# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Krisztián Veress <krive001@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../util/ExceptionHandler.py:58
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart program.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"Egy kezeletlen kivétel (bug) történt. Hibajelentés elmentve ide:\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Kérem legyen szíves ezt a fájlt elküldeni erre a címre:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"A programot újra kell indítania.\n"
"\n"
"Nyomonkövetés:\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid " External"
msgstr "Külső"
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid " InOut"
msgstr "Be/Ki"
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid " Input"
msgstr "Bemenet"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid " Local"
msgstr "Helyi"
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid " Output"
msgstr "Kimenet"
#: ../controls/VariablePanel.py:91
msgid " Temp"
msgstr "Ideiglenes"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " és %s"
#: ../ProjectController.py:1182
msgid " generation failed !\n"
msgstr "létrehozás hibás !\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:1029
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" Adat típus nem létezik !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1047
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POU már létezik !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1068
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU nem létezik !!!"
#: ../editors/Viewer.py:288
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" sajátmaga nem használható!"
#: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik!"
#: ../plcopen/plcopen.py:531
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik !!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:540
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1638
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" adat típus már létezik!"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
#: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
#: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
#: ../controls/VariablePanel.py:425
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "A(z) \"%s\" elem ehhez a POU-hoz már létezik!"
#: ../BeremizIDE.py:928
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár egy nem érvényes Beremiz projekt\n"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129
#: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518
#: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603
#: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787
#: ../IDEFrame.py:1629
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy kulcsszó. Nem használható!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2836
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes érték!"
#: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes könyvtár!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127
#: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516
#: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772
#: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes azonosító!"
#: ../IDEFrame.py:2436
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" már használatban van egy vagy több POU-ban. Biztos folytatni "
"akarja?"
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131
#: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
#: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
#: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
#: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364
#: ../IDEFrame.py:1647
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU már létezik!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" lépés már létezik!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" érték már definiálva van!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!\n"
"A jobb oldali érték nagyobb kell legyen mint a bal oldali."
#: ../PLCGenerator.py:1133
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:292
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:557
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:577
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580
#, python-format
msgid "%03gms"
msgstr "%03gms"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
#, python-format
msgid "%dd"
msgstr "%dd"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573
#, python-format
msgid "%dm"
msgstr "%dm"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58
#, python-format
msgid "%dms"
msgstr "%dms"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574
#, python-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"
#: ../PLCControler.py:1114
#, python-format
msgid "%s Data Types"
msgstr "%s Adat Típusok"
#: ../PLCControler.py:1097
#, python-format
msgid "%s POUs"
msgstr "%s POU-k"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr "%s Profil"
#: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
#: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
#: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s testnek nincsenek példányai!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
#: ../plcopen/plcopen.py:1971
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s testben nincs szöveg!"
#: ../IDEFrame.py:388
msgid "&Add Element"
msgstr "&Elem Hozzáadása"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
#: ../dialogs/AboutDialog.py:152
msgid "&Close"
msgstr "&Bezárás"
#: ../IDEFrame.py:361
msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfiguráció"
#: ../IDEFrame.py:350
msgid "&Data Type"
msgstr "&Adat Típus"
#: ../IDEFrame.py:392
msgid "&Delete"
msgstr "&Törlés"
#: ../IDEFrame.py:342
msgid "&Display"
msgstr "&Nézet"
#: ../IDEFrame.py:341
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"
#: ../IDEFrame.py:340
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
#: ../IDEFrame.py:352
msgid "&Function"
msgstr "&Funkció"
#: ../IDEFrame.py:343
msgid "&Help"
msgstr "&Segítség"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:70
msgid "&License"
msgstr "&Licensz"
#: ../IDEFrame.py:356
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
#: ../PLCOpenEditor.py:98
msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
#: ../BeremizIDE.py:244
msgid "&Recent Projects"
msgstr "&Legutóbbi Projektek"
#: ../IDEFrame.py:358
msgid "&Resource"
msgstr "&Erőforrás"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:247
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} egyezés a projektben"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:249
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr "'{a1}' - {a2} egyezések a projektben"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:98
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:298
#, python-format
msgid "(%d matches)"
msgstr "(%d találat)"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../dialogs/PouDialog.py:124
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#: ../controls/UriLocationEditor.py:49
msgid "- Select URI type -"
msgstr ""
#: ../controls/LogViewer.py:287
msgid "1d"
msgstr "1n"
#: ../controls/LogViewer.py:288
msgid "1h"
msgstr "1ó"
#: ../controls/LogViewer.py:289
msgid "1m"
msgstr "1p"
#: ../controls/LogViewer.py:290
msgid "1s"
msgstr "1mp"
#: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696
#: ../IDEFrame.py:1715
#, python-format
msgid ""
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"to continue?"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
#: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "A \"%s\" nevű POU már létezik!"
#: ../ConfigTreeNode.py:424
#, python-brace-format
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
msgid "A location must be selected!"
msgstr "Egy helyet ki kell választani!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:485
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr "Egy feladat ezzel a névvel már létezik!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791
#: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik ebben a POU-ban!"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:778
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik!"
#: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "Abszolut érték"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427
msgid "Action Block"
msgstr "Művelet Blokk"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
msgid "Action Name"
msgstr "Művelet Név"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
msgid "Action Name:"
msgstr "Művelet Név:"
#: ../plcopen/plcopen.py:1567
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "Művelet név %s nem létezik!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
msgid "Actions:"
msgstr "Műveletek:"
#: ../editors/Viewer.py:473
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
#: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959
msgid "Add Action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
#: ../features.py:33
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr ""
"A beazonosított változók szinkronizált eléréséhez tartózó C forráskód "
"hozzáadása"
#: ../IDEFrame.py:1907
msgid "Add Configuration"
msgstr "Konfiguráció Hozzáadás"
#: ../IDEFrame.py:1887
msgid "Add DataType"
msgstr "Adattípus Hozzáadás"
#: ../editors/Viewer.py:609
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Elágazás Hozzáadás"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
msgid "Add IP"
msgstr "IP Hozzáadás"
#: ../IDEFrame.py:1895
msgid "Add POU"
msgstr "POU Hozzáadás"
#: ../features.py:34
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "Aszinkron futású Python kód Hozzáadás"
#: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985
msgid "Add Resource"
msgstr "Erőforrás hozzáadás"
#: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956
msgid "Add Transition"
msgstr "Átváltás Hozzáadás"
#: ../editors/Viewer.py:596
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "Vezeték Szakasz Hozzáadás"
#: ../editors/SFCViewer.py:447
msgid "Add a new initial step"
msgstr "Új Kezdeti Lépés Hozzáadás"
#: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784
msgid "Add a new jump"
msgstr "Új elugrás hozzáadás"
#: ../editors/SFCViewer.py:469
msgid "Add a new step"
msgstr "Új lépés hozzáadás"
#: ../features.py:35
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "Egyszerű WxGlade alapú GUI hozzáadás"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:364
msgid "Add element"
msgstr "Elem hozzáadás"
#: ../editors/ResourceEditor.py:283
msgid "Add instance"
msgstr "Új példány hozzáadás"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
msgid "Add slave"
msgstr "Szolga hozzáadás"
#: ../editors/ResourceEditor.py:252
msgid "Add task"
msgstr "Feladat hozzáadás"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481
msgid "Add variable"
msgstr "Változó hozzáadás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "Összeadás"
#: ../plcopen/definitions.py:51
msgid "Additional function blocks"
msgstr "További funkció blokkok"
#: ../editors/Viewer.py:669
msgid "Adjust Block Size"
msgstr "Blokk méret beállítás"
#: ../editors/Viewer.py:1720
msgid "Alignment"
msgstr "Elrendezés"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307
#: ../controls/VariablePanel.py:88
msgid "All"
msgstr "Minden"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:37
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
#: ../ProjectController.py:1670
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Már csatalakoztatva van. Kérem szétcsatlakoztatni.\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:607
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "Ez az elem név már létezik ebben a struktúrában: \"%s\""
#: ../editors/ResourceEditor.py:520
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr "Ilyen nevű példány már létezik!"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
msgstr "A névváltoztatás elfogadása az összes ilyen névre."
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangent"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmetika"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
#: ../controls/VariablePanel.py:872
msgid "Array"
msgstr "Tömb"
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "Hozzárendelés"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "Legalább egy változót vagy kifejezést ki kell választani!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "Szerző Neve (opcionális):"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
msgid "Backward"
msgstr "Viszafele"
#: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr ""
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
#: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
msgid "Base Type:"
msgstr "Alaptípus:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830
msgid "Base Types"
msgstr "Alaptípusok"
#: ../BeremizIDE.py:483
msgid "Beremiz"
msgstr "Beremiz"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "Bináris kiválasztás (1 / 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "Bit eltolás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "Bitenként"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Bitenkénti ÉS"
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Bitenkénti VAGY"
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "Bitenkénti XOR"
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "Bitenkénti invertálás"
#: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
msgid "Block Properties"
msgstr "Blokk Tulajdonságok"
#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Block name"
msgstr "Blokk neve"
#: ../editors/Viewer.py:586
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
#: ../ProjectController.py:1400
msgid "Broken"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
#, python-format
msgid "Browse %s values library"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
msgid "Browse Locations"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1815
msgid "Build"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1335
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1816
msgid "Build project into build folder"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1108
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1105
msgid "C Build failed.\n"
msgstr ""
#: ../c_ext/CFileEditor.py:66
msgid "C code"
msgstr "C kód"
#: ../ProjectController.py:1186
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C kód sikeresen elkészűlt. \n"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr "C kód készítése sikertelen.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:199
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "C fordítás a %s aikertelen.\n"
#: ../features.py:33
msgid "C extension"
msgstr "C kiterjesztés"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:69
msgid "C&redits"
msgstr "K$reditek"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
msgid "CANOpen network"
msgstr "CANOpen hálózat"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
msgid "CANOpen slave"
msgstr "CANOpen szolga"
#: ../features.py:31
msgid "CANopen support"
msgstr "CANOpen támogatás"
#: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
#: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:291
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:318
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:289
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:363
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:339
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:532
#, python-brace-format
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:454
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:139
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:967
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1761
msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:581
msgid "Center"
msgstr "Közép"
#: ../Beremiz_service.py:276
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "IP cím megváltoztatása a hozzákötött interfészen"
#: ../Beremiz_service.py:275
msgid "Change Name"
msgstr "Név megváltoztatása"
#: ../IDEFrame.py:1977
msgid "Change POU Type To"
msgstr "POU típus megváltoztatása"
#: ../Beremiz_service.py:277
msgid "Change Port Number"
msgstr "Port szám megváltoztatása"
#: ../Beremiz_service.py:278
msgid "Change working directory"
msgstr "Munkakönyvtár megváltoztatása"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "Karakter sztring"
#: ../svgui/svgui.py:136
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "Válasszon SVG fájlt"
#: ../ProjectController.py:561
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Válasszon mappát a projekt mentéshez"
#: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276
#: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon fájlt"
#: ../BeremizIDE.py:900
msgid "Choose a project"
msgstr "Válasszon projektet"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
#, python-format
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "Válasszon értéket a %s-nek:"
#: ../Beremiz_service.py:333
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Válasszon munkakönyvtárat"
#: ../BeremizIDE.py:864
msgid "Choose an empty directory for new project"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:468
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "A kiválasztott mappa nem tartalmaz érvényes projektet!"
#: ../ProjectController.py:435
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "A kiválasztott mappa nem üres. Nem használható új projekthez."
#: ../controls/VariablePanel.py:60
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
#: ../controls/VariablePanel.py:472
msgid "Class Filter:"
msgstr "Osztály szűrő:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74
msgid "Class:"
msgstr "Osztály:"
#: ../ProjectController.py:1821
msgid "Clean"
msgstr "Takarítás"
#: ../controls/LogViewer.py:327
msgid "Clean log messages"
msgstr "Log üzenetek kitakarítása"
#: ../ProjectController.py:1822
msgid "Clean project build folder"
msgstr "Project fordítás mappa takarítása"
#: ../ProjectController.py:1332
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "Fordítási mappa kitakarítása\n"
#: ../IDEFrame.py:437
msgid "Clear Errors"
msgstr "Hibák törlése"
#: ../editors/Viewer.py:680
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "Végrehajtási Sorrend Törlése"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183
msgid "Close Application"
msgstr "Alkalmazás Bezárás"
#: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81
#: ../IDEFrame.py:1040
msgid "Close Project"
msgstr "Projekt Bezárás"
#: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
msgid "Close Tab"
msgstr "Fül Bezárás"
#: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448
msgid "Coil"
msgstr "Tekercs"
#: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
#: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:138
msgid "Community support"
msgstr "Közösségi támogatás"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:65
msgid "Company Name"
msgstr "Vállalat Neve"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106
msgid "Company Name (required):"
msgstr "Vállalat Neve (kötelező):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "Vállalat Weboldal (opcionális):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "Összehasonlítás"
#: ../ProjectController.py:756
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "IEC Program fordítása C kódra...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "Összefűzés"
#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
msgid "Config"
msgstr "Konfiguráció"
#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
msgid "Config variables"
msgstr "Változók konfigurálása"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguráció"
#: ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurációk"
#: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
#: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr "Erősítse meg vagy változtassa meg a változó nevét"
#: ../ProjectController.py:1842
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"
#: ../ProjectController.py:1843
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Kapcsolódás a cél PLC-hez"
#: ../ProjectController.py:1391
#, python-format
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr "Az URI: %s csatlakoztatva"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623
#: ../editors/Viewer.py:2441
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
msgid "Connection Properties"
msgstr "Kapcsolat Tulajdonságok"
#: ../ProjectController.py:1691
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "Kapcsolódás megszakítva!\n"
#: ../ProjectController.py:1714
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "Kapcsolódás a %s-hez nem sikerült!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120
msgid "Connection lost!\n"
msgstr "Kapcsolat elvesztve!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:110
#, python-format
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "Kapcsolódás a '%s'-hez nem sikerült.\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676
msgid "Connector"
msgstr "Csatlakozó"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
msgid "Connectors:"
msgstr "Csatlakozók:"
#: ../BeremizIDE.py:378
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
#: ../controls/VariablePanel.py:75
msgid "Constant"
msgstr "Konstans"
#: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "Tartalom leírása (opcionális)"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677
msgid "Continuation"
msgstr "Folytatás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "Konvertálás BCD-ből"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "Konvertálás BCD-be"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "Konvertálás dátummá"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "Konvertálás napszakká (TOD)"
#: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372
#: ../IDEFrame.py:427
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: ../IDEFrame.py:1964
msgid "Copy POU"
msgstr "POU másolás"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:68
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "Másolás bal oldali mappából jobbra"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:67
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "Másolás jobb oldali mappából balra"
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "Koszinusz"
#: ../ConfigTreeNode.py:660
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"{a3}\n"
msgstr ""
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
#, python-format
msgid "Couldn't import old %s file."
msgstr "Régi %s fájlt nem lehet beimportálni."
#: ../ConfigTreeNode.py:630
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:552
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "Nem POU típusú objektum beillesztése nem lehetséges."
#: ../ProjectController.py:1636
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC nem indult el!\n"
#: ../ProjectController.py:1644
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC nem állt le!\n"
#: ../svgui/svgui.py:57
msgid "Create HMI"
msgstr "HMI létrehozása"
#: ../dialogs/PouDialog.py:54
msgid "Create a new POU"
msgstr "Új Program Szervezési Egység (POU) létrehozása"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:45
msgid "Create a new action"
msgstr "Új művelet létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:166
msgid "Create a new action block"
msgstr "Új művelek blokk létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178
msgid "Create a new block"
msgstr "Új blokk létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:139
msgid "Create a new branch"
msgstr "Új ág létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:133
msgid "Create a new coil"
msgstr "Új tekercs létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154
msgid "Create a new comment"
msgstr "Új megjegyzés létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181
msgid "Create a new connection"
msgstr "Új kapcsolat léterhozása"
#: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187
msgid "Create a new contact"
msgstr "Új kötés létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:169
msgid "Create a new divergence"
msgstr "Új leágazás létrehozása"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "Új leágazás vagy összefutás léterhozása"
#: ../IDEFrame.py:157
msgid "Create a new initial step"
msgstr "Új kezdeti lépés létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:172
msgid "Create a new jump"
msgstr "Új ugrás létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184
msgid "Create a new power rail"
msgstr "Új áramsin létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:130
msgid "Create a new rung"
msgstr "Új rung létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:160
msgid "Create a new step"
msgstr "Új lépés létrehozása"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163
msgid "Create a new transition"
msgstr "Új átmenet létrehozása"
#: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175
msgid "Create a new variable"
msgstr "Új változó létrehozása"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:109
msgid "Credits"
msgstr "Köszönet"
#: ../Beremiz_service.py:424
msgid "Current working directory :"
msgstr "Aktuális munka könyvtár:"
#: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
msgid "Cyclic"
msgstr "Ciklikus"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr "ELAVULT"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
msgid "DS-301 Profile"
msgstr "DS-301 Profil"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
msgid "DS-302 Profile"
msgstr "DS-302 Profil"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
msgid "Data Type"
msgstr "Adattípus"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Data Types"
msgstr "Adattípusok"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "Adattípus konverzió"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "Dátom hozzáadás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "Dátum és idő kivonás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "Dátum kivonás"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
msgid "Days:"
msgstr "Napok:"
#: ../ProjectController.py:1729
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr ""
"Hibakeresés nem egyezik a PLC-vel - megállítás / letöltés / újraindítás "
"szükséges, hogy engedélyezve legyen.\n"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
msgid "Debug instance"
msgstr "Példány hibakeresése"
#: ../editors/Viewer.py:490
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "Hibakeresés: %s"
#: ../ProjectController.py:1471
#, python-format
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Hibakeresés: Ismeretlen változó '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1469
#, python-format
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Hibakeresés: Nem támogatott típus '%s'\n"
#: ../IDEFrame.py:660
msgid "Debugger"
msgstr "Hibakereső"
#: ../ProjectController.py:1726
msgid "Debugger ready\n"
msgstr "Hibakereső kész\n"
#: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../editors/Viewer.py:610
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "Elágazás törlése"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:157
msgid "Delete File"
msgstr "File törlése"
#: ../editors/Viewer.py:597
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "Vezeték szakasz törlése"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
msgid "Delete item"
msgstr "Elem törlése"
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "Törlés (ebben)"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:161
msgid "Derivation Type:"
msgstr ""
#: ../editors/CodeFileEditor.py:735
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: ../controls/VariablePanel.py:463
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
msgid "Dimensions:"
msgstr "Méretek:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102
msgid "Direction:"
msgstr "Irány:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Directly"
msgstr "Közvetlenül"
#: ../ProjectController.py:1855
msgid "Disconnect"
msgstr "Szétkapcsolás"
#: ../ProjectController.py:1856
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "Szétkapcsolás PLC-ről"
#: ../ProjectController.py:1401
msgid "Disconnected"
msgstr "Szétkapcsolva"
#: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436
msgid "Divergence"
msgstr "Elágazás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "Osztás"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:156
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a '%s' fájlt?"
#: ../controls/VariablePanel.py:65
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#: ../PLCOpenEditor.py:312
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: ../canfestival/canfestival.py:174
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "EDS fájlok (*.eds)|*.eds|Minden fájl|*.*"
#: ../editors/Viewer.py:668
msgid "Edit Block"
msgstr "Blokk Szerkesztése"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "Tekercs Értékének Szerkesztése"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "Kötés Értékének Szerkesztése"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
msgid "Edit Duration"
msgstr "Időtartam Szerkesztése"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
msgid "Edit Step"
msgstr "Lépés Szerkesztése"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WxWidgets GUI szerkesztése WXGlade segítségével"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
msgid "Edit action block properties"
msgstr "Művelet blokk tulajdonságok szerkesztése"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
msgid "Edit array type properties"
msgstr "Tömb tulajdonságok szerkesztése"
#: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102
msgid "Edit comment"
msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:69
msgid "Edit file"
msgstr "Fájl szerkesztése"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgid "Edit item"
msgstr "Elem szerkesztése"
#: ../editors/Viewer.py:3059
msgid "Edit jump target"
msgstr "Elugrás céljának szerkesztése"
#: ../ProjectController.py:1873
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator által létrehozott nyers IEC kód szerkesztése"
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Edit step name"
msgstr "Lépés név szerkesztése"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
msgid "Edit transition"
msgstr "Váltás szerkesztése"
#: ../IDEFrame.py:632
msgid "Editor ToolBar"
msgstr "Szerkesztő Eszköztár"
#: ../ProjectController.py:1294
msgid "Editor selection"
msgstr "Szerkesztő kiválasztás"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:360
msgid "Elements :"
msgstr "Elemek :"
#: ../ProjectController.py:1399
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
msgid "Empty dimension isn't allowed."
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:341
msgid "Enter a name "
msgstr "Adjon meg egy nevet"
#: ../Beremiz_service.py:326
msgid "Enter a port number "
msgstr "Adjon meg egy port számot"
#: ../Beremiz_service.py:317
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "Adja az kötéshez használt interfész IP címét"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Enumerated"
msgstr "Felsorolva"
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "Egyenlő"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143
#: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
#: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467
#: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893
#: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566
#: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590
#: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766
#: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760
#: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531
#: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
#: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773
#: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650
#: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710
#: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: ../ProjectController.py:811
msgid ""
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
"!\n"
msgstr ""
"Hiba: Legalább egy konfiguráció és egy erőforrást deklarálni kell a PLC-"
"ben!\n"
#: ../ProjectController.py:803
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Hiba: IEC-ről C-re fordítás hiba %d\n"
#: ../ProjectController.py:731
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Hiba az ST/IL/SFC kód generátorban:\n"
"%s\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:219
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" mentése közben\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:179
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "Hiba: Szolga exportálás nem sikerült\n"
#: ../modbus/modbus.py:601
#, python-brace-format
msgid ""
"Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
"{a3}.\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/canfestival.py:388
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Hiba: Nincs Master létrehozva\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:383
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "Hiba: Nincs lefordított PLC\n"
#: ../ProjectController.py:1708
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
msgid "Execution Control:"
msgstr "Végrehajtás vezérlés:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
msgid "Execution Order:"
msgstr "Végrehajtási Sorrend:"
#: ../features.py:36
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "Kísérleti web alapú HMI"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "Kitevő"
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "Hatvány"
#: ../canfestival/canfestival.py:186
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "CanOpen slave exportálása EDS fájlba"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr "Grafikus értékek vágólapra másolása"
#: ../canfestival/canfestival.py:185
msgid "Export slave"
msgstr "Szolga exportálása"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94
msgid "Expression:"
msgstr "Kifejezés:"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid "External"
msgstr "Külső"
#: ../ProjectController.py:826
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "A megtalált változók kinyerése...\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
msgid "FBD"
msgstr "FBD"
#: ../ProjectController.py:1773
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "Sikertelen: Le kell fordítani az átküldés előtt.\n"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556
msgid "Falling Edge"
msgstr "Lefutóél"
#: ../ProjectController.py:1098
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "Hiba: fordító nem található.\n"
#: ../Beremiz.py:160
#, python-format
msgid "Fetching %s"
msgstr "%s Letöltése"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
#, python-format
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
#, python-format
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr ""
#: ../controls/FolderTree.py:221
#, python-format
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#: ../IDEFrame.py:379
msgid "Find Next"
msgstr "Következő keresése"
#: ../IDEFrame.py:381
msgid "Find Previous"
msgstr "Előző keresése"
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "Pozíció keresése"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
#: ../editors/Viewer.py:1633
msgid "Force value"
msgstr "Kényszerített érték"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "Változó érték kényszerítése"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/PouDialog.py:125
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr ""
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780
msgid "Function"
msgstr "Funkció"
#: ../IDEFrame.py:354
msgid "Function &Block"
msgstr "Funkcióblokk"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779
#: ../IDEFrame.py:1972
msgid "Function Block"
msgstr "Funkcióblokk"
#: ../controls/VariablePanel.py:868
msgid "Function Block Types"
msgstr "Funkcióblokk Típusok"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "Function Blocks"
msgstr "Funkcióblokkok"
#: ../editors/Viewer.py:290
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "Funkcióblokkok nem használhatók a függvényekben!"
#: ../PLCControler.py:1907
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "Funkcióblokk \"%s\" nem illeszthető be a függvénybe!!!"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
#: ../PLCOpenEditor.py:88
msgid "Generate Program"
msgstr "Program Létrehozás"
#: ../ProjectController.py:722
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC kód létrehozása...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:91
msgid "Global"
msgstr "Globális"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245
msgid "Go to current value"
msgstr "Menj az aktuális értékhez"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "Nagyobb"
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Nagyobb vagy egyenlő"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "Rács Felbontás:"
#: ../runtime/NevowServer.py:192
msgid "HTTP interface port :"
msgstr "HTTP interfész port:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:89
msgid "Home Directory:"
msgstr "Saját Könyvtár:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165
msgid "Horizontal:"
msgstr "Vízszintes:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
msgid "Hours:"
msgstr "Órák:"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44
msgid "IL"
msgstr "IL"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320
msgid "IP is not valid!"
msgstr "IP cím nem valós!"
#: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
msgid "Import SVG"
msgstr "SVG importálás"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid "InOut"
msgstr "BeKi"
#: ../PLCGenerator.py:1040
#, python-brace-format
msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:473
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
#: ../controls/VariablePanel.py:300
#, python-brace-format
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis adattípusok."
#: ../controls/VariablePanel.py:306
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\" és \"BOOL\" nem kompatibilis adatméretűek."
#: ../controls/VariablePanel.py:310
#, python-brace-format
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis méretűek"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Indicator"
msgstr "Kijelző"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:734
msgid "Initial"
msgstr "Kezdeti"
#: ../editors/Viewer.py:650
msgid "Initial Step"
msgstr "Kezdeti lépés"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
msgid "Initial Value"
msgstr "Kezdőérték"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
#: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
msgid "Initial Value:"
msgstr "Kezdőérték:"
#: ../svgui/svgui.py:56
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
#: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
msgid "Inputs:"
msgstr "Bemenetek:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "Beszúrás (ide)"
#: ../plcopen/plcopen.py:1948
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "Az %d azonosító nem létezik!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:279
msgid "Instances:"
msgstr "Példányok:"
#: ../controls/VariablePanel.py:88
msgid "Interface"
msgstr "Interfész"
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
msgid "Interrupt"
msgstr "Megszakítás"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Interval"
msgstr "Intervallum"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304
msgid ""
"Invalid URL!\n"
"Please enter correct URL address."
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:1895
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "Érvénytelen plcopen elem(ek)!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:407
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:689
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr ""
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
#, python-brace-format
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
msgid ""
"Invalid value!\n"
"You must fill a numeric value."
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
msgid "Is connection secure?"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
msgid "LD"
msgstr "LD"
#: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "A %d azonosítójú létra elem több rung-ban van használva."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:113
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206
msgid "Language (optional):"
msgstr "Nyelv (opcionális):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
#: ../dialogs/PouDialog.py:81
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
#: ../ProjectController.py:1779
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr ""
"A legutolsó fordítás már megegyezik az aktuális céllal. Mindenképpen "
"átküldésre kerül...\n"
#: ../Beremiz_service.py:281
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI elemző indítása"
#: ../Beremiz_service.py:280
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Élő Python shell indítása"
#: ../editors/Viewer.py:580
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgid "Left PowerRail"
msgstr "Bal ÁramSin"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "String hossza"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "Kisebb"
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Kisebb vagy egyenlő"
#: ../IDEFrame.py:652
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:145
msgid "License"
msgstr "Licensz"
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "Határolás"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:209
msgid "Linking :\n"
msgstr "Összefűzés:\n"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
#: ../canfestival/canfestival.py:359
msgid "Local entries"
msgstr "Helyi bejegyzések"
#: ../ProjectController.py:1685
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "Helyi szolgáltatás felderítése nem sikerült!\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:62
msgid "Location"
msgstr "Hely"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79
msgid "Locations available:"
msgstr "Elérhető helyek:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "10-es alapú logaritmus"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
#, python-format
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "MDNS feloldás nem sikerült a '%s'-ra\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
msgid "Map Variable"
msgstr "Változó Hozzárendelés"
#: ../features.py:31
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "CANopen buszon feldezett változók hozzárendelése"
#: ../features.py:32
msgid "Map located variables over Modbus"
msgstr ""
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
msgid "Master"
msgstr "Fő"
#: ../ConfigTreeNode.py:544
#, python-brace-format
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:246
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
#: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: ../IDEFrame.py:617
msgid "Menu ToolBar"
msgstr "Menü Eszköztár"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51
msgid "Microseconds:"
msgstr "Mikroszekundum:"
#: ../editors/Viewer.py:585
msgid "Middle"
msgstr "Középső"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50
msgid "Milliseconds:"
msgstr "Ezredmásodperc"
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:233
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
msgid "Minutes:"
msgstr "Perc:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
#: ../features.py:32
msgid "Modbus support"
msgstr ""
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
msgid "Modifier:"
msgstr "Módosító:"
#: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269
#, python-brace-format
msgid ""
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
msgid "Move action down"
msgstr "Tevékenység mozgatás le"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
msgid "Move action up"
msgstr "Tevékenység mozgatás fel"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:367
msgid "Move element down"
msgstr "Mozgatás fel"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:366
msgid "Move element up"
msgstr "Elem mozgatás fel"
#: ../editors/ResourceEditor.py:286
msgid "Move instance down"
msgstr "Elem mozgatás le"
#: ../editors/ResourceEditor.py:285
msgid "Move instance up"
msgstr "Példány mozgatás fel"
#: ../editors/ResourceEditor.py:255
msgid "Move task down"
msgstr "Feladat mozgatás le"
#: ../editors/ResourceEditor.py:254
msgid "Move task up"
msgstr "Feladat mozgatás fel"
#: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192
msgid "Move the view"
msgstr "Nézet mozgatása"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás fel"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484
msgid "Move variable down"
msgstr "Váltózó mozgatás le"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483
msgid "Move variable up"
msgstr "Változó mozgatás fel"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "Multiplexer (1 az N-hez kiválasztás)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "Szorzás"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:87
msgid "My Computer:"
msgstr "Sajátgép:"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732
#: ../controls/VariablePanel.py:59
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../Beremiz_service.py:342
msgid "Name must not be null!"
msgstr "Név nem lehet üres!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Természetes alapú logaritmus"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554
msgid "Negated"
msgstr "Negált"
#: ../Beremiz_service.py:610
msgid "Nevow Web service failed. "
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:580
msgid "Nevow/Athena import failed :"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:117
msgid "New"
msgstr "Új"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
msgid "New item"
msgstr "Új elem"
#: ../editors/Viewer.py:553
msgid "No Modifier"
msgstr "Nincs módosító"
#: ../ProjectController.py:1808
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "Nincs letöltendő PLC (sikeres volt a fordítás?)\n"
#: ../PLCGenerator.py:1678
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "POU \"%s\"-ban nincs semmi definiálva."
#: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281
#, python-brace-format
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:331
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"Dokumentáció nem elérhető\n"
"Hamarosan érkezik."
#: ../PLCGenerator.py:841
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:1232
#, python-brace-format
msgid ""
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
"broken"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:175
msgid "No search results available."
msgstr "Nincs elérhető keresési eredmény."
#: ../svgui/svgui.py:142
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "Nincs ilyen SVG fájl: %s\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:682
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:387
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
msgid "No valid value selected!"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:1676
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:379
#, python-brace-format
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:79
msgid "Non-Retain"
msgstr "Nem megőrzött"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: ../canfestival/config_utils.py:426
#, python-brace-format
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "Nem egyenlő"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
msgid "Number of sequences:"
msgstr "Szekvenciák száma:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "Numerikus"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:736
msgid "OnChange"
msgstr "Változás esetén"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
msgid "Only Elements"
msgstr "Csak elemek"
#: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
#: ../PLCOpenEditor.py:118
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"
#: ../svgui/svgui.py:151
msgid "Open Inkscape"
msgstr "Inkscape Megnyitás"
#: ../version.py:86
msgid ""
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
msgstr ""
"Nyílt forráskódú automatizálási keretrendszer , IEC 61131 fejlesztő "
"környezet megvalósítva folyamatosan növekvő számű bővítményekkel, és "
"rugalmas futásidejű PLC-vel."
#: ../ProjectController.py:1879
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "Fájlkezelő megnyitása a projektek kezeléséhez"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161
msgid "Open wxGlade"
msgstr "wxGlade Megnyitása"
#: ../controls/VariablePanel.py:64
msgid "Option"
msgstr "Beállítás"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
msgid "Organization (optional):"
msgstr "Szervezet (opcionális)"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
msgid "Other Profile"
msgstr "Másik Profil"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
#: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
msgid "PDO Receive"
msgstr "PDO Fogadás"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
msgid "PDO Transmit"
msgstr "PDO Küldés"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:174
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC :\n"
#: ../BeremizIDE.py:383
msgid "PLC Log"
msgstr "PLC Log"
#: ../ProjectController.py:1082
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr "PLC kód létrehozás nem sikerült!\n"
#: ../Beremiz_service.py:305
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr "A PLC üres vagy már el van indítva."
#: ../Beremiz_service.py:312
msgid "PLC is not started."
msgstr "PLC nincs elindítva."
#: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
"{a2}"
msgstr ""
"PLC szintaktikai hiba az {a1} sorban:\n"
"{a2}"
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen fájlok (*.xml)|*.xml|Minden fájl|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"
#: ../PLCOpenEditor.py:339
msgid ""
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"\n"
"Beremiz is an "
msgstr ""
"A PLCOpenEditor része a Beremiz projektnek.\n"
"\n"
"A beremiz egy ..."
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
#: ../dialogs/PouDialog.py:109
msgid "POU Name"
msgstr "POU Név"
#: ../dialogs/PouDialog.py:66
msgid "POU Name:"
msgstr "POU Név:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:111
msgid "POU Type"
msgstr "POU Típus"
#: ../dialogs/PouDialog.py:73
msgid "POU Type:"
msgstr "POU Típus:"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:52
#, python-format
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
#, python-format
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
msgid "Page Setup"
msgstr "Oldalbeállítás"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "Oldalméret (opcionális):"
#: ../IDEFrame.py:2640
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "Oldal: %d"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
msgid "Parent instance"
msgstr "Szülő példány"
#: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: ../IDEFrame.py:1899
msgid "Paste POU"
msgstr "POU beillesztés"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
msgid "Pattern to search:"
msgstr "Keresési minta:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
msgid "Pin number:"
msgstr "Tüske száma:"
#: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060
#: ../editors/SFCViewer.py:785
msgid "Please choose a target"
msgstr "Kérem válasszon célt"
#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Please enter a block name"
msgstr "Kérem adja meg a blokk nevét"
#: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103
msgid "Please enter comment text"
msgstr "Kérem adja meg a megjegyzés szövegét"
#: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Please enter step name"
msgstr "Kérem adja meg a lépés nevét"
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209
msgid "Please enter text"
msgstr "Kérem adja meg a szöveget"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "Kérem adjon értéket a '%s' változónak:"
#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Port száma 0 és 65535 közé kell essen."
#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Port száma egész szám kell legyen!"
#: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449
msgid "Power Rail"
msgstr "Áramsin"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "Áramsin Tulajdonságok"
#: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet:"
#: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
#: ../PLCOpenEditor.py:121
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#: ../IDEFrame.py:1110
msgid "Print preview"
msgstr "Nyomtatási kép"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"
#: ../runtime/PLCObject.py:518
#, python-format
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr "PLC indítási hiba: hiba %d"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
msgid "Product Name"
msgstr "Terméknév"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
msgid "Product Name (required):"
msgstr "Terméknév (kötelező):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "Termék kiadás (opcionális):"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:64
msgid "Product Version"
msgstr "Termék Verzió"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
msgid "Product Version (required):"
msgstr "Termék Verzió (kötelező):"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778
#: ../IDEFrame.py:1975
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "Program sikeresen létrehozva!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Programs"
msgstr "Programok"
#: ../editors/Viewer.py:285
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "A program nem használható más POU-k által!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:180
#, python-format
msgid "Project '%s':"
msgstr "Projekt '%s':"
#: ../ProjectController.py:1878
msgid "Project Files"
msgstr "Projekt Fájlok"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
msgid "Project Name"
msgstr "Projektnév"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88
msgid "Project Name (required):"
msgstr "Projektnév (kötelező):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "Projekt Verzió (opcionális):"
#: ../PLCControler.py:2717
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Projekt fájl szintaktikai hiba:\n"
"\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
msgid "Project properties"
msgstr "Projekt tulajdonságok"
#: ../ConfigTreeNode.py:571
#, python-brace-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
msgstr "Projekt fa elrendezése nem egyezik meg a confnode.xml -el {a1}!={a2}"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
msgid "Propagate Name"
msgstr "Terjesztési Név"
#: ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: ../Beremiz_service.py:427
msgid "Publishing service on local network"
msgstr "Kiadási szolgáltatás a helyi hálózaton"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:126
#, python-format
msgid "Pyro exception: %s\n"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:420
msgid "Pyro port :"
msgstr ""
#: ../py_ext/PythonEditor.py:84
msgid "Python code"
msgstr "Python kód"
#: ../features.py:34
msgid "Python file"
msgstr "Píthon fájl"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Qualifier"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227
msgid "Range:"
msgstr "Tartomány:"
#: ../ProjectController.py:1872
msgid "Raw IEC code"
msgstr "Nyers IEC kód"
#: ../BeremizIDE.py:1083
#, python-format
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "Valóban törli a '%s' csomópontot?"
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
msgid "Realm:"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
#: ../editors/Viewer.py:1636
msgid "Release value"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "Maradék (modulo)"
#: ../BeremizIDE.py:1084
#, python-format
msgid "Remove %s node"
msgstr "Node %s eltávolítása"
#: ../IDEFrame.py:2445
msgid "Remove Datatype"
msgstr "Adattípus eltávolítása"
#: ../IDEFrame.py:2450
msgid "Remove Pou"
msgstr "POU eltávolítása"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
msgid "Remove action"
msgstr "Művelel eltávolítása"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:365
msgid "Remove element"
msgstr "Elem eltávolítása"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "Bal oldali mappából a fájl eltávolítása"
#: ../editors/ResourceEditor.py:284
msgid "Remove instance"
msgstr "Példány eltávolítása"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
msgid "Remove slave"
msgstr "Szolga eltávolítása"
#: ../editors/ResourceEditor.py:253
msgid "Remove task"
msgstr "Feladat eltávolítása"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482
msgid "Remove variable"
msgstr "Változó eltávolítása"
#: ../IDEFrame.py:1979
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:187
msgid "Replace File"
msgstr "Fájl lecserélése"
#: ../editors/Viewer.py:598
msgid "Replace Wire by connections"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr ""
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../editors/Viewer.py:681
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "Végrehajtási sorrend törlése"
#: ../IDEFrame.py:453
msgid "Reset Perspective"
msgstr "Perspektíva törlése"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:103
msgid "Reset search result"
msgstr "Keresési eredmény törlése"
#: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid "Retain"
msgstr "Megőriz"
#: ../controls/VariablePanel.py:455
msgid "Return Type:"
msgstr "Visszatérési Típus:"
#: ../editors/Viewer.py:582
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
msgid "Right PowerRail"
msgstr "Jobb Áramsin"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555
msgid "Rising Edge"
msgstr "Felfutóél"
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "Forgatás balra"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "Forgatás jobbra"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "Kerekítés fel/le"
#: ../ProjectController.py:1828
msgid "Run"
msgstr "Fut"
#: ../ProjectController.py:1127
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr "Futás idejú IO bővítmények C kódjának létrehozása nem sikerült!\n"
#: ../ProjectController.py:1136
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr "Futás idejű könyvtárak C forráskódjának generálása nem sikerült!\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
msgid "SDO Client"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
msgid "SDO Server"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
msgid "SFC"
msgstr "SFC"
#: ../PLCGenerator.py:1433
#, python-brace-format
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:780
#, python-format
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: ../PLCOpenEditor.py:308
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr ""
#: ../svgui/svgui.py:136
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr ""
#: ../features.py:36
msgid "SVGUI"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
#: ../PLCOpenEditor.py:119
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként..."
#: ../BeremizIDE.py:249
msgid "Save as"
msgstr "Mentés mint"
#: ../ProjectController.py:530
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr "Mentési elérési út ugyanaz mint a projekt elérési újta!\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
msgid "Scope"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:644
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384
#: ../IDEFrame.py:430
msgid "Search in Project"
msgstr "Keresés a Projektben"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
msgid "Seconds:"
msgstr "Másodpercek:"
#: ../IDEFrame.py:390
msgid "Select All"
msgstr "Mindet kiválaszt"
#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
#: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315
#: ../controls/VariablePanel.py:378
msgid "Select a variable class:"
msgstr "Változó osztály kiválasztás:"
#: ../ProjectController.py:1293
msgid "Select an editor:"
msgstr "Szerkesztő kiválasztás:"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
msgid "Select an instance"
msgstr "Példány kiválasztás"
#: ../IDEFrame.py:628
msgid "Select an object"
msgstr "Objektum kiválasztás"
#: ../ProjectController.py:537
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
msgstr ""
"A kiválasztott könyvtálr már tartalmaz egy másik projektet. Felülírjam?\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztás"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Selection Convergence"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Divergence"
msgstr ""
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
msgid "Service Discovery"
msgstr "Szolgáltatás Felfedezés"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
msgid "Services available:"
msgstr "Elérhető szolgáltatások:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "Balra léptetés"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "Jobbra léptetés"
#: ../ProjectController.py:1863
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator által létrehozott IEC kód mutatása"
#: ../canfestival/canfestival.py:407
msgid "Show Master"
msgstr "Master mutatása"
#: ../canfestival/canfestival.py:408
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Mutassa a config_utils által létrehozott Master-t"
#: ../ProjectController.py:1862
msgid "Show code"
msgstr "Kód mutatása"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "Szinusz"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Single"
msgstr "Egyes"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:130
msgid "Source didn't change, no build.\n"
msgstr "Forrás nem változott, nincs újrafordítás.\n"
#: ../PLCGenerator.py:404
#, python-brace-format
msgid ""
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
"'{a2}.{a3}'."
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr ""
#: ../plcopen/definitions.py:50
msgid "Standard function blocks"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271
msgid "Start PLC"
msgstr "PLC indítása"
#: ../ProjectController.py:1074
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "Fordítás indítása a %s-ban\n"
#: ../ProjectController.py:1397
msgid "Started"
msgstr "Elindult"
#: ../ProjectController.py:1633
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "PLC elindul\n"
#: ../BeremizIDE.py:393
msgid "Status ToolBar"
msgstr "Státusz Eszköztár"
#: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
#: ../ProjectController.py:1835
msgid "Stop"
msgstr "Állj"
#: ../Beremiz_service.py:272
msgid "Stop PLC"
msgstr "PLC Állj"
#: ../ProjectController.py:1836
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "Futó PLC megállítása"
#: ../ProjectController.py:1398
msgid "Stopped"
msgstr "Megállt"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Structure"
msgstr "Struktúra"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Subrange"
msgstr "Altartomány"
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "Kivonás"
#: ../ProjectController.py:1113
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "Sikeres fordítás.\n"
#: ../IDEFrame.py:449
msgid "Switch perspective"
msgstr "Perspektíva váltás"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "Szintaktikai hiba a keresési reguláris kifejezés mintában."
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
msgid "TYPE"
msgstr "TÍPUS"
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: ../editors/ResourceEditor.py:97
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
#: ../editors/ResourceEditor.py:248
msgid "Tasks:"
msgstr "Feladatok:"
#: ../controls/VariablePanel.py:91
msgid "Temp"
msgstr "Ideiglenes"
#: ../version.py:35
msgid ""
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
msgstr ""
"A legjobb hely a kérdések feltevésére a Beremiz/PLCOpenEditor kapcsán\n"
"a projekt levelezési listája: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"Ez a fő támogatási csatorna.\n"
"Az üzenet küldéshez szükséges a regisztráció a levelező listára.\n"
"\n"
"Itt lehet regisztrálni:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:186
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:893
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Változások történtek, menteni akarja?"
#: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710
#, python-format
msgid ""
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1133
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:902
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "Ez az opció még nem létezik!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567
#, python-format
msgid "Tick: %d"
msgstr "Ütem: %d"
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "Idő összeadás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "Idő összefűzés"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "Idő osztás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "Idő szorzás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "Idő kivonás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "Napszak TOD összeadás"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "Napszak TOD kivonás"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
msgid "Toggle value"
msgstr "Érték átbillentés"
#: ../editors/Viewer.py:584
msgid "Top"
msgstr "Felső"
#: ../ProjectController.py:1848
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"
#: ../ProjectController.py:1849
msgid "Transfer PLC"
msgstr "PLC átvitel"
#: ../ProjectController.py:1802
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "Átvitel sikeresen befejezve.\n"
#: ../ProjectController.py:1805
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "Átvitel nem sikerült\n"
#: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426
#: ../editors/Viewer.py:2453
msgid "Transition"
msgstr "Átváltás"
#: ../PLCGenerator.py:1564
#, python-format
msgid ""
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
"its name"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91
msgid "Transition Name"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
msgid "Transition Name:"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:1657
#, python-brace-format
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:1646
#, python-brace-format
msgid ""
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:1526
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr ""
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Transitions"
msgstr ""
#: ../dialogs/AboutDialog.py:127
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Triggering"
msgstr "Triggerelés"
#: ../Beremiz_service.py:490
msgid "Twisted unavailable."
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733
#: ../controls/VariablePanel.py:61
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54
msgid "Type and derivated"
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "Típus konvertálás"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:170
msgid "Type infos:"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
msgid "Type strict"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
msgid "URI host:"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
msgid "URI port:"
msgstr ""
#: ../controls/UriLocationEditor.py:35
msgid "URI type:"
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr ""
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
#, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252
#, python-brace-format
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:261
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423
msgid "Undo"
msgstr "Vissza"
#: ../ProjectController.py:442
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: ../editors/Viewer.py:437
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
#: ../PLCControler.py:263
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "Névtelen %d"
#: ../controls/VariablePanel.py:308
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr ""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841
msgid "User Data Types"
msgstr "Felhasználói Adat Típus"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
msgid "User Type"
msgstr ""
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "User-defined POUs"
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:267
msgid "Values:"
msgstr "Értékek:"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622
#: ../editors/Viewer.py:2456
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
#: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
#: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
#: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355
msgid "Variable Drop"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68
msgid "Variable Properties"
msgstr "Változó Tulajdonságok"
#: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316
#: ../controls/VariablePanel.py:379
msgid "Variable class"
msgstr "Változó osztály"
#: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "Változó nem ehhez a POU-hoz tartozik!"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
msgid "Variable:"
msgstr "Változó:"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid "Variables"
msgstr "Változók"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166
msgid "Vertical:"
msgstr "Függőleges"
#: ../runtime/WampClient.py:113
#, python-format
msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
msgstr ""
#: ../runtime/WampClient.py:117
#, python-format
msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
msgid "WAMP ID:"
msgstr ""
#: ../runtime/WampClient.py:172
msgid "WAMP client connecting to :"
msgstr ""
#: ../runtime/WampClient.py:148
msgid "WAMP client connection not established!"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:625
msgid "WAMP client startup failed. "
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:621
msgid "WAMP config is incomplete."
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:623
msgid "WAMP config is missing."
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:99
#, python-format
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:140
msgid "WAMP connection timeout"
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:158
#, python-format
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:595
msgid "WAMP import failed :"
msgstr ""
#: ../runtime/WampClient.py:126
msgid "WAMP load error: "
msgstr ""
#: ../runtime/WampClient.py:108
msgid "WAMP session left"
msgstr ""
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE GUI"
#: ../runtime/WampClient.py:137
msgid "Wamp secret load error:"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#: ../ProjectController.py:726
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
msgid "Whole Project"
msgstr "Teljes Projekt"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
msgid "Wrap search"
msgstr ""
#: ../dialogs/AboutDialog.py:126
msgid "Written by"
msgstr "Írta"
#: ../features.py:35
msgid "WxGlade GUI"
msgstr ""
#: ../svgui/svgui.py:150
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:390
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:897
msgid ""
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
" added!"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:677
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
msgid "You must type a name!"
msgstr ""
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
msgid "You must type a value!"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:440
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
msgid "days"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:317
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr ""
#: ../util/ProcessLogger.py:178
#, python-brace-format
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "function"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "functionBlock"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
msgid "hours"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:753
msgid "matiec installation is not found\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
msgid "milliseconds"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
msgid "minutes"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "program"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr ""
#: ../Beremiz.py:167
msgid "update info unavailable."
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:315
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:576
#, python-brace-format
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:58
#, python-brace-format
msgid ""
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
"{a3}"
msgstr ""
#: Extra XSD strings
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr ""
msgid "CAN_Device"
msgstr ""
msgid "CAN_Baudrate"
msgstr ""
msgid "NodeId"
msgstr ""
msgid "Sync_Align"
msgstr ""
msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr ""
msgid "CanFestivalNode"
msgstr ""
msgid "Sync_TPDOs"
msgstr ""
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr ""
msgid "CAN_Driver"
msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Xenomai"
msgstr ""
msgid "XenoConfig"
msgstr ""
msgid "Compiler"
msgstr ""
msgid "CFLAGS"
msgstr ""
msgid "Linker"
msgstr ""
msgid "LDFLAGS"
msgstr ""
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
msgid "Win32"
msgstr "Win32"
msgid "ModbusRequest"
msgstr ""
msgid "SlaveID"
msgstr ""
msgid "Nr_of_Channels"
msgstr ""
msgid "Start_Address"
msgstr ""
msgid "Timeout_in_ms"
msgstr ""
msgid "MemoryArea"
msgstr ""
msgid "MemoryAreaType"
msgstr ""
msgid "ModbusTCPclient"
msgstr ""
msgid "Remote_IP_Address"
msgstr ""
msgid "Remote_Port_Number"
msgstr ""
msgid "Invocation_Rate_in_ms"
msgstr ""
msgid "ModbusServerNode"
msgstr ""
msgid "Local_IP_Address"
msgstr ""
msgid "Local_Port_Number"
msgstr ""
msgid "ModbusRTUclient"
msgstr ""
msgid "Serial_Port"
msgstr ""
msgid "Baud_Rate"
msgstr ""
msgid "Parity"
msgstr ""
msgid "Stop_Bits"
msgstr ""
msgid "ModbusRTUslave"
msgstr ""
msgid "ModbusRoot"
msgstr ""
msgid "MaxRemoteTCPclients"
msgstr ""
msgid "BaseParams"
msgstr ""
msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_Csatorna"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "BeremizRoot"
msgstr "BeremizGyökér"
msgid "TargetType"
msgstr "CélTípus"
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
msgid "URI_location"
msgstr "URI helye"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "Bővítmények Tiltása"
msgid "%(codefile_name)s"
msgstr "%(codefile_name)s"
msgid "variables"
msgstr "változók"
msgid "variable"
msgstr "változó"
msgid "name"
msgstr "név"
msgid "type"
msgstr "típus"
msgid "class"
msgstr "osztály"
msgid "initial"
msgstr "kezdő"
msgid "desc"
msgstr "leírás"
msgid "onchange"
msgstr "változáskor"
msgid "opts"
msgstr ""
#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr ""
msgid "Preset datetime"
msgstr ""
msgid "Copy of IN"
msgstr ""
msgid "Datetime, current or relative to PDT"
msgstr ""
msgid ""
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
msgstr ""
msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgstr ""
msgid "Overriding reset"
msgstr ""
msgid "Input variable"
msgstr ""
msgid "Initial value"
msgstr ""
msgid "Sampling period"
msgstr ""
msgid "NOT R1"
msgstr ""
msgid "Integrated output"
msgstr ""
msgid ""
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""
msgid "0 = reset"
msgstr ""
msgid "Input to be differentiated"
msgstr ""
msgid "Differentiated output"
msgstr ""
msgid ""
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
msgstr ""
msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgstr "0 - kézi , 1 - automata"
msgid "Process variable"
msgstr "Folyamat változó"
msgid "Set point"
msgstr "Alapjel"
msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgstr ""
msgid "Proportionality constant"
msgstr "Arányos tag állandó"
msgid "Reset time"
msgstr "Reset idő"
msgid "Derivative time constant"
msgstr "Differenciáló tag állandó"
msgid "PV - SP"
msgstr "PV - SP"
msgid "FB for integral term"
msgstr "FB az integráló taghoz"
msgid "FB for derivative term"
msgstr "FB a differenciáló taghoz"
msgid ""
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
"The PID (arányos, integráló, differenciáló) funkció blokk megvalósítja a "
"klasszikus 3 tagó zárt hurkú szabályzót."
msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgstr ""
msgid "Ramp duration"
msgstr "Rámpázás ideje"
msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgstr "BUSY = 1 a rámpázási periódus közben"
msgid "Elapsed time of ramp"
msgstr "Rámpázásból eltelt idő"
msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
msgstr ""
msgid ""
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""
msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""
msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""
msgid ""
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain resources."
msgstr ""
msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""
msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""
msgid ""
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
"value."
msgstr ""
msgid ""
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
msgstr ""
msgid ""
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
msgstr ""
msgid "first input parameter"
msgstr "első bemeneti paraméter"
msgid "second input parameter"
msgstr "második bemeneti paraméter"
msgid "first output parameter"
msgstr "első kimeneti paraméter"
msgid "second output parameter"
msgstr "második kimeneti paraméter"
msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
msgstr "belső állapot: 0-törlés, 1-számlálás, 2-beállítás"
msgid ""
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
"duration."
msgstr ""
"Különböző hosszúságú kimeneti impulzusok előállítására az impulzus időzítő "
"használható."
msgid ""
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
msgstr ""
msgid ""
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
msgstr ""