361
|
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
|
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-06-24 18:44+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 18:27+0100\n"
|
|
12 |
"Last-Translator: \n"
|
|
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 |
|
|
18 |
#: Beremiz.py:1429
|
|
19 |
#, python-format
|
|
20 |
msgid ""
|
|
21 |
"\n"
|
|
22 |
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
|
|
23 |
"(%s)\n"
|
|
24 |
"\n"
|
|
25 |
"Please contact LOLITech at:\n"
|
|
26 |
"+33 (0)3 29 57 60 42\n"
|
|
27 |
"or please be kind enough to send this file to:\n"
|
|
28 |
"bugs_beremiz@lolitech.fr\n"
|
|
29 |
"\n"
|
|
30 |
"You should now restart Beremiz.\n"
|
|
31 |
"\n"
|
|
32 |
"Traceback:\n"
|
|
33 |
msgstr ""
|
|
34 |
"\n"
|
|
35 |
"一个未处理的异常(漏洞)出现。漏洞报告存为:\n"
|
|
36 |
"(%s)\n"
|
|
37 |
"\n"
|
|
38 |
"请用以下方式联系LOLITech:\n"
|
|
39 |
"+33 (0)3 29 57 60 42\n"
|
|
40 |
"或者请将文件发送至下列邮箱:\n"
|
|
41 |
"bugs_beremiz@lolitech.fr\n"
|
|
42 |
"\n"
|
|
43 |
"你现在必须重新启动Beremiz。\n"
|
|
44 |
"\n"
|
|
45 |
"回溯:\n"
|
|
46 |
|
|
47 |
#: plugger.py:1332
|
|
48 |
msgid " generation failed !\n"
|
|
49 |
msgstr "生成失败!\n"
|
|
50 |
|
|
51 |
#: Beremiz.py:1288
|
|
52 |
#, python-format
|
|
53 |
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
|
|
54 |
msgstr "\"%s\" 文件夹不是有效的Beremiz项目\n"
|
|
55 |
|
|
56 |
#: Beremiz_service.py:467
|
|
57 |
#: runtime/PLCObject.py:269
|
|
58 |
msgid "#EXCEPTION : "
|
|
59 |
msgstr "#异常:"
|
|
60 |
|
|
61 |
#: Beremiz.py:1417
|
|
62 |
#: Beremiz.py:1419
|
|
63 |
#: Beremiz.py:1420
|
|
64 |
msgid ", "
|
|
65 |
msgstr ","
|
|
66 |
|
|
67 |
#: Beremiz.py:1415
|
|
68 |
msgid ". "
|
|
69 |
msgstr "。"
|
|
70 |
|
|
71 |
#: plugger.py:395
|
|
72 |
#, python-format
|
|
73 |
msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
|
|
74 |
msgstr "分支名字 \"%s\" 已经存在 -> \"%s\"\n"
|
|
75 |
|
|
76 |
#: plugger.py:427
|
|
77 |
#, python-format
|
|
78 |
msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n"
|
|
79 |
msgstr "一个IEC通道的分支 %d 已经存在 -> %d\n"
|
|
80 |
|
|
81 |
#: Beremiz.py:342
|
|
82 |
msgid "About"
|
|
83 |
msgstr "关于"
|
|
84 |
|
|
85 |
#: Beremiz.py:1357
|
|
86 |
msgid "About Beremiz"
|
|
87 |
msgstr "关于Beremiz"
|
|
88 |
|
|
89 |
#: Beremiz.py:311
|
|
90 |
#: Beremiz.py:1390
|
|
91 |
msgid "Add Plugin"
|
|
92 |
msgstr "添加插件"
|
|
93 |
|
|
94 |
#: Beremiz.py:612
|
|
95 |
#: Beremiz.py:874
|
|
96 |
msgid "Add a sub plugin"
|
|
97 |
msgstr "添加一个子插件"
|
|
98 |
|
|
99 |
#: plugger.py:1680
|
|
100 |
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
|
|
101 |
msgstr "已经连接。请断开连接\n"
|
|
102 |
|
|
103 |
#: Beremiz.py:1056
|
|
104 |
msgid "Append "
|
|
105 |
msgstr "追加"
|
|
106 |
|
|
107 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:341
|
|
108 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:623
|
|
109 |
#, python-format
|
|
110 |
msgid "Bad location size : %s"
|
|
111 |
msgstr "不好的位置大小:%s"
|
|
112 |
|
|
113 |
#: Beremiz.py:392
|
|
114 |
msgid "Beremiz"
|
|
115 |
msgstr "Beremiz"
|
|
116 |
|
|
117 |
#: Beremiz.py:340
|
|
118 |
msgid "Beremiz\tF1"
|
|
119 |
msgstr "Beremiz\tF1"
|
|
120 |
|
|
121 |
#: plugger.py:1464
|
|
122 |
msgid "Broken"
|
|
123 |
msgstr "损坏"
|
|
124 |
|
|
125 |
#: plugger.py:1800
|
|
126 |
msgid "Build"
|
|
127 |
msgstr "构建"
|
|
128 |
|
|
129 |
#: Beremiz.py:320
|
|
130 |
msgid "Build\tCTRL+R"
|
|
131 |
msgstr "建立\tCTRL+R"
|
|
132 |
|
|
133 |
#: plugger.py:1434
|
|
134 |
msgid "Build directory already clean\n"
|
|
135 |
msgstr "构建目录已经清除\n"
|
|
136 |
|
|
137 |
#: plugger.py:1801
|
|
138 |
msgid "Build project into build folder"
|
|
139 |
msgstr "在构建文件夹中构建项目"
|
|
140 |
|
|
141 |
#: plugger.py:1350
|
|
142 |
msgid "C Build crashed !\n"
|
|
143 |
msgstr "C构建损坏!\n"
|
|
144 |
|
|
145 |
#: plugger.py:1347
|
|
146 |
msgid "C Build failed.\n"
|
|
147 |
msgstr "C构建失败。\n"
|
|
148 |
|
|
149 |
#: plugger.py:1336
|
|
150 |
msgid "C code generated successfully.\n"
|
|
151 |
msgstr "C代码生成成功。\n"
|
|
152 |
|
|
153 |
#: targets/toolchain_gcc.py:119
|
|
154 |
#, python-format
|
|
155 |
msgid "C compilation of %s failed.\n"
|
|
156 |
msgstr " %s 的C编译失败。\n"
|
|
157 |
|
|
158 |
#: plugger.py:1037
|
|
159 |
#, python-format
|
|
160 |
msgid "Can't find module for target %s!\n"
|
|
161 |
msgstr "无法为目标找到模型 %s!\n"
|
|
162 |
|
|
163 |
#: discovery.py:79
|
|
164 |
msgid "Cancel"
|
|
165 |
msgstr "取消"
|
|
166 |
|
|
167 |
#: plugger.py:1746
|
|
168 |
msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n"
|
|
169 |
msgstr "无法与目标比较最新的建立。\n"
|
|
170 |
|
|
171 |
#: plugger.py:465
|
|
172 |
#, python-format
|
|
173 |
msgid "Cannot create child %s of type %s "
|
|
174 |
msgstr "无法新建分支 %s 类型 %s "
|
|
175 |
|
|
176 |
#: plugger.py:420
|
|
177 |
#, python-format
|
|
178 |
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
|
|
179 |
msgstr "无法找到比 %d 更低的自由的IEC通道\n"
|
|
180 |
|
|
181 |
#: connectors/PYRO/__init__.py:61
|
|
182 |
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
|
|
183 |
msgstr "无法获取PLC的状态 - 连接失败。\n"
|
|
184 |
|
|
185 |
#: plugger.py:1161
|
|
186 |
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
|
|
187 |
msgstr "无法打开/解析 VARIABLES.csv!\n"
|
|
188 |
|
|
189 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:371
|
|
190 |
#, python-format
|
|
191 |
msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
|
|
192 |
msgstr "无法设定位抵消非布尔 '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)) "
|
|
193 |
|
|
194 |
#: Beremiz_service.py:281
|
|
195 |
msgid "Change IP of interface to bind"
|
|
196 |
msgstr "更改界面的ip用以绑定"
|
|
197 |
|
|
198 |
#: Beremiz_service.py:280
|
|
199 |
msgid "Change Name"
|
|
200 |
msgstr "更改名字"
|
|
201 |
|
|
202 |
#: Beremiz_service.py:284
|
|
203 |
msgid "Change Port Number"
|
|
204 |
msgstr "更改端口号"
|
|
205 |
|
|
206 |
#: Beremiz_service.py:286
|
|
207 |
msgid "Change working directory"
|
|
208 |
msgstr "更改工作目录"
|
|
209 |
|
|
210 |
#: Beremiz.py:1249
|
|
211 |
#: Beremiz.py:1272
|
|
212 |
msgid "Choose a project"
|
|
213 |
msgstr "选择一个项目"
|
|
214 |
|
|
215 |
#: Beremiz_service.py:332
|
|
216 |
msgid "Choose a working directory "
|
|
217 |
msgstr "选择一个工作目录"
|
|
218 |
|
|
219 |
#: plugger.py:1804
|
|
220 |
msgid "Clean"
|
|
221 |
msgstr "清除"
|
|
222 |
|
|
223 |
#: plugger.py:1806
|
|
224 |
msgid "Clean project build folder"
|
|
225 |
msgstr "清除项目构建目录"
|
|
226 |
|
|
227 |
#: plugger.py:1431
|
|
228 |
msgid "Cleaning the build directory\n"
|
|
229 |
msgstr "清除构建目录\n"
|
|
230 |
|
|
231 |
#: Beremiz.py:524
|
|
232 |
#: Beremiz.py:1299
|
|
233 |
msgid "Close Application"
|
|
234 |
msgstr "关闭应用"
|
|
235 |
|
|
236 |
#: Beremiz.py:292
|
|
237 |
msgid "Close Project"
|
|
238 |
msgstr "关闭项目"
|
|
239 |
|
|
240 |
#: plugger.py:963
|
|
241 |
msgid "Compiling IEC Program in to C code...\n"
|
|
242 |
msgstr "正在将IEC程序编译成C代码...\n"
|
|
243 |
|
|
244 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:335
|
|
245 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:617
|
|
246 |
#, python-format
|
|
247 |
msgid "Conflict type for location \"%s\""
|
|
248 |
msgstr "位置的冲突类型 \"%s\""
|
|
249 |
|
|
250 |
#: plugger.py:1828
|
|
251 |
msgid "Connect"
|
|
252 |
msgstr "连接"
|
|
253 |
|
|
254 |
#: plugger.py:1829
|
|
255 |
msgid "Connect to the target PLC"
|
|
256 |
msgstr "连接到PLC目标"
|
|
257 |
|
|
258 |
#: connectors/PYRO/__init__.py:31
|
|
259 |
#, python-format
|
|
260 |
msgid "Connecting to URI : %s\n"
|
|
261 |
msgstr "连接到URI: %s!\n"
|
|
262 |
|
|
263 |
#: plugger.py:1713
|
|
264 |
#, python-format
|
|
265 |
msgid "Connection failed to %s!\n"
|
|
266 |
msgstr "连接失败 %s!\n"
|
|
267 |
|
|
268 |
#: plugger.py:581
|
|
269 |
#, python-format
|
|
270 |
msgid ""
|
|
271 |
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
|
|
272 |
"%s\n"
|
|
273 |
msgstr ""
|
|
274 |
"无法添加分支 \"%s\", type %s :\n"
|
|
275 |
"%s\n"
|
|
276 |
|
|
277 |
#: plugger.py:558
|
|
278 |
#, python-format
|
|
279 |
msgid ""
|
|
280 |
"Couldn't load plugin base parameters %s :\n"
|
|
281 |
" %s"
|
|
282 |
msgstr ""
|
|
283 |
"无法下载插件基本参数 %s :\n"
|
|
284 |
" %s"
|
|
285 |
|
|
286 |
#: plugger.py:569
|
|
287 |
#, python-format
|
|
288 |
msgid ""
|
|
289 |
"Couldn't load plugin parameters %s :\n"
|
|
290 |
" %s"
|
|
291 |
msgstr ""
|
|
292 |
"无法下载插件参数 %s :\n"
|
|
293 |
" %s"
|
|
294 |
|
|
295 |
#: plugger.py:1644
|
|
296 |
msgid "Couldn't start PLC debug !\n"
|
|
297 |
msgstr "无法开始PLC调试!\n"
|
|
298 |
|
|
299 |
#: plugger.py:1674
|
|
300 |
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
|
|
301 |
msgstr "无法停止PLC!\n"
|
|
302 |
|
|
303 |
#: plugger.py:1814
|
|
304 |
msgid "Debug"
|
|
305 |
msgstr "调试"
|
|
306 |
|
|
307 |
#: plugger.py:1514
|
|
308 |
#, python-format
|
|
309 |
msgid "Debug : Unknown variable %s\n"
|
|
310 |
msgstr "调试 :未知变量 %s\n"
|
|
311 |
|
|
312 |
#: plugger.py:1622
|
|
313 |
msgid "Debug Thread couldn't be killed"
|
|
314 |
msgstr "调试线程不能结束"
|
|
315 |
|
|
316 |
#: plugger.py:1609
|
|
317 |
#, python-format
|
|
318 |
msgid "Debug data not coherent %d != %d\n"
|
|
319 |
msgstr "调试不和谐的数据 %d != %d\n"
|
|
320 |
|
|
321 |
#: runtime/PLCObject.py:424
|
|
322 |
#, python-format
|
|
323 |
msgid "Debug error idx : %d, expected_idx %d, type : %s"
|
|
324 |
msgstr "调试错误 idx : %d, expected_idx %d, 类型 : %s"
|
|
325 |
|
|
326 |
#: plugger.py:1614
|
|
327 |
msgid "Debugger disabled\n"
|
|
328 |
msgstr "调试器禁用\n"
|
|
329 |
|
|
330 |
#: Beremiz.py:313
|
|
331 |
msgid "Delete Plugin"
|
|
332 |
msgstr "删除插件"
|
|
333 |
|
|
334 |
#: Beremiz.py:865
|
|
335 |
msgid "Delete this plugin"
|
|
336 |
msgstr "删除这个插件"
|
|
337 |
|
|
338 |
#: plugger.py:1461
|
|
339 |
msgid "Dirty"
|
|
340 |
msgstr "变质"
|
|
341 |
|
|
342 |
#: plugger.py:1837
|
|
343 |
msgid "Disconnect"
|
|
344 |
msgstr "断开"
|
|
345 |
|
|
346 |
#: plugger.py:1839
|
|
347 |
msgid "Disconnect from PLC"
|
|
348 |
msgstr "从PLC断开"
|
|
349 |
|
|
350 |
#: plugger.py:1467
|
|
351 |
msgid "Disconnected"
|
|
352 |
msgstr "已断开"
|
|
353 |
|
|
354 |
#: PythonSTC.py:576
|
|
355 |
msgid "Do you want to continue?"
|
|
356 |
msgstr "你希望继续吗?"
|
|
357 |
|
|
358 |
#: Beremiz.py:1261
|
|
359 |
msgid "ERROR"
|
|
360 |
msgstr "错误"
|
|
361 |
|
|
362 |
#: plugins/c_ext/c_ext.py:204
|
|
363 |
#: plugins/c_ext/c_ext.py:205
|
|
364 |
msgid "Edit C File"
|
|
365 |
msgstr "编辑C文件"
|
|
366 |
|
|
367 |
#: plugins/canfestival/canfestival.py:200
|
|
368 |
msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
|
|
369 |
msgstr "用网络编辑器编辑CanOpen网络"
|
|
370 |
|
|
371 |
#: plugger.py:1796
|
|
372 |
msgid "Edit PLC"
|
|
373 |
msgstr "编辑PLC"
|
|
374 |
|
|
375 |
#: Beremiz.py:308
|
|
376 |
msgid "Edit PLC\tCTRL+R"
|
|
377 |
msgstr "编辑PLC\tCTRL+R"
|
|
378 |
|
|
379 |
#: plugger.py:1797
|
|
380 |
msgid "Edit PLC program with PLCOpenEditor"
|
|
381 |
msgstr "使用PLCOpen编辑器编辑PLC程序"
|
|
382 |
|
|
383 |
#: plugger.py:1856
|
|
384 |
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
|
|
385 |
msgstr "用 WXGlade 编辑一个 WxWidgets 用户图形界面"
|
|
386 |
|
|
387 |
#: plugins/canfestival/canfestival.py:199
|
|
388 |
msgid "Edit network"
|
|
389 |
msgstr "编辑网络"
|
|
390 |
|
|
391 |
#: plugger.py:1848
|
|
392 |
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
|
|
393 |
msgstr "编辑原始的IEC代码添加至PLCGenerator生成的代码"
|
|
394 |
|
|
395 |
#: plugger.py:1458
|
|
396 |
msgid "Empty"
|
|
397 |
msgstr "空的"
|
|
398 |
|
|
399 |
#: Beremiz.py:815
|
|
400 |
msgid "Enable/Disable this plugin"
|
|
401 |
msgstr "激活/禁用这个插件"
|
|
402 |
|
|
403 |
#: Beremiz_service.py:339
|
|
404 |
msgid "Enter a name "
|
|
405 |
msgstr "输入一个名字"
|
|
406 |
|
|
407 |
#: Beremiz_service.py:324
|
|
408 |
msgid "Enter a port number "
|
|
409 |
msgstr "输入一个端口号"
|
|
410 |
|
|
411 |
#: Beremiz_service.py:314
|
|
412 |
msgid "Enter the ip of the interface to bind"
|
|
413 |
msgstr "输入界面的ip用以绑定"
|
|
414 |
|
|
415 |
#: Beremiz.py:1284
|
|
416 |
#: Beremiz.py:1288
|
|
417 |
#: Beremiz.py:1443
|
|
418 |
#: Beremiz.py:1453
|
|
419 |
#: Beremiz_service.py:229
|
|
420 |
#: Beremiz_service.py:353
|
|
421 |
msgid "Error"
|
|
422 |
msgstr "错误"
|
|
423 |
|
|
424 |
#: plugger.py:1010
|
|
425 |
msgid "Error : At least one configuration and one ressource must be declared in PLC !\n"
|
|
426 |
msgstr "错误:在PLC中,必须申明至少一个配置和一个资源!\n"
|
|
427 |
|
|
428 |
#: plugger.py:1002
|
|
429 |
#, python-format
|
|
430 |
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
|
|
431 |
msgstr "错误:IEC到C编译器返回 %d\n"
|
|
432 |
|
|
433 |
#: plugger.py:941
|
|
434 |
#, python-format
|
|
435 |
msgid ""
|
|
436 |
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
|
|
437 |
"%s\n"
|
|
438 |
msgstr ""
|
|
439 |
"错误在ST/IL/SFC代码生成器中:\n"
|
|
440 |
"%s\n"
|
|
441 |
|
|
442 |
#: plugger.py:202
|
|
443 |
#, python-format
|
|
444 |
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
|
|
445 |
msgstr "存储时有错误 \"%s\"\n"
|
|
446 |
|
|
447 |
#: plugins/canfestival/canfestival.py:191
|
|
448 |
msgid "Error: No Master generated\n"
|
|
449 |
msgstr "错误:没有主控生成\n"
|
|
450 |
|
|
451 |
#: plugins/canfestival/canfestival.py:186
|
|
452 |
msgid "Error: No PLC built\n"
|
|
453 |
msgstr "错误:没有PLC构建\n"
|
|
454 |
|
|
455 |
#: plugger.py:1707
|
|
456 |
#, python-format
|
|
457 |
msgid "Exception while connecting %s!\n"
|
|
458 |
msgstr "连接时存在异常 %s!\n"
|
|
459 |
|
|
460 |
#: plugger.py:1014
|
|
461 |
msgid "Extracting Located Variables...\n"
|
|
462 |
msgstr "正在提取位置变量......\n"
|
|
463 |
|
|
464 |
#: plugger.py:1761
|
|
465 |
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
|
|
466 |
msgstr "失败:传输之前必须构建。\n"
|
|
467 |
|
|
468 |
#: plugger.py:1341
|
|
469 |
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
|
|
470 |
msgstr "致命错误:无法获取构建者。\n"
|
|
471 |
|
|
472 |
#: Beremiz.py:347
|
|
473 |
msgid "File"
|
|
474 |
msgstr "文件"
|
|
475 |
|
|
476 |
#: plugger.py:815
|
|
477 |
msgid "Folder choosen doesn't contain a program. It's not a valid project!"
|
|
478 |
msgstr "被选中的文件夹未包含一个程序。它不是一个有效项目!"
|
|
479 |
|
|
480 |
#: plugger.py:780
|
|
481 |
msgid "Folder choosen isn't empty. You can't use it for a new project!"
|
|
482 |
msgstr "被选中的文件夹非空。你不能用它创建一个新项目!"
|
|
483 |
|
|
484 |
#: connectors/PYRO/__init__.py:93
|
|
485 |
msgid "Force runtime reload\n"
|
|
486 |
msgstr "强制重新运行\n"
|
|
487 |
|
|
488 |
#: plugger.py:931
|
|
489 |
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
|
|
490 |
msgstr "生成软PLC IEC-61131 ST/IL/SFC 代码......\n"
|
|
491 |
|
|
492 |
#: plugger.py:1289
|
|
493 |
msgid "Generating plugins C code\n"
|
|
494 |
msgstr "生成C代码插件\n"
|
|
495 |
|
|
496 |
#: Beremiz.py:350
|
|
497 |
msgid "Help"
|
|
498 |
msgstr "帮助"
|
|
499 |
|
|
500 |
#: plugger.py:1281
|
|
501 |
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
|
|
502 |
msgstr "IEC-61131-3代码生成失败!\n"
|
|
503 |
|
|
504 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:376
|
|
505 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:637
|
|
506 |
#, python-format
|
|
507 |
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\""
|
|
508 |
msgstr "无效类型 \"%s\"-> %d != %d 用于位置 \"%s\""
|
|
509 |
|
|
510 |
#: Beremiz_service.py:315
|
|
511 |
#: Beremiz_service.py:316
|
|
512 |
msgid "Ip is not valid!"
|
|
513 |
msgstr "Ip无效!"
|
|
514 |
|
|
515 |
#: plugger.py:1767
|
|
516 |
msgid "Latest build already match current target. Transfering anyway...\n"
|
|
517 |
msgstr "最新构建已经与当前目标匹配。正在传输中......\n"
|
|
518 |
|
|
519 |
#: plugger.py:1737
|
|
520 |
msgid "Latest build do not match with target, please transfer.\n"
|
|
521 |
msgstr "最新构建与目标不匹配,请传输。\n"
|
|
522 |
|
|
523 |
#: plugger.py:1741
|
|
524 |
msgid "Latest build match target, no transfer needed.\n"
|
|
525 |
msgstr "最新构建与目标匹配,不需要传输。\n"
|
|
526 |
|
|
527 |
#: Beremiz_service.py:283
|
|
528 |
msgid "Launch WX GUI inspector"
|
|
529 |
msgstr "启动 WX GUI 检查员"
|
|
530 |
|
|
531 |
#: Beremiz_service.py:282
|
|
532 |
msgid "Launch a live Python shell"
|
|
533 |
msgstr "启动一个活的Python Shell"
|
|
534 |
|
|
535 |
#: targets/toolchain_gcc.py:127
|
|
536 |
msgid "Linking :\n"
|
|
537 |
msgstr "链接:\n"
|
|
538 |
|
|
539 |
#: discovery.py:72
|
|
540 |
msgid "Local"
|
|
541 |
msgstr "本地"
|
|
542 |
|
|
543 |
#: Beremiz.py:435
|
|
544 |
msgid "Log Console"
|
|
545 |
msgstr "控制台日志"
|
|
546 |
|
|
547 |
#: plugger.py:475
|
|
548 |
#, python-format
|
|
549 |
msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s "
|
|
550 |
msgstr "最大计数 (%d) 到达"
|
|
551 |
|
|
552 |
#: runtime/ServicePublisher.py:50
|
|
553 |
msgid "My IP is :"
|
|
554 |
msgstr "我的IP是:"
|
|
555 |
|
|
556 |
#: Beremiz_service.py:340
|
|
557 |
msgid "Name must not be null!"
|
|
558 |
msgstr "名称不能为空!"
|
|
559 |
|
|
560 |
#: Beremiz.py:286
|
|
561 |
msgid "New\tCTRL+N"
|
|
562 |
msgstr "新建\tCTRL+N"
|
|
563 |
|
|
564 |
#: runtime/PLCObject.py:313
|
|
565 |
#, python-format
|
|
566 |
msgid "NewPLC (%s)"
|
|
567 |
msgstr "新的PLC(%s)"
|
|
568 |
|
|
569 |
#: plugger.py:1791
|
|
570 |
msgid "No PLC to transfer (did build success ?)\n"
|
|
571 |
msgstr "没有PLC可传输(构建是否成功?)\n"
|
|
572 |
|
|
573 |
#: Beremiz_service.py:353
|
|
574 |
msgid "No runnning PLC"
|
|
575 |
msgstr "没有正在运行的PLC"
|
|
576 |
|
|
577 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:632
|
|
578 |
#, python-format
|
|
579 |
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
|
|
580 |
msgstr "没有这样的索引/子索引 (%x,%x) (variable %s)"
|
|
581 |
|
|
582 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:361
|
|
583 |
#, python-format
|
|
584 |
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
|
|
585 |
msgstr "没有这样的索引/子索引 (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
|
|
586 |
|
|
587 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:354
|
|
588 |
#, python-format
|
|
589 |
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
|
|
590 |
msgstr "不存在节点ID:%d (variable %s)"
|
|
591 |
|
|
592 |
#: plugins/canfestival/config_utils.py:383
|
|
593 |
#, python-format
|
|
594 |
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
|
|
595 |
msgstr "不是PDO填图变量: '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
|
|
596 |
|
|
597 |
#: discovery.py:83
|
|
598 |
msgid "OK"
|
|
599 |
msgstr "确定"
|
|
600 |
|
|
601 |
#: Beremiz.py:288
|
|
602 |
msgid "Open\tCTRL+O"
|
|
603 |
msgstr "打开\tCTRL+O"
|
|
604 |
|
|
605 |
#: targets/toolchain_gcc.py:95
|
|
606 |
msgid "PLC :\n"
|
|
607 |
msgstr "PLC:\n"
|
|
608 |
|
|
609 |
#: plugger.py:1447
|
|
610 |
#: plugger.py:1483
|
|
611 |
#: plugger.py:1723
|
|
612 |
#, python-format
|
|
613 |
msgid "PLC is %s\n"
|
|
614 |
msgstr "PLC 是 %s\n"
|
|
615 |
|
|
616 |
#: Beremiz.py:1390
|
|
617 |
msgid "Please enter a name for plugin:"
|
|
618 |
msgstr "请为插件输入一个名字:"
|
|
619 |
|
|
620 |
#: runtime/PLCObject.py:219
|
|
621 |
msgid "Please stop PLC to close"
|
|
622 |
msgstr "请停止PLC以便关闭"
|
|
623 |
|
|
624 |
#: targets/toolchain_gcc.py:93
|
|
625 |
msgid "Plugin : "
|
|
626 |
msgstr "插件:"
|
|
627 |
|
|
628 |
#: plugger.py:1295
|
|
629 |
msgid "Plugins code generation failed !\n"
|
|
630 |
msgstr "插件代码生成失败!\n"
|
|
631 |
|
|
632 |
#: Beremiz_service.py:325
|
|
633 |
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
|
|
634 |
msgstr "端口号必须为 0 <= 端口号 <= 65535!"
|
|
635 |
|
|
636 |
#: Beremiz_service.py:325
|
|
637 |
msgid "Port number must be an integer!"
|
|
638 |
msgstr "端口号必须是整数!"
|
|
639 |
|
|
640 |
#: runtime/PLCObject.py:279
|
|
641 |
#, python-format
|
|
642 |
msgid "Problem %s PLC"
|
|
643 |
msgstr "问题 %s PLC"
|
|
644 |
|
|
645 |
#: plugger.py:789
|
|
646 |
msgid "Project not created"
|
|
647 |
msgstr "项目未创建"
|
|
648 |
|
|
649 |
#: plugger.py:503
|
|
650 |
#, python-format
|
|
651 |
msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s "
|
|
652 |
msgstr "项目树型布局与 plugin.xml 不匹配 %s!=%s "
|
|
653 |
|
|
654 |
#: Beremiz.py:295
|
|
655 |
msgid "Properties"
|
|
656 |
msgstr "属性"
|
|
657 |
|
|
658 |
#: Beremiz_service.py:433
|
|
659 |
msgid "Publish service on local network"
|
|
660 |
msgstr "在本地网络发布服务"
|
|
661 |
|
|
662 |
#: plugger.py:1851
|
|
663 |
msgid "Python code"
|
|
664 |
msgstr "Python代码"
|
|
665 |
|
|
666 |
#: runtime/PLCObject.py:282
|
|
667 |
msgid "PythonThreadProc interrupted"
|
|
668 |
msgstr "Python线程处理被中断"
|
|
669 |
|
|
670 |
#: PythonSTC.py:577
|
|
671 |
msgid "Question"
|
|
672 |
msgstr "问题"
|
|
673 |
|
|
674 |
#: Beremiz_service.py:287
|
|
675 |
msgid "Quit"
|
|
676 |
msgstr "退出"
|
|
677 |
|
|
678 |
#: Beremiz.py:298
|
|
679 |
msgid "Quit\tCTRL+Q"
|
|
680 |
msgstr "退出\tCTRL+Q"
|
|
681 |
|
|
682 |
#: plugger.py:1847
|
|
683 |
msgid "Raw IEC code"
|
|
684 |
msgstr "原始的IEC代码"
|
|
685 |
|
|
686 |
#: Beremiz.py:1398
|
|
687 |
msgid "Really delete plugin ?"
|
|
688 |
msgstr "确定删除插件?"
|
|
689 |
|
|
690 |
#: discovery.py:64
|
|
691 |
msgid "Refresh"
|
|
692 |
msgstr "刷新"
|
|
693 |
|
|
694 |
#: Beremiz.py:1398
|
|
695 |
msgid "Remove plugin"
|
|
696 |
msgstr "移除这个插件"
|
|
697 |
|
|
698 |
#: Beremiz.py:325
|
|
699 |
#: plugger.py:1809
|
|
700 |
msgid "Run"
|
|
701 |
msgstr "运行"
|
|
702 |
|
|
703 |
#: Beremiz.py:290
|
|
704 |
msgid "Save\tCTRL+S"
|
|
705 |
msgstr "保存\tCTRL+S"
|
|
706 |
|
|
707 |
#: Beremiz.py:328
|
|
708 |
msgid "Save Log"
|
|
709 |
msgstr "保存日志"
|
|
710 |
|
|
711 |
#: Beremiz.py:523
|
|
712 |
#: Beremiz.py:1298
|
|
713 |
msgid "Save changes ?"
|
|
714 |
msgstr "保存修改?"
|
|
715 |
|
|
716 |
#: discovery.py:37
|
|
717 |
msgid "Service Discovery"
|
|
718 |
msgstr "服务探索"
|
|
719 |
|
|
720 |
#: plugger.py:1844
|
|
721 |
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
|
|
722 |
msgstr "显示由PLCGenerator生成的IEC代码"
|
|
723 |
|
|
724 |
#: plugins/canfestival/canfestival.py:202
|
|
725 |
msgid "Show Master"
|
|
726 |
msgstr "显示主控"
|
|
727 |
|
|
728 |
#: plugins/canfestival/canfestival.py:203
|
|
729 |
msgid "Show Master generated by config_utils"
|
|
730 |
msgstr "显示由config_utils生成的主控"
|
|
731 |
|
|
732 |
#: plugger.py:1842
|
|
733 |
msgid "Show code"
|
|
734 |
msgstr "显示代码"
|
|
735 |
|
|
736 |
#: Beremiz.py:323
|
|
737 |
msgid "Simulate"
|
|
738 |
msgstr "模拟"
|
|
739 |
|
|
740 |
#: plugger.py:1811
|
|
741 |
#: Beremiz_service.py:278
|
|
742 |
#: runtime/PLCObject.py:285
|
|
743 |
msgid "Start PLC"
|
|
744 |
msgstr "开始PLC"
|
|
745 |
|
|
746 |
#: plugger.py:1816
|
|
747 |
msgid "Start PLC (debug mode)"
|
|
748 |
msgstr "开始PLC(调试模式)"
|
|
749 |
|
|
750 |
#: plugger.py:1273
|
|
751 |
#, python-format
|
|
752 |
msgid "Start build in %s\n"
|
|
753 |
msgstr "开始建立 %s\n"
|
|
754 |
|
|
755 |
#: plugger.py:1452
|
|
756 |
msgid "Started"
|
|
757 |
msgstr "已开始"
|
|
758 |
|
|
759 |
#: plugger.py:1631
|
|
760 |
msgid "Starting PLC (debug mode)\n"
|
|
761 |
msgstr "正在开始PLC(调试模式)\n"
|
|
762 |
|
|
763 |
#: plugger.py:1823
|
|
764 |
msgid "Stop"
|
|
765 |
msgstr "停止"
|
|
766 |
|
|
767 |
#: Beremiz_service.py:279
|
|
768 |
#: runtime/PLCObject.py:291
|
|
769 |
msgid "Stop PLC"
|
|
770 |
msgstr "停止PLC"
|
|
771 |
|
|
772 |
#: plugger.py:1825
|
|
773 |
msgid "Stop Running PLC"
|
|
774 |
msgstr "停止运行PLC"
|
|
775 |
|
|
776 |
#: plugger.py:1455
|
|
777 |
msgid "Stopped"
|
|
778 |
msgstr "已停止"
|
|
779 |
|
|
780 |
#: plugger.py:1670
|
|
781 |
msgid "Stopping debug\n"
|
|
782 |
msgstr "正在停止调试\n"
|
|
783 |
|
|
784 |
#: Beremiz_service.py:426
|
|
785 |
msgid "The daemon runs on port :"
|
|
786 |
msgstr "守护进程在端口运行:"
|
|
787 |
|
|
788 |
#: Beremiz_service.py:427
|
|
789 |
msgid "The object's uri is :"
|
|
790 |
msgstr "对象的uri是:"
|
|
791 |
|
|
792 |
#: Beremiz_service.py:428
|
|
793 |
msgid "The working directory :"
|
|
794 |
msgstr "工作目录:"
|
|
795 |
|
|
796 |
#: plugger.py:1832
|
|
797 |
msgid "Transfer"
|
|
798 |
msgstr "传输"
|
|
799 |
|
|
800 |
#: plugger.py:1834
|
|
801 |
msgid "Transfer PLC"
|
|
802 |
msgstr "传输PLC"
|
|
803 |
|
|
804 |
#: plugger.py:1787
|
|
805 |
msgid "Transfer completed successfully.\n"
|
|
806 |
msgstr "传输成功\n"
|
|
807 |
|
|
808 |
#: plugger.py:1789
|
|
809 |
msgid "Transfer failed\n"
|
|
810 |
msgstr "传输失败\n"
|
|
811 |
|
|
812 |
#: targets/Xenomai/__init__.py:27
|
|
813 |
msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n"
|
|
814 |
msgstr "无法获取Xenomai的CFLAGS\n"
|
|
815 |
|
|
816 |
#: targets/Xenomai/__init__.py:16
|
|
817 |
msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n"
|
|
818 |
msgstr "无法获取Xenomai的LDFLAGS\n"
|
|
819 |
|
|
820 |
#: plugger.py:1855
|
|
821 |
msgid "WXGLADE GUI"
|
|
822 |
msgstr "WXGLADE 用户图形界面"
|
|
823 |
|
|
824 |
#: plugger.py:936
|
|
825 |
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
|
|
826 |
msgstr "警告在ST/IL/SFC代码生成器中:\n"
|
|
827 |
|
|
828 |
#: plugger.py:1852
|
|
829 |
msgid "Write Python runtime code, for use with python_eval FBs"
|
|
830 |
msgstr "编辑Python运行时间代码,与python_eval FBs一起使用"
|
|
831 |
|
|
832 |
#: connectors/PYRO/__init__.py:39
|
|
833 |
msgid "Wrong URI, please check it !\n"
|
|
834 |
msgstr "错误的URI,请检查!\n"
|
|
835 |
|
|
836 |
#: PythonSTC.py:575
|
|
837 |
msgid "You are about to overwrite that file\n"
|
|
838 |
msgstr "你即将要覆盖该文件\n"
|
|
839 |
|
|
840 |
#: wxPopen.py:134
|
|
841 |
#, python-format
|
|
842 |
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
|
|
843 |
msgstr "退出并保持现状 %s (pid %s)\n"
|
|
844 |
|
|
845 |
#: Beremiz.py:1417
|
|
846 |
#: Beremiz.py:1419
|
|
847 |
msgid "file : "
|
|
848 |
msgstr "文件:"
|
|
849 |
|
|
850 |
#: Beremiz.py:1420
|
|
851 |
msgid "function : "
|
|
852 |
msgstr "功能:"
|
|
853 |
|
|
854 |
#: Beremiz.py:1420
|
|
855 |
msgid "line : "
|
|
856 |
msgstr "在线:"
|
|
857 |
|
|
858 |
#: runtime/PLCObject.py:277
|
|
859 |
msgid "loading"
|
|
860 |
msgstr "载入"
|
|
861 |
|
|
862 |
#: runtime/PLCObject.py:275
|
|
863 |
msgid "starting"
|
|
864 |
msgstr "正在开始"
|
|
865 |
|
|
866 |
#: Extra XSD strings
|
|
867 |
msgid "BaseParams"
|
|
868 |
msgstr "基本参照 "
|
|
869 |
|
|
870 |
msgid "Name"
|
|
871 |
msgstr "名字"
|
|
872 |
|
|
873 |
msgid "IEC_Channel"
|
|
874 |
msgstr "IEC_频道"
|
|
875 |
|
|
876 |
msgid "Enabled"
|
|
877 |
msgstr "启用"
|
|
878 |
|
|
879 |
msgid "BeremizRoot"
|
|
880 |
msgstr "Beremiz根"
|
|
881 |
|
|
882 |
msgid "TargetType"
|
|
883 |
msgstr "目标类型"
|
|
884 |
|
|
885 |
msgid "URI_location"
|
|
886 |
msgstr "URI_位置"
|
|
887 |
|
|
888 |
msgid "Enable_Plugins"
|
|
889 |
msgstr "启用_插件"
|
|
890 |
|
|
891 |
msgid "CExtension"
|
|
892 |
msgstr "C扩展"
|
|
893 |
|
|
894 |
msgid "CFLAGS"
|
|
895 |
msgstr "CFLAGS"
|
|
896 |
|
|
897 |
msgid "LDFLAGS"
|
|
898 |
msgstr "LDFLAGS"
|
|
899 |
|
|
900 |
msgid "CanFestivalSlaveNode"
|
|
901 |
msgstr "CanFestival从节点"
|
|
902 |
|
|
903 |
msgid "CAN_Device"
|
|
904 |
msgstr "CAN_设备"
|
|
905 |
|
|
906 |
msgid "CAN_Baudrate"
|
|
907 |
msgstr "CAN_波特率"
|
|
908 |
|
|
909 |
msgid "NodeId"
|
|
910 |
msgstr "节点Id"
|
|
911 |
|
|
912 |
msgid "Sync_Align"
|
|
913 |
msgstr "同步_对齐"
|
|
914 |
|
|
915 |
msgid "Sync_Align_Ratio"
|
|
916 |
msgstr "同步_对齐_比率"
|
|
917 |
|
|
918 |
msgid "CanFestivalNode"
|
|
919 |
msgstr "CanFestival节点"
|
|
920 |
|
|
921 |
msgid "Sync_TPDOs"
|
|
922 |
msgstr "Sync_TPDOs"
|
|
923 |
|
|
924 |
msgid "CanFestivalInstance"
|
|
925 |
msgstr "CanFestival实例"
|
|
926 |
|
|
927 |
msgid "CAN_Driver"
|
|
928 |
msgstr "CAN_驱动"
|
|
929 |
|
|
930 |
msgid "Debug_mode"
|
|
931 |
msgstr "调试_模式"
|
|
932 |
|
|
933 |
msgid "Compiler"
|
|
934 |
msgstr "编译"
|
|
935 |
|
|
936 |
msgid "Linker"
|
|
937 |
msgstr "链接 "
|
|
938 |
|
|
939 |
msgid "Linux"
|
|
940 |
msgstr "Linux"
|
|
941 |
|
|
942 |
msgid "Rtai"
|
|
943 |
msgstr "Rtai"
|
|
944 |
|
|
945 |
msgid "rtai_config"
|
|
946 |
msgstr "rtai_config"
|
|
947 |
|
|
948 |
msgid "Win32"
|
|
949 |
msgstr "Win32"
|
|
950 |
|
|
951 |
msgid "Xenomai"
|
|
952 |
msgstr "Xenomai"
|
|
953 |
|
|
954 |
msgid "XenoConfig"
|
|
955 |
msgstr "XenoConfig"
|
|
956 |
|
|
957 |
#~ msgid "#define %s beremiz%s\n"
|
|
958 |
#~ msgstr "#定义 %s beremiz%s\n"
|
|
959 |
#~ msgid "/* Beremiz c_ext plugin user variables definition */\n"
|
|
960 |
#~ msgstr "/* Beremiz c_ext 插件的用户变量定义 */\n"
|
|
961 |
#~ msgid "/* Beremiz plugin functions */\n"
|
|
962 |
#~ msgstr "/* Beremiz插件功能 */\n"
|
|
963 |
#~ msgid ""
|
|
964 |
#~ "/* Code generated by Beremiz c_ext plugin */\n"
|
|
965 |
#~ "\n"
|
|
966 |
#~ msgstr ""
|
|
967 |
#~ "/* 代码由Beremiz c_ext插件生成 */\n"
|
|
968 |
#~ "\n"
|
|
969 |
#~ msgid "/* User includes */\n"
|
|
970 |
#~ msgstr "/* 用户包含 */\n"
|
|
971 |
#~ msgid "/* User internal user variables and routines */\n"
|
|
972 |
#~ msgstr "/* 用户内部用户变量和例程 */\n"
|
|
973 |
#~ msgid "/* User variables reference */\n"
|
|
974 |
#~ msgstr "/* 用户变量参照 */\n"
|
|
975 |
#~ msgid "Choose a SVG file"
|
|
976 |
#~ msgstr "选择一个SVG文件"
|
|
977 |
#~ msgid "Choose a XML file"
|
|
978 |
#~ msgstr "选择一个XML文件"
|
|
979 |
#~ msgid "Couldn't start PLC !\n"
|
|
980 |
#~ msgstr "无法开始PLC!\n"
|
|
981 |
#~ msgid "No corresponding output variable found on SVGUI Block \"%s\""
|
|
982 |
#~ msgstr "没有相应的输出变量"
|
|
983 |
#~ msgid "No such SVG file: %s\n"
|
|
984 |
#~ msgstr "没有这样的SVG文件:%s\n"
|
|
985 |
#~ msgid "No such XML file: %s\n"
|
|
986 |
#~ msgstr "没有这样的XML文件:%s\n"
|
|
987 |
#~ msgid "Shortcuts created."
|
|
988 |
#~ msgstr "快捷方式已被建立。"
|
|
989 |
|