Add russian translation on label "Tick" in debug variable panel.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 01:38+0100\n"
"Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
"Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:520
msgid ""
"\n"
"An error has occurred.\n"
"\n"
"Click OK to save an error report.\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"Error:\n"
msgstr ""
"\n"
"ì•Œ 수 없는 ì—러가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
"\n"
"OK ë²„íŠ¼ì„ ëˆŒëŸ¬ ì—러 리í¬íŠ¸ë¥¼ ì €ìž¥í•˜ì„¸ìš”.\n"
"\n"
"edouard.tisserant@gmail.com 주소로 ì—러 리í¬íŠ¸ë¥¼ 첨부하여 보내주세요\n"
"\n"
"ì—러:\n"
#: ../Beremiz.py:1071
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"ì›ì¸ì„ ì•Œ 수 없는 ì—러가 ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤. 버그 리í¬íŠ¸ ì €ìž¥ 위치 :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"버그 리í¬íŠ¸ 파ì¼ì„ beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n"
"ì „ì†¡í•´ì£¼ì‹œë©´ ê°ì‚¬í•˜ê² 습니다.\n"
"\n"
"ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆë¥¼ 다시 시작해주세요.\n"
"\n"
"ì—러 위치:\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid " External"
msgstr " 외부"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
msgid " InOut"
msgstr " ìž…ì¶œë ¥"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
msgid " Input"
msgstr " ìž…ë ¥"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid " Local"
msgstr " 로컬"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
msgid " Output"
msgstr " ì¶œë ¥"
#: ../controls/VariablePanel.py:78
msgid " Temp"
msgstr " 임시"
#: ../PLCOpenEditor.py:530
msgid " : "
msgstr " :"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:111
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " , %s"
#: ../ProjectController.py:890
msgid " generation failed !\n"
msgstr "ìƒì„± 실패!\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:1051
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 ë°ì´í„° 타입!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1069
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POUê°€ ì´ë¯¸ 존재합니다!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1090
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"
#: ../editors/Viewer.py:234
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\": ìžì‹ ì„ ì‚¬ìš© í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../IDEFrame.py:1706
#: ../IDEFrame.py:1725
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" ì„¤ì •(config)ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:315
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" ì„¤ì •(configuration)ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../IDEFrame.py:1660
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" ë°ì´í„° íƒ€ìž…ì´ ì´ë¯¸ì¡´ìž¬í•©ë‹ˆë‹¤!"
#: ../PLCControler.py:2040
#: ../PLCControler.py:2044
#, python-format
msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
msgstr "\"%s\" í•ëª©ì„ ì´ê³³ì— 붙여넣기 í• ìˆ˜ 없습니다!!!"
#: ../editors/TextViewer.py:305
#: ../editors/TextViewer.py:325
#: ../editors/Viewer.py:252
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "ì´ POUì— \"%s\" í•ëª©ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../Beremiz.py:894
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "\"%s\" ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 프로ì 트 í´ë”ê°€ 아닙니다\n"
#: ../plcopen/structures.py:106
#, python-format
msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
msgstr "\"%s\" íŽ‘ì…˜ì´ ì·¨ì†Œ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ \"%s\" POU: ì—°ê²°ëœ ìž…ë ¥ ì—†ìŒ"
#: ../controls/VariablePanel.py:656
#: ../IDEFrame.py:1651
#: ../editors/DataTypeEditor.py:548
#: ../editors/DataTypeEditor.py:577
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:49
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:98
#: ../dialogs/PouDialog.py:118
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../editors/Viewer.py:240
#, python-format
msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" ì—ì„œ ì´ë¯¸ 사용중입니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2786
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!"
#: ../PLCOpenEditor.py:362
#: ../PLCOpenEditor.py:399
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ í´ë”입니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:654
#: ../IDEFrame.py:1649
#: ../editors/DataTypeEditor.py:572
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:47
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:96
#: ../dialogs/PouDialog.py:116
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\"는 ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹ë³„ìžìž…니다!"
#: ../IDEFrame.py:214
#: ../IDEFrame.py:2445
#: ../IDEFrame.py:2464
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 ì´ìƒì˜ POUì—ì„œ 사용중입니다. ì œê±°í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:311
#: ../IDEFrame.py:1669
#: ../editors/TextViewer.py:303
#: ../editors/TextViewer.py:323
#: ../editors/TextViewer.py:360
#: ../editors/Viewer.py:250
#: ../editors/Viewer.py:295
#: ../editors/Viewer.py:312
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148
#: ../dialogs/PouDialog.py:120
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU는 ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:346
#, python-format
msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" ì„¤ì •(configuration)ì— ì´ë¯¸ 존재합니다 !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:362
#, python-format
msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 리소스를 \"%s\" ì„¤ì •(configuration)ì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다 !!!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" 스í…ì´ ì´ë¯¸ ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:543
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" ì´ë¯¸ ì •ì˜ëœ ê°’ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:719
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" ê°’ì€ ì˜¬ë°”ë¥¸ ë°°ì—´ ì°¨ì›ì´ 아닙니다!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:726
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" 올바른 ë°ì´í„°ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!\n"
"ìš°ì¸¡ì˜ ë°ì´í„°ëŠ” 좌측보다 커야 합니다."
#: ../PLCControler.py:793
#, python-format
msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
msgstr "%s \"%s\" 붙여넣기 í• ìˆ˜ 없는 í˜•ì‹ : %s."
#: ../PLCControler.py:1422
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Data Types"
msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Types)"
#: ../editors/GraphicViewer.py:278
#, python-format
msgid "%s Graphics"
msgstr "%s 그래픽"
#: ../PLCControler.py:1417
#, fuzzy, python-format
msgid "%s POUs"
msgstr "POU 붙여넣기"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr "%s 프로필"
#: ../plcopen/plcopen.py:1780
#: ../plcopen/plcopen.py:1790
#: ../plcopen/plcopen.py:1800
#: ../plcopen/plcopen.py:1810
#: ../plcopen/plcopen.py:1819
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1842
#: ../plcopen/plcopen.py:1849
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s í…스트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../IDEFrame.py:364
msgid "&Add Element"
msgstr "&êµ¬ì„±ì› ì¶”ê°€"
#: ../IDEFrame.py:334
msgid "&Configuration"
msgstr "&ì„¤ì •(Configuration)"
#: ../IDEFrame.py:325
msgid "&Data Type"
msgstr "&ë°ì´í„° 타입"
#: ../IDEFrame.py:368
msgid "&Delete"
msgstr "&ì‚ì œ"
#: ../IDEFrame.py:317
msgid "&Display"
msgstr "&보기"
#: ../IDEFrame.py:316
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "ìˆ˜ì •"
#: ../IDEFrame.py:315
msgid "&File"
msgstr "&파ì¼"
#: ../IDEFrame.py:327
msgid "&Function"
msgstr "&함수"
#: ../IDEFrame.py:318
msgid "&Help"
msgstr "&ë„움ë§"
#: ../IDEFrame.py:331
msgid "&Program"
msgstr "&프로그램"
#: ../PLCOpenEditor.py:148
#, fuzzy
msgid "&Properties"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"&ì†ì„±\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"&프로ì 트 ì†ì„±"
#: ../Beremiz.py:310
msgid "&Recent Projects"
msgstr "&최근 프로ì 트"
#: ../Beremiz.py:352
msgid "&Resource"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:237
#, python-format
msgid "'%s' - %d match in project"
msgstr "'%s' - %d ê°œì˜ ê²€ìƒ‰ëœ ê²°ê³¼"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:239
#, python-format
msgid "'%s' - %d matches in project"
msgstr "'%s' - %d ê°œì˜ ê²€ìƒ‰ëœ ê²°ê³¼ë“¤"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
#, python-format
msgid "'%s' is located at %s\n"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:289
#, python-format
msgid "(%d matches)"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:508
#: ../PLCOpenEditor.py:510
#: ../PLCOpenEditor.py:511
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:93
#: ../dialogs/PouDialog.py:113
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#: ../PLCOpenEditor.py:506
msgid ". "
msgstr ". "
#: ../ProjectController.py:1268
msgid "... debugger recovered\n"
msgstr "... 디버거 복구\n"
#: ../IDEFrame.py:1672
#: ../IDEFrame.py:1714
#: ../IDEFrame.py:1733
#: ../dialogs/PouDialog.py:122
#, python-format
msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "POU 구성ì›ì˜ ì´ë¦„ \"%s\"ì€ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ ë°œìƒì‹œí‚¬ 수 있습니다. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../controls/VariablePanel.py:658
#: ../IDEFrame.py:1684
#: ../IDEFrame.py:1695
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:51
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:100
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "ì´ë¯¸ ìƒì„±ëœ POU ì´ë¦„입니다 : \"%s\""
#: ../ConfigTreeNode.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
msgstr "ìž…ë ¥ í•˜ì‹ \"%s\" ì´ ì¤‘ë³µ ë˜ëŠ” ì´ë¦„입니다. -> \"%s\"\n"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
msgid "A location must be selected!"
msgstr "위치를 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:660
#: ../IDEFrame.py:1686
#: ../IDEFrame.py:1697
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "변수 \"%s\"는 ì´ë¯¸ POUì— ì •ì˜ ë˜ì–´ 있습니다!"
#: ../Beremiz.py:362
#: ../PLCOpenEditor.py:181
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆëŠ”...\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆëž€"
#: ../Beremiz.py:931
msgid "About Beremiz"
msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ"
#: ../PLCOpenEditor.py:376
msgid "About PLCOpenEditor"
msgstr "PLC 오픈ì—디터..."
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "ì ˆëŒ€ê°’ ì—°ì‚°"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69
msgid "Action"
msgstr "ì•¡ì…˜(Action)"
#: ../editors/Viewer.py:495
#, fuzzy
msgid "Action Block"
msgstr "함수 블ëŸ(Function Block)"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:81
msgid "Action Name"
msgstr "액션 명"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
msgid "Action Name:"
msgstr "액션 명:"
#: ../plcopen/plcopen.py:1480
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "ì•¡ì…˜ 명 %s는 ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Actions"
msgstr "ì•¡ì…˜(Actions)"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134
msgid "Actions:"
msgstr "ì•¡ì…˜(Actions):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
#: ../editors/Viewer.py:527
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: ../IDEFrame.py:1925
#: ../IDEFrame.py:1956
msgid "Add Action"
msgstr "액션 추가"
#: ../features.py:7
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "ë™ê¸°ì 으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
#: ../IDEFrame.py:1908
msgid "Add Configuration"
msgstr "ì„¤ì •(Configuration) 추가"
#: ../IDEFrame.py:1888
msgid "Add DataType"
msgstr "ë°ì´í„° 타입 추가"
#: ../editors/Viewer.py:453
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Branch 추가"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115
msgid "Add IP"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1896
msgid "Add POU"
msgstr "POU 추가"
#: ../features.py:8
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "비ë™ê¸°ì 으로 실행ë˜ëŠ” 파ì´ì¬ 코드를 추가합니다"
#: ../IDEFrame.py:1936
#: ../IDEFrame.py:1982
msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"
#: ../IDEFrame.py:1914
#: ../IDEFrame.py:1953
msgid "Add Transition"
msgstr "트랜지션(Transition) 추가"
#: ../editors/Viewer.py:442
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "와ì´ì–´ 세그먼트(Wire Segment) 추가"
#: ../editors/SFCViewer.py:359
msgid "Add a new initial step"
msgstr "새로운 초기 ìŠ¤í… ì¶”ê°€"
#: ../editors/Viewer.py:2289
#: ../editors/SFCViewer.py:696
msgid "Add a new jump"
msgstr "새로운 ì 프 추가"
#: ../editors/SFCViewer.py:381
msgid "Add a new step"
msgstr "새로운 ìŠ¤í… ì¶”ê°€"
#: ../features.py:9
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "액션 추가"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:345
#, fuzzy
msgid "Add element"
msgstr "구성ì›(Element) 추가"
#: ../editors/ResourceEditor.py:251
#, fuzzy
msgid "Add instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 추가"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
msgid "Add slave"
msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 추가"
#: ../editors/ResourceEditor.py:222
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "íƒœìŠ¤í¬ ì¶”ê°€"
#: ../controls/VariablePanel.py:378
#, fuzzy
msgid "Add variable"
msgstr "변수"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "추가"
#: ../plcopen/structures.py:250
msgid "Additional function blocks"
msgstr "추가ì 함수 블ë¡"
#: ../editors/Viewer.py:1395
msgid "Alignment"
msgstr "ì •ë ¬"
#: ../controls/VariablePanel.py:75
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116
msgid "All"
msgstr "모ë‘"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:35
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "SVG íŒŒì¼ (*.svg)|*svg|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../ProjectController.py:1335
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "ì´ë¯¸ ì ‘ì†ì¤‘입니다. ì—°ê²°ì„ í•´ì œ 하세요\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:587
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "í•ëª© \"%s\" 는 ì´ë¯¸ 구조체 ì•ˆì— ì¡´ìž¬ 합니다!"
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangent"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "ì‚°ìˆ ì—°ì‚°"
#: ../controls/VariablePanel.py:729
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Array"
msgstr "ë°°ì—´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "í• ë‹¹"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "변수 ë˜ëŠ” 표현ì‹ì´ 필요합니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99
msgid "Author"
msgstr "작성ìž"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "ìž‘ì„±ìž ì´ë¦„(옵션):"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
msgid "Backward"
msgstr ""
#: ../util/Zeroconf.py:599
msgid "Bad domain name (circular) at "
msgstr "ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다(circular 네임):"
#: ../util/Zeroconf.py:602
msgid "Bad domain name at "
msgstr "ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다:"
#: ../canfestival/config_utils.py:341
#: ../canfestival/config_utils.py:623
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ ë¡œì¼€ì´ì…˜ 사ì´ì¦ˆ: %s"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:168
#: ../editors/DataTypeEditor.py:198
#: ../editors/DataTypeEditor.py:290
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55
msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"
#: ../controls/VariablePanel.py:699
#: ../editors/DataTypeEditor.py:617
msgid "Base Types"
msgstr "기본 타입"
#: ../Beremiz.py:486
msgid "Beremiz"
msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "ë°”ì´ë„ˆë¦¬ ì„ íƒ (1 ë˜ëŠ” 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "비트-쉬프트"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "비트 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "비트 연산 AND"
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "비트 연산 OR"
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "비트 연산 XOR"
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "비트 ì—°ì‚° ë°˜ì „ (Invert)"
#: ../editors/Viewer.py:465
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "ë¸”ëŸ ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38
msgid "Block Properties"
msgstr "ë¸”ëŸ ì†ì„±"
#: ../editors/Viewer.py:434
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
#, fuzzy, python-format
msgid "Browse %s values library"
msgstr "%s ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ íƒìƒ‰"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
msgid "Browse Locations"
msgstr "위치 íƒìƒ‰"
#: ../ProjectController.py:1484
msgid "Build"
msgstr "빌드"
#: ../ProjectController.py:1051
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "빌드 ë””ë ‰í† ë¦¬ê°€ ì´ë¯¸ 비어 있습니다\n"
#: ../ProjectController.py:1485
msgid "Build project into build folder"
msgstr "현재 ìž‘ì„±ëœ í”„ë¡œì 트를 빌드 í´ë”ì— ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤"
#: ../ProjectController.py:910
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C íŒŒì¼ ë¹Œë“œ ê³¼ì •ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:907
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C íŒŒì¼ ë¹Œë“œì— ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n"
#: ../ProjectController.py:895
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C 코드가 성공ì 으로 ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:132
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "%s ì˜ C ì»´íŒŒì¼ ìž‘ì—…ì´ ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n"
#: ../features.py:7
msgid "C extension"
msgstr "C 확장"
#: ../features.py:6
msgid "CANopen support"
msgstr "CANopen 지ì›"
#: ../plcopen/plcopen.py:1722
#: ../plcopen/plcopen.py:1736
#: ../plcopen/plcopen.py:1757
#: ../plcopen/plcopen.py:1773
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "FBD ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒíƒœì—서만 실행 순서를 ìƒì„±í• 수 있습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:256
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "로컬 ë˜ëŠ” ì „ì— ë³€ìˆ˜ë§Œ 위치 ì§€ì • 가능합니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:357
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ %s 파ì¼ë¡œ ìƒì„±í• 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:254
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "함수 ë¸”ëŸ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì—는 위치를 ì§€ì •í• ìˆ˜ 없습니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:397
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "프로ì 트를 %së¡œ ì €ìž¥í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:298
#, fuzzy
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr "함수 ë¸”ëŸ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì—는 위치를 ì§€ì •í• ìˆ˜ 없습니다"
#: ../ConfigTreeNode.py:470
#, python-format
msgid "Cannot create child %s of type %s "
msgstr "%së¡œ (%s 타입) ì°¨ì¼ë“œë¥¼ ìƒì„± í• ìˆ˜ 없습니다"
#: ../ConfigTreeNode.py:400
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "%d보다 ë‚®ì€ ë²ˆí˜¸ì˜ ê°€ìš© IEC 채ë„ì„ ê²€ìƒ‰í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "현재 PLC ìƒíƒœë¥¼ ì•Œ 수 없습니다 - ì ‘ì† ì‹¤íŒ¨.\n"
#: ../ProjectController.py:715
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "VARIABLES.csv 파ì¼ì„ 열거나 íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다!\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:371
#, python-format
msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "'%s' ë³€ìˆ˜ì˜ ë¹„íŠ¸ 옵셋 ì„¤ì • 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67
msgid "Case sensitive"
msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„"
#: ../editors/Viewer.py:429
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: ../Beremiz_service.py:322
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "ë°”ì¸ë“œ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ IP 변경"
#: ../Beremiz_service.py:321
msgid "Change Name"
msgstr "ì´ë¦„ 변경"
#: ../IDEFrame.py:1974
msgid "Change POU Type To"
msgstr "POU 타입 변경"
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Change Port Number"
msgstr "í¬íŠ¸ 번호 변경"
#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Change working directory"
msgstr "ìž‘ì—… ë””ë ‰í† ë¦¬ 변경"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "문ìžì—´"
#: ../svgui/svgui.py:92
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "SVG íŒŒì¼ ì„ íƒ"
#: ../ProjectController.py:353
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "프로ì 트 ì €ìž¥ ë””ë ‰í† ë¦¬ ì„ íƒ"
#: ../canfestival/canfestival.py:118
#: ../PLCOpenEditor.py:313
#: ../PLCOpenEditor.py:347
#: ../PLCOpenEditor.py:391
msgid "Choose a file"
msgstr "íŒŒì¼ ì„ íƒ"
#: ../Beremiz.py:831
#: ../Beremiz.py:866
msgid "Choose a project"
msgstr "프로ì 트 ì„ íƒ"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "%s ì„ íƒ:"
#: ../Beremiz_service.py:373
msgid "Choose a working directory "
msgstr "ìž‘ì—… ë””ë ‰í† ë¦¬ ì„ íƒ"
#: ../ProjectController.py:281
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 프로ì 트 í´ë”를 ì„ íƒí•´ 주세요. ì„ íƒí•˜ì‹ í´ë”는 프로ì 트 í´ë”ê°€ 아닙니다!"
#: ../ProjectController.py:247
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "ì„ íƒëœ í´ë”는 비어있지 않습니다. 새 프로ì 트 í´ë”ë¡œ 사용 í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
msgid "Class"
msgstr "í´ëž˜ìŠ¤"
#: ../controls/VariablePanel.py:369
msgid "Class Filter:"
msgstr "í´ëž˜ìŠ¤ í•„í„°:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62
msgid "Class:"
msgstr "í´ëž˜ìŠ¤:"
#: ../ProjectController.py:1488
msgid "Clean"
msgstr "í´ë¦°"
#: ../ProjectController.py:1490
msgid "Clean project build folder"
msgstr "프로ì 트 빌드 í´ë”를 비ì›ë‹ˆë‹¤"
#: ../ProjectController.py:1048
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "빌드 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 비우는 중\n"
#: ../IDEFrame.py:411
#, fuzzy
msgid "Clear Errors"
msgstr "ì—러 화면 í´ë¦¬ì–´\tCTRL+K"
#: ../editors/Viewer.py:520
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "실행 순서 í´ë¦¬ì–´"
#: ../editors/GraphicViewer.py:125
msgid "Clear the graph values"
msgstr ""
#: ../Beremiz.py:598
#: ../PLCOpenEditor.py:221
msgid "Close Application"
msgstr "어플리케ì´ì…˜ 닫기"
#: ../IDEFrame.py:1089
#: ../Beremiz.py:319
#: ../Beremiz.py:552
#: ../PLCOpenEditor.py:131
msgid "Close Project"
msgstr "프로ì 트 닫기"
#: ../Beremiz.py:317
#: ../PLCOpenEditor.py:129
#, fuzzy
msgid "Close Tab"
msgstr "íƒ ë‹«ê¸°\tCTRL+W"
#: ../editors/Viewer.py:481
msgid "Coil"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:501
#: ../editors/LDViewer.py:503
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94
msgid "Company Name (required):"
msgstr "회사명(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "회사 URL(옵션):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "비êµì—°ì‚°"
#: ../ProjectController.py:538
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "IEC í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ C코드로 컴파ì¼ë§ 중...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "문ìžì—´ ì—°ê²°(concatenation)"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47
msgid "Configuration"
msgstr "ì„¤ì •(Configuration)"
#: ../PLCControler.py:96
msgid "Configurations"
msgstr "구성(Configurations)"
#: ../ProjectController.py:1503
msgid "Connect"
msgstr "연결하기"
#: ../ProjectController.py:1504
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "타겟 PLC와 연결"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
#, python-format
msgid "Connecting to URI : %s\n"
msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n"
#: ../editors/Viewer.py:467
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
msgid "Connection"
msgstr "ì—°ê²°"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37
msgid "Connection Properties"
msgstr "ì—°ê²° ì†ì„±"
#: ../ProjectController.py:1359
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "연결 취소!\n"
#: ../ProjectController.py:1384
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "%s ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨ 하였습니다!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "%s ì˜ C ì»´íŒŒì¼ ìž‘ì—…ì´ ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56
msgid "Connector"
msgstr "ì—°ê²°ìž(Connector)"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58
msgid "Connectors:"
msgstr "ì—°ê²°ìž(Connectors):"
#: ../controls/VariablePanel.py:65
msgid "Constant"
msgstr "ìƒìˆ˜"
#: ../editors/Viewer.py:477
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "ì§€ì† ì»¤ë„¥í„°"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "컨í…ì¸ ì„¤ëª…(옵션):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
msgid "Continuation"
msgstr "ì§€ì† ì»¤ë„¥í„°"
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "BCDì—ì„œ 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "BCD로 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "ë‚ ì§œë¡œ 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "시간으로 변환"
#: ../IDEFrame.py:348
#: ../IDEFrame.py:401
#: ../editors/Viewer.py:536
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
#: ../IDEFrame.py:1961
msgid "Copy POU"
msgstr "POU 복사"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:283
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr ""
#: ../editors/FileManagementPanel.py:282
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#: ../ConfigTreeNode.py:582
#, python-format
msgid ""
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\"%s\" child 추가 í• ìˆ˜ 없습니다, type %s:\n"
"%s\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:559
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ë² ì´ìŠ¤ 파ë¼ë©”터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
"%s"
#: ../ConfigTreeNode.py:570
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ íŒŒë¼ë©”터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n"
"%s"
#: ../PLCControler.py:765
#: ../PLCControler.py:802
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "POU 오브ì 트만 붙여넣기 가능합니다"
#: ../ProjectController.py:1317
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC 를 시작 í• ìˆ˜ 없습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1325
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC 를 ì •ì§€ í• ìˆ˜ 없습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1295
msgid "Couldn't stop debugger.\n"
msgstr "디버거를 ì •ì§€ í• ìˆ˜ 없습니다.\n"
#: ../svgui/svgui.py:22
msgid "Create HMI"
msgstr "HMI ìƒì„±"
#: ../dialogs/PouDialog.py:43
msgid "Create a new POU"
msgstr "새로운 POU ìƒì„±"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
msgid "Create a new action"
msgstr "새로운 ì•¡ì…˜ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:135
msgid "Create a new action block"
msgstr "새로운 ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:84
#: ../IDEFrame.py:114
#: ../IDEFrame.py:147
msgid "Create a new block"
msgstr "새로운 ë¸”ëŸ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:108
msgid "Create a new branch"
msgstr "새로운 분기(Branch) ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:102
msgid "Create a new coil"
msgstr "새로운 ì½”ì¼ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:78
#: ../IDEFrame.py:93
#: ../IDEFrame.py:123
msgid "Create a new comment"
msgstr "새로운 코멘트 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:87
#: ../IDEFrame.py:117
#: ../IDEFrame.py:150
msgid "Create a new connection"
msgstr "새로운 ì—°ê²° ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:105
#: ../IDEFrame.py:156
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 ì ‘ì ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:138
msgid "Create a new divergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) ìƒì„±"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) ë˜ëŠ” 합류(convergence) ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:126
msgid "Create a new initial step"
msgstr "새로운 ì´ë‹ˆì…œ ìŠ¤í… ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:141
msgid "Create a new jump"
msgstr "새로운 ì 프 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:96
#: ../IDEFrame.py:153
msgid "Create a new power rail"
msgstr "새로운 ì „ì› ë ˆì¼ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:99
msgid "Create a new rung"
msgstr "새로운 Rung ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:129
msgid "Create a new step"
msgstr "새로운 ìŠ¤í… ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:132
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42
msgid "Create a new transition"
msgstr "새로운 트랜지션 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:81
#: ../IDEFrame.py:111
#: ../IDEFrame.py:144
msgid "Create a new variable"
msgstr "새로운 변수 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:346
#: ../IDEFrame.py:400
#: ../editors/Viewer.py:535
msgid "Cut"
msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°"
#: ../editors/ResourceEditor.py:71
msgid "Cyclic"
msgstr "주기ì "
#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr "사용중지ë¨"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
msgid "DS-301 Profile"
msgstr "DS-301 프로필"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
msgid "DS-302 Profile"
msgstr "DS-302 프로필"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
msgid "Data Type"
msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Type)"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Data Types"
msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Types)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "ë°ì´í„° 타입 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "ë‚ ì§œ 추가"
#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "ë‚ ì§œ, 시간 뺄셈"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "ë‚ ì§œ 뺄셈"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43
msgid "Days:"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1405
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
msgstr "디버그 ìž‘ë™ì¤‘ì¸ PLC와 ë§¤ì¹ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../ProjectController.py:1408
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "PLC와 디버거가 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다 - ì •ì§€/ì „ì†¡/ì‹œìž‘ì„ ë‹¤ì‹œ ì‹œë„하세요\n"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52
#, fuzzy
msgid "Debug instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ"
#: ../editors/Viewer.py:3222
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "디버그: %s"
#: ../ProjectController.py:1122
#, fuzzy, python-format
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n"
#: ../ProjectController.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "디버그 : 지ì›í•˜ì§€ 않는 타입 %s\n"
#: ../IDEFrame.py:608
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
#: ../ProjectController.py:1285
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "디버거 사용 불가\n"
#: ../ProjectController.py:1297
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "디버거 ì •ì§€.\n"
#: ../IDEFrame.py:1990
#: ../Beremiz.py:958
#: ../editors/Viewer.py:511
msgid "Delete"
msgstr "ì‚ì œ"
#: ../editors/Viewer.py:454
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "파ìƒëœ Branch ì‚ì œ (Divergence Branch)"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:371
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:443
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "와ì´ì–´ 세그먼트 ì‚ì œ"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
msgid "Delete item"
msgstr "í•ëª© ì‚ì œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "내부 ì‚ì œ"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:146
msgid "Derivation Type:"
msgstr "미분 타입"
#: ../plcopen/structures.py:264
msgid ""
"Derivative\n"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
msgstr ""
"미분\n"
"미분 함수 블ëŸì€ ìž…ë ¥ XINì˜ ë³€í™”ì˜ ì†ë„ì— ë¹„ë¡€í•˜ì—¬ ì¶œë ¥ XOUTì„ ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤"
#: ../controls/VariablePanel.py:360
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "ë°©í–¥:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:314
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61
msgid "Dimensions:"
msgstr "ë„“ì´:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ë°©í–¥:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
msgid "Direction:"
msgstr "ë°©í–¥:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Directly"
msgstr "ì§ì ‘"
#: ../ProjectController.py:1512
msgid "Disconnect"
msgstr "ì—°ê²° í•´ì œ"
#: ../ProjectController.py:1514
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "PLC ì—°ê²° í•´ì œ"
#: ../editors/Viewer.py:496
#, fuzzy
msgid "Divergence"
msgstr "벡터 발산(Divergence) ì„ íƒ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "ë¶„í• "
#: ../editors/FileManagementPanel.py:370
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
msgid "Documentation"
msgstr "ë„움문서"
#: ../PLCOpenEditor.py:351
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: ../plcopen/structures.py:227
msgid ""
"Down-counter\n"
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
msgstr ""
"ê°ì‚° ì¹´ìš´í„°\n"
"ê°ì‚° 카운터는 사용ìžê°€ ì„¤ì •í•œ 값으로부터 ê°ì†Œí•˜ì—¬ 0ì´ ë ë•Œ ì‹ í˜¸ë¥¼ ë°œìƒì‹œí‚µë‹ˆë‹¤."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Duration"
msgstr "지ì†ì‹œê°„"
#: ../canfestival/canfestival.py:118
#, fuzzy
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "SVG íŒŒì¼ (*.svg)|*svg|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../editors/Viewer.py:510
msgid "Edit Block"
msgstr "ë¸”ëŸ ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:41
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "ì½”ì¼ ë°ì´í„° ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:38
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "ì ‘ì ‘ ë°ì´í„° ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
#, fuzzy
msgid "Edit Duration"
msgstr "트랜지션 ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35
msgid "Edit Step"
msgstr "ìŠ¤í… ìˆ˜ì •"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WXGlade를 ì´ìš©í•˜ì—¬ GUI ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122
msgid "Edit action block properties"
msgstr "ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ì†ì„± ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45
#, fuzzy
msgid "Edit array type properties"
msgstr "ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ì†ì„± ìˆ˜ì •"
#: ../editors/Viewer.py:2112
#: ../editors/Viewer.py:2114
#: ../editors/Viewer.py:2630
#: ../editors/Viewer.py:2632
msgid "Edit comment"
msgstr "코멘트 ìˆ˜ì •"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:284
#, fuzzy
msgid "Edit file"
msgstr "C íŒŒì¼ ìˆ˜ì •"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
msgid "Edit item"
msgstr "í•ëª© ìˆ˜ì •"
#: ../editors/Viewer.py:2594
msgid "Edit jump target"
msgstr "ì 프 타겟 ìˆ˜ì •"
#: ../ProjectController.py:1526
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGeneratorë¡œ ìƒì„±ëœ IEC 코드 ìˆ˜ì •"
#: ../editors/SFCViewer.py:725
msgid "Edit step name"
msgstr "ìŠ¤í… ì´ë¦„ ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38
msgid "Edit transition"
msgstr "트랜지션 ìˆ˜ì •"
#: ../IDEFrame.py:580
msgid "Editor ToolBar"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1013
msgid "Editor selection"
msgstr ""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:341
msgid "Elements :"
msgstr "구성ì›:"
#: ../IDEFrame.py:343
msgid "Enable Undo/Redo"
msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°/ë˜ëŒë¦¬ê¸° 취소 활성화"
#: ../Beremiz_service.py:380
msgid "Enter a name "
msgstr "ì´ë¦„ ìž…ë ¥"
#: ../Beremiz_service.py:365
msgid "Enter a port number "
msgstr "í¬íŠ¸ 번호 ìž…ë ¥"
#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "ë°”ì¸ë“œ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ IP ìž…ë ¥"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Enumerated"
msgstr "열거형 ë°ì´í„°"
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../Beremiz_service.py:270
#: ../Beremiz_service.py:394
#: ../controls/VariablePanel.py:330
#: ../controls/VariablePanel.py:678
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:164
#: ../IDEFrame.py:1083
#: ../IDEFrame.py:1672
#: ../IDEFrame.py:1709
#: ../IDEFrame.py:1714
#: ../IDEFrame.py:1728
#: ../IDEFrame.py:1733
#: ../IDEFrame.py:2422
#: ../Beremiz.py:1083
#: ../PLCOpenEditor.py:358
#: ../PLCOpenEditor.py:363
#: ../PLCOpenEditor.py:531
#: ../PLCOpenEditor.py:541
#: ../editors/TextViewer.py:376
#: ../editors/DataTypeEditor.py:543
#: ../editors/DataTypeEditor.py:548
#: ../editors/DataTypeEditor.py:572
#: ../editors/DataTypeEditor.py:577
#: ../editors/DataTypeEditor.py:587
#: ../editors/DataTypeEditor.py:719
#: ../editors/DataTypeEditor.py:726
#: ../editors/Viewer.py:366
#: ../editors/LDViewer.py:663
#: ../editors/LDViewer.py:879
#: ../editors/LDViewer.py:883
#: ../editors/FileManagementPanel.py:210
#: ../ProjectController.py:221
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:53
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:71
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
#: ../dialogs/PouDialog.py:132
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169
msgid "Error"
msgstr "ì—러"
#: ../ProjectController.py:587
msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
msgstr "ì—러 : PLC í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ ì„¤ì •ê³¼ 리소스가 반드시 ì„ ì–¸ë˜ì–´ì•¼ 합니다!\n"
#: ../ProjectController.py:579
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "ì—러 : IEC -> C 컴파ì¼ëŸ¬ %d\n"
#: ../ProjectController.py:520
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ê¸° ì—러 : \n"
"%s\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:182
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "ì €ìž¥ 중 ì—러 ë°œìƒ \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:122
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/canfestival.py:270
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "ì—러 : 마스터 미ìƒì„± \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:265
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "ì—러 : PLC 빌드 미ìƒì„±\n"
#: ../ProjectController.py:1378
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "%sì ‘ì†ì¤‘ 예외 ìƒí™©ì´ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95
msgid "Execution Control:"
msgstr "실행 ì œì–´:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87
msgid "Execution Order:"
msgstr "실행 순서:"
#: ../features.py:10
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "웹 ê¸°ë°˜ì˜ HMI(실험중)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "지수"
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "지수화"
#: ../canfestival/canfestival.py:128
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr ""
#: ../editors/GraphicViewer.py:144
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr ""
#: ../canfestival/canfestival.py:127
msgid "Export slave"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69
msgid "Expression:"
msgstr "표현ì‹:"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid "External"
msgstr "외부"
#: ../ProjectController.py:591
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "FBD"
msgstr "FBD"
#: ../ProjectController.py:1445
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "실패 : 빌드 í›„ì— ì „ì†¡ 하세요.\n"
#: ../editors/Viewer.py:405
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:84
msgid "Falling Edge"
msgstr "í´ë§ 엣지"
#: ../plcopen/structures.py:217
msgid ""
"Falling edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""
"í´ë§ 엣지 검출\n"
"ì¶œë ¥ë¶€ì˜ í´ë§ 엣지를 검출합니다"
#: ../ProjectController.py:900
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "치명ì 오류 : 빌드 íŒŒì¼ ìƒì„± í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
#, fuzzy, python-format
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "ìž…ë ¥ í•˜ì‹ \"%s\" ì´ ì¤‘ë³µ ë˜ëŠ” ì´ë¦„입니다. -> \"%s\"\n"
#: ../IDEFrame.py:353
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:355
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "ì¸ì‡„\tCTRL+P"
#: ../IDEFrame.py:357
#, fuzzy
msgid "Find Previous"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기\tCTRL+SHIFT+P"
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "위치 찾기"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51
msgid "Find:"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "실행환경 ê°•ì œ 리로딩\n"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:295
#: ../editors/Viewer.py:1353
msgid "Force value"
msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "ê°•ì œ 변수 ë°ì´í„°"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:70
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:94
#: ../dialogs/PouDialog.py:114
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. %s 를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145
msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!"
msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. 검색어를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. ë¸”ëŸ íƒ€ìž…ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”!"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67
msgid "Forward"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44
msgid "Function"
msgstr "함수"
#: ../IDEFrame.py:329
msgid "Function &Block"
msgstr "함수 &블ë¡"
#: ../IDEFrame.py:1969
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45
msgid "Function Block"
msgstr "함수 블ëŸ(Function Block)"
#: ../controls/VariablePanel.py:741
msgid "Function Block Types"
msgstr "함수 ë¸”ëŸ íƒ€ìž…"
#: ../PLCControler.py:94
msgid "Function Blocks"
msgstr "함수 블ëŸ(Function Blocks)"
#: ../editors/Viewer.py:236
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "함수 블ëŸì„ 함수ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../editors/Viewer.py:238
msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
msgstr "함수 블ëŸì„ 트랜지션ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../PLCControler.py:2055
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "함수 ë¸”ëŸ \"%s\" ì„ í•¨ìˆ˜ì— ë¶™ì—¬ 넣기 í• ìˆ˜ 없습니다!!!"
#: ../PLCControler.py:94
msgid "Functions"
msgstr "함수 (Functions)"
#: ../PLCOpenEditor.py:138
#, fuzzy
msgid "Generate Program"
msgstr "프로그램 ìƒì„±\tCTRL+G"
#: ../ProjectController.py:510
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "IEC-61131 ê¸°ë°˜ì˜ ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ì¤‘...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:78
msgid "Global"
msgstr "글로벌"
#: ../editors/GraphicViewer.py:131
#, fuzzy
msgid "Go to current value"
msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "í° ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "í¬ê±°ë‚˜ ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "ê²©ìž í•´ìƒë„:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
msgid "Height:"
msgstr "높ì´:"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:303
msgid "Home Directory:"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150
msgid "Horizontal:"
msgstr "가로:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
msgid "Hours:"
msgstr ""
#: ../plcopen/structures.py:279
msgid ""
"Hysteresis\n"
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""
"ì´ë ¥(Hysteresis)\n"
"ì´ë ¥ 펑션 블ëŸì€ ë‘ ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì (REAL) ìž…ë ¥ XIN1, XIN2ì˜ ì°¨ì´ì— ì˜í•œ ì´ë ¥(Hysteresis) ì°¸,거짓(불린) ì¶œë ¥ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤"
#: ../ProjectController.py:827
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
msgstr "IEC-61131-3 코드 ìƒì„± 실패!\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "IL"
msgstr "IL"
#: ../Beremiz_service.py:356
#: ../Beremiz_service.py:357
msgid "IP is not valid!"
msgstr "IP를 ì •í™•ížˆ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../svgui/svgui.py:17
#: ../svgui/svgui.py:18
msgid "Import SVG"
msgstr "SVG ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34
msgid "InOut"
msgstr "ìž…ì¶œë ¥"
#: ../controls/VariablePanel.py:263
#, python-format
msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\" 와 \"%s\"ê°„ì˜ ë°ì´í„° íƒ€ìž…ì´ í˜¸í™˜ë˜ì§€ 않습니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:274
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\"와 \"%s\"ê°„ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ê°€ 호환ë˜ì§€ 않습니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:270
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"ê°„ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ê°€ 호환ë˜ì§€ 않습니다"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Indicator"
msgstr "지시기(Indicator)"
#: ../editors/Viewer.py:492
#, fuzzy
msgid "Initial Step"
msgstr "초기 값"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../editors/DataTypeEditor.py:48
msgid "Initial Value"
msgstr "초기 값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:178
#: ../editors/DataTypeEditor.py:209
#: ../editors/DataTypeEditor.py:265
#: ../editors/DataTypeEditor.py:303
msgid "Initial Value:"
msgstr "초기 값:"
#: ../svgui/svgui.py:21
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137
msgid "Inline"
msgstr "ì¸ë¼ì¸"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61
msgid "Input"
msgstr "ìž…ë ¥"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78
msgid "Inputs:"
msgstr "ìž…ë ¥(Inputs):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "대ìƒì— 삽입"
#: ../plcopen/plcopen.py:1833
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "ID %dì˜ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ê°€ 존재하지 않습니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:247
msgid "Instances:"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤:"
#: ../plcopen/structures.py:259
msgid ""
"Integral\n"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""
"ì 분\n"
"ì 분 함수 블ëŸì€ ì‹œê°„ì— ë”°ë¥¸ ìž…ë ¥ XINì˜ ë°ì´í„°ë¥¼ ì 분합니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:75
msgid "Interface"
msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤"
#: ../editors/ResourceEditor.py:71
msgid "Interrupt"
msgstr "ì¸í„°ëŸ½íŠ¸"
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Interval"
msgstr "간격 (Interval)"
#: ../PLCControler.py:2032
#: ../PLCControler.py:2070
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "ì•Œ 수 없는 plcopen í•ëª©ìž…니다!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:376
#: ../canfestival/config_utils.py:637
#, python-format
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\""
msgstr "타입 ì—러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\""
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
msgstr "\"%s\"ê°’ì€ \"%s\" ë³€ìˆ˜ì— ì 합하지 않습니다!"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:153
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:156
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "\"%s\"ê°’ì€ ë””ë²„ê·¸ ë³€ìˆ˜ì— ì 합하지 않습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:244
#: ../controls/VariablePanel.py:247
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr "\"%s\"ê°’ì€ \"%s\" ë³€ìˆ˜ì— ì 합하지 않습니다!"
#: ../editors/Viewer.py:221
#: ../editors/Viewer.py:224
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "\"%s\" ê°’ì€ ë·°ì–´ 블ë¡ì— ì 합하지 않습니다!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
msgid ""
"Invalid value!\n"
"You must fill a numeric value."
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:497
msgid "Jump"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "LD"
msgstr "LD"
#: ../editors/LDViewer.py:215
#: ../editors/LDViewer.py:231
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "ëž˜ë” í•ëª© ID %dì´ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ Rungì— ì¡´ìž¬í•©ë‹ˆë‹¤"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:83
#: ../dialogs/PouDialog.py:102
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186
msgid "Language (optional):"
msgstr "언어(옵션):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
#: ../dialogs/PouDialog.py:71
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#: ../ProjectController.py:1451
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "최근 빌드가 ì´ë¯¸ 타겟과 ì¼ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤. ì „ì†¡í•©ë‹ˆë‹¤...\n"
#: ../Beremiz_service.py:324
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI Inspector 실행"
#: ../Beremiz_service.py:323
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Live Python Shell 실행"
#: ../editors/Viewer.py:428
msgid "Left"
msgstr "좌측"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:55
msgid "Left PowerRail"
msgstr "좌측 ì „ì› ë ˆì¼"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "문ìžì—´ 길ì´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "ìž‘ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "작거나 ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../IDEFrame.py:600
msgid "Library"
msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "í•œë„"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:142
msgid "Linking :\n"
msgstr "ë§í¬ 중 : \n"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#: ../ProjectController.py:1353
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:58
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61
msgid "Locations available:"
msgstr "가능한 위치:"
#: ../Beremiz.py:393
msgid "Log Console"
msgstr "로그 콘솔"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "ìƒìš©ë¡œê·¸(ìƒìš©ëŒ€ìˆ˜)"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
#, python-format
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:37
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:67
msgid "Map Variable"
msgstr "변수 맵"
#: ../features.py:6
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "CANopen 변수 맵"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:89
msgid "Master"
msgstr "CAN 마스터"
#: ../ConfigTreeNode.py:480
#, python-format
msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ìµœëŒ€ 카운트 (%d)ì— ë„달했습니다. %s"
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "최대값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:232
msgid "Maximum:"
msgstr "최대값:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: ../IDEFrame.py:568
#, fuzzy
msgid "Menu ToolBar"
msgstr "툴바"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
msgid "Microseconds:"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:433
msgid "Middle"
msgstr "중간"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
msgid "Milliseconds:"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "최소값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:219
msgid "Minimum:"
msgstr "최소값:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
msgid "Minutes:"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:59
msgid "Modifier:"
msgstr "ìˆ˜ì •ìž:"
#: ../PLCGenerator.py:703
#: ../PLCGenerator.py:936
#, python-format
msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€ì‘하는 하나 ì´ìƒì˜ ì—°ê²°ì´ \"%s\" POUì—ì„œ 발견 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141
#, fuzzy
msgid "Move action down"
msgstr "하단 ì´ë™"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
#, fuzzy
msgid "Move action up"
msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:185
#, fuzzy
msgid "Move debug variable down"
msgstr "ì¶œë ¥ 변수를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:184
#, fuzzy
msgid "Move debug variable up"
msgstr "ì¶œë ¥ 변수를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
msgid "Move down"
msgstr "하단 ì´ë™"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:348
#, fuzzy
msgid "Move element down"
msgstr "하단 ì´ë™"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:347
#, fuzzy
msgid "Move element up"
msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:254
#, fuzzy
msgid "Move instance down"
msgstr "하단 ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:253
#, fuzzy
msgid "Move instance up"
msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:225
#, fuzzy
msgid "Move task down"
msgstr "하단 ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:224
#, fuzzy
msgid "Move task up"
msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™"
#: ../IDEFrame.py:75
#: ../IDEFrame.py:90
#: ../IDEFrame.py:120
#: ../IDEFrame.py:161
msgid "Move the view"
msgstr "í™”ë©´ì„ ë“œëž˜ê·¸í•˜ì—¬ ì´ë™"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgid "Move up"
msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™"
#: ../controls/VariablePanel.py:381
#, fuzzy
msgid "Move variable down"
msgstr "하단 ì´ë™"
#: ../controls/VariablePanel.py:380
#, fuzzy
msgid "Move variable up"
msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "ë©€í‹°í”Œë ‰ì„œ(MUX, ë‹¨ì¼ ì¶œë ¥ì„ )"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "곱셈"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:301
#, fuzzy
msgid "My Computer:"
msgstr "컴파ì¼ëŸ¬"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../editors/DataTypeEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦„"
#: ../Beremiz_service.py:381
msgid "Name must not be null!"
msgstr "ì´ë¦„ì€ ë„(null)ì´ ë˜ì–´ì„œëŠ” 안ë©ë‹ˆë‹¤!"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:88
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70
msgid "Name:"
msgstr "ì´ë¦„:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "ìžì—° 로그"
#: ../editors/Viewer.py:403
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:67
msgid "Negated"
msgstr "ì— ë°©í–¥(Negate)"
#: ../Beremiz.py:307
#: ../Beremiz.py:342
#: ../PLCOpenEditor.py:125
#: ../PLCOpenEditor.py:167
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
msgid "New item"
msgstr "새로운 ì•„ì´í…œ"
#: ../editors/Viewer.py:402
msgid "No Modifier"
msgstr "ìˆ˜ì •ìž ì—†ìŒ"
#: ../PLCControler.py:2929
msgid "No PLC project found"
msgstr "PLC 프로ì 트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../ProjectController.py:1478
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "ì „ì†¡í• PLC 파ì¼ì´ 없습니다 (빌드 성공 여부를 확ì¸í•˜ì„¸ìš”)\n"
#: ../PLCGenerator.py:1321
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POUì— ë°”ë””(body)ê°€ ì •ì˜ë˜ì–´ 있지 않습니다"
#: ../PLCGenerator.py:722
#: ../PLCGenerator.py:945
#, python-format
msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€ì‘하는 ì—°ê²°ì„ \"%s\" POUì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:370
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"현재 지ì›ë˜ëŠ” ë„움 문서가 없습니다.\n"
"ì§€ì› ì˜ˆì •"
#: ../PLCGenerator.py:744
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "\"%s\"블ëŸì— 대한 ì •ë³´ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../plcopen/structures.py:167
msgid "No output variable found"
msgstr "ì¶œë ¥ 변수를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../Beremiz_service.py:394
msgid "No running PLC"
msgstr "ì‹¤í–‰ì¤‘ì¸ PLCê°€ 없습니다"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:169
msgid "No search results available."
msgstr "ê²€ìƒ‰ëœ ê²°ê³¼ê°€ 없습니다"
#: ../svgui/svgui.py:98
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "ì„ íƒí•˜ì‹ %s파ì¼ì€ 없습니다\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:632
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
msgstr "ì¸ë±ìŠ¤/서브 ì¸ë±ìŠ¤ (%x,%x)(변수 %s) ì—러"
#: ../canfestival/config_utils.py:361
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
msgstr "ì¸ë±ìŠ¤/서브 ì¸ë±ìŠ¤ (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
msgid "No valid value selected!"
msgstr "ìœ íš¨í•œ ë°ì´í„° ê°’ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”!"
#: ../PLCGenerator.py:1319
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POUì— ì •ì˜ëœ 변수가 없습니다"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
msgid "Node infos"
msgstr "노드 ì •ë³´"
#: ../canfestival/config_utils.py:354
#, python-format
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:69
msgid "Non-Retain"
msgstr "ìœ ì§€ 안함(No Retain)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:62
msgid "Normal"
msgstr "기본(Normal)"
#: ../canfestival/config_utils.py:383
#, python-format
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))"
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "같지 ì•Šì„ ë•Œ"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80
msgid "Number of sequences:"
msgstr "시퀀스 넘버:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "수치(Numeric)"
#: ../plcopen/structures.py:247
msgid ""
"Off-delay timer\n"
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
msgstr ""
"오프 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸\n"
"오프 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸ëŠ” ìž…ë ¥ì´ FALSEë¡œ 진행ë˜ëŠ” 주기를 ìˆ˜ì •í•˜ì—¬ ì¶œë ¥ì„ FALSEë¡œ 셋팅합니다"
#: ../plcopen/structures.py:242
msgid ""
"On-delay timer\n"
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
msgstr ""
"온 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸\n"
"온 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸ëŠ” ìž…ë ¥ì´ TRUEë¡œ 진행ë˜ëŠ” 주기를 ìˆ˜ì •í•˜ì—¬ ì¶œë ¥ì„ TRUEë¡œ 셋팅합니다"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93
msgid "Only Elements"
msgstr "êµ¬ì„±ì› ë‚´ë¶€ 검색"
#: ../Beremiz.py:309
#: ../Beremiz.py:343
#: ../PLCOpenEditor.py:127
#: ../PLCOpenEditor.py:168
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"프로ì 트 열기\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"íŒŒì¼ ì—´ê¸°"
#: ../svgui/svgui.py:107
msgid "Open Inkscape"
msgstr "잉í¬ìŠ¤ì¼€ì´í”„ 열기"
#: ../ProjectController.py:1530
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr ""
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
msgid "Open wxGlade"
msgstr "WxGlade 열기"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
msgid "Option"
msgstr "옵션"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
msgid "Organization (optional):"
msgstr "구성단체(옵션):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
msgid "Other Profile"
msgstr "다른 프로필"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65
msgid "Output"
msgstr "ì¶œë ¥"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
msgid "PDO Receive"
msgstr "ìˆ˜ì‹ PDO"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
msgid "PDO Transmit"
msgstr "ì „ì†¡ PDO"
#: ../plcopen/structures.py:269
msgid ""
"PID\n"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
"PID\n"
"PID 펑션 블ëŸì€ í쇄 루프 ì œì–´ë¥¼ 위한 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ë¹„ë¡€ìƒìˆ˜, 미분, ì ë¶„ë“±ì˜ ê¸°ë³¸ ì œì–´ ê·œì¹™ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:107
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC :\n"
#: ../ProjectController.py:1096
#: ../ProjectController.py:1398
#, python-format
msgid "PLC is %s\n"
msgstr "현재 PLC %s\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:313
#: ../PLCOpenEditor.py:391
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:175
#: ../PLCOpenEditor.py:231
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"
#: ../dialogs/PouDialog.py:98
msgid "POU Name"
msgstr "POU ì´ë¦„"
#: ../dialogs/PouDialog.py:56
msgid "POU Name:"
msgstr "POU ì´ë¦„:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:100
msgid "POU Type"
msgstr "POU 타입"
#: ../dialogs/PouDialog.py:63
msgid "POU Type:"
msgstr "POU 타입:"
#: ../Beremiz.py:322
#: ../PLCOpenEditor.py:141
msgid "Page Setup"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ ì„¤ì •"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "페ì´ì§€ í¬ê¸°(옵션):"
#: ../PLCOpenEditor.py:476
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€: %d"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41
#, fuzzy
msgid "Parent instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ"
#: ../IDEFrame.py:350
#: ../IDEFrame.py:402
#: ../editors/Viewer.py:537
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: ../IDEFrame.py:1900
msgid "Paste POU"
msgstr "POU 붙여넣기"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64
msgid "Pattern to search:"
msgstr "ê²€ìƒ‰í• ë¬¸ìžì—´ 패턴:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgid "Pin number:"
msgstr "핀 넘버:"
#: ../editors/Viewer.py:2289
#: ../editors/Viewer.py:2594
#: ../editors/SFCViewer.py:696
msgid "Please choose a target"
msgstr "íƒ€ê²Ÿì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”"
#: ../editors/Viewer.py:2112
#: ../editors/Viewer.py:2114
#: ../editors/Viewer.py:2630
#: ../editors/Viewer.py:2632
msgid "Please enter comment text"
msgstr "코멘트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../editors/SFCViewer.py:359
#: ../editors/SFCViewer.py:381
#: ../editors/SFCViewer.py:725
msgid "Please enter step name"
msgstr "ìŠ¤í… ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "\"%s\" ë³€ìˆ˜ì˜ ë°ì´í„°ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "í¬íŠ¸ 번호는 0~65535까지 ìœ íš¨í•©ë‹ˆë‹¤!"
#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "í¬íŠ¸ 번호는 숫ìžë¡œë§Œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../editors/GraphicViewer.py:105
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
#: ../editors/Viewer.py:476
#, fuzzy
msgid "Power Rail"
msgstr "좌측 ì „ì› ë ˆì¼"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "ì „ì› ë ˆì¼ ì†ì„±"
#: ../Beremiz.py:324
#: ../PLCOpenEditor.py:143
msgid "Preview"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:101
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103
msgid "Preview:"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기:"
#: ../Beremiz.py:326
#: ../Beremiz.py:346
#: ../PLCOpenEditor.py:145
#: ../PLCOpenEditor.py:171
msgid "Print"
msgstr "ì¸ì‡„"
#: ../IDEFrame.py:1155
msgid "Print preview"
msgstr "ì¸ì‡„ 미리보기"
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Priority"
msgstr "ìš°ì„ ê¶Œ"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83
msgid "Priority:"
msgstr "ìš°ì„ ê¶Œ:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
msgid "Product Name (required):"
msgstr "ì œí’ˆ ì´ë¦„(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "ì œí’ˆ 출시 번호(옵션):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
msgid "Product Version (required):"
msgstr "ì œí’ˆ ë²„ì ¼(필수):"
#: ../IDEFrame.py:1972
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46
msgid "Program"
msgstr "프로그램"
#: ../PLCOpenEditor.py:360
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì„±ê³µì 으로 ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Programs"
msgstr "프로그램(Programs)"
#: ../editors/Viewer.py:230
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "다른 POUì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없는 프로그램입니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84
#: ../IDEFrame.py:553
msgid "Project"
msgstr "프로ì 트"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:173
#, fuzzy, python-format
msgid "Project '%s':"
msgstr "프로ì 트"
#: ../ProjectController.py:1529
msgid "Project Files"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78
msgid "Project Name (required):"
msgstr "프로ì 트 명(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "프로ì 트 ë²„ì ¼(옵션):"
#: ../PLCControler.py:2916
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"프로ì 트 íŒŒì¼ êµ¬ë¬¸ 오류:\n"
"\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:32
msgid "Project properties"
msgstr "프로ì 트 ì†ì„±"
#: ../ConfigTreeNode.py:506
#, python-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
msgstr "프로ì 트 ë ˆì´ì•„ì›ƒì´ í¬í•¨ëœ %s!=%s confnode.xml파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ê±°ë‚˜ ì¼ì¹˜ 하지 않습니다"
#: ../PLCControler.py:96
msgid "Properties"
msgstr "ì†ì„±"
#: ../plcopen/structures.py:237
msgid ""
"Pulse timer\n"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
msgstr ""
"펄스 타ì´ë¨¸\n"
"펄스 타ì´ë¨¸ 펑션 블ëŸì€ 사용ìžê°€ ì„¤ì •í•œ 시간ë™ì•ˆ ì¶œë ¥ ì‹ í˜¸ë¥¼ ìƒì„±í•˜ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤"
#: ../features.py:8
msgid "Python file"
msgstr "파ì´ì¬ 파ì¼"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Qualifier"
msgstr "í•œì •ìž"
#: ../Beremiz_service.py:328
#: ../Beremiz.py:329
#: ../PLCOpenEditor.py:151
msgid "Quit"
msgstr "프로그램 종료"
#: ../plcopen/structures.py:202
msgid ""
"RS bistable\n"
"The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""
"RS ìŒì•ˆì • 회로\n"
"RS ìŒì•ˆì •(bistable) 회로 í•¨ìˆ˜ì€ ë¦¬ì…‹ ë™ìž‘ì‹œ 래치가 ë°œìƒë©ë‹ˆë‹¤"
#: ../plcopen/structures.py:274
#, fuzzy
msgid ""
"Ramp\n"
"The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
msgstr ""
"램프(Ramp)\n"
"램프(Ramp) 함수 블ëŸì€ ì •ì§€(Holdback) ê¸°ëŠ¥ì´ ì¶”ê°€ëœ ê¸°ë³¸ ì˜ˆì œ 모ë¸ìž…니다"
#: ../editors/GraphicViewer.py:89
msgid "Range:"
msgstr "범위:"
#: ../ProjectController.py:1525
msgid "Raw IEC code"
msgstr "IEC 코드"
#: ../plcopen/structures.py:254
msgid ""
"Real time clock\n"
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
msgstr ""
#: ../Beremiz.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "플러그ì¸ì„ ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../IDEFrame.py:340
#: ../IDEFrame.py:398
msgid "Redo"
msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸° 취소"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135
msgid "Reference"
msgstr "ë ˆí¼ëŸ°ìŠ¤"
#: ../IDEFrame.py:408
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105
msgid "Refresh"
msgstr "ìƒˆë¡œê³ ì¹¨"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
msgid "Regular expression"
msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:299
#: ../editors/Viewer.py:1356
msgid "Release value"
msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥ í•´ì œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "잔여 (모듈)"
#: ../Beremiz.py:1040
#, fuzzy, python-format
msgid "Remove %s node"
msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì œê±°"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
#, fuzzy
msgid "Remove action"
msgstr "ì„ íƒ"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:183
#, fuzzy
msgid "Remove debug variable"
msgstr "새로운 변수 ìƒì„±"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:346
msgid "Remove element"
msgstr ""
#: ../editors/FileManagementPanel.py:281
msgid "Remove file from left folder"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:252
#, fuzzy
msgid "Remove instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
msgid "Remove slave"
msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ ì œê±°"
#: ../editors/ResourceEditor.py:223
msgid "Remove task"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:379
#, fuzzy
msgid "Remove variable"
msgstr "새로운 변수 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:1976
msgid "Rename"
msgstr "ì´ë¦„ 변경"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:399
msgid "Replace File"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "내부 êµì²´"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
msgid "Reset"
msgstr "리셋 ì½”ì¼(Unlatch)"
#: ../editors/Viewer.py:521
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "실행 순서 초기화"
#: ../IDEFrame.py:423
msgid "Reset Perspective"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:105
msgid "Reset search result"
msgstr ""
#: ../editors/GraphicViewer.py:137
msgid "Reset zoom and offset"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:96
msgid "Resources"
msgstr "리소스"
#: ../controls/VariablePanel.py:67
msgid "Retain"
msgstr "ìœ ì§€ 변수"
#: ../controls/VariablePanel.py:352
msgid "Return Type:"
msgstr "반환(Return) 타입:"
#: ../editors/Viewer.py:430
msgid "Right"
msgstr "우측"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60
msgid "Right PowerRail"
msgstr "우측 ì „ì› ë ˆì¼"
#: ../editors/Viewer.py:404
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80
msgid "Rising Edge"
msgstr "ë¼ì´ì§• 엣지"
#: ../plcopen/structures.py:212
msgid ""
"Rising edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""
"ë¼ì´ì§• 엣지 검출\n"
"ì¶œë ¥ë¶€ì˜ ë¼ì´ì§• 엣지를 검출합니다"
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "좌측으로 íšŒì „ (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "우측으로 íšŒì „ (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "ë¼ìš´ë”© ì—…/다운"
#: ../ProjectController.py:1493
msgid "Run"
msgstr "실행"
#: ../ProjectController.py:841
#: ../ProjectController.py:850
msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
msgstr "확장 C ì½”ë“œì˜ ìƒì„±ì— 실패하였습니다 ! \n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
msgid "SDO Client"
msgstr "SDO í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
msgid "SDO Server"
msgstr "SDO 서버"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "SFC"
msgstr "SFC"
#: ../plcopen/structures.py:197
msgid ""
"SR bistable\n"
"The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""
"SR ìŒì•ˆì •\n"
"SR ìŒì•ˆì • 셋팅시 래치 스위치가 ë™ìž‘합니다"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: ../PLCOpenEditor.py:347
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST íŒŒì¼ (*.st)|*.st|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../svgui/svgui.py:92
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "SVG íŒŒì¼ (*.svg)|*svg|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../features.py:10
msgid "SVGUI"
msgstr "SVGUI"
#: ../Beremiz.py:313
#: ../Beremiz.py:344
#: ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:169
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"프로ì 트 ì €ìž¥\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"íŒŒì¼ ì €ìž¥"
#: ../Beremiz.py:345
#: ../PLCOpenEditor.py:136
#: ../PLCOpenEditor.py:170
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥..."
#: ../Beremiz.py:315
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"프로ì 트 ì €ìž¥\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"íŒŒì¼ ì €ìž¥"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76
msgid "Scope"
msgstr "검색 범위"
#: ../IDEFrame.py:592
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../IDEFrame.py:360
#: ../IDEFrame.py:404
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52
msgid "Search in Project"
msgstr "프로ì 트 내부 검색"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
msgid "Seconds:"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:366
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ëª¨ë‘ ì„ íƒ\tCTRL+A"
#: ../controls/VariablePanel.py:277
#: ../editors/TextViewer.py:330
#: ../editors/Viewer.py:277
msgid "Select a variable class:"
msgstr "변수 í´ëž˜ìŠ¤ ì„ íƒ:"
#: ../ProjectController.py:1013
msgid "Select an editor:"
msgstr ""
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197
#, fuzzy
msgid "Select an instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ"
#: ../IDEFrame.py:576
msgid "Select an object"
msgstr "오브ì 트 ì„ íƒ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "ì„ íƒ"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62
msgid "Selection Convergence"
msgstr "ìˆ˜ë ´(Convergence) ì„ íƒ"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55
msgid "Selection Divergence"
msgstr "벡터 발산(Divergence) ì„ íƒ"
#: ../plcopen/structures.py:207
msgid ""
"Semaphore\n"
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
msgstr ""
"세마í¬ì–´(semaphore)\n"
"세마í¬ì–´ 함수 블ëŸì€ 소프트웨어ì 으로 ë™ì‹œì— ë‘ ê°œ ì´ìƒì˜ 프로그램 요소가 실행ë 수 있는 다중 í”„ë¡œê·¸ëž˜ë° í™˜ê²½ì—ì„œ í•œìˆœê°„ì— ë°˜ë“œì‹œ í•˜ë‚˜ì˜ ìž‘ì—…ì— ì˜í•´ ì ‘ê·¼ë˜ì–´ì•¼ 하는 임계 ì˜ì— ë° ìƒí˜¸ ë°°ì œ ì›ë¦¬ë¥¼ 지키기 위해 사용ë©ë‹ˆë‹¤"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84
msgid "Services available:"
msgstr "서비스 ì´ìš© 가능:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:72
msgid "Set"
msgstr "셋팅 ì½”ì¼(Latch)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "좌측으로 ì´ë™(Shift)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "우측ì´ë¡œ ì´ë™(Shift)"
#: ../ProjectController.py:1519
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGeneratorê°€ ìƒì„±í•œ IEC 코드 보기"
#: ../canfestival/canfestival.py:288
msgid "Show Master"
msgstr "마스터 보기"
#: ../canfestival/canfestival.py:289
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "config_util(ì„¤ì • ìœ í‹¸ë¦¬í‹°)ì— ì˜í•´ ìƒì„±ëœ 마스터 보기"
#: ../ProjectController.py:1517
msgid "Show code"
msgstr "코드 보기"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr "ë™ì‹œ ìˆ˜ë ´"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr "ë™ì‹œ 발산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Single"
msgstr "싱글"
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "ì œê³±ê·¼ (SQRT: base 2)"
#: ../plcopen/structures.py:193
msgid "Standard function blocks"
msgstr "기본 함수 블ëŸ"
#: ../Beremiz_service.py:319
#: ../ProjectController.py:1495
msgid "Start PLC"
msgstr "PLC 시작"
#: ../ProjectController.py:819
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "%sì—ì„œ 빌드를 시작합니다\n"
#: ../ProjectController.py:1314
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "PLC 시작중\n"
#: ../Beremiz.py:403
msgid "Status ToolBar"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:493
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "ìŠ¤í… ìˆ˜ì •"
#: ../ProjectController.py:1498
msgid "Stop"
msgstr "ì •ì§€"
#: ../Beremiz_service.py:320
msgid "Stop PLC"
msgstr "PLC ì •ì§€"
#: ../ProjectController.py:1500
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "ìž‘ë™ì¤‘ì¸ PLC ì •ì§€"
#: ../ProjectController.py:1292
msgid "Stopping debugger...\n"
msgstr "디버거 ì •ì§€ì¤‘...\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Structure"
msgstr "구조"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Subrange"
msgstr "ì„œë¸Œë ˆì¸ì§€"
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "뺄셈 연산"
#: ../ProjectController.py:915
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "성공ì 으로 빌드 완료 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹ì— ì 합하지 ì•Šì€ ê²€ìƒ‰ì–´ 입니다!"
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Task"
msgstr "태스í¬"
#: ../editors/ResourceEditor.py:218
msgid "Tasks:"
msgstr "태스í¬:"
#: ../controls/VariablePanel.py:78
msgid "Temp"
msgstr "임시"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:398
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:879
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "ë¸”ëŸ ê·¸ë£¹ì€ ì¼ê´€ì„±ì„ ê°€ì ¸ì•¼ 합니다!"
#: ../IDEFrame.py:1091
#: ../Beremiz.py:555
#, fuzzy
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"프로ì 트가 ìˆ˜ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì €ìž¥ í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
"프로ì 트 파ì¼ì´ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì €ìž¥ í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../IDEFrame.py:1709
#: ../IDEFrame.py:1728
#, python-format
msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "\"%s\" POU ì— ë¬¸ì œê°€ ìžˆì„ ìˆ˜ 있습니다. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../IDEFrame.py:1178
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"ì¸ì‡„ ìž‘ì—…ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다.\n"
"프린터 ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì„¸ìš”"
#: ../editors/LDViewer.py:888
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "ì„ íƒí•˜ì‹ ì˜µì…˜ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다!"
#: ../editors/GraphicViewer.py:278
msgid "Tick"
msgstr "틱(Tick)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "시간 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "시간 ë”하기 ì—°ì‚°"
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "시간 연결 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "시간 나누기 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "시간 곱하기 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48
#: ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "시간 뺄셈 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "í•˜ë£¨ì˜ ì‹œê°„ ë”하기"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "í•˜ë£¨ì˜ ì‹œê°„ 빼기"
#: ../editors/Viewer.py:432
msgid "Top"
msgstr "ìƒë‹¨"
#: ../ProjectController.py:1507
msgid "Transfer"
msgstr "ì „ì†¡"
#: ../ProjectController.py:1509
msgid "Transfer PLC"
msgstr "PLCì— ì „ì†¡"
#: ../ProjectController.py:1474
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "ì „ì†¡ì´ ì„±ê³µì 으로 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../ProjectController.py:1476
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "ì „ì†¡ 실패\n"
#: ../editors/Viewer.py:494
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "트랜지션"
#: ../PLCGenerator.py:1212
#, python-format
msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
msgid "Transition Name"
msgstr "트랜지션 ì´ë¦„"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
msgid "Transition Name:"
msgstr "트랜지션 ì´ë¦„:"
#: ../PLCGenerator.py:1301
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" íŠ¸ëžœì§€ì…˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ POU ë‹¤ìŒ ìŠ¤í… \"%s\"와 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다"
#: ../PLCGenerator.py:1292
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" íŠ¸ëžœì§€ì…˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ POU ì´ì „ ìŠ¤í… \"%s\"와 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다"
#: ../plcopen/plcopen.py:1442
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "%s 트랜지션 ì´ë¦„ì´ ì¡´ìž¬ 하지 않습니다!"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Transitions"
msgstr "트랜지션"
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Triggering"
msgstr "íŠ¸ë¦¬ê±°ë§ ìŠ¤ìœ„ì¹˜"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../editors/DataTypeEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Type"
msgstr "타입"
#: ../canfestival/config_utils.py:335
#: ../canfestival/config_utils.py:617
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "\"%s\" 타입 ì—러"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "변환 타입"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:155
msgid "Type infos:"
msgstr "타입 ì •ë³´:"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48
msgid "Type:"
msgstr "타입:"
#: ../canfestival/config_utils.py:455
#: ../canfestival/config_utils.py:469
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "PDO 매핑 ì •ì˜ ì—러:%02x"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
#, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "Xenomaiì˜ %s 를 ê°€ì ¸ 올 수 없습니다\n"
#: ../PLCGenerator.py:865
#: ../PLCGenerator.py:924
#, fuzzy, python-format
msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" ì˜ POU íƒ€ìž…ì´ ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다"
#: ../PLCGenerator.py:240
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "\"%s\" ì˜ POU íƒ€ìž…ì´ ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다"
#: ../IDEFrame.py:338
#: ../IDEFrame.py:397
msgid "Undo"
msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°"
#: ../ProjectController.py:254
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:336
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POUì—ì„œ ì•Œ 수 없습니다!"
#: ../ProjectController.py:251
#: ../ProjectController.py:252
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:305
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "ì´ë¦„ ì—†ìŒ%d"
#: ../controls/VariablePanel.py:272
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ë¥¼ ì•Œ 수 없습니다"
#: ../plcopen/structures.py:222
msgid ""
"Up-counter\n"
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
msgstr ""
"ì—… ì¹´ìš´í„°\n"
"ì—… 카운터는 시그ë„ì´ ì‚¬ìš©ìžê°€ ì„¤ì •í•œ ìµœëŒ€ê°’ì— ë„ë‹¬í• ë•Œê¹Œì§€ ë™ìž‘합니다"
#: ../plcopen/structures.py:232
msgid ""
"Up-down counter\n"
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
msgstr ""
"업 다운 카운터\n"
"ì—… 다운 카운터는 CU, CD ë‘ ê°œì˜ ìž…ë ¥ë¶€ë¥¼ ê°€ì§€ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ìž…ë ¥ë¶€ëŠ” ë™ì‹œì— ë™ìž‘하며 하나는 ì¹´ìš´í„° ìƒìŠ¹, 다른 하나는 ì¹´ìš´í„° ê°ì†Œë¡œ ë™ìž‘합니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:709
#: ../editors/DataTypeEditor.py:623
msgid "User Data Types"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ë°ì´í„° 타입"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
msgid "User Type"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž íƒ€ìž…"
#: ../PLCControler.py:94
msgid "User-defined POUs"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ POU"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Value"
msgstr "ë°ì´í„° ê°’"
#: ../editors/GraphicViewer.py:278
msgid "Values"
msgstr "ë°ì´í„° ê°’"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:252
msgid "Values:"
msgstr "ë°ì´í„° ê°’:"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
#: ../editors/Viewer.py:466
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
msgid "Variable"
msgstr "변수"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47
msgid "Variable Properties"
msgstr "변수 ì†ì„±"
#: ../controls/VariablePanel.py:277
#: ../editors/TextViewer.py:330
#: ../editors/Viewer.py:277
msgid "Variable class"
msgstr "변수 í´ëž˜ìŠ¤"
#: ../editors/TextViewer.py:374
#: ../editors/Viewer.py:338
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "POUì— ì†í•˜ì§€ 않는 변수 입니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid "Variables"
msgstr "변수"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
msgid "Vertical:"
msgstr "수ì§:"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE GUI"
#: ../ProjectController.py:1276
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
msgstr "디버거 복구 대기중...\n"
#: ../editors/LDViewer.py:888
#: ../dialogs/PouDialog.py:126
msgid "Warning"
msgstr "ê²½ê³ "
#: ../ProjectController.py:515
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ê¸° ê²½ê³ :\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85
msgid "Whole Project"
msgstr "프로ì 트 ì „ì²´ 검색"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119
msgid "Width:"
msgstr "í:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
msgid "Wrap search"
msgstr ""
#: ../features.py:9
msgid "WxGlade GUI"
msgstr "WxGlade GUI"
#: ../svgui/svgui.py:106
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n"
"ê·¸ëž˜ë„ Inkscape를 열까요?"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n"
"ê·¸ëž˜ë„ WxGlade를 열까요?"
#: ../ProjectController.py:220
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
"프로ì 트 ìž‘ì—…ì—는 ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤\n"
"사본으로 ìž‘ì—…í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../editors/LDViewer.py:883
msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
msgstr "Branch를 ì¶”ê°€í• ë¸”ëŸ ë˜ëŠ” ë¸”ëŸ ê·¸ë£¹ì„ ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다!"
#: ../editors/LDViewer.py:663
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "ì ‘ì ì— ì¶”ê°€ë 와ì´ì–´ë¥¼ ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다!"
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:45
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118
msgid "You must type a name!"
msgstr "ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165
msgid "You must type a value!"
msgstr "ë°ì´í„° ê°’ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../IDEFrame.py:414
msgid "Zoom"
msgstr "확대(Zoom)"
#: ../editors/GraphicViewer.py:97
#, fuzzy
msgid "Zoom:"
msgstr "확대(Zoom)"
#: ../PLCOpenEditor.py:356
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "ì—러: %s\n"
#: ../util/ProcessLogger.py:161
#, python-format
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
msgstr "종료함: 종료 ìƒíƒœ 번호 %s(PID %s)\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:508
#: ../PLCOpenEditor.py:510
msgid "file : "
msgstr "íŒŒì¼ :"
#: ../dialogs/PouDialog.py:31
msgid "function"
msgstr "함수"
#: ../PLCOpenEditor.py:511
msgid "function : "
msgstr "함수 :"
#: ../dialogs/PouDialog.py:31
msgid "functionBlock"
msgstr "함수 블ëŸ"
#: ../PLCOpenEditor.py:511
msgid "line : "
msgstr "ë¼ì¸ :"
#: ../dialogs/PouDialog.py:31
msgid "program"
msgstr "프로그램"
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "중간 문ìžì—´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr "좌측 문ìžì—´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr "우측 문ìžì—´"
#: ../PLCOpenEditor.py:354
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr "ê²½ê³ : %s\n"
#: Extra XSD strings
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CANFestival ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 노드"
msgid "CAN_Device"
msgstr "CAN 디바ì´ìŠ¤"
msgid "CAN_Baudrate"
msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
msgid "NodeId"
msgstr "노드 ID"
msgid "Sync_Align"
msgstr "ì‹±í¬ ì •ë ¬"
msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr "ì‹±í¬ ì •ë ¬ 수치"
msgid "CanFestivalNode"
msgstr "CanFestival 노드"
msgid "Sync_TPDOs"
msgstr "Sync TPDO"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestival ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
msgid "CAN_Driver"
msgstr "CAN ë“œë¼ì´ë²„"
msgid "Debug_mode"
msgstr "디버그 모드"
msgid "CExtension"
msgstr "C 확장"
msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"
msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"
msgid "BaseParams"
msgstr "ë² ì´ìŠ¤ 파ë¼ë©”í„°"
msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_Channel"
msgid "Enabled"
msgstr "가능"
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"
msgid "Compiler"
msgstr "컴파ì¼ëŸ¬"
msgid "Linker"
msgstr "ë§ì»¤"
msgid "Win32"
msgstr "Win32"
msgid "Xenomai"
msgstr "Xenomai"
msgid "XenoConfig"
msgstr "Xenomai ì„¤ì •"
msgid "BeremizRoot"
msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 루트"
msgid "TargetType"
msgstr "타겟 타입"
msgid "Libraries"
msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
msgid "URI_location"
msgstr "URI 주소"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "확장 모듈 ì œê±° (Extension ì œê±°)"
#~ msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
#~ msgstr "프로ì 트 닫기\tCTRL+SHIFT+W"
#~ msgid "New\tCTRL+N"
#~ msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"
#~ msgid "Open\tCTRL+O"
#~ msgstr "프로ì 트 열기\tCTRL+O"
#~ msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
#~ msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ ì„¤ì •\tCTRL+ALT+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
#~ "ì¸ì‡„ 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P\n"
#~ "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n"
#~ "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기\tCTRL+SHIFT+P"
#~ msgid "Print\tCTRL+P"
#~ msgstr "ì¸ì‡„\tCTRL+P"
#~ msgid "Quit\tCTRL+Q"
#~ msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"
#~ msgid "Save\tCTRL+S"
#~ msgstr "프로ì 트 ì €ìž¥\tCTRL+S"
#~ msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
#~ msgstr "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥\tCTRL+SHIFT+S"
#~ msgid "Copy\tCTRL+C"
#~ msgstr "복사\tCTRL+C"
#~ msgid "Cut\tCTRL+X"
#~ msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°\tCTRL+X"
#, fuzzy
#~ msgid "Find\tCTRL+F"
#~ msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°\tCTRL+Z"
#~ msgid "PLCOpenEditor\tF1"
#~ msgstr "PLCOpenEditor\tF1"
#~ msgid "Paste\tCTRL+V"
#~ msgstr "붙여넣기\tCTRL+V"
#~ msgid "Redo\tCTRL+Y"
#~ msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸° 취소\tCTRL+Y"
#~ msgid "Refresh\tCTRL+R"
#~ msgstr "새로 ê³ ì¹¨\tCTRL+R"
#~ msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S"
#~ msgstr "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥...\tCTRL+SHIFT+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Search in Project\tCTRL+SHIFT+F"
#~ msgstr "프로ì 트 내부 검색\tCTRL+F"
#~ msgid "Undo\tCTRL+Z"
#~ msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°\tCTRL+Z"
#~ msgid "&ConfNode"
#~ msgstr "&플러그ì¸"
#~ msgid "Add ConfNode"
#~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì¶”ê°€"
#~ msgid "Add a sub confnode"
#~ msgstr "서브 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì¶”ê°€"
#~ msgid "Append "
#~ msgstr "추가"
#~ msgid "Delete this confnode"
#~ msgstr "해당 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì‚ì œ"
#~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
#~ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—디터를 ì´ìš©í•˜ì—¬ CanOpen ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìˆ˜ì •"
#~ msgid "Edit Python File"
#~ msgstr "파ì´ì¬ íŒŒì¼ ìˆ˜ì •"
#~ msgid "Edit network"
#~ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìˆ˜ì •"
#~ msgid "Enable/Disable this confnode"
#~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì‚¬ìš©/ì •ì§€"
#~ msgid "Please enter a name for confnode:"
#~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”:"
#~ msgid "Project not created"
#~ msgstr "프로ì 트가 ìƒì„±ë˜ì§€ 않았습니다"
#~ msgid "Topology"
#~ msgstr "í† í´ë¡œì§€"
#~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
#~ msgstr "URI 타입 주소를 확ì¸í•˜ì„¸ìš”!\n"
#~ msgid "Add a new data type"
#~ msgstr "새로운 ë°ì´í„° 타입 추가"
#~ msgid "Add new configuration"
#~ msgstr "새로운 ì„¤ì •(configuration) 추가"
#~ msgid "Add new resource"
#~ msgstr "새로운 리소스 추가"
#~ msgid "Block Types"
#~ msgstr "ë¸”ëŸ íƒ€ìž…"
#~ msgid "CSV Log"
#~ msgstr "CSV 로그"
#~ msgid "Delete Task"
#~ msgstr "íƒœìŠ¤í¬ ì‚ì œ"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "파ì¼"
#~ msgid "Graphic Panel"
#~ msgstr "그래픽 패ë„"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ë„움ë§"
#~ msgid "Instances"
#~ msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
#~ msgid "Invalid value \"%s\" for location"
#~ msgstr "\"%s\"ê°’ì€ ìœ„ì¹˜ì— ì 합하지 않습니다!"
#~ msgid "Please enter configuration name"
#~ msgstr "ì„¤ì •(configuration) ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#~ msgid "Please enter data type name"
#~ msgstr "ë°ì´í„° 타입 ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#~ msgid "Please enter resource name"
#~ msgstr "리소스 ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#~ msgid "Please enter text"
#~ msgstr "í…스트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "플러그ì¸"
#~ msgid "Types"
#~ msgstr "타입(Types)"