# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 베레미즈 한글화 plcopeneditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-20 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 13:01+0900\n" "Last-Translator: Reinhard Lee \n" "Language-Team: 리눅스 아이티\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\Beremiz\\plcopeneditor\n" #: ../PLCOpenEditor.py:4411 msgid "" "\n" "An error has occurred.\n" "\n" "Click OK to save an error report.\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "Error:\n" msgstr "" "\n" "알 수 없는 에러가 발생했습니다.\n" "\n" "OK 버튼을 눌러 에러 리포트를 저장하세요.\n" "\n" "edouard.tisserant@gmail.com 주소로 에러 리포트를 첨부하여 보내주세요\n" "\n" "에러:\n" #: ../VariablePanel.py:72 msgid " External" msgstr " 외부" #: ../VariablePanel.py:71 msgid " InOut" msgstr " 입출력" #: ../VariablePanel.py:71 msgid " Input" msgstr " 입력" #: ../VariablePanel.py:72 msgid " Local" msgstr " 로컬" #: ../VariablePanel.py:71 msgid " Output" msgstr " 출력" #: ../VariablePanel.py:73 msgid " Temp" msgstr " 임시" #: ../PLCOpenEditor.py:4421 msgid " : " msgstr " :" #: ../PLCOpenEditor.py:3337 ../PLCOpenEditor.py:3500 ../PLCOpenEditor.py:3644 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:206 #, python-format msgid " and %s" msgstr " , %s" #: ../plcopen/plcopen.py:926 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!" #: ../plcopen/plcopen.py:944 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!" #: ../plcopen/plcopen.py:965 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!" #: ../Viewer.py:227 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:1427 ../PLCOpenEditor.py:1447 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:276 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:1381 ../PLCOpenEditor.py:3199 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!" #: ../PLCControler.py:1786 ../PLCControler.py:1790 #, python-format msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" msgstr "\"%s\" 항목을 이곳에 붙여넣기 할 수 없습니다!!!" #: ../PLCOpenEditor.py:3519 ../PLCOpenEditor.py:3663 ../Viewer.py:250 #: ../TextViewer.py:245 ../TextViewer.py:262 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!" #: ../plcopen/structures.py:96 #, python-format msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" msgstr "\"%s\" 펑션이 취소 되었습니다 \"%s\" POU: 연결된 입력 없음" #: ../PLCOpenEditor.py:1372 ../PLCOpenEditor.py:3195 ../PLCOpenEditor.py:3348 #: ../PLCOpenEditor.py:3511 ../PLCOpenEditor.py:3655 ../PLCOpenEditor.py:3726 #: ../PLCOpenEditor.py:3789 ../VariablePanel.py:744 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268 ../dialogs/PouNameDialog.py:63 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65 #: ../DataTypeEditor.py:705 ../DataTypeEditor.py:765 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!" #: ../Viewer.py:233 #, python-format msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" 에서 이미 사용중입니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:2386 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:2678 ../PLCOpenEditor.py:2707 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:1370 ../PLCOpenEditor.py:3191 ../PLCOpenEditor.py:3344 #: ../PLCOpenEditor.py:3507 ../PLCOpenEditor.py:3651 ../PLCOpenEditor.py:3722 #: ../PLCOpenEditor.py:3785 ../VariablePanel.py:739 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:59 ../dialogs/SFCStepDialog.py:179 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61 ../DataTypeEditor.py:760 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:288 ../PLCOpenEditor.py:2327 ../PLCOpenEditor.py:2347 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 이상의 POU에서 사용중입니다. 제거할 수 없습니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:1390 ../PLCOpenEditor.py:3352 ../Viewer.py:248 #: ../Viewer.py:274 ../TextViewer.py:243 ../TextViewer.py:260 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:307 #, python-format msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" 설정(configuration)에 이미 존재합니다 !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:323 #, python-format msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" msgstr "\"%s\" 리소스를 \"%s\" 설정(configuration)에서 찾을 수 없습니다 !!!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!" #: ../DataTypeEditor.py:700 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!" #: ../DataTypeEditor.py:901 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!" #: ../DataTypeEditor.py:908 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n" "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다." #: ../PLCControler.py:634 #, python-format msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." msgstr "%s \"%s\" 붙여넣기 할 수 없는 형식 : %s." #: ../GraphicViewer.py:180 #, python-format msgid "%s Graphics" msgstr "%s 그래픽" #: ../plcopen/plcopen.py:1484 ../plcopen/plcopen.py:1494 #: ../plcopen/plcopen.py:1504 ../plcopen/plcopen.py:1514 #: ../plcopen/plcopen.py:1523 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:1546 ../plcopen/plcopen.py:1553 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:4399 ../PLCOpenEditor.py:4401 ../PLCOpenEditor.py:4402 msgid ", " msgstr ", " #: ../PLCOpenEditor.py:3339 ../PLCOpenEditor.py:3502 ../PLCOpenEditor.py:3646 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:208 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../PLCOpenEditor.py:4397 msgid ". " msgstr ". " #: ../PLCOpenEditor.py:1393 ../PLCOpenEditor.py:1435 ../PLCOpenEditor.py:1455 #: ../PLCOpenEditor.py:3356 ../PLCOpenEditor.py:3734 ../PLCOpenEditor.py:3797 #, python-format msgid "" "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " "to continue?" msgstr "" "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" #: ../PLCOpenEditor.py:1406 ../PLCOpenEditor.py:1417 ../PLCOpenEditor.py:3515 #: ../PLCOpenEditor.py:3659 ../PLCOpenEditor.py:3730 ../PLCOpenEditor.py:3793 #: ../VariablePanel.py:749 ../dialogs/PouNameDialog.py:67 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\"" #: ../VariablePanel.py:1250 msgid "A location must be selected!" msgstr "위치를 지정해야 합니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:1408 ../PLCOpenEditor.py:1419 ../VariablePanel.py:754 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:2519 msgid "About" msgstr "베레미즈란" #: ../PLCOpenEditor.py:2422 msgid "About PLCOpenEditor" msgstr "PLC 오픈에디터..." #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "절대값" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 ../dialogs/SFCStepDialog.py:132 msgid "Action" msgstr "액션(Action)" #: ../PLCOpenEditor.py:3635 msgid "Action Name" msgstr "액션 명" #: ../PLCOpenEditor.py:3602 msgid "Action Name:" msgstr "액션 명:" #: ../plcopen/plcopen.py:1232 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:260 msgid "Actions:" msgstr "Actions:" #: ../VariablePanel.py:499 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:274 #: ../DataTypeEditor.py:539 msgid "Add" msgstr "추가" #: ../PLCOpenEditor.py:1611 ../PLCOpenEditor.py:1694 msgid "Add Action" msgstr "액션 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:1677 msgid "Add Configuration" msgstr "설정(Configuration) 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:1657 msgid "Add DataType" msgstr "데이터 타입 추가" #: ../Viewer.py:401 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "Branch 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:334 msgid "Add Element" msgstr "구성원(Element) 추가" #: ../RessourceEditor.py:435 msgid "Add Instance" msgstr "인스턴스 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:1664 msgid "Add POU" msgstr "POU 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:1640 ../PLCOpenEditor.py:1705 msgid "Add Resource" msgstr "리소스 추가" #: ../RessourceEditor.py:399 msgid "Add Task" msgstr "태스크 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:1608 ../PLCOpenEditor.py:1683 msgid "Add Transition" msgstr "트랜지션(Transition) 추가" #: ../Viewer.py:396 msgid "Add Wire Segment" msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:2199 msgid "Add a new data type" msgstr "새로운 데이터 타입 추가" #: ../SFCViewer.py:362 msgid "Add a new initial step" msgstr "새로운 초기 스텝 추가" #: ../Viewer.py:2020 ../SFCViewer.py:698 msgid "Add a new jump" msgstr "새로운 점프 추가" #: ../SFCViewer.py:384 msgid "Add a new step" msgstr "새로운 스텝 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:2251 msgid "Add new configuration" msgstr "새로운 설정(configuration) 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:2264 msgid "Add new resource" msgstr "새로운 리소스 추가" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "추가" #: ../plcopen/structures.py:221 msgid "Additional function blocks" msgstr "추가적 함수 블록" #: ../Viewer.py:410 msgid "Alignment" msgstr "정렬" #: ../VariablePanel.py:70 ../VariablePanel.py:1067 ../VariablePanel.py:1184 msgid "All" msgstr "모두" #: ../DataTypeEditor.py:775 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc cosine" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arc sine" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc tangent" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "산술 연산" #: ../VariablePanel.py:807 ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Array" msgstr "배열" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "할당" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:2990 msgid "Author" msgstr "작성자" #: ../PLCOpenEditor.py:2975 msgid "Author Name (optional):" msgstr "작성자 이름(옵션):" #: ../DataTypeEditor.py:379 ../DataTypeEditor.py:403 ../DataTypeEditor.py:478 msgid "Base Type:" msgstr "기본 타입:" #: ../VariablePanel.py:787 ../DataTypeEditor.py:801 msgid "Base Types" msgstr "기본 타입" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "바이너리 선택 (1 또는 2)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "비트-쉬프트" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "비트 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "비트 연산 AND" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "비트 연산 OR" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "비트 연산 XOR" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "비트 연산 반전 (Invert)" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:113 msgid "Block Properties" msgstr "블럭 속성" #: ../PLCOpenEditor.py:1918 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:268 msgid "Block Types" msgstr "블럭 타입" #: ../Viewer.py:368 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: ../VariablePanel.py:1126 msgid "Browse Locations" msgstr "위치 탐색" #: ../PLCOpenEditor.py:1859 msgid "CSV Log" msgstr "CSV 로그" #: ../plcopen/plcopen.py:1426 ../plcopen/plcopen.py:1440 #: ../plcopen/plcopen.py:1461 ../plcopen/plcopen.py:1477 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!" #: ../VariablePanel.py:327 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:2673 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!" #: ../VariablePanel.py:325 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다" #: ../PLCOpenEditor.py:2705 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!" #: ../Viewer.py:359 msgid "Center" msgstr "중앙" #: ../PLCOpenEditor.py:1629 msgid "Change POU Type To" msgstr "POU 타입 변경" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "문자열" #: ../PLCOpenEditor.py:2635 ../PLCOpenEditor.py:2663 ../PLCOpenEditor.py:2699 msgid "Choose a file" msgstr "파일 선택" #: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54 msgid "Class" msgstr "클래스" #: ../VariablePanel.py:491 msgid "Class Filter:" msgstr "클래스 필터:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:124 msgid "Class:" msgstr "클래스:" #: ../PLCOpenEditor.py:373 msgid "Clear Errors\tCTRL+K" msgstr "에러 화면 클리어\tCTRL+K" #: ../Viewer.py:406 msgid "Clear Execution Order" msgstr "실행 순서 클리어" #: ../PLCOpenEditor.py:2553 msgid "Close Application" msgstr "어플리케이션 닫기" #: ../PLCOpenEditor.py:888 ../PLCOpenEditor.py:2475 msgid "Close Project" msgstr "프로젝트 닫기" #: ../PLCOpenEditor.py:2473 msgid "Close Tab\tCTRL+W" msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" #: ../LDViewer.py:505 msgid "Comment" msgstr "코멘트" #: ../PLCOpenEditor.py:2959 msgid "Company Name (required):" msgstr "회사명(필수):" #: ../PLCOpenEditor.py:2967 msgid "Company URL (optional):" msgstr "회사 URL(옵션)" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "비교연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "문자열 연결(concatenation)" #: ../PLCOpenEditor.py:344 msgid "Configuration" msgstr "설정(Configuration)" #: ../PLCControler.py:91 msgid "Configurations" msgstr "구성(Configurations)" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:143 msgid "Connection" msgstr "연결" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 msgid "Connection Properties" msgstr "연결 속성" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:117 msgid "Connector" msgstr "연결자(Connector)" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:109 msgid "Connectors:" msgstr "연결자(Connectors):" #: ../VariablePanel.py:60 msgid "Constant" msgstr "상수" #: ../PLCOpenEditor.py:3049 msgid "Content Description (optional):" msgstr "컨텐츠 설명(옵션):" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:123 msgid "Continuation" msgstr "지속 커넥터" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "BCD에서 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "BCD로 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "날짜로 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "시간으로 변환" #: ../PLCOpenEditor.py:329 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "복사\tCTRL+C" #: ../PLCOpenEditor.py:1616 msgid "Copy POU" msgstr "POU 복사" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #: ../PLCControler.py:620 ../PLCControler.py:652 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:3277 msgid "Create a new POU" msgstr "새로운 POU 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:3598 msgid "Create a new action" msgstr "새로운 액션 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:220 msgid "Create a new action block" msgstr "새로운 액션 블럭 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:175 ../PLCOpenEditor.py:202 ../PLCOpenEditor.py:232 msgid "Create a new block" msgstr "새로운 블럭 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:196 msgid "Create a new branch" msgstr "새로운 분기(Branch) 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:190 msgid "Create a new coil" msgstr "새로운 코일 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:169 ../PLCOpenEditor.py:181 ../PLCOpenEditor.py:208 msgid "Create a new comment" msgstr "새로운 코멘트 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:178 ../PLCOpenEditor.py:205 ../PLCOpenEditor.py:235 msgid "Create a new connection" msgstr "새로운 연결 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:193 ../PLCOpenEditor.py:241 msgid "Create a new contact" msgstr "새로운 접점 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:223 msgid "Create a new divergence" msgstr "새로운 분기(divergence) 생성" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:103 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:211 msgid "Create a new initial step" msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:226 msgid "Create a new jump" msgstr "새로운 점프 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:184 ../PLCOpenEditor.py:238 msgid "Create a new power rail" msgstr "새로운 전원 레일 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:187 msgid "Create a new rung" msgstr "새로운 Rung 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:214 msgid "Create a new step" msgstr "새로운 스텝 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:217 ../PLCOpenEditor.py:3454 msgid "Create a new transition" msgstr "새로운 트랜지션 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:172 ../PLCOpenEditor.py:199 ../PLCOpenEditor.py:229 msgid "Create a new variable" msgstr "새로운 변수 생성" #: ../PLCOpenEditor.py:327 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "잘라내기\tCTRL+X" #: ../RessourceEditor.py:86 msgid "Cyclic" msgstr "주기적" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "사용중지됨" #: ../PLCOpenEditor.py:336 msgid "Data Type" msgstr "데이터 타입(Data Type)" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Data Types" msgstr "데이터 타입(Data Types)" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "데이터 타입 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "날짜 추가" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "날짜, 시간 뺄셈" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "날짜 뺄셈" #: ../Viewer.py:2873 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "디버그: %s" #: ../PLCOpenEditor.py:624 msgid "Debugger" msgstr "디버거" #: ../PLCOpenEditor.py:348 ../PLCOpenEditor.py:1634 ../PLCOpenEditor.py:1643 #: ../PLCOpenEditor.py:1649 ../PLCOpenEditor.py:4169 ../Viewer.py:415 #: ../VariablePanel.py:504 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:279 #: ../DataTypeEditor.py:544 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: ../Viewer.py:403 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)" #: ../RessourceEditor.py:440 msgid "Delete Instance" msgstr "인스턴스 삭제" #: ../RessourceEditor.py:404 msgid "Delete Task" msgstr "태스크 삭제" #: ../Viewer.py:398 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "와이어 세그먼트 삭제" #: ../DataTypeEditor.py:453 ../DataTypeEditor.py:495 msgid "Delete item" msgstr "항목 삭제" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "내부 삭제" #: ../DataTypeEditor.py:364 msgid "Derivation Type:" msgstr "미분 타입" #: ../plcopen/structures.py:235 msgid "" "Derivative\n" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " "rate of change of the input XIN." msgstr "" "미분\n" "미분 함수 블럭은 입력 XIN의 변화의 속도에 비례하여 출력 XOUT을 생성합니다" #: ../DataTypeEditor.py:487 msgid "Dimensions:" msgstr "넓이:" #: ../VariablePanel.py:1143 msgid "Direction:" msgstr "방향:" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Directly" msgstr "직접" #: ../PLCOpenEditor.py:311 msgid "Display" msgstr "디스플레이" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "분할" #: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54 msgid "Documentation" msgstr "도움문서" #: ../PLCOpenEditor.py:2667 msgid "Done" msgstr "완료" #: ../plcopen/structures.py:198 msgid "" "Down-counter\n" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " "counting down from a preset value." msgstr "" "감산 카운터\n" "감산 카운터는 사용자가 설정한 값으로부터 감소하여 0이 될 때 신호를 발생시킵니" "다." #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Duration" msgstr "지속시간" #: ../PLCOpenEditor.py:310 msgid "Edit" msgstr "수정" #: ../PLCOpenEditor.py:323 msgid "&File" msgstr "&파일" #: ../PLCOpenEditor.py:325 msgid "&Display" msgstr "&보기" #: ../PLCOpenEditor.py:326 msgid "&Help" msgstr "&도움말" #: ../PLCOpenEditor.py:2606 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W" #: ../PLCOpenEditor.py:2616 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" #: ../PLCOpenEditor.py:2618 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" msgstr "인쇄 페이지 미리보기\tCTRL+SHIFT+P" #: ../PLCOpenEditor.py:2620 msgid "Print\tCTRL+P" msgstr "인쇄\tCTRL+P" #: ../PLCOpenEditor.py:2623 msgid "&Properties" msgstr "&프로젝트 속성" #: ../PLCOpenEditor.py:348 msgid "Search in Project\tCTRL+F" msgstr "프로젝트 내부 검색\tCTRL+F" #: ../PLCOpenEditor.py:394 msgid "Search in Project" msgstr "프로젝트 내부 검색" #: ../PLCOpenEditor.py:351 msgid "&Add Element" msgstr "&구성원 추가" #: ../PLCOpenEditor.py:353 msgid "&Data Type" msgstr "&데이터 타입" #: ../PLCOpenEditor.py:355 msgid "&Function" msgstr "&함수" #: ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "Function &Block" msgstr "함수 &블록" #: ../PLCOpenEditor.py:359 msgid "&Program" msgstr "&프로그램" #: ../PLCOpenEditor.py:361 msgid "&Configuration" msgstr "&설정(Configuration)" #: ../PLCOpenEditor.py:365 msgid "&Delete" msgstr "&삭제" #: ../PLCOpenEditor.py:169 msgid "Move the view" msgstr "화면을 드래그하여 이동" #: ../PLCOpenEditor.py:390 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: ../PLCOpenEditor.py:391 msgid "Copy" msgstr "복사하기" #: ../PLCOpenEditor.py:392 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" #: ../PLCOpenEditor.py:387 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" #: ../PLCOpenEditor.py:388 msgid "Redo" msgstr "되돌리기 취소" #: ../PLCOpenEditor.py:2642 msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: ../PLCOpenEditor.py:2643 msgid "Open" msgstr "파일 열기" #: ../PLCOpenEditor.py:2644 msgid "Save" msgstr "파일 저장" #: ../PLCOpenEditor.py:2645 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." #: ../PLCOpenEditor.py:645 msgid "Search" msgstr "검색" #: ../SearchResultPanel.py:169 msgid "No search results available." msgstr "검색된 결과가 없습니다" #: ../SearchResultPanel.py:235 msgid "'%s' - %d match in project" msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과" #: ../SearchResultPanel.py:237 msgid "'%s' - %d matches in project" msgstr "'%s' - %d 개의 검색된 결과들" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:113 msgid "Pattern to search:" msgstr "검색할 문자열 패턴:" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:121 msgid "Case sensitive" msgstr "대소문자 구별" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:125 msgid "Regular expression" msgstr "정규 표현식" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:129 msgid "Scope" msgstr "검색 범위" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:133 msgid "Whole Project" msgstr "프로젝트 전체 검색" #: ../dialog/SearchInProjectDialog.py:139 msgid "Only Elements" msgstr "구성원 내부 검색" #: ../dialog/SearchInProjectDialog.py:194 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!" msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 검색어를 입력하세요!" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:205 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!" #: ../Viewer.py:413 msgid "Edit Block" msgstr "블럭 수정" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:193 msgid "Edit Coil Values" msgstr "코일 데이터 수정" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:188 msgid "Edit Contact Values" msgstr "접접 데이터 수정" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:101 msgid "Edit Step" msgstr "스텝 수정" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:256 msgid "Edit action block properties" msgstr "액션 블럭 속성 수정" #: ../Viewer.py:1845 ../Viewer.py:1847 ../Viewer.py:2346 ../Viewer.py:2348 msgid "Edit comment" msgstr "코멘트 수정" #: ../DataTypeEditor.py:448 ../DataTypeEditor.py:490 msgid "Edit item" msgstr "항목 수정" #: ../Viewer.py:2311 msgid "Edit jump target" msgstr "점프 타겟 수정" #: ../SFCViewer.py:726 msgid "Edit step name" msgstr "스텝 이름 수정" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:104 msgid "Edit transition" msgstr "트랜지션 수정" #: ../DataTypeEditor.py:520 msgid "Elements :" msgstr "구성원:" #: ../PLCOpenEditor.py:324 msgid "Enable Undo/Redo" msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Enumerated" msgstr "열거형 데이터" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "같은 값 일때" #: ../PLCOpenEditor.py:882 ../PLCOpenEditor.py:1393 ../PLCOpenEditor.py:1430 #: ../PLCOpenEditor.py:1435 ../PLCOpenEditor.py:1450 ../PLCOpenEditor.py:1455 #: ../PLCOpenEditor.py:2305 ../PLCOpenEditor.py:2674 ../PLCOpenEditor.py:2679 #: ../PLCOpenEditor.py:3095 ../PLCOpenEditor.py:3187 ../PLCOpenEditor.py:3191 #: ../PLCOpenEditor.py:3195 ../PLCOpenEditor.py:3199 ../PLCOpenEditor.py:3340 #: ../PLCOpenEditor.py:3344 ../PLCOpenEditor.py:3348 ../PLCOpenEditor.py:3352 #: ../PLCOpenEditor.py:3503 ../PLCOpenEditor.py:3507 ../PLCOpenEditor.py:3511 #: ../PLCOpenEditor.py:3515 ../PLCOpenEditor.py:3519 ../PLCOpenEditor.py:3647 #: ../PLCOpenEditor.py:3651 ../PLCOpenEditor.py:3655 ../PLCOpenEditor.py:3659 #: ../PLCOpenEditor.py:3663 ../PLCOpenEditor.py:3718 ../PLCOpenEditor.py:3722 #: ../PLCOpenEditor.py:3726 ../PLCOpenEditor.py:3730 ../PLCOpenEditor.py:3781 #: ../PLCOpenEditor.py:3785 ../PLCOpenEditor.py:3789 ../PLCOpenEditor.py:3793 #: ../PLCOpenEditor.py:4096 ../PLCOpenEditor.py:4422 ../PLCOpenEditor.py:4432 #: ../Viewer.py:334 ../TextViewer.py:281 ../LDViewer.py:665 ../LDViewer.py:881 #: ../LDViewer.py:885 ../VariablePanel.py:374 ../VariablePanel.py:739 #: ../VariablePanel.py:744 ../VariablePanel.py:749 ../VariablePanel.py:754 #: ../VariablePanel.py:1250 ../dialogs/ConnectionDialog.py:199 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 ../dialogs/ConnectionDialog.py:207 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 ../dialogs/ConnectionDialog.py:215 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:55 ../dialogs/PouNameDialog.py:59 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:63 ../dialogs/PouNameDialog.py:67 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175 ../dialogs/SFCStepDialog.py:179 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183 ../dialogs/SFCStepDialog.py:187 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191 ../dialogs/SFCStepDialog.py:195 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209 ../DataTypeEditor.py:700 #: ../DataTypeEditor.py:705 ../DataTypeEditor.py:760 ../DataTypeEditor.py:765 #: ../DataTypeEditor.py:775 ../DataTypeEditor.py:901 ../DataTypeEditor.py:908 msgid "Error" msgstr "에러" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:133 msgid "Execution Control:" msgstr "실행 제어:" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:129 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:132 msgid "Execution Order:" msgstr "실행 순서:" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "지수" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "지수화" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:128 msgid "Expression:" msgstr "표현식:" #: ../VariablePanel.py:72 msgid "External" msgstr "외부" #: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 #: ../PLCOpenEditor.py:3411 ../PLCOpenEditor.py:3555 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../Viewer.py:393 ../dialogs/LDElementDialog.py:155 msgid "Falling Edge" msgstr "폴링 엣지" #: ../plcopen/structures.py:188 msgid "" "Falling edge detector\n" "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" "폴링 엣지 검출\n" "출력부의 폴링 엣지를 검출합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:309 msgid "File" msgstr "파일" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "위치 찾기" #: ../PLCOpenEditor.py:4237 ../Viewer.py:1095 msgid "Force value" msgstr "강제 데이터 입력" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:155 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "강제 변수 데이터" #: ../PLCOpenEditor.py:3095 ../PLCOpenEditor.py:3340 ../PLCOpenEditor.py:3503 #: ../PLCOpenEditor.py:3647 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!" #: ../PLCOpenEditor.py:338 msgid "Function" msgstr "함수" #: ../PLCOpenEditor.py:340 ../PLCOpenEditor.py:1624 msgid "Function Block" msgstr "함수 블럭(Function Block)" #: ../VariablePanel.py:819 msgid "Function Block Types" msgstr "함수 블럭 타입" #: ../PLCControler.py:89 msgid "Function Blocks" msgstr "함수 블럭(Function Blocks)" #: ../Viewer.py:229 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!" #: ../Viewer.py:231 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" msgstr "함수 블럭을 트랜지션에서 사용할 수 없습니다!" #: ../PLCControler.py:1801 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!" #: ../PLCControler.py:89 msgid "Functions" msgstr "함수 (Functions)" #: ../PLCOpenEditor.py:2482 msgid "Generate Program\tCTRL+G" msgstr "프로그램 생성\tCTRL+G" #: ../VariablePanel.py:73 msgid "Global" msgstr "전역(global)" #: ../PLCOpenEditor.py:1856 msgid "Graphic Panel" msgstr "그래픽 패널" #: ../PLCOpenEditor.py:3032 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "큰 값 일때" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "크거나 같은 값 일때" #: ../PLCOpenEditor.py:3019 msgid "Grid Resolution:" msgstr "격자 해상도:" #: ../PLCOpenEditor.py:3011 msgid "Height:" msgstr "높이:" #: ../PLCOpenEditor.py:312 msgid "Help" msgstr "도움말" #: ../PLCOpenEditor.py:2746 msgid "Horizontal:" msgstr "가로:" #: ../plcopen/structures.py:250 msgid "" "Hysteresis\n" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by " "the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" "이력(Hysteresis)\n" "이력 펑션 블럭은 두 부동 소수점(REAL) 입력 XIN1, XIN2의 차이에 의한 이력" "(Hysteresis) 참,거짓(불린) 출력을 제공합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 ../PLCOpenEditor.py:3411 #: ../PLCOpenEditor.py:3555 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../VariablePanel.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 msgid "InOut" msgstr "입출력" #: ../VariablePanel.py:344 #, python-format msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\"%s\" 와 \"%s\"간의 데이터 타입이 호환되지 않습니다" #: ../VariablePanel.py:355 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\"%s\"와 \"%s\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다" #: ../VariablePanel.py:351 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Indicator" msgstr "지시기(Indicator)" #: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54 ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Initial Value" msgstr "초기 값" #: ../DataTypeEditor.py:388 ../DataTypeEditor.py:412 ../DataTypeEditor.py:463 #: ../DataTypeEditor.py:505 msgid "Initial Value:" msgstr "초기 값:" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:131 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:199 msgid "Inline" msgstr "인라인" #: ../VariablePanel.py:71 ../VariablePanel.py:1068 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 msgid "Input" msgstr "입력" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:125 msgid "Inputs:" msgstr "입력(Inputs):" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "대상에 삽입" #: ../plcopen/plcopen.py:1537 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:565 msgid "Instances" msgstr "인스턴스" #: ../RessourceEditor.py:420 msgid "Instances:" msgstr "인스턴스:" #: ../plcopen/structures.py:230 msgid "" "Integral\n" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" "적분\n" "적분 함수 블럭은 시간에 따른 입력 XIN의 데이터를 적분합니다" #: ../VariablePanel.py:70 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: ../RessourceEditor.py:86 msgid "Interrupt" msgstr "인터럽트" #: ../RessourceEditor.py:82 msgid "Interval" msgstr "간격 (Interval)" #: ../PLCControler.py:1778 ../PLCControler.py:1816 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" msgstr "\"%s\"값은 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:4085 ../PLCOpenEditor.py:4088 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!" #: ../VariablePanel.py:332 ../VariablePanel.py:335 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for location" msgstr "\"%s\"값은 위치에 적합하지 않습니다!" #: ../Viewer.py:214 ../Viewer.py:217 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 #: ../PLCOpenEditor.py:3411 ../PLCOpenEditor.py:3555 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../LDViewer.py:215 ../LDViewer.py:231 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:3330 ../PLCOpenEditor.py:3493 ../PLCOpenEditor.py:3637 msgid "Language" msgstr "언어" #: ../PLCOpenEditor.py:3041 msgid "Language (optional):" msgstr "언어(옵션):" #: ../PLCOpenEditor.py:3298 ../PLCOpenEditor.py:3466 ../PLCOpenEditor.py:3610 msgid "Language:" msgstr "언어:" #: ../Viewer.py:357 msgid "Left" msgstr "좌측" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:118 msgid "Left PowerRail" msgstr "좌측 전원 레일" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "문자열 길이" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "작은 값 일때" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "작거나 같은 값 일때" #: ../PLCOpenEditor.py:600 msgid "Library" msgstr "라이브러리" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "한도" #: ../VariablePanel.py:72 msgid "Local" msgstr "로컬" #: ../VariablePanel.py:53 msgid "Location" msgstr "위치" #: ../VariablePanel.py:1129 msgid "Locations available:" msgstr "가능한 위치:" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "상용로그(상용대수)" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "최대값" #: ../DataTypeEditor.py:430 msgid "Maximum:" msgstr "최대값:" #: ../VariablePanel.py:1070 msgid "Memory" msgstr "메모리" #: ../Viewer.py:366 msgid "Middle" msgstr "중간" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "최소값" #: ../DataTypeEditor.py:421 msgid "Minimum:" msgstr "최소값:" #: ../PLCOpenEditor.py:3056 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:117 msgid "Modifier:" msgstr "수정자:" #: ../PLCGenerator.py:724 ../PLCGenerator.py:948 #, python-format msgid "" "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" " "POU" msgstr "\"%s\"에 대응하는 하나 이상의 연결이 \"%s\" POU에서 발견 되었습니다" #: ../DataTypeEditor.py:459 ../DataTypeEditor.py:501 msgid "Move down" msgstr "하단 이동" #: ../DataTypeEditor.py:456 ../DataTypeEditor.py:498 msgid "Move up" msgstr "상단 이동" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "곱셈" #: ../RessourceEditor.py:82 ../RessourceEditor.py:91 ../VariablePanel.py:53 #: ../VariablePanel.py:54 ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Name" msgstr "이름" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:109 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:121 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:136 ../dialogs/LDElementDialog.py:121 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:105 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "자연 로그" #: ../Viewer.py:389 ../dialogs/LDElementDialog.py:135 msgid "Negated" msgstr "역 방향(Negate)" #: ../PLCOpenEditor.py:2469 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "새로 만들기\tCTRL+N" #: ../DataTypeEditor.py:450 ../DataTypeEditor.py:492 msgid "New item" msgstr "새로운 아이템" #: ../Viewer.py:387 msgid "No Modifier" msgstr "수정자 없음" #: ../PLCControler.py:2669 msgid "No PLC project found" msgstr "PLC 프로젝트를 찾을 수 없습니다" #: ../PLCGenerator.py:1331 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다" #: ../PLCGenerator.py:743 ../PLCGenerator.py:957 #, python-format msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\"에 대응하는 연결을 \"%s\" POU에서 찾을 수 없습니다" #: ../PLCOpenEditor.py:2416 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n" "지원 예정" #: ../PLCGenerator.py:765 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다" #: ../plcopen/structures.py:138 msgid "No output variable found" msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다" #: ../PLCGenerator.py:1329 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다" #: ../VariablePanel.py:64 msgid "Non-Retain" msgstr "유지 안함(No Retain)" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:129 msgid "Normal" msgstr "기본(Normal)" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "같지 않을 때" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:135 msgid "Number of sequences:" msgstr "시퀀스 넘버:" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "수치(Numeric)" #: ../plcopen/structures.py:218 msgid "" "Off-delay timer\n" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " "period after input goes false." msgstr "" "오프 딜레이 타이머\n" "오프 딜레이 타이머는 입력이 FALSE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 FALSE로 " "셋팅합니다" #: ../plcopen/structures.py:213 msgid "" "On-delay timer\n" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " "period after an input becomes true." msgstr "" "온 딜레이 타이머\n" "온 딜레이 타이머는 입력이 TRUE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 TRUE로 셋팅" "합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:2471 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" #: ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54 msgid "Option" msgstr "옵션" #: ../PLCOpenEditor.py:2983 msgid "Organization (optional):" msgstr "구성단체(옵션):" #: ../VariablePanel.py:71 ../VariablePanel.py:1069 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:43 ../dialogs/SFCStepDialog.py:127 msgid "Output" msgstr "출력" #: ../plcopen/structures.py:240 msgid "" "PID\n" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " "classical three term controller for closed loop control." msgstr "" "PID\n" "PID 펑션 블럭은 폐쇄 루프 제어를 위한 다음과 같은 비례상수, 미분, 적분등의 기" "본 제어 규칙을 제공합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:2635 ../PLCOpenEditor.py:2699 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:2564 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:2513 msgid "PLCOpenEditor\tF1" msgstr "PLCOpenEditor\tF1" #: ../PLCOpenEditor.py:3326 msgid "POU Name" msgstr "POU 이름" #: ../PLCOpenEditor.py:3281 msgid "POU Name:" msgstr "POU 이름:" #: ../PLCOpenEditor.py:3328 msgid "POU Type" msgstr "POU 타입" #: ../PLCOpenEditor.py:3289 msgid "POU Type:" msgstr "POU 타입:" #: ../PLCOpenEditor.py:2485 msgid "Page Setup" msgstr "인쇄 페이지 설정" #: ../PLCOpenEditor.py:2999 msgid "Page Size (optional):" msgstr "페이지 크기(옵션):" #: ../PLCOpenEditor.py:4367 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "인쇄 페이지: %d" #: ../PLCOpenEditor.py:331 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "붙여넣기\tCTRL+V" #: ../PLCOpenEditor.py:1668 msgid "Paste POU" msgstr "POU 붙여넣기" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:110 msgid "Pin number:" msgstr "핀 넘버:" #: ../Viewer.py:2020 ../Viewer.py:2311 ../SFCViewer.py:698 msgid "Please choose a target" msgstr "타겟을 선택하세요" #: ../Viewer.py:1845 ../Viewer.py:1847 ../Viewer.py:2346 ../Viewer.py:2348 msgid "Please enter comment text" msgstr "코멘트를 입력하세요" #: ../PLCOpenEditor.py:2251 ../PLCOpenEditor.py:3701 msgid "Please enter configuration name" msgstr "설정(configuration) 이름을 입력하세요" #: ../PLCOpenEditor.py:2199 msgid "Please enter data type name" msgstr "데이터 타입 이름을 입력하세요" #: ../PLCOpenEditor.py:2264 ../PLCOpenEditor.py:3764 msgid "Please enter resource name" msgstr "리소스 이름을 입력하세요" #: ../SFCViewer.py:362 ../SFCViewer.py:384 ../SFCViewer.py:726 msgid "Please enter step name" msgstr "스텝 이름을 입력하세요" #: ../PLCOpenEditor.py:3172 msgid "Please enter text" msgstr "텍스트를 입력하세요" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:156 #, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요" #: ../VariablePanel.py:1196 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: ../GraphicViewer.py:117 msgid "Position:" msgstr "위치:" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:102 msgid "Power Rail Properties" msgstr "전원 레일 속성" #: ../PLCOpenEditor.py:2487 msgid "Preview" msgstr "인쇄 페이지 미리보기" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:113 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:137 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:140 ../dialogs/LDElementDialog.py:125 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:114 ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:144 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:113 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:112 msgid "Preview:" msgstr "인쇄 페이지 미리보기:" #: ../PLCOpenEditor.py:2489 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: ../PLCOpenEditor.py:951 msgid "Print preview" msgstr "인쇄 미리보기" #: ../RessourceEditor.py:82 msgid "Priority" msgstr "우선권" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:116 msgid "Priority:" msgstr "우선권:" #: ../PLCOpenEditor.py:2927 msgid "Product Name (required):" msgstr "제품 이름(필수):" #: ../PLCOpenEditor.py:2943 msgid "Product Release (optional):" msgstr "제품 출시 번호(옵션):" #: ../PLCOpenEditor.py:2935 msgid "Product Version (required):" msgstr "제품 버젼(필수):" #: ../PLCOpenEditor.py:342 ../PLCOpenEditor.py:1627 msgid "Program" msgstr "프로그램" #: ../PLCOpenEditor.py:2676 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Programs" msgstr "프로그램(Programs)" #: ../Viewer.py:223 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:443 ../PLCOpenEditor.py:2950 msgid "Project" msgstr "프로젝트" #: ../PLCOpenEditor.py:2911 msgid "Project Name (required):" msgstr "프로젝트 명(필수):" #: ../PLCOpenEditor.py:2919 msgid "Project Version (optional):" msgstr "프로젝트 버젼(옵션):" #: ../PLCControler.py:2656 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" "프로젝트 파일 구문 오류:\n" "\n" #: ../PLCOpenEditor.py:2897 msgid "Project properties" msgstr "프로젝트 속성" #: ../PLCOpenEditor.py:2492 ../PLCControler.py:91 msgid "Properties" msgstr "속성" #: ../plcopen/structures.py:208 msgid "" "Pulse timer\n" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " "duration." msgstr "" "펄스 타이머\n" "펄스 타이머 펑션 블럭은 사용자가 설정한 시간동안 출력 신호를 생성하는데 사용" "합니다" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Qualifier" msgstr "한정자" #: ../PLCOpenEditor.py:2495 msgid "Quit\tCTRL+Q" msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" #: ../plcopen/structures.py:173 msgid "" "RS bistable\n" "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" "RS 쌍안정 회로\n" "RS 쌍안정(bistable) 회로 함수은 리셋 동작시 래치가 발생됩니다" #: ../plcopen/structures.py:245 msgid "" "Ramp\n" "The RAMP function block is modelled on example given in the standard but " "with the addition of a 'Holdback' feature." msgstr "" "램프(Ramp)\n" "램프(Ramp) 함수 블럭은 정지(Holdback) 기능이 추가된 기본 예제 모델입니다" #: ../GraphicViewer.py:106 msgid "Range:" msgstr "범위:" #: ../PLCOpenEditor.py:321 msgid "Redo\tCTRL+Y" msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:120 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:197 msgid "Reference" msgstr "레퍼런스" #: ../PLCOpenEditor.py:370 msgid "Refresh\tCTRL+R" msgstr "새로 고침\tCTRL+R" #: ../PLCOpenEditor.py:4240 ../Viewer.py:1098 msgid "Release value" msgstr "강제 데이터 입력 해제" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "잔여 (모듈)" #: ../PLCOpenEditor.py:1631 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "내부 교체" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:145 msgid "Reset" msgstr "리셋 코일(Unlatch)" #: ../Viewer.py:408 msgid "Reset Execution Order" msgstr "실행 순서 초기화" #: ../PLCControler.py:91 msgid "Resources" msgstr "리소스" #: ../VariablePanel.py:62 msgid "Retain" msgstr "유지 변수" #: ../VariablePanel.py:482 msgid "Return Type:" msgstr "반환(Return) 타입:" #: ../Viewer.py:361 msgid "Right" msgstr "우측" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:124 msgid "Right PowerRail" msgstr "우측 전원 레일" #: ../Viewer.py:391 ../dialogs/LDElementDialog.py:150 msgid "Rising Edge" msgstr "라이징 엣지" #: ../plcopen/structures.py:183 msgid "" "Rising edge detector\n" "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" "라이징 엣지 검출\n" "출력부의 라이징 엣지를 검출합니다" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "좌측으로 회전 (rotate)" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "우측으로 회전 (rotate)" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "라운딩 업/다운" #: ../PLCOpenEditor.py:3027 ../PLCOpenEditor.py:3232 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../plcopen/structures.py:168 msgid "" "SR bistable\n" "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" "SR 쌍안정\n" "SR 쌍안정 셋팅시 래치 스위치가 동작합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:3222 ../PLCOpenEditor.py:3232 ../PLCOpenEditor.py:3411 #: ../PLCOpenEditor.py:3555 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:2663 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:2478 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" #: ../PLCOpenEditor.py:2480 msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S" msgstr "다른 이름으로 저장...\tCTRL+SHIFT+S" #: ../PLCOpenEditor.py:346 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "모두 선택\tCTRL+A" #: ../VariablePanel.py:357 msgid "Select a variable class:" msgstr "변수 클래스 선택:" #: ../PLCOpenEditor.py:576 ../PLCOpenEditor.py:588 msgid "Select an object" msgstr "오브젝트 선택" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "선택" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:117 msgid "Selection Convergence" msgstr "수렴(Convergence) 선택" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:111 msgid "Selection Divergence" msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택" #: ../plcopen/structures.py:178 msgid "" "Semaphore\n" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " "exclusive access to certain ressources." msgstr "" "세마포어(semaphore)\n" "세마포어 함수 블럭은 소프트웨어적으로 동시에 두 개 이상의 프로그램 요소가 실" "행될 수 있는 다중 프로그래밍 환경에서 한순간에 반드시 하나의 작업에 의해 접근" "되어야 하는 임계 영역 및 상호 배제 원리를 지키기 위해 사용됩니다" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:140 msgid "Set" msgstr "셋팅 코일(Latch)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "좌측으로 이동(Shift)" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "우측이로 이동(Shift)" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:129 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "동시 수렴" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:123 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "동시 발산" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Sine" #: ../RessourceEditor.py:82 msgid "Single" msgstr "싱글" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)" #: ../plcopen/structures.py:164 msgid "Standard function blocks" msgstr "기본 함수 블럭" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Structure" msgstr "구조" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Subrange" msgstr "서브레인지" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "뺄셈 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #: ../RessourceEditor.py:91 msgid "Task" msgstr "태스크" #: ../RessourceEditor.py:384 msgid "Tasks:" msgstr "태스크:" #: ../VariablePanel.py:73 msgid "Temp" msgstr "임시" #: ../LDViewer.py:881 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:890 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "프로젝트 파일이 변경되었습니다. 저장 하시겠습니까?" #: ../PLCOpenEditor.py:1430 ../PLCOpenEditor.py:1450 #, python-format msgid "" "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " "continue?" msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" #: ../PLCOpenEditor.py:974 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n" "프린터 설정을 확인하세요" #: ../LDViewer.py:890 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!" #: ../GraphicViewer.py:180 msgid "Tick" msgstr "틱(Tick)" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "시간 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "시간 더하기 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "시간 연결 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "시간 나누기 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "시간 곱하기 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "시간 뺄셈 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "하루의 시간 더하기" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "하루의 시간 빼기" #: ../PLCOpenEditor.py:580 msgid "Toolbar" msgstr "툴바" #: ../Viewer.py:364 msgid "Top" msgstr "상단" #: ../PLCOpenEditor.py:3491 msgid "Transition Name" msgstr "트랜지션 이름" #: ../PLCOpenEditor.py:3458 msgid "Transition Name:" msgstr "트랜지션 이름:" #: ../PLCGenerator.py:1311 #, python-format msgid "" "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 다음 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다" #: ../PLCGenerator.py:1302 #, python-format msgid "" "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 이전 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다" #: ../plcopen/plcopen.py:1194 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Transitions" msgstr "트랜지션" #: ../RessourceEditor.py:82 msgid "Triggering" msgstr "트리거링 스위치" #: ../RessourceEditor.py:91 ../VariablePanel.py:53 ../VariablePanel.py:54 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Type" msgstr "타입" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "변환 타입" #: ../DataTypeEditor.py:360 msgid "Type infos:" msgstr "타입 정보:" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:105 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:106 ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:107 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:108 msgid "Type:" msgstr "타입:" #: ../PLCOpenEditor.py:546 msgid "Types" msgstr "타입(Types)" #: ../PLCGenerator.py:232 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다" #: ../PLCOpenEditor.py:319 msgid "Undo\tCTRL+Z" msgstr "되돌리기\tCTRL+Z" #: ../Viewer.py:304 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!" #: ../PLCControler.py:300 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "이름 없음%d" #: ../VariablePanel.py:353 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다" #: ../plcopen/structures.py:193 msgid "" "Up-counter\n" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " "value." msgstr "" "업 카운터\n" "업 카운터는 시그널이 사용자가 설정한 최대값에 도달할 때까지 동작합니다" #: ../plcopen/structures.py:203 msgid "" "Up-down counter\n" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " "up on one input and down on the other." msgstr "" "업 다운 카운터\n" "업 다운 카운터는 CU, CD 두 개의 입력부를 가지고 있습니다. 입력부는 동시에 동" "작하며 하나는 카운터 상승, 다른 하나는 카운터 감소로 동작합니다" #: ../VariablePanel.py:799 ../DataTypeEditor.py:807 msgid "User Data Types" msgstr "사용자 데이터 타입" #: ../PLCControler.py:89 msgid "User-defined POUs" msgstr "사용자 정의 POU" #: ../PLCOpenEditor.py:3900 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Value" msgstr "데이터 값" #: ../GraphicViewer.py:180 msgid "Values" msgstr "데이터 값" #: ../DataTypeEditor.py:445 msgid "Values:" msgstr "데이터 값:" #: ../PLCOpenEditor.py:3900 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Variable" msgstr "변수" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:120 msgid "Variable Properties" msgstr "변수 속성" #: ../VariablePanel.py:357 msgid "Variable class" msgstr "변수 클래스" #: ../Viewer.py:306 ../TextViewer.py:279 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:595 ../VariablePanel.py:72 msgid "Variables" msgstr "변수" #: ../PLCOpenEditor.py:2754 msgid "Vertical:" msgstr "수직:" #: ../PLCOpenEditor.py:3356 ../PLCOpenEditor.py:3734 ../PLCOpenEditor.py:3797 #: ../LDViewer.py:890 msgid "Warning" msgstr "경고" #: ../PLCOpenEditor.py:3003 msgid "Width:" msgstr "폭:" #: ../LDViewer.py:885 msgid "" "You must select the block or group of blocks around which a branch should be " "added!" msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!" #: ../LDViewer.py:665 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:3187 ../PLCOpenEditor.py:3718 ../PLCOpenEditor.py:3781 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:55 ../dialogs/SFCStepDialog.py:175 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 msgid "You must type a name!" msgstr "이름을 입력하세요!" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170 msgid "You must type a value!" msgstr "데이터 값을 입력하세요!" #: ../PLCOpenEditor.py:376 msgid "Zoom" msgstr "확대(Zoom)" #: ../PLCOpenEditor.py:2672 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "에러: %s\n" #: ../PLCOpenEditor.py:4399 ../PLCOpenEditor.py:4401 msgid "file : " msgstr "파일 :" #: ../PLCOpenEditor.py:3227 msgid "function" msgstr "함수" #: ../PLCOpenEditor.py:4402 msgid "function : " msgstr "함수 :" #: ../PLCOpenEditor.py:3227 msgid "functionBlock" msgstr "함수 블럭" #: ../PLCOpenEditor.py:4402 msgid "line : " msgstr "라인 :" #: ../PLCOpenEditor.py:3227 msgid "program" msgstr "프로그램" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "중간 문자열" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "좌측 문자열" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "우측 문자열" #: ../PLCOpenEditor.py:2670 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "경고: %s\n"