author | Laurent Bessard |
Tue, 21 Aug 2012 18:41:17 +0200 | |
changeset 744 | bebdef08f684 |
parent 569 | 4ce166451816 |
permissions | -rw-r--r-- |
391 | 1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
5 |
# |
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-06-24 18:43+0200\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:55+0100\n" |
|
12 |
"Last-Translator: \n" |
|
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
||
18 |
#: PLCOpenEditor.py:5108 |
|
19 |
msgid "" |
|
20 |
"\n" |
|
427 | 21 |
"An error has occurred.\n" |
391 | 22 |
"\n" |
427 | 23 |
"Click OK to save an error report.\n" |
391 | 24 |
"\n" |
25 |
"Please contact LOLITech at:\n" |
|
26 |
"+33 (0)3 29 57 60 42\n" |
|
27 |
"bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n" |
|
28 |
"\n" |
|
29 |
"\n" |
|
30 |
"Error:\n" |
|
31 |
msgstr "" |
|
32 |
"\n" |
|
33 |
"一个错误发生了。\n" |
|
34 |
"\n" |
|
35 |
"点击确定以保存一个错误报告。\n" |
|
36 |
"\n" |
|
455 | 37 |
"edouard.tisserant@gmail.com\n" |
391 | 38 |
"\n" |
39 |
"\n" |
|
40 |
"错误:\n" |
|
41 |
||
42 |
#: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
43 |
msgid " External" |
|
44 |
msgstr " 外部" |
|
45 |
||
46 |
#: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
47 |
msgid " InOut" |
|
48 |
msgstr " 输入" |
|
49 |
||
50 |
#: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
51 |
msgid " Input" |
|
52 |
msgstr " 输入" |
|
53 |
||
54 |
#: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
55 |
msgid " Local" |
|
56 |
msgstr " 本地" |
|
57 |
||
58 |
#: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
59 |
msgid " Output" |
|
60 |
msgstr " 输出" |
|
61 |
||
62 |
#: PLCOpenEditor.py:3924 |
|
63 |
msgid " Temp" |
|
64 |
msgstr " 缓冲" |
|
65 |
||
66 |
#: PLCOpenEditor.py:841 |
|
67 |
msgid " (Debug)" |
|
68 |
msgstr " (调试)" |
|
69 |
||
70 |
#: PLCOpenEditor.py:5120 |
|
71 |
msgid " : " |
|
72 |
msgstr ":" |
|
73 |
||
74 |
#: PLCOpenEditor.py:3346 |
|
75 |
#: PLCOpenEditor.py:3509 |
|
76 |
#: PLCOpenEditor.py:3653 |
|
77 |
#: Dialogs.py:1796 |
|
78 |
#, python-format |
|
79 |
msgid " and %s" |
|
80 |
msgstr "和 %s" |
|
81 |
||
82 |
#: plcopen/plcopen.py:754 |
|
83 |
#, python-format |
|
84 |
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" |
|
85 |
msgstr "\"%s\" 数据类型尚不存在!!!" |
|
86 |
||
87 |
#: plcopen/plcopen.py:772 |
|
88 |
#, python-format |
|
89 |
msgid "\"%s\" POU already exists !!!" |
|
90 |
msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!!!" |
|
91 |
||
92 |
#: plcopen/plcopen.py:793 |
|
93 |
#, python-format |
|
94 |
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" |
|
95 |
msgstr "\"%s\" POU不存在!!!" |
|
96 |
||
97 |
#: Viewer.py:228 |
|
98 |
#, python-format |
|
99 |
msgid "\"%s\" can't use itself!" |
|
100 |
msgstr "\"%s\" 不能自己使用!" |
|
101 |
||
102 |
#: PLCOpenEditor.py:1644 |
|
103 |
#: PLCOpenEditor.py:1669 |
|
104 |
#, python-format |
|
105 |
msgid "\"%s\" config already exists!" |
|
106 |
msgstr "\"%s\" 配置已存在!" |
|
107 |
||
108 |
#: plcopen/plcopen.py:257 |
|
109 |
#, python-format |
|
110 |
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" |
|
111 |
msgstr "\"%s\" 配置已存在!!!" |
|
112 |
||
113 |
#: PLCOpenEditor.py:1588 |
|
114 |
#: PLCOpenEditor.py:3207 |
|
115 |
#, python-format |
|
116 |
msgid "\"%s\" data type already exists!" |
|
117 |
msgstr "\"%s\" 数据类型已存在!" |
|
118 |
||
119 |
#: PLCControler.py:1648 |
|
120 |
#, python-format |
|
427 | 121 |
msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" |
391 | 122 |
msgstr "\"%s\" 元素不能粘贴在这里!!!" |
123 |
||
124 |
#: PLCOpenEditor.py:3528 |
|
125 |
#: PLCOpenEditor.py:3672 |
|
126 |
#: Viewer.py:251 |
|
127 |
#: Dialogs.py:257 |
|
128 |
#: Dialogs.py:894 |
|
129 |
#, python-format |
|
130 |
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" |
|
131 |
msgstr "\"%s\" " |
|
132 |
||
133 |
#: plcopen/structures.py:97 |
|
134 |
#, python-format |
|
135 |
msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" |
|
136 |
msgstr "\"%s\" 功能被取消 \"%s\" 在POU中:没有输入连接" |
|
137 |
||
138 |
#: PLCOpenEditor.py:1579 |
|
139 |
#: PLCOpenEditor.py:3203 |
|
140 |
#: PLCOpenEditor.py:3357 |
|
141 |
#: PLCOpenEditor.py:3520 |
|
142 |
#: PLCOpenEditor.py:3664 |
|
143 |
#: PLCOpenEditor.py:3735 |
|
144 |
#: PLCOpenEditor.py:3798 |
|
145 |
#: PLCOpenEditor.py:4513 |
|
146 |
#: Dialogs.py:249 |
|
147 |
#: Dialogs.py:648 |
|
148 |
#: Dialogs.py:886 |
|
149 |
#: Dialogs.py:1529 |
|
150 |
#: Dialogs.py:2513 |
|
151 |
#: Dialogs.py:2580 |
|
152 |
#: DataTypeEditor.py:698 |
|
153 |
#: DataTypeEditor.py:758 |
|
154 |
#, python-format |
|
155 |
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" |
|
156 |
msgstr "\"%s\" 是一个关键词。它不能被使用!" |
|
157 |
||
158 |
#: Viewer.py:234 |
|
159 |
#, python-format |
|
160 |
msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" |
|
161 |
msgstr "\"%s\" 已被 \"%s\" 使用!" |
|
162 |
||
163 |
#: plcopen/plcopen.py:2056 |
|
164 |
#, python-format |
|
165 |
msgid "\"%s\" is an invalid value!" |
|
166 |
msgstr "\"%s\"不是有效值!" |
|
167 |
||
168 |
#: PLCOpenEditor.py:1098 |
|
169 |
#: PLCOpenEditor.py:1127 |
|
170 |
#, python-format |
|
171 |
msgid "\"%s\" is not a valid folder!" |
|
172 |
msgstr "\"%s\"不是有效文件夹!" |
|
173 |
||
174 |
#: PLCOpenEditor.py:1577 |
|
175 |
#: PLCOpenEditor.py:3199 |
|
176 |
#: PLCOpenEditor.py:3353 |
|
177 |
#: PLCOpenEditor.py:3516 |
|
178 |
#: PLCOpenEditor.py:3660 |
|
179 |
#: PLCOpenEditor.py:3731 |
|
180 |
#: PLCOpenEditor.py:3794 |
|
181 |
#: PLCOpenEditor.py:4508 |
|
182 |
#: Dialogs.py:245 |
|
183 |
#: Dialogs.py:882 |
|
184 |
#: Dialogs.py:1525 |
|
185 |
#: Dialogs.py:2509 |
|
186 |
#: Dialogs.py:2576 |
|
187 |
#: DataTypeEditor.py:753 |
|
188 |
#, python-format |
|
189 |
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" |
|
190 |
msgstr "\"%s\"不是有效标识符!" |
|
191 |
||
192 |
#: PLCOpenEditor.py:283 |
|
193 |
#: PLCOpenEditor.py:2553 |
|
194 |
#: PLCOpenEditor.py:2582 |
|
195 |
#, python-format |
|
196 |
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" |
|
197 |
msgstr "%s 正在被一个或多个POU使用。不能被删除!" |
|
198 |
||
199 |
#: PLCOpenEditor.py:1597 |
|
200 |
#: PLCOpenEditor.py:3361 |
|
201 |
#: Viewer.py:249 |
|
202 |
#: Dialogs.py:253 |
|
203 |
#: Dialogs.py:890 |
|
204 |
#, python-format |
|
205 |
msgid "\"%s\" pou already exists!" |
|
206 |
msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!" |
|
207 |
||
208 |
#: plcopen/plcopen.py:288 |
|
209 |
#, python-format |
|
210 |
msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" |
|
211 |
msgstr "\"%s\" 资源已经存在于 \"%s\" 配置中!!!" |
|
212 |
||
213 |
#: plcopen/plcopen.py:304 |
|
214 |
#, python-format |
|
215 |
msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" |
|
216 |
msgstr "\"%s\" 资源不存在于 \"%s\" 配置之内!!!" |
|
217 |
||
218 |
#: Dialogs.py:1541 |
|
219 |
#: Dialogs.py:2525 |
|
220 |
#, python-format |
|
221 |
msgid "\"%s\" step already exists!" |
|
222 |
msgstr "\"%s\"步骤已经存在!" |
|
223 |
||
224 |
#: DataTypeEditor.py:693 |
|
225 |
#, python-format |
|
226 |
msgid "\"%s\" value already defined!" |
|
227 |
msgstr "\"%s\" 值已经被定义!" |
|
228 |
||
229 |
#: DataTypeEditor.py:895 |
|
230 |
#, python-format |
|
231 |
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" |
|
232 |
msgstr "\"%s\" 值不是有效数组维数!" |
|
233 |
||
234 |
#: DataTypeEditor.py:902 |
|
235 |
#, python-format |
|
236 |
msgid "" |
|
237 |
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" |
|
238 |
"Right value must be greater than left value." |
|
239 |
msgstr "" |
|
240 |
"\"%s\" 不是一个有效的数组维数值!\n" |
|
241 |
"右边的数值必须大于左边的数值。" |
|
242 |
||
243 |
#: GraphicViewer.py:181 |
|
244 |
#, python-format |
|
245 |
msgid "%s Graphics" |
|
246 |
msgstr "%s 图形" |
|
247 |
||
248 |
#: plcopen/plcopen.py:1181 |
|
249 |
#: plcopen/plcopen.py:1191 |
|
250 |
#: plcopen/plcopen.py:1201 |
|
251 |
#: plcopen/plcopen.py:1211 |
|
252 |
#: plcopen/plcopen.py:1220 |
|
253 |
#, python-format |
|
254 |
msgid "%s body don't have instances!" |
|
255 |
msgstr "%s 未包含实例!" |
|
256 |
||
257 |
#: plcopen/plcopen.py:1243 |
|
258 |
#: plcopen/plcopen.py:1250 |
|
259 |
#, python-format |
|
260 |
msgid "%s body don't have text!" |
|
261 |
msgstr "%s 未包含文本!" |
|
262 |
||
263 |
#: PLCOpenEditor.py:5096 |
|
264 |
#: PLCOpenEditor.py:5098 |
|
265 |
#: PLCOpenEditor.py:5099 |
|
266 |
msgid ", " |
|
267 |
msgstr "," |
|
268 |
||
269 |
#: PLCOpenEditor.py:3348 |
|
270 |
#: PLCOpenEditor.py:3511 |
|
271 |
#: PLCOpenEditor.py:3655 |
|
272 |
#: Dialogs.py:1798 |
|
273 |
#, python-format |
|
274 |
msgid ", %s" |
|
275 |
msgstr ", %s" |
|
276 |
||
277 |
#: PLCOpenEditor.py:5094 |
|
278 |
msgid ". " |
|
279 |
msgstr "。" |
|
280 |
||
281 |
#: DataTypeEditor.py:768 |
|
282 |
#, python-format |
|
427 | 283 |
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" |
391 | 284 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的元素已经在这个结构中存在!" |
285 |
||
286 |
#: PLCOpenEditor.py:1600 |
|
287 |
#: PLCOpenEditor.py:1652 |
|
288 |
#: PLCOpenEditor.py:1677 |
|
289 |
#: PLCOpenEditor.py:3365 |
|
290 |
#: PLCOpenEditor.py:3743 |
|
291 |
#: PLCOpenEditor.py:3806 |
|
292 |
#, python-format |
|
427 | 293 |
msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
391 | 294 |
msgstr "一个编程组织单元的成员被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?" |
295 |
||
296 |
#: PLCOpenEditor.py:1647 |
|
297 |
#: PLCOpenEditor.py:1672 |
|
298 |
#, python-format |
|
427 | 299 |
msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" |
391 | 300 |
msgstr "一个编程组织单元被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?" |
301 |
||
302 |
#: PLCOpenEditor.py:1618 |
|
303 |
#: PLCOpenEditor.py:1634 |
|
304 |
#: PLCOpenEditor.py:3524 |
|
305 |
#: PLCOpenEditor.py:3668 |
|
306 |
#: PLCOpenEditor.py:3739 |
|
307 |
#: PLCOpenEditor.py:3802 |
|
308 |
#: PLCOpenEditor.py:4518 |
|
309 |
#: Dialogs.py:1533 |
|
310 |
#: Dialogs.py:2517 |
|
311 |
#: Dialogs.py:2584 |
|
312 |
#, python-format |
|
427 | 313 |
msgid "A POU named \"%s\" already exists!" |
391 | 314 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!" |
315 |
||
316 |
#: PLCOpenEditor.py:1620 |
|
317 |
#: PLCOpenEditor.py:1636 |
|
318 |
#: PLCOpenEditor.py:4523 |
|
319 |
#: Dialogs.py:1537 |
|
320 |
#: Dialogs.py:2521 |
|
321 |
#, python-format |
|
322 |
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" |
|
323 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!" |
|
324 |
||
325 |
#: PLCOpenEditor.py:445 |
|
326 |
msgid "About" |
|
327 |
msgstr "关于" |
|
328 |
||
329 |
#: PLCOpenEditor.py:2676 |
|
330 |
msgid "About PLCOpenEditor" |
|
331 |
msgstr "关于PLCOpen编辑器" |
|
332 |
||
333 |
#: plcopen/iec_std.csv:22 |
|
334 |
msgid "Absolute number" |
|
335 |
msgstr "绝对值" |
|
336 |
||
337 |
#: Dialogs.py:1478 |
|
338 |
#: Dialogs.py:2105 |
|
339 |
msgid "Action" |
|
340 |
msgstr "行动" |
|
341 |
||
342 |
#: PLCOpenEditor.py:3644 |
|
343 |
msgid "Action Name" |
|
344 |
msgstr "行动名字" |
|
345 |
||
346 |
#: PLCOpenEditor.py:3611 |
|
347 |
msgid "Action Name:" |
|
348 |
msgstr "行动名字:" |
|
349 |
||
350 |
#: plcopen/plcopen.py:1028 |
|
351 |
#, python-format |
|
427 | 352 |
msgid "Action with name %s doesn't exist!" |
391 | 353 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的的行动不存在!" |
354 |
||
355 |
#: PLCControler.py:83 |
|
356 |
msgid "Actions" |
|
357 |
msgstr "行动" |
|
358 |
||
359 |
#: Dialogs.py:2336 |
|
360 |
msgid "Actions:" |
|
361 |
msgstr "行动:" |
|
362 |
||
363 |
#: PLCOpenEditor.py:4309 |
|
364 |
#: Dialogs.py:2350 |
|
365 |
#: DataTypeEditor.py:536 |
|
366 |
msgid "Add" |
|
367 |
msgstr "添加" |
|
368 |
||
369 |
#: PLCOpenEditor.py:1860 |
|
370 |
#: PLCOpenEditor.py:1933 |
|
371 |
msgid "Add Action" |
|
372 |
msgstr "添加行动" |
|
373 |
||
374 |
#: PLCOpenEditor.py:1916 |
|
375 |
msgid "Add Configuration" |
|
376 |
msgstr "添加配置" |
|
377 |
||
378 |
#: PLCOpenEditor.py:1904 |
|
379 |
msgid "Add DataType" |
|
380 |
msgstr "添加数据类型" |
|
381 |
||
382 |
#: Viewer.py:405 |
|
383 |
msgid "Add Divergence Branch" |
|
384 |
msgstr "添加发散分支" |
|
385 |
||
386 |
#: PLCOpenEditor.py:384 |
|
387 |
msgid "Add Element" |
|
388 |
msgstr "插入" |
|
389 |
||
390 |
#: RessourceEditor.py:409 |
|
391 |
msgid "Add Instance" |
|
392 |
msgstr "添加实例" |
|
393 |
||
394 |
#: PLCOpenEditor.py:1910 |
|
395 |
msgid "Add Pou" |
|
396 |
msgstr "添加Pou" |
|
397 |
||
398 |
#: PLCOpenEditor.py:1887 |
|
399 |
#: PLCOpenEditor.py:1944 |
|
400 |
msgid "Add Resource" |
|
401 |
msgstr "添加源" |
|
402 |
||
403 |
#: RessourceEditor.py:373 |
|
404 |
msgid "Add Task" |
|
405 |
msgstr "添加任务" |
|
406 |
||
407 |
#: PLCOpenEditor.py:1857 |
|
408 |
#: PLCOpenEditor.py:1922 |
|
409 |
msgid "Add Transition" |
|
410 |
msgstr "添加跃迁" |
|
411 |
||
412 |
#: Viewer.py:400 |
|
413 |
msgid "Add Wire Segment" |
|
414 |
msgstr "添加布线段" |
|
415 |
||
416 |
#: PLCOpenEditor.py:2421 |
|
417 |
msgid "Add a new data type" |
|
418 |
msgstr "添加一个新的数据类型" |
|
419 |
||
420 |
#: SFCViewer.py:362 |
|
421 |
msgid "Add a new initial step" |
|
422 |
msgstr "新建一个初始步骤" |
|
423 |
||
424 |
#: Viewer.py:1977 |
|
425 |
#: SFCViewer.py:698 |
|
426 |
msgid "Add a new jump" |
|
427 |
msgstr "新建一个跳跃" |
|
428 |
||
429 |
#: SFCViewer.py:384 |
|
430 |
msgid "Add a new step" |
|
431 |
msgstr "添加一个新步骤" |
|
432 |
||
433 |
#: PLCOpenEditor.py:2478 |
|
434 |
msgid "Add new configuration" |
|
435 |
msgstr "添加新配置" |
|
436 |
||
437 |
#: PLCOpenEditor.py:2493 |
|
438 |
msgid "Add new resource" |
|
439 |
msgstr "添加新源" |
|
440 |
||
441 |
#: plcopen/iec_std.csv:33 |
|
442 |
msgid "Addition" |
|
443 |
msgstr "加法" |
|
444 |
||
445 |
#: plcopen/structures.py:222 |
|
427 | 446 |
msgid "Additional function blocks" |
391 | 447 |
msgstr "附加功能类型" |
448 |
||
449 |
#: Viewer.py:414 |
|
450 |
msgid "Alignment" |
|
451 |
msgstr "对准" |
|
452 |
||
453 |
#: PLCOpenEditor.py:3921 |
|
454 |
msgid "All" |
|
455 |
msgstr "所有" |
|
456 |
||
457 |
#: plcopen/iec_std.csv:31 |
|
458 |
msgid "Arc cosine" |
|
459 |
msgstr "反余弦" |
|
460 |
||
461 |
#: plcopen/iec_std.csv:30 |
|
462 |
msgid "Arc sine" |
|
463 |
msgstr "反正弦" |
|
464 |
||
465 |
#: plcopen/iec_std.csv:32 |
|
466 |
msgid "Arc tangent" |
|
467 |
msgstr "反正切" |
|
468 |
||
469 |
#: plcopen/iec_std.csv:33 |
|
470 |
msgid "Arithmetic" |
|
471 |
msgstr "运算" |
|
472 |
||
473 |
#: DataTypeEditor.py:238 |
|
474 |
msgid "Array" |
|
475 |
msgstr "阵列的" |
|
476 |
||
477 |
#: plcopen/iec_std.csv:50 |
|
478 |
msgid "Assignment" |
|
479 |
msgstr "分配" |
|
480 |
||
481 |
#: Dialogs.py:644 |
|
482 |
msgid "At least a variable or an expression must be selected!" |
|
483 |
msgstr "至少选择一个变量或者表达式!" |
|
484 |
||
485 |
#: PLCOpenEditor.py:3003 |
|
486 |
msgid "Author" |
|
487 |
msgstr "作者" |
|
488 |
||
489 |
#: PLCOpenEditor.py:2988 |
|
490 |
msgid "Author Name (optional):" |
|
491 |
msgstr "作者姓名(选填):" |
|
492 |
||
493 |
#: DataTypeEditor.py:376 |
|
494 |
#: DataTypeEditor.py:400 |
|
495 |
#: DataTypeEditor.py:475 |
|
496 |
msgid "Base Type:" |
|
497 |
msgstr "基类型:" |
|
498 |
||
499 |
#: PLCOpenEditor.py:4555 |
|
500 |
#: DataTypeEditor.py:794 |
|
501 |
msgid "Base Types" |
|
502 |
msgstr "基类型" |
|
503 |
||
504 |
#: plcopen/iec_std.csv:59 |
|
505 |
msgid "Binary selection (1 of 2)" |
|
506 |
msgstr "二进制选取(二选一)" |
|
507 |
||
508 |
#: plcopen/iec_std.csv:51 |
|
509 |
msgid "Bit-shift" |
|
510 |
msgstr "位移" |
|
511 |
||
512 |
#: plcopen/iec_std.csv:55 |
|
513 |
msgid "Bitwise" |
|
514 |
msgstr "位操作" |
|
515 |
||
516 |
#: plcopen/iec_std.csv:55 |
|
517 |
msgid "Bitwise AND" |
|
518 |
msgstr "按位”与“" |
|
519 |
||
520 |
#: plcopen/iec_std.csv:56 |
|
521 |
msgid "Bitwise OR" |
|
522 |
msgstr "按位”或“" |
|
523 |
||
524 |
#: plcopen/iec_std.csv:57 |
|
525 |
msgid "Bitwise XOR" |
|
526 |
msgstr "按位”异或“" |
|
527 |
||
528 |
#: plcopen/iec_std.csv:58 |
|
529 |
msgid "Bitwise inverting" |
|
530 |
msgstr "按位“反向”" |
|
531 |
||
532 |
#: Dialogs.py:110 |
|
533 |
msgid "Block Properties" |
|
534 |
msgstr "块属性" |
|
535 |
||
536 |
#: PLCOpenEditor.py:2139 |
|
537 |
#: Dialogs.py:265 |
|
538 |
msgid "Block Types" |
|
539 |
msgstr "块类型" |
|
540 |
||
541 |
#: Viewer.py:372 |
|
542 |
msgid "Bottom" |
|
543 |
msgstr "底部" |
|
544 |
||
545 |
#: PLCOpenEditor.py:2093 |
|
546 |
msgid "CSV Log" |
|
547 |
msgstr "逗号分隔值文件日志" |
|
548 |
||
549 |
#: PLCOpenEditor.py:4137 |
|
427 | 550 |
msgid "Can only give a location to local or global variables" |
391 | 551 |
msgstr "只能影响本地或全局变量的位置" |
552 |
||
553 |
#: plcopen/plcopen.py:1123 |
|
554 |
#: plcopen/plcopen.py:1137 |
|
555 |
#: plcopen/plcopen.py:1158 |
|
556 |
#: plcopen/plcopen.py:1174 |
|
557 |
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" |
|
558 |
msgstr "在功能块网络,只能生成执行命令!" |
|
559 |
||
560 |
#: PLCOpenEditor.py:4135 |
|
427 | 561 |
msgid "Can't give a location to a function block instance" |
391 | 562 |
msgstr "不能影响功能块实例的位置" |
563 |
||
564 |
#: PLCOpenEditor.py:1093 |
|
565 |
#, python-format |
|
566 |
msgid "Can't generate program to file %s!" |
|
567 |
msgstr "这个编程生成文件失败 %s!" |
|
568 |
||
569 |
#: PLCOpenEditor.py:1125 |
|
570 |
#, python-format |
|
571 |
msgid "Can't save project to file %s!" |
|
572 |
msgstr "这个项目保存为文件失败 %s!" |
|
573 |
||
574 |
#: Viewer.py:363 |
|
575 |
msgid "Center" |
|
576 |
msgstr "中" |
|
577 |
||
578 |
#: PLCOpenEditor.py:1876 |
|
579 |
msgid "Change POU Type To" |
|
580 |
msgstr "将POU类型转换为" |
|
581 |
||
582 |
#: plcopen/iec_std.csv:70 |
|
583 |
msgid "Character string" |
|
584 |
msgstr "字符串" |
|
585 |
||
586 |
#: PLCOpenEditor.py:1032 |
|
587 |
#: PLCOpenEditor.py:1083 |
|
588 |
#: PLCOpenEditor.py:1119 |
|
589 |
msgid "Choose a file" |
|
590 |
msgstr "选择一个文件" |
|
591 |
||
592 |
#: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
593 |
#: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
594 |
msgid "Class" |
|
595 |
msgstr "分类" |
|
596 |
||
597 |
#: PLCOpenEditor.py:4301 |
|
598 |
msgid "Class Filter:" |
|
599 |
msgstr "类过滤器:" |
|
600 |
||
601 |
#: Dialogs.py:504 |
|
602 |
msgid "Class:" |
|
603 |
msgstr "分类:" |
|
604 |
||
605 |
#: PLCOpenEditor.py:423 |
|
606 |
msgid "Clear Errors\tCTRL+K" |
|
607 |
msgstr "清除错误\tCTRL+K" |
|
608 |
||
609 |
#: Viewer.py:410 |
|
610 |
msgid "Clear Execution Order" |
|
611 |
msgstr "清空执行命令" |
|
612 |
||
613 |
#: PLCOpenEditor.py:346 |
|
614 |
msgid "Close\tCTRL+Q" |
|
615 |
msgstr "关闭\tCTRL+Q" |
|
616 |
||
617 |
#: PLCOpenEditor.py:962 |
|
618 |
msgid "Close Application" |
|
619 |
msgstr "关闭应用程序" |
|
620 |
||
621 |
#: PLCOpenEditor.py:319 |
|
622 |
msgid "Close Project" |
|
623 |
msgstr "关闭程序" |
|
624 |
||
625 |
#: PLCOpenEditor.py:316 |
|
626 |
msgid "Close Tab\tCTRL+W" |
|
627 |
msgstr "关闭当前" |
|
628 |
||
629 |
#: LDViewer.py:478 |
|
630 |
msgid "Comment" |
|
631 |
msgstr "注释" |
|
632 |
||
633 |
#: PLCOpenEditor.py:2972 |
|
634 |
msgid "Company Name (required):" |
|
635 |
msgstr "公司名字(必须):" |
|
636 |
||
637 |
#: PLCOpenEditor.py:2980 |
|
638 |
msgid "Company URL (optional):" |
|
639 |
msgstr "公司网址(选填):" |
|
640 |
||
641 |
#: plcopen/iec_std.csv:64 |
|
642 |
msgid "Comparison" |
|
643 |
msgstr "比较" |
|
644 |
||
645 |
#: plcopen/iec_std.csv:74 |
|
646 |
msgid "Concatenation" |
|
647 |
msgstr "级联" |
|
648 |
||
649 |
#: PLCOpenEditor.py:394 |
|
650 |
msgid "Configuration" |
|
651 |
msgstr "配置" |
|
652 |
||
653 |
#: PLCControler.py:84 |
|
654 |
msgid "Configurations" |
|
655 |
msgstr "配置" |
|
656 |
||
657 |
#: Dialogs.py:1733 |
|
658 |
msgid "Connection" |
|
659 |
msgstr "连接" |
|
660 |
||
661 |
#: Dialogs.py:780 |
|
662 |
msgid "Connection Properties" |
|
663 |
msgstr "连接属性" |
|
664 |
||
665 |
#: Dialogs.py:796 |
|
666 |
msgid "Connector" |
|
667 |
msgstr "连接" |
|
668 |
||
669 |
#: Dialogs.py:1455 |
|
670 |
msgid "Connectors:" |
|
671 |
msgstr "连接:" |
|
672 |
||
673 |
#: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
674 |
#: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
675 |
msgid "Constant" |
|
676 |
msgstr "常量" |
|
677 |
||
678 |
#: PLCOpenEditor.py:3062 |
|
679 |
msgid "Content Description (optional):" |
|
680 |
msgstr "内容描述(选填):" |
|
681 |
||
682 |
#: Dialogs.py:802 |
|
683 |
msgid "Continuation" |
|
684 |
msgstr "连续" |
|
685 |
||
686 |
#: plcopen/iec_std.csv:18 |
|
687 |
msgid "Conversion from BCD" |
|
688 |
msgstr "由BCD码转换" |
|
689 |
||
690 |
#: plcopen/iec_std.csv:19 |
|
691 |
msgid "Conversion to BCD" |
|
692 |
msgstr "转换为BCD码" |
|
693 |
||
694 |
#: plcopen/iec_std.csv:21 |
|
695 |
msgid "Conversion to date" |
|
696 |
msgstr "转换为日期" |
|
697 |
||
698 |
#: plcopen/iec_std.csv:20 |
|
699 |
msgid "Conversion to time-of-day" |
|
700 |
msgstr "转换为日期时间" |
|
701 |
||
702 |
#: PLCOpenEditor.py:379 |
|
703 |
msgid "Copy\tCTRL+C" |
|
704 |
msgstr "复制\tCTRL+C" |
|
705 |
||
706 |
#: plcopen/iec_std.csv:28 |
|
707 |
msgid "Cosine" |
|
708 |
msgstr "余弦" |
|
709 |
||
710 |
#: PLCOpenEditor.py:3286 |
|
711 |
msgid "Create a new POU" |
|
712 |
msgstr "新建一个POU" |
|
713 |
||
714 |
#: PLCOpenEditor.py:1864 |
|
715 |
#: PLCOpenEditor.py:2523 |
|
716 |
msgid "Create a new POU from" |
|
717 |
msgstr "新建一个POU从" |
|
718 |
||
719 |
#: PLCOpenEditor.py:3607 |
|
720 |
msgid "Create a new action" |
|
721 |
msgstr "新建一个行动" |
|
722 |
||
723 |
#: PLCOpenEditor.py:214 |
|
724 |
msgid "Create a new action block" |
|
725 |
msgstr "新建一个作用块" |
|
726 |
||
727 |
#: PLCOpenEditor.py:169 |
|
728 |
#: PLCOpenEditor.py:196 |
|
729 |
#: PLCOpenEditor.py:226 |
|
730 |
msgid "Create a new block" |
|
731 |
msgstr "新建一个块" |
|
732 |
||
733 |
#: PLCOpenEditor.py:190 |
|
734 |
msgid "Create a new branch" |
|
735 |
msgstr "新建一个支流" |
|
736 |
||
737 |
#: PLCOpenEditor.py:184 |
|
738 |
msgid "Create a new coil" |
|
739 |
msgstr "新建一个线圈" |
|
740 |
||
741 |
#: PLCOpenEditor.py:163 |
|
742 |
#: PLCOpenEditor.py:175 |
|
743 |
#: PLCOpenEditor.py:202 |
|
744 |
msgid "Create a new comment" |
|
745 |
msgstr "新建一个备注" |
|
746 |
||
747 |
#: PLCOpenEditor.py:172 |
|
748 |
#: PLCOpenEditor.py:199 |
|
749 |
#: PLCOpenEditor.py:229 |
|
750 |
msgid "Create a new connection" |
|
751 |
msgstr "新建一个连接" |
|
752 |
||
753 |
#: PLCOpenEditor.py:187 |
|
754 |
#: PLCOpenEditor.py:235 |
|
755 |
msgid "Create a new contact" |
|
756 |
msgstr "新建一个接触点" |
|
757 |
||
758 |
#: PLCOpenEditor.py:217 |
|
759 |
msgid "Create a new divergence" |
|
760 |
msgstr "新建一个发散" |
|
761 |
||
762 |
#: Dialogs.py:1972 |
|
763 |
msgid "Create a new divergence or convergence" |
|
764 |
msgstr "新建一个发散或者收敛" |
|
765 |
||
766 |
#: PLCOpenEditor.py:205 |
|
767 |
msgid "Create a new initial step" |
|
768 |
msgstr "新建一个初始步骤" |
|
769 |
||
770 |
#: PLCOpenEditor.py:220 |
|
771 |
msgid "Create a new jump" |
|
772 |
msgstr "新建一个跳跃" |
|
773 |
||
774 |
#: PLCOpenEditor.py:178 |
|
775 |
#: PLCOpenEditor.py:232 |
|
776 |
msgid "Create a new power rail" |
|
777 |
msgstr "新建一个电源导轨" |
|
778 |
||
779 |
#: PLCOpenEditor.py:181 |
|
780 |
msgid "Create a new rung" |
|
781 |
msgstr "新建一个梯级" |
|
782 |
||
783 |
#: PLCOpenEditor.py:208 |
|
784 |
msgid "Create a new step" |
|
785 |
msgstr "新建一个步骤" |
|
786 |
||
787 |
#: PLCOpenEditor.py:211 |
|
788 |
#: PLCOpenEditor.py:3463 |
|
789 |
msgid "Create a new transition" |
|
790 |
msgstr "新建一个跃迁" |
|
791 |
||
792 |
#: PLCOpenEditor.py:166 |
|
793 |
#: PLCOpenEditor.py:193 |
|
794 |
#: PLCOpenEditor.py:223 |
|
795 |
msgid "Create a new variable" |
|
796 |
msgstr "新建一个变量" |
|
797 |
||
798 |
#: PLCOpenEditor.py:377 |
|
799 |
msgid "Cut\tCTRL+X" |
|
800 |
msgstr "剪切\tCTRL+X" |
|
801 |
||
802 |
#: PLCOpenEditor.py:386 |
|
803 |
msgid "Data Type" |
|
804 |
msgstr "数据类型" |
|
805 |
||
806 |
#: PLCControler.py:83 |
|
807 |
msgid "Data Types" |
|
808 |
msgstr "数据类型 " |
|
809 |
||
810 |
#: plcopen/iec_std.csv:16 |
|
811 |
msgid "Data type conversion" |
|
812 |
msgstr "日期类型转换" |
|
813 |
||
814 |
#: plcopen/iec_std.csv:36 |
|
815 |
msgid "Date addition" |
|
816 |
msgstr "日期加法" |
|
817 |
||
818 |
#: plcopen/iec_std.csv:44 |
|
819 |
#: plcopen/iec_std.csv:45 |
|
820 |
msgid "Date and time subtraction" |
|
821 |
msgstr "日期和时间减法" |
|
822 |
||
823 |
#: plcopen/iec_std.csv:41 |
|
824 |
msgid "Date subtraction" |
|
825 |
msgstr "日期减法" |
|
826 |
||
827 |
#: PLCOpenEditor.py:398 |
|
828 |
#: PLCOpenEditor.py:1881 |
|
829 |
#: PLCOpenEditor.py:1890 |
|
830 |
#: PLCOpenEditor.py:1896 |
|
831 |
#: PLCOpenEditor.py:4314 |
|
832 |
#: PLCOpenEditor.py:4926 |
|
833 |
#: Viewer.py:419 |
|
834 |
#: Dialogs.py:2355 |
|
835 |
#: DataTypeEditor.py:541 |
|
836 |
msgid "Delete" |
|
837 |
msgstr "删除" |
|
838 |
||
839 |
#: Viewer.py:407 |
|
840 |
msgid "Delete Divergence Branch" |
|
841 |
msgstr "删除发散分支" |
|
842 |
||
843 |
#: RessourceEditor.py:414 |
|
844 |
msgid "Delete Instance" |
|
845 |
msgstr "删除实例" |
|
846 |
||
847 |
#: RessourceEditor.py:378 |
|
848 |
msgid "Delete Task" |
|
849 |
msgstr "删除任务" |
|
850 |
||
851 |
#: Viewer.py:402 |
|
852 |
msgid "Delete Wire Segment" |
|
853 |
msgstr "删除布线段" |
|
854 |
||
855 |
#: DataTypeEditor.py:450 |
|
856 |
#: DataTypeEditor.py:492 |
|
857 |
msgid "Delete item" |
|
858 |
msgstr "删除项目" |
|
859 |
||
860 |
#: plcopen/iec_std.csv:77 |
|
861 |
msgid "Deletion (within)" |
|
862 |
msgstr "删除" |
|
863 |
||
864 |
#: DataTypeEditor.py:361 |
|
865 |
msgid "Derivation Type:" |
|
866 |
msgstr "推导类型:" |
|
867 |
||
868 |
#: plcopen/structures.py:236 |
|
869 |
msgid "" |
|
870 |
"Derivative\n" |
|
871 |
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." |
|
872 |
msgstr "" |
|
873 |
"导数\n" |
|
874 |
"导数功能块根据输入XIN的速率的变化而按比例的生产输出XOUT。" |
|
875 |
||
876 |
#: DataTypeEditor.py:484 |
|
877 |
msgid "Dimensions:" |
|
878 |
msgstr "维数:" |
|
879 |
||
880 |
#: DataTypeEditor.py:238 |
|
881 |
msgid "Directly" |
|
882 |
msgstr "直接的" |
|
883 |
||
884 |
#: PLCOpenEditor.py:306 |
|
885 |
msgid "Display" |
|
886 |
msgstr "显示" |
|
887 |
||
888 |
#: plcopen/iec_std.csv:46 |
|
889 |
msgid "Division" |
|
890 |
msgstr "除法" |
|
891 |
||
892 |
#: PLCOpenEditor.py:1087 |
|
893 |
msgid "Done" |
|
894 |
msgstr "完成" |
|
895 |
||
896 |
#: plcopen/structures.py:199 |
|
897 |
msgid "" |
|
898 |
"Down-counter\n" |
|
899 |
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." |
|
900 |
msgstr "" |
|
901 |
"倒计时器\n" |
|
902 |
"倒计时器用于当计数到达 0的时候,从当前值开始倒计时。" |
|
903 |
||
904 |
#: Dialogs.py:2101 |
|
905 |
msgid "Duration" |
|
906 |
msgstr "时间" |
|
907 |
||
908 |
#: PLCOpenEditor.py:305 |
|
909 |
msgid "Edit" |
|
910 |
msgstr "编辑" |
|
911 |
||
912 |
#: Viewer.py:417 |
|
913 |
msgid "Edit Block" |
|
914 |
msgstr "编辑块" |
|
915 |
||
916 |
#: Dialogs.py:1094 |
|
917 |
msgid "Edit Coil Values" |
|
918 |
msgstr "编辑线圈值" |
|
919 |
||
920 |
#: Dialogs.py:1089 |
|
921 |
msgid "Edit Contact Values" |
|
922 |
msgstr "编辑接触点值" |
|
923 |
||
924 |
#: Dialogs.py:1447 |
|
925 |
msgid "Edit Step" |
|
926 |
msgstr "编辑步骤" |
|
927 |
||
928 |
#: Dialogs.py:2332 |
|
929 |
msgid "Edit action block properties" |
|
930 |
msgstr "编辑行动块属性" |
|
931 |
||
932 |
#: Viewer.py:1802 |
|
933 |
#: Viewer.py:1804 |
|
934 |
#: Viewer.py:2303 |
|
935 |
#: Viewer.py:2305 |
|
936 |
msgid "Edit comment" |
|
937 |
msgstr "编辑注释" |
|
938 |
||
939 |
#: DataTypeEditor.py:445 |
|
940 |
#: DataTypeEditor.py:487 |
|
941 |
msgid "Edit item" |
|
942 |
msgstr "编辑项目" |
|
943 |
||
944 |
#: Viewer.py:2268 |
|
945 |
msgid "Edit jump target" |
|
946 |
msgstr "编辑跳跃目标" |
|
947 |
||
948 |
#: SFCViewer.py:726 |
|
949 |
msgid "Edit step name" |
|
950 |
msgstr "编辑步骤名称" |
|
951 |
||
952 |
#: Dialogs.py:1694 |
|
953 |
msgid "Edit transition" |
|
954 |
msgstr "编辑跃迁" |
|
955 |
||
956 |
#: DataTypeEditor.py:517 |
|
957 |
msgid "Elements :" |
|
958 |
msgstr "元素:" |
|
959 |
||
960 |
#: DataTypeEditor.py:238 |
|
961 |
msgid "Enumerated" |
|
962 |
msgstr "列举的" |
|
963 |
||
964 |
#: plcopen/iec_std.csv:66 |
|
965 |
msgid "Equal to" |
|
966 |
msgstr "等于" |
|
967 |
||
968 |
#: PLCOpenEditor.py:954 |
|
969 |
#: PLCOpenEditor.py:1094 |
|
970 |
#: PLCOpenEditor.py:1099 |
|
971 |
#: PLCOpenEditor.py:1600 |
|
972 |
#: PLCOpenEditor.py:1647 |
|
973 |
#: PLCOpenEditor.py:1652 |
|
974 |
#: PLCOpenEditor.py:1672 |
|
975 |
#: PLCOpenEditor.py:1677 |
|
976 |
#: PLCOpenEditor.py:2553 |
|
977 |
#: PLCOpenEditor.py:2582 |
|
978 |
#: PLCOpenEditor.py:3103 |
|
979 |
#: PLCOpenEditor.py:3195 |
|
980 |
#: PLCOpenEditor.py:3199 |
|
981 |
#: PLCOpenEditor.py:3203 |
|
982 |
#: PLCOpenEditor.py:3207 |
|
983 |
#: PLCOpenEditor.py:3349 |
|
984 |
#: PLCOpenEditor.py:3353 |
|
985 |
#: PLCOpenEditor.py:3357 |
|
986 |
#: PLCOpenEditor.py:3361 |
|
987 |
#: PLCOpenEditor.py:3512 |
|
988 |
#: PLCOpenEditor.py:3516 |
|
989 |
#: PLCOpenEditor.py:3520 |
|
990 |
#: PLCOpenEditor.py:3524 |
|
991 |
#: PLCOpenEditor.py:3528 |
|
992 |
#: PLCOpenEditor.py:3656 |
|
993 |
#: PLCOpenEditor.py:3660 |
|
994 |
#: PLCOpenEditor.py:3664 |
|
995 |
#: PLCOpenEditor.py:3668 |
|
996 |
#: PLCOpenEditor.py:3672 |
|
997 |
#: PLCOpenEditor.py:3727 |
|
998 |
#: PLCOpenEditor.py:3731 |
|
999 |
#: PLCOpenEditor.py:3735 |
|
1000 |
#: PLCOpenEditor.py:3739 |
|
1001 |
#: PLCOpenEditor.py:3790 |
|
1002 |
#: PLCOpenEditor.py:3794 |
|
1003 |
#: PLCOpenEditor.py:3798 |
|
1004 |
#: PLCOpenEditor.py:3802 |
|
1005 |
#: PLCOpenEditor.py:4184 |
|
1006 |
#: PLCOpenEditor.py:4508 |
|
1007 |
#: PLCOpenEditor.py:4513 |
|
1008 |
#: PLCOpenEditor.py:4518 |
|
1009 |
#: PLCOpenEditor.py:4523 |
|
1010 |
#: PLCOpenEditor.py:4859 |
|
1011 |
#: PLCOpenEditor.py:5121 |
|
1012 |
#: PLCOpenEditor.py:5131 |
|
1013 |
#: Viewer.py:338 |
|
1014 |
#: TextViewer.py:224 |
|
1015 |
#: LDViewer.py:628 |
|
1016 |
#: LDViewer.py:850 |
|
1017 |
#: LDViewer.py:854 |
|
1018 |
#: Dialogs.py:237 |
|
1019 |
#: Dialogs.py:241 |
|
1020 |
#: Dialogs.py:245 |
|
1021 |
#: Dialogs.py:249 |
|
1022 |
#: Dialogs.py:253 |
|
1023 |
#: Dialogs.py:257 |
|
1024 |
#: Dialogs.py:644 |
|
1025 |
#: Dialogs.py:648 |
|
1026 |
#: Dialogs.py:878 |
|
1027 |
#: Dialogs.py:882 |
|
1028 |
#: Dialogs.py:886 |
|
1029 |
#: Dialogs.py:890 |
|
1030 |
#: Dialogs.py:894 |
|
1031 |
#: Dialogs.py:1521 |
|
1032 |
#: Dialogs.py:1525 |
|
1033 |
#: Dialogs.py:1529 |
|
1034 |
#: Dialogs.py:1533 |
|
1035 |
#: Dialogs.py:1537 |
|
1036 |
#: Dialogs.py:1541 |
|
1037 |
#: Dialogs.py:1799 |
|
1038 |
#: Dialogs.py:2505 |
|
1039 |
#: Dialogs.py:2509 |
|
1040 |
#: Dialogs.py:2513 |
|
1041 |
#: Dialogs.py:2517 |
|
1042 |
#: Dialogs.py:2521 |
|
1043 |
#: Dialogs.py:2525 |
|
1044 |
#: Dialogs.py:2572 |
|
1045 |
#: Dialogs.py:2576 |
|
1046 |
#: Dialogs.py:2580 |
|
1047 |
#: Dialogs.py:2584 |
|
1048 |
#: DataTypeEditor.py:693 |
|
1049 |
#: DataTypeEditor.py:698 |
|
1050 |
#: DataTypeEditor.py:753 |
|
1051 |
#: DataTypeEditor.py:758 |
|
1052 |
#: DataTypeEditor.py:768 |
|
1053 |
#: DataTypeEditor.py:895 |
|
1054 |
#: DataTypeEditor.py:902 |
|
1055 |
msgid "Error" |
|
1056 |
msgstr "错误" |
|
1057 |
||
1058 |
#: Dialogs.py:130 |
|
1059 |
msgid "Execution Control:" |
|
1060 |
msgstr "执行控制:" |
|
1061 |
||
1062 |
#: Dialogs.py:126 |
|
1063 |
#: Dialogs.py:512 |
|
1064 |
msgid "Execution Order:" |
|
1065 |
msgstr "执行命令:" |
|
1066 |
||
1067 |
#: plcopen/iec_std.csv:49 |
|
1068 |
msgid "Exponent" |
|
1069 |
msgstr "指数" |
|
1070 |
||
1071 |
#: plcopen/iec_std.csv:26 |
|
1072 |
msgid "Exponentiation" |
|
1073 |
msgstr "幂" |
|
1074 |
||
1075 |
#: Dialogs.py:508 |
|
1076 |
msgid "Expression:" |
|
1077 |
msgstr "表达式:" |
|
1078 |
||
1079 |
#: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
1080 |
msgid "External" |
|
1081 |
msgstr "外部的" |
|
1082 |
||
1083 |
#: PLCOpenEditor.py:3040 |
|
1084 |
#: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1085 |
#: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1086 |
#: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1087 |
#: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1088 |
msgid "FBD" |
|
1089 |
msgstr "功能区块图" |
|
1090 |
||
1091 |
#: Viewer.py:397 |
|
1092 |
#: Dialogs.py:1056 |
|
1093 |
msgid "Falling Edge" |
|
1094 |
msgstr "下降沿" |
|
1095 |
||
1096 |
#: plcopen/structures.py:189 |
|
1097 |
msgid "" |
|
1098 |
"Falling edge detector\n" |
|
1099 |
"The output produces a single pulse when a falling edge is detected." |
|
1100 |
msgstr "" |
|
1101 |
"下降沿检测\n" |
|
1102 |
"当下降沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。" |
|
1103 |
||
1104 |
#: PLCOpenEditor.py:303 |
|
1105 |
msgid "File" |
|
1106 |
msgstr "文件" |
|
1107 |
||
1108 |
#: plcopen/iec_std.csv:79 |
|
1109 |
msgid "Find position" |
|
1110 |
msgstr "定位" |
|
1111 |
||
1112 |
#: PLCOpenEditor.py:3103 |
|
1113 |
#: PLCOpenEditor.py:3349 |
|
1114 |
#: PLCOpenEditor.py:3512 |
|
1115 |
#: PLCOpenEditor.py:3656 |
|
1116 |
#: Dialogs.py:1799 |
|
1117 |
#, python-format |
|
1118 |
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" |
|
1119 |
msgstr "形式不完整。%s 必须被填补完整!" |
|
1120 |
||
1121 |
#: Dialogs.py:241 |
|
1122 |
#: Dialogs.py:878 |
|
1123 |
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" |
|
1124 |
msgstr "形式不完整。%s 名字必须填!" |
|
1125 |
||
1126 |
#: Dialogs.py:237 |
|
1127 |
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" |
|
1128 |
msgstr "形式不完整。%s 有效的块类型必须被选择!" |
|
1129 |
||
1130 |
#: PLCOpenEditor.py:388 |
|
1131 |
msgid "Function" |
|
1132 |
msgstr "功能" |
|
1133 |
||
1134 |
#: PLCOpenEditor.py:390 |
|
1135 |
#: PLCOpenEditor.py:1871 |
|
1136 |
msgid "Function Block" |
|
1137 |
msgstr "功能块" |
|
1138 |
||
1139 |
#: PLCOpenEditor.py:4570 |
|
1140 |
msgid "Function Block Types" |
|
1141 |
msgstr "功能块类型" |
|
1142 |
||
1143 |
#: PLCControler.py:82 |
|
1144 |
msgid "Function Blocks" |
|
1145 |
msgstr "功能块" |
|
1146 |
||
1147 |
#: Viewer.py:230 |
|
1148 |
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" |
|
1149 |
msgstr "功能块不能用于功能中!" |
|
1150 |
||
1151 |
#: Viewer.py:232 |
|
1152 |
msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" |
|
1153 |
msgstr "功能块不能用于跃迁中" |
|
1154 |
||
1155 |
#: PLCControler.py:1658 |
|
1156 |
#, python-format |
|
427 | 1157 |
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" |
391 | 1158 |
msgstr "功能块 \"%s\" 不能用于功能中!" |
1159 |
||
1160 |
#: PLCControler.py:82 |
|
1161 |
msgid "Functions" |
|
1162 |
msgstr "功能" |
|
1163 |
||
1164 |
#: PLCOpenEditor.py:328 |
|
1165 |
msgid "Generate Program\tCTRL+G" |
|
1166 |
msgstr "生成程序\tCTRL+G" |
|
1167 |
||
1168 |
#: PLCOpenEditor.py:3924 |
|
1169 |
msgid "Global" |
|
1170 |
msgstr "全球的" |
|
1171 |
||
1172 |
#: PLCOpenEditor.py:2090 |
|
1173 |
msgid "Graphic Panel" |
|
1174 |
msgstr "图形面板" |
|
1175 |
||
1176 |
#: PLCOpenEditor.py:3045 |
|
1177 |
msgid "Graphics" |
|
1178 |
msgstr "图形" |
|
1179 |
||
1180 |
#: plcopen/iec_std.csv:64 |
|
1181 |
msgid "Greater than" |
|
1182 |
msgstr "大于" |
|
1183 |
||
1184 |
#: plcopen/iec_std.csv:65 |
|
1185 |
msgid "Greater than or equal to" |
|
1186 |
msgstr "大于或等于" |
|
1187 |
||
1188 |
#: PLCOpenEditor.py:3024 |
|
1189 |
msgid "Height:" |
|
1190 |
msgstr "高度:" |
|
1191 |
||
1192 |
#: PLCOpenEditor.py:307 |
|
1193 |
msgid "Help" |
|
1194 |
msgstr "帮助" |
|
1195 |
||
1196 |
#: plcopen/structures.py:251 |
|
1197 |
msgid "" |
|
1198 |
"Hysteresis\n" |
|
1199 |
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." |
|
1200 |
msgstr "" |
|
1201 |
"滞后\n" |
|
1202 |
"滞后功能块提供一个被2个浮点(REAL)的差异所驱动的布尔型滞后输出,2个浮点即输入的XIN1和XIN2。" |
|
1203 |
||
1204 |
#: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1205 |
#: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1206 |
#: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1207 |
#: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1208 |
msgid "IL" |
|
1209 |
msgstr "指令集" |
|
1210 |
||
1211 |
#: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
1212 |
#: Dialogs.py:422 |
|
1213 |
msgid "InOut" |
|
1214 |
msgstr "输入输出" |
|
1215 |
||
1216 |
#: PLCOpenEditor.py:4154 |
|
1217 |
#, python-format |
|
1218 |
msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" |
|
1219 |
msgstr " \"%s\" 和 \"%s\" 数据类型不相容" |
|
1220 |
||
1221 |
#: PLCOpenEditor.py:4165 |
|
1222 |
#, python-format |
|
1223 |
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" |
|
1224 |
msgstr " \"%s\" 和 \"%s\" 数据大小不相容" |
|
1225 |
||
1226 |
#: PLCOpenEditor.py:4161 |
|
1227 |
#, python-format |
|
1228 |
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" |
|
1229 |
msgstr " \"%s\" 和 \"BOOL\" 数据类型不相容" |
|
1230 |
||
1231 |
#: Dialogs.py:2101 |
|
1232 |
msgid "Indicator" |
|
1233 |
msgstr "指示器" |
|
1234 |
||
1235 |
#: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1236 |
#: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
1237 |
#: DataTypeEditor.py:46 |
|
1238 |
msgid "Initial Value" |
|
1239 |
msgstr "初始值" |
|
1240 |
||
1241 |
#: DataTypeEditor.py:385 |
|
1242 |
#: DataTypeEditor.py:409 |
|
1243 |
#: DataTypeEditor.py:460 |
|
1244 |
#: DataTypeEditor.py:502 |
|
1245 |
msgid "Initial Value:" |
|
1246 |
msgstr "初始值:" |
|
1247 |
||
1248 |
#: Dialogs.py:1721 |
|
1249 |
#: Dialogs.py:1789 |
|
1250 |
#: Dialogs.py:2105 |
|
1251 |
msgid "Inline" |
|
1252 |
msgstr "在线" |
|
1253 |
||
1254 |
#: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
1255 |
#: Dialogs.py:421 |
|
1256 |
#: Dialogs.py:1468 |
|
1257 |
msgid "Input" |
|
1258 |
msgstr "输入" |
|
1259 |
||
1260 |
#: Dialogs.py:122 |
|
1261 |
msgid "Inputs:" |
|
1262 |
msgstr "输入:" |
|
1263 |
||
1264 |
#: plcopen/iec_std.csv:76 |
|
1265 |
msgid "Insertion (into)" |
|
1266 |
msgstr "插入" |
|
1267 |
||
1268 |
#: plcopen/plcopen.py:1234 |
|
1269 |
#, python-format |
|
427 | 1270 |
msgid "Instance with id %d doesn't exist!" |
391 | 1271 |
msgstr "有id的实例 %d 尚不存在!" |
1272 |
||
1273 |
#: PLCOpenEditor.py:559 |
|
1274 |
#: PLCOpenEditor.py:597 |
|
1275 |
msgid "Instances" |
|
1276 |
msgstr "实例" |
|
1277 |
||
1278 |
#: RessourceEditor.py:394 |
|
1279 |
msgid "Instances:" |
|
1280 |
msgstr "实例:" |
|
1281 |
||
1282 |
#: plcopen/structures.py:231 |
|
1283 |
msgid "" |
|
1284 |
"Integral\n" |
|
1285 |
"The integral function block integrates the value of input XIN over time." |
|
1286 |
msgstr "" |
|
1287 |
"积分\n" |
|
1288 |
"积分功能随着时间推移而集成输入的XIN的值。" |
|
1289 |
||
1290 |
#: PLCOpenEditor.py:3921 |
|
1291 |
msgid "Interface" |
|
1292 |
msgstr "界面" |
|
1293 |
||
1294 |
#: RessourceEditor.py:79 |
|
1295 |
msgid "Interval" |
|
1296 |
msgstr "区间" |
|
1297 |
||
1298 |
#: PLCControler.py:1640 |
|
1299 |
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" |
|
1300 |
msgstr "无效的plcopen元素!!!" |
|
1301 |
||
1302 |
#: PLCOpenEditor.py:4848 |
|
1303 |
#: PLCOpenEditor.py:4851 |
|
1304 |
#, python-format |
|
1305 |
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" |
|
1306 |
msgstr "无效值 \"%s\" 为调试变量" |
|
1307 |
||
1308 |
#: PLCOpenEditor.py:4142 |
|
1309 |
#: PLCOpenEditor.py:4145 |
|
1310 |
#, python-format |
|
1311 |
msgid "Invalid value \"%s\" for location" |
|
1312 |
msgstr "因地点而无效\"%s\"" |
|
1313 |
||
1314 |
#: Viewer.py:214 |
|
1315 |
#: Viewer.py:217 |
|
1316 |
#, python-format |
|
1317 |
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" |
|
1318 |
msgstr "无效值 \"%s\" 在视窗块" |
|
1319 |
||
1320 |
#: PLCOpenEditor.py:3040 |
|
1321 |
#: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1322 |
#: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1323 |
#: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1324 |
#: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1325 |
msgid "LD" |
|
1326 |
msgstr "梯级图" |
|
1327 |
||
1328 |
#: LDViewer.py:213 |
|
1329 |
#: LDViewer.py:228 |
|
1330 |
#, python-format |
|
1331 |
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." |
|
1332 |
msgstr "有id的梯形元素 %d 不止在一个梯级上。" |
|
1333 |
||
1334 |
#: PLCOpenEditor.py:3339 |
|
1335 |
#: PLCOpenEditor.py:3502 |
|
1336 |
#: PLCOpenEditor.py:3646 |
|
1337 |
msgid "Language" |
|
1338 |
msgstr "语言" |
|
1339 |
||
1340 |
#: PLCOpenEditor.py:3054 |
|
1341 |
msgid "Language (optional):" |
|
1342 |
msgstr "语言(选填):" |
|
1343 |
||
1344 |
#: PLCOpenEditor.py:3307 |
|
1345 |
#: PLCOpenEditor.py:3475 |
|
1346 |
#: PLCOpenEditor.py:3619 |
|
1347 |
msgid "Language:" |
|
1348 |
msgstr "语言:" |
|
1349 |
||
1350 |
#: Viewer.py:361 |
|
1351 |
msgid "Left" |
|
1352 |
msgstr "左" |
|
1353 |
||
1354 |
#: Dialogs.py:1283 |
|
1355 |
msgid "Left PowerRail" |
|
1356 |
msgstr "左电源导轨" |
|
1357 |
||
1358 |
#: plcopen/iec_std.csv:70 |
|
1359 |
msgid "Length of string" |
|
1360 |
msgstr "字符串长度" |
|
1361 |
||
1362 |
#: plcopen/iec_std.csv:67 |
|
1363 |
msgid "Less than" |
|
1364 |
msgstr "小于" |
|
1365 |
||
1366 |
#: plcopen/iec_std.csv:68 |
|
1367 |
msgid "Less than or equal to" |
|
1368 |
msgstr "小于或等于" |
|
1369 |
||
1370 |
#: PLCOpenEditor.py:638 |
|
1371 |
msgid "Library" |
|
1372 |
msgstr "图书馆" |
|
1373 |
||
1374 |
#: plcopen/iec_std.csv:62 |
|
1375 |
msgid "Limitation" |
|
1376 |
msgstr "限制" |
|
1377 |
||
1378 |
#: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
1379 |
msgid "Local" |
|
1380 |
msgstr "位置" |
|
1381 |
||
1382 |
#: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1383 |
msgid "Location" |
|
1384 |
msgstr "位置" |
|
1385 |
||
1386 |
#: plcopen/iec_std.csv:25 |
|
1387 |
msgid "Logarithm to base 10" |
|
1388 |
msgstr "底数10的对数" |
|
1389 |
||
1390 |
#: plcopen/iec_std.csv:60 |
|
1391 |
msgid "Maximum" |
|
1392 |
msgstr "最大值" |
|
1393 |
||
1394 |
#: DataTypeEditor.py:427 |
|
1395 |
msgid "Maximum:" |
|
1396 |
msgstr "最大值:" |
|
1397 |
||
1398 |
#: Viewer.py:370 |
|
1399 |
msgid "Middle" |
|
1400 |
msgstr "中间" |
|
1401 |
||
1402 |
#: plcopen/iec_std.csv:61 |
|
1403 |
msgid "Minimum" |
|
1404 |
msgstr "最小值" |
|
1405 |
||
1406 |
#: DataTypeEditor.py:418 |
|
1407 |
msgid "Minimum:" |
|
1408 |
msgstr "最小值:" |
|
1409 |
||
1410 |
#: PLCOpenEditor.py:3069 |
|
1411 |
msgid "Miscellaneous" |
|
1412 |
msgstr "其他" |
|
1413 |
||
1414 |
#: Dialogs.py:1018 |
|
1415 |
msgid "Modifier:" |
|
1416 |
msgstr "改动:" |
|
1417 |
||
1418 |
#: PLCGenerator.py:665 |
|
1419 |
#: PLCGenerator.py:864 |
|
1420 |
#, python-format |
|
1421 |
msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
|
1422 |
msgstr "发现不止一个连接器符合 \"%s\" 延续在 \"%s\" POU中" |
|
1423 |
||
1424 |
#: DataTypeEditor.py:456 |
|
1425 |
#: DataTypeEditor.py:498 |
|
1426 |
msgid "Move down" |
|
1427 |
msgstr "下移" |
|
1428 |
||
1429 |
#: DataTypeEditor.py:453 |
|
1430 |
#: DataTypeEditor.py:495 |
|
1431 |
msgid "Move up" |
|
1432 |
msgstr "上移" |
|
1433 |
||
1434 |
#: plcopen/iec_std.csv:63 |
|
1435 |
msgid "Multiplexer (select 1 of N)" |
|
1436 |
msgstr "多路器(多选一)" |
|
1437 |
||
1438 |
#: plcopen/iec_std.csv:37 |
|
1439 |
msgid "Multiplication" |
|
1440 |
msgstr "乘法" |
|
1441 |
||
1442 |
#: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1443 |
#: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
1444 |
#: RessourceEditor.py:79 |
|
1445 |
#: RessourceEditor.py:83 |
|
1446 |
#: DataTypeEditor.py:46 |
|
1447 |
msgid "Name" |
|
1448 |
msgstr "名字" |
|
1449 |
||
1450 |
#: Dialogs.py:118 |
|
1451 |
#: Dialogs.py:516 |
|
1452 |
#: Dialogs.py:788 |
|
1453 |
#: Dialogs.py:1022 |
|
1454 |
#: Dialogs.py:1451 |
|
1455 |
msgid "Name:" |
|
1456 |
msgstr "名字:" |
|
1457 |
||
1458 |
#: plcopen/iec_std.csv:24 |
|
1459 |
msgid "Natural logarithm" |
|
1460 |
msgstr "自然对数" |
|
1461 |
||
1462 |
#: Viewer.py:393 |
|
1463 |
#: Dialogs.py:1036 |
|
1464 |
msgid "Negated" |
|
1465 |
msgstr "否定" |
|
1466 |
||
1467 |
#: PLCOpenEditor.py:312 |
|
1468 |
msgid "New\tCTRL+N" |
|
1469 |
msgstr "新建\tCTRL+N" |
|
1470 |
||
1471 |
#: DataTypeEditor.py:447 |
|
1472 |
#: DataTypeEditor.py:489 |
|
1473 |
msgid "New item" |
|
1474 |
msgstr "建立项目" |
|
1475 |
||
1476 |
#: PLCOpenEditor.py:3916 |
|
1477 |
msgid "No" |
|
1478 |
msgstr "否" |
|
1479 |
||
1480 |
#: Viewer.py:391 |
|
1481 |
msgid "No Modifier" |
|
1482 |
msgstr "无改动" |
|
1483 |
||
1484 |
#: PLCControler.py:2507 |
|
1485 |
msgid "No PLC project found" |
|
1486 |
msgstr "未找到PLC项目" |
|
1487 |
||
1488 |
#: PLCGenerator.py:1225 |
|
1489 |
#, python-format |
|
1490 |
msgid "No body defined in \"%s\" POU" |
|
1491 |
msgstr "在 \"%s\" POU 中没有任何东西被定义" |
|
1492 |
||
1493 |
#: PLCGenerator.py:684 |
|
1494 |
#: PLCGenerator.py:873 |
|
1495 |
#, python-format |
|
1496 |
msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" |
|
1497 |
msgstr "未发现连接器符合 \"%s\" 连续在 \"%s\" POU中" |
|
1498 |
||
1499 |
#: PLCOpenEditor.py:2668 |
|
1500 |
msgid "" |
|
1501 |
"No documentation available.\n" |
|
1502 |
"Coming soon." |
|
1503 |
msgstr "" |
|
1504 |
"没有文件可用。\n" |
|
1505 |
"稍候" |
|
1506 |
||
1507 |
#: plcopen/structures.py:139 |
|
1508 |
msgid "No output variable found" |
|
1509 |
msgstr "未找到输出值" |
|
1510 |
||
1511 |
#: PLCGenerator.py:1223 |
|
1512 |
#, python-format |
|
1513 |
msgid "No variable defined in \"%s\" POU" |
|
1514 |
msgstr "无变量被定义在 \"%s\" POU" |
|
1515 |
||
1516 |
#: Dialogs.py:1030 |
|
1517 |
msgid "Normal" |
|
1518 |
msgstr "正常" |
|
1519 |
||
1520 |
#: plcopen/iec_std.csv:69 |
|
1521 |
msgid "Not equal to" |
|
1522 |
msgstr "不等于" |
|
1523 |
||
1524 |
#: Dialogs.py:2004 |
|
1525 |
msgid "Number of sequences:" |
|
1526 |
msgstr "序列号:" |
|
1527 |
||
1528 |
#: plcopen/iec_std.csv:22 |
|
1529 |
msgid "Numerical" |
|
1530 |
msgstr "数学式" |
|
1531 |
||
1532 |
#: plcopen/structures.py:219 |
|
1533 |
msgid "" |
|
1534 |
"Off-delay timer\n" |
|
1535 |
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." |
|
1536 |
msgstr "" |
|
1537 |
"关闭延迟计时器\n" |
|
1538 |
"关闭延迟计时器可用于延迟设置一个假性输出,固定期限后一个输入变成假。" |
|
1539 |
||
1540 |
#: plcopen/structures.py:214 |
|
1541 |
msgid "" |
|
1542 |
"On-delay timer\n" |
|
1543 |
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." |
|
1544 |
msgstr "" |
|
1545 |
"开启延迟计时器\n" |
|
1546 |
"开启延时计时器可用于延迟设置一个真性输出,固定期限后一个输入成为真。" |
|
1547 |
||
1548 |
#: PLCOpenEditor.py:314 |
|
1549 |
msgid "Open\tCTRL+O" |
|
1550 |
msgstr "打开\tCTRL+O" |
|
1551 |
||
1552 |
#: PLCOpenEditor.py:2996 |
|
1553 |
msgid "Organization (optional):" |
|
1554 |
msgstr "组织(选填):" |
|
1555 |
||
1556 |
#: PLCOpenEditor.py:3922 |
|
1557 |
#: Dialogs.py:423 |
|
1558 |
#: Dialogs.py:1473 |
|
1559 |
msgid "Output" |
|
1560 |
msgstr "输出" |
|
1561 |
||
1562 |
#: plcopen/structures.py:241 |
|
1563 |
msgid "" |
|
1564 |
"PID\n" |
|
1565 |
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." |
|
1566 |
msgstr "" |
|
1567 |
"PID\n" |
|
1568 |
"PID(比例,积分,导数)功能块为闭循环控制提供经典的三阶段控制器。" |
|
1569 |
||
1570 |
#: PLCOpenEditor.py:1032 |
|
1571 |
#: PLCOpenEditor.py:1119 |
|
1572 |
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" |
|
1573 |
msgstr "PLCOpen 文件 (*.xml)|*.xml|所有文件|*.*" |
|
1574 |
||
1575 |
#: PLCOpenEditor.py:485 |
|
1576 |
#: PLCOpenEditor.py:839 |
|
1577 |
msgid "PLCOpenEditor" |
|
1578 |
msgstr "PLCOpen编辑器" |
|
1579 |
||
1580 |
#: PLCOpenEditor.py:438 |
|
1581 |
msgid "PLCOpenEditor\tF1" |
|
1582 |
msgstr "PLCOpen编辑器\tF1" |
|
1583 |
||
1584 |
#: PLCOpenEditor.py:3335 |
|
1585 |
msgid "POU Name" |
|
1586 |
msgstr "POU 名字" |
|
1587 |
||
1588 |
#: PLCOpenEditor.py:3290 |
|
1589 |
msgid "POU Name:" |
|
1590 |
msgstr "POU 名字:" |
|
1591 |
||
1592 |
#: PLCOpenEditor.py:3337 |
|
1593 |
msgid "POU Type" |
|
1594 |
msgstr "POU类型" |
|
1595 |
||
1596 |
#: PLCOpenEditor.py:3298 |
|
1597 |
msgid "POU Type:" |
|
1598 |
msgstr "POU 类型:" |
|
1599 |
||
1600 |
#: PLCOpenEditor.py:331 |
|
1601 |
msgid "Page Setup" |
|
1602 |
msgstr "页面设置" |
|
1603 |
||
1604 |
#: PLCOpenEditor.py:3012 |
|
1605 |
msgid "Page Size (optional):" |
|
1606 |
msgstr "页面大小(选填):" |
|
1607 |
||
1608 |
#: PLCOpenEditor.py:5064 |
|
1609 |
#, python-format |
|
1610 |
msgid "Page: %d" |
|
1611 |
msgstr "页:%d" |
|
1612 |
||
1613 |
#: PLCOpenEditor.py:381 |
|
1614 |
msgid "Paste\tCTRL+V" |
|
1615 |
msgstr "粘贴\tCTRL+V" |
|
1616 |
||
1617 |
#: Dialogs.py:1275 |
|
1618 |
msgid "Pin number:" |
|
1619 |
msgstr "插脚数:" |
|
1620 |
||
1621 |
#: Viewer.py:1977 |
|
1622 |
#: Viewer.py:2268 |
|
1623 |
#: SFCViewer.py:698 |
|
1624 |
msgid "Please choose a target" |
|
1625 |
msgstr "请选择一个目标" |
|
1626 |
||
1627 |
#: PLCOpenEditor.py:2523 |
|
1628 |
msgid "Please enter POU name" |
|
1629 |
msgstr "请输入POU名" |
|
1630 |
||
1631 |
#: Viewer.py:1802 |
|
1632 |
#: Viewer.py:1804 |
|
1633 |
#: Viewer.py:2303 |
|
1634 |
#: Viewer.py:2305 |
|
1635 |
msgid "Please enter comment text" |
|
1636 |
msgstr "请输入注释文本" |
|
1637 |
||
1638 |
#: PLCOpenEditor.py:2478 |
|
1639 |
#: PLCOpenEditor.py:3710 |
|
1640 |
msgid "Please enter configuration name" |
|
1641 |
msgstr "请输入配置名" |
|
1642 |
||
1643 |
#: PLCOpenEditor.py:2421 |
|
1644 |
msgid "Please enter data type name" |
|
1645 |
msgstr "请输入数据类型名" |
|
1646 |
||
1647 |
#: PLCOpenEditor.py:2493 |
|
1648 |
#: PLCOpenEditor.py:3773 |
|
1649 |
msgid "Please enter resource name" |
|
1650 |
msgstr "请输入源名" |
|
1651 |
||
1652 |
#: SFCViewer.py:362 |
|
1653 |
#: SFCViewer.py:384 |
|
1654 |
#: SFCViewer.py:726 |
|
1655 |
msgid "Please enter step name" |
|
1656 |
msgstr "请输入步骤名称" |
|
1657 |
||
1658 |
#: PLCOpenEditor.py:3180 |
|
1659 |
msgid "Please enter text" |
|
1660 |
msgstr "请输入文本" |
|
1661 |
||
1662 |
#: GraphicViewer.py:117 |
|
1663 |
msgid "Position:" |
|
1664 |
msgstr "定位:" |
|
1665 |
||
1666 |
#: Dialogs.py:1267 |
|
1667 |
msgid "Power Rail Properties" |
|
1668 |
msgstr "电源导轨属性" |
|
1669 |
||
1670 |
#: PLCOpenEditor.py:333 |
|
1671 |
msgid "Preview" |
|
1672 |
msgstr "打印预览" |
|
1673 |
||
1674 |
#: Dialogs.py:134 |
|
1675 |
#: Dialogs.py:520 |
|
1676 |
#: Dialogs.py:792 |
|
1677 |
#: Dialogs.py:1026 |
|
1678 |
#: Dialogs.py:1279 |
|
1679 |
#: Dialogs.py:1459 |
|
1680 |
#: Dialogs.py:1702 |
|
1681 |
#: Dialogs.py:2013 |
|
1682 |
msgid "Preview:" |
|
1683 |
msgstr "预览:" |
|
1684 |
||
1685 |
#: PLCOpenEditor.py:335 |
|
1686 |
msgid "Print" |
|
1687 |
msgstr "打印" |
|
1688 |
||
1689 |
#: PLCOpenEditor.py:1151 |
|
1690 |
msgid "Print preview" |
|
1691 |
msgstr "打印预览" |
|
1692 |
||
1693 |
#: RessourceEditor.py:79 |
|
1694 |
msgid "Priority" |
|
1695 |
msgstr "优先" |
|
1696 |
||
1697 |
#: Dialogs.py:1706 |
|
1698 |
msgid "Priority:" |
|
1699 |
msgstr "优先:" |
|
1700 |
||
1701 |
#: PLCOpenEditor.py:2940 |
|
1702 |
msgid "Product Name (required):" |
|
1703 |
msgstr "产品名字(必填):" |
|
1704 |
||
1705 |
#: PLCOpenEditor.py:2956 |
|
1706 |
msgid "Product Release (optional):" |
|
1707 |
msgstr "产品发布(选填):" |
|
1708 |
||
1709 |
#: PLCOpenEditor.py:2948 |
|
1710 |
msgid "Product Version (required):" |
|
1711 |
msgstr "产品版本(必填):" |
|
1712 |
||
1713 |
#: PLCOpenEditor.py:392 |
|
1714 |
#: PLCOpenEditor.py:1874 |
|
1715 |
msgid "Program" |
|
1716 |
msgstr "程序" |
|
1717 |
||
1718 |
#: PLCOpenEditor.py:1096 |
|
1719 |
msgid "Program was successfully generated!" |
|
1720 |
msgstr "该编程成功生成文件!" |
|
1721 |
||
1722 |
#: PLCControler.py:83 |
|
1723 |
msgid "Programs" |
|
1724 |
msgstr "程序" |
|
1725 |
||
1726 |
#: Viewer.py:223 |
|
1727 |
msgid "Programs can't be used by other POUs!" |
|
1728 |
msgstr "程序不能被其它POU使用!" |
|
1729 |
||
1730 |
#: PLCOpenEditor.py:497 |
|
1731 |
#: PLCOpenEditor.py:2963 |
|
1732 |
msgid "Project" |
|
1733 |
msgstr "项目" |
|
1734 |
||
1735 |
#: PLCOpenEditor.py:2924 |
|
1736 |
msgid "Project Name (required):" |
|
1737 |
msgstr "项目名称(必填):" |
|
1738 |
||
1739 |
#: PLCOpenEditor.py:2932 |
|
1740 |
msgid "Project Version (optional):" |
|
1741 |
msgstr "项目版本(选填):" |
|
1742 |
||
1743 |
#: PLCOpenEditor.py:2910 |
|
1744 |
msgid "Project properties" |
|
1745 |
msgstr "项目属性" |
|
1746 |
||
1747 |
#: PLCOpenEditor.py:339 |
|
1748 |
#: PLCControler.py:84 |
|
1749 |
msgid "Properties" |
|
1750 |
msgstr "属性" |
|
1751 |
||
1752 |
#: plcopen/structures.py:209 |
|
1753 |
msgid "" |
|
1754 |
"Pulse timer\n" |
|
1755 |
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." |
|
1756 |
msgstr "" |
|
1757 |
"脉冲计时器\n" |
|
1758 |
"脉冲计时器可用于产生给定时间限制的输出的脉冲。" |
|
1759 |
||
1760 |
#: Dialogs.py:2101 |
|
1761 |
msgid "Qualifier" |
|
1762 |
msgstr "合格验证" |
|
1763 |
||
1764 |
#: PLCOpenEditor.py:343 |
|
1765 |
msgid "Quit\tCTRL+Q" |
|
1766 |
msgstr "退出\tCTRL+Q" |
|
1767 |
||
1768 |
#: plcopen/structures.py:174 |
|
1769 |
msgid "" |
|
1770 |
"RS bistable\n" |
|
1771 |
"The RS bistable is a latch where the Reset dominates." |
|
1772 |
msgstr "" |
|
1773 |
"RS双稳\n" |
|
1774 |
"RS双稳是一个重置支配的锁存器。" |
|
1775 |
||
1776 |
#: plcopen/structures.py:246 |
|
1777 |
msgid "" |
|
1778 |
"Ramp\n" |
|
1779 |
"The RAMP function block is modelled on example given in the standard but with the addition of a 'Holdback' feature." |
|
1780 |
msgstr "" |
|
1781 |
"匝道\n" |
|
1782 |
"匝道功能块模拟给定标准的例子,但增加了一个' 阻碍 '功能。" |
|
1783 |
||
1784 |
#: GraphicViewer.py:106 |
|
1785 |
msgid "Range:" |
|
1786 |
msgstr "范围:" |
|
1787 |
||
1788 |
#: PLCOpenEditor.py:374 |
|
1789 |
msgid "Redo\tCTRL+Y" |
|
1790 |
msgstr "重做\tCTRL+Y" |
|
1791 |
||
1792 |
#: Dialogs.py:1710 |
|
1793 |
#: Dialogs.py:1787 |
|
1794 |
msgid "Reference" |
|
1795 |
msgstr "参照" |
|
1796 |
||
1797 |
#: PLCOpenEditor.py:420 |
|
569
4ce166451816
Changed F5 shortcut to CTRL+R for refresh
Edouard Tisserant
parents:
455
diff
changeset
|
1798 |
msgid "Refresh\tCTRL+R" |
4ce166451816
Changed F5 shortcut to CTRL+R for refresh
Edouard Tisserant
parents:
455
diff
changeset
|
1799 |
msgstr "重新载入\tCTRL+R" |
391 | 1800 |
|
1801 |
#: plcopen/iec_std.csv:48 |
|
1802 |
msgid "Remainder (modulo)" |
|
1803 |
msgstr "余数(模)" |
|
1804 |
||
1805 |
#: PLCOpenEditor.py:1878 |
|
1806 |
msgid "Rename" |
|
1807 |
msgstr "重命名" |
|
1808 |
||
1809 |
#: plcopen/iec_std.csv:78 |
|
1810 |
msgid "Replacement (within)" |
|
1811 |
msgstr "替换" |
|
1812 |
||
1813 |
#: Dialogs.py:1046 |
|
1814 |
msgid "Reset" |
|
1815 |
msgstr "重置" |
|
1816 |
||
1817 |
#: Viewer.py:412 |
|
1818 |
msgid "Reset Execution Order" |
|
1819 |
msgstr "重置执行命令" |
|
1820 |
||
1821 |
#: PLCControler.py:84 |
|
1822 |
msgid "Resources" |
|
1823 |
msgstr "资源" |
|
1824 |
||
1825 |
#: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
1826 |
#: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
1827 |
msgid "Retain" |
|
1828 |
msgstr "保持" |
|
1829 |
||
1830 |
#: PLCOpenEditor.py:4292 |
|
1831 |
msgid "Return Type:" |
|
1832 |
msgstr "返回类型:" |
|
1833 |
||
1834 |
#: Viewer.py:365 |
|
1835 |
msgid "Right" |
|
1836 |
msgstr "右" |
|
1837 |
||
1838 |
#: Dialogs.py:1289 |
|
1839 |
msgid "Right PowerRail" |
|
1840 |
msgstr "右电源导轨" |
|
1841 |
||
1842 |
#: Viewer.py:395 |
|
1843 |
#: Dialogs.py:1051 |
|
1844 |
msgid "Rising Edge" |
|
1845 |
msgstr "上升沿" |
|
1846 |
||
1847 |
#: plcopen/structures.py:184 |
|
1848 |
msgid "" |
|
1849 |
"Rising edge detector\n" |
|
1850 |
"The output produces a single pulse when a rising edge is detected." |
|
1851 |
msgstr "" |
|
1852 |
"上升沿检测\n" |
|
1853 |
"当上升沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。" |
|
1854 |
||
1855 |
#: plcopen/iec_std.csv:54 |
|
1856 |
msgid "Rotate left" |
|
1857 |
msgstr "循环左移" |
|
1858 |
||
1859 |
#: plcopen/iec_std.csv:53 |
|
1860 |
msgid "Rotate right" |
|
1861 |
msgstr "循环右移" |
|
1862 |
||
1863 |
#: plcopen/iec_std.csv:17 |
|
1864 |
msgid "Rounding up/down" |
|
1865 |
msgstr "四舍五入" |
|
1866 |
||
1867 |
#: PLCOpenEditor.py:3040 |
|
1868 |
#: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1869 |
msgid "SFC" |
|
1870 |
msgstr "顺序功能流程图" |
|
1871 |
||
1872 |
#: plcopen/structures.py:169 |
|
1873 |
msgid "" |
|
1874 |
"SR bistable\n" |
|
1875 |
"The SR bistable is a latch where the Set dominates." |
|
1876 |
msgstr "" |
|
1877 |
"SR双稳态\n" |
|
1878 |
"SR双稳态是一个设置支配的锁存器。" |
|
1879 |
||
1880 |
#: PLCOpenEditor.py:3230 |
|
1881 |
#: PLCOpenEditor.py:3241 |
|
1882 |
#: PLCOpenEditor.py:3420 |
|
1883 |
#: PLCOpenEditor.py:3564 |
|
1884 |
msgid "ST" |
|
1885 |
msgstr "结构化文字" |
|
1886 |
||
1887 |
#: PLCOpenEditor.py:1083 |
|
1888 |
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" |
|
1889 |
msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*" |
|
1890 |
||
1891 |
#: PLCOpenEditor.py:323 |
|
1892 |
msgid "Save\tCTRL+S" |
|
1893 |
msgstr "保存\tCTRL+S" |
|
1894 |
||
1895 |
#: PLCOpenEditor.py:326 |
|
1896 |
msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S" |
|
1897 |
msgstr "另存为...\tCTRL+SHIFT+S" |
|
1898 |
||
1899 |
#: PLCOpenEditor.py:3032 |
|
1900 |
msgid "Scaling:" |
|
1901 |
msgstr "比例:" |
|
1902 |
||
1903 |
#: PLCOpenEditor.py:396 |
|
1904 |
msgid "Select All\tCTRL+A" |
|
1905 |
msgstr "全部选中\tCTRL+A" |
|
1906 |
||
1907 |
#: PLCOpenEditor.py:4167 |
|
1908 |
msgid "Select a variable class:" |
|
1909 |
msgstr "选择一个变量种类:" |
|
1910 |
||
1911 |
#: PLCOpenEditor.py:604 |
|
1912 |
#: PLCOpenEditor.py:616 |
|
1913 |
msgid "Select an object" |
|
1914 |
msgstr "选择一个对象" |
|
1915 |
||
1916 |
#: plcopen/iec_std.csv:59 |
|
1917 |
msgid "Selection" |
|
1918 |
msgstr "选择" |
|
1919 |
||
1920 |
#: Dialogs.py:1986 |
|
1921 |
msgid "Selection Convergence" |
|
1922 |
msgstr "选择收敛" |
|
1923 |
||
1924 |
#: Dialogs.py:1980 |
|
1925 |
msgid "Selection Divergence" |
|
1926 |
msgstr "选择发散" |
|
1927 |
||
1928 |
#: plcopen/structures.py:179 |
|
1929 |
msgid "" |
|
1930 |
"Semaphore\n" |
|
1931 |
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources." |
|
1932 |
msgstr "" |
|
1933 |
"信号\n" |
|
1934 |
"信号提供一个机制,使软件元素相互排斥的进入一定资源。" |
|
1935 |
||
1936 |
#: Dialogs.py:1041 |
|
1937 |
msgid "Set" |
|
1938 |
msgstr "设置" |
|
1939 |
||
1940 |
#: plcopen/iec_std.csv:51 |
|
1941 |
msgid "Shift left" |
|
1942 |
msgstr "左移" |
|
1943 |
||
1944 |
#: plcopen/iec_std.csv:52 |
|
1945 |
msgid "Shift right" |
|
1946 |
msgstr "右移" |
|
1947 |
||
1948 |
#: Dialogs.py:1998 |
|
1949 |
msgid "Simultaneous Convergence" |
|
1950 |
msgstr "同步收敛" |
|
1951 |
||
1952 |
#: Dialogs.py:1992 |
|
1953 |
msgid "Simultaneous Divergence" |
|
1954 |
msgstr "同步发散" |
|
1955 |
||
1956 |
#: plcopen/iec_std.csv:27 |
|
1957 |
msgid "Sine" |
|
1958 |
msgstr "正弦" |
|
1959 |
||
1960 |
#: RessourceEditor.py:79 |
|
1961 |
msgid "Single" |
|
1962 |
msgstr "单" |
|
1963 |
||
1964 |
#: plcopen/iec_std.csv:23 |
|
1965 |
msgid "Square root (base 2)" |
|
1966 |
msgstr "平方根(底数2)" |
|
1967 |
||
1968 |
#: plcopen/structures.py:165 |
|
1969 |
msgid "Standard function blocks" |
|
1970 |
msgstr "标准功能类型" |
|
1971 |
||
1972 |
#: DataTypeEditor.py:238 |
|
1973 |
msgid "Structure" |
|
1974 |
msgstr "结构的" |
|
1975 |
||
1976 |
#: DataTypeEditor.py:238 |
|
1977 |
msgid "Subrange" |
|
1978 |
msgstr "子集的" |
|
1979 |
||
1980 |
#: plcopen/iec_std.csv:39 |
|
1981 |
msgid "Subtraction" |
|
1982 |
msgstr "减法" |
|
1983 |
||
1984 |
#: plcopen/iec_std.csv:29 |
|
1985 |
msgid "Tangent" |
|
1986 |
msgstr "正切" |
|
1987 |
||
1988 |
#: RessourceEditor.py:83 |
|
1989 |
msgid "Task" |
|
1990 |
msgstr "任务 " |
|
1991 |
||
1992 |
#: RessourceEditor.py:358 |
|
1993 |
msgid "Tasks:" |
|
1994 |
msgstr "任务:" |
|
1995 |
||
1996 |
#: PLCOpenEditor.py:3924 |
|
1997 |
msgid "Temp" |
|
1998 |
msgstr "缓冲" |
|
1999 |
||
2000 |
#: LDViewer.py:850 |
|
2001 |
msgid "The group of block must be coherent!" |
|
2002 |
msgstr "块的组必须是连贯的!" |
|
2003 |
||
2004 |
#: PLCOpenEditor.py:962 |
|
2005 |
msgid "There are changes, do you want to save?" |
|
2006 |
msgstr "文件已被改动。你希望保存吗?" |
|
2007 |
||
2008 |
#: PLCOpenEditor.py:1170 |
|
2009 |
msgid "" |
|
2010 |
"There was a problem printing.\n" |
|
2011 |
"Perhaps your current printer is not set correctly?" |
|
2012 |
msgstr "" |
|
2013 |
"打印出现问题。\n" |
|
2014 |
"请检查你当前打印机设置。" |
|
2015 |
||
2016 |
#: LDViewer.py:859 |
|
2017 |
msgid "This option isn't available yet!" |
|
2018 |
msgstr "该选项尚未可用!" |
|
2019 |
||
2020 |
#: GraphicViewer.py:181 |
|
2021 |
msgid "Tick" |
|
2022 |
msgstr "" |
|
2023 |
||
2024 |
#: plcopen/iec_std.csv:34 |
|
2025 |
msgid "Time addition" |
|
2026 |
msgstr "时间加法" |
|
2027 |
||
2028 |
#: plcopen/iec_std.csv:75 |
|
2029 |
msgid "Time concatenation" |
|
2030 |
msgstr "时间级联" |
|
2031 |
||
2032 |
#: plcopen/iec_std.csv:47 |
|
2033 |
msgid "Time division" |
|
2034 |
msgstr "时间除法" |
|
2035 |
||
2036 |
#: plcopen/iec_std.csv:38 |
|
2037 |
msgid "Time multiplication" |
|
2038 |
msgstr "时间乘法" |
|
2039 |
||
2040 |
#: plcopen/iec_std.csv:40 |
|
2041 |
msgid "Time subtraction" |
|
2042 |
msgstr "时间减法" |
|
2043 |
||
2044 |
#: plcopen/iec_std.csv:35 |
|
2045 |
msgid "Time-of-day addition" |
|
2046 |
msgstr "日期时间加法" |
|
2047 |
||
2048 |
#: plcopen/iec_std.csv:42 |
|
2049 |
#: plcopen/iec_std.csv:43 |
|
2050 |
msgid "Time-of-day subtraction" |
|
2051 |
msgstr "日期时间减法" |
|
2052 |
||
2053 |
#: PLCOpenEditor.py:608 |
|
2054 |
msgid "Toolbar" |
|
2055 |
msgstr "工具条" |
|
2056 |
||
2057 |
#: Viewer.py:368 |
|
2058 |
msgid "Top" |
|
2059 |
msgstr "顶部" |
|
2060 |
||
2061 |
#: PLCOpenEditor.py:3500 |
|
2062 |
msgid "Transition Name" |
|
2063 |
msgstr "跃迁名字" |
|
2064 |
||
2065 |
#: PLCOpenEditor.py:3467 |
|
2066 |
msgid "Transition Name:" |
|
2067 |
msgstr "跃迁名字:" |
|
2068 |
||
2069 |
#: PLCGenerator.py:1205 |
|
2070 |
#, python-format |
|
2071 |
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" |
|
2072 |
msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与后一步骤没有关联在 \"%s\" 中" |
|
2073 |
||
2074 |
#: PLCGenerator.py:1196 |
|
2075 |
#, python-format |
|
2076 |
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" |
|
2077 |
msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与前一步骤没有关联在 \"%s\" 中" |
|
2078 |
||
2079 |
#: plcopen/plcopen.py:990 |
|
2080 |
#, python-format |
|
427 | 2081 |
msgid "Transition with name %s doesn't exist!" |
391 | 2082 |
msgstr "已命名的跃迁 %s 尚不存在!" |
2083 |
||
2084 |
#: PLCControler.py:83 |
|
2085 |
msgid "Transitions" |
|
2086 |
msgstr "跃迁" |
|
2087 |
||
2088 |
#: PLCOpenEditor.py:3911 |
|
2089 |
#: PLCOpenEditor.py:3912 |
|
2090 |
#: RessourceEditor.py:83 |
|
2091 |
#: Dialogs.py:2101 |
|
2092 |
#: DataTypeEditor.py:46 |
|
2093 |
msgid "Type" |
|
2094 |
msgstr "类型" |
|
2095 |
||
2096 |
#: plcopen/iec_std.csv:16 |
|
2097 |
msgid "Type conversion" |
|
2098 |
msgstr "类型转换" |
|
2099 |
||
2100 |
#: DataTypeEditor.py:357 |
|
2101 |
msgid "Type infos:" |
|
2102 |
msgstr "类型信息:" |
|
2103 |
||
2104 |
#: Dialogs.py:114 |
|
2105 |
#: Dialogs.py:784 |
|
2106 |
#: Dialogs.py:1271 |
|
2107 |
#: Dialogs.py:1698 |
|
2108 |
#: Dialogs.py:1976 |
|
2109 |
msgid "Type:" |
|
2110 |
msgstr "类型:" |
|
2111 |
||
2112 |
#: PLCOpenEditor.py:560 |
|
2113 |
#: PLCOpenEditor.py:596 |
|
2114 |
msgid "Types" |
|
2115 |
msgstr "类型" |
|
2116 |
||
2117 |
#: PLCGenerator.py:232 |
|
2118 |
#, python-format |
|
2119 |
msgid "Undefined pou type \"%s\"" |
|
2120 |
msgstr "未定义的pou类型" |
|
2121 |
||
2122 |
#: PLCOpenEditor.py:372 |
|
2123 |
msgid "Undo\tCTRL+Z" |
|
2124 |
msgstr "撤消\tCTRL+Z" |
|
2125 |
||
2126 |
#: Viewer.py:289 |
|
2127 |
#, python-format |
|
2128 |
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" |
|
2129 |
msgstr "未知的变量 \"%s\" 这个POU!" |
|
2130 |
||
2131 |
#: PLCControler.py:293 |
|
2132 |
#, python-format |
|
2133 |
msgid "Unnamed%d" |
|
2134 |
msgstr "未命名%d" |
|
2135 |
||
2136 |
#: PLCOpenEditor.py:4163 |
|
2137 |
#, python-format |
|
2138 |
msgid "Unrecognized data size \"%s\"" |
|
2139 |
msgstr "无法识别数据大小 \"%s\"" |
|
2140 |
||
2141 |
#: plcopen/structures.py:194 |
|
2142 |
msgid "" |
|
2143 |
"Up-counter\n" |
|
2144 |
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." |
|
2145 |
msgstr "" |
|
2146 |
"顺计时器\n" |
|
2147 |
"当计数到达最大值时,顺计时器给出信号。" |
|
2148 |
||
2149 |
#: plcopen/structures.py:204 |
|
2150 |
msgid "" |
|
2151 |
"Up-down counter\n" |
|
2152 |
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." |
|
2153 |
msgstr "" |
|
2154 |
"顺逆计数器\n" |
|
2155 |
"顺逆计数器有两个输入:CU和CD。可用于顺计时和倒计时的输入。" |
|
2156 |
||
2157 |
#: PLCOpenEditor.py:4561 |
|
2158 |
#: DataTypeEditor.py:800 |
|
2159 |
msgid "User Data Types" |
|
2160 |
msgstr "用户数据类型" |
|
2161 |
||
2162 |
#: PLCControler.py:82 |
|
2163 |
msgid "User-defined POUs" |
|
2164 |
msgstr "用户 - 定义POUs" |
|
2165 |
||
2166 |
#: PLCOpenEditor.py:4678 |
|
2167 |
#: Dialogs.py:2101 |
|
2168 |
msgid "Value" |
|
2169 |
msgstr "值" |
|
2170 |
||
2171 |
#: GraphicViewer.py:181 |
|
2172 |
msgid "Values" |
|
2173 |
msgstr "值" |
|
2174 |
||
2175 |
#: DataTypeEditor.py:442 |
|
2176 |
msgid "Values:" |
|
2177 |
msgstr "值:" |
|
2178 |
||
2179 |
#: PLCOpenEditor.py:4678 |
|
2180 |
#: Dialogs.py:2105 |
|
2181 |
msgid "Variable" |
|
2182 |
msgstr "变量" |
|
2183 |
||
2184 |
#: Dialogs.py:500 |
|
2185 |
msgid "Variable Properties" |
|
2186 |
msgstr "变量属性" |
|
2187 |
||
2188 |
#: PLCOpenEditor.py:4167 |
|
2189 |
msgid "Variable class" |
|
2190 |
msgstr "变量种类" |
|
2191 |
||
2192 |
#: Viewer.py:291 |
|
2193 |
#: TextViewer.py:224 |
|
2194 |
msgid "Variable don't belong to this POU!" |
|
2195 |
msgstr "变量不属于这个POU!" |
|
2196 |
||
2197 |
#: PLCOpenEditor.py:573 |
|
2198 |
#: PLCOpenEditor.py:624 |
|
2199 |
#: PLCOpenEditor.py:3923 |
|
2200 |
msgid "Variables" |
|
2201 |
msgstr "变量" |
|
2202 |
||
2203 |
#: PLCOpenEditor.py:3365 |
|
2204 |
#: PLCOpenEditor.py:3743 |
|
2205 |
#: PLCOpenEditor.py:3806 |
|
2206 |
#: LDViewer.py:859 |
|
2207 |
msgid "Warning" |
|
2208 |
msgstr "警告" |
|
2209 |
||
2210 |
#: PLCOpenEditor.py:3016 |
|
2211 |
msgid "Width:" |
|
2212 |
msgstr "宽度:" |
|
2213 |
||
2214 |
#: PLCOpenEditor.py:2759 |
|
2215 |
msgid "X Scale:" |
|
2216 |
msgstr "X 坐标:" |
|
2217 |
||
2218 |
#: PLCOpenEditor.py:2767 |
|
2219 |
msgid "Y Scale:" |
|
2220 |
msgstr "Y 坐标:" |
|
2221 |
||
2222 |
#: PLCOpenEditor.py:3916 |
|
2223 |
msgid "Yes" |
|
2224 |
msgstr "是" |
|
2225 |
||
2226 |
#: LDViewer.py:854 |
|
2227 |
msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" |
|
2228 |
msgstr "你必须选择一个块或块的组围绕着需被添加的分支!" |
|
2229 |
||
2230 |
#: LDViewer.py:628 |
|
2231 |
msgid "You must select the wire where a contact should be added!" |
|
2232 |
msgstr "你必须选择一条线连接需被添加的接触点!" |
|
2233 |
||
2234 |
#: PLCOpenEditor.py:3195 |
|
2235 |
#: PLCOpenEditor.py:3727 |
|
2236 |
#: PLCOpenEditor.py:3790 |
|
2237 |
#: Dialogs.py:1521 |
|
2238 |
#: Dialogs.py:2505 |
|
2239 |
#: Dialogs.py:2572 |
|
2240 |
msgid "You must type a name!" |
|
2241 |
msgstr "你必须输入一个名字!" |
|
2242 |
||
2243 |
#: PLCOpenEditor.py:426 |
|
2244 |
msgid "Zoom" |
|
2245 |
msgstr "显示比例" |
|
2246 |
||
2247 |
#: PLCOpenEditor.py:1092 |
|
2248 |
#, python-format |
|
2249 |
msgid "error: %s\n" |
|
2250 |
msgstr "错误:%s\n" |
|
2251 |
||
2252 |
#: PLCOpenEditor.py:5096 |
|
2253 |
#: PLCOpenEditor.py:5098 |
|
2254 |
msgid "file : " |
|
2255 |
msgstr "文件:" |
|
2256 |
||
2257 |
#: PLCOpenEditor.py:3236 |
|
2258 |
msgid "function" |
|
2259 |
msgstr "功能" |
|
2260 |
||
2261 |
#: PLCOpenEditor.py:5099 |
|
2262 |
msgid "function : " |
|
2263 |
msgstr "功能:" |
|
2264 |
||
2265 |
#: PLCOpenEditor.py:3236 |
|
2266 |
msgid "functionBlock" |
|
2267 |
msgstr "功能块" |
|
2268 |
||
2269 |
#: PLCOpenEditor.py:5099 |
|
2270 |
msgid "line : " |
|
2271 |
msgstr "在线:" |
|
2272 |
||
2273 |
#: PLCOpenEditor.py:3236 |
|
2274 |
msgid "program" |
|
2275 |
msgstr "程序" |
|
2276 |
||
2277 |
#: plcopen/iec_std.csv:73 |
|
2278 |
msgid "string from the middle" |
|
2279 |
msgstr "从中间取字符串" |
|
2280 |
||
2281 |
#: plcopen/iec_std.csv:71 |
|
2282 |
msgid "string left of" |
|
2283 |
msgstr "从左取字符串" |
|
2284 |
||
2285 |
#: plcopen/iec_std.csv:72 |
|
2286 |
msgid "string right of" |
|
2287 |
msgstr "从右取字符串" |
|
2288 |
||
2289 |
#: PLCOpenEditor.py:1090 |
|
2290 |
#, python-format |
|
2291 |
msgid "warning: %s\n" |
|
2292 |
msgstr "警告:%s\n" |
|
2293 |
||
2294 |
#~ msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" |
|
2295 |
#~ msgstr "<?xml 版本=\"1.0\" 编码=\"UTF-8\"?>\n" |
|
2296 |
#~ msgid "A pou with \"%s\" for name exists!" |
|
2297 |
#~ msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!" |
|
2298 |
#~ msgid "" |
|
2299 |
#~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do " |
|
2300 |
#~ "you wish to continue?" |
|
2301 |
#~ msgstr "一个变量被定义 \"%s\" 为名称。它会导致冲突。你希望继续吗?" |
|
2302 |
#~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists in this pou!" |
|
2303 |
#~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!" |
|
2304 |
#~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists!" |
|
2305 |
#~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量已经存在!" |
|
2306 |
#~ msgid "Create A New POU From" |
|
2307 |
#~ msgstr "新建一个POU从" |
|
2308 |
#~ msgid "Create a new project" |
|
2309 |
#~ msgstr "新建一个项目" |
|
2310 |
#~ msgid "Printing" |
|
2311 |
#~ msgstr "打印" |
|
2312 |
#~ msgid "" |
|
2313 |
#~ "Ratio monitor\n" |
|
2314 |
#~ "The ratio_monitor function block checks that one process value PV1 is " |
|
2315 |
#~ "always a given ratio (defined by input RATIO) of a second process value " |
|
2316 |
#~ "PV2." |
|
2317 |
#~ msgstr "" |
|
2318 |
#~ "比监视器\n" |
|
2319 |
#~ "比监视器功能块检查一个步骤值PV1总是被比较于(被输入的比定义)第二个步骤" |
|
2320 |
#~ "值。" |
|
2321 |
#~ msgid "" |
|
2322 |
#~ "Real time clock\n" |
|
2323 |
#~ "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates " |
|
2324 |
#~ "and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." |
|
2325 |
#~ msgstr "" |
|
2326 |
#~ "实时时钟\n" |
|
2327 |
#~ "实时时钟有很多用途,包括时间冲压,设置日期和批量报告日期时间,报警信息等。" |
|
2328 |
#~ msgid "ValueError" |
|
2329 |
#~ msgstr "值错误" |
|
2330 |
#~ msgid "You can't paste the element in buffer here!" |
|
2331 |
#~ msgstr "你不能在这缓冲区中粘贴元素!" |
|
2332 |