|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
5 # |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 18:43+0200\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:55+0100\n" |
|
12 "Last-Translator: \n" |
|
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
|
18 #: PLCOpenEditor.py:5108 |
|
19 msgid "" |
|
20 "\n" |
|
21 "An error happens.\n" |
|
22 "\n" |
|
23 "Click on OK for saving an error report.\n" |
|
24 "\n" |
|
25 "Please contact LOLITech at:\n" |
|
26 "+33 (0)3 29 57 60 42\n" |
|
27 "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n" |
|
28 "\n" |
|
29 "\n" |
|
30 "Error:\n" |
|
31 msgstr "" |
|
32 "\n" |
|
33 "一个错误发生了。\n" |
|
34 "\n" |
|
35 "点击确定以保存一个错误报告。\n" |
|
36 "\n" |
|
37 "请用以下方式联系LOLITech:\n" |
|
38 "+33 (0)3 29 57 60 42\n" |
|
39 "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n" |
|
40 "\n" |
|
41 "\n" |
|
42 "错误:\n" |
|
43 |
|
44 #: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
45 msgid " External" |
|
46 msgstr " 外部" |
|
47 |
|
48 #: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
49 msgid " InOut" |
|
50 msgstr " 输入" |
|
51 |
|
52 #: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
53 msgid " Input" |
|
54 msgstr " 输入" |
|
55 |
|
56 #: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
57 msgid " Local" |
|
58 msgstr " 本地" |
|
59 |
|
60 #: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
61 msgid " Output" |
|
62 msgstr " 输出" |
|
63 |
|
64 #: PLCOpenEditor.py:3924 |
|
65 msgid " Temp" |
|
66 msgstr " 缓冲" |
|
67 |
|
68 #: PLCOpenEditor.py:841 |
|
69 msgid " (Debug)" |
|
70 msgstr " (调试)" |
|
71 |
|
72 #: PLCOpenEditor.py:5120 |
|
73 msgid " : " |
|
74 msgstr ":" |
|
75 |
|
76 #: PLCOpenEditor.py:3346 |
|
77 #: PLCOpenEditor.py:3509 |
|
78 #: PLCOpenEditor.py:3653 |
|
79 #: Dialogs.py:1796 |
|
80 #, python-format |
|
81 msgid " and %s" |
|
82 msgstr "和 %s" |
|
83 |
|
84 #: plcopen/plcopen.py:754 |
|
85 #, python-format |
|
86 msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
|
87 msgstr "\"%s\" 数据类型尚不存在!!!" |
|
88 |
|
89 #: plcopen/plcopen.py:772 |
|
90 #, python-format |
|
91 msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
|
92 msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!!!" |
|
93 |
|
94 #: plcopen/plcopen.py:793 |
|
95 #, python-format |
|
96 msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
|
97 msgstr "\"%s\" POU不存在!!!" |
|
98 |
|
99 #: Viewer.py:228 |
|
100 #, python-format |
|
101 msgid "\"%s\" can't use itself!" |
|
102 msgstr "\"%s\" 不能自己使用!" |
|
103 |
|
104 #: PLCOpenEditor.py:1644 |
|
105 #: PLCOpenEditor.py:1669 |
|
106 #, python-format |
|
107 msgid "\"%s\" config already exists!" |
|
108 msgstr "\"%s\" 配置已存在!" |
|
109 |
|
110 #: plcopen/plcopen.py:257 |
|
111 #, python-format |
|
112 msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
|
113 msgstr "\"%s\" 配置已存在!!!" |
|
114 |
|
115 #: PLCOpenEditor.py:1588 |
|
116 #: PLCOpenEditor.py:3207 |
|
117 #, python-format |
|
118 msgid "\"%s\" data type already exists!" |
|
119 msgstr "\"%s\" 数据类型已存在!" |
|
120 |
|
121 #: PLCControler.py:1648 |
|
122 #, python-format |
|
123 msgid "\"%s\" element can't be paste here!!!" |
|
124 msgstr "\"%s\" 元素不能粘贴在这里!!!" |
|
125 |
|
126 #: PLCOpenEditor.py:3528 |
|
127 #: PLCOpenEditor.py:3672 |
|
128 #: Viewer.py:251 |
|
129 #: Dialogs.py:257 |
|
130 #: Dialogs.py:894 |
|
131 #, python-format |
|
132 msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
|
133 msgstr "\"%s\" " |
|
134 |
|
135 #: plcopen/structures.py:97 |
|
136 #, python-format |
|
137 msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
|
138 msgstr "\"%s\" 功能被取消 \"%s\" 在POU中:没有输入连接" |
|
139 |
|
140 #: PLCOpenEditor.py:1579 |
|
141 #: PLCOpenEditor.py:3203 |
|
142 #: PLCOpenEditor.py:3357 |
|
143 #: PLCOpenEditor.py:3520 |
|
144 #: PLCOpenEditor.py:3664 |
|
145 #: PLCOpenEditor.py:3735 |
|
146 #: PLCOpenEditor.py:3798 |
|
147 #: PLCOpenEditor.py:4513 |
|
148 #: Dialogs.py:249 |
|
149 #: Dialogs.py:648 |
|
150 #: Dialogs.py:886 |
|
151 #: Dialogs.py:1529 |
|
152 #: Dialogs.py:2513 |
|
153 #: Dialogs.py:2580 |
|
154 #: DataTypeEditor.py:698 |
|
155 #: DataTypeEditor.py:758 |
|
156 #, python-format |
|
157 msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
|
158 msgstr "\"%s\" 是一个关键词。它不能被使用!" |
|
159 |
|
160 #: Viewer.py:234 |
|
161 #, python-format |
|
162 msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
|
163 msgstr "\"%s\" 已被 \"%s\" 使用!" |
|
164 |
|
165 #: plcopen/plcopen.py:2056 |
|
166 #, python-format |
|
167 msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
|
168 msgstr "\"%s\"不是有效值!" |
|
169 |
|
170 #: PLCOpenEditor.py:1098 |
|
171 #: PLCOpenEditor.py:1127 |
|
172 #, python-format |
|
173 msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
|
174 msgstr "\"%s\"不是有效文件夹!" |
|
175 |
|
176 #: PLCOpenEditor.py:1577 |
|
177 #: PLCOpenEditor.py:3199 |
|
178 #: PLCOpenEditor.py:3353 |
|
179 #: PLCOpenEditor.py:3516 |
|
180 #: PLCOpenEditor.py:3660 |
|
181 #: PLCOpenEditor.py:3731 |
|
182 #: PLCOpenEditor.py:3794 |
|
183 #: PLCOpenEditor.py:4508 |
|
184 #: Dialogs.py:245 |
|
185 #: Dialogs.py:882 |
|
186 #: Dialogs.py:1525 |
|
187 #: Dialogs.py:2509 |
|
188 #: Dialogs.py:2576 |
|
189 #: DataTypeEditor.py:753 |
|
190 #, python-format |
|
191 msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
|
192 msgstr "\"%s\"不是有效标识符!" |
|
193 |
|
194 #: PLCOpenEditor.py:283 |
|
195 #: PLCOpenEditor.py:2553 |
|
196 #: PLCOpenEditor.py:2582 |
|
197 #, python-format |
|
198 msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
|
199 msgstr "%s 正在被一个或多个POU使用。不能被删除!" |
|
200 |
|
201 #: PLCOpenEditor.py:1597 |
|
202 #: PLCOpenEditor.py:3361 |
|
203 #: Viewer.py:249 |
|
204 #: Dialogs.py:253 |
|
205 #: Dialogs.py:890 |
|
206 #, python-format |
|
207 msgid "\"%s\" pou already exists!" |
|
208 msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!" |
|
209 |
|
210 #: plcopen/plcopen.py:288 |
|
211 #, python-format |
|
212 msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
|
213 msgstr "\"%s\" 资源已经存在于 \"%s\" 配置中!!!" |
|
214 |
|
215 #: plcopen/plcopen.py:304 |
|
216 #, python-format |
|
217 msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" |
|
218 msgstr "\"%s\" 资源不存在于 \"%s\" 配置之内!!!" |
|
219 |
|
220 #: Dialogs.py:1541 |
|
221 #: Dialogs.py:2525 |
|
222 #, python-format |
|
223 msgid "\"%s\" step already exists!" |
|
224 msgstr "\"%s\"步骤已经存在!" |
|
225 |
|
226 #: DataTypeEditor.py:693 |
|
227 #, python-format |
|
228 msgid "\"%s\" value already defined!" |
|
229 msgstr "\"%s\" 值已经被定义!" |
|
230 |
|
231 #: DataTypeEditor.py:895 |
|
232 #, python-format |
|
233 msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
|
234 msgstr "\"%s\" 值不是有效数组维数!" |
|
235 |
|
236 #: DataTypeEditor.py:902 |
|
237 #, python-format |
|
238 msgid "" |
|
239 "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
|
240 "Right value must be greater than left value." |
|
241 msgstr "" |
|
242 "\"%s\" 不是一个有效的数组维数值!\n" |
|
243 "右边的数值必须大于左边的数值。" |
|
244 |
|
245 #: GraphicViewer.py:181 |
|
246 #, python-format |
|
247 msgid "%s Graphics" |
|
248 msgstr "%s 图形" |
|
249 |
|
250 #: plcopen/plcopen.py:1181 |
|
251 #: plcopen/plcopen.py:1191 |
|
252 #: plcopen/plcopen.py:1201 |
|
253 #: plcopen/plcopen.py:1211 |
|
254 #: plcopen/plcopen.py:1220 |
|
255 #, python-format |
|
256 msgid "%s body don't have instances!" |
|
257 msgstr "%s 未包含实例!" |
|
258 |
|
259 #: plcopen/plcopen.py:1243 |
|
260 #: plcopen/plcopen.py:1250 |
|
261 #, python-format |
|
262 msgid "%s body don't have text!" |
|
263 msgstr "%s 未包含文本!" |
|
264 |
|
265 #: PLCOpenEditor.py:5096 |
|
266 #: PLCOpenEditor.py:5098 |
|
267 #: PLCOpenEditor.py:5099 |
|
268 msgid ", " |
|
269 msgstr "," |
|
270 |
|
271 #: PLCOpenEditor.py:3348 |
|
272 #: PLCOpenEditor.py:3511 |
|
273 #: PLCOpenEditor.py:3655 |
|
274 #: Dialogs.py:1798 |
|
275 #, python-format |
|
276 msgid ", %s" |
|
277 msgstr ", %s" |
|
278 |
|
279 #: PLCOpenEditor.py:5094 |
|
280 msgid ". " |
|
281 msgstr "。" |
|
282 |
|
283 #: DataTypeEditor.py:768 |
|
284 #, python-format |
|
285 msgid "A element with \"%s\" as name exists in this structure!" |
|
286 msgstr "一个以\"%s\"命名的元素已经在这个结构中存在!" |
|
287 |
|
288 #: PLCOpenEditor.py:1600 |
|
289 #: PLCOpenEditor.py:1652 |
|
290 #: PLCOpenEditor.py:1677 |
|
291 #: PLCOpenEditor.py:3365 |
|
292 #: PLCOpenEditor.py:3743 |
|
293 #: PLCOpenEditor.py:3806 |
|
294 #, python-format |
|
295 msgid "A pou has an element with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do you wish to continue?" |
|
296 msgstr "一个编程组织单元的成员被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?" |
|
297 |
|
298 #: PLCOpenEditor.py:1647 |
|
299 #: PLCOpenEditor.py:1672 |
|
300 #, python-format |
|
301 msgid "A pou is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do you wish to continue?" |
|
302 msgstr "一个编程组织单元被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?" |
|
303 |
|
304 #: PLCOpenEditor.py:1618 |
|
305 #: PLCOpenEditor.py:1634 |
|
306 #: PLCOpenEditor.py:3524 |
|
307 #: PLCOpenEditor.py:3668 |
|
308 #: PLCOpenEditor.py:3739 |
|
309 #: PLCOpenEditor.py:3802 |
|
310 #: PLCOpenEditor.py:4518 |
|
311 #: Dialogs.py:1533 |
|
312 #: Dialogs.py:2517 |
|
313 #: Dialogs.py:2584 |
|
314 #, python-format |
|
315 msgid "A pou with \"%s\" as name exists!" |
|
316 msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!" |
|
317 |
|
318 #: PLCOpenEditor.py:1620 |
|
319 #: PLCOpenEditor.py:1636 |
|
320 #: PLCOpenEditor.py:4523 |
|
321 #: Dialogs.py:1537 |
|
322 #: Dialogs.py:2521 |
|
323 #, python-format |
|
324 msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
|
325 msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!" |
|
326 |
|
327 #: PLCOpenEditor.py:445 |
|
328 msgid "About" |
|
329 msgstr "关于" |
|
330 |
|
331 #: PLCOpenEditor.py:2676 |
|
332 msgid "About PLCOpenEditor" |
|
333 msgstr "关于PLCOpen编辑器" |
|
334 |
|
335 #: plcopen/iec_std.csv:22 |
|
336 msgid "Absolute number" |
|
337 msgstr "绝对值" |
|
338 |
|
339 #: Dialogs.py:1478 |
|
340 #: Dialogs.py:2105 |
|
341 msgid "Action" |
|
342 msgstr "行动" |
|
343 |
|
344 #: PLCOpenEditor.py:3644 |
|
345 msgid "Action Name" |
|
346 msgstr "行动名字" |
|
347 |
|
348 #: PLCOpenEditor.py:3611 |
|
349 msgid "Action Name:" |
|
350 msgstr "行动名字:" |
|
351 |
|
352 #: plcopen/plcopen.py:1028 |
|
353 #, python-format |
|
354 msgid "Action with name %s doesn't exists!" |
|
355 msgstr "一个以\"%s\"命名的的行动不存在!" |
|
356 |
|
357 #: PLCControler.py:83 |
|
358 msgid "Actions" |
|
359 msgstr "行动" |
|
360 |
|
361 #: Dialogs.py:2336 |
|
362 msgid "Actions:" |
|
363 msgstr "行动:" |
|
364 |
|
365 #: PLCOpenEditor.py:4309 |
|
366 #: Dialogs.py:2350 |
|
367 #: DataTypeEditor.py:536 |
|
368 msgid "Add" |
|
369 msgstr "添加" |
|
370 |
|
371 #: PLCOpenEditor.py:1860 |
|
372 #: PLCOpenEditor.py:1933 |
|
373 msgid "Add Action" |
|
374 msgstr "添加行动" |
|
375 |
|
376 #: PLCOpenEditor.py:1916 |
|
377 msgid "Add Configuration" |
|
378 msgstr "添加配置" |
|
379 |
|
380 #: PLCOpenEditor.py:1904 |
|
381 msgid "Add DataType" |
|
382 msgstr "添加数据类型" |
|
383 |
|
384 #: Viewer.py:405 |
|
385 msgid "Add Divergence Branch" |
|
386 msgstr "添加发散分支" |
|
387 |
|
388 #: PLCOpenEditor.py:384 |
|
389 msgid "Add Element" |
|
390 msgstr "插入" |
|
391 |
|
392 #: RessourceEditor.py:409 |
|
393 msgid "Add Instance" |
|
394 msgstr "添加实例" |
|
395 |
|
396 #: PLCOpenEditor.py:1910 |
|
397 msgid "Add Pou" |
|
398 msgstr "添加Pou" |
|
399 |
|
400 #: PLCOpenEditor.py:1887 |
|
401 #: PLCOpenEditor.py:1944 |
|
402 msgid "Add Resource" |
|
403 msgstr "添加源" |
|
404 |
|
405 #: RessourceEditor.py:373 |
|
406 msgid "Add Task" |
|
407 msgstr "添加任务" |
|
408 |
|
409 #: PLCOpenEditor.py:1857 |
|
410 #: PLCOpenEditor.py:1922 |
|
411 msgid "Add Transition" |
|
412 msgstr "添加跃迁" |
|
413 |
|
414 #: Viewer.py:400 |
|
415 msgid "Add Wire Segment" |
|
416 msgstr "添加布线段" |
|
417 |
|
418 #: PLCOpenEditor.py:2421 |
|
419 msgid "Add a new data type" |
|
420 msgstr "添加一个新的数据类型" |
|
421 |
|
422 #: SFCViewer.py:362 |
|
423 msgid "Add a new initial step" |
|
424 msgstr "新建一个初始步骤" |
|
425 |
|
426 #: Viewer.py:1977 |
|
427 #: SFCViewer.py:698 |
|
428 msgid "Add a new jump" |
|
429 msgstr "新建一个跳跃" |
|
430 |
|
431 #: SFCViewer.py:384 |
|
432 msgid "Add a new step" |
|
433 msgstr "添加一个新步骤" |
|
434 |
|
435 #: PLCOpenEditor.py:2478 |
|
436 msgid "Add new configuration" |
|
437 msgstr "添加新配置" |
|
438 |
|
439 #: PLCOpenEditor.py:2493 |
|
440 msgid "Add new resource" |
|
441 msgstr "添加新源" |
|
442 |
|
443 #: plcopen/iec_std.csv:33 |
|
444 msgid "Addition" |
|
445 msgstr "加法" |
|
446 |
|
447 #: plcopen/structures.py:222 |
|
448 msgid "Additionnal function blocks" |
|
449 msgstr "附加功能类型" |
|
450 |
|
451 #: Viewer.py:414 |
|
452 msgid "Alignment" |
|
453 msgstr "对准" |
|
454 |
|
455 #: PLCOpenEditor.py:3921 |
|
456 msgid "All" |
|
457 msgstr "所有" |
|
458 |
|
459 #: plcopen/iec_std.csv:31 |
|
460 msgid "Arc cosine" |
|
461 msgstr "反余弦" |
|
462 |
|
463 #: plcopen/iec_std.csv:30 |
|
464 msgid "Arc sine" |
|
465 msgstr "反正弦" |
|
466 |
|
467 #: plcopen/iec_std.csv:32 |
|
468 msgid "Arc tangent" |
|
469 msgstr "反正切" |
|
470 |
|
471 #: plcopen/iec_std.csv:33 |
|
472 msgid "Arithmetic" |
|
473 msgstr "运算" |
|
474 |
|
475 #: DataTypeEditor.py:238 |
|
476 msgid "Array" |
|
477 msgstr "阵列的" |
|
478 |
|
479 #: plcopen/iec_std.csv:50 |
|
480 msgid "Assignment" |
|
481 msgstr "分配" |
|
482 |
|
483 #: Dialogs.py:644 |
|
484 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
|
485 msgstr "至少选择一个变量或者表达式!" |
|
486 |
|
487 #: PLCOpenEditor.py:3003 |
|
488 msgid "Author" |
|
489 msgstr "作者" |
|
490 |
|
491 #: PLCOpenEditor.py:2988 |
|
492 msgid "Author Name (optional):" |
|
493 msgstr "作者姓名(选填):" |
|
494 |
|
495 #: DataTypeEditor.py:376 |
|
496 #: DataTypeEditor.py:400 |
|
497 #: DataTypeEditor.py:475 |
|
498 msgid "Base Type:" |
|
499 msgstr "基类型:" |
|
500 |
|
501 #: PLCOpenEditor.py:4555 |
|
502 #: DataTypeEditor.py:794 |
|
503 msgid "Base Types" |
|
504 msgstr "基类型" |
|
505 |
|
506 #: plcopen/iec_std.csv:59 |
|
507 msgid "Binary selection (1 of 2)" |
|
508 msgstr "二进制选取(二选一)" |
|
509 |
|
510 #: plcopen/iec_std.csv:51 |
|
511 msgid "Bit-shift" |
|
512 msgstr "位移" |
|
513 |
|
514 #: plcopen/iec_std.csv:55 |
|
515 msgid "Bitwise" |
|
516 msgstr "位操作" |
|
517 |
|
518 #: plcopen/iec_std.csv:55 |
|
519 msgid "Bitwise AND" |
|
520 msgstr "按位”与“" |
|
521 |
|
522 #: plcopen/iec_std.csv:56 |
|
523 msgid "Bitwise OR" |
|
524 msgstr "按位”或“" |
|
525 |
|
526 #: plcopen/iec_std.csv:57 |
|
527 msgid "Bitwise XOR" |
|
528 msgstr "按位”异或“" |
|
529 |
|
530 #: plcopen/iec_std.csv:58 |
|
531 msgid "Bitwise inverting" |
|
532 msgstr "按位“反向”" |
|
533 |
|
534 #: Dialogs.py:110 |
|
535 msgid "Block Properties" |
|
536 msgstr "块属性" |
|
537 |
|
538 #: PLCOpenEditor.py:2139 |
|
539 #: Dialogs.py:265 |
|
540 msgid "Block Types" |
|
541 msgstr "块类型" |
|
542 |
|
543 #: Viewer.py:372 |
|
544 msgid "Bottom" |
|
545 msgstr "底部" |
|
546 |
|
547 #: PLCOpenEditor.py:2093 |
|
548 msgid "CSV Log" |
|
549 msgstr "逗号分隔值文件日志" |
|
550 |
|
551 #: PLCOpenEditor.py:4137 |
|
552 msgid "Can affect a location only to local or global variables" |
|
553 msgstr "只能影响本地或全局变量的位置" |
|
554 |
|
555 #: plcopen/plcopen.py:1123 |
|
556 #: plcopen/plcopen.py:1137 |
|
557 #: plcopen/plcopen.py:1158 |
|
558 #: plcopen/plcopen.py:1174 |
|
559 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
|
560 msgstr "在功能块网络,只能生成执行命令!" |
|
561 |
|
562 #: PLCOpenEditor.py:4135 |
|
563 msgid "Can't affect a location to a function block instance" |
|
564 msgstr "不能影响功能块实例的位置" |
|
565 |
|
566 #: PLCOpenEditor.py:1093 |
|
567 #, python-format |
|
568 msgid "Can't generate program to file %s!" |
|
569 msgstr "这个编程生成文件失败 %s!" |
|
570 |
|
571 #: PLCOpenEditor.py:1125 |
|
572 #, python-format |
|
573 msgid "Can't save project to file %s!" |
|
574 msgstr "这个项目保存为文件失败 %s!" |
|
575 |
|
576 #: Viewer.py:363 |
|
577 msgid "Center" |
|
578 msgstr "中" |
|
579 |
|
580 #: PLCOpenEditor.py:1876 |
|
581 msgid "Change POU Type To" |
|
582 msgstr "将POU类型转换为" |
|
583 |
|
584 #: plcopen/iec_std.csv:70 |
|
585 msgid "Character string" |
|
586 msgstr "字符串" |
|
587 |
|
588 #: PLCOpenEditor.py:1032 |
|
589 #: PLCOpenEditor.py:1083 |
|
590 #: PLCOpenEditor.py:1119 |
|
591 msgid "Choose a file" |
|
592 msgstr "选择一个文件" |
|
593 |
|
594 #: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
595 #: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
596 msgid "Class" |
|
597 msgstr "分类" |
|
598 |
|
599 #: PLCOpenEditor.py:4301 |
|
600 msgid "Class Filter:" |
|
601 msgstr "类过滤器:" |
|
602 |
|
603 #: Dialogs.py:504 |
|
604 msgid "Class:" |
|
605 msgstr "分类:" |
|
606 |
|
607 #: PLCOpenEditor.py:423 |
|
608 msgid "Clear Errors\tCTRL+K" |
|
609 msgstr "清除错误\tCTRL+K" |
|
610 |
|
611 #: Viewer.py:410 |
|
612 msgid "Clear Execution Order" |
|
613 msgstr "清空执行命令" |
|
614 |
|
615 #: PLCOpenEditor.py:346 |
|
616 msgid "Close\tCTRL+Q" |
|
617 msgstr "关闭\tCTRL+Q" |
|
618 |
|
619 #: PLCOpenEditor.py:962 |
|
620 msgid "Close Application" |
|
621 msgstr "关闭应用程序" |
|
622 |
|
623 #: PLCOpenEditor.py:319 |
|
624 msgid "Close Project" |
|
625 msgstr "关闭程序" |
|
626 |
|
627 #: PLCOpenEditor.py:316 |
|
628 msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
|
629 msgstr "关闭当前" |
|
630 |
|
631 #: LDViewer.py:478 |
|
632 msgid "Comment" |
|
633 msgstr "注释" |
|
634 |
|
635 #: PLCOpenEditor.py:2972 |
|
636 msgid "Company Name (required):" |
|
637 msgstr "公司名字(必须):" |
|
638 |
|
639 #: PLCOpenEditor.py:2980 |
|
640 msgid "Company URL (optional):" |
|
641 msgstr "公司网址(选填):" |
|
642 |
|
643 #: plcopen/iec_std.csv:64 |
|
644 msgid "Comparison" |
|
645 msgstr "比较" |
|
646 |
|
647 #: plcopen/iec_std.csv:74 |
|
648 msgid "Concatenation" |
|
649 msgstr "级联" |
|
650 |
|
651 #: PLCOpenEditor.py:394 |
|
652 msgid "Configuration" |
|
653 msgstr "配置" |
|
654 |
|
655 #: PLCControler.py:84 |
|
656 msgid "Configurations" |
|
657 msgstr "配置" |
|
658 |
|
659 #: Dialogs.py:1733 |
|
660 msgid "Connection" |
|
661 msgstr "连接" |
|
662 |
|
663 #: Dialogs.py:780 |
|
664 msgid "Connection Properties" |
|
665 msgstr "连接属性" |
|
666 |
|
667 #: Dialogs.py:796 |
|
668 msgid "Connector" |
|
669 msgstr "连接" |
|
670 |
|
671 #: Dialogs.py:1455 |
|
672 msgid "Connectors:" |
|
673 msgstr "连接:" |
|
674 |
|
675 #: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
676 #: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
677 msgid "Constant" |
|
678 msgstr "常量" |
|
679 |
|
680 #: PLCOpenEditor.py:3062 |
|
681 msgid "Content Description (optional):" |
|
682 msgstr "内容描述(选填):" |
|
683 |
|
684 #: Dialogs.py:802 |
|
685 msgid "Continuation" |
|
686 msgstr "连续" |
|
687 |
|
688 #: plcopen/iec_std.csv:18 |
|
689 msgid "Conversion from BCD" |
|
690 msgstr "由BCD码转换" |
|
691 |
|
692 #: plcopen/iec_std.csv:19 |
|
693 msgid "Conversion to BCD" |
|
694 msgstr "转换为BCD码" |
|
695 |
|
696 #: plcopen/iec_std.csv:21 |
|
697 msgid "Conversion to date" |
|
698 msgstr "转换为日期" |
|
699 |
|
700 #: plcopen/iec_std.csv:20 |
|
701 msgid "Conversion to time-of-day" |
|
702 msgstr "转换为日期时间" |
|
703 |
|
704 #: PLCOpenEditor.py:379 |
|
705 msgid "Copy\tCTRL+C" |
|
706 msgstr "复制\tCTRL+C" |
|
707 |
|
708 #: plcopen/iec_std.csv:28 |
|
709 msgid "Cosine" |
|
710 msgstr "余弦" |
|
711 |
|
712 #: PLCOpenEditor.py:3286 |
|
713 msgid "Create a new POU" |
|
714 msgstr "新建一个POU" |
|
715 |
|
716 #: PLCOpenEditor.py:1864 |
|
717 #: PLCOpenEditor.py:2523 |
|
718 msgid "Create a new POU from" |
|
719 msgstr "新建一个POU从" |
|
720 |
|
721 #: PLCOpenEditor.py:3607 |
|
722 msgid "Create a new action" |
|
723 msgstr "新建一个行动" |
|
724 |
|
725 #: PLCOpenEditor.py:214 |
|
726 msgid "Create a new action block" |
|
727 msgstr "新建一个作用块" |
|
728 |
|
729 #: PLCOpenEditor.py:169 |
|
730 #: PLCOpenEditor.py:196 |
|
731 #: PLCOpenEditor.py:226 |
|
732 msgid "Create a new block" |
|
733 msgstr "新建一个块" |
|
734 |
|
735 #: PLCOpenEditor.py:190 |
|
736 msgid "Create a new branch" |
|
737 msgstr "新建一个支流" |
|
738 |
|
739 #: PLCOpenEditor.py:184 |
|
740 msgid "Create a new coil" |
|
741 msgstr "新建一个线圈" |
|
742 |
|
743 #: PLCOpenEditor.py:163 |
|
744 #: PLCOpenEditor.py:175 |
|
745 #: PLCOpenEditor.py:202 |
|
746 msgid "Create a new comment" |
|
747 msgstr "新建一个备注" |
|
748 |
|
749 #: PLCOpenEditor.py:172 |
|
750 #: PLCOpenEditor.py:199 |
|
751 #: PLCOpenEditor.py:229 |
|
752 msgid "Create a new connection" |
|
753 msgstr "新建一个连接" |
|
754 |
|
755 #: PLCOpenEditor.py:187 |
|
756 #: PLCOpenEditor.py:235 |
|
757 msgid "Create a new contact" |
|
758 msgstr "新建一个接触点" |
|
759 |
|
760 #: PLCOpenEditor.py:217 |
|
761 msgid "Create a new divergence" |
|
762 msgstr "新建一个发散" |
|
763 |
|
764 #: Dialogs.py:1972 |
|
765 msgid "Create a new divergence or convergence" |
|
766 msgstr "新建一个发散或者收敛" |
|
767 |
|
768 #: PLCOpenEditor.py:205 |
|
769 msgid "Create a new initial step" |
|
770 msgstr "新建一个初始步骤" |
|
771 |
|
772 #: PLCOpenEditor.py:220 |
|
773 msgid "Create a new jump" |
|
774 msgstr "新建一个跳跃" |
|
775 |
|
776 #: PLCOpenEditor.py:178 |
|
777 #: PLCOpenEditor.py:232 |
|
778 msgid "Create a new power rail" |
|
779 msgstr "新建一个电源导轨" |
|
780 |
|
781 #: PLCOpenEditor.py:181 |
|
782 msgid "Create a new rung" |
|
783 msgstr "新建一个梯级" |
|
784 |
|
785 #: PLCOpenEditor.py:208 |
|
786 msgid "Create a new step" |
|
787 msgstr "新建一个步骤" |
|
788 |
|
789 #: PLCOpenEditor.py:211 |
|
790 #: PLCOpenEditor.py:3463 |
|
791 msgid "Create a new transition" |
|
792 msgstr "新建一个跃迁" |
|
793 |
|
794 #: PLCOpenEditor.py:166 |
|
795 #: PLCOpenEditor.py:193 |
|
796 #: PLCOpenEditor.py:223 |
|
797 msgid "Create a new variable" |
|
798 msgstr "新建一个变量" |
|
799 |
|
800 #: PLCOpenEditor.py:377 |
|
801 msgid "Cut\tCTRL+X" |
|
802 msgstr "剪切\tCTRL+X" |
|
803 |
|
804 #: PLCOpenEditor.py:386 |
|
805 msgid "Data Type" |
|
806 msgstr "数据类型" |
|
807 |
|
808 #: PLCControler.py:83 |
|
809 msgid "Data Types" |
|
810 msgstr "数据类型 " |
|
811 |
|
812 #: plcopen/iec_std.csv:16 |
|
813 msgid "Data type conversion" |
|
814 msgstr "日期类型转换" |
|
815 |
|
816 #: plcopen/iec_std.csv:36 |
|
817 msgid "Date addition" |
|
818 msgstr "日期加法" |
|
819 |
|
820 #: plcopen/iec_std.csv:44 |
|
821 #: plcopen/iec_std.csv:45 |
|
822 msgid "Date and time subtraction" |
|
823 msgstr "日期和时间减法" |
|
824 |
|
825 #: plcopen/iec_std.csv:41 |
|
826 msgid "Date subtraction" |
|
827 msgstr "日期减法" |
|
828 |
|
829 #: PLCOpenEditor.py:398 |
|
830 #: PLCOpenEditor.py:1881 |
|
831 #: PLCOpenEditor.py:1890 |
|
832 #: PLCOpenEditor.py:1896 |
|
833 #: PLCOpenEditor.py:4314 |
|
834 #: PLCOpenEditor.py:4926 |
|
835 #: Viewer.py:419 |
|
836 #: Dialogs.py:2355 |
|
837 #: DataTypeEditor.py:541 |
|
838 msgid "Delete" |
|
839 msgstr "删除" |
|
840 |
|
841 #: Viewer.py:407 |
|
842 msgid "Delete Divergence Branch" |
|
843 msgstr "删除发散分支" |
|
844 |
|
845 #: RessourceEditor.py:414 |
|
846 msgid "Delete Instance" |
|
847 msgstr "删除实例" |
|
848 |
|
849 #: RessourceEditor.py:378 |
|
850 msgid "Delete Task" |
|
851 msgstr "删除任务" |
|
852 |
|
853 #: Viewer.py:402 |
|
854 msgid "Delete Wire Segment" |
|
855 msgstr "删除布线段" |
|
856 |
|
857 #: DataTypeEditor.py:450 |
|
858 #: DataTypeEditor.py:492 |
|
859 msgid "Delete item" |
|
860 msgstr "删除项目" |
|
861 |
|
862 #: plcopen/iec_std.csv:77 |
|
863 msgid "Deletion (within)" |
|
864 msgstr "删除" |
|
865 |
|
866 #: DataTypeEditor.py:361 |
|
867 msgid "Derivation Type:" |
|
868 msgstr "推导类型:" |
|
869 |
|
870 #: plcopen/structures.py:236 |
|
871 msgid "" |
|
872 "Derivative\n" |
|
873 "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." |
|
874 msgstr "" |
|
875 "导数\n" |
|
876 "导数功能块根据输入XIN的速率的变化而按比例的生产输出XOUT。" |
|
877 |
|
878 #: DataTypeEditor.py:484 |
|
879 msgid "Dimensions:" |
|
880 msgstr "维数:" |
|
881 |
|
882 #: DataTypeEditor.py:238 |
|
883 msgid "Directly" |
|
884 msgstr "直接的" |
|
885 |
|
886 #: PLCOpenEditor.py:306 |
|
887 msgid "Display" |
|
888 msgstr "显示" |
|
889 |
|
890 #: plcopen/iec_std.csv:46 |
|
891 msgid "Division" |
|
892 msgstr "除法" |
|
893 |
|
894 #: PLCOpenEditor.py:1087 |
|
895 msgid "Done" |
|
896 msgstr "完成" |
|
897 |
|
898 #: plcopen/structures.py:199 |
|
899 msgid "" |
|
900 "Down-counter\n" |
|
901 "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." |
|
902 msgstr "" |
|
903 "倒计时器\n" |
|
904 "倒计时器用于当计数到达 0的时候,从当前值开始倒计时。" |
|
905 |
|
906 #: Dialogs.py:2101 |
|
907 msgid "Duration" |
|
908 msgstr "时间" |
|
909 |
|
910 #: PLCOpenEditor.py:305 |
|
911 msgid "Edit" |
|
912 msgstr "编辑" |
|
913 |
|
914 #: Viewer.py:417 |
|
915 msgid "Edit Block" |
|
916 msgstr "编辑块" |
|
917 |
|
918 #: Dialogs.py:1094 |
|
919 msgid "Edit Coil Values" |
|
920 msgstr "编辑线圈值" |
|
921 |
|
922 #: Dialogs.py:1089 |
|
923 msgid "Edit Contact Values" |
|
924 msgstr "编辑接触点值" |
|
925 |
|
926 #: Dialogs.py:1447 |
|
927 msgid "Edit Step" |
|
928 msgstr "编辑步骤" |
|
929 |
|
930 #: Dialogs.py:2332 |
|
931 msgid "Edit action block properties" |
|
932 msgstr "编辑行动块属性" |
|
933 |
|
934 #: Viewer.py:1802 |
|
935 #: Viewer.py:1804 |
|
936 #: Viewer.py:2303 |
|
937 #: Viewer.py:2305 |
|
938 msgid "Edit comment" |
|
939 msgstr "编辑注释" |
|
940 |
|
941 #: DataTypeEditor.py:445 |
|
942 #: DataTypeEditor.py:487 |
|
943 msgid "Edit item" |
|
944 msgstr "编辑项目" |
|
945 |
|
946 #: Viewer.py:2268 |
|
947 msgid "Edit jump target" |
|
948 msgstr "编辑跳跃目标" |
|
949 |
|
950 #: SFCViewer.py:726 |
|
951 msgid "Edit step name" |
|
952 msgstr "编辑步骤名称" |
|
953 |
|
954 #: Dialogs.py:1694 |
|
955 msgid "Edit transition" |
|
956 msgstr "编辑跃迁" |
|
957 |
|
958 #: DataTypeEditor.py:517 |
|
959 msgid "Elements :" |
|
960 msgstr "元素:" |
|
961 |
|
962 #: DataTypeEditor.py:238 |
|
963 msgid "Enumerated" |
|
964 msgstr "列举的" |
|
965 |
|
966 #: plcopen/iec_std.csv:66 |
|
967 msgid "Equal to" |
|
968 msgstr "等于" |
|
969 |
|
970 #: PLCOpenEditor.py:954 |
|
971 #: PLCOpenEditor.py:1094 |
|
972 #: PLCOpenEditor.py:1099 |
|
973 #: PLCOpenEditor.py:1600 |
|
974 #: PLCOpenEditor.py:1647 |
|
975 #: PLCOpenEditor.py:1652 |
|
976 #: PLCOpenEditor.py:1672 |
|
977 #: PLCOpenEditor.py:1677 |
|
978 #: PLCOpenEditor.py:2553 |
|
979 #: PLCOpenEditor.py:2582 |
|
980 #: PLCOpenEditor.py:3103 |
|
981 #: PLCOpenEditor.py:3195 |
|
982 #: PLCOpenEditor.py:3199 |
|
983 #: PLCOpenEditor.py:3203 |
|
984 #: PLCOpenEditor.py:3207 |
|
985 #: PLCOpenEditor.py:3349 |
|
986 #: PLCOpenEditor.py:3353 |
|
987 #: PLCOpenEditor.py:3357 |
|
988 #: PLCOpenEditor.py:3361 |
|
989 #: PLCOpenEditor.py:3512 |
|
990 #: PLCOpenEditor.py:3516 |
|
991 #: PLCOpenEditor.py:3520 |
|
992 #: PLCOpenEditor.py:3524 |
|
993 #: PLCOpenEditor.py:3528 |
|
994 #: PLCOpenEditor.py:3656 |
|
995 #: PLCOpenEditor.py:3660 |
|
996 #: PLCOpenEditor.py:3664 |
|
997 #: PLCOpenEditor.py:3668 |
|
998 #: PLCOpenEditor.py:3672 |
|
999 #: PLCOpenEditor.py:3727 |
|
1000 #: PLCOpenEditor.py:3731 |
|
1001 #: PLCOpenEditor.py:3735 |
|
1002 #: PLCOpenEditor.py:3739 |
|
1003 #: PLCOpenEditor.py:3790 |
|
1004 #: PLCOpenEditor.py:3794 |
|
1005 #: PLCOpenEditor.py:3798 |
|
1006 #: PLCOpenEditor.py:3802 |
|
1007 #: PLCOpenEditor.py:4184 |
|
1008 #: PLCOpenEditor.py:4508 |
|
1009 #: PLCOpenEditor.py:4513 |
|
1010 #: PLCOpenEditor.py:4518 |
|
1011 #: PLCOpenEditor.py:4523 |
|
1012 #: PLCOpenEditor.py:4859 |
|
1013 #: PLCOpenEditor.py:5121 |
|
1014 #: PLCOpenEditor.py:5131 |
|
1015 #: Viewer.py:338 |
|
1016 #: TextViewer.py:224 |
|
1017 #: LDViewer.py:628 |
|
1018 #: LDViewer.py:850 |
|
1019 #: LDViewer.py:854 |
|
1020 #: Dialogs.py:237 |
|
1021 #: Dialogs.py:241 |
|
1022 #: Dialogs.py:245 |
|
1023 #: Dialogs.py:249 |
|
1024 #: Dialogs.py:253 |
|
1025 #: Dialogs.py:257 |
|
1026 #: Dialogs.py:644 |
|
1027 #: Dialogs.py:648 |
|
1028 #: Dialogs.py:878 |
|
1029 #: Dialogs.py:882 |
|
1030 #: Dialogs.py:886 |
|
1031 #: Dialogs.py:890 |
|
1032 #: Dialogs.py:894 |
|
1033 #: Dialogs.py:1521 |
|
1034 #: Dialogs.py:1525 |
|
1035 #: Dialogs.py:1529 |
|
1036 #: Dialogs.py:1533 |
|
1037 #: Dialogs.py:1537 |
|
1038 #: Dialogs.py:1541 |
|
1039 #: Dialogs.py:1799 |
|
1040 #: Dialogs.py:2505 |
|
1041 #: Dialogs.py:2509 |
|
1042 #: Dialogs.py:2513 |
|
1043 #: Dialogs.py:2517 |
|
1044 #: Dialogs.py:2521 |
|
1045 #: Dialogs.py:2525 |
|
1046 #: Dialogs.py:2572 |
|
1047 #: Dialogs.py:2576 |
|
1048 #: Dialogs.py:2580 |
|
1049 #: Dialogs.py:2584 |
|
1050 #: DataTypeEditor.py:693 |
|
1051 #: DataTypeEditor.py:698 |
|
1052 #: DataTypeEditor.py:753 |
|
1053 #: DataTypeEditor.py:758 |
|
1054 #: DataTypeEditor.py:768 |
|
1055 #: DataTypeEditor.py:895 |
|
1056 #: DataTypeEditor.py:902 |
|
1057 msgid "Error" |
|
1058 msgstr "错误" |
|
1059 |
|
1060 #: Dialogs.py:130 |
|
1061 msgid "Execution Control:" |
|
1062 msgstr "执行控制:" |
|
1063 |
|
1064 #: Dialogs.py:126 |
|
1065 #: Dialogs.py:512 |
|
1066 msgid "Execution Order:" |
|
1067 msgstr "执行命令:" |
|
1068 |
|
1069 #: plcopen/iec_std.csv:49 |
|
1070 msgid "Exponent" |
|
1071 msgstr "指数" |
|
1072 |
|
1073 #: plcopen/iec_std.csv:26 |
|
1074 msgid "Exponentiation" |
|
1075 msgstr "幂" |
|
1076 |
|
1077 #: Dialogs.py:508 |
|
1078 msgid "Expression:" |
|
1079 msgstr "表达式:" |
|
1080 |
|
1081 #: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
1082 msgid "External" |
|
1083 msgstr "外部的" |
|
1084 |
|
1085 #: PLCOpenEditor.py:3040 |
|
1086 #: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1087 #: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1088 #: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1089 #: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1090 msgid "FBD" |
|
1091 msgstr "功能区块图" |
|
1092 |
|
1093 #: Viewer.py:397 |
|
1094 #: Dialogs.py:1056 |
|
1095 msgid "Falling Edge" |
|
1096 msgstr "下降沿" |
|
1097 |
|
1098 #: plcopen/structures.py:189 |
|
1099 msgid "" |
|
1100 "Falling edge detector\n" |
|
1101 "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
|
1102 msgstr "" |
|
1103 "下降沿检测\n" |
|
1104 "当下降沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。" |
|
1105 |
|
1106 #: PLCOpenEditor.py:303 |
|
1107 msgid "File" |
|
1108 msgstr "文件" |
|
1109 |
|
1110 #: plcopen/iec_std.csv:79 |
|
1111 msgid "Find position" |
|
1112 msgstr "定位" |
|
1113 |
|
1114 #: PLCOpenEditor.py:3103 |
|
1115 #: PLCOpenEditor.py:3349 |
|
1116 #: PLCOpenEditor.py:3512 |
|
1117 #: PLCOpenEditor.py:3656 |
|
1118 #: Dialogs.py:1799 |
|
1119 #, python-format |
|
1120 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
|
1121 msgstr "形式不完整。%s 必须被填补完整!" |
|
1122 |
|
1123 #: Dialogs.py:241 |
|
1124 #: Dialogs.py:878 |
|
1125 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
|
1126 msgstr "形式不完整。%s 名字必须填!" |
|
1127 |
|
1128 #: Dialogs.py:237 |
|
1129 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
|
1130 msgstr "形式不完整。%s 有效的块类型必须被选择!" |
|
1131 |
|
1132 #: PLCOpenEditor.py:388 |
|
1133 msgid "Function" |
|
1134 msgstr "功能" |
|
1135 |
|
1136 #: PLCOpenEditor.py:390 |
|
1137 #: PLCOpenEditor.py:1871 |
|
1138 msgid "Function Block" |
|
1139 msgstr "功能块" |
|
1140 |
|
1141 #: PLCOpenEditor.py:4570 |
|
1142 msgid "Function Block Types" |
|
1143 msgstr "功能块类型" |
|
1144 |
|
1145 #: PLCControler.py:82 |
|
1146 msgid "Function Blocks" |
|
1147 msgstr "功能块" |
|
1148 |
|
1149 #: Viewer.py:230 |
|
1150 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
|
1151 msgstr "功能块不能用于功能中!" |
|
1152 |
|
1153 #: Viewer.py:232 |
|
1154 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" |
|
1155 msgstr "功能块不能用于跃迁中" |
|
1156 |
|
1157 #: PLCControler.py:1658 |
|
1158 #, python-format |
|
1159 msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be paste in a Function!!!" |
|
1160 msgstr "功能块 \"%s\" 不能用于功能中!" |
|
1161 |
|
1162 #: PLCControler.py:82 |
|
1163 msgid "Functions" |
|
1164 msgstr "功能" |
|
1165 |
|
1166 #: PLCOpenEditor.py:328 |
|
1167 msgid "Generate Program\tCTRL+G" |
|
1168 msgstr "生成程序\tCTRL+G" |
|
1169 |
|
1170 #: PLCOpenEditor.py:3924 |
|
1171 msgid "Global" |
|
1172 msgstr "全球的" |
|
1173 |
|
1174 #: PLCOpenEditor.py:2090 |
|
1175 msgid "Graphic Panel" |
|
1176 msgstr "图形面板" |
|
1177 |
|
1178 #: PLCOpenEditor.py:3045 |
|
1179 msgid "Graphics" |
|
1180 msgstr "图形" |
|
1181 |
|
1182 #: plcopen/iec_std.csv:64 |
|
1183 msgid "Greater than" |
|
1184 msgstr "大于" |
|
1185 |
|
1186 #: plcopen/iec_std.csv:65 |
|
1187 msgid "Greater than or equal to" |
|
1188 msgstr "大于或等于" |
|
1189 |
|
1190 #: PLCOpenEditor.py:3024 |
|
1191 msgid "Height:" |
|
1192 msgstr "高度:" |
|
1193 |
|
1194 #: PLCOpenEditor.py:307 |
|
1195 msgid "Help" |
|
1196 msgstr "帮助" |
|
1197 |
|
1198 #: plcopen/structures.py:251 |
|
1199 msgid "" |
|
1200 "Hysteresis\n" |
|
1201 "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
|
1202 msgstr "" |
|
1203 "滞后\n" |
|
1204 "滞后功能块提供一个被2个浮点(REAL)的差异所驱动的布尔型滞后输出,2个浮点即输入的XIN1和XIN2。" |
|
1205 |
|
1206 #: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1207 #: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1208 #: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1209 #: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1210 msgid "IL" |
|
1211 msgstr "指令集" |
|
1212 |
|
1213 #: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
1214 #: Dialogs.py:422 |
|
1215 msgid "InOut" |
|
1216 msgstr "输入输出" |
|
1217 |
|
1218 #: PLCOpenEditor.py:4154 |
|
1219 #, python-format |
|
1220 msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" |
|
1221 msgstr " \"%s\" 和 \"%s\" 数据类型不相容" |
|
1222 |
|
1223 #: PLCOpenEditor.py:4165 |
|
1224 #, python-format |
|
1225 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" |
|
1226 msgstr " \"%s\" 和 \"%s\" 数据大小不相容" |
|
1227 |
|
1228 #: PLCOpenEditor.py:4161 |
|
1229 #, python-format |
|
1230 msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
|
1231 msgstr " \"%s\" 和 \"BOOL\" 数据类型不相容" |
|
1232 |
|
1233 #: Dialogs.py:2101 |
|
1234 msgid "Indicator" |
|
1235 msgstr "指示器" |
|
1236 |
|
1237 #: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1238 #: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
1239 #: DataTypeEditor.py:46 |
|
1240 msgid "Initial Value" |
|
1241 msgstr "初始值" |
|
1242 |
|
1243 #: DataTypeEditor.py:385 |
|
1244 #: DataTypeEditor.py:409 |
|
1245 #: DataTypeEditor.py:460 |
|
1246 #: DataTypeEditor.py:502 |
|
1247 msgid "Initial Value:" |
|
1248 msgstr "初始值:" |
|
1249 |
|
1250 #: Dialogs.py:1721 |
|
1251 #: Dialogs.py:1789 |
|
1252 #: Dialogs.py:2105 |
|
1253 msgid "Inline" |
|
1254 msgstr "在线" |
|
1255 |
|
1256 #: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
1257 #: Dialogs.py:421 |
|
1258 #: Dialogs.py:1468 |
|
1259 msgid "Input" |
|
1260 msgstr "输入" |
|
1261 |
|
1262 #: Dialogs.py:122 |
|
1263 msgid "Inputs:" |
|
1264 msgstr "输入:" |
|
1265 |
|
1266 #: plcopen/iec_std.csv:76 |
|
1267 msgid "Insertion (into)" |
|
1268 msgstr "插入" |
|
1269 |
|
1270 #: plcopen/plcopen.py:1234 |
|
1271 #, python-format |
|
1272 msgid "Instance with id %d doesn't exists!" |
|
1273 msgstr "有id的实例 %d 尚不存在!" |
|
1274 |
|
1275 #: PLCOpenEditor.py:559 |
|
1276 #: PLCOpenEditor.py:597 |
|
1277 msgid "Instances" |
|
1278 msgstr "实例" |
|
1279 |
|
1280 #: RessourceEditor.py:394 |
|
1281 msgid "Instances:" |
|
1282 msgstr "实例:" |
|
1283 |
|
1284 #: plcopen/structures.py:231 |
|
1285 msgid "" |
|
1286 "Integral\n" |
|
1287 "The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
|
1288 msgstr "" |
|
1289 "积分\n" |
|
1290 "积分功能随着时间推移而集成输入的XIN的值。" |
|
1291 |
|
1292 #: PLCOpenEditor.py:3921 |
|
1293 msgid "Interface" |
|
1294 msgstr "界面" |
|
1295 |
|
1296 #: RessourceEditor.py:79 |
|
1297 msgid "Interval" |
|
1298 msgstr "区间" |
|
1299 |
|
1300 #: PLCControler.py:1640 |
|
1301 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
|
1302 msgstr "无效的plcopen元素!!!" |
|
1303 |
|
1304 #: PLCOpenEditor.py:4848 |
|
1305 #: PLCOpenEditor.py:4851 |
|
1306 #, python-format |
|
1307 msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
|
1308 msgstr "无效值 \"%s\" 为调试变量" |
|
1309 |
|
1310 #: PLCOpenEditor.py:4142 |
|
1311 #: PLCOpenEditor.py:4145 |
|
1312 #, python-format |
|
1313 msgid "Invalid value \"%s\" for location" |
|
1314 msgstr "因地点而无效\"%s\"" |
|
1315 |
|
1316 #: Viewer.py:214 |
|
1317 #: Viewer.py:217 |
|
1318 #, python-format |
|
1319 msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
|
1320 msgstr "无效值 \"%s\" 在视窗块" |
|
1321 |
|
1322 #: PLCOpenEditor.py:3040 |
|
1323 #: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1324 #: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1325 #: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1326 #: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1327 msgid "LD" |
|
1328 msgstr "梯级图" |
|
1329 |
|
1330 #: LDViewer.py:213 |
|
1331 #: LDViewer.py:228 |
|
1332 #, python-format |
|
1333 msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
|
1334 msgstr "有id的梯形元素 %d 不止在一个梯级上。" |
|
1335 |
|
1336 #: PLCOpenEditor.py:3339 |
|
1337 #: PLCOpenEditor.py:3502 |
|
1338 #: PLCOpenEditor.py:3646 |
|
1339 msgid "Language" |
|
1340 msgstr "语言" |
|
1341 |
|
1342 #: PLCOpenEditor.py:3054 |
|
1343 msgid "Language (optional):" |
|
1344 msgstr "语言(选填):" |
|
1345 |
|
1346 #: PLCOpenEditor.py:3307 |
|
1347 #: PLCOpenEditor.py:3475 |
|
1348 #: PLCOpenEditor.py:3619 |
|
1349 msgid "Language:" |
|
1350 msgstr "语言:" |
|
1351 |
|
1352 #: Viewer.py:361 |
|
1353 msgid "Left" |
|
1354 msgstr "左" |
|
1355 |
|
1356 #: Dialogs.py:1283 |
|
1357 msgid "Left PowerRail" |
|
1358 msgstr "左电源导轨" |
|
1359 |
|
1360 #: plcopen/iec_std.csv:70 |
|
1361 msgid "Length of string" |
|
1362 msgstr "字符串长度" |
|
1363 |
|
1364 #: plcopen/iec_std.csv:67 |
|
1365 msgid "Less than" |
|
1366 msgstr "小于" |
|
1367 |
|
1368 #: plcopen/iec_std.csv:68 |
|
1369 msgid "Less than or equal to" |
|
1370 msgstr "小于或等于" |
|
1371 |
|
1372 #: PLCOpenEditor.py:638 |
|
1373 msgid "Library" |
|
1374 msgstr "图书馆" |
|
1375 |
|
1376 #: plcopen/iec_std.csv:62 |
|
1377 msgid "Limitation" |
|
1378 msgstr "限制" |
|
1379 |
|
1380 #: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
1381 msgid "Local" |
|
1382 msgstr "位置" |
|
1383 |
|
1384 #: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1385 msgid "Location" |
|
1386 msgstr "位置" |
|
1387 |
|
1388 #: plcopen/iec_std.csv:25 |
|
1389 msgid "Logarithm to base 10" |
|
1390 msgstr "底数10的对数" |
|
1391 |
|
1392 #: plcopen/iec_std.csv:60 |
|
1393 msgid "Maximum" |
|
1394 msgstr "最大值" |
|
1395 |
|
1396 #: DataTypeEditor.py:427 |
|
1397 msgid "Maximum:" |
|
1398 msgstr "最大值:" |
|
1399 |
|
1400 #: Viewer.py:370 |
|
1401 msgid "Middle" |
|
1402 msgstr "中间" |
|
1403 |
|
1404 #: plcopen/iec_std.csv:61 |
|
1405 msgid "Minimum" |
|
1406 msgstr "最小值" |
|
1407 |
|
1408 #: DataTypeEditor.py:418 |
|
1409 msgid "Minimum:" |
|
1410 msgstr "最小值:" |
|
1411 |
|
1412 #: PLCOpenEditor.py:3069 |
|
1413 msgid "Miscellaneous" |
|
1414 msgstr "其他" |
|
1415 |
|
1416 #: Dialogs.py:1018 |
|
1417 msgid "Modifier:" |
|
1418 msgstr "改动:" |
|
1419 |
|
1420 #: PLCGenerator.py:665 |
|
1421 #: PLCGenerator.py:864 |
|
1422 #, python-format |
|
1423 msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
|
1424 msgstr "发现不止一个连接器符合 \"%s\" 延续在 \"%s\" POU中" |
|
1425 |
|
1426 #: DataTypeEditor.py:456 |
|
1427 #: DataTypeEditor.py:498 |
|
1428 msgid "Move down" |
|
1429 msgstr "下移" |
|
1430 |
|
1431 #: DataTypeEditor.py:453 |
|
1432 #: DataTypeEditor.py:495 |
|
1433 msgid "Move up" |
|
1434 msgstr "上移" |
|
1435 |
|
1436 #: plcopen/iec_std.csv:63 |
|
1437 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
|
1438 msgstr "多路器(多选一)" |
|
1439 |
|
1440 #: plcopen/iec_std.csv:37 |
|
1441 msgid "Multiplication" |
|
1442 msgstr "乘法" |
|
1443 |
|
1444 #: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1445 #: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
1446 #: RessourceEditor.py:79 |
|
1447 #: RessourceEditor.py:83 |
|
1448 #: DataTypeEditor.py:46 |
|
1449 msgid "Name" |
|
1450 msgstr "名字" |
|
1451 |
|
1452 #: Dialogs.py:118 |
|
1453 #: Dialogs.py:516 |
|
1454 #: Dialogs.py:788 |
|
1455 #: Dialogs.py:1022 |
|
1456 #: Dialogs.py:1451 |
|
1457 msgid "Name:" |
|
1458 msgstr "名字:" |
|
1459 |
|
1460 #: plcopen/iec_std.csv:24 |
|
1461 msgid "Natural logarithm" |
|
1462 msgstr "自然对数" |
|
1463 |
|
1464 #: Viewer.py:393 |
|
1465 #: Dialogs.py:1036 |
|
1466 msgid "Negated" |
|
1467 msgstr "否定" |
|
1468 |
|
1469 #: PLCOpenEditor.py:312 |
|
1470 msgid "New\tCTRL+N" |
|
1471 msgstr "新建\tCTRL+N" |
|
1472 |
|
1473 #: DataTypeEditor.py:447 |
|
1474 #: DataTypeEditor.py:489 |
|
1475 msgid "New item" |
|
1476 msgstr "建立项目" |
|
1477 |
|
1478 #: PLCOpenEditor.py:3916 |
|
1479 msgid "No" |
|
1480 msgstr "否" |
|
1481 |
|
1482 #: Viewer.py:391 |
|
1483 msgid "No Modifier" |
|
1484 msgstr "无改动" |
|
1485 |
|
1486 #: PLCControler.py:2507 |
|
1487 msgid "No PLC project found" |
|
1488 msgstr "未找到PLC项目" |
|
1489 |
|
1490 #: PLCGenerator.py:1225 |
|
1491 #, python-format |
|
1492 msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
|
1493 msgstr "在 \"%s\" POU 中没有任何东西被定义" |
|
1494 |
|
1495 #: PLCGenerator.py:684 |
|
1496 #: PLCGenerator.py:873 |
|
1497 #, python-format |
|
1498 msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
|
1499 msgstr "未发现连接器符合 \"%s\" 连续在 \"%s\" POU中" |
|
1500 |
|
1501 #: PLCOpenEditor.py:2668 |
|
1502 msgid "" |
|
1503 "No documentation available.\n" |
|
1504 "Coming soon." |
|
1505 msgstr "" |
|
1506 "没有文件可用。\n" |
|
1507 "稍候" |
|
1508 |
|
1509 #: plcopen/structures.py:139 |
|
1510 msgid "No output variable found" |
|
1511 msgstr "未找到输出值" |
|
1512 |
|
1513 #: PLCGenerator.py:1223 |
|
1514 #, python-format |
|
1515 msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
|
1516 msgstr "无变量被定义在 \"%s\" POU" |
|
1517 |
|
1518 #: Dialogs.py:1030 |
|
1519 msgid "Normal" |
|
1520 msgstr "正常" |
|
1521 |
|
1522 #: plcopen/iec_std.csv:69 |
|
1523 msgid "Not equal to" |
|
1524 msgstr "不等于" |
|
1525 |
|
1526 #: Dialogs.py:2004 |
|
1527 msgid "Number of sequences:" |
|
1528 msgstr "序列号:" |
|
1529 |
|
1530 #: plcopen/iec_std.csv:22 |
|
1531 msgid "Numerical" |
|
1532 msgstr "数学式" |
|
1533 |
|
1534 #: plcopen/structures.py:219 |
|
1535 msgid "" |
|
1536 "Off-delay timer\n" |
|
1537 "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." |
|
1538 msgstr "" |
|
1539 "关闭延迟计时器\n" |
|
1540 "关闭延迟计时器可用于延迟设置一个假性输出,固定期限后一个输入变成假。" |
|
1541 |
|
1542 #: plcopen/structures.py:214 |
|
1543 msgid "" |
|
1544 "On-delay timer\n" |
|
1545 "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." |
|
1546 msgstr "" |
|
1547 "开启延迟计时器\n" |
|
1548 "开启延时计时器可用于延迟设置一个真性输出,固定期限后一个输入成为真。" |
|
1549 |
|
1550 #: PLCOpenEditor.py:314 |
|
1551 msgid "Open\tCTRL+O" |
|
1552 msgstr "打开\tCTRL+O" |
|
1553 |
|
1554 #: PLCOpenEditor.py:2996 |
|
1555 msgid "Organization (optional):" |
|
1556 msgstr "组织(选填):" |
|
1557 |
|
1558 #: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
1559 #: Dialogs.py:423 |
|
1560 #: Dialogs.py:1473 |
|
1561 msgid "Output" |
|
1562 msgstr "输出" |
|
1563 |
|
1564 #: plcopen/structures.py:241 |
|
1565 msgid "" |
|
1566 "PID\n" |
|
1567 "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
|
1568 msgstr "" |
|
1569 "PID\n" |
|
1570 "PID(比例,积分,导数)功能块为闭循环控制提供经典的三阶段控制器。" |
|
1571 |
|
1572 #: PLCOpenEditor.py:1032 |
|
1573 #: PLCOpenEditor.py:1119 |
|
1574 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
|
1575 msgstr "PLCOpen 文件 (*.xml)|*.xml|所有文件|*.*" |
|
1576 |
|
1577 #: PLCOpenEditor.py:485 |
|
1578 #: PLCOpenEditor.py:839 |
|
1579 msgid "PLCOpenEditor" |
|
1580 msgstr "PLCOpen编辑器" |
|
1581 |
|
1582 #: PLCOpenEditor.py:438 |
|
1583 msgid "PLCOpenEditor\tF1" |
|
1584 msgstr "PLCOpen编辑器\tF1" |
|
1585 |
|
1586 #: PLCOpenEditor.py:3335 |
|
1587 msgid "POU Name" |
|
1588 msgstr "POU 名字" |
|
1589 |
|
1590 #: PLCOpenEditor.py:3290 |
|
1591 msgid "POU Name:" |
|
1592 msgstr "POU 名字:" |
|
1593 |
|
1594 #: PLCOpenEditor.py:3337 |
|
1595 msgid "POU Type" |
|
1596 msgstr "POU类型" |
|
1597 |
|
1598 #: PLCOpenEditor.py:3298 |
|
1599 msgid "POU Type:" |
|
1600 msgstr "POU 类型:" |
|
1601 |
|
1602 #: PLCOpenEditor.py:331 |
|
1603 msgid "Page Setup" |
|
1604 msgstr "页面设置" |
|
1605 |
|
1606 #: PLCOpenEditor.py:3012 |
|
1607 msgid "Page Size (optional):" |
|
1608 msgstr "页面大小(选填):" |
|
1609 |
|
1610 #: PLCOpenEditor.py:5064 |
|
1611 #, python-format |
|
1612 msgid "Page: %d" |
|
1613 msgstr "页:%d" |
|
1614 |
|
1615 #: PLCOpenEditor.py:381 |
|
1616 msgid "Paste\tCTRL+V" |
|
1617 msgstr "粘贴\tCTRL+V" |
|
1618 |
|
1619 #: Dialogs.py:1275 |
|
1620 msgid "Pin number:" |
|
1621 msgstr "插脚数:" |
|
1622 |
|
1623 #: Viewer.py:1977 |
|
1624 #: Viewer.py:2268 |
|
1625 #: SFCViewer.py:698 |
|
1626 msgid "Please choose a target" |
|
1627 msgstr "请选择一个目标" |
|
1628 |
|
1629 #: PLCOpenEditor.py:2523 |
|
1630 msgid "Please enter POU name" |
|
1631 msgstr "请输入POU名" |
|
1632 |
|
1633 #: Viewer.py:1802 |
|
1634 #: Viewer.py:1804 |
|
1635 #: Viewer.py:2303 |
|
1636 #: Viewer.py:2305 |
|
1637 msgid "Please enter comment text" |
|
1638 msgstr "请输入注释文本" |
|
1639 |
|
1640 #: PLCOpenEditor.py:2478 |
|
1641 #: PLCOpenEditor.py:3710 |
|
1642 msgid "Please enter configuration name" |
|
1643 msgstr "请输入配置名" |
|
1644 |
|
1645 #: PLCOpenEditor.py:2421 |
|
1646 msgid "Please enter data type name" |
|
1647 msgstr "请输入数据类型名" |
|
1648 |
|
1649 #: PLCOpenEditor.py:2493 |
|
1650 #: PLCOpenEditor.py:3773 |
|
1651 msgid "Please enter resource name" |
|
1652 msgstr "请输入源名" |
|
1653 |
|
1654 #: SFCViewer.py:362 |
|
1655 #: SFCViewer.py:384 |
|
1656 #: SFCViewer.py:726 |
|
1657 msgid "Please enter step name" |
|
1658 msgstr "请输入步骤名称" |
|
1659 |
|
1660 #: PLCOpenEditor.py:3180 |
|
1661 msgid "Please enter text" |
|
1662 msgstr "请输入文本" |
|
1663 |
|
1664 #: GraphicViewer.py:117 |
|
1665 msgid "Position:" |
|
1666 msgstr "定位:" |
|
1667 |
|
1668 #: Dialogs.py:1267 |
|
1669 msgid "Power Rail Properties" |
|
1670 msgstr "电源导轨属性" |
|
1671 |
|
1672 #: PLCOpenEditor.py:333 |
|
1673 msgid "Preview" |
|
1674 msgstr "打印预览" |
|
1675 |
|
1676 #: Dialogs.py:134 |
|
1677 #: Dialogs.py:520 |
|
1678 #: Dialogs.py:792 |
|
1679 #: Dialogs.py:1026 |
|
1680 #: Dialogs.py:1279 |
|
1681 #: Dialogs.py:1459 |
|
1682 #: Dialogs.py:1702 |
|
1683 #: Dialogs.py:2013 |
|
1684 msgid "Preview:" |
|
1685 msgstr "预览:" |
|
1686 |
|
1687 #: PLCOpenEditor.py:335 |
|
1688 msgid "Print" |
|
1689 msgstr "打印" |
|
1690 |
|
1691 #: PLCOpenEditor.py:1151 |
|
1692 msgid "Print preview" |
|
1693 msgstr "打印预览" |
|
1694 |
|
1695 #: RessourceEditor.py:79 |
|
1696 msgid "Priority" |
|
1697 msgstr "优先" |
|
1698 |
|
1699 #: Dialogs.py:1706 |
|
1700 msgid "Priority:" |
|
1701 msgstr "优先:" |
|
1702 |
|
1703 #: PLCOpenEditor.py:2940 |
|
1704 msgid "Product Name (required):" |
|
1705 msgstr "产品名字(必填):" |
|
1706 |
|
1707 #: PLCOpenEditor.py:2956 |
|
1708 msgid "Product Release (optional):" |
|
1709 msgstr "产品发布(选填):" |
|
1710 |
|
1711 #: PLCOpenEditor.py:2948 |
|
1712 msgid "Product Version (required):" |
|
1713 msgstr "产品版本(必填):" |
|
1714 |
|
1715 #: PLCOpenEditor.py:392 |
|
1716 #: PLCOpenEditor.py:1874 |
|
1717 msgid "Program" |
|
1718 msgstr "程序" |
|
1719 |
|
1720 #: PLCOpenEditor.py:1096 |
|
1721 msgid "Program was successfully generated!" |
|
1722 msgstr "该编程成功生成文件!" |
|
1723 |
|
1724 #: PLCControler.py:83 |
|
1725 msgid "Programs" |
|
1726 msgstr "程序" |
|
1727 |
|
1728 #: Viewer.py:223 |
|
1729 msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
|
1730 msgstr "程序不能被其它POU使用!" |
|
1731 |
|
1732 #: PLCOpenEditor.py:497 |
|
1733 #: PLCOpenEditor.py:2963 |
|
1734 msgid "Project" |
|
1735 msgstr "项目" |
|
1736 |
|
1737 #: PLCOpenEditor.py:2924 |
|
1738 msgid "Project Name (required):" |
|
1739 msgstr "项目名称(必填):" |
|
1740 |
|
1741 #: PLCOpenEditor.py:2932 |
|
1742 msgid "Project Version (optional):" |
|
1743 msgstr "项目版本(选填):" |
|
1744 |
|
1745 #: PLCOpenEditor.py:2910 |
|
1746 msgid "Project properties" |
|
1747 msgstr "项目属性" |
|
1748 |
|
1749 #: PLCOpenEditor.py:339 |
|
1750 #: PLCControler.py:84 |
|
1751 msgid "Properties" |
|
1752 msgstr "属性" |
|
1753 |
|
1754 #: plcopen/structures.py:209 |
|
1755 msgid "" |
|
1756 "Pulse timer\n" |
|
1757 "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." |
|
1758 msgstr "" |
|
1759 "脉冲计时器\n" |
|
1760 "脉冲计时器可用于产生给定时间限制的输出的脉冲。" |
|
1761 |
|
1762 #: Dialogs.py:2101 |
|
1763 msgid "Qualifier" |
|
1764 msgstr "合格验证" |
|
1765 |
|
1766 #: PLCOpenEditor.py:343 |
|
1767 msgid "Quit\tCTRL+Q" |
|
1768 msgstr "退出\tCTRL+Q" |
|
1769 |
|
1770 #: plcopen/structures.py:174 |
|
1771 msgid "" |
|
1772 "RS bistable\n" |
|
1773 "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
|
1774 msgstr "" |
|
1775 "RS双稳\n" |
|
1776 "RS双稳是一个重置支配的锁存器。" |
|
1777 |
|
1778 #: plcopen/structures.py:246 |
|
1779 msgid "" |
|
1780 "Ramp\n" |
|
1781 "The RAMP function block is modelled on example given in the standard but with the addition of a 'Holdback' feature." |
|
1782 msgstr "" |
|
1783 "匝道\n" |
|
1784 "匝道功能块模拟给定标准的例子,但增加了一个' 阻碍 '功能。" |
|
1785 |
|
1786 #: GraphicViewer.py:106 |
|
1787 msgid "Range:" |
|
1788 msgstr "范围:" |
|
1789 |
|
1790 #: PLCOpenEditor.py:374 |
|
1791 msgid "Redo\tCTRL+Y" |
|
1792 msgstr "重做\tCTRL+Y" |
|
1793 |
|
1794 #: Dialogs.py:1710 |
|
1795 #: Dialogs.py:1787 |
|
1796 msgid "Reference" |
|
1797 msgstr "参照" |
|
1798 |
|
1799 #: PLCOpenEditor.py:420 |
|
1800 msgid "Refresh\tF5" |
|
1801 msgstr "重新载入\tF5" |
|
1802 |
|
1803 #: plcopen/iec_std.csv:48 |
|
1804 msgid "Remainder (modulo)" |
|
1805 msgstr "余数(模)" |
|
1806 |
|
1807 #: PLCOpenEditor.py:1878 |
|
1808 msgid "Rename" |
|
1809 msgstr "重命名" |
|
1810 |
|
1811 #: plcopen/iec_std.csv:78 |
|
1812 msgid "Replacement (within)" |
|
1813 msgstr "替换" |
|
1814 |
|
1815 #: Dialogs.py:1046 |
|
1816 msgid "Reset" |
|
1817 msgstr "重置" |
|
1818 |
|
1819 #: Viewer.py:412 |
|
1820 msgid "Reset Execution Order" |
|
1821 msgstr "重置执行命令" |
|
1822 |
|
1823 #: PLCControler.py:84 |
|
1824 msgid "Resources" |
|
1825 msgstr "资源" |
|
1826 |
|
1827 #: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1828 #: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
1829 msgid "Retain" |
|
1830 msgstr "保持" |
|
1831 |
|
1832 #: PLCOpenEditor.py:4292 |
|
1833 msgid "Return Type:" |
|
1834 msgstr "返回类型:" |
|
1835 |
|
1836 #: Viewer.py:365 |
|
1837 msgid "Right" |
|
1838 msgstr "右" |
|
1839 |
|
1840 #: Dialogs.py:1289 |
|
1841 msgid "Right PowerRail" |
|
1842 msgstr "右电源导轨" |
|
1843 |
|
1844 #: Viewer.py:395 |
|
1845 #: Dialogs.py:1051 |
|
1846 msgid "Rising Edge" |
|
1847 msgstr "上升沿" |
|
1848 |
|
1849 #: plcopen/structures.py:184 |
|
1850 msgid "" |
|
1851 "Rising edge detector\n" |
|
1852 "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
|
1853 msgstr "" |
|
1854 "上升沿检测\n" |
|
1855 "当上升沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。" |
|
1856 |
|
1857 #: plcopen/iec_std.csv:54 |
|
1858 msgid "Rotate left" |
|
1859 msgstr "循环左移" |
|
1860 |
|
1861 #: plcopen/iec_std.csv:53 |
|
1862 msgid "Rotate right" |
|
1863 msgstr "循环右移" |
|
1864 |
|
1865 #: plcopen/iec_std.csv:17 |
|
1866 msgid "Rounding up/down" |
|
1867 msgstr "四舍五入" |
|
1868 |
|
1869 #: PLCOpenEditor.py:3040 |
|
1870 #: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1871 msgid "SFC" |
|
1872 msgstr "顺序功能流程图" |
|
1873 |
|
1874 #: plcopen/structures.py:169 |
|
1875 msgid "" |
|
1876 "SR bistable\n" |
|
1877 "The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
|
1878 msgstr "" |
|
1879 "SR双稳态\n" |
|
1880 "SR双稳态是一个设置支配的锁存器。" |
|
1881 |
|
1882 #: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1883 #: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1884 #: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1885 #: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1886 msgid "ST" |
|
1887 msgstr "结构化文字" |
|
1888 |
|
1889 #: PLCOpenEditor.py:1083 |
|
1890 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
|
1891 msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*" |
|
1892 |
|
1893 #: PLCOpenEditor.py:323 |
|
1894 msgid "Save\tCTRL+S" |
|
1895 msgstr "保存\tCTRL+S" |
|
1896 |
|
1897 #: PLCOpenEditor.py:326 |
|
1898 msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S" |
|
1899 msgstr "另存为...\tCTRL+SHIFT+S" |
|
1900 |
|
1901 #: PLCOpenEditor.py:3032 |
|
1902 msgid "Scaling:" |
|
1903 msgstr "比例:" |
|
1904 |
|
1905 #: PLCOpenEditor.py:396 |
|
1906 msgid "Select All\tCTRL+A" |
|
1907 msgstr "全部选中\tCTRL+A" |
|
1908 |
|
1909 #: PLCOpenEditor.py:4167 |
|
1910 msgid "Select a variable class:" |
|
1911 msgstr "选择一个变量种类:" |
|
1912 |
|
1913 #: PLCOpenEditor.py:604 |
|
1914 #: PLCOpenEditor.py:616 |
|
1915 msgid "Select an object" |
|
1916 msgstr "选择一个对象" |
|
1917 |
|
1918 #: plcopen/iec_std.csv:59 |
|
1919 msgid "Selection" |
|
1920 msgstr "选择" |
|
1921 |
|
1922 #: Dialogs.py:1986 |
|
1923 msgid "Selection Convergence" |
|
1924 msgstr "选择收敛" |
|
1925 |
|
1926 #: Dialogs.py:1980 |
|
1927 msgid "Selection Divergence" |
|
1928 msgstr "选择发散" |
|
1929 |
|
1930 #: plcopen/structures.py:179 |
|
1931 msgid "" |
|
1932 "Semaphore\n" |
|
1933 "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources." |
|
1934 msgstr "" |
|
1935 "信号\n" |
|
1936 "信号提供一个机制,使软件元素相互排斥的进入一定资源。" |
|
1937 |
|
1938 #: Dialogs.py:1041 |
|
1939 msgid "Set" |
|
1940 msgstr "设置" |
|
1941 |
|
1942 #: plcopen/iec_std.csv:51 |
|
1943 msgid "Shift left" |
|
1944 msgstr "左移" |
|
1945 |
|
1946 #: plcopen/iec_std.csv:52 |
|
1947 msgid "Shift right" |
|
1948 msgstr "右移" |
|
1949 |
|
1950 #: Dialogs.py:1998 |
|
1951 msgid "Simultaneous Convergence" |
|
1952 msgstr "同步收敛" |
|
1953 |
|
1954 #: Dialogs.py:1992 |
|
1955 msgid "Simultaneous Divergence" |
|
1956 msgstr "同步发散" |
|
1957 |
|
1958 #: plcopen/iec_std.csv:27 |
|
1959 msgid "Sine" |
|
1960 msgstr "正弦" |
|
1961 |
|
1962 #: RessourceEditor.py:79 |
|
1963 msgid "Single" |
|
1964 msgstr "单" |
|
1965 |
|
1966 #: plcopen/iec_std.csv:23 |
|
1967 msgid "Square root (base 2)" |
|
1968 msgstr "平方根(底数2)" |
|
1969 |
|
1970 #: plcopen/structures.py:165 |
|
1971 msgid "Standard function blocks" |
|
1972 msgstr "标准功能类型" |
|
1973 |
|
1974 #: DataTypeEditor.py:238 |
|
1975 msgid "Structure" |
|
1976 msgstr "结构的" |
|
1977 |
|
1978 #: DataTypeEditor.py:238 |
|
1979 msgid "Subrange" |
|
1980 msgstr "子集的" |
|
1981 |
|
1982 #: plcopen/iec_std.csv:39 |
|
1983 msgid "Subtraction" |
|
1984 msgstr "减法" |
|
1985 |
|
1986 #: plcopen/iec_std.csv:29 |
|
1987 msgid "Tangent" |
|
1988 msgstr "正切" |
|
1989 |
|
1990 #: RessourceEditor.py:83 |
|
1991 msgid "Task" |
|
1992 msgstr "任务 " |
|
1993 |
|
1994 #: RessourceEditor.py:358 |
|
1995 msgid "Tasks:" |
|
1996 msgstr "任务:" |
|
1997 |
|
1998 #: PLCOpenEditor.py:3924 |
|
1999 msgid "Temp" |
|
2000 msgstr "缓冲" |
|
2001 |
|
2002 #: LDViewer.py:850 |
|
2003 msgid "The group of block must be coherent!" |
|
2004 msgstr "块的组必须是连贯的!" |
|
2005 |
|
2006 #: PLCOpenEditor.py:962 |
|
2007 msgid "There are changes, do you want to save?" |
|
2008 msgstr "文件已被改动。你希望保存吗?" |
|
2009 |
|
2010 #: PLCOpenEditor.py:1170 |
|
2011 msgid "" |
|
2012 "There was a problem printing.\n" |
|
2013 "Perhaps your current printer is not set correctly?" |
|
2014 msgstr "" |
|
2015 "打印出现问题。\n" |
|
2016 "请检查你当前打印机设置。" |
|
2017 |
|
2018 #: LDViewer.py:859 |
|
2019 msgid "This option isn't available yet!" |
|
2020 msgstr "该选项尚未可用!" |
|
2021 |
|
2022 #: GraphicViewer.py:181 |
|
2023 msgid "Tick" |
|
2024 msgstr "" |
|
2025 |
|
2026 #: plcopen/iec_std.csv:34 |
|
2027 msgid "Time addition" |
|
2028 msgstr "时间加法" |
|
2029 |
|
2030 #: plcopen/iec_std.csv:75 |
|
2031 msgid "Time concatenation" |
|
2032 msgstr "时间级联" |
|
2033 |
|
2034 #: plcopen/iec_std.csv:47 |
|
2035 msgid "Time division" |
|
2036 msgstr "时间除法" |
|
2037 |
|
2038 #: plcopen/iec_std.csv:38 |
|
2039 msgid "Time multiplication" |
|
2040 msgstr "时间乘法" |
|
2041 |
|
2042 #: plcopen/iec_std.csv:40 |
|
2043 msgid "Time subtraction" |
|
2044 msgstr "时间减法" |
|
2045 |
|
2046 #: plcopen/iec_std.csv:35 |
|
2047 msgid "Time-of-day addition" |
|
2048 msgstr "日期时间加法" |
|
2049 |
|
2050 #: plcopen/iec_std.csv:42 |
|
2051 #: plcopen/iec_std.csv:43 |
|
2052 msgid "Time-of-day subtraction" |
|
2053 msgstr "日期时间减法" |
|
2054 |
|
2055 #: PLCOpenEditor.py:608 |
|
2056 msgid "Toolbar" |
|
2057 msgstr "工具条" |
|
2058 |
|
2059 #: Viewer.py:368 |
|
2060 msgid "Top" |
|
2061 msgstr "顶部" |
|
2062 |
|
2063 #: PLCOpenEditor.py:3500 |
|
2064 msgid "Transition Name" |
|
2065 msgstr "跃迁名字" |
|
2066 |
|
2067 #: PLCOpenEditor.py:3467 |
|
2068 msgid "Transition Name:" |
|
2069 msgstr "跃迁名字:" |
|
2070 |
|
2071 #: PLCGenerator.py:1205 |
|
2072 #, python-format |
|
2073 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" |
|
2074 msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与后一步骤没有关联在 \"%s\" 中" |
|
2075 |
|
2076 #: PLCGenerator.py:1196 |
|
2077 #, python-format |
|
2078 msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" |
|
2079 msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与前一步骤没有关联在 \"%s\" 中" |
|
2080 |
|
2081 #: plcopen/plcopen.py:990 |
|
2082 #, python-format |
|
2083 msgid "Transition with name %s doesn't exists!" |
|
2084 msgstr "已命名的跃迁 %s 尚不存在!" |
|
2085 |
|
2086 #: PLCControler.py:83 |
|
2087 msgid "Transitions" |
|
2088 msgstr "跃迁" |
|
2089 |
|
2090 #: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
2091 #: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
2092 #: RessourceEditor.py:83 |
|
2093 #: Dialogs.py:2101 |
|
2094 #: DataTypeEditor.py:46 |
|
2095 msgid "Type" |
|
2096 msgstr "类型" |
|
2097 |
|
2098 #: plcopen/iec_std.csv:16 |
|
2099 msgid "Type conversion" |
|
2100 msgstr "类型转换" |
|
2101 |
|
2102 #: DataTypeEditor.py:357 |
|
2103 msgid "Type infos:" |
|
2104 msgstr "类型信息:" |
|
2105 |
|
2106 #: Dialogs.py:114 |
|
2107 #: Dialogs.py:784 |
|
2108 #: Dialogs.py:1271 |
|
2109 #: Dialogs.py:1698 |
|
2110 #: Dialogs.py:1976 |
|
2111 msgid "Type:" |
|
2112 msgstr "类型:" |
|
2113 |
|
2114 #: PLCOpenEditor.py:560 |
|
2115 #: PLCOpenEditor.py:596 |
|
2116 msgid "Types" |
|
2117 msgstr "类型" |
|
2118 |
|
2119 #: PLCGenerator.py:232 |
|
2120 #, python-format |
|
2121 msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
|
2122 msgstr "未定义的pou类型" |
|
2123 |
|
2124 #: PLCOpenEditor.py:372 |
|
2125 msgid "Undo\tCTRL+Z" |
|
2126 msgstr "撤消\tCTRL+Z" |
|
2127 |
|
2128 #: Viewer.py:289 |
|
2129 #, python-format |
|
2130 msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
|
2131 msgstr "未知的变量 \"%s\" 这个POU!" |
|
2132 |
|
2133 #: PLCControler.py:293 |
|
2134 #, python-format |
|
2135 msgid "Unnamed%d" |
|
2136 msgstr "未命名%d" |
|
2137 |
|
2138 #: PLCOpenEditor.py:4163 |
|
2139 #, python-format |
|
2140 msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
|
2141 msgstr "无法识别数据大小 \"%s\"" |
|
2142 |
|
2143 #: plcopen/structures.py:194 |
|
2144 msgid "" |
|
2145 "Up-counter\n" |
|
2146 "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." |
|
2147 msgstr "" |
|
2148 "顺计时器\n" |
|
2149 "当计数到达最大值时,顺计时器给出信号。" |
|
2150 |
|
2151 #: plcopen/structures.py:204 |
|
2152 msgid "" |
|
2153 "Up-down counter\n" |
|
2154 "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." |
|
2155 msgstr "" |
|
2156 "顺逆计数器\n" |
|
2157 "顺逆计数器有两个输入:CU和CD。可用于顺计时和倒计时的输入。" |
|
2158 |
|
2159 #: PLCOpenEditor.py:4561 |
|
2160 #: DataTypeEditor.py:800 |
|
2161 msgid "User Data Types" |
|
2162 msgstr "用户数据类型" |
|
2163 |
|
2164 #: PLCControler.py:82 |
|
2165 msgid "User-defined POUs" |
|
2166 msgstr "用户 - 定义POUs" |
|
2167 |
|
2168 #: PLCOpenEditor.py:4678 |
|
2169 #: Dialogs.py:2101 |
|
2170 msgid "Value" |
|
2171 msgstr "值" |
|
2172 |
|
2173 #: GraphicViewer.py:181 |
|
2174 msgid "Values" |
|
2175 msgstr "值" |
|
2176 |
|
2177 #: DataTypeEditor.py:442 |
|
2178 msgid "Values:" |
|
2179 msgstr "值:" |
|
2180 |
|
2181 #: PLCOpenEditor.py:4678 |
|
2182 #: Dialogs.py:2105 |
|
2183 msgid "Variable" |
|
2184 msgstr "变量" |
|
2185 |
|
2186 #: Dialogs.py:500 |
|
2187 msgid "Variable Properties" |
|
2188 msgstr "变量属性" |
|
2189 |
|
2190 #: PLCOpenEditor.py:4167 |
|
2191 msgid "Variable class" |
|
2192 msgstr "变量种类" |
|
2193 |
|
2194 #: Viewer.py:291 |
|
2195 #: TextViewer.py:224 |
|
2196 msgid "Variable don't belong to this POU!" |
|
2197 msgstr "变量不属于这个POU!" |
|
2198 |
|
2199 #: PLCOpenEditor.py:573 |
|
2200 #: PLCOpenEditor.py:624 |
|
2201 #: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
2202 msgid "Variables" |
|
2203 msgstr "变量" |
|
2204 |
|
2205 #: PLCOpenEditor.py:3365 |
|
2206 #: PLCOpenEditor.py:3743 |
|
2207 #: PLCOpenEditor.py:3806 |
|
2208 #: LDViewer.py:859 |
|
2209 msgid "Warning" |
|
2210 msgstr "警告" |
|
2211 |
|
2212 #: PLCOpenEditor.py:3016 |
|
2213 msgid "Width:" |
|
2214 msgstr "宽度:" |
|
2215 |
|
2216 #: PLCOpenEditor.py:2759 |
|
2217 msgid "X Scale:" |
|
2218 msgstr "X 坐标:" |
|
2219 |
|
2220 #: PLCOpenEditor.py:2767 |
|
2221 msgid "Y Scale:" |
|
2222 msgstr "Y 坐标:" |
|
2223 |
|
2224 #: PLCOpenEditor.py:3916 |
|
2225 msgid "Yes" |
|
2226 msgstr "是" |
|
2227 |
|
2228 #: LDViewer.py:854 |
|
2229 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" |
|
2230 msgstr "你必须选择一个块或块的组围绕着需被添加的分支!" |
|
2231 |
|
2232 #: LDViewer.py:628 |
|
2233 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
|
2234 msgstr "你必须选择一条线连接需被添加的接触点!" |
|
2235 |
|
2236 #: PLCOpenEditor.py:3195 |
|
2237 #: PLCOpenEditor.py:3727 |
|
2238 #: PLCOpenEditor.py:3790 |
|
2239 #: Dialogs.py:1521 |
|
2240 #: Dialogs.py:2505 |
|
2241 #: Dialogs.py:2572 |
|
2242 msgid "You must type a name!" |
|
2243 msgstr "你必须输入一个名字!" |
|
2244 |
|
2245 #: PLCOpenEditor.py:426 |
|
2246 msgid "Zoom" |
|
2247 msgstr "显示比例" |
|
2248 |
|
2249 #: PLCOpenEditor.py:1092 |
|
2250 #, python-format |
|
2251 msgid "error: %s\n" |
|
2252 msgstr "错误:%s\n" |
|
2253 |
|
2254 #: PLCOpenEditor.py:5096 |
|
2255 #: PLCOpenEditor.py:5098 |
|
2256 msgid "file : " |
|
2257 msgstr "文件:" |
|
2258 |
|
2259 #: PLCOpenEditor.py:3236 |
|
2260 msgid "function" |
|
2261 msgstr "功能" |
|
2262 |
|
2263 #: PLCOpenEditor.py:5099 |
|
2264 msgid "function : " |
|
2265 msgstr "功能:" |
|
2266 |
|
2267 #: PLCOpenEditor.py:3236 |
|
2268 msgid "functionBlock" |
|
2269 msgstr "功能块" |
|
2270 |
|
2271 #: PLCOpenEditor.py:5099 |
|
2272 msgid "line : " |
|
2273 msgstr "在线:" |
|
2274 |
|
2275 #: PLCOpenEditor.py:3236 |
|
2276 msgid "program" |
|
2277 msgstr "程序" |
|
2278 |
|
2279 #: plcopen/iec_std.csv:73 |
|
2280 msgid "string from the middle" |
|
2281 msgstr "从中间取字符串" |
|
2282 |
|
2283 #: plcopen/iec_std.csv:71 |
|
2284 msgid "string left of" |
|
2285 msgstr "从左取字符串" |
|
2286 |
|
2287 #: plcopen/iec_std.csv:72 |
|
2288 msgid "string right of" |
|
2289 msgstr "从右取字符串" |
|
2290 |
|
2291 #: PLCOpenEditor.py:1090 |
|
2292 #, python-format |
|
2293 msgid "warning: %s\n" |
|
2294 msgstr "警告:%s\n" |
|
2295 |
|
2296 #~ msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" |
|
2297 #~ msgstr "<?xml 版本=\"1.0\" 编码=\"UTF-8\"?>\n" |
|
2298 #~ msgid "A pou with \"%s\" for name exists!" |
|
2299 #~ msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!" |
|
2300 #~ msgid "" |
|
2301 #~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do " |
|
2302 #~ "you wish to continue?" |
|
2303 #~ msgstr "一个变量被定义 \"%s\" 为名称。它会导致冲突。你希望继续吗?" |
|
2304 #~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists in this pou!" |
|
2305 #~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!" |
|
2306 #~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists!" |
|
2307 #~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量已经存在!" |
|
2308 #~ msgid "Create A New POU From" |
|
2309 #~ msgstr "新建一个POU从" |
|
2310 #~ msgid "Create a new project" |
|
2311 #~ msgstr "新建一个项目" |
|
2312 #~ msgid "Printing" |
|
2313 #~ msgstr "打印" |
|
2314 #~ msgid "" |
|
2315 #~ "Ratio monitor\n" |
|
2316 #~ "The ratio_monitor function block checks that one process value PV1 is " |
|
2317 #~ "always a given ratio (defined by input RATIO) of a second process value " |
|
2318 #~ "PV2." |
|
2319 #~ msgstr "" |
|
2320 #~ "比监视器\n" |
|
2321 #~ "比监视器功能块检查一个步骤值PV1总是被比较于(被输入的比定义)第二个步骤" |
|
2322 #~ "值。" |
|
2323 #~ msgid "" |
|
2324 #~ "Real time clock\n" |
|
2325 #~ "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates " |
|
2326 #~ "and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
|
2327 #~ msgstr "" |
|
2328 #~ "实时时钟\n" |
|
2329 #~ "实时时钟有很多用途,包括时间冲压,设置日期和批量报告日期时间,报警信息等。" |
|
2330 #~ msgid "ValueError" |
|
2331 #~ msgstr "值错误" |
|
2332 #~ msgid "You can't paste the element in buffer here!" |
|
2333 #~ msgstr "你不能在这缓冲区中粘贴元素!" |
|
2334 |