrame.py:1011 |
3221 #: ../Beremiz.py:636 ../IDEFrame.py:1011 |
3201 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3222 msgid "There are changes, do you want to save?" |
3202 msgstr "Хотите сохранить изменения?" |
3223 msgstr "Хотите сохранить изменения?" |
3203 |
3224 |
3204 #: ../IDEFrame.py:1649 ../IDEFrame.py:1668 |
3225 #: ../IDEFrame.py:1651 ../IDEFrame.py:1670 |
3205 #, python-format |
3226 #, python-format |
3206 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
3227 msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
3207 msgstr "Существует POU с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
3228 msgstr "Существует POU с именем \"%s\". Это может вызвать конфликт. Хотите продолжить?" |
3208 |
3229 |
3209 #: ../IDEFrame.py:1098 |
3230 #: ../IDEFrame.py:1098 |
3253 |
3279 |
3254 #: ../editors/Viewer.py:485 |
3280 #: ../editors/Viewer.py:485 |
3255 msgid "Top" |
3281 msgid "Top" |
3256 msgstr "Верх" |
3282 msgstr "Верх" |
3257 |
3283 |
3258 #: ../ProjectController.py:1744 |
3284 #: ../ProjectController.py:1747 |
3259 msgid "Transfer" |
3285 msgid "Transfer" |
3260 msgstr "Передать" |
3286 msgstr "Передать" |
3261 |
3287 |
3262 #: ../ProjectController.py:1746 |
3288 #: ../ProjectController.py:1749 |
3263 msgid "Transfer PLC" |
3289 msgid "Transfer PLC" |
3264 msgstr "Передать ПЛК" |
3290 msgstr "Передать ПЛК" |
3265 |
3291 |
3266 #: ../ProjectController.py:1711 |
3292 #: ../ProjectController.py:1714 |
3267 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3293 msgid "Transfer completed successfully.\n" |
3268 msgstr "Передача успешно завершена.\n" |
3294 msgstr "Передача успешно завершена.\n" |
3269 |
3295 |
3270 #: ../ProjectController.py:1713 |
3296 #: ../ProjectController.py:1716 |
3271 msgid "Transfer failed\n" |
3297 msgid "Transfer failed\n" |
3272 msgstr "Ошибка передачи\n" |
3298 msgstr "Ошибка передачи\n" |
3273 |
3299 |
3274 #: ../editors/Viewer.py:550 ../editors/Viewer.py:2060 ../editors/Viewer.py:2089 |
3300 #: ../editors/Viewer.py:550 ../editors/Viewer.py:2068 ../editors/Viewer.py:2097 |
3275 msgid "Transition" |
3301 msgid "Transition" |
3276 msgstr "Переход" |
3302 msgstr "Переход" |
3277 |
3303 |
3278 #: ../PLCGenerator.py:1499 |
3304 #: ../PLCGenerator.py:1499 |
3279 #, python-format |
3305 #, python-format |
3481 |
3511 |
3482 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../editors/LDViewer.py:891 |
3512 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../editors/LDViewer.py:891 |
3483 msgid "Warning" |
3513 msgid "Warning" |
3484 msgstr "Предупреждение" |
3514 msgstr "Предупреждение" |
3485 |
3515 |
3486 #: ../ProjectController.py:608 |
3516 #: ../ProjectController.py:600 |
3487 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3517 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" |
3488 msgstr "Предупреждения в ST/IL/SFC коде генераторе:\n" |
3518 msgstr "Предупреждения в ST/IL/SFC коде генераторе:\n" |
3489 |
3519 |
3490 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85 |
3520 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78 |
3491 msgid "Whole Project" |
3521 msgid "Whole Project" |
3492 msgstr "Целый проект" |
3522 msgstr "Целый проект" |
3493 |
3523 |
3494 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 |
3524 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 |
3495 msgid "Width:" |
3525 msgid "Width:" |
3496 msgstr "Ширина:" |
3526 msgstr "Ширина:" |
3497 |
3527 |
3498 msgid "Win32" |
3528 msgid "Win32" |
3499 msgstr "" |
3529 msgstr "" |
3500 |
3530 |
3501 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:92 |
3531 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:95 |
3502 msgid "Wrap search" |
3532 msgid "Wrap search" |
3503 msgstr "Продолжить поиск сначала" |
3533 msgstr "Продолжить поиск сначала" |
|
3534 |
|
3535 #: ../dialogs/AboutDialog.py:121 |
|
3536 msgid "Written by" |
|
3537 msgstr "Авторы" |
3504 |
3538 |
3505 #: ../features.py:34 |
3539 #: ../features.py:34 |
3506 msgid "WxGlade GUI" |
3540 msgid "WxGlade GUI" |
3507 msgstr "" |
3541 msgstr "" |
3508 |
3542 |
3554 |
3588 |
3555 #: ../IDEFrame.py:438 |
3589 #: ../IDEFrame.py:438 |
3556 msgid "Zoom" |
3590 msgid "Zoom" |
3557 msgstr "Приближение" |
3591 msgstr "Приближение" |
3558 |
3592 |
3559 #: ../Beremiz.py:1004 |
|
3560 msgid "about.html" |
|
3561 msgstr "about.ru.html" |
|
3562 |
|
3563 msgid "class" |
3593 msgid "class" |
3564 msgstr "класс" |
3594 msgstr "класс" |
3565 |
3595 |
3566 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151 |
3596 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:151 |
3567 msgid "days" |
3597 msgid "days" |
3568 msgstr "дни" |
3598 msgstr "дни" |
3569 |
3599 |
3570 msgid "desc" |
3600 msgid "desc" |
3571 msgstr "" |
3601 msgstr "" |
3572 |
3602 |
3573 #: ../PLCOpenEditor.py:326 |
3603 #: ../PLCOpenEditor.py:333 |
3574 #, python-format |
3604 #, python-format |
3575 msgid "error: %s\n" |
3605 msgid "error: %s\n" |
3576 msgstr "ошибка: %s\n" |
3606 msgstr "ошибка: %s\n" |
3577 |
3607 |
3578 #: ../util/ProcessLogger.py:170 |
3608 #: ../util/ProcessLogger.py:170 |
3579 #, python-format |
3609 #, python-format |
3580 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
3610 msgid "exited with status %s (pid %s)\n" |
3581 msgstr "завершился с кодом %s (pid %s)\n" |
3611 msgstr "завершился с кодом %s (pid %s)\n" |
3582 |
3612 |
3583 #: ../PLCOpenEditor.py:384 ../PLCOpenEditor.py:386 |
3613 #: ../PLCOpenEditor.py:396 ../PLCOpenEditor.py:398 |
3584 msgid "file : " |
3614 msgid "file : " |
3585 msgstr "файл:" |
3615 msgstr "файл:" |
3586 |
3616 |
3587 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3617 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3588 msgid "function" |
3618 msgid "function" |
3589 msgstr "функция" |
3619 msgstr "функция" |
3590 |
3620 |
3591 #: ../PLCOpenEditor.py:387 |
3621 #: ../PLCOpenEditor.py:399 |
3592 msgid "function : " |
3622 msgid "function : " |
3593 msgstr "функция: " |
3623 msgstr "функция: " |
3594 |
3624 |
3595 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3625 #: ../dialogs/PouDialog.py:31 |
3596 msgid "functionBlock" |
3626 msgid "functionBlock" |
3655 msgstr "переменная" |
3681 msgstr "переменная" |
3656 |
3682 |
3657 msgid "variables" |
3683 msgid "variables" |
3658 msgstr "переменные" |
3684 msgstr "переменные" |
3659 |
3685 |
3660 #: ../PLCOpenEditor.py:324 |
3686 #: ../PLCOpenEditor.py:331 |
3661 #, python-format |
3687 #, python-format |
3662 msgid "warning: %s\n" |
3688 msgid "warning: %s\n" |
3663 msgstr "предупреждение: %s\n" |
3689 msgstr "предупреждение: %s\n" |
3664 |
3690 |
3665 #~ msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
3691 #~ msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
3666 #~ msgstr "Элемент \"%s\" не может быть вставлен сюда!!!" |
3692 #~ msgstr "Элемент \"%s\" не может быть вставлен сюда!!!" |
3667 |
3693 |
3668 #~ msgid "... debugger recovered\n" |
3694 #~ msgid "... debugger recovered\n" |
3669 #~ msgstr "... отладчик восстановлен\n" |
3695 #~ msgstr "... отладчик восстановлен\n" |
3670 |
3696 |
|
3697 #~ msgid "About Beremiz" |
|
3698 #~ msgstr "О Beremiz" |
|
3699 |
|
3700 #~ msgid "About PLCOpenEditor" |
|
3701 #~ msgstr "О PLCOpenEditor" |
|
3702 |
3671 #~ msgid "Clear the graph values" |
3703 #~ msgid "Clear the graph values" |
3672 #~ msgstr "Очистить значения на графике" |
3704 #~ msgstr "Очистить значения на графике" |
3673 |
3705 |
3674 #~ msgid "Description" |
3706 #~ msgid "Description" |
3675 #~ msgstr "Описание" |
3707 #~ msgstr "Описание" |
3676 |
3708 |
|
3709 #~ msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!" |
|
3710 #~ msgstr "Форма заполнена неполностью. Шаблон поиска должен быть заполнен!" |
|
3711 |
3677 #~ msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
3712 #~ msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" |
3678 #~ msgstr "Неудачная генерация МЭК-61131-3 кода!\n" |
3713 #~ msgstr "Неудачная генерация МЭК-61131-3 кода!\n" |
3679 |
3714 |
3680 #~ msgid "Initial" |
3715 #~ msgid "Initial" |
3681 #~ msgstr "Исходное значение" |
3716 #~ msgstr "Исходное значение" |