i18n/Beremiz_hu_HU.po
author Edouard Tisserant <edouard.tisserant@gmail.com>
Mon, 18 Oct 2021 20:41:31 +0200
branchwxPython4
changeset 3338 fe0da9a8a225
parent 3328 01682a34a558
permissions -rw-r--r--
OPCUS client: fix handling of string type Node Identifier
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Gábor Véninger <veninger.gabor@gmail.com>, 2017
# Krisztián Veress <krive001@gmail.com>, 2018
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Krisztián Veress <krive001@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../util/ExceptionHandler.py:58
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart program.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"Egy kezeletlen kivétel (bug) történt. Hibajelentés elmentve ide:\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Kérem legyen szíves ezt a fájlt elküldeni erre a címre:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"A programot újra kell indítania.\n"
"\n"
"Nyomonkövetés:\n"

#: ../controls/VariablePanel.py:87
msgid "   External"
msgstr "Külső"

#: ../controls/VariablePanel.py:86
msgid "   InOut"
msgstr "Be/Ki"

#: ../controls/VariablePanel.py:86
msgid "   Input"
msgstr "Bemenet"

#: ../controls/VariablePanel.py:87
msgid "   Local"
msgstr "Helyi"

#: ../controls/VariablePanel.py:86
msgid "   Output"
msgstr "Kimenet"

#: ../controls/VariablePanel.py:88
msgid "   Temp"
msgstr "Ideiglenes"

#: ../etherlab/etherlab.py:301
#, python-format
msgid " (rev. %s)"
msgstr ""

#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599
msgid " Warning..."
msgstr ""

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " és %s"

#: ../ProjectController.py:1236
msgid " generation failed !\n"
msgstr "létrehozás hibás !\n"

#: ../plcopen/plcopen.py:1029
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" Adat típus nem létezik !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:1047
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POU már létezik !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:1068
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU nem létezik !!!"

#: ../editors/Viewer.py:288
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" sajátmaga nem használható!"

#: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik!"

#: ../plcopen/plcopen.py:531
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:540
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
msgstr ""

#: ../IDEFrame.py:1655
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" adat típus már létezik!"

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
#: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
#: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
#: ../controls/VariablePanel.py:424
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "A(z) \"%s\" elem ehhez a POU-hoz már létezik!"

#: ../BeremizIDE.py:925
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár egy nem érvényes Beremiz projekt\n"

#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481
#: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793
#: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy kulcsszó. Nem használható!"

#: ../plcopen/plcopen.py:2836
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes érték!"

#: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes könyvtár!"

#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479
#: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601
#: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796
#: ../IDEFrame.py:1644
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes azonosító!"

#: ../IDEFrame.py:2454
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" már használatban van egy vagy több POU-ban. Biztos folytatni "
"akarja?"

#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166
#: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
#: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
#: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
#: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363
#: ../IDEFrame.py:1664
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU már létezik!"

#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" lépés már létezik!"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:566
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" érték már definiálva van!"

#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!"

#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!\n"
"A jobb oldali érték nagyobb kell legyen mint a bal oldali."

#: ../PLCGenerator.py:1182
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:292
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr ""

#: ../plcopen/plcopen.py:557
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr ""

#: ../plcopen/plcopen.py:577
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr ""

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559
#, python-format
msgid "%03gms"
msgstr "%03gms"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550
#, python-format
msgid "%dd"
msgstr "%dd"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552
#, python-format
msgid "%dm"
msgstr "%dm"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186
#, python-format
msgid "%dms"
msgstr "%dms"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553
#, python-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"

#: ../PLCControler.py:1114
#, python-format
msgid "%s Data Types"
msgstr "%s Adat Típusok"

#: ../PLCControler.py:1097
#, python-format
msgid "%s POUs"
msgstr "%s POU-k"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr "%s Profil"

#: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
#: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
#: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s testnek nincsenek példányai!"

#: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
#: ../plcopen/plcopen.py:1971
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s testben nincs szöveg!"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:856
#, python-format
msgid "%s's nodes"
msgstr ""

#: ../IDEFrame.py:391
msgid "&Add Element"
msgstr "&Elem Hozzáadása"

#: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
#: ../dialogs/AboutDialog.py:152
msgid "&Close"
msgstr "&Bezárás"

#: ../IDEFrame.py:364
msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfiguráció"

#: ../IDEFrame.py:353
msgid "&Data Type"
msgstr "&Adat Típus"

#: ../IDEFrame.py:395
msgid "&Delete"
msgstr "&Törlés"

#: ../IDEFrame.py:345
msgid "&Display"
msgstr "&Nézet"

#: ../IDEFrame.py:344
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"

#: ../IDEFrame.py:343
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"

#: ../IDEFrame.py:355
msgid "&Function"
msgstr "&Funkció"

#: ../IDEFrame.py:346
msgid "&Help"
msgstr "&Segítség"

#: ../dialogs/AboutDialog.py:70
msgid "&License"
msgstr "&Licensz"

#: ../IDEFrame.py:359
msgid "&Program"
msgstr "&Program"

#: ../PLCOpenEditor.py:98
msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

#: ../BeremizIDE.py:244
msgid "&Recent Projects"
msgstr "&Legutóbbi Projektek"

#: ../IDEFrame.py:361
msgid "&Resource"
msgstr "&Erőforrás"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:450
msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible"
msgstr ""

#: ../controls/SearchResultPanel.py:247
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} egyezés a projektben"

#: ../controls/SearchResultPanel.py:249
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} egyezések a projektben"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:99
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr ""

#: ../controls/SearchResultPanel.py:298
#, python-format
msgid "(%d matches)"
msgstr "(%d találat)"

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../dialogs/PouDialog.py:159
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"

#: ../controls/UriLocationEditor.py:49
msgid "- Select URI type -"
msgstr ""

#: ../controls/LogViewer.py:287
msgid "1d"
msgstr "1n"

#: ../controls/LogViewer.py:288
msgid "1h"
msgstr "1ó"

#: ../controls/LogViewer.py:289
msgid "1m"
msgstr "1p"

#: ../controls/LogViewer.py:290
msgid "1s"
msgstr "1mp"

#: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713
#: ../IDEFrame.py:1732
#, python-format
msgid ""
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"to continue?"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
#: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "A \"%s\" nevű POU már létezik!"

#: ../ConfigTreeNode.py:424
#, python-brace-format
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
msgstr ""

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
msgid "A location must be selected!"
msgstr "Egy helyet ki kell választani!"

#: ../editors/ResourceEditor.py:483
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr "Egy feladat ezzel a névvel már létezik!"

#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802
#: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik ebben a POU-ban!"

#: ../editors/CodeFileEditor.py:797
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik!"

#: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "Abszolut érték"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
msgid "Access"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
msgid "Action"
msgstr "Művelet"

#: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429
msgid "Action Block"
msgstr "Művelet Blokk"

#: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
msgid "Action Name"
msgstr "Művelet Név"

#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
msgid "Action Name:"
msgstr "Művelet Név:"

#: ../plcopen/plcopen.py:1567
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "Művelet név %s nem létezik!"

#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
msgid "Actions:"
msgstr "Műveletek:"

#: ../editors/Viewer.py:484
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
#: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976
msgid "Add Action"
msgstr "Művelet hozzáadás"

#: ../features.py:22
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr ""
"A beazonosított változók szinkronizált eléréséhez tartózó C forráskód "
"hozzáadása"

#: ../IDEFrame.py:1924
msgid "Add Configuration"
msgstr "Konfiguráció Hozzáadás"

#: ../IDEFrame.py:1904
msgid "Add DataType"
msgstr "Adattípus Hozzáadás"

#: ../editors/Viewer.py:612
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Elágazás Hozzáadás"

#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatMaster.py:297
msgid "Add Ethercat Slave to Master"
msgstr ""

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
msgid "Add IP"
msgstr "IP Hozzáadás"

#: ../IDEFrame.py:1912
msgid "Add POU"
msgstr "POU Hozzáadás"

#: ../features.py:23
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "Aszinkron futású Python kód Hozzáadás"

#: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002
msgid "Add Resource"
msgstr "Erőforrás hozzáadás"

#: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973
msgid "Add Transition"
msgstr "Átváltás Hozzáadás"

#: ../editors/Viewer.py:599
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "Vezeték Szakasz Hozzáadás"

#: ../editors/SFCViewer.py:447
msgid "Add a new initial step"
msgstr "Új Kezdeti Lépés Hozzáadás"

#: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784
msgid "Add a new jump"
msgstr "Új elugrás hozzáadás"

#: ../editors/SFCViewer.py:469
msgid "Add a new step"
msgstr "Új lépés hozzáadás"

#: ../features.py:24
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "Egyszerű WxGlade alapú GUI hozzáadás"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:364
msgid "Add element"
msgstr "Elem hozzáadás"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388
msgid "Add file from ESI files database"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360
msgid "Add file to project"
msgstr ""

#: ../editors/ResourceEditor.py:281
msgid "Add instance"
msgstr "Új példány hozzáadás"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:652
msgid "Add process variable"
msgstr ""

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
msgid "Add slave"
msgstr "Szolga hozzáadás"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:679
msgid "Add startup service variable"
msgstr ""

#: ../editors/ResourceEditor.py:250
msgid "Add task"
msgstr "Feladat hozzáadás"

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672
#: ../controls/VariablePanel.py:483
msgid "Add variable"
msgstr "Változó hozzáadás"

#: ../etherlab/etherlab.py:186
msgid ""
"Adding a PDO not defined in default configuration\n"
"for mapping needed location variables\n"
"(1 if possible)"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "Összeadás"

#: ../plcopen/definitions.py:51
msgid "Additional function blocks"
msgstr "További funkció blokkok"

#: ../editors/Viewer.py:672
msgid "Adjust Block Size"
msgstr "Blokk méret beállítás"

#: ../editors/Viewer.py:1722
msgid "Alignment"
msgstr "Elrendezés"

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307
#: ../controls/VariablePanel.py:85
msgid "All"
msgstr "Minden"

#: ../editors/FileManagementPanel.py:51
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"

#: ../ProjectController.py:1752
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Már csatalakoztatva van. Kérem szétcsatlakoztatni.\n"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:607
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "Ez az elem név már létezik ebben a struktúrában: \"%s\""

#: ../editors/ResourceEditor.py:520
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr "Ilyen nevű példány már létezik!"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:975
#, python-format
msgid "An variable named \"%s\" already exists!"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935
msgid "Analog Input Objects"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934
msgid "Analog Output Objects"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933
msgid "Analog Value Objects"
msgstr ""

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
msgstr "A névváltoztatás elfogadása az összes ilyen névre."

#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosine"

#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sine"

#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangent"

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmetika"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
#: ../controls/VariablePanel.py:883
msgid "Array"
msgstr "Tömb"

#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "Hozzárendelés"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "Legalább egy változót vagy kifejezést ki kell választani!"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113
msgid "Author"
msgstr "Szerző"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "Szerző Neve (opcionális):"

#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125
msgid "Axis Pos"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118
msgid "Axis Ref"
msgstr ""

#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
msgid "Backward"
msgstr "Viszafele"

#: ../features.py:19
msgid "Bacnet support"
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr ""

#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
#: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
msgid "Base Type:"
msgstr "Alaptípus:"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841
msgid "Base Types"
msgstr "Alaptípusok"

#: ../BeremizIDE.py:479
msgid "Beremiz"
msgstr "Beremiz"

#: ../runtime/NevowServer.py:201
msgid "Beremiz Runtime Settings"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938
msgid "Binary Input Objects"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937
msgid "Binary Output Objects"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936
msgid "Binary Value Objects"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "Bináris kiválasztás (1 / 2)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "Bit eltolás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "Bitenként"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Bitenkénti ÉS"

#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Bitenkénti VAGY"

#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "Bitenkénti XOR"

#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "Bitenkénti invertálás"

#: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442
msgid "Block"
msgstr "Blokk"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
msgid "Block Properties"
msgstr "Blokk Tulajdonságok"

#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Block name"
msgstr "Blokk neve"

#: ../editors/Viewer.py:589
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"

#: ../runtime/PlcStatus.py:11
msgid "Broken"
msgstr ""

#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
#, python-format
msgid "Browse %s values library"
msgstr ""

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69
msgid "Browse Locations"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1898
msgid "Build"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1397
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1899
msgid "Build project into build folder"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1155
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1152
msgid "C Build failed.\n"
msgstr ""

#: ../c_ext/CFileEditor.py:66
msgid "C code"
msgstr "C kód"

#: ../ProjectController.py:1240
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C kód sikeresen elkészűlt. \n"

#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr "C kód készítése sikertelen.\n"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:199
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "C fordítás a %s aikertelen.\n"

#: ../features.py:22
msgid "C extension"
msgstr "C kiterjesztés"

#: ../dialogs/AboutDialog.py:69
msgid "C&redits"
msgstr "K$reditek"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
msgid "CANOpen network"
msgstr "CANOpen hálózat"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
msgid "CANOpen slave"
msgstr "CANOpen szolga"

#: ../features.py:18
msgid "CANopen support"
msgstr "CANOpen támogatás"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:858
msgid "CIA402 nodes"
msgstr ""

#: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
#: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr ""

#: ../controls/VariablePanel.py:290
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:318
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr ""

#: ../controls/VariablePanel.py:288
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:363
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr ""

#: ../controls/VariablePanel.py:338
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr ""

#: ../ConfigTreeNode.py:532
#, python-brace-format
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr ""

#: ../ConfigTreeNode.py:454
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr ""

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:140
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1013
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1842
msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
msgstr ""

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:584
msgid "Center"
msgstr "Közép"

#: ../Beremiz_service.py:289
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "IP cím megváltoztatása a hozzákötött interfészen"

#: ../Beremiz_service.py:288
msgid "Change Name"
msgstr "Név megváltoztatása"

#: ../IDEFrame.py:1994
msgid "Change POU Type To"
msgstr "POU típus megváltoztatása"

#: ../Beremiz_service.py:290
msgid "Change Port Number"
msgstr "Port szám megváltoztatása"

#: ../Beremiz_service.py:291
msgid "Change working directory"
msgstr "Munkakönyvtár megváltoztatása"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "Karakter sztring"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306
msgid "Choose a binary file"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:582
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Válasszon mappát a projekt mentéshez"

#: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon fájlt"

#: ../BeremizIDE.py:897
msgid "Choose a project"
msgstr "Válasszon projektet"

#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
#, python-format
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "Válasszon értéket a %s-nek:"

#: ../Beremiz_service.py:346
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Válasszon munkakönyvtárat"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234
msgid "Choose an XML file"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:861
msgid "Choose an empty directory for new project"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:483
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "A kiválasztott mappa nem tartalmaz érvényes projektet!"

#: ../ProjectController.py:450
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "A kiválasztott mappa nem üres. Nem használható új projekthez."

#: ../controls/VariablePanel.py:60
msgid "Class"
msgstr "Osztály"

#: ../controls/VariablePanel.py:474
msgid "Class Filter:"
msgstr "Osztály szűrő:"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75
msgid "Class:"
msgstr "Osztály:"

#: ../ProjectController.py:1904
msgid "Clean"
msgstr "Takarítás"

#: ../controls/LogViewer.py:327
msgid "Clean log messages"
msgstr "Log üzenetek kitakarítása"

#: ../ProjectController.py:1905
msgid "Clean project build folder"
msgstr "Project fordítás mappa takarítása"

#: ../ProjectController.py:1394
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "Fordítási mappa kitakarítása\n"

#: ../IDEFrame.py:439
msgid "Clear Errors"
msgstr "Hibák törlése"

#: ../editors/Viewer.py:683
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "Végrehajtási Sorrend Törlése"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183
msgid "Close Application"
msgstr "Alkalmazás Bezárás"

#: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81
#: ../IDEFrame.py:1053
msgid "Close Project"
msgstr "Projekt Bezárás"

#: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
msgid "Close Tab"
msgstr "Fül Bezárás"

#: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450
msgid "Coil"
msgstr "Tekercs"

#: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:66
msgid "Communication Parameters"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:138
msgid "Community support"
msgstr "Közösségi támogatás"

#: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
msgid "Company Name"
msgstr "Vállalat Neve"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
msgid "Company Name (required):"
msgstr "Vállalat Neve (kötelező):"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "Vállalat Weboldal (opcionális):"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "Összehasonlítás"

#: ../ProjectController.py:787
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "IEC Program fordítása C kódra...\n"

#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "Összefűzés"

#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
msgid "Config"
msgstr "Konfiguráció"

#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
msgid "Config variables"
msgstr "Változók konfigurálása"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguráció"

#: ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurációk"

#: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
#: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr "Erősítse meg vagy változtassa meg a változó nevét"

#: ../ProjectController.py:1925
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"

#: ../ProjectController.py:1926
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Kapcsolódás a cél PLC-hez"

#: ../ProjectController.py:1469
#, python-format
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr "Az URI: %s csatlakoztatva"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626
#: ../editors/Viewer.py:2443
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
msgid "Connection Properties"
msgstr "Kapcsolat Tulajdonságok"

#: ../ProjectController.py:1773
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "Kapcsolódás megszakítva!\n"

#: ../ProjectController.py:1797
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "Kapcsolódás a %s-hez nem sikerült!\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121
msgid "Connection lost!\n"
msgstr "Kapcsolat elvesztve!\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:111
#, python-format
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "Kapcsolódás a '%s'-hez nem sikerült.\n"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678
msgid "Connector"
msgstr "Csatlakozó"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
msgid "Connectors:"
msgstr "Csatlakozók:"

#: ../BeremizIDE.py:374
msgid "Console"
msgstr "Konzol"

#: ../controls/VariablePanel.py:75
msgid "Constant"
msgstr "Konstans"

#: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "Tartalom leírása (opcionális)"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679
msgid "Continuation"
msgstr "Folytatás"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
msgid "Control Byte"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "Konvertálás BCD-ből"

#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "Konvertálás BCD-be"

#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "Konvertálás dátummá"

#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "Konvertálás napszakká (TOD)"

#: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375
#: ../IDEFrame.py:428
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: ../IDEFrame.py:1981
msgid "Copy POU"
msgstr "POU másolás"

#: ../editors/FileManagementPanel.py:67
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "Másolás bal oldali mappából jobbra"

#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "Másolás jobb oldali mappából balra"

#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "Koszinusz"

#: ../ConfigTreeNode.py:660
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"{a3}\n"
msgstr ""

#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
#, python-format
msgid "Couldn't import old %s file."
msgstr "Régi %s fájlt nem lehet beimportálni."

#: ../etherlab/EthercatMaster.py:258
#, python-format
msgid "Couldn't load %s network configuration file."
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatMaster.py:279
#, python-format
msgid "Couldn't load %s network process variables file."
msgstr ""

#: ../ConfigTreeNode.py:630
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""

#: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""

#: ../etherlab/etherlab.py:264
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load {a1} XML file:\n"
"{a2}"
msgstr ""

#: ../PLCControler.py:552
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "Nem POU típusú objektum beillesztése nem lehetséges."

#: ../ProjectController.py:1717
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC nem indult el!\n"

#: ../ProjectController.py:1725
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC nem állt le!\n"

#: ../dialogs/PouDialog.py:48
msgid "Create a new POU"
msgstr "Új Program Szervezési Egység (POU) létrehozása"

#: ../dialogs/PouActionDialog.py:42
msgid "Create a new action"
msgstr "Új művelet létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:313
msgid "Create a new action block"
msgstr "Új művelek blokk létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325
msgid "Create a new block"
msgstr "Új blokk létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:286
msgid "Create a new branch"
msgstr "Új ág létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:280
msgid "Create a new coil"
msgstr "Új tekercs létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301
msgid "Create a new comment"
msgstr "Új megjegyzés létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328
msgid "Create a new connection"
msgstr "Új kapcsolat léterhozása"

#: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334
msgid "Create a new contact"
msgstr "Új kötés létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:316
msgid "Create a new divergence"
msgstr "Új leágazás létrehozása"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "Új leágazás vagy összefutás léterhozása"

#: ../IDEFrame.py:304
msgid "Create a new initial step"
msgstr "Új kezdeti lépés létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:319
msgid "Create a new jump"
msgstr "Új ugrás létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331
msgid "Create a new power rail"
msgstr "Új áramsin létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:277
msgid "Create a new rung"
msgstr "Új rung létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:307
msgid "Create a new step"
msgstr "Új lépés létrehozása"

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310
msgid "Create a new transition"
msgstr "Új átmenet létrehozása"

#: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322
msgid "Create a new variable"
msgstr "Új változó létrehozása"

#: ../etherlab/etherlab.py:183
msgid "Creating new PDO"
msgstr ""

#: ../dialogs/AboutDialog.py:109
msgid "Credits"
msgstr "Köszönet"

#: ../runtime/WampClient.py:400
msgid "Current status"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:437
msgid "Current working directory :"
msgstr "Aktuális munka könyvtár:"

#: ../runtime/WampClient.py:161
msgid "Custom protocol options failed :"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"

#: ../editors/ResourceEditor.py:81
msgid "Cyclic"
msgstr "Ciklikus"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr "ELAVULT"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
msgid "DS-301 Profile"
msgstr "DS-301 Profil"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
msgid "DS-302 Profile"
msgstr "DS-302 Profil"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
msgid "Data Type"
msgstr "Adattípus"

#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Data Types"
msgstr "Adattípusok"

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "Adattípus konverzió"

#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "Dátom hozzáadás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "Dátum és idő kivonás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "Dátum kivonás"

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57
msgid "Days:"
msgstr "Napok:"

#: ../ProjectController.py:1809
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr ""
"Hibakeresés nem egyezik a PLC-vel - megállítás / letöltés / újraindítás "
"szükséges, hogy engedélyezve legyen.\n"

#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
msgid "Debug instance"
msgstr "Példány hibakeresése"

#: ../editors/Viewer.py:493
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "Hibakeresés: %s"

#: ../ProjectController.py:1548
#, python-format
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Hibakeresés: Ismeretlen változó '%s'\n"

#: ../ProjectController.py:1545
#, python-format
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Hibakeresés: Nem támogatott típus '%s'\n"

#: ../IDEFrame.py:666
msgid "Debugger"
msgstr "Hibakereső"

#: ../ProjectController.py:1805
msgid "Debugger ready\n"
msgstr "Hibakereső kész\n"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
msgid "Default Size"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174
#, python-format
msgid "Definition conflict for location \"%s\""
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: ../editors/Viewer.py:613
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "Elágazás törlése"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156
msgid "Delete File"
msgstr "File törlése"

#: ../editors/Viewer.py:600
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "Vezeték szakasz törlése"

#: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
msgid "Delete item"
msgstr "Elem törlése"

#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "Törlés (ebben)"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:161
msgid "Derivation Type:"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
#: ../editors/CodeFileEditor.py:754
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: ../controls/VariablePanel.py:465
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"

#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
msgid "Dimensions:"
msgstr "Méretek:"

#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
msgid "Direction"
msgstr "Irány"

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101
msgid "Direction:"
msgstr "Irány:"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Directly"
msgstr "Közvetlenül"

#: ../ProjectController.py:1938
msgid "Disconnect"
msgstr "Szétkapcsolás"

#: ../ProjectController.py:1939
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "Szétkapcsolás PLC-ről"

#: ../runtime/PlcStatus.py:14
msgid "Disconnected"
msgstr "Szétkapcsolva"

#: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438
msgid "Divergence"
msgstr "Elágazás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "Osztás"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a '%s' fájlt?"

#: ../controls/VariablePanel.py:65
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"

#: ../PLCOpenEditor.py:312
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: ../runtime/WampClient.py:384
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"

#: ../bacnet/bacnet.py:437
msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*"
msgstr ""

#: ../canfestival/canfestival.py:174
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "EDS fájlok (*.eds)|*.eds|Minden fájl|*.*"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342
msgid "ESI Files Database management"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109
msgid "ESI Files:"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:671
msgid "Edit Block"
msgstr "Blokk Szerkesztése"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "Tekercs Értékének Szerkesztése"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "Kötés Értékének Szerkesztése"

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54
msgid "Edit Duration"
msgstr "Időtartam Szerkesztése"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
msgid "Edit Step"
msgstr "Lépés Szerkesztése"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WxWidgets GUI szerkesztése WXGlade segítségével"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
msgid "Edit action block properties"
msgstr "Művelet blokk tulajdonságok szerkesztése"

#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
msgid "Edit array type properties"
msgstr "Tömb tulajdonságok szerkesztése"

#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53
msgid "Edit comment"
msgstr "Megjegyzés szerkesztése"

#: ../editors/FileManagementPanel.py:68
msgid "Edit file"
msgstr "Fájl szerkesztése"

#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgid "Edit item"
msgstr "Elem szerkesztése"

#: ../editors/Viewer.py:3058
msgid "Edit jump target"
msgstr "Elugrás céljának szerkesztése"

#: ../ProjectController.py:1956
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator által létrehozott nyers IEC kód szerkesztése"

#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Edit step name"
msgstr "Lépés név szerkesztése"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
msgid "Edit transition"
msgstr "Váltás szerkesztése"

#: ../IDEFrame.py:638
msgid "Editor ToolBar"
msgstr "Szerkesztő Eszköztár"

#: ../ProjectController.py:1355
msgid "Editor selection"
msgstr "Szerkesztő kiválasztás"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:360
msgid "Elements :"
msgstr "Elemek :"

#: ../runtime/PlcStatus.py:15
msgid "Empty"
msgstr "Üres"

#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
msgid "Empty dimension isn't allowed."
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
msgid "Enable"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:410
msgid "Enable WAMP connection"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:354
msgid "Enter a name "
msgstr "Adjon meg egy nevet"

#: ../Beremiz_service.py:339
msgid "Enter a port number "
msgstr "Adjon meg egy port számot"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627
msgid ""
"Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex "
"value)"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964
msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:330
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "Adja az kötéshez használt interfész IP címét"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:502
msgid "Entry can't be write through SDO"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569
#, python-brace-format
msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}"
msgstr ""

#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Enumerated"
msgstr "Felsorolva"

#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "Egyenlő"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178
#: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468
#: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677
#: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571
#: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759
#: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390
#: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404
#: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557
#: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
#: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784
#: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667
#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727
#: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: ../ProjectController.py:848
msgid ""
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
"!\n"
msgstr ""
"Hiba: Legalább egy konfiguráció és egy erőforrást deklarálni kell a PLC-"
"ben!\n"

#: ../ProjectController.py:838
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Hiba: IEC-ről C-re fordítás hiba %d\n"

#: ../ProjectController.py:762
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Hiba az ST/IL/SFC kód generátorban:\n"
"%s\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:219
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" mentése közben\n"

#: ../bacnet/bacnet.py:581
#, python-brace-format
msgid ""
"Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object "
"identifiers.\n"
msgstr ""

#: ../bacnet/bacnet.py:573
#, python-brace-format
msgid ""
"Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object "
"names.\n"
msgstr ""

#: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "Hiba: Szolga exportálás nem sikerült\n"

#: ../modbus/modbus.py:601
#, python-brace-format
msgid ""
"Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
"{a3}.\n"
msgstr ""

#: ../canfestival/canfestival.py:388
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Hiba: Nincs Master létrehozva\n"

#: ../canfestival/canfestival.py:383
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "Hiba: Nincs lefordított PLC\n"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:269
msgid "EtherCAT Management"
msgstr ""

#: ../features.py:20
msgid "EtherCAT master"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatMaster.py:302
msgid "Ethercat Slave Type"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:267
msgid "Ethercat node"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1791
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr ""

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
msgid "Execution Control:"
msgstr "Végrehajtás vezérlés:"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
msgid "Execution Order:"
msgstr "Végrehajtási Sorrend:"

#: ../features.py:25
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "Kísérleti web alapú HMI"

#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "Kitevő"

#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "Hatvány"

#: ../bacnet/bacnet.py:156
msgid "Export BACnet slave to EDE file"
msgstr ""

#: ../canfestival/canfestival.py:186
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "CanOpen slave exportálása EDS fájlba"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr "Grafikus értékek vágólapra másolása"

#: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155
msgid "Export slave"
msgstr "Szolga exportálása"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95
msgid "Expression:"
msgstr "Kifejezés:"

#: ../controls/VariablePanel.py:87
msgid "External"
msgstr "Külső"

#: ../ProjectController.py:866
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "A megtalált változók kinyerése...\n"

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
msgid "FBD"
msgstr "FBD"

#: ../ProjectController.py:1855
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "Sikertelen: Le kell fordítani az átküldés előtt.\n"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559
msgid "Falling Edge"
msgstr "Lefutóél"

#: ../ProjectController.py:1145
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "Hiba: fordító nem található.\n"

#: ../Beremiz.py:160
#, python-format
msgid "Fetching %s"
msgstr "%s Letöltése"

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
#, python-format
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171
#, python-format
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr ""

#: ../controls/FolderTree.py:221
#, python-format
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:407
msgid "File containing secret for that ID"
msgstr ""

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380
msgid "Find"
msgstr "Keresés"

#: ../IDEFrame.py:382
msgid "Find Next"
msgstr "Következő keresése"

#: ../IDEFrame.py:384
msgid "Find Previous"
msgstr "Előző keresése"

#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "Pozíció keresése"

#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"

#: ../editors/Viewer.py:1635
msgid "Force value"
msgstr "Kényszerített érték"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "Változó érték kényszerítése"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/PouDialog.py:160
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr ""

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr ""

#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
msgid "Forward"
msgstr "Előre"

#: ../IDEFrame.py:455
msgid "Full screen"
msgstr ""

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797
msgid "Function"
msgstr "Funkció"

#: ../IDEFrame.py:357
msgid "Function &Block"
msgstr "Funkcióblokk"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796
#: ../IDEFrame.py:1989
msgid "Function Block"
msgstr "Funkcióblokk"

#: ../controls/VariablePanel.py:879
msgid "Function Block Types"
msgstr "Funkcióblokk Típusok"

#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "Function Blocks"
msgstr "Funkcióblokkok"

#: ../editors/Viewer.py:290
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "Funkcióblokkok nem használhatók a függvényekben!"

#: ../PLCControler.py:1907
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "Funkcióblokk \"%s\" nem illeszthető be a függvénybe!!!"

#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"

#: ../PLCOpenEditor.py:88
msgid "Generate Program"
msgstr "Program Létrehozás"

#: ../ProjectController.py:750
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC kód létrehozása...\n"

#: ../controls/VariablePanel.py:88
msgid "Global"
msgstr "Globális"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
msgid "Go to current value"
msgstr "Menj az aktuális értékhez"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "Nagyobb"

#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Nagyobb vagy egyenlő"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "Rács Felbontás:"

#: ../runtime/NevowServer.py:313
msgid "HTTP interface port :"
msgstr "HTTP interfész port:"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"

#: ../editors/FileManagementPanel.py:88
msgid "Home Directory:"
msgstr "Saját Könyvtár:"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168
msgid "Horizontal:"
msgstr "Vízszintes:"

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58
msgid "Hours:"
msgstr "Órák:"

#: ../runtime/WampClient.py:404
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
msgid "IL"
msgstr "IL"

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333
msgid "IP is not valid!"
msgstr "IP cím nem valós!"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387
msgid "Import ESI file"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352
msgid "Import file to ESI files database"
msgstr ""

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664
#: ../controls/VariablePanel.py:86
msgid "InOut"
msgstr "BeKi"

#: ../PLCGenerator.py:1089
#, python-brace-format
msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:484
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"

#: ../controls/VariablePanel.py:299
#, python-brace-format
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis adattípusok."

#: ../controls/VariablePanel.py:305
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\" és \"BOOL\" nem kompatibilis adatméretűek."

#: ../controls/VariablePanel.py:309
#, python-brace-format
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis méretűek"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
msgid "Index"
msgstr ""

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Indicator"
msgstr "Kijelző"

#: ../editors/CodeFileEditor.py:753
msgid "Initial"
msgstr "Kezdeti"

#: ../editors/Viewer.py:653
msgid "Initial Step"
msgstr "Kezdeti lépés"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
msgid "Initial Value"
msgstr "Kezdőérték"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
#: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
msgid "Initial Value:"
msgstr "Kezdőérték:"

#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119
msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126
msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
msgid "Inputs:"
msgstr "Bemenetek:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "Beszúrás (ide)"

#: ../plcopen/plcopen.py:1948
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "Az %d azonosító nem létezik!"

#: ../editors/ResourceEditor.py:277
msgid "Instances:"
msgstr "Példányok:"

#: ../controls/VariablePanel.py:85
msgid "Interface"
msgstr "Interfész"

#: ../editors/ResourceEditor.py:81
msgid "Interrupt"
msgstr "Megszakítás"

#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Interval"
msgstr "Intervallum"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
msgid ""
"Invalid URL!\n"
"Please enter correct URL address."
msgstr ""

#: ../PLCControler.py:1895
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "Érvénytelen plcopen elem(ek)!!!"

#: ../canfestival/config_utils.py:407
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3}  for location \"{a4}\""
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:689
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr ""

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:452
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for process variable"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:504
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for startup command"
msgstr ""

#: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr ""

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
#, python-brace-format
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
msgstr ""

#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31
#, python-format
msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\""
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125
msgid ""
"Invalid value!\n"
"You must fill a numeric value."
msgstr ""

#: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
msgid "Is connection secure?"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
msgid "LD"
msgstr "LD"

#: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "A %d azonosítójú létra elem több rung-ban van használva."

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:148
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208
msgid "Language (optional):"
msgstr "Nyelv (opcionális):"

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
#: ../dialogs/PouDialog.py:79
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"

#: ../ProjectController.py:1861
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr ""
"A legutolsó fordítás már megegyezik az aktuális céllal. Mindenképpen "
"átküldésre kerül...\n"

#: ../Beremiz_service.py:294
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI elemző indítása"

#: ../Beremiz_service.py:293
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Élő Python shell indítása"

#: ../editors/Viewer.py:583
msgid "Left"
msgstr "Bal"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgid "Left PowerRail"
msgstr "Bal ÁramSin"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "String hossza"

#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb"

#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Kisebb vagy egyenlő"

#: ../IDEFrame.py:658
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"

#: ../dialogs/AboutDialog.py:145
msgid "License"
msgstr "Licensz"

#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "Határolás"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:209
msgid "Linking :\n"
msgstr "Összefűzés:\n"

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87
msgid "Local"
msgstr "Helyi"

#: ../canfestival/canfestival.py:359
msgid "Local entries"
msgstr "Helyi bejegyzések"

#: ../ProjectController.py:1767
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "Helyi szolgáltatás felderítése nem sikerült!\n"

#: ../controls/VariablePanel.py:62
msgid "Location"
msgstr "Hely"

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
msgid "Locations available:"
msgstr "Elérhető helyek:"

#: ../runtime/NevowServer.py:175
msgid "Log message level"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "10-es alapú logaritmus"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:103
#, python-format
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "MDNS feloldás nem sikerült a '%s'-ra\n"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:67
msgid "Manufacturer Specific"
msgstr ""

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
msgid "Map Variable"
msgstr "Változó Hozzárendelés"

#: ../features.py:19
msgid "Map located variables over Bacnet"
msgstr ""

#: ../features.py:18
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "CANopen buszon feldezett változók hozzárendelése"

#: ../features.py:20
msgid "Map located variables over EtherCAT"
msgstr ""

#: ../features.py:21
msgid "Map located variables over Modbus"
msgstr ""

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
msgid "Master"
msgstr "Fő"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:613
msgid "Master State"
msgstr ""

#: ../ConfigTreeNode.py:544
#, python-brace-format
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
msgstr ""

#: ../etherlab/etherlab.py:173
msgid "Max entries by PDO"
msgstr ""

#: ../etherlab/etherlab.py:176
msgid ""
"Maximal number of entries mapped in a PDO\n"
"including empty entries used for PDO alignment"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:246
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
msgid "Memory"
msgstr "Memória"

#: ../IDEFrame.py:623
msgid "Menu ToolBar"
msgstr "Menü Eszköztár"

#: ../runtime/NevowServer.py:176
msgid "Message text"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
msgid "Microseconds:"
msgstr "Mikroszekundum:"

#: ../editors/Viewer.py:588
msgid "Middle"
msgstr "Középső"

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61
msgid "Milliseconds:"
msgstr "Ezredmásodperc"

#: ../etherlab/etherlab.py:167
msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:233
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
msgid "Minutes:"
msgstr "Perc:"

#: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"

#: ../features.py:21
msgid "Modbus support"
msgstr ""

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
msgid "Modifier:"
msgstr "Módosító:"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313
#, python-format
msgid "Module %s must be an integer!"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376
msgid "Modules Library"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145
msgid "Modules library:"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318
#, python-brace-format
msgid ""
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr ""

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
msgid "Move action down"
msgstr "Tevékenység mozgatás le"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
msgid "Move action up"
msgstr "Tevékenység mozgatás fel"

#: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:367
msgid "Move element down"
msgstr "Mozgatás fel"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:366
msgid "Move element up"
msgstr "Elem mozgatás fel"

#: ../editors/ResourceEditor.py:284
msgid "Move instance down"
msgstr "Elem mozgatás le"

#: ../editors/ResourceEditor.py:283
msgid "Move instance up"
msgstr "Példány mozgatás fel"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:655
msgid "Move process variable down"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:654
msgid "Move process variable up"
msgstr ""

#: ../editors/ResourceEditor.py:253
msgid "Move task down"
msgstr "Feladat mozgatás le"

#: ../editors/ResourceEditor.py:252
msgid "Move task up"
msgstr "Feladat mozgatás fel"

#: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339
msgid "Move the view"
msgstr "Nézet mozgatása"

#: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás fel"

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675
#: ../controls/VariablePanel.py:486
msgid "Move variable down"
msgstr "Váltózó mozgatás le"

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674
#: ../controls/VariablePanel.py:485
msgid "Move variable up"
msgstr "Változó mozgatás fel"

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941
msgid "Multi-State Input Objects"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940
msgid "Multi-State Output Objects"
msgstr ""

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939
msgid "Multi-State Value Objects"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "Multiplexer (1 az N-hez kiválasztás)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "Szorzás"

#: ../editors/FileManagementPanel.py:86
msgid "My Computer:"
msgstr "Sajátgép:"

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167
#: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751
#: ../controls/VariablePanel.py:59
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Name must not be null!"
msgstr "Név nem lehet üres!"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Természetes alapú logaritmus"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557
msgid "Negated"
msgstr "Negált"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:612
msgid "Network"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:620
msgid "Nevow Web service failed. "
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:596
msgid "Nevow/Athena import failed :"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:117
msgid "New"
msgstr "Új"

#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
msgid "New item"
msgstr "Új elem"

#: ../editors/Viewer.py:556
msgid "No Modifier"
msgstr "Nincs módosító"

#: ../ProjectController.py:1891
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "Nincs letöltendő PLC (sikeres volt a fordítás?)\n"

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504
#, python-format
msgid "No Sync manager defined for %s!"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:1727
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "POU \"%s\"-ban nincs semmi definiálva."

#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581
msgid "No connected slaves"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330
#, python-brace-format
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:331
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"Dokumentáció nem elérhető\n"
"Hamarosan érkezik."

#: ../PLCGenerator.py:841
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224
#, python-format
msgid "No informations found for device %s!"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515
#, python-format
msgid "No more free PDO index available for %s!"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:1281
#, python-brace-format
msgid ""
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
"broken"
msgstr ""

#: ../controls/SearchResultPanel.py:175
msgid "No search results available."
msgstr "Nincs elérhető keresési eredmény."

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029
#, python-format
msgid "No slave defined at position %d!"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245
#, python-format
msgid "No such XML file: %s\n"
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:682
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:387
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438
#, python-format
msgid "No sync manager available for %s pdo!"
msgstr ""

#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
msgid "No valid value selected!"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:1725
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:606
#, python-format
msgid "Node Position: %d"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:697
msgid "Node filter:"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:717
msgid "Nodes variables filter:"
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:379
#, python-brace-format
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr ""

#: ../controls/VariablePanel.py:79
msgid "Non-Retain"
msgstr "Nem megőrzött"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: ../canfestival/config_utils.py:426
#, python-brace-format
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "Nem egyenlő"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
msgid "Now Uploading..."
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
msgid "Number of sequences:"
msgstr "Szekvenciák száma:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "Numerikus"

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808
msgid "Object Properties:"
msgstr ""

#: ../editors/CodeFileEditor.py:755
msgid "OnChange"
msgstr "Változás esetén"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
msgid "Only Elements"
msgstr "Csak elemek"

#: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
#: ../PLCOpenEditor.py:118
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"

#: ../version.py:88
msgid ""
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
msgstr ""
"Nyílt forráskódú automatizálási keretrendszer , IEC 61131 fejlesztő "
"környezet megvalósítva folyamatosan növekvő számű bővítményekkel, és "
"rugalmas futásidejű PLC-vel."

#: ../ProjectController.py:1962
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "Fájlkezelő megnyitása a projektek kezeléséhez"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176
msgid "Open wxGlade"
msgstr "wxGlade Megnyitása"

#: ../controls/VariablePanel.py:64
msgid "Option"
msgstr "Beállítás"

#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Organization (optional):"
msgstr "Szervezet (opcionális)"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
msgid "Other Profile"
msgstr "Másik Profil"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86
#: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170
#, python-brace-format
msgid ""
"Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})"
msgstr ""

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
msgid "PDO Receive"
msgstr "PDO Fogadás"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
msgid "PDO Transmit"
msgstr "PDO Küldés"

#: ../etherlab/etherlab.py:164
msgid "PDO alignment"
msgstr ""

#: ../targets/toolchain_gcc.py:174
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC :\n"

#: ../BeremizIDE.py:379
msgid "PLC Log"
msgstr "PLC Log"

#: ../ProjectController.py:1129
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr "PLC kód létrehozás nem sikerült!\n"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250
msgid "PLC is Not Started"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:318
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr "A PLC üres vagy már el van indítva."

#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "PLC is not started."
msgstr "PLC nincs elindítva."

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160
#: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589
msgid "PLC not connected!"
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
"{a2}"
msgstr ""
"PLC szintaktikai hiba az {a1} sorban:\n"
"{a2}"

#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen fájlok (*.xml)|*.xml|Minden fájl|*.*"

#: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"

#: ../PLCOpenEditor.py:339
msgid ""
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"\n"
"Beremiz is an "
msgstr ""
"A PLCOpenEditor része a Beremiz projektnek.\n"
"\n"
"A beremiz egy ..."

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
msgid "PORT"
msgstr "PORT"

#: ../dialogs/PouDialog.py:144
msgid "POU Name"
msgstr "POU Név"

#: ../dialogs/PouDialog.py:64
msgid "POU Name:"
msgstr "POU Név:"

#: ../dialogs/PouDialog.py:146
msgid "POU Type"
msgstr "POU Típus"

#: ../dialogs/PouDialog.py:71
msgid "POU Type:"
msgstr "POU Típus:"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:53
#, python-format
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr ""

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:69
#, python-format
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
msgid "Page Setup"
msgstr "Oldalbeállítás"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "Oldalméret (opcionális):"

#: ../IDEFrame.py:2660
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "Oldal: %d"

#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
msgid "Parent instance"
msgstr "Szülő példány"

#: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"

#: ../IDEFrame.py:1916
msgid "Paste POU"
msgstr "POU beillesztés"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
msgid "Pattern to search:"
msgstr "Keresési minta:"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
msgid "Pin number:"
msgstr "Tüske száma:"

#: ../runtime/NevowServer.py:163
msgid "Platform"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059
#: ../editors/SFCViewer.py:785
msgid "Please choose a target"
msgstr "Kérem válasszon célt"

#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Please enter a block name"
msgstr "Kérem adja meg a blokk nevét"

#: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52
msgid "Please enter comment text"
msgstr "Kérem adja meg a megjegyzés szövegét"

#: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Please enter step name"
msgstr "Kérem adja meg a lépés nevét"

#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37
#: ../Beremiz_service.py:222
msgid "Please enter text"
msgstr "Kérem adja meg a szöveget"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "Kérem adjon értéket a '%s' változónak:"

#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Port száma 0 és 65535 közé kell essen."

#: ../Beremiz_service.py:340
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Port száma egész szám kell legyen!"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
msgid "Position"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451
msgid "Power Rail"
msgstr "Áramsin"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "Áramsin Tulajdonságok"

#: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"

#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet:"

#: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
#: ../PLCOpenEditor.py:121
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"

#: ../IDEFrame.py:1123
msgid "Print preview"
msgstr "Nyomtatási kép"

#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"

#: ../runtime/PLCObject.py:523
#, python-format
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr "PLC indítási hiba: hiba %d"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:647
msgid "Process variables mapped between nodes:"
msgstr ""

#: ../dialogs/ProjectDialog.py:61
msgid "Product Name"
msgstr "Terméknév"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
msgid "Product Name (required):"
msgstr "Terméknév (kötelező):"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "Termék kiadás (opcionális):"

#: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
msgid "Product Version"
msgstr "Termék Verzió"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
msgid "Product Version (required):"
msgstr "Termék Verzió (kötelező):"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795
#: ../IDEFrame.py:1992
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "Program sikeresen létrehozva!"

#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Programs"
msgstr "Programok"

#: ../editors/Viewer.py:285
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "A program nem használható más POU-k által!"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: ../controls/SearchResultPanel.py:180
#, python-format
msgid "Project '%s':"
msgstr "Projekt '%s':"

#: ../ProjectController.py:1961
msgid "Project Files"
msgstr "Projekt Fájlok"

#: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
msgid "Project Name"
msgstr "Projektnév"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
msgid "Project Name (required):"
msgstr "Projektnév (kötelező):"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "Projekt Verzió (opcionális):"

#: ../PLCControler.py:2717
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Projekt fájl szintaktikai hiba:\n"
"\n"

#: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
msgid "Project properties"
msgstr "Projekt tulajdonságok"

#: ../ConfigTreeNode.py:571
#, python-brace-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
msgstr "Projekt fa elrendezése nem egyezik meg a confnode.xml -el {a1}!={a2}"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
msgid "Propagate Name"
msgstr "Terjesztési Név"

#: ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"

#: ../Beremiz_service.py:440
msgid "Publishing service on local network"
msgstr "Kiadási szolgáltatás a helyi hálózaton"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:127
#, python-format
msgid "Pyro exception: %s\n"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:433
msgid "Pyro port :"
msgstr ""

#: ../py_ext/PythonEditor.py:84
msgid "Python code"
msgstr "Python kód"

#: ../features.py:23
msgid "Python file"
msgstr "Píthon fájl"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Qualifier"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224
msgid "Range:"
msgstr "Tartomány:"

#: ../ProjectController.py:1955
msgid "Raw IEC code"
msgstr "Nyers IEC kód"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:344
msgid "Read from (nodeid, index, subindex)"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:1080
#, python-format
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "Valóban törli a '%s'  csomópontot?"

#: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
msgid "Realm:"
msgstr ""

#: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425
msgid "Redo"
msgstr "Újra"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965
msgid "Register Modify Dialog"
msgstr ""

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"

#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"

#: ../editors/Viewer.py:1638
msgid "Release value"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "Maradék (modulo)"

#: ../BeremizIDE.py:1081
#, python-format
msgid "Remove %s node"
msgstr "Node %s eltávolítása"

#: ../IDEFrame.py:2463
msgid "Remove Datatype"
msgstr "Adattípus eltávolítása"

#: ../IDEFrame.py:2468
msgid "Remove Pou"
msgstr "POU eltávolítása"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
msgid "Remove action"
msgstr "Művelel eltávolítása"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:365
msgid "Remove element"
msgstr "Elem eltávolítása"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353
msgid "Remove file from database"
msgstr ""

#: ../editors/FileManagementPanel.py:65
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "Bal oldali mappából a fájl eltávolítása"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389
msgid "Remove file from library"
msgstr ""

#: ../editors/ResourceEditor.py:282
msgid "Remove instance"
msgstr "Példány eltávolítása"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:653
msgid "Remove process variable"
msgstr ""

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
msgid "Remove slave"
msgstr "Szolga eltávolítása"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:680
msgid "Remove startup service variable"
msgstr ""

#: ../editors/ResourceEditor.py:251
msgid "Remove task"
msgstr "Feladat eltávolítása"

#: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673
#: ../controls/VariablePanel.py:484
msgid "Remove variable"
msgstr "Változó eltávolítása"

#: ../IDEFrame.py:1996
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"

#: ../editors/FileManagementPanel.py:186
msgid "Replace File"
msgstr "Fájl lecserélése"

#: ../editors/Viewer.py:601
msgid "Replace Wire by connections"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr ""

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../editors/Viewer.py:684
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "Végrehajtási sorrend törlése"

#: ../IDEFrame.py:459
msgid "Reset Perspective"
msgstr "Perspektíva törlése"

#: ../controls/SearchResultPanel.py:103
msgid "Reset search result"
msgstr "Keresési eredmény törlése"

#: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"

#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid "Retain"
msgstr "Megőriz"

#: ../controls/VariablePanel.py:457
msgid "Return Type:"
msgstr "Visszatérési Típus:"

#: ../editors/Viewer.py:585
msgid "Right"
msgstr "Jobb"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
msgid "Right PowerRail"
msgstr "Jobb Áramsin"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558
msgid "Rising Edge"
msgstr "Felfutóél"

#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "Forgatás balra"

#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "Forgatás jobbra"

#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "Kerekítés fel/le"

#: ../ProjectController.py:1911
msgid "Run"
msgstr "Fut"

#: ../ProjectController.py:1175
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr "Futás idejú IO bővítmények C kódjának létrehozása nem sikerült!\n"

#: ../ProjectController.py:1186
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr "Futás idejű könyvtárak C forráskódjának generálása nem sikerült!\n"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
msgid "SDO Client"
msgstr ""

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
msgid "SDO Server"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161
msgid "SFC"
msgstr "SFC"

#: ../PLCGenerator.py:1482
#, python-brace-format
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:780
#, python-format
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
msgstr ""

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:128
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: ../PLCOpenEditor.py:308
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
#: ../PLCOpenEditor.py:119
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként..."

#: ../BeremizIDE.py:249
msgid "Save as"
msgstr "Mentés mint"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289
msgid "Save as..."
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:546
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr "Mentési elérési út ugyanaz mint a projekt elérési újta!\n"

#: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764
#: ../etherlab/EthercatMaster.py:765
msgid "Scan Network"
msgstr ""

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
msgid "Scope"
msgstr ""

#: ../IDEFrame.py:650
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387
#: ../IDEFrame.py:431
msgid "Search in Project"
msgstr "Keresés a Projektben"

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60
msgid "Seconds:"
msgstr "Másodpercek:"

#: ../IDEFrame.py:393
msgid "Select All"
msgstr "Mindet kiválaszt"

#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
#: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314
#: ../controls/VariablePanel.py:377
msgid "Select a variable class:"
msgstr "Változó osztály kiválasztás:"

#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Select an editor:"
msgstr "Szerkesztő kiválasztás:"

#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
msgid "Select an instance"
msgstr "Példány kiválasztás"

#: ../IDEFrame.py:634
msgid "Select an object"
msgstr "Objektum kiválasztás"

#: ../ProjectController.py:555
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
msgstr ""
"A kiválasztott könyvtálr már tartalmaz egy másik projektet. Felülírjam?\n"

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztás"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Selection Convergence"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Divergence"
msgstr ""

#: ../runtime/NevowServer.py:182
msgid "Send"
msgstr ""

#: ../runtime/NevowServer.py:181
msgid "Send a message to the log"
msgstr ""

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
msgid "Service Discovery"
msgstr "Szolgáltatás Felfedezés"

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
msgid "Services available:"
msgstr "Elérhető szolgáltatások:"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "Balra léptetés"

#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "Jobbra léptetés"

#: ../ProjectController.py:1946
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator által létrehozott IEC kód mutatása"

#: ../canfestival/canfestival.py:407
msgid "Show Master"
msgstr "Master mutatása"

#: ../canfestival/canfestival.py:408
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Mutassa a config_utils által létrehozott Master-t"

#: ../ProjectController.py:1945
msgid "Show code"
msgstr "Kód mutatása"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "Szinusz"

#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Single"
msgstr "Egyes"

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361
msgid "Slave SDO Monitoring"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:135
msgid "Slave entries"
msgstr ""

#: ../targets/toolchain_makefile.py:130
msgid "Source didn't change, no build.\n"
msgstr "Forrás nem változott, nincs újrafordítás.\n"

#: ../PLCGenerator.py:404
#, python-brace-format
msgid ""
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
"'{a2}.{a3}'."
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr ""

#: ../plcopen/definitions.py:50
msgid "Standard function blocks"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:68
msgid "Standardized Device Profile"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37
msgid "Start Address"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284
msgid "Start PLC"
msgstr "PLC indítása"

#: ../ProjectController.py:1121
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "Fordítás indítása a %s-ban\n"

#: ../runtime/PlcStatus.py:12
msgid "Started"
msgstr "Elindult"

#: ../ProjectController.py:1714
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "PLC elindul\n"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:674
msgid "Startup service variables assignments:"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:389
msgid "Status ToolBar"
msgstr "Státusz Eszköztár"

#: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426
msgid "Step"
msgstr "Lépés"

#: ../ProjectController.py:1918
msgid "Stop"
msgstr "Állj"

#: ../Beremiz_service.py:285
msgid "Stop PLC"
msgstr "PLC Állj"

#: ../ProjectController.py:1919
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "Futó PLC megállítása"

#: ../runtime/PlcStatus.py:13
msgid "Stopped"
msgstr "Megállt"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Structure"
msgstr "Struktúra"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:48
msgid "SubIndex"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:465
msgid "Subindex"
msgstr ""

#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Subrange"
msgstr "Altartomány"

#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "Kivonás"

#: ../ProjectController.py:1160
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "Sikeres fordítás.\n"

#: ../IDEFrame.py:451
msgid "Switch perspective"
msgstr "Perspektíva váltás"

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "Szintaktikai hiba a keresési reguláris kifejezés mintában."

#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
msgid "TYPE"
msgstr "TÍPUS"

#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"

#: ../editors/ResourceEditor.py:94
msgid "Task"
msgstr "Feladat"

#: ../editors/ResourceEditor.py:246
msgid "Tasks:"
msgstr "Feladatok:"

#: ../controls/VariablePanel.py:88
msgid "Temp"
msgstr "Ideiglenes"

#: ../version.py:37
msgid ""
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
msgstr ""
"A legjobb hely a kérdések feltevésére a Beremiz/PLCOpenEditor kapcsán\n"
"a projekt levelezési listája: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"Ez a fő támogatási csatorna.\n"
"Az üzenet küldéshez szükséges a regisztráció a levelező listára.\n"
"\n"
"Itt lehet regisztrálni:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"

#: ../etherlab/EthercatMaster.py:454
msgid ""
"The current network configuration will be deleted.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../editors/FileManagementPanel.py:185
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320
msgid "The file does not exist!"
msgstr ""

#: ../editors/LDViewer.py:893
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr ""

#: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Változások történtek, menteni akarja?"

#: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727
#, python-format
msgid ""
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""

#: ../IDEFrame.py:1146
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""

#: ../editors/LDViewer.py:902
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "Ez az opció még nem létezik!"

#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546
#, python-format
msgid "Tick: %d"
msgstr "Ütem: %d"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "Idő"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "Idő összeadás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "Idő összefűzés"

#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "Idő osztás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "Idő szorzás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "Idő kivonás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "Napszak TOD összeadás"

#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "Napszak TOD kivonás"

#: ../IDEFrame.py:432
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
msgid "Toggle value"
msgstr "Érték átbillentés"

#: ../editors/Viewer.py:587
msgid "Top"
msgstr "Felső"

#: ../ProjectController.py:1931
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"

#: ../ProjectController.py:1932
msgid "Transfer PLC"
msgstr "PLC átvitel"

#: ../ProjectController.py:1884
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "Átvitel sikeresen befejezve.\n"

#: ../ProjectController.py:1887
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "Átvitel nem sikerült\n"

#: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428
#: ../editors/Viewer.py:2455
msgid "Transition"
msgstr "Átváltás"

#: ../PLCGenerator.py:1613
#, python-format
msgid ""
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
"its name"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90
msgid "Transition Name"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59
msgid "Transition Name:"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:1706
#, python-brace-format
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:1695
#, python-brace-format
msgid ""
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr ""

#: ../plcopen/plcopen.py:1526
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr ""

#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Transitions"
msgstr ""

#: ../dialogs/AboutDialog.py:127
msgid "Translated by"
msgstr ""

#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Triggering"
msgstr "Triggerelés"

#: ../Beremiz_service.py:503
msgid "Twisted unavailable."
msgstr ""

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55
#: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51
msgid "Type and derivated"
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "Típus konvertálás"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:170
msgid "Type infos:"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76
#, python-format
msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!"
msgstr ""

#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52
msgid "Type strict"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

#: ../runtime/WampClient.py:129
msgid "TypeError register option: {}"
msgstr ""

#: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
msgid "URI host:"
msgstr ""

#: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
msgid "URI port:"
msgstr ""

#: ../controls/UriLocationEditor.py:35
msgid "URI type:"
msgstr ""

#: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr ""

#: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
#, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr ""

#: ../bacnet/bacnet.py:430
#, python-format
msgid "Unable to load file \"%s\"!"
msgstr ""

#: ../bacnet/bacnet.py:420
#, python-format
msgid "Unable to save to file \"%s\"!"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301
#, python-brace-format
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr ""

#: ../PLCGenerator.py:261
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr ""

#: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
msgid "Undo"
msgstr "Vissza"

#: ../ProjectController.py:457
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470
#, python-brace-format
msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}"
msgstr ""

#: ../editors/Viewer.py:437
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"

#: ../PLCControler.py:263
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "Névtelen %d"

#: ../controls/VariablePanel.py:307
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080
msgid "Update"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:380
msgid "Upload:"
msgstr ""

#: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852
msgid "User Data Types"
msgstr "Felhasználói Adat Típus"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "User-defined POUs"
msgstr ""

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: ../editors/DataTypeEditor.py:267
msgid "Values:"
msgstr "Értékek:"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625
#: ../editors/Viewer.py:2458
msgid "Variable"
msgstr "Változó"

#: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
#: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
#: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354
msgid "Variable Drop"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:70
#, python-format
msgid "Variable Index: #x%4.4X"
msgstr ""

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58
msgid "Variable Properties"
msgstr "Változó Tulajdonságok"

#: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315
#: ../controls/VariablePanel.py:378
msgid "Variable class"
msgstr "Változó osztály"

#: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "Változó nem ehhez a POU-hoz tartozik!"

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:280
msgid "Variable entries:"
msgstr ""

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
msgid "Variable:"
msgstr "Változó:"

#: ../controls/VariablePanel.py:87
msgid "Variables"
msgstr "Változók"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169
msgid "Vertical:"
msgstr "Függőleges"

#: ../runtime/WampClient.py:170
#, python-format
msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:179
#, python-format
msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
msgstr ""

#: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
msgid "WAMP ID:"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:413
msgid "WAMP Server URL"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:276
msgid "WAMP authentication has no secret configured"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:304
msgid "WAMP client can not connect to :"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:301
msgid "WAMP client connecting to :"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:628
msgid "WAMP client startup failed. "
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:206
msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter."
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:192
msgid "WAMP configuration error:"
msgstr ""

#: ../connectors/WAMP/__init__.py:100
#, python-format
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr ""

#: ../connectors/WAMP/__init__.py:141
msgid "WAMP connection timeout"
msgstr ""

#: ../connectors/WAMP/__init__.py:159
#, python-format
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:280
msgid "WAMP deactivated in configuration"
msgstr ""

#: ../Beremiz_service.py:605
msgid "WAMP import failed :"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:241
msgid "WAMP secret empty"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:139
#, python-format
msgid "WAMP session joined (%s) by:"
msgstr ""

#: ../runtime/WampClient.py:146
msgid "WAMP session left"
msgstr ""

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE GUI"

#: ../runtime/WampClient.py:432
msgid "Wamp Settings"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571
msgid "Warning: "
msgstr ""

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166
msgid ""
"Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, "
"and no python code is provided in start section to create object.\n"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:756
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr ""

#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
msgid "Whole Project"
msgstr "Teljes Projekt"

#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"

#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
msgid "Wrap search"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:345
msgid "Write to (nodeid, index, subindex)"
msgstr ""

#: ../dialogs/AboutDialog.py:126
msgid "Written by"
msgstr "Írta"

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499
#, python-format
msgid "Wrong direction for location \"%s\"!"
msgstr ""

#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400
#: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487
#, python-format
msgid "Wrong type for location \"%s\"!"
msgstr ""

#: ../features.py:24
msgid "WxGlade GUI"
msgstr ""

#: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652
msgid "You can input only hex, dec value"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999
msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected."
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648
msgid "You cannot SDO download this state"
msgstr ""

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002
msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only."
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:403
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""

#: ../editors/LDViewer.py:897
msgid ""
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
" added!"
msgstr ""

#: ../editors/LDViewer.py:677
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr ""

#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
msgid "You must type a name!"
msgstr ""

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
msgid "You must type a value!"
msgstr ""

#: ../IDEFrame.py:442
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307
msgid "bin files (*.bin)|*.bin"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942
#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290
msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
msgid "days"
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:317
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr ""

#: ../util/ProcessLogger.py:178
#, python-brace-format
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouDialog.py:110
msgid "function"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouDialog.py:110
msgid "functionBlock"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
msgid "hours"
msgstr ""

#: ../ProjectController.py:784
msgid "matiec installation is not found\n"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
msgid "microseconds"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161
msgid "milliseconds"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
msgid "minutes"
msgstr ""

#: ../dialogs/PouDialog.py:110
msgid "program"
msgstr ""

#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
msgid "seconds"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr ""

#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr ""

#: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323
msgid "update"
msgstr ""

#: ../Beremiz.py:167
msgid "update info unavailable."
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:315
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr ""

#: ../PLCControler.py:576
#, python-brace-format
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr ""

#: ../ConfigTreeNode.py:58
#, python-brace-format
msgid ""
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
"{a3}"
msgstr ""

#: Extra XSD strings
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr ""

msgid "CAN_Device"
msgstr ""

msgid "CAN_Baudrate"
msgstr ""

msgid "NodeId"
msgstr ""

msgid "Sync_Align"
msgstr ""

msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr ""

msgid "CanFestivalNode"
msgstr ""

msgid "Sync_TPDOs"
msgstr ""

msgid "CanFestivalInstance"
msgstr ""

msgid "CAN_Driver"
msgstr ""

msgid "BACnetServerNode"
msgstr ""

msgid "Network_Interface"
msgstr ""

msgid "UDP_Port_Number"
msgstr ""

msgid "BACnet_Communication_Control_Password"
msgstr ""

msgid "BACnet_Device_ID"
msgstr ""

msgid "BACnet_Device_Name"
msgstr ""

msgid "BACnet_Device_Location"
msgstr ""

msgid "BACnet_Device_Description"
msgstr ""

msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version"
msgstr ""

msgid "Generic"
msgstr ""

msgid "Command"
msgstr ""

msgid "Xenomai"
msgstr ""

msgid "XenoConfig"
msgstr ""

msgid "Compiler"
msgstr ""

msgid "CFLAGS"
msgstr ""

msgid "Linker"
msgstr ""

msgid "LDFLAGS"
msgstr ""

msgid "Linux"
msgstr "Linux"

msgid "Win32"
msgstr "Win32"

msgid "ModbusRequest"
msgstr ""

msgid "SlaveID"
msgstr ""

msgid "Nr_of_Channels"
msgstr ""

msgid "Start_Address"
msgstr ""

msgid "Timeout_in_ms"
msgstr ""

msgid "MemoryArea"
msgstr ""

msgid "MemoryAreaType"
msgstr ""

msgid "ModbusTCPclient"
msgstr ""

msgid "Remote_IP_Address"
msgstr ""

msgid "Remote_Port_Number"
msgstr ""

msgid "Invocation_Rate_in_ms"
msgstr ""

msgid "ModbusServerNode"
msgstr ""

msgid "Local_IP_Address"
msgstr ""

msgid "Local_Port_Number"
msgstr ""

msgid "ModbusRTUclient"
msgstr ""

msgid "Serial_Port"
msgstr ""

msgid "Baud_Rate"
msgstr ""

msgid "Parity"
msgstr ""

msgid "Stop_Bits"
msgstr ""

msgid "ModbusRTUslave"
msgstr ""

msgid "ModbusRoot"
msgstr ""

msgid "MaxRemoteTCPclients"
msgstr ""

msgid "CIA402SlaveParams"
msgstr ""

msgid "Enable%s"
msgstr ""

msgid "ProcessVariables"
msgstr ""

msgid "variable"
msgstr "változó"

msgid "ReadFrom"
msgstr ""

msgid "WriteTo"
msgstr ""

msgid "BaseParams"
msgstr ""

msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_Csatorna"

msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

msgid "BeremizRoot"
msgstr "BeremizGyökér"

msgid "TargetType"
msgstr "CélTípus"

msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"

msgid "URI_location"
msgstr "URI  helye"

msgid "Disable_Extensions"
msgstr "Bővítmények Tiltása"

msgid "%(codefile_name)s"
msgstr "%(codefile_name)s"

msgid "variables"
msgstr "változók"

msgid "name"
msgstr "név"

msgid "type"
msgstr "típus"

msgid "class"
msgstr "osztály"

msgid "initial"
msgstr "kezdő"

msgid "desc"
msgstr "leírás"

msgid "onchange"
msgstr "változáskor"

msgid "opts"
msgstr ""

#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr ""

msgid "Preset datetime"
msgstr ""

msgid "Copy of IN"
msgstr ""

msgid "Datetime, current or relative to PDT"
msgstr ""

msgid ""
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
msgstr ""

msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgstr ""

msgid "Overriding reset"
msgstr ""

msgid "Input variable"
msgstr ""

msgid "Initial value"
msgstr ""

msgid "Sampling period"
msgstr ""

msgid "NOT R1"
msgstr ""

msgid "Integrated output"
msgstr ""

msgid ""
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""

msgid "0 = reset"
msgstr ""

msgid "Input to be differentiated"
msgstr ""

msgid "Differentiated output"
msgstr ""

msgid ""
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
msgstr ""

msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgstr "0 - kézi , 1 - automata"

msgid "Process variable"
msgstr "Folyamat változó"

msgid "Set point"
msgstr "Alapjel"

msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgstr ""

msgid "Proportionality constant"
msgstr "Arányos tag állandó"

msgid "Reset time"
msgstr "Reset idő"

msgid "Derivative time constant"
msgstr "Differenciáló tag állandó"

msgid "PV - SP"
msgstr "PV - SP"

msgid "FB for integral term"
msgstr "FB az integráló taghoz"

msgid "FB for derivative term"
msgstr "FB a differenciáló taghoz"

msgid ""
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
"The PID (arányos, integráló, differenciáló) funkció blokk megvalósítja a "
"klasszikus 3 tagó zárt hurkú szabályzót."

msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgstr ""

msgid "Ramp duration"
msgstr "Rámpázás ideje"

msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgstr "BUSY = 1 a rámpázási periódus közben"

msgid "Elapsed time of ramp"
msgstr "Rámpázásból eltelt idő"

msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
msgstr ""

msgid ""
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""

msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""

msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""

msgid ""
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain resources."
msgstr ""

msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""

msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""

msgid ""
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
"value."
msgstr ""

msgid ""
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
msgstr ""

msgid ""
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
msgstr ""

msgid "first input parameter"
msgstr "első bemeneti paraméter"

msgid "second input parameter"
msgstr "második bemeneti paraméter"

msgid "first output parameter"
msgstr "első kimeneti paraméter"

msgid "second output parameter"
msgstr "második kimeneti paraméter"

msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
msgstr "belső állapot: 0-törlés, 1-számlálás, 2-beállítás"

msgid ""
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
"duration."
msgstr ""
"Különböző hosszúságú kimeneti impulzusok előállítására az impulzus időzítő "
"használható."

msgid ""
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
msgstr ""

msgid ""
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
msgstr ""