Added more clear error message in case of access to non declared PLC global from python code
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:520
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"An error has occurred.\n"
"\n"
"Click OK to save an error report.\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"Error:\n"
msgstr ""
"\n"
"一个未处ç†çš„异常(æ¼æ´žï¼‰å‡ºçŽ°ã€‚æ¼æ´žæŠ¥å‘Šå˜ä¸ºï¼š\n"
"(%s)\n"
"\n"
"或者请将文件å‘é€è‡³ä¸‹åˆ—邮箱:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"ä½ çŽ°åœ¨å¿…é¡»é‡æ–°å¯åŠ¨Beremiz。\n"
"\n"
"回溯:\n"
#: ../Beremiz.py:1071
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"一个未处ç†çš„异常(æ¼æ´žï¼‰å‡ºçŽ°ã€‚æ¼æ´žæŠ¥å‘Šå˜ä¸ºï¼š\n"
"(%s)\n"
"\n"
"或者请将文件å‘é€è‡³ä¸‹åˆ—邮箱:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"ä½ çŽ°åœ¨å¿…é¡»é‡æ–°å¯åŠ¨Beremiz。\n"
"\n"
"回溯:\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid " External"
msgstr " 外部"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
msgid " InOut"
msgstr " 输入"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
msgid " Input"
msgstr " 输入"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid " Local"
msgstr " 本地"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
msgid " Output"
msgstr " 输出"
#: ../controls/VariablePanel.py:78
msgid " Temp"
msgstr " 缓冲"
#: ../PLCOpenEditor.py:530
msgid " : "
msgstr ":"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:111
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr "和 %s"
#: ../ProjectController.py:890
msgid " generation failed !\n"
msgstr "生æˆå¤±è´¥ï¼\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:1051
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" æ•°æ®ç±»åž‹å°šä¸å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼"
#: ../plcopen/plcopen.py:1069
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\"编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼"
#: ../plcopen/plcopen.py:1090
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POUä¸å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼"
#: ../editors/Viewer.py:234
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" ä¸èƒ½è‡ªå·±ä½¿ç”¨ï¼"
#: ../IDEFrame.py:1706
#: ../IDEFrame.py:1725
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" é…置已å˜åœ¨ï¼"
#: ../plcopen/plcopen.py:315
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" é…置已å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼"
#: ../IDEFrame.py:1660
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" æ•°æ®ç±»åž‹å·²å˜åœ¨ï¼"
#: ../PLCControler.py:2040
#: ../PLCControler.py:2044
#, python-format
msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
msgstr "\"%s\" å…ƒç´ ä¸èƒ½ç²˜è´´åœ¨è¿™é‡Œï¼ï¼ï¼"
#: ../editors/TextViewer.py:305
#: ../editors/TextViewer.py:325
#: ../editors/Viewer.py:252
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "\"%s\" "
#: ../Beremiz.py:894
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "\"%s\" 文件夹ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„Beremiz项目\n"
#: ../plcopen/structures.py:106
#, python-format
msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
msgstr "\"%s\" 功能被å–消 \"%s\" 在POUä¸ï¼šæ²¡æœ‰è¾“入连接"
#: ../controls/VariablePanel.py:656
#: ../IDEFrame.py:1651
#: ../editors/DataTypeEditor.py:548
#: ../editors/DataTypeEditor.py:577
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:49
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:98
#: ../dialogs/PouDialog.py:118
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" 是一个关键è¯ã€‚它ä¸èƒ½è¢«ä½¿ç”¨ï¼"
#: ../editors/Viewer.py:240
#, python-format
msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 已被 \"%s\" 使用ï¼"
#: ../plcopen/plcopen.py:2786
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆå€¼ï¼"
#: ../PLCOpenEditor.py:362
#: ../PLCOpenEditor.py:399
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆæ–‡ä»¶å¤¹ï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:654
#: ../IDEFrame.py:1649
#: ../editors/DataTypeEditor.py:572
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:47
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:96
#: ../dialogs/PouDialog.py:116
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆæ ‡è¯†ç¬¦ï¼"
#: ../IDEFrame.py:214
#: ../IDEFrame.py:2445
#: ../IDEFrame.py:2464
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
msgstr "%s æ£åœ¨è¢«ä¸€ä¸ªæˆ–多个POU使用。ä¸èƒ½è¢«åˆ 除ï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:311
#: ../IDEFrame.py:1669
#: ../editors/TextViewer.py:303
#: ../editors/TextViewer.py:323
#: ../editors/TextViewer.py:360
#: ../editors/Viewer.py:250
#: ../editors/Viewer.py:295
#: ../editors/Viewer.py:312
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148
#: ../dialogs/PouDialog.py:120
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\"编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#: ../plcopen/plcopen.py:346
#, python-format
msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 资æºå·²ç»å˜åœ¨äºŽ \"%s\" é…ç½®ä¸ï¼ï¼ï¼"
#: ../plcopen/plcopen.py:362
#, python-format
msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 资æºä¸å˜åœ¨äºŽ \"%s\" é…置之内ï¼ï¼ï¼"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\"æ¥éª¤å·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:543
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" 值已ç»è¢«å®šä¹‰ï¼"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:719
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" 值ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆæ•°ç»„ç»´æ•°ï¼"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:726
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„数组维数值ï¼\n"
"å³è¾¹çš„数值必须大于左边的数值。"
#: ../PLCControler.py:793
#, fuzzy, python-format
msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
msgstr "\"%s\" å…ƒç´ ä¸èƒ½ç²˜è´´åœ¨è¿™é‡Œï¼ï¼ï¼"
#: ../PLCControler.py:1422
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Data Types"
msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹ "
#: ../editors/GraphicViewer.py:278
#, python-format
msgid "%s Graphics"
msgstr "%s 图形"
#: ../PLCControler.py:1417
#, python-format
msgid "%s POUs"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:1780
#: ../plcopen/plcopen.py:1790
#: ../plcopen/plcopen.py:1800
#: ../plcopen/plcopen.py:1810
#: ../plcopen/plcopen.py:1819
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s 未包å«å®žä¾‹ï¼"
#: ../plcopen/plcopen.py:1842
#: ../plcopen/plcopen.py:1849
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s 未包å«æ–‡æœ¬ï¼"
#: ../IDEFrame.py:364
#, fuzzy
msgid "&Add Element"
msgstr "æ’å…¥"
#: ../IDEFrame.py:334
#, fuzzy
msgid "&Configuration"
msgstr "é…ç½®"
#: ../IDEFrame.py:325
#, fuzzy
msgid "&Data Type"
msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹"
#: ../IDEFrame.py:368
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "åˆ é™¤"
#: ../IDEFrame.py:317
#, fuzzy
msgid "&Display"
msgstr "显示"
#: ../IDEFrame.py:316
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "编辑"
#: ../IDEFrame.py:315
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "文件"
#: ../IDEFrame.py:327
#, fuzzy
msgid "&Function"
msgstr "功能"
#: ../IDEFrame.py:318
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "帮助"
#: ../IDEFrame.py:331
#, fuzzy
msgid "&Program"
msgstr "程åº"
#: ../PLCOpenEditor.py:148
#, fuzzy
msgid "&Properties"
msgstr "属性"
#: ../Beremiz.py:310
#, fuzzy
msgid "&Recent Projects"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—项目\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—程åº"
#: ../Beremiz.py:352
#, fuzzy
msgid "&Resource"
msgstr "资æº"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:237
#, python-format
msgid "'%s' - %d match in project"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:239
#, python-format
msgid "'%s' - %d matches in project"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
#, python-format
msgid "'%s' is located at %s\n"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:289
#, python-format
msgid "(%d matches)"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:508
#: ../PLCOpenEditor.py:510
#: ../PLCOpenEditor.py:511
msgid ", "
msgstr ","
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:93
#: ../dialogs/PouDialog.py:113
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#: ../PLCOpenEditor.py:506
msgid ". "
msgstr "。"
#: ../ProjectController.py:1268
msgid "... debugger recovered\n"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1672
#: ../IDEFrame.py:1714
#: ../IDEFrame.py:1733
#: ../dialogs/PouDialog.py:122
#, python-format
msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "一个编程组织å•å…ƒçš„æˆå‘˜è¢«å‘½å为\"%s\"。这å¯èƒ½ä¼šäº§ç”Ÿå†²çªã€‚ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?"
#: ../controls/VariablePanel.py:658
#: ../IDEFrame.py:1684
#: ../IDEFrame.py:1695
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:51
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:100
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "一个以\"%s\"命å的的编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#: ../ConfigTreeNode.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
msgstr "分支åå— \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨ -> \"%s\"\n"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
#, fuzzy
msgid "A location must be selected!"
msgstr "至少选择一个å˜é‡æˆ–者表达å¼ï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:660
#: ../IDEFrame.py:1686
#: ../IDEFrame.py:1697
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å˜é‡åœ¨è¿™ä¸ªç¼–程组织å•å…ƒä¸å·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#: ../Beremiz.py:362
#: ../PLCOpenEditor.py:181
msgid "About"
msgstr "关于"
#: ../Beremiz.py:931
msgid "About Beremiz"
msgstr "关于Beremiz"
#: ../PLCOpenEditor.py:376
msgid "About PLCOpenEditor"
msgstr "关于PLCOpen编辑器"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "ç»å¯¹å€¼"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69
msgid "Action"
msgstr "行动"
#: ../editors/Viewer.py:495
#, fuzzy
msgid "Action Block"
msgstr "功能å—"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:81
msgid "Action Name"
msgstr "行动åå—"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
msgid "Action Name:"
msgstr "行动åå—:"
#: ../plcopen/plcopen.py:1480
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "一个以\"%s\"命å的的行动ä¸å˜åœ¨ï¼"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Actions"
msgstr "行动"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134
msgid "Actions:"
msgstr "行动:"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
#: ../editors/Viewer.py:527
msgid "Add"
msgstr "æ·»åŠ "
#: ../IDEFrame.py:1925
#: ../IDEFrame.py:1956
msgid "Add Action"
msgstr "æ·»åŠ è¡ŒåŠ¨"
#: ../features.py:7
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1908
msgid "Add Configuration"
msgstr "æ·»åŠ é…ç½®"
#: ../IDEFrame.py:1888
msgid "Add DataType"
msgstr "æ·»åŠ æ•°æ®ç±»åž‹"
#: ../editors/Viewer.py:453
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "æ·»åŠ å‘散分支"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115
#, fuzzy
msgid "Add IP"
msgstr "æ·»åŠ Pou"
#: ../IDEFrame.py:1896
#, fuzzy
msgid "Add POU"
msgstr "æ·»åŠ Pou"
#: ../features.py:8
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1936
#: ../IDEFrame.py:1982
msgid "Add Resource"
msgstr "æ·»åŠ æº"
#: ../IDEFrame.py:1914
#: ../IDEFrame.py:1953
msgid "Add Transition"
msgstr "æ·»åŠ è·ƒè¿"
#: ../editors/Viewer.py:442
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "æ·»åŠ å¸ƒçº¿æ®µ"
#: ../editors/SFCViewer.py:359
msgid "Add a new initial step"
msgstr "新建一个åˆå§‹æ¥éª¤"
#: ../editors/Viewer.py:2289
#: ../editors/SFCViewer.py:696
msgid "Add a new jump"
msgstr "新建一个跳跃"
#: ../editors/SFCViewer.py:381
msgid "Add a new step"
msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ–°æ¥éª¤"
#: ../features.py:9
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "æ·»åŠ è¡ŒåŠ¨"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:345
#, fuzzy
msgid "Add element"
msgstr "æ’å…¥"
#: ../editors/ResourceEditor.py:251
#, fuzzy
msgid "Add instance"
msgstr "æ·»åŠ å®žä¾‹"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
#, fuzzy
msgid "Add slave"
msgstr "æ·»åŠ å®žä¾‹"
#: ../editors/ResourceEditor.py:222
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "æ·»åŠ ä»»åŠ¡"
#: ../controls/VariablePanel.py:378
#, fuzzy
msgid "Add variable"
msgstr "å˜é‡"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "åŠ æ³•"
#: ../plcopen/structures.py:250
msgid "Additional function blocks"
msgstr "é™„åŠ åŠŸèƒ½ç±»åž‹"
#: ../editors/Viewer.py:1395
msgid "Alignment"
msgstr "对准"
#: ../controls/VariablePanel.py:75
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116
msgid "All"
msgstr "所有"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:35
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
#: ../ProjectController.py:1335
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "å·²ç»è¿žæŽ¥ã€‚请æ–开连接\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:587
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å…ƒç´ å·²ç»åœ¨è¿™ä¸ªç»“æž„ä¸å˜åœ¨ï¼"
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "å余弦"
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "åæ£å¼¦"
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "åæ£åˆ‡"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "è¿ç®—"
#: ../controls/VariablePanel.py:729
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Array"
msgstr "阵列的"
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "分é…"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "至少选择一个å˜é‡æˆ–者表达å¼ï¼"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "作者姓å(选填):"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
msgid "Backward"
msgstr ""
#: ../util/Zeroconf.py:599
msgid "Bad domain name (circular) at "
msgstr ""
#: ../util/Zeroconf.py:602
msgid "Bad domain name at "
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:341
#: ../canfestival/config_utils.py:623
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "ä¸å¥½çš„ä½ç½®å¤§å°ï¼š%s"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:168
#: ../editors/DataTypeEditor.py:198
#: ../editors/DataTypeEditor.py:290
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55
msgid "Base Type:"
msgstr "基类型:"
#: ../controls/VariablePanel.py:699
#: ../editors/DataTypeEditor.py:617
msgid "Base Types"
msgstr "基类型"
#: ../Beremiz.py:486
msgid "Beremiz"
msgstr "Beremiz"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "二进制选å–(二选一)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "ä½ç§»"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "ä½æ“作"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "按ä½â€ä¸Žâ€œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "按ä½â€æˆ–“"
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "按ä½â€å¼‚或“"
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "按ä½â€œåå‘â€"
#: ../editors/Viewer.py:465
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "编辑å—"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38
msgid "Block Properties"
msgstr "å—属性"
#: ../editors/Viewer.py:434
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
#, python-format
msgid "Browse %s values library"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
#, fuzzy
msgid "Browse Locations"
msgstr "ä½ç½®"
#: ../ProjectController.py:1484
msgid "Build"
msgstr "构建"
#: ../ProjectController.py:1051
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "构建目录已ç»æ¸…除\n"
#: ../ProjectController.py:1485
msgid "Build project into build folder"
msgstr "在构建文件夹ä¸æž„建项目"
#: ../ProjectController.py:910
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C构建æŸåï¼\n"
#: ../ProjectController.py:907
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C构建失败。\n"
#: ../ProjectController.py:895
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C代ç 生æˆæˆåŠŸã€‚\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:132
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr " %s 的C编译失败。\n"
#: ../features.py:7
#, fuzzy
msgid "C extension"
msgstr "C扩展"
#: ../features.py:6
msgid "CANopen support"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:1722
#: ../plcopen/plcopen.py:1736
#: ../plcopen/plcopen.py:1757
#: ../plcopen/plcopen.py:1773
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "在功能å—网络,åªèƒ½ç”Ÿæˆæ‰§è¡Œå‘½ä»¤ï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:256
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "åªèƒ½å½±å“本地或全局å˜é‡çš„ä½ç½®"
#: ../PLCOpenEditor.py:357
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "这个编程生æˆæ–‡ä»¶å¤±è´¥ %sï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:254
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "ä¸èƒ½å½±å“功能å—实例的ä½ç½®"
#: ../PLCOpenEditor.py:397
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "这个项目ä¿å˜ä¸ºæ–‡ä»¶å¤±è´¥ %sï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:298
#, fuzzy
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr "ä¸èƒ½å½±å“功能å—实例的ä½ç½®"
#: ../ConfigTreeNode.py:470
#, python-format
msgid "Cannot create child %s of type %s "
msgstr "æ— æ³•æ–°å»ºåˆ†æ”¯ %s 类型 %s "
#: ../ConfigTreeNode.py:400
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ¯” %d 更低的自由的IEC通é“\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–PLCçš„çŠ¶æ€ - 连接失败。\n"
#: ../ProjectController.py:715
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ï¼è§£æž VARIABLES.csvï¼\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:371
#, python-format
msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "æ— æ³•è®¾å®šä½æŠµæ¶ˆéžå¸ƒå°” '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)) "
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:429
msgid "Center"
msgstr "ä¸"
#: ../Beremiz_service.py:322
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "更改界é¢çš„ip用以绑定"
#: ../Beremiz_service.py:321
msgid "Change Name"
msgstr "更改åå—"
#: ../IDEFrame.py:1974
msgid "Change POU Type To"
msgstr "å°†POU类型转æ¢ä¸º"
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Change Port Number"
msgstr "更改端å£å·"
#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Change working directory"
msgstr "更改工作目录"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "å—符串"
#: ../svgui/svgui.py:92
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "选择一个SVG文件"
#: ../ProjectController.py:353
#, fuzzy
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "选择一个项目"
#: ../canfestival/canfestival.py:118
#: ../PLCOpenEditor.py:313
#: ../PLCOpenEditor.py:347
#: ../PLCOpenEditor.py:391
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
#: ../Beremiz.py:831
#: ../Beremiz.py:866
msgid "Choose a project"
msgstr "选择一个项目"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "选择一个文件"
#: ../Beremiz_service.py:373
msgid "Choose a working directory "
msgstr "选择一个工作目录"
#: ../ProjectController.py:281
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "被选ä¸çš„文件夹未包å«ä¸€ä¸ªç¨‹åºã€‚它ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆé¡¹ç›®ï¼"
#: ../ProjectController.py:247
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "被选ä¸çš„文件夹éžç©ºã€‚ä½ ä¸èƒ½ç”¨å®ƒåˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°é¡¹ç›®ï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
msgid "Class"
msgstr "分类"
#: ../controls/VariablePanel.py:369
msgid "Class Filter:"
msgstr "类过滤器:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62
msgid "Class:"
msgstr "分类:"
#: ../ProjectController.py:1488
msgid "Clean"
msgstr "清除"
#: ../ProjectController.py:1490
msgid "Clean project build folder"
msgstr "清除项目构建目录"
#: ../ProjectController.py:1048
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "清除构建目录\n"
#: ../IDEFrame.py:411
#, fuzzy
msgid "Clear Errors"
msgstr "清除错误\tCTRL+K"
#: ../editors/Viewer.py:520
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "清空执行命令"
#: ../editors/GraphicViewer.py:125
msgid "Clear the graph values"
msgstr ""
#: ../Beremiz.py:598
#: ../PLCOpenEditor.py:221
#, fuzzy
msgid "Close Application"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—应用\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—应用程åº"
#: ../IDEFrame.py:1089
#: ../Beremiz.py:319
#: ../Beremiz.py:552
#: ../PLCOpenEditor.py:131
#, fuzzy
msgid "Close Project"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—项目\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—程åº"
#: ../Beremiz.py:317
#: ../PLCOpenEditor.py:129
#, fuzzy
msgid "Close Tab"
msgstr "å…³é—当å‰"
#: ../editors/Viewer.py:481
msgid "Coil"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:501
#: ../editors/LDViewer.py:503
msgid "Comment"
msgstr "注释"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94
msgid "Company Name (required):"
msgstr "å…¬å¸åå—(必须):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "å…¬å¸ç½‘å€ï¼ˆé€‰å¡«ï¼‰ï¼š"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "比较"
#: ../ProjectController.py:538
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "æ£åœ¨å°†IEC程åºç¼–译æˆC代ç ...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "级è”"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47
msgid "Configuration"
msgstr "é…ç½®"
#: ../PLCControler.py:96
msgid "Configurations"
msgstr "é…ç½®"
#: ../ProjectController.py:1503
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: ../ProjectController.py:1504
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "连接到PLCç›®æ ‡"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
#, python-format
msgid "Connecting to URI : %s\n"
msgstr "连接到URI: %s!\n"
#: ../editors/Viewer.py:467
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
msgid "Connection"
msgstr "连接"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37
msgid "Connection Properties"
msgstr "连接属性"
#: ../ProjectController.py:1359
#, fuzzy
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "连接失败 %s!\n"
#: ../ProjectController.py:1384
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "连接失败 %s!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr " %s 的C编译失败。\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56
msgid "Connector"
msgstr "连接"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58
msgid "Connectors:"
msgstr "连接:"
#: ../controls/VariablePanel.py:65
msgid "Constant"
msgstr "常é‡"
#: ../editors/Viewer.py:477
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "è¿žç»"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "内容æ述(选填):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
msgid "Continuation"
msgstr "è¿žç»"
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "ç”±BCDç 转æ¢"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "转æ¢ä¸ºBCDç "
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "转æ¢ä¸ºæ—¥æœŸ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "转æ¢ä¸ºæ—¥æœŸæ—¶é—´"
#: ../IDEFrame.py:348
#: ../IDEFrame.py:401
#: ../editors/Viewer.py:536
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1961
msgid "Copy POU"
msgstr ""
#: ../editors/FileManagementPanel.py:283
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr ""
#: ../editors/FileManagementPanel.py:282
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "余弦"
#: ../ConfigTreeNode.py:582
#, python-format
msgid ""
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"æ— æ³•æ·»åŠ åˆ†æ”¯ \"%s\", type %s :\n"
"%s\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:559
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"æ— æ³•ä¸‹è½½æ’件基本å‚æ•° %s :\n"
" %s"
#: ../ConfigTreeNode.py:570
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"æ— æ³•ä¸‹è½½æ’件å‚æ•° %s :\n"
" %s"
#: ../PLCControler.py:765
#: ../PLCControler.py:802
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1317
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "æ— æ³•å¼€å§‹PLCï¼\n"
#: ../ProjectController.py:1325
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "æ— æ³•åœæ¢PLCï¼\n"
#: ../ProjectController.py:1295
#, fuzzy
msgid "Couldn't stop debugger.\n"
msgstr "æ— æ³•å¼€å§‹PLC调试ï¼\n"
#: ../svgui/svgui.py:22
msgid "Create HMI"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:43
msgid "Create a new POU"
msgstr "新建一个POU"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
msgid "Create a new action"
msgstr "新建一个行动"
#: ../IDEFrame.py:135
msgid "Create a new action block"
msgstr "新建一个作用å—"
#: ../IDEFrame.py:84
#: ../IDEFrame.py:114
#: ../IDEFrame.py:147
msgid "Create a new block"
msgstr "新建一个å—"
#: ../IDEFrame.py:108
msgid "Create a new branch"
msgstr "新建一个支æµ"
#: ../IDEFrame.py:102
msgid "Create a new coil"
msgstr "新建一个线圈"
#: ../IDEFrame.py:78
#: ../IDEFrame.py:93
#: ../IDEFrame.py:123
msgid "Create a new comment"
msgstr "新建一个备注"
#: ../IDEFrame.py:87
#: ../IDEFrame.py:117
#: ../IDEFrame.py:150
msgid "Create a new connection"
msgstr "新建一个连接"
#: ../IDEFrame.py:105
#: ../IDEFrame.py:156
msgid "Create a new contact"
msgstr "新建一个接触点"
#: ../IDEFrame.py:138
msgid "Create a new divergence"
msgstr "新建一个å‘æ•£"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "新建一个å‘散或者收敛"
#: ../IDEFrame.py:126
msgid "Create a new initial step"
msgstr "新建一个åˆå§‹æ¥éª¤"
#: ../IDEFrame.py:141
msgid "Create a new jump"
msgstr "新建一个跳跃"
#: ../IDEFrame.py:96
#: ../IDEFrame.py:153
msgid "Create a new power rail"
msgstr "新建一个电æºå¯¼è½¨"
#: ../IDEFrame.py:99
msgid "Create a new rung"
msgstr "新建一个梯级"
#: ../IDEFrame.py:129
msgid "Create a new step"
msgstr "新建一个æ¥éª¤"
#: ../IDEFrame.py:132
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42
msgid "Create a new transition"
msgstr "新建一个跃è¿"
#: ../IDEFrame.py:81
#: ../IDEFrame.py:111
#: ../IDEFrame.py:144
msgid "Create a new variable"
msgstr "新建一个å˜é‡"
#: ../IDEFrame.py:346
#: ../IDEFrame.py:400
#: ../editors/Viewer.py:535
msgid "Cut"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:71
msgid "Cyclic"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
msgid "DS-301 Profile"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
msgid "DS-302 Profile"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
msgid "Data Type"
msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Data Types"
msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹ "
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "日期类型转æ¢"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "æ—¥æœŸåŠ æ³•"
#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "日期和时间å‡æ³•"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "日期å‡æ³•"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43
msgid "Days:"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1405
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1408
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr ""
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52
#, fuzzy
msgid "Debug instance"
msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹"
#: ../editors/Viewer.py:3222
#, fuzzy, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "调试"
#: ../ProjectController.py:1122
#, fuzzy, python-format
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "调试 :未知å˜é‡ %s\n"
#: ../ProjectController.py:1120
#, python-format
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:608
#, fuzzy
msgid "Debugger"
msgstr "调试"
#: ../ProjectController.py:1285
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "调试器ç¦ç”¨\n"
#: ../ProjectController.py:1297
#, fuzzy
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "调试器ç¦ç”¨\n"
#: ../IDEFrame.py:1990
#: ../Beremiz.py:958
#: ../editors/Viewer.py:511
msgid "Delete"
msgstr "åˆ é™¤"
#: ../editors/Viewer.py:454
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "åˆ é™¤å‘散分支"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:371
#, fuzzy
msgid "Delete File"
msgstr "åˆ é™¤é¡¹ç›®"
#: ../editors/Viewer.py:443
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "åˆ é™¤å¸ƒçº¿æ®µ"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
msgid "Delete item"
msgstr "åˆ é™¤é¡¹ç›®"
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "åˆ é™¤"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:146
msgid "Derivation Type:"
msgstr "推导类型:"
#: ../plcopen/structures.py:264
msgid ""
"Derivative\n"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
msgstr ""
"导数\n"
"导数功能å—æ ¹æ®è¾“å…¥XIN的速率的å˜åŒ–而按比例的生产输出XOUT。"
#: ../controls/VariablePanel.py:360
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "定ä½ï¼š"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:314
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61
msgid "Dimensions:"
msgstr "维数:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "直接的"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "直接的"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Directly"
msgstr "直接的"
#: ../ProjectController.py:1512
msgid "Disconnect"
msgstr "æ–å¼€"
#: ../ProjectController.py:1514
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "从PLCæ–å¼€"
#: ../editors/Viewer.py:496
#, fuzzy
msgid "Divergence"
msgstr "选择å‘æ•£"
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "除法"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:370
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "级è”"
#: ../PLCOpenEditor.py:351
msgid "Done"
msgstr "完æˆ"
#: ../plcopen/structures.py:227
msgid ""
"Down-counter\n"
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
msgstr ""
"倒计时器\n"
"倒计时器用于当计数到达 0的时候,从当å‰å€¼å¼€å§‹å€’计时。"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Duration"
msgstr "时间"
#: ../canfestival/canfestival.py:118
#, fuzzy
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
#: ../editors/Viewer.py:510
msgid "Edit Block"
msgstr "编辑å—"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:41
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "编辑线圈值"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:38
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "编辑接触点值"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
#, fuzzy
msgid "Edit Duration"
msgstr "编辑跃è¿"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35
msgid "Edit Step"
msgstr "编辑æ¥éª¤"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "用 WXGlade 编辑一个 WxWidgets 用户图形界é¢"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122
msgid "Edit action block properties"
msgstr "编辑行动å—属性"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45
#, fuzzy
msgid "Edit array type properties"
msgstr "编辑行动å—属性"
#: ../editors/Viewer.py:2112
#: ../editors/Viewer.py:2114
#: ../editors/Viewer.py:2630
#: ../editors/Viewer.py:2632
msgid "Edit comment"
msgstr "编辑注释"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:284
#, fuzzy
msgid "Edit file"
msgstr "编辑C文件"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
msgid "Edit item"
msgstr "编辑项目"
#: ../editors/Viewer.py:2594
msgid "Edit jump target"
msgstr "ç¼–è¾‘è·³è·ƒç›®æ ‡"
#: ../ProjectController.py:1526
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "编辑原始的IEC代ç æ·»åŠ è‡³PLCGenerator生æˆçš„代ç "
#: ../editors/SFCViewer.py:725
msgid "Edit step name"
msgstr "编辑æ¥éª¤å称"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38
msgid "Edit transition"
msgstr "编辑跃è¿"
#: ../IDEFrame.py:580
msgid "Editor ToolBar"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1013
#, fuzzy
msgid "Editor selection"
msgstr "编辑跃è¿"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:341
msgid "Elements :"
msgstr "å…ƒç´ ï¼š"
#: ../IDEFrame.py:343
#, fuzzy
msgid "Enable Undo/Redo"
msgstr "å¯ç”¨"
#: ../Beremiz_service.py:380
msgid "Enter a name "
msgstr "输入一个åå—"
#: ../Beremiz_service.py:365
msgid "Enter a port number "
msgstr "输入一个端å£å·"
#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "输入界é¢çš„ip用以绑定"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Enumerated"
msgstr "列举的"
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "ç‰äºŽ"
#: ../Beremiz_service.py:270
#: ../Beremiz_service.py:394
#: ../controls/VariablePanel.py:330
#: ../controls/VariablePanel.py:678
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:164
#: ../IDEFrame.py:1083
#: ../IDEFrame.py:1672
#: ../IDEFrame.py:1709
#: ../IDEFrame.py:1714
#: ../IDEFrame.py:1728
#: ../IDEFrame.py:1733
#: ../IDEFrame.py:2422
#: ../Beremiz.py:1083
#: ../PLCOpenEditor.py:358
#: ../PLCOpenEditor.py:363
#: ../PLCOpenEditor.py:531
#: ../PLCOpenEditor.py:541
#: ../editors/TextViewer.py:376
#: ../editors/DataTypeEditor.py:543
#: ../editors/DataTypeEditor.py:548
#: ../editors/DataTypeEditor.py:572
#: ../editors/DataTypeEditor.py:577
#: ../editors/DataTypeEditor.py:587
#: ../editors/DataTypeEditor.py:719
#: ../editors/DataTypeEditor.py:726
#: ../editors/Viewer.py:366
#: ../editors/LDViewer.py:663
#: ../editors/LDViewer.py:879
#: ../editors/LDViewer.py:883
#: ../editors/FileManagementPanel.py:210
#: ../ProjectController.py:221
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:53
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:71
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
#: ../dialogs/PouDialog.py:132
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: ../ProjectController.py:587
msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
msgstr "错误:在PLCä¸ï¼Œå¿…须申明至少一个é…置和一个资æºï¼\n"
#: ../ProjectController.py:579
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "错误:IEC到C编译器返回 %d\n"
#: ../ProjectController.py:520
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"错误在ST/IL/SFC代ç 生æˆå™¨ä¸ï¼š\n"
"%s\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:182
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "å˜å‚¨æ—¶æœ‰é”™è¯¯ \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:122
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/canfestival.py:270
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "错误:没有主控生æˆ\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:265
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "错误:没有PLC构建\n"
#: ../ProjectController.py:1378
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "连接时å˜åœ¨å¼‚常 %s!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95
msgid "Execution Control:"
msgstr "执行控制:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87
msgid "Execution Order:"
msgstr "执行命令:"
#: ../features.py:10
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "指数"
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "幂"
#: ../canfestival/canfestival.py:128
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr ""
#: ../editors/GraphicViewer.py:144
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr ""
#: ../canfestival/canfestival.py:127
msgid "Export slave"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69
msgid "Expression:"
msgstr "表达å¼ï¼š"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid "External"
msgstr "外部的"
#: ../ProjectController.py:591
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "æ£åœ¨æå–ä½ç½®å˜é‡......\n"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "FBD"
msgstr "功能区å—图"
#: ../ProjectController.py:1445
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "å¤±è´¥ï¼šä¼ è¾“ä¹‹å‰å¿…须构建。\n"
#: ../editors/Viewer.py:405
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:84
msgid "Falling Edge"
msgstr "下é™æ²¿"
#: ../plcopen/structures.py:217
msgid ""
"Falling edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""
"下é™æ²¿æ£€æµ‹\n"
"当下é™æ²¿è¢«æ£€æµ‹åˆ°æ—¶ï¼Œè¾“出便产生一个å•è„‰å†²ã€‚"
#: ../ProjectController.py:900
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "è‡´å‘½é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•èŽ·å–构建者。\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆå€¼ï¼"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162
#, fuzzy, python-format
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆå€¼ï¼"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "\"%s\"编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#: ../IDEFrame.py:353
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:355
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:357
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "定ä½"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51
msgid "Find:"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "强制é‡æ–°è¿è¡Œ\n"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:295
#: ../editors/Viewer.py:1353
msgid "Force value"
msgstr ""
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:70
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:94
#: ../dialogs/PouDialog.py:114
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s 必须被填补完整ï¼"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s åå—必须填ï¼"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145
#, fuzzy
msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!"
msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s åå—必须填ï¼"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s 有效的å—类型必须被选择ï¼"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67
msgid "Forward"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44
msgid "Function"
msgstr "功能"
#: ../IDEFrame.py:329
#, fuzzy
msgid "Function &Block"
msgstr "功能å—"
#: ../IDEFrame.py:1969
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45
msgid "Function Block"
msgstr "功能å—"
#: ../controls/VariablePanel.py:741
msgid "Function Block Types"
msgstr "功能å—类型"
#: ../PLCControler.py:94
msgid "Function Blocks"
msgstr "功能å—"
#: ../editors/Viewer.py:236
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "功能å—ä¸èƒ½ç”¨äºŽåŠŸèƒ½ä¸ï¼"
#: ../editors/Viewer.py:238
msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
msgstr "功能å—ä¸èƒ½ç”¨äºŽè·ƒè¿ä¸"
#: ../PLCControler.py:2055
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "åŠŸèƒ½å— \"%s\" ä¸èƒ½ç”¨äºŽåŠŸèƒ½ä¸ï¼"
#: ../PLCControler.py:94
msgid "Functions"
msgstr "功能"
#: ../PLCOpenEditor.py:138
#, fuzzy
msgid "Generate Program"
msgstr "生æˆç¨‹åº\tCTRL+G"
#: ../ProjectController.py:510
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "生æˆè½¯PLC IEC-61131 ST/IL/SFC 代ç ......\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:78
msgid "Global"
msgstr "å…¨çƒçš„"
#: ../editors/GraphicViewer.py:131
msgid "Go to current value"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "大于"
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "大于或ç‰äºŽ"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
msgid "Grid Resolution:"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:303
#, fuzzy
msgid "Home Directory:"
msgstr "直接的"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150
msgid "Horizontal:"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
msgid "Hours:"
msgstr ""
#: ../plcopen/structures.py:279
msgid ""
"Hysteresis\n"
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""
"滞åŽ\n"
"滞åŽåŠŸèƒ½å—æ供一个被2个浮点(REAL)的差异所驱动的布尔型滞åŽè¾“出,2个浮点å³è¾“入的XIN1å’ŒXIN2。"
#: ../ProjectController.py:827
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
msgstr "IEC-61131-3代ç 生æˆå¤±è´¥ï¼\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "IL"
msgstr "指令集"
#: ../Beremiz_service.py:356
#: ../Beremiz_service.py:357
msgid "IP is not valid!"
msgstr "Ipæ— æ•ˆï¼"
#: ../svgui/svgui.py:17
#: ../svgui/svgui.py:18
msgid "Import SVG"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:76
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34
msgid "InOut"
msgstr "输入输出"
#: ../controls/VariablePanel.py:263
#, python-format
msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
msgstr " \"%s\" å’Œ \"%s\" æ•°æ®ç±»åž‹ä¸ç›¸å®¹"
#: ../controls/VariablePanel.py:274
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
msgstr " \"%s\" å’Œ \"%s\" æ•°æ®å¤§å°ä¸ç›¸å®¹"
#: ../controls/VariablePanel.py:270
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr " \"%s\" å’Œ \"BOOL\" æ•°æ®ç±»åž‹ä¸ç›¸å®¹"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Indicator"
msgstr "指示器"
#: ../editors/Viewer.py:492
#, fuzzy
msgid "Initial Step"
msgstr "åˆå§‹å€¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../editors/DataTypeEditor.py:48
msgid "Initial Value"
msgstr "åˆå§‹å€¼"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:178
#: ../editors/DataTypeEditor.py:209
#: ../editors/DataTypeEditor.py:265
#: ../editors/DataTypeEditor.py:303
msgid "Initial Value:"
msgstr "åˆå§‹å€¼ï¼š"
#: ../svgui/svgui.py:21
msgid "Inkscape"
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137
msgid "Inline"
msgstr "在线"
#: ../controls/VariablePanel.py:76
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61
msgid "Input"
msgstr "输入"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78
msgid "Inputs:"
msgstr "输入:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "æ’å…¥"
#: ../plcopen/plcopen.py:1833
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "有id的实例 %d å°šä¸å˜åœ¨ï¼"
#: ../editors/ResourceEditor.py:247
msgid "Instances:"
msgstr "实例:"
#: ../plcopen/structures.py:259
msgid ""
"Integral\n"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""
"积分\n"
"积分功能éšç€æ—¶é—´æŽ¨ç§»è€Œé›†æˆè¾“入的XIN的值。"
#: ../controls/VariablePanel.py:75
msgid "Interface"
msgstr "ç•Œé¢"
#: ../editors/ResourceEditor.py:71
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Interval"
msgstr "区间"
#: ../PLCControler.py:2032
#: ../PLCControler.py:2070
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "æ— æ•ˆçš„plcopenå…ƒç´ ï¼ï¼ï¼"
#: ../canfestival/config_utils.py:376
#: ../canfestival/config_utils.py:637
#, python-format
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\""
msgstr "æ— æ•ˆç±»åž‹ \"%s\"-> %d != %d 用于ä½ç½® \"%s\""
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 为调试å˜é‡"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:153
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:156
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 为调试å˜é‡"
#: ../controls/VariablePanel.py:244
#: ../controls/VariablePanel.py:247
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 为调试å˜é‡"
#: ../editors/Viewer.py:221
#: ../editors/Viewer.py:224
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 在视窗å—"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
msgid ""
"Invalid value!\n"
"You must fill a numeric value."
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:497
msgid "Jump"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "LD"
msgstr "梯级图"
#: ../editors/LDViewer.py:215
#: ../editors/LDViewer.py:231
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "有idçš„æ¢¯å½¢å…ƒç´ %d ä¸æ¢åœ¨ä¸€ä¸ªæ¢¯çº§ä¸Šã€‚"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:83
#: ../dialogs/PouDialog.py:102
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨€"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186
msgid "Language (optional):"
msgstr "è¯è¨€ï¼ˆé€‰å¡«ï¼‰ï¼š"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
#: ../dialogs/PouDialog.py:71
msgid "Language:"
msgstr "è¯è¨€ï¼š"
#: ../ProjectController.py:1451
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "最新构建已ç»ä¸Žå½“å‰ç›®æ ‡åŒ¹é…。æ£åœ¨ä¼ 输ä¸......\n"
#: ../Beremiz_service.py:324
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "å¯åŠ¨ WX GUI 检查员"
#: ../Beremiz_service.py:323
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "å¯åŠ¨ä¸€ä¸ªæ´»çš„Python Shell"
#: ../editors/Viewer.py:428
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:55
msgid "Left PowerRail"
msgstr "左电æºå¯¼è½¨"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "å—符串长度"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "å°äºŽ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "å°äºŽæˆ–ç‰äºŽ"
#: ../IDEFrame.py:600
msgid "Library"
msgstr "图书馆"
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "é™åˆ¶"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:142
msgid "Linking :\n"
msgstr "链接:\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"本地\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ä½ç½®"
#: ../ProjectController.py:1353
#, fuzzy
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "æœåŠ¡æŽ¢ç´¢"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
msgid "Location"
msgstr "ä½ç½®"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61
#, fuzzy
msgid "Locations available:"
msgstr "该选项尚未å¯ç”¨ï¼"
#: ../Beremiz.py:393
msgid "Log Console"
msgstr "控制å°æ—¥å¿—"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "底数10的对数"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
#, python-format
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:37
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:67
#, fuzzy
msgid "Map Variable"
msgstr "å˜é‡"
#: ../features.py:6
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr ""
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:89
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "显示主控"
#: ../ConfigTreeNode.py:480
#, fuzzy, python-format
msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
msgstr "最大计数 (%d) 到达"
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:232
msgid "Maximum:"
msgstr "最大值:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38
msgid "Memory"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:568
#, fuzzy
msgid "Menu ToolBar"
msgstr "工具æ¡"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
msgid "Microseconds:"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:433
msgid "Middle"
msgstr "ä¸é—´"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
msgid "Milliseconds:"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "最å°å€¼"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:219
msgid "Minimum:"
msgstr "最å°å€¼ï¼š"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
msgid "Minutes:"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:59
msgid "Modifier:"
msgstr "改动:"
#: ../PLCGenerator.py:703
#: ../PLCGenerator.py:936
#, python-format
msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "å‘现ä¸æ¢ä¸€ä¸ªè¿žæŽ¥å™¨ç¬¦åˆ \"%s\" 延ç»åœ¨ \"%s\" POUä¸"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141
#, fuzzy
msgid "Move action down"
msgstr "下移"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
#, fuzzy
msgid "Move action up"
msgstr "上移"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:185
#, fuzzy
msgid "Move debug variable down"
msgstr "未找到输出值"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:184
#, fuzzy
msgid "Move debug variable up"
msgstr "未找到输出值"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:348
#, fuzzy
msgid "Move element down"
msgstr "下移"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:347
#, fuzzy
msgid "Move element up"
msgstr "上移"
#: ../editors/ResourceEditor.py:254
#, fuzzy
msgid "Move instance down"
msgstr "下移"
#: ../editors/ResourceEditor.py:253
#, fuzzy
msgid "Move instance up"
msgstr "上移"
#: ../editors/ResourceEditor.py:225
#, fuzzy
msgid "Move task down"
msgstr "下移"
#: ../editors/ResourceEditor.py:224
#, fuzzy
msgid "Move task up"
msgstr "上移"
#: ../IDEFrame.py:75
#: ../IDEFrame.py:90
#: ../IDEFrame.py:120
#: ../IDEFrame.py:161
msgid "Move the view"
msgstr ""
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: ../controls/VariablePanel.py:381
#, fuzzy
msgid "Move variable down"
msgstr "下移"
#: ../controls/VariablePanel.py:380
#, fuzzy
msgid "Move variable up"
msgstr "上移"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "多路器(多选一)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "乘法"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:301
#, fuzzy
msgid "My Computer:"
msgstr "编译"
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../editors/DataTypeEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Name"
msgstr "åå—"
#: ../Beremiz_service.py:381
msgid "Name must not be null!"
msgstr "å称ä¸èƒ½ä¸ºç©ºï¼"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:88
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70
msgid "Name:"
msgstr "åå—:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "自然对数"
#: ../editors/Viewer.py:403
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:67
msgid "Negated"
msgstr "å¦å®š"
#: ../Beremiz.py:307
#: ../Beremiz.py:342
#: ../PLCOpenEditor.py:125
#: ../PLCOpenEditor.py:167
msgid "New"
msgstr ""
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
msgid "New item"
msgstr "建立项目"
#: ../editors/Viewer.py:402
msgid "No Modifier"
msgstr "æ— æ”¹åŠ¨"
#: ../PLCControler.py:2929
msgid "No PLC project found"
msgstr "未找到PLC项目"
#: ../ProjectController.py:1478
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "没有PLCå¯ä¼ 输(构建是å¦æˆåŠŸï¼Ÿï¼‰\n"
#: ../PLCGenerator.py:1321
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "在 \"%s\" POU ä¸æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¸œè¥¿è¢«å®šä¹‰"
#: ../PLCGenerator.py:722
#: ../PLCGenerator.py:945
#, python-format
msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "未å‘çŽ°è¿žæŽ¥å™¨ç¬¦åˆ \"%s\" è¿žç»åœ¨ \"%s\" POUä¸"
#: ../PLCOpenEditor.py:370
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"没有文件å¯ç”¨ã€‚\n"
"ç¨å€™"
#: ../PLCGenerator.py:744
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr ""
#: ../plcopen/structures.py:167
msgid "No output variable found"
msgstr "未找到输出值"
#: ../Beremiz_service.py:394
msgid "No running PLC"
msgstr "没有æ£åœ¨è¿è¡Œçš„PLC"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:169
msgid "No search results available."
msgstr ""
#: ../svgui/svgui.py:98
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„SVG文件:%s\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:632
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„ç´¢å¼•ï¼å索引 (%x,%x) (variable %s)"
#: ../canfestival/config_utils.py:361
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„ç´¢å¼•ï¼å索引 (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
msgid "No valid value selected!"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:1319
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "æ— å˜é‡è¢«å®šä¹‰åœ¨ \"%s\" POU"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
#, fuzzy
msgid "Node infos"
msgstr "类型信æ¯ï¼š"
#: ../canfestival/config_utils.py:354
#, python-format
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
msgstr "ä¸å˜åœ¨èŠ‚点ID:%d (variable %s)"
#: ../controls/VariablePanel.py:69
#, fuzzy
msgid "Non-Retain"
msgstr "ä¿æŒ"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:62
msgid "Normal"
msgstr "æ£å¸¸"
#: ../canfestival/config_utils.py:383
#, python-format
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "ä¸æ˜¯PDO填图å˜é‡ï¼š '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "ä¸ç‰äºŽ"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80
msgid "Number of sequences:"
msgstr "åºåˆ—å·ï¼š"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "æ•°å¦å¼"
#: ../plcopen/structures.py:247
msgid ""
"Off-delay timer\n"
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
msgstr ""
"å…³é—延迟计时器\n"
"å…³é—延迟计时器å¯ç”¨äºŽå»¶è¿Ÿè®¾ç½®ä¸€ä¸ªå‡æ€§è¾“出,固定期é™åŽä¸€ä¸ªè¾“å…¥å˜æˆå‡ã€‚"
#: ../plcopen/structures.py:242
msgid ""
"On-delay timer\n"
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
msgstr ""
"å¼€å¯å»¶è¿Ÿè®¡æ—¶å™¨\n"
"å¼€å¯å»¶æ—¶è®¡æ—¶å™¨å¯ç”¨äºŽå»¶è¿Ÿè®¾ç½®ä¸€ä¸ªçœŸæ€§è¾“出,固定期é™åŽä¸€ä¸ªè¾“å…¥æˆä¸ºçœŸã€‚"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93
#, fuzzy
msgid "Only Elements"
msgstr "å…ƒç´ ï¼š"
#: ../Beremiz.py:309
#: ../Beremiz.py:343
#: ../PLCOpenEditor.py:127
#: ../PLCOpenEditor.py:168
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../svgui/svgui.py:107
msgid "Open Inkscape"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1530
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr ""
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
msgid "Open wxGlade"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "行动"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "行动"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
msgid "Organization (optional):"
msgstr "组织(选填):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
msgid "Other Profile"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:76
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
msgid "PDO Receive"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
#, fuzzy
msgid "PDO Transmit"
msgstr "æ·»åŠ è·ƒè¿"
#: ../plcopen/structures.py:269
msgid ""
"PID\n"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
"PID\n"
"PID(比例,积分,导数)功能å—为é—循环控制æä¾›ç»å…¸çš„三阶段控制器。"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:107
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC:\n"
#: ../ProjectController.py:1096
#: ../ProjectController.py:1398
#, python-format
msgid "PLC is %s\n"
msgstr "PLC 是 %s\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:313
#: ../PLCOpenEditor.py:391
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen 文件 (*.xml)|*.xml|所有文件|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:175
#: ../PLCOpenEditor.py:231
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpen编辑器"
#: ../dialogs/PouDialog.py:98
msgid "POU Name"
msgstr "POU åå—"
#: ../dialogs/PouDialog.py:56
msgid "POU Name:"
msgstr "POU åå—:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:100
msgid "POU Type"
msgstr "POU类型"
#: ../dialogs/PouDialog.py:63
msgid "POU Type:"
msgstr "POU 类型:"
#: ../Beremiz.py:322
#: ../PLCOpenEditor.py:141
msgid "Page Setup"
msgstr "页é¢è®¾ç½®"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "页é¢å¤§å°ï¼ˆé€‰å¡«ï¼‰ï¼š"
#: ../PLCOpenEditor.py:476
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "页:%d"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41
#, fuzzy
msgid "Parent instance"
msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹"
#: ../IDEFrame.py:350
#: ../IDEFrame.py:402
#: ../editors/Viewer.py:537
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1900
#, fuzzy
msgid "Paste POU"
msgstr "请输入POUå"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64
msgid "Pattern to search:"
msgstr ""
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgid "Pin number:"
msgstr "æ’脚数:"
#: ../editors/Viewer.py:2289
#: ../editors/Viewer.py:2594
#: ../editors/SFCViewer.py:696
msgid "Please choose a target"
msgstr "è¯·é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªç›®æ ‡"
#: ../editors/Viewer.py:2112
#: ../editors/Viewer.py:2114
#: ../editors/Viewer.py:2630
#: ../editors/Viewer.py:2632
msgid "Please enter comment text"
msgstr "请输入注释文本"
#: ../editors/SFCViewer.py:359
#: ../editors/SFCViewer.py:381
#: ../editors/SFCViewer.py:725
msgid "Please enter step name"
msgstr "请输入æ¥éª¤å称"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "请为æ’件输入一个åå—:"
#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "端å£å·å¿…须为 0 <= 端å£å· <= 65535ï¼"
#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "端å£å·å¿…须是整数ï¼"
#: ../editors/GraphicViewer.py:105
msgid "Position:"
msgstr "定ä½ï¼š"
#: ../editors/Viewer.py:476
#, fuzzy
msgid "Power Rail"
msgstr "左电æºå¯¼è½¨"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "电æºå¯¼è½¨å±žæ€§"
#: ../Beremiz.py:324
#: ../PLCOpenEditor.py:143
msgid "Preview"
msgstr "打å°é¢„览"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:101
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103
msgid "Preview:"
msgstr "预览:"
#: ../Beremiz.py:326
#: ../Beremiz.py:346
#: ../PLCOpenEditor.py:145
#: ../PLCOpenEditor.py:171
msgid "Print"
msgstr "打å°"
#: ../IDEFrame.py:1155
msgid "Print preview"
msgstr "打å°é¢„览"
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Priority"
msgstr "优先"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83
msgid "Priority:"
msgstr "优先:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
msgid "Product Name (required):"
msgstr "产å“åå—(必填):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "产å“å‘布(选填):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
msgid "Product Version (required):"
msgstr "产å“版本(必填):"
#: ../IDEFrame.py:1972
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46
msgid "Program"
msgstr "程åº"
#: ../PLCOpenEditor.py:360
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "该编程æˆåŠŸç”Ÿæˆæ–‡ä»¶ï¼"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Programs"
msgstr "程åº"
#: ../editors/Viewer.py:230
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "程åºä¸èƒ½è¢«å…¶å®ƒPOU使用ï¼"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84
#: ../IDEFrame.py:553
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:173
#, fuzzy, python-format
msgid "Project '%s':"
msgstr "项目"
#: ../ProjectController.py:1529
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "项目属性"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78
msgid "Project Name (required):"
msgstr "项目å称(必填):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "项目版本(选填):"
#: ../PLCControler.py:2916
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:32
msgid "Project properties"
msgstr "项目属性"
#: ../ConfigTreeNode.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
msgstr "é¡¹ç›®æ ‘åž‹å¸ƒå±€ä¸Ž plugin.xml ä¸åŒ¹é… %s!=%s "
#: ../PLCControler.py:96
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: ../plcopen/structures.py:237
msgid ""
"Pulse timer\n"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
msgstr ""
"脉冲计时器\n"
"脉冲计时器å¯ç”¨äºŽäº§ç”Ÿç»™å®šæ—¶é—´é™åˆ¶çš„输出的脉冲。"
#: ../features.py:8
#, fuzzy
msgid "Python file"
msgstr "Python代ç "
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Qualifier"
msgstr "åˆæ ¼éªŒè¯"
#: ../Beremiz_service.py:328
#: ../Beremiz.py:329
#: ../PLCOpenEditor.py:151
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: ../plcopen/structures.py:202
msgid ""
"RS bistable\n"
"The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""
"RSåŒç¨³\n"
"RSåŒç¨³æ˜¯ä¸€ä¸ªé‡ç½®æ”¯é…çš„é”å˜å™¨ã€‚"
#: ../plcopen/structures.py:274
#, fuzzy
msgid ""
"Ramp\n"
"The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
msgstr ""
"åŒé“\n"
"åŒé“功能å—æ¨¡æ‹Ÿç»™å®šæ ‡å‡†çš„ä¾‹åï¼Œä½†å¢žåŠ äº†ä¸€ä¸ª' é˜»ç¢ '功能。"
#: ../editors/GraphicViewer.py:89
msgid "Range:"
msgstr "范围:"
#: ../ProjectController.py:1525
msgid "Raw IEC code"
msgstr "原始的IEC代ç "
#: ../plcopen/structures.py:254
msgid ""
"Real time clock\n"
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
msgstr ""
"实时时钟\n"
"实时时钟有很多用途,包括时间冲压,设置日期和批é‡æŠ¥å‘Šæ—¥æœŸæ—¶é—´ï¼ŒæŠ¥è¦ä¿¡æ¯ç‰ã€‚"
#: ../Beremiz.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "ç¡®å®šåˆ é™¤æ’件?"
#: ../IDEFrame.py:340
#: ../IDEFrame.py:398
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135
msgid "Reference"
msgstr "å‚ç…§"
#: ../IDEFrame.py:408
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
#, fuzzy
msgid "Regular expression"
msgstr "表达å¼ï¼š"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "表达å¼ï¼š"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:299
#: ../editors/Viewer.py:1356
msgid "Release value"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "余数(模)"
#: ../Beremiz.py:1040
#, python-format
msgid "Remove %s node"
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
#, fuzzy
msgid "Remove action"
msgstr "移除这个æ’件"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:183
#, fuzzy
msgid "Remove debug variable"
msgstr "新建一个å˜é‡"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:346
#, fuzzy
msgid "Remove element"
msgstr "移除这个æ’件"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:281
msgid "Remove file from left folder"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:252
#, fuzzy
msgid "Remove instance"
msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
#, fuzzy
msgid "Remove slave"
msgstr "移除这个æ’件"
#: ../editors/ResourceEditor.py:223
msgid "Remove task"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:379
#, fuzzy
msgid "Remove variable"
msgstr "新建一个å˜é‡"
#: ../IDEFrame.py:1976
msgid "Rename"
msgstr "é‡å‘½å"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:399
msgid "Replace File"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "替æ¢"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
msgid "Reset"
msgstr "é‡ç½®"
#: ../editors/Viewer.py:521
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "é‡ç½®æ‰§è¡Œå‘½ä»¤"
#: ../IDEFrame.py:423
msgid "Reset Perspective"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:105
msgid "Reset search result"
msgstr ""
#: ../editors/GraphicViewer.py:137
msgid "Reset zoom and offset"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:96
msgid "Resources"
msgstr "资æº"
#: ../controls/VariablePanel.py:67
msgid "Retain"
msgstr "ä¿æŒ"
#: ../controls/VariablePanel.py:352
msgid "Return Type:"
msgstr "返回类型:"
#: ../editors/Viewer.py:430
msgid "Right"
msgstr "å³"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60
msgid "Right PowerRail"
msgstr "å³ç”µæºå¯¼è½¨"
#: ../editors/Viewer.py:404
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80
msgid "Rising Edge"
msgstr "上å‡æ²¿"
#: ../plcopen/structures.py:212
msgid ""
"Rising edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""
"上å‡æ²¿æ£€æµ‹\n"
"当上å‡æ²¿è¢«æ£€æµ‹åˆ°æ—¶ï¼Œè¾“出便产生一个å•è„‰å†²ã€‚"
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "循环左移"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "循环å³ç§»"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "å››èˆäº”å…¥"
#: ../ProjectController.py:1493
msgid "Run"
msgstr "è¿è¡Œ"
#: ../ProjectController.py:841
#: ../ProjectController.py:850
#, fuzzy
msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
msgstr "æ’件代ç 生æˆå¤±è´¥ï¼\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
msgid "SDO Client"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
msgid "SDO Server"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "SFC"
msgstr "顺åºåŠŸèƒ½æµç¨‹å›¾"
#: ../plcopen/structures.py:197
msgid ""
"SR bistable\n"
"The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""
"SRåŒç¨³æ€\n"
"SRåŒç¨³æ€æ˜¯ä¸€ä¸ªè®¾ç½®æ”¯é…çš„é”å˜å™¨ã€‚"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:31
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "ST"
msgstr "结构化文å—"
#: ../PLCOpenEditor.py:347
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
#: ../svgui/svgui.py:92
#, fuzzy
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
#: ../features.py:10
msgid "SVGUI"
msgstr ""
#: ../Beremiz.py:313
#: ../Beremiz.py:344
#: ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:169
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "ä¿å˜æ—¥å¿—"
#: ../Beremiz.py:345
#: ../PLCOpenEditor.py:136
#: ../PLCOpenEditor.py:170
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "å¦å˜ä¸º...\tCTRL+SHIFT+S"
#: ../Beremiz.py:315
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "ä¿å˜æ—¥å¿—"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76
msgid "Scope"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:592
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:360
#: ../IDEFrame.py:404
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52
#, fuzzy
msgid "Search in Project"
msgstr "选择一个对象"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
msgid "Seconds:"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:366
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "全部选ä¸\tCTRL+A"
#: ../controls/VariablePanel.py:277
#: ../editors/TextViewer.py:330
#: ../editors/Viewer.py:277
msgid "Select a variable class:"
msgstr "选择一个å˜é‡ç§ç±»ï¼š"
#: ../ProjectController.py:1013
#, fuzzy
msgid "Select an editor:"
msgstr "选择一个对象"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197
#, fuzzy
msgid "Select an instance"
msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹"
#: ../IDEFrame.py:576
msgid "Select an object"
msgstr "选择一个对象"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "选择"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62
msgid "Selection Convergence"
msgstr "选择收敛"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55
msgid "Selection Divergence"
msgstr "选择å‘æ•£"
#: ../plcopen/structures.py:207
msgid ""
"Semaphore\n"
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
msgstr ""
"ä¿¡å·\n"
"ä¿¡å·æä¾›ä¸€ä¸ªæœºåˆ¶ï¼Œä½¿è½¯ä»¶å…ƒç´ ç›¸äº’æŽ’æ–¥çš„è¿›å…¥ä¸€å®šèµ„æºã€‚"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84
#, fuzzy
msgid "Services available:"
msgstr "选择一个å˜é‡ç§ç±»ï¼š"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:72
msgid "Set"
msgstr "设置"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "左移"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "å³ç§»"
#: ../ProjectController.py:1519
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "显示由PLCGenerator生æˆçš„IEC代ç "
#: ../canfestival/canfestival.py:288
msgid "Show Master"
msgstr "显示主控"
#: ../canfestival/canfestival.py:289
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "显示由config_utils生æˆçš„主控"
#: ../ProjectController.py:1517
msgid "Show code"
msgstr "显示代ç "
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr "åŒæ¥æ”¶æ•›"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr "åŒæ¥å‘æ•£"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "æ£å¼¦"
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Single"
msgstr "å•"
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "å¹³æ–¹æ ¹ï¼ˆåº•æ•°2)"
#: ../plcopen/structures.py:193
msgid "Standard function blocks"
msgstr "æ ‡å‡†åŠŸèƒ½ç±»åž‹"
#: ../Beremiz_service.py:319
#: ../ProjectController.py:1495
msgid "Start PLC"
msgstr "开始PLC"
#: ../ProjectController.py:819
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "开始建立 %s\n"
#: ../ProjectController.py:1314
#, fuzzy
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "开始PLC"
#: ../Beremiz.py:403
msgid "Status ToolBar"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:493
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "编辑æ¥éª¤"
#: ../ProjectController.py:1498
msgid "Stop"
msgstr "åœæ¢"
#: ../Beremiz_service.py:320
msgid "Stop PLC"
msgstr "åœæ¢PLC"
#: ../ProjectController.py:1500
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "åœæ¢è¿è¡ŒPLC"
#: ../ProjectController.py:1292
#, fuzzy
msgid "Stopping debugger...\n"
msgstr "æ£åœ¨åœæ¢è°ƒè¯•\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Structure"
msgstr "结构的"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:52
msgid "Subrange"
msgstr "å集的"
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "å‡æ³•"
#: ../ProjectController.py:915
msgid "Successfully built.\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "æ£åˆ‡"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Task"
msgstr "任务 "
#: ../editors/ResourceEditor.py:218
msgid "Tasks:"
msgstr "任务:"
#: ../controls/VariablePanel.py:78
msgid "Temp"
msgstr "缓冲"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:398
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:879
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "å—的组必须是连贯的ï¼"
#: ../IDEFrame.py:1091
#: ../Beremiz.py:555
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "æ–‡ä»¶å·²è¢«æ”¹åŠ¨ã€‚ä½ å¸Œæœ›ä¿å˜å—?"
#: ../IDEFrame.py:1709
#: ../IDEFrame.py:1728
#, python-format
msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "一个编程组织å•å…ƒè¢«å‘½å为\"%s\"。这å¯èƒ½ä¼šäº§ç”Ÿå†²çªã€‚ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?"
#: ../IDEFrame.py:1178
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"打å°å‡ºçŽ°é—®é¢˜ã€‚\n"
"è¯·æ£€æŸ¥ä½ å½“å‰æ‰“å°æœºè®¾ç½®ã€‚"
#: ../editors/LDViewer.py:888
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "该选项尚未å¯ç”¨ï¼"
#: ../editors/GraphicViewer.py:278
msgid "Tick"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "æ—¶é—´åŠ æ³•"
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "时间级è”"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "时间除法"
#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "时间乘法"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48
#: ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "时间å‡æ³•"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "æ—¥æœŸæ—¶é—´åŠ æ³•"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "日期时间å‡æ³•"
#: ../editors/Viewer.py:432
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: ../ProjectController.py:1507
msgid "Transfer"
msgstr "ä¼ è¾“"
#: ../ProjectController.py:1509
msgid "Transfer PLC"
msgstr "ä¼ è¾“PLC"
#: ../ProjectController.py:1474
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "ä¼ è¾“æˆåŠŸ\n"
#: ../ProjectController.py:1476
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "ä¼ è¾“å¤±è´¥\n"
#: ../editors/Viewer.py:494
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "è·ƒè¿"
#: ../PLCGenerator.py:1212
#, python-format
msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
msgid "Transition Name"
msgstr "è·ƒè¿åå—"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
msgid "Transition Name:"
msgstr "è·ƒè¿åå—:"
#: ../PLCGenerator.py:1301
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
msgstr "è·ƒè¿çš„内容 \"%s\" 与åŽä¸€æ¥éª¤æ²¡æœ‰å…³è”在 \"%s\" ä¸"
#: ../PLCGenerator.py:1292
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
msgstr "è·ƒè¿çš„内容 \"%s\" 与å‰ä¸€æ¥éª¤æ²¡æœ‰å…³è”在 \"%s\" ä¸"
#: ../plcopen/plcopen.py:1442
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "已命åçš„è·ƒè¿ %s å°šä¸å˜åœ¨ï¼"
#: ../PLCControler.py:95
msgid "Transitions"
msgstr "è·ƒè¿"
#: ../editors/ResourceEditor.py:67
msgid "Triggering"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:58
#: ../controls/VariablePanel.py:59
#: ../editors/DataTypeEditor.py:48
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../canfestival/config_utils.py:335
#: ../canfestival/config_utils.py:617
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "ä½ç½®çš„冲çªç±»åž‹ \"%s\""
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "类型转æ¢"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:155
msgid "Type infos:"
msgstr "类型信æ¯ï¼š"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: ../canfestival/config_utils.py:455
#: ../canfestival/config_utils.py:469
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr ""
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–Xenomaiçš„CFLAGS\n"
#: ../PLCGenerator.py:865
#: ../PLCGenerator.py:924
#, fuzzy, python-format
msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU"
msgstr "未定义的pou类型"
#: ../PLCGenerator.py:240
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "未定义的pou类型"
#: ../IDEFrame.py:338
#: ../IDEFrame.py:397
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:254
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:336
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "未知的å˜é‡ \"%s\" 这个POUï¼"
#: ../ProjectController.py:251
#: ../ProjectController.py:252
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "未命å%d"
#: ../PLCControler.py:305
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "未命å%d"
#: ../controls/VariablePanel.py:272
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«æ•°æ®å¤§å° \"%s\""
#: ../plcopen/structures.py:222
msgid ""
"Up-counter\n"
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
msgstr ""
"顺计时器\n"
"当计数到达最大值时,顺计时器给出信å·ã€‚"
#: ../plcopen/structures.py:232
msgid ""
"Up-down counter\n"
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
msgstr ""
"顺逆计数器\n"
"顺逆计数器有两个输入:CUå’ŒCD。å¯ç”¨äºŽé¡ºè®¡æ—¶å’Œå€’计时的输入。"
#: ../controls/VariablePanel.py:709
#: ../editors/DataTypeEditor.py:623
msgid "User Data Types"
msgstr "用户数æ®ç±»åž‹"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
#, fuzzy
msgid "User Type"
msgstr "用户数æ®ç±»åž‹"
#: ../PLCControler.py:94
msgid "User-defined POUs"
msgstr "用户 - 定义POUs"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Value"
msgstr "值"
#: ../editors/GraphicViewer.py:278
msgid "Values"
msgstr "值"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:252
msgid "Values:"
msgstr "值:"
#: ../controls/DebugVariablePanel.py:40
#: ../editors/Viewer.py:466
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41
msgid "Variable"
msgstr "å˜é‡"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47
msgid "Variable Properties"
msgstr "å˜é‡å±žæ€§"
#: ../controls/VariablePanel.py:277
#: ../editors/TextViewer.py:330
#: ../editors/Viewer.py:277
msgid "Variable class"
msgstr "å˜é‡ç§ç±»"
#: ../editors/TextViewer.py:374
#: ../editors/Viewer.py:338
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "å˜é‡ä¸å±žäºŽè¿™ä¸ªPOUï¼"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid "Variables"
msgstr "å˜é‡"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
#, fuzzy
msgid "Vertical:"
msgstr "æ•°å¦å¼"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE 用户图形界é¢"
#: ../ProjectController.py:1276
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:888
#: ../dialogs/PouDialog.py:126
msgid "Warning"
msgstr "è¦å‘Š"
#: ../ProjectController.py:515
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "è¦å‘Šåœ¨ST/IL/SFC代ç 生æˆå™¨ä¸ï¼š\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85
#, fuzzy
msgid "Whole Project"
msgstr ""
"#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—项目\n"
"#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"å…³é—程åº"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
msgid "Wrap search"
msgstr ""
#: ../features.py:9
msgid "WxGlade GUI"
msgstr ""
#: ../svgui/svgui.py:106
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:220
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:883
msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
msgstr "ä½ å¿…é¡»é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå—或å—的组围绕ç€éœ€è¢«æ·»åŠ 的分支ï¼"
#: ../editors/LDViewer.py:663
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "ä½ å¿…é¡»é€‰æ‹©ä¸€æ¡çº¿è¿žæŽ¥éœ€è¢«æ·»åŠ 的接触点ï¼"
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:45
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118
msgid "You must type a name!"
msgstr "ä½ å¿…é¡»è¾“å…¥ä¸€ä¸ªåå—ï¼"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165
#, fuzzy
msgid "You must type a value!"
msgstr "ä½ å¿…é¡»è¾“å…¥ä¸€ä¸ªåå—ï¼"
#: ../IDEFrame.py:414
msgid "Zoom"
msgstr "显示比例"
#: ../editors/GraphicViewer.py:97
#, fuzzy
msgid "Zoom:"
msgstr "显示比例"
#: ../PLCOpenEditor.py:356
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
#: ../util/ProcessLogger.py:161
#, python-format
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
msgstr "退出并ä¿æŒçŽ°çŠ¶ %s (pid %s)\n"
#: ../PLCOpenEditor.py:508
#: ../PLCOpenEditor.py:510
msgid "file : "
msgstr "文件:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:31
msgid "function"
msgstr "功能"
#: ../PLCOpenEditor.py:511
msgid "function : "
msgstr "功能:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:31
msgid "functionBlock"
msgstr "功能å—"
#: ../PLCOpenEditor.py:511
msgid "line : "
msgstr "在线:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:31
msgid "program"
msgstr "程åº"
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "从ä¸é—´å–å—符串"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr "从左å–å—符串"
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr "从å³å–å—符串"
#: ../PLCOpenEditor.py:354
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr "è¦å‘Šï¼š%s\n"
#: Extra XSD strings
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CanFestival从节点"
msgid "CAN_Device"
msgstr "CAN_设备"
msgid "CAN_Baudrate"
msgstr "CAN_波特率"
msgid "NodeId"
msgstr "节点Id"
msgid "Sync_Align"
msgstr "åŒæ¥_对é½"
msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr "åŒæ¥_对é½_比率"
msgid "CanFestivalNode"
msgstr "CanFestival节点"
msgid "Sync_TPDOs"
msgstr "Sync_TPDOs"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestival实例"
msgid "CAN_Driver"
msgstr "CAN_驱动"
msgid "Debug_mode"
msgstr "调试_模å¼"
msgid "CExtension"
msgstr "C扩展"
msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"
msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"
msgid "BaseParams"
msgstr "基本å‚ç…§ "
msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_频é“"
msgid "Enabled"
msgstr "å¯ç”¨"
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
msgid "Compiler"
msgstr "编译"
msgid "Linker"
msgstr "链接 "
msgid "Win32"
msgstr "Win32"
msgid "Xenomai"
msgstr "Xenomai"
msgid "XenoConfig"
msgstr "XenoConfig"
msgid "BeremizRoot"
msgstr "Beremizæ ¹"
msgid "TargetType"
msgstr "ç›®æ ‡ç±»åž‹"
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "图书馆"
msgid "URI_location"
msgstr "URI_ä½ç½®"
#, fuzzy
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "C扩展"
#~ msgid "#EXCEPTION : "
#~ msgstr "#异常:"
#~ msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
#~ msgstr "一个IEC通é“的分支 %d å·²ç»å˜åœ¨ -> %d\n"
#~ msgid "Add Plugin"
#~ msgstr "æ·»åŠ æ’件"
#~ msgid "Add a sub plugin"
#~ msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªåæ’件"
#~ msgid "Append "
#~ msgstr "è¿½åŠ "
#~ msgid "Beremiz\tF1"
#~ msgstr "Beremiz\tF1"
#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "æŸå"
#~ msgid "Build\tCTRL+R"
#~ msgstr "建立\tCTRL+R"
#~ msgid "Can't find module for target %s!\n"
#~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºç›®æ ‡æ‰¾åˆ°æ¨¡åž‹ %s!\n"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "å–消"
#~ msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
#~ msgstr "æ— æ³•ä¸Žç›®æ ‡æ¯”è¾ƒæœ€æ–°çš„å»ºç«‹ã€‚\n"
#~ msgid "Debug Thread couldn't be killed"
#~ msgstr "调试线程ä¸èƒ½ç»“æŸ"
#~ msgid "Debug data not coherent %d != %d\n"
#~ msgstr "调试ä¸å’Œè°çš„æ•°æ® %d != %d\n"
#~ msgid "Debug error idx : %d, expected_idx %d, type : %s"
#~ msgstr "调试错误 idx : %d, expected_idx %d, 类型 : %s"
#~ msgid "Delete Plugin"
#~ msgstr "åˆ é™¤æ’件"
#~ msgid "Delete this plugin"
#~ msgstr "åˆ é™¤è¿™ä¸ªæ’件"
#~ msgid "Dirty"
#~ msgstr "å˜è´¨"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "å·²æ–å¼€"
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "错误"
#~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
#~ msgstr "用网络编辑器编辑CanOpen网络"
#~ msgid "Edit PLC"
#~ msgstr "编辑PLC"
#~ msgid "Edit PLC\tCTRL+R"
#~ msgstr "编辑PLC\tCTRL+R"
#~ msgid "Edit PLC program with PLCOpenEditor"
#~ msgstr "使用PLCOpen编辑器编辑PLC程åº"
#~ msgid "Edit network"
#~ msgstr "编辑网络"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "空的"
#~ msgid "Enable/Disable this plugin"
#~ msgstr "激活ï¼ç¦ç”¨è¿™ä¸ªæ’件"
#~ msgid "Generating plugins C code\n"
#~ msgstr "生æˆC代ç æ’件\n"
#~ msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n"
#~ msgstr "æœ€æ–°æž„å»ºä¸Žç›®æ ‡ä¸åŒ¹é…ï¼Œè¯·ä¼ è¾“ã€‚\n"
#~ msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n"
#~ msgstr "æœ€æ–°æž„å»ºä¸Žç›®æ ‡åŒ¹é…,ä¸éœ€è¦ä¼ 输。\n"
#~ msgid "My IP is :"
#~ msgstr "我的IP是:"
#~ msgid "New\tCTRL+N"
#~ msgstr "新建\tCTRL+N"
#~ msgid "NewPLC (%s)"
#~ msgstr "æ–°çš„PLC(%s)"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "确定"
#~ msgid "Open\tCTRL+O"
#~ msgstr "打开\tCTRL+O"
#~ msgid "Please stop PLC to close"
#~ msgstr "请åœæ¢PLC以便关é—"
#~ msgid "Plugin : "
#~ msgstr "æ’件:"
#~ msgid "Problem %s PLC"
#~ msgstr "问题 %s PLC"
#~ msgid "Project not created"
#~ msgstr "项目未创建"
#~ msgid "Publish service on local network"
#~ msgstr "在本地网络å‘布æœåŠ¡"
#~ msgid "PythonThreadProc interrupted"
#~ msgstr "Python线程处ç†è¢«ä¸æ–"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "问题"
#~ msgid "Quit\tCTRL+Q"
#~ msgstr "退出\tCTRL+Q"
#~ msgid "Save\tCTRL+S"
#~ msgstr "ä¿å˜\tCTRL+S"
#~ msgid "Save changes ?"
#~ msgstr "ä¿å˜ä¿®æ”¹ï¼Ÿ"
#~ msgid "Simulate"
#~ msgstr "模拟"
#~ msgid "Start PLC (debug mode)"
#~ msgstr "开始PLC(调试模å¼ï¼‰"
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "已开始"
#~ msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
#~ msgstr "æ£åœ¨å¼€å§‹PLC(调试模å¼ï¼‰\n"
#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "å·²åœæ¢"
#~ msgid "The daemon runs on port :"
#~ msgstr "守护进程在端å£è¿è¡Œï¼š"
#~ msgid "The object's uri is :"
#~ msgstr "对象的uri是:"
#~ msgid "The working directory :"
#~ msgstr "工作目录:"
#~ msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
#~ msgstr "æ— æ³•èŽ·å–Xenomaiçš„LDFLAGS\n"
#~ msgid "Write Python runtime code, for use with python_eval FBs"
#~ msgstr "编辑Pythonè¿è¡Œæ—¶é—´ä»£ç ,与python_eval FBs一起使用"
#~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
#~ msgstr "错误的URI,请检查ï¼\n"
#~ msgid "You are about to overwrite that file\n"
#~ msgstr "ä½ å³å°†è¦è¦†ç›–该文件\n"
#~ msgid "loading"
#~ msgstr "载入"
#~ msgid "starting"
#~ msgstr "æ£åœ¨å¼€å§‹"
#~ msgid "Enable_Plugins"
#~ msgstr "å¯ç”¨_æ’件"
#~ msgid "Rtai"
#~ msgstr "Rtai"
#~ msgid "rtai_config"
#~ msgstr "rtai_config"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "An error has occurred.\n"
#~ "\n"
#~ "Click OK to save an error report.\n"
#~ "\n"
#~ "Please contact LOLITech at:\n"
#~ "+33 (0)3 29 57 60 42\n"
#~ "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Error:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "一个错误å‘生了。\n"
#~ "\n"
#~ "点击确定以ä¿å˜ä¸€ä¸ªé”™è¯¯æŠ¥å‘Šã€‚\n"
#~ "\n"
#~ "edouard.tisserant@gmail.com\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "错误:\n"
#~ msgid " (Debug)"
#~ msgstr " (调试)"
#~ msgid "Add a new data type"
#~ msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ–°çš„æ•°æ®ç±»åž‹"
#~ msgid "Add new configuration"
#~ msgstr "æ·»åŠ æ–°é…ç½®"
#~ msgid "Add new resource"
#~ msgstr "æ·»åŠ æ–°æº"
#~ msgid "Block Types"
#~ msgstr "å—类型"
#~ msgid "CSV Log"
#~ msgstr "逗å·åˆ†éš”值文件日志"
#~ msgid "Close\tCTRL+Q"
#~ msgstr "å…³é—\tCTRL+Q"
#~ msgid "Copy\tCTRL+C"
#~ msgstr "å¤åˆ¶\tCTRL+C"
#~ msgid "Create a new POU from"
#~ msgstr "新建一个POU从"
#~ msgid "Cut\tCTRL+X"
#~ msgstr "剪切\tCTRL+X"
#~ msgid "Delete Task"
#~ msgstr "åˆ é™¤ä»»åŠ¡"
#~ msgid "Graphic Panel"
#~ msgstr "图形é¢æ¿"
#~ msgid "Instances"
#~ msgstr "实例"
#~ msgid "Invalid value \"%s\" for location"
#~ msgstr "å› åœ°ç‚¹è€Œæ— æ•ˆ\"%s\""
#~ msgid "No"
#~ msgstr "å¦"
#~ msgid "PLCOpenEditor\tF1"
#~ msgstr "PLCOpen编辑器\tF1"
#~ msgid "Paste\tCTRL+V"
#~ msgstr "粘贴\tCTRL+V"
#~ msgid "Please enter configuration name"
#~ msgstr "请输入é…ç½®å"
#~ msgid "Please enter data type name"
#~ msgstr "请输入数æ®ç±»åž‹å"
#~ msgid "Please enter resource name"
#~ msgstr "请输入æºå"
#~ msgid "Please enter text"
#~ msgstr "请输入文本"
#~ msgid "Redo\tCTRL+Y"
#~ msgstr "é‡åš\tCTRL+Y"
#~ msgid "Refresh\tCTRL+R"
#~ msgstr "é‡æ–°è½½å…¥\tCTRL+R"
#~ msgid "Scaling:"
#~ msgstr "比例:"
#~ msgid "Types"
#~ msgstr "类型"
#~ msgid "Undo\tCTRL+Z"
#~ msgstr "撤消\tCTRL+Z"
#~ msgid "X Scale:"
#~ msgstr "X åæ ‡ï¼š"
#~ msgid "Y Scale:"
#~ msgstr "Y åæ ‡ï¼š"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"
#~ msgid "#define %s beremiz%s\n"
#~ msgstr "#定义 %s beremiz%s\n"
#~ msgid "/* Beremiz c_ext plugin user variables definition */\n"
#~ msgstr "/* Beremiz c_ext æ’件的用户å˜é‡å®šä¹‰ */\n"
#~ msgid "/* Beremiz plugin functions */\n"
#~ msgstr "/* Beremizæ’件功能 */\n"
#~ msgid ""
#~ "/* Code generated by Beremiz c_ext plugin */\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "/* 代ç ç”±Beremiz c_extæ’ä»¶ç”Ÿæˆ */\n"
#~ "\n"
#~ msgid "/* User includes */\n"
#~ msgstr "/* ç”¨æˆ·åŒ…å« */\n"
#~ msgid "/* User internal user variables and routines */\n"
#~ msgstr "/* 用户内部用户å˜é‡å’Œä¾‹ç¨‹ */\n"
#~ msgid "/* User variables reference */\n"
#~ msgstr "/* 用户å˜é‡å‚ç…§ */\n"
#~ msgid "Choose a XML file"
#~ msgstr "选择一个XML文件"
#~ msgid "No corresponding output variable found on SVGUI Block \"%s\""
#~ msgstr "没有相应的输出å˜é‡"
#~ msgid "No such XML file: %s\n"
#~ msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„XML文件:%s\n"
#~ msgid "Shortcuts created."
#~ msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼å·²è¢«å»ºç«‹ã€‚"
#~ msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
#~ msgstr "<?xml 版本=\"1.0\" ç¼–ç =\"UTF-8\"?>\n"
#~ msgid "A pou with \"%s\" for name exists!"
#~ msgstr "一个以\"%s\"命å的的编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#~ msgid ""
#~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do "
#~ "you wish to continue?"
#~ msgstr "一个å˜é‡è¢«å®šä¹‰ \"%s\" 为å称。它会导致冲çªã€‚ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?"
#~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists in this pou!"
#~ msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å˜é‡åœ¨è¿™ä¸ªç¼–程组织å•å…ƒä¸å·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists!"
#~ msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å˜é‡å·²ç»å˜åœ¨ï¼"
#~ msgid "Create A New POU From"
#~ msgstr "新建一个POU从"
#~ msgid "Create a new project"
#~ msgstr "新建一个项目"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "打å°"
#~ msgid ""
#~ "Ratio monitor\n"
#~ "The ratio_monitor function block checks that one process value PV1 is "
#~ "always a given ratio (defined by input RATIO) of a second process value "
#~ "PV2."
#~ msgstr ""
#~ "比监视器\n"
#~ "比监视器功能å—检查一个æ¥éª¤å€¼PV1总是被比较于(被输入的比定义)第二个æ¥éª¤"
#~ "值。"
#~ msgid "ValueError"
#~ msgstr "值错误"
#~ msgid "You can't paste the element in buffer here!"
#~ msgstr "ä½ ä¸èƒ½åœ¨è¿™ç¼“冲区ä¸ç²˜è´´å…ƒç´ ï¼"