# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: IKHWAN KIM <duo821228@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../util/ExceptionHandler.py:58
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart program.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"ì œì–´í• ìˆ˜ 없는 예외ìƒí™© (버그)ì´ ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤. 버그 리í¬íŠ¸ëŠ” 다ìŒê³¼ ê°™ì´ ì €ìž¥ë©ë‹ˆë‹¤:\n"
"(%s)\n"
"\n"
"해당 파ì¼ì„ 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ì£¼ì†Œë¡œ 보내주시면 ê°ì‚¬í•˜ê² 습니다:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ìž¬ì‹œìž‘í•´ì•¼ 합니다. \n"
"\n"
"Traceback:\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid " External"
msgstr " 외부"
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid " InOut"
msgstr " ìž…ì¶œë ¥"
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid " Input"
msgstr " ìž…ë ¥"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid " Local"
msgstr " 로컬"
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid " Output"
msgstr " ì¶œë ¥"
#: ../controls/VariablePanel.py:91
msgid " Temp"
msgstr " 임시"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " , %s"
#: ../ProjectController.py:1182
msgid " generation failed !\n"
msgstr "ìƒì„± 실패!\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:1029
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 ë°ì´í„° 타입!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1047
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POUê°€ ì´ë¯¸ 존재합니다!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1068
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"
#: ../editors/Viewer.py:288
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\": ìžì‹ ì„ ì‚¬ìš© í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" ì„¤ì •(config)ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:531
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" ì„¤ì •(configuration)ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:540
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" ì„¤ì •ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다!!!"
#: ../IDEFrame.py:1638
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" ë°ì´í„° íƒ€ìž…ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304
#: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418
#: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299
#: ../controls/VariablePanel.py:425
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "ì´ POUì— \"%s\" í•ëª©ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../BeremizIDE.py:928
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "\"%s\" ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 프로ì 트 í´ë”ê°€ 아닙니다\n"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129
#: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518
#: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603
#: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787
#: ../IDEFrame.py:1629
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2836
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!"
#: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ í´ë”입니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127
#: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516
#: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772
#: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\"는 ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹ë³„ìžìž…니다!"
#: ../IDEFrame.py:2436
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
msgstr "\"%s\"는 하나 ì´ìƒì˜ POUì— ì˜í•´ 사용ë˜ê³ 있습니다. 계ì†í•˜ì‹œê² 습니까? "
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131
#: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389
#: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268
#: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351
#: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364
#: ../IDEFrame.py:1647
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU는 ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" 스í…ì´ ì´ë¯¸ ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:566
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" ì´ë¯¸ ì •ì˜ëœ ê°’ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" ê°’ì€ ì˜¬ë°”ë¥¸ ë°°ì—´ ì°¨ì›ì´ 아닙니다!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" 올바른 ë°ì´í„°ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!\n"
"ìš°ì¸¡ì˜ ë°ì´í„°ëŠ” 좌측보다 커야 합니다."
#: ../PLCGenerator.py:1133
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr "\"{a2}\" POU ì—ì„œ \"{a1}\" 함수가 취소ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: ìž…ë ¥ì´ ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다. "
#: ../editors/Viewer.py:292
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr "\"{a1}\" ì€ \"{a2}\" ì— ì˜í•´ 사용ë˜ê³ 있습니다. "
#: ../plcopen/plcopen.py:557
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" ì„¤ì •ì— ì´ë¯¸ 존재합니다."
#: ../plcopen/plcopen.py:577
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr "\"{a1}\" 리소스는 \"{a2}\" ì„¤ì •ì— ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다!!!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580
#, python-format
msgid "%03gms"
msgstr "%03gms"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
#, python-format
msgid "%dd"
msgstr "%dd"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573
#, python-format
msgid "%dm"
msgstr "%dm"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58
#, python-format
msgid "%dms"
msgstr "%dms"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574
#, python-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"
#: ../PLCControler.py:1114
#, python-format
msgid "%s Data Types"
msgstr "%s ë°ì´í„° 타입"
#: ../PLCControler.py:1097
#, python-format
msgid "%s POUs"
msgstr "%s POU들"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr "%s 프로필"
#: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908
#: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929
#: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964
#: ../plcopen/plcopen.py:1971
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s í…스트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../IDEFrame.py:388
msgid "&Add Element"
msgstr "&êµ¬ì„±ì› ì¶”ê°€"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117
#: ../dialogs/AboutDialog.py:152
msgid "&Close"
msgstr "&종료"
#: ../IDEFrame.py:361
msgid "&Configuration"
msgstr "&ì„¤ì •(Configuration)"
#: ../IDEFrame.py:350
msgid "&Data Type"
msgstr "&ë°ì´í„° 타입"
#: ../IDEFrame.py:392
msgid "&Delete"
msgstr "&ì‚ì œ"
#: ../IDEFrame.py:342
msgid "&Display"
msgstr "&보기"
#: ../IDEFrame.py:341
msgid "&Edit"
msgstr "&편집"
#: ../IDEFrame.py:340
msgid "&File"
msgstr "&파ì¼"
#: ../IDEFrame.py:352
msgid "&Function"
msgstr "&함수"
#: ../IDEFrame.py:343
msgid "&Help"
msgstr "&ë„움ë§"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:70
msgid "&License"
msgstr "&ë¼ì´ì„¼ìŠ¤"
#: ../IDEFrame.py:356
msgid "&Program"
msgstr "&프로그램"
#: ../PLCOpenEditor.py:98
msgid "&Properties"
msgstr "&ì†ì„±"
#: ../BeremizIDE.py:244
msgid "&Recent Projects"
msgstr "&최근 프로ì 트"
#: ../IDEFrame.py:358
msgid "&Resource"
msgstr "&리소스"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:247
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr "'{a1}' - 프로ì 트내ì—ì„œ {a2} ê±´ì´ ë§¤ì¹˜ë©ë‹ˆë‹¤. "
#: ../controls/SearchResultPanel.py:249
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr "'{a1}' - 프로ì 트 ë‚´ì—ì„œ {a2} ê±´ì´ ë§¤ì¹˜ë©ë‹ˆë‹¤."
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:98
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr "'{a1}' ì€ {a2} ìœ„ì¹˜ì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:298
#, python-format
msgid "(%d matches)"
msgstr "(%d ê±´ì´ ë§¤ì¹˜ë¨)"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../dialogs/PouDialog.py:124
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#: ../controls/UriLocationEditor.py:49
msgid "- Select URI type -"
msgstr "- URI 종류를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš” - "
#: ../controls/LogViewer.py:287
msgid "1d"
msgstr "1d"
#: ../controls/LogViewer.py:288
msgid "1h"
msgstr "1h"
#: ../controls/LogViewer.py:289
msgid "1m"
msgstr "1m"
#: ../controls/LogViewer.py:290
msgid "1s"
msgstr "1s"
#: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696
#: ../IDEFrame.py:1715
#, python-format
msgid ""
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"to continue?"
msgstr "POU 구성ì›ì˜ ì´ë¦„ \"%s\"ì€ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ ë°œìƒì‹œí‚¬ 수 있습니다. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108
#: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "ì´ë¯¸ ìƒì„±ëœ POU ì´ë¦„입니다 : \"%s\""
#: ../ConfigTreeNode.py:424
#, python-brace-format
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
msgstr "\"{a1}\" ì´ë¦„ì„ ê°€ì§„ childê°€ ì´ë¯¸ 존재합니다 ->\"{a2}\"\n"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
msgid "A location must be selected!"
msgstr "위치를 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:485
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr "ê°™ì€ ì´ë¦„ì„ ê°€ì§„ 태스í¬ê°€ 존재합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791
#: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "변수 \"%s\"는 ì´ë¯¸ POUì— ì •ì˜ ë˜ì–´ 있습니다!"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:778
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr "ì´ë¦„ì´ \"%s\"ì¸ ë³€ìˆ˜ëŠ” ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142
msgid "About"
msgstr "대하여"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "ì ˆëŒ€ê°’ ì—°ì‚°"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
msgid "Action"
msgstr "ì•¡ì…˜(Action)"
#: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427
msgid "Action Block"
msgstr "ì•¡ì…˜ 블ë¡"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:89
msgid "Action Name"
msgstr "액션 명"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:56
msgid "Action Name:"
msgstr "액션 명:"
#: ../plcopen/plcopen.py:1567
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "ì•¡ì…˜ 명 %s는 ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Actions"
msgstr "ì•¡ì…˜(Actions)"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
msgid "Actions:"
msgstr "ì•¡ì…˜(Actions):"
#: ../editors/Viewer.py:473
msgid "Active"
msgstr "활성화"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108
#: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959
msgid "Add Action"
msgstr "액션 추가"
#: ../features.py:33
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "ë™ê¸°ì 으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
#: ../IDEFrame.py:1907
msgid "Add Configuration"
msgstr "ì„¤ì •(Configuration) 추가"
#: ../IDEFrame.py:1887
msgid "Add DataType"
msgstr "ë°ì´í„° 타입 추가"
#: ../editors/Viewer.py:609
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Branch 추가"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121
msgid "Add IP"
msgstr "IP 추가"
#: ../IDEFrame.py:1895
msgid "Add POU"
msgstr "POU 추가"
#: ../features.py:34
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "비ë™ê¸°ì 으로 실행ë˜ëŠ” 파ì´ì¬ 코드를 추가합니다"
#: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985
msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"
#: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956
msgid "Add Transition"
msgstr "트랜지션(Transition) 추가"
#: ../editors/Viewer.py:596
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "와ì´ì–´ 세그먼트(Wire Segment) 추가"
#: ../editors/SFCViewer.py:447
msgid "Add a new initial step"
msgstr "새로운 초기 ìŠ¤í… ì¶”ê°€"
#: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784
msgid "Add a new jump"
msgstr "새로운 ì 프 추가"
#: ../editors/SFCViewer.py:469
msgid "Add a new step"
msgstr "새로운 ìŠ¤í… ì¶”ê°€"
#: ../features.py:35
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143
msgid "Add action"
msgstr "액션 추가"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:364
msgid "Add element"
msgstr "êµ¬ì„±ì› ì¶”ê°€"
#: ../editors/ResourceEditor.py:283
msgid "Add instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 추가"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:110
msgid "Add slave"
msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 추가"
#: ../editors/ResourceEditor.py:252
msgid "Add task"
msgstr "íƒœìŠ¤í¬ ì¶”ê°€"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481
msgid "Add variable"
msgstr "변수 추가"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "추가"
#: ../plcopen/definitions.py:51
msgid "Additional function blocks"
msgstr "추가ì 함수 블ë¡"
#: ../editors/Viewer.py:669
msgid "Adjust Block Size"
msgstr "ë¸”ë¡ í¬ê¸° ì¡°ì ˆ"
#: ../editors/Viewer.py:1720
msgid "Alignment"
msgstr "ì •ë ¬"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307
#: ../controls/VariablePanel.py:88
msgid "All"
msgstr "모ë‘"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:37
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "ëª¨ë“ íŒŒì¼ë“¤ (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
#: ../ProjectController.py:1670
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "ì´ë¯¸ ì ‘ì†ë˜ì–´ 있습니다. ì—°ê²°ì„ í•´ì œí•˜ì„¸ìš”\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:607
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "í•ëª© \"%s\" 는 ì´ë¯¸ 구조체 ì•ˆì— ì¡´ìž¬ 합니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:520
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr "ê°™ì€ ì´ë¦„ì„ ê°–ëŠ” ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ê°€ 존재합니다!"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
msgstr "ê°™ì€ ì´ë¦„ì„ ê°€ì§€ëŠ” ëª¨ë“ ì—°ê²°ìžì— 대해 ì´ë¦„ ë³€ê²½ì„ ì 용하세요."
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangent"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "ì‚°ìˆ ì—°ì‚°"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649
#: ../controls/VariablePanel.py:872
msgid "Array"
msgstr "ë°°ì—´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "í• ë‹¹"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "변수 ë˜ëŠ” 표현ì‹ì´ 필요합니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Author"
msgstr "작성ìž"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "ìž‘ì„±ìž ì´ë¦„(옵션):"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80
msgid "Backward"
msgstr "뒤로"
#: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ ë¡œì¼€ì´ì…˜ 사ì´ì¦ˆ: %s"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183
#: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307
msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830
msgid "Base Types"
msgstr "기본 타입"
#: ../BeremizIDE.py:483
msgid "Beremiz"
msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "ë°”ì´ë„ˆë¦¬ ì„ íƒ (1 ë˜ëŠ” 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "비트-쉬프트"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "비트 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "비트 연산 AND"
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "비트 연산 OR"
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "비트 연산 XOR"
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "비트 ì—°ì‚° ë°˜ì „ (Invert)"
#: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440
msgid "Block"
msgstr "블ë¡"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63
msgid "Block Properties"
msgstr "ë¸”ëŸ ì†ì„±"
#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Block name"
msgstr "ë¸”ë¡ ì´ë¦„"
#: ../editors/Viewer.py:586
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: ../ProjectController.py:1400
msgid "Broken"
msgstr "깨ì§"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40
#, python-format
msgid "Browse %s values library"
msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì—ì„œ %s ê°’ì„ íƒìƒ‰"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
msgid "Browse Locations"
msgstr "위치 íƒìƒ‰"
#: ../ProjectController.py:1815
msgid "Build"
msgstr "빌드"
#: ../ProjectController.py:1335
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "빌드 ë””ë ‰í† ë¦¬ê°€ ì´ë¯¸ 비어 있습니다\n"
#: ../ProjectController.py:1816
msgid "Build project into build folder"
msgstr "현재 프로ì 트를 빌드합니다"
#: ../ProjectController.py:1108
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C íŒŒì¼ ë¹Œë“œ ê³¼ì •ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1105
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C íŒŒì¼ ë¹Œë“œì— ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n"
#: ../c_ext/CFileEditor.py:66
msgid "C code"
msgstr "C 코드"
#: ../ProjectController.py:1186
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C 코드가 성공ì 으로 ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr "C ì»´íŒŒì¼ ìž‘ì—…ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:199
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "%s ì˜ C ì»´íŒŒì¼ ìž‘ì—…ì´ ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n"
#: ../features.py:33
msgid "C extension"
msgstr "C 확장"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:69
msgid "C&redits"
msgstr "í¬ë ˆë”§"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:58
msgid "CANOpen network"
msgstr "CANOpen 네트워í¬"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:48
msgid "CANOpen slave"
msgstr "CANOpen ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ"
#: ../features.py:31
msgid "CANopen support"
msgstr "CANopen 지ì›"
#: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853
#: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "FBD ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒíƒœì—서만 실행 순서를 ìƒì„±í• 수 있습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:291
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "로컬 ë˜ëŠ” ì „ì— ë³€ìˆ˜ë§Œ 위치 ì§€ì • 가능합니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:318
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ %s 파ì¼ë¡œ ìƒì„±í• 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:289
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "함수 ë¸”ëŸ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì—는 위치를 ì§€ì •í• ìˆ˜ 없습니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:363
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "프로ì 트를 %së¡œ ì €ìž¥í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:339
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr "함수 ë¸”ë¡ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì— 대해 ì´ˆê¸°ê°’ì„ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다. "
#: ../ConfigTreeNode.py:532
#, python-brace-format
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr "{a2} íƒ€ìž…ì˜ ì°¨ì¼ë“œ {a1}ì„ ìƒì„±í• 수 없습니다."
#: ../ConfigTreeNode.py:454
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "%d보다 ë‚®ì€ ë²ˆí˜¸ì˜ ê°€ìš© IEC 채ë„ì„ ê²€ìƒ‰í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:139
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "현재 PLC ìƒíƒœë¥¼ ì•Œ 수 없습니다 - ì ‘ì† ì‹¤íŒ¨.\n"
#: ../ProjectController.py:967
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "VARIABLES.csv 파ì¼ì„ 열거나 íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다!\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr ""
"Bool íƒ€ìž…ì´ ì•„ë‹Œ '{a1}' ë³€ìˆ˜ì˜ ë¹„íŠ¸ ì˜¤í”„ì…‹ì„ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다. (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4})) "
#: ../ProjectController.py:1761
msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?"
msgstr "PLCê°€ ë™ìž‘중 ì¼ ë•Œ ì „ì†¡ í• ìˆ˜ 없습니다. 지금 ì¤‘ë‹¨í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89
msgid "Case sensitive"
msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„"
#: ../editors/Viewer.py:581
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: ../Beremiz_service.py:276
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "ë°”ì¸ë“œ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ IP 변경"
#: ../Beremiz_service.py:275
msgid "Change Name"
msgstr "ì´ë¦„ 변경"
#: ../IDEFrame.py:1977
msgid "Change POU Type To"
msgstr "POU 타입 변경"
#: ../Beremiz_service.py:277
msgid "Change Port Number"
msgstr "í¬íŠ¸ 번호 변경"
#: ../Beremiz_service.py:278
msgid "Change working directory"
msgstr "ìž‘ì—… ë””ë ‰í† ë¦¬ 변경"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "문ìžì—´"
#: ../svgui/svgui.py:136
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "SVG íŒŒì¼ ì„ íƒ"
#: ../ProjectController.py:561
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "프로ì 트 ì €ìž¥ ë””ë ‰í† ë¦¬ ì„ íƒ"
#: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276
#: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "Choose a file"
msgstr "íŒŒì¼ ì„ íƒ"
#: ../BeremizIDE.py:900
msgid "Choose a project"
msgstr "프로ì 트 ì„ íƒ"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43
#, python-format
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "%s ì„ ìœ„í•œ ê°’ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”:"
#: ../Beremiz_service.py:333
msgid "Choose a working directory "
msgstr "ìž‘ì—… ë””ë ‰í† ë¦¬ ì„ íƒ"
#: ../BeremizIDE.py:864
msgid "Choose an empty directory for new project"
msgstr "새로운 프로ì 트를 위한 비어있는 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”"
#: ../ProjectController.py:468
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 프로ì 트 í´ë”를 ì„ íƒí•´ 주세요. ì„ íƒí•˜ì‹ í´ë”는 프로ì 트 í´ë”ê°€ 아닙니다!"
#: ../ProjectController.py:435
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "ì„ íƒëœ í´ë”는 비어있지 않습니다. 새 프로ì 트 í´ë”ë¡œ 사용 í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:60
msgid "Class"
msgstr "í´ëž˜ìŠ¤"
#: ../controls/VariablePanel.py:472
msgid "Class Filter:"
msgstr "í´ëž˜ìŠ¤ í•„í„°:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74
msgid "Class:"
msgstr "í´ëž˜ìŠ¤:"
#: ../ProjectController.py:1821
msgid "Clean"
msgstr "í´ë¦°"
#: ../controls/LogViewer.py:327
msgid "Clean log messages"
msgstr "로그 메세지 ì •ë¦¬"
#: ../ProjectController.py:1822
msgid "Clean project build folder"
msgstr "프로ì 트 빌드 í´ë”를 비ì›ë‹ˆë‹¤"
#: ../ProjectController.py:1332
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "빌드 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 비우는 중\n"
#: ../IDEFrame.py:437
msgid "Clear Errors"
msgstr "ì—러 ì •ë¦¬"
#: ../editors/Viewer.py:680
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "실행 순서 í´ë¦¬ì–´"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183
msgid "Close Application"
msgstr "어플리케ì´ì…˜ 닫기"
#: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81
#: ../IDEFrame.py:1040
msgid "Close Project"
msgstr "프로ì 트 닫기"
#: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79
msgid "Close Tab"
msgstr "íƒ ë‹«ê¸°"
#: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448
msgid "Coil"
msgstr "ì½”ì¼"
#: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"
#: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134
#: ../PLCOpenEditor.py:138
msgid "Community support"
msgstr "커뮤니티 지ì›"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:65
msgid "Company Name"
msgstr "회사명"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106
msgid "Company Name (required):"
msgstr "회사명(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "회사 URL(옵션):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "비êµì—°ì‚°"
#: ../ProjectController.py:756
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "IEC í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ C코드로 컴파ì¼ë§ 중...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "문ìžì—´ ì—°ê²°(concatenation)"
#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241
msgid "Config"
msgstr "프로ì 트 ì„¤ì •"
#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39
msgid "Config variables"
msgstr "ì„¤ì • 변수들"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43
msgid "Configuration"
msgstr "ì„¤ì •(Configuration)"
#: ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Configurations"
msgstr "구성(Configurations)"
#: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403
#: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr "ìŠ¹ì¸ ë˜ëŠ” 변수 ì´ë¦„ì„ ë³€ê²½í•˜ì„¸ìš”"
#: ../ProjectController.py:1842
msgid "Connect"
msgstr "연결하기"
#: ../ProjectController.py:1843
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "타겟 PLC와 연결"
#: ../ProjectController.py:1391
#, python-format
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr "URI: %s ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. "
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623
#: ../editors/Viewer.py:2441
msgid "Connection"
msgstr "ì—°ê²°"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55
msgid "Connection Properties"
msgstr "ì—°ê²° ì†ì„±"
#: ../ProjectController.py:1691
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "연결 취소!\n"
#: ../ProjectController.py:1714
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "%s ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨ 하였습니다!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120
msgid "Connection lost!\n"
msgstr "ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:110
#, python-format
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "'%s'ì™€ì˜ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676
msgid "Connector"
msgstr "ì—°ê²°ìž(Connector)"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68
msgid "Connectors:"
msgstr "ì—°ê²°ìž(Connectors):"
#: ../BeremizIDE.py:378
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
#: ../controls/VariablePanel.py:75
msgid "Constant"
msgstr "ìƒìˆ˜"
#: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444
msgid "Contact"
msgstr "ì§€ì† ì»¤ë„¥í„°"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "컨í…ì¸ ì„¤ëª…(옵션):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677
msgid "Continuation"
msgstr "ì§€ì† ì—°ê²°ìž"
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "BCDì—ì„œ 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "BCD로 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "ë‚ ì§œë¡œ 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "시간으로 변환"
#: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372
#: ../IDEFrame.py:427
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
#: ../IDEFrame.py:1964
msgid "Copy POU"
msgstr "POU 복사"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:68
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "좌측í´ë”ì—ì„œ 우측í´ë”ë¡œ 파ì¼ì„ 복사"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:67
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "우측í´ë”ì—ì„œ 좌측í´ë”ë¡œ 파ì¼ì„ 복사"
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#: ../ConfigTreeNode.py:660
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"{a3}\n"
msgstr ""
"ì°¨ì¼ë“œ \"{a1}\" 를 ì¶”ê°€í• ìˆ˜ 없습니다, 타입 {a2} :\n"
"{a3}\n"
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81
#, python-format
msgid "Couldn't import old %s file."
msgstr "ì˜ˆì „ íŒŒì¼ %sì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜¬ 수 없습니다."
#: ../ConfigTreeNode.py:630
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""
"confnode 기본 파ë¼ë©”í„°ë“¤ì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜¬ 수 없었습니다 {a1}:\n"
"{a2}"
#: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""
"confnode 파ë¼ë©”í„°ë“¤ì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜¬ 수 없었습니다 {a1}:\n"
"{a2}"
#: ../PLCControler.py:552
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "POU 오브ì 트만 붙여넣기 가능합니다"
#: ../ProjectController.py:1636
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC 를 시작 í• ìˆ˜ 없습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1644
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC 를 ì •ì§€ í• ìˆ˜ 없습니다!\n"
#: ../svgui/svgui.py:57
msgid "Create HMI"
msgstr "HMI ìƒì„±"
#: ../dialogs/PouDialog.py:54
msgid "Create a new POU"
msgstr "새로운 POU ìƒì„±"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:45
msgid "Create a new action"
msgstr "새로운 ì•¡ì…˜ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:166
msgid "Create a new action block"
msgstr "새로운 ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178
msgid "Create a new block"
msgstr "새로운 ë¸”ëŸ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:139
msgid "Create a new branch"
msgstr "새로운 분기(Branch) ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:133
msgid "Create a new coil"
msgstr "새로운 ì½”ì¼ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154
msgid "Create a new comment"
msgstr "새로운 코멘트 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181
msgid "Create a new connection"
msgstr "새로운 ì—°ê²° ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 ì ‘ì ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:169
msgid "Create a new divergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) ìƒì„±"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) ë˜ëŠ” 합류(convergence) ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:157
msgid "Create a new initial step"
msgstr "새로운 ì´ë‹ˆì…œ ìŠ¤í… ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:172
msgid "Create a new jump"
msgstr "새로운 ì 프 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184
msgid "Create a new power rail"
msgstr "새로운 ì „ì› ë ˆì¼ ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:130
msgid "Create a new rung"
msgstr "새로운 Rung ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:160
msgid "Create a new step"
msgstr "새로운 ìŠ¤í… ìƒì„±"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163
msgid "Create a new transition"
msgstr "새로운 트랜지션 ìƒì„±"
#: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175
msgid "Create a new variable"
msgstr "새로운 변수 ìƒì„±"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:109
msgid "Credits"
msgstr "í¬ë ˆë”§"
#: ../Beremiz_service.py:424
msgid "Current working directory :"
msgstr "현재 ìž‘ì—… ë””ë ‰í† ë¦¬:"
#: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426
msgid "Cut"
msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°"
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
msgid "Cyclic"
msgstr "주기ì "
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr "사용중지ë¨"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104
msgid "DS-301 Profile"
msgstr "DS-301 프로필"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105
msgid "DS-302 Profile"
msgstr "DS-302 프로필"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39
msgid "Data Type"
msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Type)"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Data Types"
msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Types)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "ë°ì´í„° 타입 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "ë‚ ì§œ 추가"
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "ë‚ ì§œ, 시간 뺄셈"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "ë‚ ì§œ 뺄셈"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
msgid "Days:"
msgstr "ì¼:"
#: ../ProjectController.py:1729
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "디버그 ì •ë³´ê°€ PLC와 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다 - 활성화를 위해 ì •ì§€/ì „ì†¡/시작 ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì„¸ìš”\n"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144
msgid "Debug instance"
msgstr "디버그 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
#: ../editors/Viewer.py:490
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "디버그: %s"
#: ../ProjectController.py:1471
#, python-format
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Debug: 알 수 없는 변수 '%s'\n"
#: ../ProjectController.py:1469
#, python-format
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Debug: 지ì›ë˜ì§€ 않는 ìžë£Œí˜• '%s'\n"
#: ../IDEFrame.py:660
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
#: ../ProjectController.py:1726
msgid "Debugger ready\n"
msgstr "디버거가 준비ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. \n"
#: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993
msgid "Delete"
msgstr "ì‚ì œ"
#: ../editors/Viewer.py:610
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "파ìƒëœ Branch ì‚ì œ (Divergence Branch)"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:157
msgid "Delete File"
msgstr "íŒŒì¼ ì‚ì œ"
#: ../editors/Viewer.py:597
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "와ì´ì–´ 세그먼트 ì‚ì œ"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:44
msgid "Delete item"
msgstr "í•ëª© ì‚ì œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "내부 ì‚ì œ"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:161
msgid "Derivation Type:"
msgstr "미분 타입"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:735
msgid "Description"
msgstr "ìƒì„¸ì„¤ëª…"
#: ../controls/VariablePanel.py:463
msgid "Description:"
msgstr "ìƒì„¸ì„¤ëª…:"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332
msgid "Dimensions:"
msgstr "ë„“ì´:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69
msgid "Direction"
msgstr "ë°©í–¥"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102
msgid "Direction:"
msgstr "ë°©í–¥:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Directly"
msgstr "ì§ì ‘"
#: ../ProjectController.py:1855
msgid "Disconnect"
msgstr "ì—°ê²° í•´ì œ"
#: ../ProjectController.py:1856
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "PLC ì—°ê²° í•´ì œ"
#: ../ProjectController.py:1401
msgid "Disconnected"
msgstr "ì—°ê²° í•´ì œ"
#: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436
msgid "Divergence"
msgstr "발산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "ë¶„í• "
#: ../editors/FileManagementPanel.py:156
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "ì •ë§ '%s' 파ì¼ì„ ì‚ì œí•´ë„ ë 까요? "
#: ../controls/VariablePanel.py:65
msgid "Documentation"
msgstr "ë„움문서"
#: ../PLCOpenEditor.py:312
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Duration"
msgstr "지ì†ì‹œê°„"
#: ../canfestival/canfestival.py:174
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "EDS 파ì¼ë“¤ (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
#: ../editors/Viewer.py:668
msgid "Edit Block"
msgstr "ë¸”ëŸ ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:58
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "ì½”ì¼ ë°ì´í„° ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "ì ‘ì ‘ ë°ì´í„° ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62
msgid "Edit Duration"
msgstr "지ì†ì‹œê°„ ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53
msgid "Edit Step"
msgstr "ìŠ¤í… ìˆ˜ì •"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WXGlade를 ì´ìš©í•˜ì—¬ GUI ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127
msgid "Edit action block properties"
msgstr "ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ì†ì„± ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47
msgid "Edit array type properties"
msgstr "ë°°ì—´ 타입 ì†ì„± ìˆ˜ì •"
#: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102
msgid "Edit comment"
msgstr "코멘트 ìˆ˜ì •"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:69
msgid "Edit file"
msgstr "íŒŒì¼ íŽ¸ì§‘"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgid "Edit item"
msgstr "í•ëª© ìˆ˜ì •"
#: ../editors/Viewer.py:3059
msgid "Edit jump target"
msgstr "ì 프 타겟 ìˆ˜ì •"
#: ../ProjectController.py:1873
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGeneratorë¡œ ìƒì„±ëœ IEC 코드 ìˆ˜ì •"
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Edit step name"
msgstr "ìŠ¤í… ì´ë¦„ ìˆ˜ì •"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53
msgid "Edit transition"
msgstr "트랜지션 ìˆ˜ì •"
#: ../IDEFrame.py:632
msgid "Editor ToolBar"
msgstr "툴바 ì—디터"
#: ../ProjectController.py:1294
msgid "Editor selection"
msgstr "ì—디터 ì„ íƒ"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:360
msgid "Elements :"
msgstr "구성ì›:"
#: ../ProjectController.py:1399
msgid "Empty"
msgstr "비어있는"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100
msgid "Empty dimension isn't allowed."
msgstr "ë°°ì—´ì—ì„œ 비어있는 ì°¨ì›ì€ 허용ë˜ì§€ 않습니다. "
#: ../Beremiz_service.py:341
msgid "Enter a name "
msgstr "ì´ë¦„ ìž…ë ¥"
#: ../Beremiz_service.py:326
msgid "Enter a port number "
msgstr "í¬íŠ¸ 번호 ìž…ë ¥"
#: ../Beremiz_service.py:317
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "ë°”ì¸ë“œ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ IP ìž…ë ¥"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Enumerated"
msgstr "열거형 ë°ì´í„°"
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143
#: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324
#: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467
#: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893
#: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566
#: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590
#: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766
#: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760
#: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531
#: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227
#: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773
#: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650
#: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710
#: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221
msgid "Error"
msgstr "ì—러"
#: ../ProjectController.py:811
msgid ""
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
"!\n"
msgstr "ì—러 : PLC í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ ì„¤ì •ê³¼ 리소스가 반드시 ì„ ì–¸ë˜ì–´ì•¼ 합니다!\n"
#: ../ProjectController.py:803
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "ì—러 : IEC -> C 컴파ì¼ëŸ¬ %d\n"
#: ../ProjectController.py:731
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ê¸° ì—러 : \n"
"%s\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:219
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "ì €ìž¥ 중 ì—러 ë°œìƒ \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:179
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "ì—러: ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 내보내기 실패\n"
#: ../modbus/modbus.py:601
#, python-brace-format
msgid ""
"Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number "
"{a3}.\n"
msgstr "ì—러: Modbus/IP 서버 %{a1}.x와 %{a2}.xê°€ ê°™ì€ port 번호 {a3}ì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:388
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "ì—러 : 마스터 미ìƒì„± \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:383
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "ì—러 : PLC 빌드 미ìƒì„±\n"
#: ../ProjectController.py:1708
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "%sì ‘ì†ì¤‘ 예외 ìƒí™©ì´ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123
msgid "Execution Control:"
msgstr "실행 ì œì–´:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111
msgid "Execution Order:"
msgstr "실행 순서:"
#: ../features.py:36
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "웹 ê¸°ë°˜ì˜ HMI(실험중)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "지수"
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "지수화"
#: ../canfestival/canfestival.py:186
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "CanOpen ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œë¥¼ EDS 파ì¼ë¡œ 내보내기"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr "그래프 ê°’ë“¤ì„ í´ë¦½ë³´ë“œë¡œ 내보내기"
#: ../canfestival/canfestival.py:185
msgid "Export slave"
msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 내보내기"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94
msgid "Expression:"
msgstr "표현ì‹:"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid "External"
msgstr "외부"
#: ../ProjectController.py:826
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
msgid "FBD"
msgstr "FBD"
#: ../ProjectController.py:1773
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "실패 : 빌드 í›„ì— ì „ì†¡ 하세요.\n"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556
msgid "Falling Edge"
msgstr "í´ë§ 엣지"
#: ../ProjectController.py:1098
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "치명ì 오류 : 빌드 íŒŒì¼ ìƒì„± í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
#: ../Beremiz.py:160
#, python-format
msgid "Fetching %s"
msgstr "%s ê°€ì ¸ì˜¤ê¸° 중"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
#, python-format
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr "í•„ë“œ %s는 ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169
#, python-format
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr "í•„ë“œ %s는 ìœ íš¨í•œ ê°’ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤!"
#: ../controls/FolderTree.py:221
#, python-format
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "íŒŒì¼ '%s' ê°€ ì´ë¯¸ 존재합니다!"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377
msgid "Find"
msgstr "찾기"
#: ../IDEFrame.py:379
msgid "Find Next"
msgstr "ë‹¤ìŒ ì°¾ê¸°"
#: ../IDEFrame.py:381
msgid "Find Previous"
msgstr "ì´ì „ 찾기"
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "위치 찾기"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58
msgid "Find:"
msgstr "찾기:"
#: ../editors/Viewer.py:1633
msgid "Force value"
msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "ê°•ì œ 변수 ë°ì´í„°"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102
#: ../dialogs/PouDialog.py:125
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. %s 를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. ë¸”ëŸ íƒ€ìž…ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”!"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780
msgid "Function"
msgstr "함수"
#: ../IDEFrame.py:354
msgid "Function &Block"
msgstr "함수 &블ë¡"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779
#: ../IDEFrame.py:1972
msgid "Function Block"
msgstr "함수 블ëŸ(Function Block)"
#: ../controls/VariablePanel.py:868
msgid "Function Block Types"
msgstr "함수 ë¸”ëŸ íƒ€ìž…"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "Function Blocks"
msgstr "함수 블ëŸ(Function Blocks)"
#: ../editors/Viewer.py:290
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "함수 블ëŸì„ 함수ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다!"
#: ../PLCControler.py:1907
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "함수 ë¸”ëŸ \"%s\" ì„ í•¨ìˆ˜ì— ë¶™ì—¬ 넣기 í• ìˆ˜ 없습니다!!!"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "Functions"
msgstr "함수 (Functions)"
#: ../PLCOpenEditor.py:88
msgid "Generate Program"
msgstr "프로그램 ìƒì„±"
#: ../ProjectController.py:722
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "IEC-61131 ê¸°ë°˜ì˜ ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ì¤‘...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:91
msgid "Global"
msgstr "글로벌"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245
msgid "Go to current value"
msgstr "현재 값으로 가기"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "í° ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "í¬ê±°ë‚˜ ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "ê²©ìž í•´ìƒë„:"
#: ../runtime/NevowServer.py:192
msgid "HTTP interface port :"
msgstr "HTTP ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ í¬íŠ¸:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
msgid "Height:"
msgstr "높ì´:"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:89
msgid "Home Directory:"
msgstr "홈 ë””ë ‰í† ë¦¬:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165
msgid "Horizontal:"
msgstr "가로:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
msgid "Hours:"
msgstr "시간:"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44
msgid "IL"
msgstr "IL"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320
msgid "IP is not valid!"
msgstr "IP를 ì •í™•ížˆ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51
msgid "Import SVG"
msgstr "SVG ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662
#: ../controls/VariablePanel.py:89
msgid "InOut"
msgstr "ìž…ì¶œë ¥"
#: ../PLCGenerator.py:1040
#, python-brace-format
msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected."
msgstr "POU {a3} ì•ˆì˜ ë¸”ë¡ {a2} ë‚´ì˜ ìž…ì¶œë ¥ 변수 {a1}ì´ ì—°ê²°ë˜ì–´ì•¼ 합니다. "
#: ../editors/Viewer.py:473
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"
#: ../controls/VariablePanel.py:300
#, python-brace-format
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" ê³¼ \"{a2}\" ì˜ ë°ì´í„° í˜•ì´ í˜¸í™˜ë˜ì§€ 않습니다."
#: ../controls/VariablePanel.py:306
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"ê°„ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ê°€ 호환ë˜ì§€ 않습니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:310
#, python-brace-format
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr "\"{a1}\" ê³¼ \"{a2}\" ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ê°€ 호환ë˜ì§€ 않습니다."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Indicator"
msgstr "지시기(Indicator)"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:734
msgid "Initial"
msgstr "초기값"
#: ../editors/Viewer.py:650
msgid "Initial Step"
msgstr "초기 스í…"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63
msgid "Initial Value"
msgstr "초기 값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224
#: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320
msgid "Initial Value:"
msgstr "초기 값:"
#: ../svgui/svgui.py:56
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47
msgid "Inline"
msgstr "ì¸ë¼ì¸"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
#: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
msgid "Input"
msgstr "ìž…ë ¥"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99
msgid "Inputs:"
msgstr "ìž…ë ¥(Inputs):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "대ìƒì— 삽입"
#: ../plcopen/plcopen.py:1948
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "ID %dì˜ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ê°€ 존재하지 않습니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:279
msgid "Instances:"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤:"
#: ../controls/VariablePanel.py:88
msgid "Interface"
msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤"
#: ../editors/ResourceEditor.py:81
msgid "Interrupt"
msgstr "ì¸í„°ëŸ½íŠ¸"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Interval"
msgstr "간격 (Interval)"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304
msgid ""
"Invalid URL!\n"
"Please enter correct URL address."
msgstr ""
"부ì ì ˆí•œ URL 입니다!\n"
"올바른 URL 주소를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. "
#: ../PLCControler.py:1895
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "ì•Œ 수 없는 plcopen í•ëª©ìž…니다!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:407
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr "위치 \"{a4}\" ì— ëŒ€í•œ 부ì ì ˆí•œ 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}"
#: ../canfestival/config_utils.py:689
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr "위치 \"{a4}\" ì— ëŒ€í•œ 부ì ì ˆí•œ 타입 \"{a1}\"->{a2} != {a3}"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "\"%s\"ê°’ì€ ë””ë²„ê·¸ ë³€ìˆ˜ì— ì 합하지 않습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr "변수 그리드 ì—˜ë¦¬ë¨¼íŠ¸ì— ëŒ€í•´ 부ì ì ˆí•œ ê°’ \"%s\" 입니다"
#: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "\"%s\" ê°’ì€ ë·°ì–´ 블ë¡ì— ì 합하지 않습니다!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211
#, python-brace-format
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
msgstr "\"{a2}\" ë³€ìˆ˜ì— ëŒ€í•´ \"{a1}\" ê°’ì€ ì ì ˆí•˜ì§€ 않습니다!"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124
msgid ""
"Invalid value!\n"
"You must fill a numeric value."
msgstr ""
"부ì ì ˆí•œ 값입니다!\n"
"ìˆ«ìž ê°’ì„ ì±„ìš°ì…”ì•¼ 합니다."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:38
msgid "Is connection secure?"
msgstr "ì—°ê²°ì´ ë³´ì•ˆ ë˜ì–´ìžˆìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425
msgid "Jump"
msgstr "ì 프"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
msgid "LD"
msgstr "LD"
#: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "ëž˜ë” í•ëª© ID %dì´ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ Rungì— ì¡´ìž¬í•©ë‹ˆë‹¤"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91
#: ../dialogs/PouDialog.py:113
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206
msgid "Language (optional):"
msgstr "언어(옵션):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63
#: ../dialogs/PouDialog.py:81
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#: ../ProjectController.py:1779
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "최근 빌드가 ì´ë¯¸ 타겟과 ì¼ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤. ì „ì†¡í•©ë‹ˆë‹¤...\n"
#: ../Beremiz_service.py:281
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI Inspector 실행"
#: ../Beremiz_service.py:280
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Live Python Shell 실행"
#: ../editors/Viewer.py:580
msgid "Left"
msgstr "좌측"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgid "Left PowerRail"
msgstr "좌측 ì „ì› ë ˆì¼"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "문ìžì—´ 길ì´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "ìž‘ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "작거나 ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ"
#: ../IDEFrame.py:652
msgid "Library"
msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:145
msgid "License"
msgstr "ë¼ì´ì„¼ìŠ¤"
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "í•œë„"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:209
msgid "Linking :\n"
msgstr "ë§í¬ 중 : \n"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#: ../canfestival/canfestival.py:359
msgid "Local entries"
msgstr "Local Entries"
#: ../ProjectController.py:1685
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "로컬 서비스 ë°œê²¬ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤!\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:62
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79
msgid "Locations available:"
msgstr "ì´ìš© 가능한 Location:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "ìƒìš©ë¡œê·¸(ìƒìš©ëŒ€ìˆ˜)"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
#, python-format
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "'%s'ì— ëŒ€í•œ MDNS í™•ì¸ ì‹¤íŒ¨\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92
msgid "Map Variable"
msgstr "변수 맵"
#: ../features.py:31
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "CANopen 변수 맵"
#: ../features.py:32
msgid "Map located variables over Modbus"
msgstr "Modbus ìƒì—ì„œì˜ ìœ„ì¹˜ 변수 맵"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:113
msgid "Master"
msgstr "CAN 마스터"
#: ../ConfigTreeNode.py:544
#, python-brace-format
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
msgstr "confnode 타입 {a2}ì— ëŒ€í•´ 최대 카운트({a1})ê°€ ë„달하였습니다."
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "최대값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:246
msgid "Maximum:"
msgstr "최대값:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103
#: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: ../IDEFrame.py:617
msgid "Menu ToolBar"
msgstr "툴바"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51
msgid "Microseconds:"
msgstr "마ì´í¬ë¡œì´ˆ:"
#: ../editors/Viewer.py:585
msgid "Middle"
msgstr "중간"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50
msgid "Milliseconds:"
msgstr "밀리초:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "최소값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:233
msgid "Minimum:"
msgstr "최소값:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
msgid "Minutes:"
msgstr "분:"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
#: ../features.py:32
msgid "Modbus support"
msgstr "Modbus 지ì›"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:65
msgid "Modifier:"
msgstr "ìˆ˜ì •ìž:"
#: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269
#, python-brace-format
msgid ""
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr "\"{a2}\" POUì—ì„œ 하나 ì´ìƒì˜ \"{a1}\" ì—°ì†ì ì¸ ì»¤ë„¥í„°ë¥¼ 찾았습니다"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146
msgid "Move action down"
msgstr "ì•¡ì…˜ì„ ì•„ëž˜ë¡œ ì´ë™"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145
msgid "Move action up"
msgstr "ì•¡ì…˜ì„ ìœ„ë¡œ ì´ë™"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:46
msgid "Move down"
msgstr "하단 ì´ë™"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:367
msgid "Move element down"
msgstr "엘리먼트를 아래로 ì´ë™"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:366
msgid "Move element up"
msgstr "엘리먼트를 위로 ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:286
msgid "Move instance down"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ 아래로 ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:285
msgid "Move instance up"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ 위로 ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:255
msgid "Move task down"
msgstr "태스í¬ë¥¼ 아래로 ì´ë™"
#: ../editors/ResourceEditor.py:254
msgid "Move task up"
msgstr "태스í¬ë¥¼ 위로 ì´ë™"
#: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192
msgid "Move the view"
msgstr "í™”ë©´ì„ ë“œëž˜ê·¸í•˜ì—¬ ì´ë™"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:45
msgid "Move up"
msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484
msgid "Move variable down"
msgstr "변수를 아래로 ì´ë™"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483
msgid "Move variable up"
msgstr "변수를 위로 ì´ë™"
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "ë©€í‹°í”Œë ‰ì„œ(MUX, ë‹¨ì¼ ì¶œë ¥ì„ )"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "곱셈"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:87
msgid "My Computer:"
msgstr "내 컴퓨터:"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89
msgid "NAME"
msgstr "ì´ë¦„"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732
#: ../controls/VariablePanel.py:59
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦„"
#: ../Beremiz_service.py:342
msgid "Name must not be null!"
msgstr "ì´ë¦„ì€ ë„(null)ì´ ë˜ì–´ì„œëŠ” 안ë©ë‹ˆë‹¤!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78
msgid "Name:"
msgstr "ì´ë¦„:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "ìžì—° 로그"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554
msgid "Negated"
msgstr "ì— ë°©í–¥(Negate)"
#: ../Beremiz_service.py:610
msgid "Nevow Web service failed. "
msgstr "Nevow 웹서비스 실패"
#: ../Beremiz_service.py:580
msgid "Nevow/Athena import failed :"
msgstr "Nevow/Athena 불러오기가 실패했습니다:"
#: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75
#: ../PLCOpenEditor.py:117
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
msgid "New item"
msgstr "새로운 ì•„ì´í…œ"
#: ../editors/Viewer.py:553
msgid "No Modifier"
msgstr "ìˆ˜ì •ìž ì—†ìŒ"
#: ../ProjectController.py:1808
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "ì „ì†¡í• PLC 파ì¼ì´ 없습니다 (빌드 성공 여부를 확ì¸í•˜ì„¸ìš”)\n"
#: ../PLCGenerator.py:1678
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POUì— ë°”ë””(body)ê°€ ì •ì˜ë˜ì–´ 있지 않습니다"
#: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281
#, python-brace-format
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
msgstr "\"{a2}\" POUì—ì„œ ì—°ì†ì ì¸ \"{a1}\" 커넥터를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. "
#: ../PLCOpenEditor.py:331
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"현재 지ì›ë˜ëŠ” ë„움 문서가 없습니다.\n"
"ì§€ì› ì˜ˆì •"
#: ../PLCGenerator.py:841
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "\"%s\"블ëŸì— 대한 ì •ë³´ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#: ../PLCGenerator.py:1232
#, python-brace-format
msgid ""
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
"broken"
msgstr "POU {a3} 내부 ë¸”ë¡ {a2}ì— ëŒ€í•´ ì¶œë ¥ 변수 {a1}를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì¡ŒìŒì´ 틀림없습니다."
#: ../controls/SearchResultPanel.py:175
msgid "No search results available."
msgstr "ê²€ìƒ‰ëœ ê²°ê³¼ê°€ 없습니다"
#: ../svgui/svgui.py:142
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "ì„ íƒí•˜ì‹ %s SVG 파ì¼ì€ 없습니다\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:682
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr "({a1}, {a2})와 ê°™ì€ index/subindexê°€ 없습니다(변수 {a3})."
#: ../canfestival/config_utils.py:387
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr "{a3} ID ì—ì„œ ({a1}, {a2})와 ê°™ì€ index/subindexê°€ 없습니다: (변수 {a4}). "
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87
msgid "No valid value selected!"
msgstr "ìœ íš¨í•œ ë°ì´í„° ê°’ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”!"
#: ../PLCGenerator.py:1676
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POUì— ì •ì˜ëœ 변수가 없습니다"
#: ../canfestival/config_utils.py:379
#, python-brace-format
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr "node ID {a1}ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다: (변수 {a2})"
#: ../controls/VariablePanel.py:79
msgid "Non-Retain"
msgstr "ìœ ì§€ 안함(No Retain)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:78
msgid "Normal"
msgstr "기본(Normal)"
#: ../canfestival/config_utils.py:426
#, python-brace-format
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr "PDO 매핑 가능한 변수가 아닙니다: '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "같지 ì•Šì„ ë•Œ"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91
msgid "Number of sequences:"
msgstr "시퀀스 넘버:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "수치(Numeric)"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:736
msgid "OnChange"
msgstr "값 변경 알림"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88
msgid "Only Elements"
msgstr "êµ¬ì„±ì› ë‚´ë¶€ 검색"
#: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77
#: ../PLCOpenEditor.py:118
msgid "Open"
msgstr "프로ì 트 불러오기"
#: ../svgui/svgui.py:151
msgid "Open Inkscape"
msgstr "잉í¬ìŠ¤ì¼€ì´í”„ 열기"
#: ../version.py:86
msgid ""
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
msgstr ""
"IEC 61131 통합 개발환경과 다양한 확장 ëª¨ë“ˆë“¤ì„ ë°”íƒ•ìœ¼ë¡œ ìœ ì—°í•œ 소프트 PLC ëŸ°íƒ€ìž„ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ”, ìžë™í™” 분야를 위한 오픈 소스 "
"í”„ë ˆìž„ì›Œí¬"
#: ../ProjectController.py:1879
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "프로ì 트 파ì¼ë“¤ì„ 관리하기 위해 íŒŒì¼ íƒìƒ‰ê¸°ë¥¼ 실행하세요"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161
msgid "Open wxGlade"
msgstr "WxGlade 열기"
#: ../controls/VariablePanel.py:64
msgid "Option"
msgstr "옵션"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737
msgid "Options"
msgstr "옵션들"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109
msgid "Organization (optional):"
msgstr "구성단체(옵션):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102
msgid "Other Profile"
msgstr "다른 프로필"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333
#: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89
#: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380
msgid "Output"
msgstr "ì¶œë ¥"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91
msgid "PDO Receive"
msgstr "ìˆ˜ì‹ PDO"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
msgid "PDO Transmit"
msgstr "ì „ì†¡ PDO"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:174
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC :\n"
#: ../BeremizIDE.py:383
msgid "PLC Log"
msgstr "PLC 로그"
#: ../ProjectController.py:1082
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr "PLC 코드 ìƒì„±ì— 실패하였습니다!\n"
#: ../Beremiz_service.py:305
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr "비어있는 PLC ì´ê±°ë‚˜ PLCê°€ ì´ë¯¸ 시작ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: ../Beremiz_service.py:312
msgid "PLC is not started."
msgstr "PLCê°€ 시작ë˜ì§€ 않았습니다."
#: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
"{a2}"
msgstr ""
"PLC 문법 ì—러 ë°œìƒ {a1}:\n"
"{a2}"
#: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"
#: ../PLCOpenEditor.py:339
msgid ""
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"\n"
"Beremiz is an "
msgstr ""
"PLCOpenEditor는 Beremiz 프로ì íŠ¸ì˜ ì¼ë¶€ìž…니다.\n"
"\n"
"Beremiz는"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
msgid "PORT"
msgstr "í¬íŠ¸"
#: ../dialogs/PouDialog.py:109
msgid "POU Name"
msgstr "POU ì´ë¦„"
#: ../dialogs/PouDialog.py:66
msgid "POU Name:"
msgstr "POU ì´ë¦„:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:111
msgid "POU Type"
msgstr "POU 타입"
#: ../dialogs/PouDialog.py:73
msgid "POU Type:"
msgstr "POU 타입:"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:52
#, python-format
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr "PYROê°€ URI:%s ì— ì—°ê²°ì¤‘ìž…ë‹ˆë‹¤. \n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:68
#, python-format
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr "PYRO는 '%s'ì— ìžˆëŠ” ì¦ëª…서를 사용합니다.\n"
#: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91
msgid "Page Setup"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ ì„¤ì •"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "페ì´ì§€ í¬ê¸°(옵션):"
#: ../IDEFrame.py:2640
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€: %d"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
msgid "Parent instance"
msgstr "부모 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
#: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: ../IDEFrame.py:1899
msgid "Paste POU"
msgstr "POU 붙여넣기"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60
msgid "Pattern to search:"
msgstr "ê²€ìƒ‰í• ë¬¸ìžì—´ 패턴:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75
msgid "Pin number:"
msgstr "핀 넘버:"
#: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060
#: ../editors/SFCViewer.py:785
msgid "Please choose a target"
msgstr "íƒ€ê²Ÿì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”"
#: ../editors/TextViewer.py:260
msgid "Please enter a block name"
msgstr "블ë¡ì˜ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103
msgid "Please enter comment text"
msgstr "코멘트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469
#: ../editors/SFCViewer.py:815
msgid "Please enter step name"
msgstr "ìŠ¤í… ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209
msgid "Please enter text"
msgstr "í…스트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "\"%s\" ë³€ìˆ˜ì˜ ë°ì´í„°ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”"
#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "í¬íŠ¸ 번호는 0~65535까지 ìœ íš¨í•©ë‹ˆë‹¤!"
#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "í¬íŠ¸ 번호는 숫ìžë¡œë§Œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449
msgid "Power Rail"
msgstr "ì „ì› ë ˆì¼"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "ì „ì› ë ˆì¼ ì†ì„±"
#: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93
msgid "Preview"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기"
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59
msgid "Preview:"
msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기:"
#: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95
#: ../PLCOpenEditor.py:121
msgid "Print"
msgstr "ì¸ì‡„"
#: ../IDEFrame.py:1110
msgid "Print preview"
msgstr "ì¸ì‡„ 미리보기"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Priority"
msgstr "ìš°ì„ ê¶Œ"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91
msgid "Priority:"
msgstr "ìš°ì„ ê¶Œ:"
#: ../runtime/PLCObject.py:518
#, python-format
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr "PLC를 ì‹œìž‘í•˜ëŠ”ë° ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: ì—러 %d"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:63
msgid "Product Name"
msgstr "ì œí’ˆëª…"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90
msgid "Product Name (required):"
msgstr "ì œí’ˆ ì´ë¦„(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "ì œí’ˆ 출시 번호(옵션):"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:64
msgid "Product Version"
msgstr "ì œí’ˆ ë²„ì „"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91
msgid "Product Version (required):"
msgstr "ì œí’ˆ ë²„ì ¼(필수):"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778
#: ../IDEFrame.py:1975
msgid "Program"
msgstr "프로그램"
#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì„±ê³µì 으로 ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Programs"
msgstr "프로그램(Programs)"
#: ../editors/Viewer.py:285
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "다른 POUì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없는 프로그램입니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601
msgid "Project"
msgstr "프로ì 트"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:180
#, python-format
msgid "Project '%s':"
msgstr "프로ì 트 '%s':"
#: ../ProjectController.py:1878
msgid "Project Files"
msgstr "프로ì 트 파ì¼"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:62
msgid "Project Name"
msgstr "프로ì 트 명"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88
msgid "Project Name (required):"
msgstr "프로ì 트 명(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "프로ì 트 ë²„ì ¼(옵션):"
#: ../PLCControler.py:2717
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"프로ì 트 íŒŒì¼ êµ¬ë¬¸ 오류:\n"
"\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40
msgid "Project properties"
msgstr "프로ì 트 ì†ì„±"
#: ../ConfigTreeNode.py:571
#, python-brace-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
msgstr "프로ì 트 트리 ë ˆì´ì•„ì›ƒì´ confnode.xmlê³¼ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다. {a1}!={a2}"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
msgid "Propagate Name"
msgstr "ì—°ê²°ìž ì´ë¦„ ìˆ˜ì •"
#: ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Properties"
msgstr "ì†ì„±"
#: ../Beremiz_service.py:427
msgid "Publishing service on local network"
msgstr "로컬 네트워í¬ì— 서비스를 í¼ë¸”리싱하는 중"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:126
#, python-format
msgid "Pyro exception: %s\n"
msgstr "Pyro 예외ìƒí™©: %s\n"
#: ../Beremiz_service.py:420
msgid "Pyro port :"
msgstr "Pyro í¬íŠ¸:"
#: ../py_ext/PythonEditor.py:84
msgid "Python code"
msgstr "Python 코드"
#: ../features.py:34
msgid "Python file"
msgstr "파ì´ì¬ 파ì¼"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Qualifier"
msgstr "í•œì •ìž"
#: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283
msgid "Quit"
msgstr "프로그램 종료"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227
msgid "Range:"
msgstr "범위:"
#: ../ProjectController.py:1872
msgid "Raw IEC code"
msgstr "IEC 코드"
#: ../BeremizIDE.py:1083
#, python-format
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr " ì •ë§ë¡œ 노드 '%s' 를 ì§€ìš°ê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:50
msgid "Realm:"
msgstr "ë 름:"
#: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424
msgid "Redo"
msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸° 취소"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76
msgid "Reference"
msgstr "ë ˆí¼ëŸ°ìŠ¤"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434
msgid "Refresh"
msgstr "ìƒˆë¡œê³ ì¹¨"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70
msgid "Regular expression"
msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99
msgid "Regular expressions"
msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹"
#: ../editors/Viewer.py:1636
msgid "Release value"
msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥ í•´ì œ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "잔여 (모듈)"
#: ../BeremizIDE.py:1084
#, python-format
msgid "Remove %s node"
msgstr "%s 노드 ì œê±°"
#: ../IDEFrame.py:2445
msgid "Remove Datatype"
msgstr "ë°ì´í„° 타입 ì œê±°"
#: ../IDEFrame.py:2450
msgid "Remove Pou"
msgstr "POU ì œê±°"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144
msgid "Remove action"
msgstr "ì•¡ì…˜ ì œê±°"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:365
msgid "Remove element"
msgstr "엘리먼트 ì œê±°"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "좌측 í´ë”로부터 íŒŒì¼ ì œê±°"
#: ../editors/ResourceEditor.py:284
msgid "Remove instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì œê±°"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:111
msgid "Remove slave"
msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ ì œê±°"
#: ../editors/ResourceEditor.py:253
msgid "Remove task"
msgstr "íƒœìŠ¤í¬ ì œê±°"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482
msgid "Remove variable"
msgstr "변수 ì œê±°"
#: ../IDEFrame.py:1979
msgid "Rename"
msgstr "ì´ë¦„ 변경"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:187
msgid "Replace File"
msgstr "íŒŒì¼ êµì²´"
#: ../editors/Viewer.py:598
msgid "Replace Wire by connections"
msgstr "와ì´ì–´ë¥¼ ì—°ê²°ìžë¡œ êµì²´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "내부 êµì²´"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
msgid "Reset"
msgstr "리셋 ì½”ì¼(Unlatch)"
#: ../editors/Viewer.py:681
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "실행 순서 초기화"
#: ../IDEFrame.py:453
msgid "Reset Perspective"
msgstr "í’€ 스í¬ë¦° ì—디팅 모드ì—ì„œ 복귀"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:103
msgid "Reset search result"
msgstr "검색 ê²°ê³¼ ìž¬ì„¤ì •"
#: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77
msgid "Resources"
msgstr "리소스"
#: ../controls/VariablePanel.py:77
msgid "Retain"
msgstr "ìœ ì§€ 변수"
#: ../controls/VariablePanel.py:455
msgid "Return Type:"
msgstr "반환(Return) 타입:"
#: ../editors/Viewer.py:582
msgid "Right"
msgstr "우측"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65
msgid "Right PowerRail"
msgstr "우측 ì „ì› ë ˆì¼"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555
msgid "Rising Edge"
msgstr "ë¼ì´ì§• 엣지"
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "좌측으로 íšŒì „ (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "우측으로 íšŒì „ (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "ë¼ìš´ë”© ì—…/다운"
#: ../ProjectController.py:1828
msgid "Run"
msgstr "실행"
#: ../ProjectController.py:1127
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr "런타임 IO 확장 C 코드 ìƒì„±ì— 실패했습니다 !\n"
#: ../ProjectController.py:1136
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr "런타임 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 확장 C 코드 ìƒì„±ì— 실패했습니다 !\n"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89
msgid "SDO Client"
msgstr "SDO í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88
msgid "SDO Server"
msgstr "SDO 서버"
#: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158
msgid "SFC"
msgstr "SFC"
#: ../PLCGenerator.py:1433
#, python-brace-format
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
msgstr "POU \"{a1}\"ì— ìžˆëŠ” SFC jump는 존재하지 않는 SFC ìŠ¤í… \"{a2}\"를 참조합니다."
#: ../PLCGenerator.py:780
#, python-format
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
msgstr "POU \"%s\" ì•ˆì˜ SFC íŠ¸ëžœì§€ì…˜ì€ ì—°ê²°ì´ ë˜ì–´ì•¼ 합니다."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36
#: ../dialogs/PouDialog.py:44
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: ../PLCOpenEditor.py:308
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST íŒŒì¼ (*.st)|*.st|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../svgui/svgui.py:136
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "SVG íŒŒì¼ (*.svg)|*svg|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*"
#: ../features.py:36
msgid "SVGUI"
msgstr "SVGUI"
#: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84
#: ../PLCOpenEditor.py:119
msgid "Save"
msgstr "ì €ìž¥"
#: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120
msgid "Save As..."
msgstr "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥..."
#: ../BeremizIDE.py:249
msgid "Save as"
msgstr "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥"
#: ../ProjectController.py:530
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr "ì €ìž¥ 경로는 프로ì 트 경로와 ë™ì¼í•˜ì—¬ì•¼ 합니다!\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73
msgid "Scope"
msgstr "검색 범위"
#: ../IDEFrame.py:644
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384
#: ../IDEFrame.py:430
msgid "Search in Project"
msgstr "프로ì 트 내부 검색"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
msgid "Seconds:"
msgstr "ì´ˆ:"
#: ../IDEFrame.py:390
msgid "Select All"
msgstr "ì „ë¶€ ì„ íƒ"
#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305
#: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315
#: ../controls/VariablePanel.py:378
msgid "Select a variable class:"
msgstr "변수 í´ëž˜ìŠ¤ ì„ íƒ:"
#: ../ProjectController.py:1293
msgid "Select an editor:"
msgstr "ì—디터 ì„ íƒ"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292
msgid "Select an instance"
msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì„ íƒ"
#: ../IDEFrame.py:628
msgid "Select an object"
msgstr "오브ì 트 ì„ íƒ"
#: ../ProjectController.py:537
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
msgstr "ì„ íƒí•œ ë””ë ‰í† ë¦¬ëŠ” 다른 프로ì 트가 사용중입니다. ë®ì–´ì“°ê² 습니까?\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "ì„ íƒ"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Selection Convergence"
msgstr "ìˆ˜ë ´(Convergence) ì„ íƒ"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Divergence"
msgstr "벡터 발산(Divergence) ì„ íƒ"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135
msgid "Service Discovery"
msgstr "서비스 발견"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104
msgid "Services available:"
msgstr "서비스 ì´ìš© 가능:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:79
msgid "Set"
msgstr "셋팅 ì½”ì¼(Latch)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "좌측으로 ì´ë™(Shift)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "우측ì´ë¡œ ì´ë™(Shift)"
#: ../ProjectController.py:1863
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGeneratorê°€ ìƒì„±í•œ IEC 코드 보기"
#: ../canfestival/canfestival.py:407
msgid "Show Master"
msgstr "마스터 보기"
#: ../canfestival/canfestival.py:408
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "config_util(ì„¤ì • ìœ í‹¸ë¦¬í‹°)ì— ì˜í•´ ìƒì„±ëœ 마스터 보기"
#: ../ProjectController.py:1862
msgid "Show code"
msgstr "코드 보기"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr "ë™ì‹œ ìˆ˜ë ´"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr "ë™ì‹œ 발산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Single"
msgstr "싱글"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:130
msgid "Source didn't change, no build.\n"
msgstr "소스파ì¼ì´ 변경ë˜ì§€ 않았습니다, 재빌드ë˜ì§€ 않습니다.\n"
#: ../PLCGenerator.py:404
#, python-brace-format
msgid ""
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
"'{a2}.{a3}'."
msgstr "소스 ì‹ í˜¸ëŠ” 리소스 '{a2}.{a3}' ë‚´ì˜ ë‹¨ì¼ íƒœìŠ¤í¬ '{a1}' ì— ëŒ€í•´ì„œ ì •ì˜ë˜ì–´ì•¼ë§Œ 합니다. "
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "ì œê³±ê·¼ (SQRT: base 2)"
#: ../plcopen/definitions.py:50
msgid "Standard function blocks"
msgstr "기본 함수 블ëŸ"
#: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271
msgid "Start PLC"
msgstr "PLC 시작"
#: ../ProjectController.py:1074
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "%sì—ì„œ 빌드를 시작합니다\n"
#: ../ProjectController.py:1397
msgid "Started"
msgstr "시작ë¨"
#: ../ProjectController.py:1633
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "PLC 시작중\n"
#: ../BeremizIDE.py:393
msgid "Status ToolBar"
msgstr "툴바"
#: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424
msgid "Step"
msgstr "스í…"
#: ../ProjectController.py:1835
msgid "Stop"
msgstr "ì •ì§€"
#: ../Beremiz_service.py:272
msgid "Stop PLC"
msgstr "PLC ì •ì§€"
#: ../ProjectController.py:1836
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "ìž‘ë™ì¤‘ì¸ PLC ì •ì§€"
#: ../ProjectController.py:1398
msgid "Stopped"
msgstr "멈춤"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Structure"
msgstr "구조"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:60
msgid "Subrange"
msgstr "ì„œë¸Œë ˆì¸ì§€"
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "뺄셈 연산"
#: ../ProjectController.py:1113
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "성공ì 으로 빌드 완료 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../IDEFrame.py:449
msgid "Switch perspective"
msgstr "í’€ 스í¬ë¦° ì—디팅 모드로 ì „í™˜"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹ì— ì 합하지 ì•Šì€ ê²€ìƒ‰ì–´ 입니다!"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90
msgid "TYPE"
msgstr "타입"
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#: ../editors/ResourceEditor.py:97
msgid "Task"
msgstr "태스í¬"
#: ../editors/ResourceEditor.py:248
msgid "Tasks:"
msgstr "태스í¬:"
#: ../controls/VariablePanel.py:91
msgid "Temp"
msgstr "임시"
#: ../version.py:35
msgid ""
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
msgstr ""
"Beremiz ë° PLCOpenEditorì— ê´€í•œ ì§ˆë¬¸ë“¤ì„ ë‚¨ê¸¸ 수 있는 ì œì¼ ì¢‹ì€ ìž¥ì†ŒëŠ” 프로ì 트 ë©”ì¼ë§ 리스트입니다: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"ì´ê³³ì€ ë©”ì¸ ì»¤ë®¤ë‹ˆí‹° ì§€ì› ì±„ë„입니다. \n"
"ê¸€ì„ ë‚¨ê¸°ê¸° 위해서는 ë©”ì¼ë§ 리스트를 구ë…해야 합니다.\n"
"\n"
"ë©”ì¼ë§ 리스트 구ë…ì€ ë‹¤ìŒ ì£¼ì†Œì—ì„œ 가능합니다:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:186
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"íŒŒì¼ '%s' ê°€ ì´ë¯¸ 존재합니다. \n"
"ì •ë§ êµì²´í•˜ê² 습니까?"
#: ../editors/LDViewer.py:893
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "ë¸”ëŸ ê·¸ë£¹ì€ ì¼ê´€ì„±ì„ ê°€ì ¸ì•¼ 합니다!"
#: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "ë³€ê²½ëœ ì‚¬í•ì´ 있습니다, ì €ìž¥í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710
#, python-format
msgid ""
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
"continue?"
msgstr "\"%s\" POU ì— ë¬¸ì œê°€ ìžˆì„ ìˆ˜ 있습니다. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../IDEFrame.py:1133
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"ì¸ì‡„ ìž‘ì—…ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다.\n"
"프린터 ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì„¸ìš”"
#: ../editors/LDViewer.py:902
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "ì„ íƒí•˜ì‹ ì˜µì…˜ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567
#, python-format
msgid "Tick: %d"
msgstr "Tick: %d"
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "시간 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "시간 ë”하기 ì—°ì‚°"
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "시간 연결 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "시간 나누기 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "시간 곱하기 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "시간 뺄셈 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "í•˜ë£¨ì˜ ì‹œê°„ ë”하기"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "í•˜ë£¨ì˜ ì‹œê°„ 빼기"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188
msgid "Toggle value"
msgstr "ê°’ì„ í† ê¸€"
#: ../editors/Viewer.py:584
msgid "Top"
msgstr "ìƒë‹¨"
#: ../ProjectController.py:1848
msgid "Transfer"
msgstr "ì „ì†¡"
#: ../ProjectController.py:1849
msgid "Transfer PLC"
msgstr "PLCì— ì „ì†¡"
#: ../ProjectController.py:1802
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "ì „ì†¡ì´ ì„±ê³µì 으로 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
#: ../ProjectController.py:1805
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "ì „ì†¡ 실패\n"
#: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426
#: ../editors/Viewer.py:2453
msgid "Transition"
msgstr "트랜지션"
#: ../PLCGenerator.py:1564
#, python-format
msgid ""
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
"its name"
msgstr "트랜지션 \"%s\" body는 ì¶œë ¥ 변수 ë˜ëŠ” ì¶œë ¥ ë³€ìˆ˜ì˜ ì´ë¦„ì„ ì°¸ì¡°í•˜ëŠ” ì½”ì¼ì„ í¬í•¨í•´ì•¼ 합니다."
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91
msgid "Transition Name"
msgstr "트랜지션 ì´ë¦„"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60
msgid "Transition Name:"
msgstr "트랜지션 ì´ë¦„:"
#: ../PLCGenerator.py:1657
#, python-brace-format
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
msgstr "컨í…ì¸ \"{a1}\"ì˜ íŠ¸ë Œì§€ì…˜ì€ \"{a2}\" POU ë‚´ì˜ ë‹¤ìŒ ìŠ¤í…으로 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다. "
#: ../PLCGenerator.py:1646
#, python-brace-format
msgid ""
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr " 컨í…ì¸ \"{a1}\"ì˜ íŠ¸ëžœì§€ì…˜ì€ \"{a2}\" POU ë‚´ì˜ ì´ì „ 스í…으로 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다. "
#: ../plcopen/plcopen.py:1526
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "%s 트랜지션 ì´ë¦„ì´ ì¡´ìž¬ 하지 않습니다!"
#: ../plcopen/types_enums.py:76
msgid "Transitions"
msgstr "트랜지션"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:127
msgid "Translated by"
msgstr "번ì—ìž"
#: ../editors/ResourceEditor.py:76
msgid "Triggering"
msgstr "íŠ¸ë¦¬ê±°ë§ ìŠ¤ìœ„ì¹˜"
#: ../Beremiz_service.py:490
msgid "Twisted unavailable."
msgstr "Twisted ëª¨ë“ˆì„ ì´ìš©í• 수 없습니다."
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97
#: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733
#: ../controls/VariablePanel.py:61
msgid "Type"
msgstr "타입"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54
msgid "Type and derivated"
msgstr "타입과 파ìƒí˜• 타입"
#: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "\"%s\" 타입 ì—러"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "변환 타입"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:170
msgid "Type infos:"
msgstr "타입 ì •ë³´:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55
msgid "Type strict"
msgstr "엄격한 형"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61
msgid "Type:"
msgstr "타입:"
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42
msgid "URI host:"
msgstr "URI 호스트:"
#: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46
msgid "URI port:"
msgstr "URI í¬íŠ¸:"
#: ../controls/UriLocationEditor.py:35
msgid "URI type:"
msgstr "URI 종류:"
#: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "PDO 매핑 ì •ì˜ ì—러:%02x"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:43
#, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "Xenomaiì˜ %s 를 ê°€ì ¸ 올 수 없습니다\n"
#: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252
#, python-brace-format
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr "\"{a2}\" POUì—ì„œ ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¸”ë¡ íƒ€ìž… \"{a1}\""
#: ../PLCGenerator.py:261
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "\"%s\" ì˜ POU íƒ€ìž…ì´ ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다"
#: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423
msgid "Undo"
msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°"
#: ../ProjectController.py:442
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€"
#: ../editors/Viewer.py:437
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POUì—ì„œ ì•Œ 수 없습니다!"
#: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440
msgid "Unnamed"
msgstr "ì´ë¦„ì´ ì—†ëŠ”"
#: ../PLCControler.py:263
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "ì´ë¦„ ì—†ìŒ%d"
#: ../controls/VariablePanel.py:308
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ë¥¼ ì•Œ 수 없습니다"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841
msgid "User Data Types"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ë°ì´í„° 타입"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93
msgid "User Type"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž íƒ€ìž…"
#: ../plcopen/types_enums.py:75
msgid "User-defined POUs"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ POU"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42
msgid "Value"
msgstr "ë°ì´í„° ê°’"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:267
msgid "Values:"
msgstr "ë°ì´í„° ê°’:"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622
#: ../editors/Viewer.py:2456
msgid "Variable"
msgstr "변수"
#: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404
#: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344
#: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355
msgid "Variable Drop"
msgstr "변수 ë“œë¡"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68
msgid "Variable Properties"
msgstr "변수 ì†ì„±"
#: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316
#: ../controls/VariablePanel.py:379
msgid "Variable class"
msgstr "변수 í´ëž˜ìŠ¤"
#: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "POUì— ì†í•˜ì§€ 않는 변수 입니다!"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:92
msgid "Variable:"
msgstr "변수:"
#: ../controls/VariablePanel.py:90
msgid "Variables"
msgstr "변수"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166
msgid "Vertical:"
msgstr "수ì§:"
#: ../runtime/WampClient.py:113
#, python-format
msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .."
msgstr "WAMP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤ (%s) ...ìž¬ì‹œë„ ì¤‘..."
#: ../runtime/WampClient.py:117
#, python-format
msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .."
msgstr "WAMP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì—°ê²°ì´ ëˆê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤ (%s) ..재시ë„중.."
#: ../connectors/WAMP/dialog.py:54
msgid "WAMP ID:"
msgstr "WAMP ì•„ì´ë””:"
#: ../runtime/WampClient.py:172
msgid "WAMP client connecting to :"
msgstr "WAMP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ê°€ 연결중입니다:"
#: ../runtime/WampClient.py:148
msgid "WAMP client connection not established!"
msgstr "WAMP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì—°ê²°ì´ ì„±ë¦½ë˜ì§€ 않았습니다!"
#: ../Beremiz_service.py:625
msgid "WAMP client startup failed. "
msgstr "WAMP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ì˜ ì‹œìž‘ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: ../Beremiz_service.py:621
msgid "WAMP config is incomplete."
msgstr "WAMP ì„¤ì •ì´ ë¶ˆì™„ì „í•©ë‹ˆë‹¤."
#: ../Beremiz_service.py:623
msgid "WAMP config is missing."
msgstr "WAMP ì„¤ì •ì´ ëˆ„ë½ë˜ì–´ 있습니다."
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:99
#, python-format
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr "WAMP URLì— ì—°ê²°ì¤‘ìž…ë‹ˆë‹¤: %s\n"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:140
msgid "WAMP connection timeout"
msgstr "WAMP 연결 타임아웃"
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:158
#, python-format
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
msgstr "WAMP '%s'ì— ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
#: ../Beremiz_service.py:595
msgid "WAMP import failed :"
msgstr "WAMP 불러오기 실패:"
#: ../runtime/WampClient.py:126
msgid "WAMP load error: "
msgstr "WAMP 로드 ì—러:"
#: ../runtime/WampClient.py:108
msgid "WAMP session left"
msgstr "WAMP 세션 종료"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE GUI"
#: ../runtime/WampClient.py:137
msgid "Wamp secret load error:"
msgstr "WAMP 비밀 로드 ì—러:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902
msgid "Warning"
msgstr "ê²½ê³ "
#: ../ProjectController.py:726
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ê¸° ê²½ê³ :\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82
msgid "Whole Project"
msgstr "프로ì 트 ì „ì²´ 검색"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134
msgid "Width:"
msgstr "í:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94
msgid "Wrap search"
msgstr "페ì´ì§€ ë까지 검색한 후 처ìŒìœ¼ë¡œ 와서 다시 검색"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:126
msgid "Written by"
msgstr "개발ìž"
#: ../features.py:35
msgid "WxGlade GUI"
msgstr "WxGlade GUI"
#: ../svgui/svgui.py:150
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n"
"ê·¸ëž˜ë„ Inkscape를 열까요?"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n"
"ê·¸ëž˜ë„ WxGlade를 열까요?"
#: ../ProjectController.py:390
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
"프로ì 트 ìž‘ì—…ì—는 ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤\n"
"사본으로 ìž‘ì—…í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
#: ../editors/LDViewer.py:897
msgid ""
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
" added!"
msgstr "Branch를 ì¶”ê°€í• ë¸”ëŸ ë˜ëŠ” ë¸”ëŸ ê·¸ë£¹ì„ ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다!"
#: ../editors/LDViewer.py:677
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "ì ‘ì ì— ì¶”ê°€ë 와ì´ì–´ë¥¼ ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
msgid "You must type a name!"
msgstr "ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209
msgid "You must type a value!"
msgstr "ë°ì´í„° ê°’ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!"
#: ../IDEFrame.py:440
msgid "Zoom"
msgstr "확대(Zoom)"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
msgid "days"
msgstr "ì¼"
#: ../PLCOpenEditor.py:317
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "ì—러: %s\n"
#: ../util/ProcessLogger.py:178
#, python-brace-format
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr "ìƒíƒœ {a1}ê³¼ 함께 종료ë˜ì—ˆìŒ (pid {a2})\n"
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "function"
msgstr "함수"
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "functionBlock"
msgstr "함수 블ëŸ"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158
msgid "hours"
msgstr "시간"
#: ../ProjectController.py:753
msgid "matiec installation is not found\n"
msgstr "matiec 설치 경로를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160
msgid "milliseconds"
msgstr "밀리초"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
msgid "minutes"
msgstr "분"
#: ../dialogs/PouDialog.py:36
msgid "program"
msgstr "프로그램"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159
msgid "seconds"
msgstr "ì´ˆ"
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "중간 문ìžì—´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr "좌측 문ìžì—´"
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr "우측 문ìžì—´"
#: ../Beremiz.py:167
msgid "update info unavailable."
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ ì •ë³´ë¥¼ ì´ìš©í• 수 없습니다."
#: ../PLCOpenEditor.py:315
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr "ê²½ê³ : %s\n"
#: ../PLCControler.py:576
#, python-brace-format
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr "{a1} \"{a2}\"는 {a3}으로 ë¶™ì—¬ë„£ì„ ìˆ˜ 없습니다."
#: ../ConfigTreeNode.py:58
#, python-brace-format
msgid ""
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n"
"{a3}"
msgstr ""
"{a1} XML 파ì¼ì€ XSD 스키마를 따르지 않습니다. ë¼ì¸ 넘버 {a2}:\n"
"{a3}"
#: Extra XSD strings
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CANFestival ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 노드"
msgid "CAN_Device"
msgstr "CAN 디바ì´ìŠ¤"
msgid "CAN_Baudrate"
msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
msgid "NodeId"
msgstr "노드 ID"
msgid "Sync_Align"
msgstr "ì‹±í¬ ì •ë ¬"
msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr "ì‹±í¬ ì •ë ¬ 수치"
msgid "CanFestivalNode"
msgstr "CanFestival 노드"
msgid "Sync_TPDOs"
msgstr "Sync TPDO"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestival ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
msgid "CAN_Driver"
msgstr "CAN ë“œë¼ì´ë²„"
msgid "Generic"
msgstr "지너ë¦"
msgid "Command"
msgstr "ëª…ë ¹"
msgid "Xenomai"
msgstr "Xenomai"
msgid "XenoConfig"
msgstr "Xenomai ì„¤ì •"
msgid "Compiler"
msgstr "컴파ì¼ëŸ¬"
msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"
msgid "Linker"
msgstr "ë§ì»¤"
msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"
msgid "Win32"
msgstr "Win32"
msgid "ModbusRequest"
msgstr "Modbus ìš”ì²"
msgid "SlaveID"
msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸ŒID"
msgid "Nr_of_Channels"
msgstr "ì±„ë„ ìˆ˜"
msgid "Start_Address"
msgstr "시작 주소"
msgid "Timeout_in_ms"
msgstr "타임아웃_ms"
msgid "MemoryArea"
msgstr "메모리공간"
msgid "MemoryAreaType"
msgstr "MemoryArea 종류"
msgid "ModbusTCPclient"
msgstr "ModbusTCP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
msgid "Remote_IP_Address"
msgstr "ì›ê²© IP 주소"
msgid "Remote_Port_Number"
msgstr "ì›ê²© í¬íŠ¸ 번호"
msgid "Invocation_Rate_in_ms"
msgstr "ms당 호출비율"
msgid "ModbusServerNode"
msgstr "Modbus 서버 노드"
msgid "Local_IP_Address"
msgstr "로컬 IP 주소"
msgid "Local_Port_Number"
msgstr "로컬 Port 번호"
msgid "ModbusRTUclient"
msgstr "ModbusRTU í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
msgid "Serial_Port"
msgstr "시리얼 í¬íŠ¸"
msgid "Baud_Rate"
msgstr "ë³´ë ˆì´íŠ¸"
msgid "Parity"
msgstr "패리티"
msgid "Stop_Bits"
msgstr "스탑 비트"
msgid "ModbusRTUslave"
msgstr "ModbusRTU ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ"
msgid "ModbusRoot"
msgstr "Modbus 루트"
msgid "MaxRemoteTCPclients"
msgstr "최대 ì›ê²© TCP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
msgid "BaseParams"
msgstr "ë² ì´ìŠ¤ 파ë¼ë©”í„°"
msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_Channel"
msgid "Enabled"
msgstr "가능"
msgid "BeremizRoot"
msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 루트"
msgid "TargetType"
msgstr "타겟 타입"
msgid "Libraries"
msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
msgid "URI_location"
msgstr "URI 주소"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "확장 모듈 ì œê±° (Extension ì œê±°)"
msgid "%(codefile_name)s"
msgstr "%(codefile_name)s"
msgid "variables"
msgstr "변수들"
msgid "variable"
msgstr "변수"
msgid "name"
msgstr "ì´ë¦„"
msgid "type"
msgstr "타입"
msgid "class"
msgstr "í´ëž˜ìŠ¤"
msgid "initial"
msgstr "초기"
msgid "desc"
msgstr "설명"
msgid "onchange"
msgstr "값 변경 알림"
msgid "opts"
msgstr "옵션들"
#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr "0 - 현재 시간, 1 - PDT로부터 시간 ì½ì–´ì˜¤ê¸°"
msgid "Preset datetime"
msgstr "ë‚ ì§œ ê¸°ë³¸ì„¤ì •"
msgid "Copy of IN"
msgstr "INì˜ ë³µì‚¬"
msgid "Datetime, current or relative to PDT"
msgstr "태í‰ì–‘ ì¼ê´‘ ì ˆì•½ 시간 기준으로 현재 ë˜ëŠ” ê·¸ì— ìƒëŒ€ì ì¸ í˜„ìž¬ 시간"
msgid ""
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
msgstr "실시간 시계는 타임 스탬핑, batch 리í¬íŠ¸ì—ì„œì˜ ì‹œê°„/ë‚ ì§œ ì„¤ì •, 알람 메세지 등과 ê°™ì€ ì¼ì— 사용ë©ë‹ˆë‹¤. "
msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgstr "1 = ì¸í…Œê·¸ë ˆì´íŠ¸, 0 = 홀드"
msgid "Overriding reset"
msgstr "Overriding 리셋"
msgid "Input variable"
msgstr "ìž…ë ¥ 변수"
msgid "Initial value"
msgstr "초기값"
msgid "Sampling period"
msgstr "ìƒ˜í”Œë§ ì£¼ê¸°"
msgid "NOT R1"
msgstr "R1ì´ ì•„ë‹˜"
msgid "Integrated output"
msgstr "ì ë¶„ëœ ì¶œë ¥"
msgid ""
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr "ì 분 함수 블ë¡ì€ ì‹œê°„ì— ë”°ë¼ ìž…ë ¥ XINì˜ ê°’ì„ ì 분합니다."
msgid "0 = reset"
msgstr "0 = 리셋"
msgid "Input to be differentiated"
msgstr "미분ë˜ì–´ì•¼ 하는 ìž…ë ¥"
msgid "Differentiated output"
msgstr "ë¯¸ë¶„ëœ ì¶œë ¥"
msgid ""
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
msgstr "미분 함수 블ë¡ì€ ìž…ë ¥ XINì˜ ë³€í™”ìœ¨ì— ë¹„ë¡€í•˜ëŠ” ì¶œë ¥ XOUTì„ ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤."
msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgstr "0 - 수ë™, 1 - ìžë™"
msgid "Process variable"
msgstr "프로세스 변수"
msgid "Set point"
msgstr "ì…‹ í¬ì¸íŠ¸"
msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgstr "ìˆ˜ë™ ì¶œë ¥ê°’ ì¡°ì • - ì¼ë°˜ì 으로 ì „ì†¡ 스테ì´ì…˜ìœ¼ë¡œë¶€í„°"
msgid "Proportionality constant"
msgstr "비례 ìƒìˆ˜"
msgid "Reset time"
msgstr "시간 초기화"
msgid "Derivative time constant"
msgstr "미분 시간 ìƒìˆ˜"
msgid "PV - SP"
msgstr "PV-SP"
msgid "FB for integral term"
msgstr "ì 분í•ì„ 위한 함수 블ë¡"
msgid "FB for derivative term"
msgstr "미분í•ì„ 위한 함수 블ë¡"
msgid ""
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
msgstr "PID (비례, ì 분, 미분) 함수 블ë¡ì€ í루프 ì œì–´ë¥¼ 위한 세 가지 í• ì œì–´ê¸°ë¥¼ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤. "
msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgstr "0 - X0 ë”°ë¼ê°€ê¸°, 1 - X1 ramp / X1 ë”°ë¼ê°€ê¸° "
msgid "Ramp duration"
msgstr "Ramp 지ì†ì‹œê°„"
msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgstr "ramping 주기ë™ì•ˆ BUSY = 1"
msgid "Elapsed time of ramp"
msgstr "rampì˜ ê²½ê³¼ëœ ì‹œê°„"
msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
msgstr "RAMP 함수 블ë¡ì€ 표준ì—ì„œ 주어진 ì˜ˆì œë¥¼ 모ë¸ë¡œ 합니다."
msgid ""
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""
"히스테리시스 기능 블ë¡ì€ ë‘ ê°œì˜ ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì (REAL) ìž…ë ¥ XIN1 ë° XIN2ì˜ ì°¨ì´ë¡œ 구ë™ë˜ëŠ” 히스테리시스 부울 ì¶œë ¥ì„ "
"ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤."
msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr "SR bistableì€ Set ë„미넌트한 래치입니다."
msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr "RS bistableì€ Reset ë„미넌트한 래치입니다."
msgid ""
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain resources."
msgstr "세마í¬ì–´ëŠ” 소프트웨어 ì—˜ë¦¬ë¨¼íŠ¸ë“¤ì´ íŠ¹ì • ìžì›ì— ì ‘ê·¼ì— ëŒ€í•´ ìƒí˜¸ë°°ì œ ë§¤ì»¤ë‹ˆì¦˜ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤."
msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr "ìƒìŠ¹ 엣지가 ê°ì§€ë˜ë©´ ì¶œë ¥ì€ ë‹¨ì¼í•œ 펄스를 만들어냅니다. "
msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr "하강 엣지가 검출ë˜ë©´ ì¶œë ¥ì€ ë‹¨ì¼í•œ 펄스를 만들어냅니다."
msgid ""
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
"value."
msgstr "ì—… 카운터는 카운트가 ìµœëŒ€ê°’ì— ë„달하였ì„ë•Œ ì‹ í˜¸ë¥¼ 주기 위해 사용ë 수 있습니다. "
msgid ""
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
msgstr "다운 카운터는 íŠ¹ì • ê°’ì—서부터 ê°ì†Œí•˜ì—¬ ì œë¡œê°’ì´ ë ë•Œ ì‹ í˜¸ë¥¼ 주기 위해 사용ë 수 있습니다. "
msgid ""
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
msgstr ""
"ì—… 다운 카운터는 ë‘ ê°œì˜ ìž…ë ¥ê°’ CU,CDì„ ê°€ì§‘ë‹ˆë‹¤. ìž…ë ¥ê°’ë“¤ì€ í•˜ë‚˜ì˜ ìž…ë ¥ì„ ì—… 카운트하거나 다운 ì¹´ìš´íŠ¸í•˜ëŠ”ë° ì‚¬ìš©ë 수 있습니다."
" "
msgid "first input parameter"
msgstr "첫번째 ìž…ë ¥ 파ë¼ë©”í„°"
msgid "second input parameter"
msgstr "ë‘번째 ìž…ë ¥ 파ë¼ë©”í„°"
msgid "first output parameter"
msgstr "첫번째 ì¶œë ¥ 파ë¼ë©”í„°"
msgid "second output parameter"
msgstr "ë‘번째 ì¶œë ¥ 파ë¼ë©”í„°"
msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
msgstr "초기 ìƒíƒœ: 0-리셋, 1-카운팅, 2-ì…‹"
msgid ""
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
"duration."
msgstr "펄스 타ì´ë¨¸ëŠ” 주어진 시간ë™ì•ˆì˜ 아웃풋 펄스 ìƒì„±ì— 사용ë 수 있습니다. "
msgid ""
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
msgstr "온 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸ëŠ” ìž…ë ¥ì´ ì°¸ì´ ëœ ì´í›„ ê³ ì •ëœ ì‹œê°„ ë™ì•ˆ ì¶œë ¥ ì„¤ì •ì„ ì°¸ìœ¼ë¡œ ì§€ì—°ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‚¬ìš©ë 수 있습니다. "
msgid ""
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
msgstr "오프 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸ëŠ” ìž…ë ¥ì´ ê±°ì§“ê°’ì´ ëœ ì´í›„ ê³ ì •ëœ ì‹œê°„ ë™ì•ˆ ì¶œë ¥ ì„¤ì •ì„ ê±°ì§“ê°’ìœ¼ë¡œ ì§€ì—°ì‹œí‚¤ëŠ”ë° ì‚¬ìš©ë 수 있습니다. "