Make Modbus mutexes non blocking for PLC. If data related to some modbus request is alredy locked when PLC wants to access it, then data isn't copied to/from PLC
# English translations for Beremiz package.
# Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Beremiz package.
# Automatically generated, 2017.
#
# Translators:
# Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beremiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Skvortsov <andrej.skvortzov@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart program.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:72
msgid " External"
msgstr " 외부"
#: ../controls/VariablePanel.py:71
msgid " InOut"
msgstr " 입출력"
#: ../controls/VariablePanel.py:71
msgid " Input"
msgstr " 입력"
#: ../controls/VariablePanel.py:72
msgid " Local"
msgstr " 로컬"
#: ../controls/VariablePanel.py:71
msgid " Output"
msgstr " 출력"
#: ../controls/VariablePanel.py:73
msgid " Temp"
msgstr " 임시"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " , %s"
#: ../ProjectController.py:1151
msgid " generation failed !\n"
msgstr "생성 실패!\n"
#: ../plcopen/plcopen.py:886
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:904
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!"
#: ../plcopen/plcopen.py:925
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!"
#: ../editors/Viewer.py:247
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!"
#: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:472
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!"
#: ../IDEFrame.py:1605
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263
#: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375
#: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301
#: ../controls/VariablePanel.py:396
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!"
#: ../BeremizIDE.py:897
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121
#: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484
#: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587
#: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773
#: ../IDEFrame.py:1596
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:2417
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!"
#: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119
#: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482
#: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774
#: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!"
#: ../IDEFrame.py:2410
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123
#: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346
#: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270
#: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350
#: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338
#: ../IDEFrame.py:1614
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:550
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n"
"우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다."
#: ../PLCGenerator.py:1101
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:251
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:496
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:514
#, python-brace-format
msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578
#, python-format
msgid "%03gms"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569
#, python-format
msgid "%dd"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571
#, python-format
msgid "%dm"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53
#, python-format
msgid "%dms"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572
#, python-format
msgid "%ds"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:1533
#, python-format
msgid "%s Data Types"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:1516
#, python-format
msgid "%s POUs"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr "%s 프로필"
#: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657
#: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677
#: ../plcopen/plcopen.py:1687
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!"
#: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712
#: ../plcopen/plcopen.py:1719
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!"
#: ../IDEFrame.py:386
msgid "&Add Element"
msgstr "&구성원 추가"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121
#: ../dialogs/AboutDialog.py:158
msgid "&Close"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:356
msgid "&Configuration"
msgstr "&설정(Configuration)"
#: ../IDEFrame.py:345
msgid "&Data Type"
msgstr "&데이터 타입"
#: ../IDEFrame.py:390
msgid "&Delete"
msgstr "&삭제"
#: ../IDEFrame.py:337
msgid "&Display"
msgstr "&보기"
#: ../IDEFrame.py:336
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:335
msgid "&File"
msgstr "&파일"
#: ../IDEFrame.py:347
msgid "&Function"
msgstr "&함수"
#: ../IDEFrame.py:338
msgid "&Help"
msgstr "&도움말"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:72
msgid "&License"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:351
msgid "&Program"
msgstr "&프로그램"
#: ../PLCOpenEditor.py:127
msgid "&Properties"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:219
msgid "&Recent Projects"
msgstr "&최근 프로젝트"
#: ../IDEFrame.py:353
msgid "&Resource"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:239
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} match in project"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:241
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' - {a2} matches in project"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:90
#, python-brace-format
msgid "'{a1}' is located at {a2}\n"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:291
#, python-format
msgid "(%d matches)"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94
#: ../dialogs/PouDialog.py:116
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"
#: ../PLCOpenEditor.py:404
msgid ". "
msgstr ". "
#: ../controls/LogViewer.py:279
msgid "1d"
msgstr ""
#: ../controls/LogViewer.py:280
msgid "1h"
msgstr ""
#: ../controls/LogViewer.py:281
msgid "1m"
msgstr ""
#: ../controls/LogViewer.py:282
msgid "1s"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663
#: ../IDEFrame.py:1682
#, python-format
msgid ""
"A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish "
"to continue?"
msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101
#: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\""
#: ../ConfigTreeNode.py:424
#, python-brace-format
msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
msgid "A location must be selected!"
msgstr "위치를 지정해야 합니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:451
msgid "A task with the same name already exists!"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777
#: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:780
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168
msgid "About"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "절대값 연산"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
msgid "Action"
msgstr "액션(Action)"
#: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394
msgid "Action Block"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:82
msgid "Action Name"
msgstr "액션 명"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:49
msgid "Action Name:"
msgstr "액션 명:"
#: ../plcopen/plcopen.py:1364
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!"
#: ../PLCControler.py:98
msgid "Actions"
msgstr "액션(Actions)"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133
msgid "Actions:"
msgstr "액션(Actions):"
#: ../editors/Viewer.py:431
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101
#: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928
msgid "Add Action"
msgstr "액션 추가"
#: ../features.py:32
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다"
#: ../IDEFrame.py:1876
msgid "Add Configuration"
msgstr "설정(Configuration) 추가"
#: ../IDEFrame.py:1856
msgid "Add DataType"
msgstr "데이터 타입 추가"
#: ../editors/Viewer.py:572
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Branch 추가"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117
msgid "Add IP"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1864
msgid "Add POU"
msgstr "POU 추가"
#: ../features.py:33
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다"
#: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954
msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"
#: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925
msgid "Add Transition"
msgstr "트랜지션(Transition) 추가"
#: ../editors/Viewer.py:559
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가"
#: ../editors/SFCViewer.py:433
msgid "Add a new initial step"
msgstr "새로운 초기 스텝 추가"
#: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770
msgid "Add a new jump"
msgstr "새로운 점프 추가"
#: ../editors/SFCViewer.py:455
msgid "Add a new step"
msgstr "새로운 스텝 추가"
#: ../features.py:34
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137
msgid "Add action"
msgstr ""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:352
msgid "Add element"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:268
msgid "Add instance"
msgstr ""
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:103
msgid "Add slave"
msgstr "슬레이브 추가"
#: ../editors/ResourceEditor.py:239
msgid "Add task"
msgstr ""
#: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450
msgid "Add variable"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "추가"
#: ../plcopen/definitions.py:49
msgid "Additional function blocks"
msgstr "추가적 함수 블록"
#: ../editors/Viewer.py:630
msgid "Adjust Block Size"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:1686
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298
#: ../controls/VariablePanel.py:70
msgid "All"
msgstr "모두"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:35
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1685
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:591
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:486
msgid "An instance with the same name already exists!"
msgstr ""
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100
msgid "Apply name modification to all continuations with the same name"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sine"
#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangent"
#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "산술 연산"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633
#: ../controls/VariablePanel.py:858
msgid "Array"
msgstr "배열"
#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "할당"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "작성자 이름(옵션):"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77
msgid "Backward"
msgstr ""
#: ../util/Zeroconf.py:599
msgid "Bad domain name (circular) at "
msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):"
#: ../util/Zeroconf.py:602
msgid "Bad domain name at "
msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다:"
#: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175
#: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297
msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816
msgid "Base Types"
msgstr "기본 타입"
#: ../BeremizIDE.py:455
msgid "Beremiz"
msgstr "베레미즈"
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "바이너리 선택 (1 또는 2)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "비트-쉬프트"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "비트 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "비트 연산 AND"
#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "비트 연산 OR"
#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "비트 연산 XOR"
#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "비트 연산 반전 (Invert)"
#: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407
msgid "Block"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60
msgid "Block Properties"
msgstr "블럭 속성"
#: ../editors/TextViewer.py:262
msgid "Block name"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:550
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: ../ProjectController.py:1363
msgid "Broken"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38
#, python-format
msgid "Browse %s values library"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65
msgid "Browse Locations"
msgstr "위치 탐색"
#: ../ProjectController.py:1832
msgid "Build"
msgstr "빌드"
#: ../ProjectController.py:1297
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n"
#: ../ProjectController.py:1833
msgid "Build project into build folder"
msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다"
#: ../ProjectController.py:1080
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1077
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n"
#: ../c_ext/CFileEditor.py:63
msgid "C code"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1155
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:122
msgid "C compilation failed.\n"
msgstr ""
#: ../targets/toolchain_gcc.py:192
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n"
#: ../features.py:32
msgid "C extension"
msgstr "C 확장"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:71
msgid "C&redits"
msgstr ""
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:52
msgid "CANOpen network"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:44
msgid "CANOpen slave"
msgstr ""
#: ../features.py:31
msgid "CANopen support"
msgstr "CANopen 지원"
#: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603
#: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:267
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:344
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:265
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다"
#: ../PLCOpenEditor.py:389
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:313
msgid "Can't set an initial value to a function block instance"
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:529
#, python-brace-format
msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} "
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:454
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:131
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n"
#: ../ProjectController.py:943
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:374
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable "
"(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86
msgid "Case sensitive"
msgstr "대소문자 구별"
#: ../editors/Viewer.py:545
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: ../Beremiz_service.py:268
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경"
#: ../Beremiz_service.py:267
msgid "Change Name"
msgstr "이름 변경"
#: ../IDEFrame.py:1946
msgid "Change POU Type To"
msgstr "POU 타입 변경"
#: ../Beremiz_service.py:269
msgid "Change Port Number"
msgstr "포트 번호 변경"
#: ../Beremiz_service.py:270
msgid "Change working directory"
msgstr "작업 디렉토리 변경"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "문자열"
#: ../svgui/svgui.py:128
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "SVG 파일 선택"
#: ../ProjectController.py:542
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택"
#: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302
#: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택"
#: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869
msgid "Choose a project"
msgstr "프로젝트 선택"
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41
#, python-format
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Choose a working directory "
msgstr "작업 디렉토리 선택"
#: ../ProjectController.py:449
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!"
#: ../ProjectController.py:416
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
msgid "Class"
msgstr "클래스"
#: ../controls/VariablePanel.py:441
msgid "Class Filter:"
msgstr "클래스 필터:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70
msgid "Class:"
msgstr "클래스:"
#: ../ProjectController.py:1836
msgid "Clean"
msgstr "클린"
#: ../controls/LogViewer.py:318
msgid "Clean log messages"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1838
msgid "Clean project build folder"
msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다"
#: ../ProjectController.py:1294
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n"
#: ../IDEFrame.py:435
msgid "Clear Errors"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:641
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "실행 순서 클리어"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209
msgid "Close Application"
msgstr "어플리케이션 닫기"
#: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110
#: ../IDEFrame.py:1013
msgid "Close Project"
msgstr "프로젝트 닫기"
#: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415
msgid "Coil"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"
#: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161
#: ../PLCOpenEditor.py:164
msgid "Community support"
msgstr ""
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:60
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95
msgid "Company Name (required):"
msgstr "회사명(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "회사 URL(옵션):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "비교연산"
#: ../ProjectController.py:734
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n"
#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "문자열 연결(concatenation)"
#: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230
msgid "Config"
msgstr ""
#: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36
msgid "Config variables"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40
msgid "Configuration"
msgstr "설정(Configuration)"
#: ../PLCControler.py:99
msgid "Configurations"
msgstr "구성(Configurations)"
#: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360
#: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342
#: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328
msgid "Confirm or change variable name"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1851
msgid "Connect"
msgstr "연결하기"
#: ../ProjectController.py:1852
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "타겟 PLC와 연결"
#: ../ProjectController.py:1354
#, python-format
msgid "Connected to URI: %s"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586
#: ../editors/Viewer.py:2408
msgid "Connection"
msgstr "연결"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53
msgid "Connection Properties"
msgstr "연결 속성"
#: ../ProjectController.py:1709
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "연결 취소!\n"
#: ../ProjectController.py:1734
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111
msgid "Connection lost!\n"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:102
#, python-format
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643
msgid "Connector"
msgstr "연결자(Connector)"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66
msgid "Connectors:"
msgstr "연결자(Connectors):"
#: ../BeremizIDE.py:350
msgid "Console"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:60
msgid "Constant"
msgstr "상수"
#: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "컨텐츠 설명(옵션):"
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644
msgid "Continuation"
msgstr "지속 커넥터"
#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "BCD에서 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "BCD로 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "날짜로 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "시간으로 변환"
#: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370
#: ../IDEFrame.py:425
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
#: ../IDEFrame.py:1933
msgid "Copy POU"
msgstr "POU 복사"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:65
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr ""
#: ../editors/FileManagementPanel.py:64
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#: ../ConfigTreeNode.py:656
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n"
"{a3}\n"
msgstr ""
#: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78
#, python-format
msgid "Couldn't import old %s file."
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:626
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters {a1} :\n"
" {a2}"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:948
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다"
#: ../ProjectController.py:1651
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1659
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n"
#: ../ProjectController.py:1623
msgid "Couldn't stop debugger.\n"
msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n"
#: ../svgui/svgui.py:49
msgid "Create HMI"
msgstr "HMI 생성"
#: ../dialogs/PouDialog.py:46
msgid "Create a new POU"
msgstr "새로운 POU 생성"
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:38
msgid "Create a new action"
msgstr "새로운 액션 생성"
#: ../IDEFrame.py:159
msgid "Create a new action block"
msgstr "새로운 액션 블럭 생성"
#: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171
msgid "Create a new block"
msgstr "새로운 블럭 생성"
#: ../IDEFrame.py:132
msgid "Create a new branch"
msgstr "새로운 분기(Branch) 생성"
#: ../IDEFrame.py:126
msgid "Create a new coil"
msgstr "새로운 코일 생성"
#: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147
msgid "Create a new comment"
msgstr "새로운 코멘트 생성"
#: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174
msgid "Create a new connection"
msgstr "새로운 연결 생성"
#: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 접점 생성"
#: ../IDEFrame.py:162
msgid "Create a new divergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) 생성"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성"
#: ../IDEFrame.py:150
msgid "Create a new initial step"
msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성"
#: ../IDEFrame.py:165
msgid "Create a new jump"
msgstr "새로운 점프 생성"
#: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177
msgid "Create a new power rail"
msgstr "새로운 전원 레일 생성"
#: ../IDEFrame.py:123
msgid "Create a new rung"
msgstr "새로운 Rung 생성"
#: ../IDEFrame.py:153
msgid "Create a new step"
msgstr "새로운 스텝 생성"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156
msgid "Create a new transition"
msgstr "새로운 트랜지션 생성"
#: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168
msgid "Create a new variable"
msgstr "새로운 변수 생성"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:113
msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:434
msgid "Current working directory :"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: ../editors/ResourceEditor.py:72
msgid "Cyclic"
msgstr "주기적"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr "사용중지됨"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97
msgid "DS-301 Profile"
msgstr "DS-301 프로필"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98
msgid "DS-302 Profile"
msgstr "DS-302 프로필"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36
msgid "Data Type"
msgstr "데이터 타입(Data Type)"
#: ../PLCControler.py:98
msgid "Data Types"
msgstr "데이터 타입(Data Types)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "데이터 타입 변환"
#: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "날짜 추가"
#: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "날짜, 시간 뺄셈"
#: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "날짜 뺄셈"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44
msgid "Days:"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1756
msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr ""
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134
msgid "Debug instance"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:448
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "디버그: %s"
#: ../ProjectController.py:1412
#, python-format
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1410
#, python-format
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:639
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
#: ../ProjectController.py:1592
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "디버거 사용 불가\n"
#: ../ProjectController.py:1753
msgid "Debugger ready\n"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1625
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "디버거 정지.\n"
#: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: ../editors/Viewer.py:573
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:153
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:560
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "와이어 세그먼트 삭제"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:41
msgid "Delete item"
msgstr "항목 삭제"
#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "내부 삭제"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:153
msgid "Derivation Type:"
msgstr "미분 타입"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:739
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:432
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321
msgid "Dimensions:"
msgstr "넓이:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66
msgid "Direction"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91
msgid "Direction:"
msgstr "방향:"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
msgid "Directly"
msgstr "직접"
#: ../ProjectController.py:1860
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제"
#: ../ProjectController.py:1862
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "PLC 연결 해제"
#: ../ProjectController.py:1364
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403
msgid "Divergence"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "분할"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:152
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
msgid "Documentation"
msgstr "도움문서"
#: ../PLCOpenEditor.py:338
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
msgid "Duration"
msgstr "지속시간"
#: ../canfestival/canfestival.py:165
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:629
msgid "Edit Block"
msgstr "블럭 수정"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:56
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "코일 데이터 수정"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:54
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "접접 데이터 수정"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51
msgid "Edit Step"
msgstr "스텝 수정"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121
msgid "Edit action block properties"
msgstr "액션 블럭 속성 수정"
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44
msgid "Edit array type properties"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055
msgid "Edit comment"
msgstr "코멘트 수정"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:66
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:39
msgid "Edit item"
msgstr "항목 수정"
#: ../editors/Viewer.py:3014
msgid "Edit jump target"
msgstr "점프 타겟 수정"
#: ../ProjectController.py:1874
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정"
#: ../editors/SFCViewer.py:799
msgid "Edit step name"
msgstr "스텝 이름 수정"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52
msgid "Edit transition"
msgstr "트랜지션 수정"
#: ../IDEFrame.py:611
msgid "Editor ToolBar"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1257
msgid "Editor selection"
msgstr ""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:348
msgid "Elements :"
msgstr "구성원:"
#: ../ProjectController.py:1362
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:365
msgid "Enable Undo/Redo"
msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화"
#: ../Beremiz_service.py:333
msgid "Enter a name "
msgstr "이름 입력"
#: ../Beremiz_service.py:318
msgid "Enter a port number "
msgstr "포트 번호 입력"
#: ../Beremiz_service.py:309
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
msgid "Enumerated"
msgstr "열거형 데이터"
#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "같은 값 일때"
#: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97
#: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
#: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135
#: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430
#: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436
#: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666
#: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886
#: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555
#: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743
#: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389
#: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372
#: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519
#: ../controls/FolderTree.py:217
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231
#: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759
#: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658
#: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682
#: ../Beremiz_service.py:213
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: ../ProjectController.py:789
msgid ""
"Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC "
"!\n"
msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n"
#: ../ProjectController.py:781
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n"
#: ../ProjectController.py:712
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n"
"%s\n"
#: ../ConfigTreeNode.py:216
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:170
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/canfestival.py:371
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n"
#: ../canfestival/canfestival.py:366
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n"
#: ../ProjectController.py:1728
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120
msgid "Execution Control:"
msgstr "실행 제어:"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108
msgid "Execution Order:"
msgstr "실행 순서:"
#: ../features.py:35
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "지수"
#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "지수화"
#: ../canfestival/canfestival.py:176
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243
msgid "Export graph values to clipboard"
msgstr ""
#: ../canfestival/canfestival.py:175
msgid "Export slave"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90
msgid "Expression:"
msgstr "표현식:"
#: ../controls/VariablePanel.py:72
msgid "External"
msgstr "외부"
#: ../ProjectController.py:802
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
msgid "FBD"
msgstr "FBD"
#: ../ProjectController.py:1791
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521
msgid "Falling Edge"
msgstr "폴링 엣지"
#: ../ProjectController.py:1070
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../Beremiz.py:156
#, python-format
msgid "Fetching %s"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164
#, python-format
msgid "Field %s hasn't a valid value!"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166
#, python-format
msgid "Fields %s haven't a valid value!"
msgstr ""
#: ../controls/FolderTree.py:216
#, python-format
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:377
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:379
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "위치 찾기"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55
msgid "Find:"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:163
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "실행환경 강제 리로딩\n"
#: ../editors/Viewer.py:1600
msgid "Force value"
msgstr "강제 데이터 입력"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "강제 변수 데이터"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95
#: ../dialogs/PouDialog.py:117
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72
msgid "Forward"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749
msgid "Function"
msgstr "함수"
#: ../IDEFrame.py:349
msgid "Function &Block"
msgstr "함수 &블록"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748
#: ../IDEFrame.py:1941
msgid "Function Block"
msgstr "함수 블럭(Function Block)"
#: ../controls/VariablePanel.py:854
msgid "Function Block Types"
msgstr "함수 블럭 타입"
#: ../PLCControler.py:97
msgid "Function Blocks"
msgstr "함수 블럭(Function Blocks)"
#: ../editors/Viewer.py:249
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!"
#: ../PLCControler.py:2343
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!"
#: ../PLCControler.py:97
msgid "Functions"
msgstr "함수 (Functions)"
#: ../PLCOpenEditor.py:117
msgid "Generate Program"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:703
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n"
#: ../controls/VariablePanel.py:73
msgid "Global"
msgstr "글로벌"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242
msgid "Go to current value"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "큰 값 일때"
#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "크거나 같은 값 일때"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "격자 해상도:"
#: ../runtime/NevowServer.py:182
msgid "HTTP interface port :"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:85
msgid "Home Directory:"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151
msgid "Horizontal:"
msgstr "가로:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45
msgid "Hours:"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37
msgid "IL"
msgstr "IL"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94
msgid "IP"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311
msgid "IP is not valid!"
msgstr "IP를 정확히 입력하세요!"
#: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45
msgid "Import SVG"
msgstr "SVG 가져오기"
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629
#: ../controls/VariablePanel.py:71
msgid "InOut"
msgstr "입출력"
#: ../editors/Viewer.py:431
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:276
#, python-brace-format
msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:282
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"
#: ../controls/VariablePanel.py:286
#, python-brace-format
msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\""
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
msgid "Indicator"
msgstr "지시기(Indicator)"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:739
msgid "Initial"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:611
msgid "Initial Step"
msgstr ""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53
#: ../controls/VariablePanel.py:54
msgid "Initial Value"
msgstr "초기 값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216
#: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310
msgid "Initial Value:"
msgstr "초기 값:"
#: ../svgui/svgui.py:48
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43
msgid "Inline"
msgstr "인라인"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290
#: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
msgid "Input"
msgstr "입력"
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96
msgid "Inputs:"
msgstr "입력(Inputs):"
#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "대상에 삽입"
#: ../plcopen/plcopen.py:1696
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!"
#: ../editors/ResourceEditor.py:264
msgid "Instances:"
msgstr "인스턴스:"
#: ../controls/VariablePanel.py:70
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
#: ../editors/ResourceEditor.py:72
msgid "Interrupt"
msgstr "인터럽트"
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
msgid "Interval"
msgstr "간격 (Interval)"
#: ../PLCControler.py:2331
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!"
#: ../canfestival/config_utils.py:381
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location\"{a4}\""
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:645
#, python-brace-format
msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\""
msgstr ""
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!"
#: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195
#, python-brace-format
msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121
msgid ""
"Invalid value!\n"
"You must fill a numeric value."
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392
msgid "Jump"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
msgid "LD"
msgstr "LD"
#: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84
#: ../dialogs/PouDialog.py:105
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187
msgid "Language (optional):"
msgstr "언어(옵션):"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56
#: ../dialogs/PouDialog.py:73
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#: ../ProjectController.py:1797
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n"
#: ../Beremiz_service.py:273
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "WX GUI Inspector 실행"
#: ../Beremiz_service.py:272
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Live Python Shell 실행"
#: ../editors/Viewer.py:544
msgid "Left"
msgstr "좌측"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63
msgid "Left PowerRail"
msgstr "좌측 전원 레일"
#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "문자열 길이"
#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "작은 값 일때"
#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "작거나 같은 값 일때"
#: ../IDEFrame.py:631
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:151
msgid "License"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "한도"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:202
msgid "Linking :\n"
msgstr "링크 중 : \n"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#: ../canfestival/canfestival.py:348
msgid "Local entries"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1703
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:53
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72
msgid "Locations available:"
msgstr "가능한 위치:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "상용로그(상용대수)"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:94
#, python-format
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85
msgid "Map Variable"
msgstr "변수 맵"
#: ../features.py:31
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "CANopen 변수 맵"
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:106
msgid "Master"
msgstr "CAN 마스터"
#: ../ConfigTreeNode.py:539
#, python-brace-format
msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} "
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "최대값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:239
msgid "Maximum:"
msgstr "최대값:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290
#: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98
#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: ../IDEFrame.py:599
msgid "Menu ToolBar"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49
msgid "Microseconds:"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:549
msgid "Middle"
msgstr "중간"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48
msgid "Milliseconds:"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "최소값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:226
msgid "Minimum:"
msgstr "최소값:"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46
msgid "Minutes:"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:63
msgid "Modifier:"
msgstr "수정자:"
#: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230
#, python-brace-format
msgid ""
"More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140
msgid "Move action down"
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139
msgid "Move action up"
msgstr ""
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:43
msgid "Move down"
msgstr "하단 이동"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:355
msgid "Move element down"
msgstr ""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:354
msgid "Move element up"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:271
msgid "Move instance down"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:270
msgid "Move instance up"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:242
msgid "Move task down"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:241
msgid "Move task up"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185
msgid "Move the view"
msgstr "화면을 드래그하여 이동"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:42
msgid "Move up"
msgstr "상단 이동"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453
msgid "Move variable down"
msgstr ""
#: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452
msgid "Move variable up"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "곱셈"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:83
msgid "My Computer:"
msgstr ""
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92
msgid "NAME"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83
#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: ../Beremiz_service.py:334
msgid "Name must not be null!"
msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "자연 로그"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519
msgid "Negated"
msgstr "역 방향(Negate)"
#: ../Beremiz_service.py:580
msgid "Nevow Web service failed. "
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:556
msgid "Nevow/Athena import failed :"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104
#: ../PLCOpenEditor.py:146
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: ../controls/CustomEditableListBox.py:40
msgid "New item"
msgstr "새로운 아이템"
#: ../editors/Viewer.py:518
msgid "No Modifier"
msgstr "수정자 없음"
#: ../ProjectController.py:1826
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n"
#: ../PLCGenerator.py:1631
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다"
#: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241
#, python-brace-format
msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:357
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n"
"지원 예정"
#: ../PLCGenerator.py:829
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"
#: ../PLCGenerator.py:1194
#, python-brace-format
msgid ""
"No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be "
"broken"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:169
msgid "No search results available."
msgstr "검색된 결과가 없습니다"
#: ../svgui/svgui.py:134
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n"
#: ../canfestival/config_utils.py:639
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})"
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:362
#, python-brace-format
msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})"
msgstr ""
#: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
msgid "No valid value selected!"
msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!"
#: ../PLCGenerator.py:1629
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다"
#: ../canfestival/config_utils.py:355
#, python-brace-format
msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:64
msgid "Non-Retain"
msgstr "유지 안함(No Retain)"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:75
msgid "Normal"
msgstr "기본(Normal)"
#: ../canfestival/config_utils.py:389
#, python-brace-format
msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "같지 않을 때"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89
msgid "Number of sequences:"
msgstr "시퀀스 넘버:"
#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "수치(Numeric)"
#: ../editors/CodeFileEditor.py:739
msgid "OnChange"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84
msgid "Only Elements"
msgstr "구성원 내부 검색"
#: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106
#: ../PLCOpenEditor.py:147
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../svgui/svgui.py:143
msgid "Open Inkscape"
msgstr "잉크스케이프 열기"
#: ../version.py:77
msgid ""
"Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with "
"constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime."
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1878
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr ""
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155
msgid "Open wxGlade"
msgstr "WxGlade 열기"
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
msgid "Option"
msgstr "옵션"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98
msgid "Organization (optional):"
msgstr "구성단체(옵션):"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95
msgid "Other Profile"
msgstr "다른 프로필"
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290
#: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307
#: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71
#: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351
msgid "Output"
msgstr "출력"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84
msgid "PDO Receive"
msgstr "수신 PDO"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83
msgid "PDO Transmit"
msgstr "전송 PDO"
#: ../targets/toolchain_gcc.py:167
msgid "PLC :\n"
msgstr "PLC :\n"
#: ../BeremizIDE.py:355
msgid "PLC Log"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1054
msgid "PLC code generation failed !\n"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:297
msgid "PLC is empty or already started."
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:304
msgid "PLC is not started."
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319
#, python-brace-format
msgid ""
"PLC syntax error at line {a1}:\n"
"{a2}"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*"
#: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"
#: ../PLCOpenEditor.py:365
msgid ""
"PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n"
"\n"
"Beremiz is an "
msgstr ""
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95
msgid "PORT"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:101
msgid "POU Name"
msgstr "POU 이름"
#: ../dialogs/PouDialog.py:58
msgid "POU Name:"
msgstr "POU 이름:"
#: ../dialogs/PouDialog.py:103
msgid "POU Type"
msgstr "POU 타입"
#: ../dialogs/PouDialog.py:65
msgid "POU Type:"
msgstr "POU 타입:"
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:45
#, python-format
msgid "PYRO connecting to URI : %s\n"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:61
#, python-format
msgid "PYRO using certificates in '%s' \n"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120
msgid "Page Setup"
msgstr "인쇄 페이지 설정"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "페이지 크기(옵션):"
#: ../IDEFrame.py:2613
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "인쇄 페이지: %d"
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124
msgid "Parent instance"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: ../IDEFrame.py:1868
msgid "Paste POU"
msgstr "POU 붙여넣기"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56
msgid "Pattern to search:"
msgstr "검색할 문자열 패턴:"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74
msgid "Pin number:"
msgstr "핀 넘버:"
#: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014
#: ../editors/SFCViewer.py:770
msgid "Please choose a target"
msgstr "타겟을 선택하세요"
#: ../editors/TextViewer.py:262
msgid "Please enter a block name"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056
msgid "Please enter comment text"
msgstr "코멘트를 입력하세요"
#: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455
#: ../editors/SFCViewer.py:799
msgid "Please enter step name"
msgstr "스텝 이름을 입력하세요"
#: ../Beremiz_service.py:196
msgid "Please enter text"
msgstr "텍스트를 입력하세요"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요"
#: ../Beremiz_service.py:319
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!"
#: ../Beremiz_service.py:319
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!"
#: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416
msgid "Power Rail"
msgstr ""
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "전원 레일 속성"
#: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122
msgid "Preview"
msgstr "인쇄 페이지 미리보기"
#: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57
msgid "Preview:"
msgstr "인쇄 페이지 미리보기:"
#: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124
#: ../PLCOpenEditor.py:150
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
#: ../IDEFrame.py:1079
msgid "Print preview"
msgstr "인쇄 미리보기"
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
msgid "Priority"
msgstr "우선권"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90
msgid "Priority:"
msgstr "우선권:"
#: ../runtime/PLCObject.py:369
#, python-format
msgid "Problem starting PLC : error %d"
msgstr ""
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:58
msgid "Product Name"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81
msgid "Product Name (required):"
msgstr "제품 이름(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "제품 출시 번호(옵션):"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:59
msgid "Product Version"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82
msgid "Product Version (required):"
msgstr "제품 버젼(필수):"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747
#: ../IDEFrame.py:1944
msgid "Program"
msgstr "프로그램"
#: ../PLCOpenEditor.py:347
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!"
#: ../PLCControler.py:98
msgid "Programs"
msgstr "프로그램(Programs)"
#: ../editors/Viewer.py:243
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
#: ../controls/SearchResultPanel.py:173
#, python-format
msgid "Project '%s':"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1877
msgid "Project Files"
msgstr ""
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:57
msgid "Project Name"
msgstr ""
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79
msgid "Project Name (required):"
msgstr "프로젝트 명(필수):"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "프로젝트 버젼(옵션):"
#: ../PLCControler.py:3164
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"프로젝트 파일 구문 오류:\n"
"\n"
#: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37
msgid "Project properties"
msgstr "프로젝트 속성"
#: ../ConfigTreeNode.py:566
#, python-brace-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} "
msgstr ""
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98
msgid "Propagate Name"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:99
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: ../Beremiz_service.py:442
msgid "Publishing service on local network"
msgstr ""
#: ../connectors/PYRO/__init__.py:118
#, python-format
msgid "Pyro exception: %s\n"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:429
msgid "Pyro object's uri :"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:428
msgid "Pyro port :"
msgstr ""
#: ../py_ext/PythonEditor.py:81
msgid "Python code"
msgstr ""
#: ../features.py:33
msgid "Python file"
msgstr "파이썬 파일"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
msgid "Qualifier"
msgstr "한정자"
#: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275
msgid "Quit"
msgstr "프로그램 종료"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225
msgid "Range:"
msgstr "범위:"
#: ../ProjectController.py:1873
msgid "Raw IEC code"
msgstr "IEC 코드"
#: ../BeremizIDE.py:1047
#, python-format
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422
msgid "Redo"
msgstr "되돌리기 취소"
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75
msgid "Reference"
msgstr "레퍼런스"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66
msgid "Regular expression"
msgstr "정규 표현식"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:1603
msgid "Release value"
msgstr "강제 데이터 입력 해제"
#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "잔여 (모듈)"
#: ../BeremizIDE.py:1048
#, python-format
msgid "Remove %s node"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:2419
msgid "Remove Datatype"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:2424
msgid "Remove Pou"
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138
msgid "Remove action"
msgstr ""
#: ../editors/DataTypeEditor.py:353
msgid "Remove element"
msgstr ""
#: ../editors/FileManagementPanel.py:63
msgid "Remove file from left folder"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:269
msgid "Remove instance"
msgstr ""
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:104
msgid "Remove slave"
msgstr "슬레이브 제거"
#: ../editors/ResourceEditor.py:240
msgid "Remove task"
msgstr ""
#: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451
msgid "Remove variable"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1948
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"
#: ../editors/FileManagementPanel.py:181
msgid "Replace File"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:561
msgid "Replace Wire by connections"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "내부 교체"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
msgid "Reset"
msgstr "리셋 코일(Unlatch)"
#: ../editors/Viewer.py:642
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "실행 순서 초기화"
#: ../IDEFrame.py:451
msgid "Reset Perspective"
msgstr ""
#: ../controls/SearchResultPanel.py:105
msgid "Reset search result"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99
msgid "Resources"
msgstr "리소스"
#: ../controls/VariablePanel.py:62
msgid "Retain"
msgstr "유지 변수"
#: ../controls/VariablePanel.py:424
msgid "Return Type:"
msgstr "반환(Return) 타입:"
#: ../editors/Viewer.py:546
msgid "Right"
msgstr "우측"
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64
msgid "Right PowerRail"
msgstr "우측 전원 레일"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520
msgid "Rising Edge"
msgstr "라이징 엣지"
#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "좌측으로 회전 (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "우측으로 회전 (rotate)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "라운딩 업/다운"
#: ../ProjectController.py:1841
msgid "Run"
msgstr "실행"
#: ../ProjectController.py:1099
msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1108
msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n"
msgstr ""
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82
msgid "SDO Client"
msgstr "SDO 클라이언트"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81
msgid "SDO Server"
msgstr "SDO 서버"
#: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144
msgid "SFC"
msgstr "SFC"
#: ../PLCGenerator.py:1392
#, python-brace-format
msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\""
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:773
#, python-format
msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected."
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32
#: ../dialogs/PouDialog.py:37
msgid "ST"
msgstr "ST"
#: ../PLCOpenEditor.py:334
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*"
#: ../svgui/svgui.py:128
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*"
#: ../features.py:35
msgid "SVGUI"
msgstr "SVGUI"
#: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113
#: ../PLCOpenEditor.py:148
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: ../BeremizIDE.py:224
msgid "Save as"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:511
msgid "Save path is the same as path of a project! \n"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69
msgid "Scope"
msgstr "검색 범위"
#: ../IDEFrame.py:623
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382
#: ../IDEFrame.py:428
msgid "Search in Project"
msgstr "프로젝트 내부 검색"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47
msgid "Seconds:"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:388
msgid "Select All"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
#: ../controls/VariablePanel.py:350
msgid "Select a variable class:"
msgstr "변수 클래스 선택:"
#: ../ProjectController.py:1257
msgid "Select an editor:"
msgstr ""
#: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281
msgid "Select an instance"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:607
msgid "Select an object"
msgstr "오브젝트 선택"
#: ../ProjectController.py:518
msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "선택"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65
msgid "Selection Convergence"
msgstr "수렴(Convergence) 선택"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64
msgid "Selection Divergence"
msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82
msgid "Service Discovery"
msgstr ""
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85
msgid "Services available:"
msgstr "서비스 이용 가능:"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:76
msgid "Set"
msgstr "셋팅 코일(Latch)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "좌측으로 이동(Shift)"
#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "우측이로 이동(Shift)"
#: ../ProjectController.py:1867
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기"
#: ../canfestival/canfestival.py:389
msgid "Show Master"
msgstr "마스터 보기"
#: ../canfestival/canfestival.py:390
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기"
#: ../ProjectController.py:1865
msgid "Show code"
msgstr "코드 보기"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr "동시 수렴"
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr "동시 발산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
msgid "Single"
msgstr "싱글"
#: ../targets/toolchain_makefile.py:126
msgid "Source didn't change, no build.\n"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:397
#, python-brace-format
msgid ""
"Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource "
"'{a2}.{a3}'."
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)"
#: ../plcopen/definitions.py:48
msgid "Standard function blocks"
msgstr "기본 함수 블럭"
#: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263
msgid "Start PLC"
msgstr "PLC 시작"
#: ../ProjectController.py:1046
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n"
#: ../ProjectController.py:1360
msgid "Started"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1648
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "PLC 시작중\n"
#: ../BeremizIDE.py:365
msgid "Status ToolBar"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391
msgid "Step"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1846
msgid "Stop"
msgstr "정지"
#: ../Beremiz_service.py:264
msgid "Stop PLC"
msgstr "PLC 정지"
#: ../ProjectController.py:1848
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "작동중인 PLC 정지"
#: ../ProjectController.py:1361
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: ../ProjectController.py:1620
msgid "Stopping debugger...\n"
msgstr "디버거 정지중...\n"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
msgid "Structure"
msgstr "구조"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:54
msgid "Subrange"
msgstr "서브레인지"
#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "뺄셈 연산"
#: ../ProjectController.py:1085
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n"
#: ../IDEFrame.py:447
msgid "Switch perspective"
msgstr ""
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115
msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!"
msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!"
#: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#: ../editors/ResourceEditor.py:83
msgid "Task"
msgstr "태스크"
#: ../editors/ResourceEditor.py:235
msgid "Tasks:"
msgstr "태스크:"
#: ../controls/VariablePanel.py:73
msgid "Temp"
msgstr "임시"
#: ../version.py:30
msgid ""
"The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n"
"is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"This is the main community support channel.\n"
"For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n"
"\n"
"You can subscribe to the list here:\n"
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel"
msgstr ""
#: ../editors/FileManagementPanel.py:180
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: ../editors/LDViewer.py:882
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!"
#: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr ""
#: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677
#, python-format
msgid ""
"There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to "
"continue?"
msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
#: ../IDEFrame.py:1102
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n"
"프린터 설정을 확인하세요"
#: ../editors/LDViewer.py:891
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!"
#: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565
#, python-format
msgid "Tick: %d"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "시간 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "시간 더하기 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "시간 연결 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "시간 나누기 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "시간 곱하기 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "시간 뺄셈 연산"
#: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "하루의 시간 더하기"
#: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "하루의 시간 빼기"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172
msgid "Toggle value"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:548
msgid "Top"
msgstr "상단"
#: ../ProjectController.py:1855
msgid "Transfer"
msgstr "전송"
#: ../ProjectController.py:1857
msgid "Transfer PLC"
msgstr "PLC에 전송"
#: ../ProjectController.py:1820
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n"
#: ../ProjectController.py:1823
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "전송 실패\n"
#: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393
#: ../editors/Viewer.py:2420
msgid "Transition"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:1518
#, python-format
msgid ""
"Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to "
"its name"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84
msgid "Transition Name"
msgstr "트랜지션 이름"
#: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53
msgid "Transition Name:"
msgstr "트랜지션 이름:"
#: ../PLCGenerator.py:1609
#, python-brace-format
msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:1598
#, python-brace-format
msgid ""
"Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in "
"\"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../plcopen/plcopen.py:1323
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!"
#: ../PLCControler.py:98
msgid "Transitions"
msgstr "트랜지션"
#: ../dialogs/AboutDialog.py:131
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: ../editors/ResourceEditor.py:68
msgid "Triggering"
msgstr "트리거링 스위치"
#: ../Beremiz_service.py:478
msgid "Twisted unavailable."
msgstr ""
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83
#: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739
#: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54
msgid "Type"
msgstr "타입"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49
msgid "Type and derivated"
msgstr ""
#: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "\"%s\" 타입 에러"
#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "변환 타입"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:162
msgid "Type infos:"
msgstr "타입 정보:"
#: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50
msgid "Type strict"
msgstr ""
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59
msgid "Type:"
msgstr "타입:"
#: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x"
#: ../targets/Xenomai/__init__.py:39
#, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n"
#: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214
#, python-brace-format
msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU"
msgstr ""
#: ../PLCGenerator.py:254
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"
#: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
#: ../ProjectController.py:423
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../editors/Viewer.py:394
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!"
#: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: ../PLCControler.py:638
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "이름 없음%d"
#: ../controls/VariablePanel.py:284
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827
msgid "User Data Types"
msgstr "사용자 데이터 타입"
#: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86
msgid "User Type"
msgstr "사용자 타입"
#: ../PLCControler.py:97
msgid "User-defined POUs"
msgstr "사용자 정의 POU"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39
msgid "Value"
msgstr "데이터 값"
#: ../editors/DataTypeEditor.py:259
msgid "Values:"
msgstr "데이터 값:"
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585
#: ../editors/Viewer.py:2423
msgid "Variable"
msgstr "변수"
#: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361
#: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343
#: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329
msgid "Variable Drop"
msgstr ""
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64
msgid "Variable Properties"
msgstr "변수 속성"
#: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306
#: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290
#: ../controls/VariablePanel.py:350
msgid "Variable class"
msgstr "변수 클래스"
#: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!"
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:89
msgid "Variable:"
msgstr ""
#: ../controls/VariablePanel.py:72
msgid "Variables"
msgstr "변수"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152
msgid "Vertical:"
msgstr "수직:"
#: ../Beremiz_service.py:588
msgid "WAMP client startup failed. "
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:91
#, python-format
msgid "WAMP connecting to URL : %s\n"
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:131
msgid "WAMP connection timeout"
msgstr ""
#: ../connectors/WAMP/__init__.py:150
#, python-format
msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: ../Beremiz_service.py:564
msgid "WAMP import failed :"
msgstr ""
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "WXGLADE GUI"
#: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: ../ProjectController.py:707
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n"
#: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78
msgid "Whole Project"
msgstr "프로젝트 전체 검색"
#: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120
msgid "Width:"
msgstr "폭:"
#: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91
msgid "Wrap search"
msgstr ""
#: ../dialogs/AboutDialog.py:130
msgid "Written by"
msgstr ""
#: ../features.py:34
msgid "WxGlade GUI"
msgstr "WxGlade GUI"
#: ../svgui/svgui.py:142
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"그래도 Inkscape를 열까요?"
#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
"현재 쓰기 권한이 없습니다\n"
"그래도 WxGlade를 열까요?"
#: ../ProjectController.py:371
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
"프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n"
"사본으로 작업하시겠습니까?"
#: ../editors/LDViewer.py:886
msgid ""
"You must select the block or group of blocks around which a branch should be"
" added!"
msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!"
#: ../editors/LDViewer.py:666
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!"
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46
msgid "You must type a name!"
msgstr "이름을 입력하세요!"
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193
msgid "You must type a value!"
msgstr "데이터 값을 입력하세요!"
#: ../IDEFrame.py:438
msgid "Zoom"
msgstr "확대(Zoom)"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
msgid "days"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:343
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "에러: %s\n"
#: ../util/ProcessLogger.py:169
#, python-brace-format
msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408
msgid "file : "
msgstr "파일 :"
#: ../dialogs/PouDialog.py:32
msgid "function"
msgstr "함수"
#: ../PLCOpenEditor.py:409
msgid "function : "
msgstr "함수 :"
#: ../dialogs/PouDialog.py:32
msgid "functionBlock"
msgstr "함수 블럭"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155
msgid "hours"
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:409
msgid "line : "
msgstr "라인 :"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157
msgid "milliseconds"
msgstr ""
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
msgid "minutes"
msgstr ""
#: ../dialogs/PouDialog.py:32
msgid "program"
msgstr "프로그램"
#: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "중간 문자열"
#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr "좌측 문자열"
#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr "우측 문자열"
#: ../Beremiz.py:164
msgid "update info unavailable."
msgstr ""
#: ../PLCOpenEditor.py:341
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr "경고: %s\n"
#: ../PLCControler.py:972
#, python-brace-format
msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}."
msgstr ""
#: ../ConfigTreeNode.py:56
#, python-brace-format
msgid ""
"{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n"
"{a3}"
msgstr ""
#: Extra XSD strings
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "CANFestival 슬레이브 노드"
msgid "CAN_Device"
msgstr "CAN 디바이스"
msgid "CAN_Baudrate"
msgstr "CAN Baudrate(보 수치)"
msgid "NodeId"
msgstr "노드 ID"
msgid "Sync_Align"
msgstr "싱크 정렬"
msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr "싱크 정렬 수치"
msgid "CanFestivalNode"
msgstr "CanFestival 노드"
msgid "Sync_TPDOs"
msgstr "Sync TPDO"
msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "CanFestival 인스턴스"
msgid "CAN_Driver"
msgstr "CAN 드라이버"
msgid "Generic"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Xenomai"
msgstr "Xenomai"
msgid "XenoConfig"
msgstr "Xenomai 설정"
msgid "Compiler"
msgstr "컴파일러"
msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"
msgid "Linker"
msgstr "링커"
msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"
msgid "Win32"
msgstr "Win32"
msgid "BaseParams"
msgstr "베이스 파라메터"
msgid "IEC_Channel"
msgstr "IEC_Channel"
msgid "Enabled"
msgstr "가능"
msgid "BeremizRoot"
msgstr "베레미즈 루트"
msgid "TargetType"
msgstr "타겟 타입"
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
msgid "URI_location"
msgstr "URI 주소"
msgid "Disable_Extensions"
msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)"
msgid "%(codefile_name)s"
msgstr ""
msgid "variables"
msgstr ""
msgid "variable"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr ""
msgid "type"
msgstr ""
msgid "class"
msgstr ""
msgid "initial"
msgstr ""
msgid "desc"
msgstr ""
msgid "onchange"
msgstr ""
msgid "opts"
msgstr ""
#: Extra TC6 documentation strings
msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT"
msgstr ""
msgid "Preset datetime"
msgstr ""
msgid "Copy of IN"
msgstr ""
msgid "Datetime, current or relative to PDT"
msgstr ""
msgid ""
"The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and"
" times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
msgstr ""
msgid "1 = integrate, 0 = hold"
msgstr ""
msgid "Overriding reset"
msgstr ""
msgid "Input variable"
msgstr ""
msgid "Initial value"
msgstr ""
msgid "Sampling period"
msgstr ""
msgid "NOT R1"
msgstr ""
msgid "Integrated output"
msgstr ""
msgid ""
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""
msgid "0 = reset"
msgstr ""
msgid "Input to be differentiated"
msgstr ""
msgid "Differentiated output"
msgstr ""
msgid ""
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the "
"rate of change of the input XIN."
msgstr ""
msgid "0 - manual , 1 - automatic"
msgstr ""
msgid "Process variable"
msgstr ""
msgid "Set point"
msgstr ""
msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station"
msgstr ""
msgid "Proportionality constant"
msgstr ""
msgid "Reset time"
msgstr ""
msgid "Derivative time constant"
msgstr ""
msgid "PV - SP"
msgstr ""
msgid "FB for integral term"
msgstr ""
msgid "FB for derivative term"
msgstr ""
msgid ""
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the "
"classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1"
msgstr ""
msgid "Ramp duration"
msgstr ""
msgid "BUSY = 1 during ramping period"
msgstr ""
msgid "Elapsed time of ramp"
msgstr ""
msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard."
msgstr ""
msgid ""
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by"
" the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""
msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""
msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""
msgid ""
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually "
"exclusive access to certain ressources."
msgstr ""
msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""
msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""
msgid ""
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum "
"value."
msgstr ""
msgid ""
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on "
"counting down from a preset value."
msgstr ""
msgid ""
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count "
"up on one input and down on the other."
msgstr ""
msgid "first input parameter"
msgstr ""
msgid "second input parameter"
msgstr ""
msgid "first output parameter"
msgstr ""
msgid "second output parameter"
msgstr ""
msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set"
msgstr ""
msgid ""
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time "
"duration."
msgstr ""
msgid ""
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed "
"period after an input becomes true."
msgstr ""
msgid ""
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed "
"period after input goes false."
msgstr ""