tests/projects/svghmi_i18n/svghmi_0@svghmi/fr_FR.po
author Edouard Tisserant <edouard.tisserant@gmail.com>
Tue, 28 Feb 2023 15:05:20 +0100
branchwxPython4
changeset 3729 1bd62761a8f6
parent 3416 53c66c4aefa3
permissions -rw-r--r--
Tests: Use TESSERACT_LSTM_COMBINED, LSTM + Legacy OCR mode in Sikuli, more stable results.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-14 18:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 18:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: SVGHMI 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "height is %d meters"
msgstr "la hauteur est de %d metres"

msgid "This is an integer value : %d"
msgstr "C'est un nombre entier : %d"

msgid "Some \"other\" ČĆĐš english text"
msgstr "De l'\"autre\" texte en français žfšŽŠĐĆČ"

msgid ""
"Some english text\n"
"another line\n"
"a third one"
msgstr ""
"Trois lignes en francais\n"
"blah\n"
"blah"

#~ msgid "Some english text"
#~ msgstr "Du texte en français"

#~ msgid "Blah"
#~ msgstr "Blup"