objdictgen/i18n/objdictgen_zh_CN.po
changeset 580 2ae92a99ac10
child 615 1eec2f9a7f5f
equal deleted inserted replaced
577:0bb82be64630 580:2ae92a99ac10
       
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
       
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
       
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
       
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
       
     5 #
       
     6 msgid ""
       
     7 msgstr ""
       
     8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
       
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2009-06-26 16:42+0200\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 18:17+0100\n"
       
    12 "Last-Translator: \n"
       
    13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
       
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    17 
       
    18 #: networkedit.py:926
       
    19 msgid ""
       
    20 "\n"
       
    21 "An error happens.\n"
       
    22 "\n"
       
    23 "Click on OK for saving an error report.\n"
       
    24 "\n"
       
    25 "Please contact LOLITech at:\n"
       
    26 "+33 (0)3 29 57 60 42\n"
       
    27 "bugs_networkedit@lolitech.fr\n"
       
    28 "\n"
       
    29 "\n"
       
    30 "Error:\n"
       
    31 msgstr ""
       
    32 "\n"
       
    33 "一个错误发生了。\n"
       
    34 "\n"
       
    35 "点击确定以保存一个错误报告。\n"
       
    36 "\n"
       
    37 "请用以下方式联系LOLITech:\n"
       
    38 "+33 (0)3 29 57 60 42\n"
       
    39 "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n"
       
    40 "\n"
       
    41 "\n"
       
    42 "错误:\n"
       
    43 
       
    44 #: objdictedit.py:979
       
    45 msgid ""
       
    46 "\n"
       
    47 "An error happens.\n"
       
    48 "\n"
       
    49 "Click on OK for saving an error report.\n"
       
    50 "\n"
       
    51 "Please contact LOLITech at:\n"
       
    52 "+33 (0)3 29 57 60 42\n"
       
    53 "bugs_objdictedit@lolitech.fr\n"
       
    54 "\n"
       
    55 "\n"
       
    56 "Error:\n"
       
    57 msgstr ""
       
    58 "\n"
       
    59 "一个错误发生了。\n"
       
    60 "\n"
       
    61 "点击确定以保存一个错误报告。\n"
       
    62 "\n"
       
    63 "请用以下方式联系LOLITech:\n"
       
    64 "+33 (0)3 29 57 60 42\n"
       
    65 "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n"
       
    66 "\n"
       
    67 "\n"
       
    68 "错误:\n"
       
    69 
       
    70 #: gen_cfile.py:199
       
    71 #, python-format
       
    72 msgid ""
       
    73 "\n"
       
    74 "Domain variable not initialized\n"
       
    75 "index : 0x%04X\n"
       
    76 "subindex : 0x00"
       
    77 msgstr ""
       
    78 "\n"
       
    79 "域变量未初始化\n"
       
    80 "指标: 0x%04X\n"
       
    81 "子指标:: 0x00"
       
    82 
       
    83 #: networkedit.py:34
       
    84 msgid ""
       
    85 "\n"
       
    86 "Usage of networkedit.py :"
       
    87 msgstr ""
       
    88 "\n"
       
    89 "networkedit.py 的使用:"
       
    90 
       
    91 #: objdictedit.py:33
       
    92 msgid ""
       
    93 "\n"
       
    94 "Usage of objdictedit.py :"
       
    95 msgstr ""
       
    96 "\n"
       
    97 "objdictedit.py的使用:"
       
    98 
       
    99 #: objdictgen.py:30
       
   100 msgid ""
       
   101 "\n"
       
   102 "Usage of objdictgen.py :"
       
   103 msgstr ""
       
   104 "\n"
       
   105 "objdictgen.py的使用:"
       
   106 
       
   107 #: networkedit.py:938
       
   108 #: objdictedit.py:991
       
   109 msgid " : "
       
   110 msgstr ":"
       
   111 
       
   112 #: commondialogs.py:560
       
   113 #: commondialogs.py:1209
       
   114 #, python-format
       
   115 msgid " and %s"
       
   116 msgstr "和 %s"
       
   117 
       
   118 #: commondialogs.py:367
       
   119 #: commondialogs.py:562
       
   120 msgid " must be integer!"
       
   121 msgstr "必须为整数!"
       
   122 
       
   123 #: commondialogs.py:365
       
   124 #: commondialogs.py:560
       
   125 msgid " must be integers!"
       
   126 msgstr "必须为整数!"
       
   127 
       
   128 #: networkedit.py:640
       
   129 #: objdictedit.py:537
       
   130 #, python-format
       
   131 msgid " possibly defined %d times"
       
   132 msgstr " 可能定义 %d 时间"
       
   133 
       
   134 #: gen_cfile.py:77
       
   135 #: gen_cfile.py:81
       
   136 #, python-format
       
   137 msgid "!!! %s isn't a valid type for CanFestival."
       
   138 msgstr "!!! %s 不是一个CanFestival的有效类型。"
       
   139 
       
   140 #: gen_cfile.py:102
       
   141 #, python-format
       
   142 msgid "!!! Datatype with value \"0x%4.4X\" isn't defined in CanFestival."
       
   143 msgstr "!!! 带值的数据类型 \"0x%4.4X\" 在CanFestival中未定义。"
       
   144 
       
   145 #: nodelist.py:158
       
   146 #, python-format
       
   147 msgid "\"%s\" EDS file is not available"
       
   148 msgstr "\"%s\" EDS文件无效"
       
   149 
       
   150 #: nodelist.py:99
       
   151 #, python-format
       
   152 msgid "\"%s\" folder doesn't exist"
       
   153 msgstr "\"%s\" 文件夹不存在"
       
   154 
       
   155 #: eds_utils.py:232
       
   156 #, python-format
       
   157 msgid "\"%s\" is not a valid CPJ line"
       
   158 msgstr "\"%s\" 不是有效的 CPJ 线"
       
   159 
       
   160 #: eds_utils.py:367
       
   161 #, python-format
       
   162 msgid "\"%s\" is not a valid EDS line"
       
   163 msgstr "\"%s\" 不是有效的 EDS 线"
       
   164 
       
   165 #: objdictedit.py:789
       
   166 #, python-format
       
   167 msgid "\"%s\" is not a valid file!"
       
   168 msgstr "\"%s\" 不是有效的文件!"
       
   169 
       
   170 #: objdictedit.py:813
       
   171 #: objdictedit.py:837
       
   172 #, python-format
       
   173 msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
       
   174 msgstr "\"%s\" 不是有效的文件夹!"
       
   175 
       
   176 #: eds_utils.py:333
       
   177 #, python-format
       
   178 msgid "\"%s\" is not a valid formula for attribute \"%s\" of section \"[%s]\""
       
   179 msgstr "\"%s\" 不是一个有效的公式用于属性 \"%s\" 段的 \"[%s]\""
       
   180 
       
   181 #: eds_utils.py:177
       
   182 #: eds_utils.py:339
       
   183 #, python-format
       
   184 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\" of section \"[%s]\""
       
   185 msgstr "\"%s\" 不是一个有效的公式用于属性 \"%s\" 段的 \"[%s]\""
       
   186 
       
   187 #: commondialogs.py:1508
       
   188 #, python-format
       
   189 msgid "\"%s\" is not a valid value!"
       
   190 msgstr "\"%s\" 不是有效值!"
       
   191 
       
   192 #: eds_utils.py:242
       
   193 #, python-format
       
   194 msgid "\"Node%dPresent\" keyname in \"[%s]\" section is missing"
       
   195 msgstr "\"节点%d父目录\" 关键名在 \"[%s]\" 段消失"
       
   196 
       
   197 #: eds_utils.py:235
       
   198 #, python-format
       
   199 msgid "\"Nodes\" keyname in \"[%s]\" section is missing"
       
   200 msgstr "\"节点\" 关键名在 \"[%s]\" 段消失"
       
   201 
       
   202 #: eds_utils.py:238
       
   203 msgid "\"Nodes\" value not corresponding to number of nodes defined"
       
   204 msgstr "\"节点\" 值没有相应的被定义的一些节点"
       
   205 
       
   206 #: eds_utils.py:278
       
   207 #: eds_utils.py:291
       
   208 #: eds_utils.py:304
       
   209 #, python-format
       
   210 msgid "\"[%s]\" section is defined two times"
       
   211 msgstr "\"[%s]\" 段被定义两次"
       
   212 
       
   213 #: commondialogs.py:1250
       
   214 #, python-format
       
   215 msgid ""
       
   216 "%s\n"
       
   217 "Would you like to replace it ?"
       
   218 msgstr ""
       
   219 "%s\n"
       
   220 "你希望替换它吗?"
       
   221 
       
   222 #: networkedit.py:698
       
   223 #: objdictedit.py:595
       
   224 #, python-format
       
   225 msgid "%s Profile"
       
   226 msgstr "%s "
       
   227 
       
   228 #: objdictgen.py:66
       
   229 #, python-format
       
   230 msgid "%s is not a valid file!"
       
   231 msgstr "%s 不是有效的文件!"
       
   232 
       
   233 #: objdictedit.py:734
       
   234 #, python-format
       
   235 msgid "%s is not a valid folder!"
       
   236 msgstr "%s 不是有效的文件夹!"
       
   237 
       
   238 #: networkedit.py:645
       
   239 #: objdictedit.py:542
       
   240 #, python-format
       
   241 msgid "%s: %s entry of struct %s%s."
       
   242 msgstr "%s: %s 结构的入口 %s%s。"
       
   243 
       
   244 #: eds_utils.py:384
       
   245 #: eds_utils.py:392
       
   246 msgid ", "
       
   247 msgstr ","
       
   248 
       
   249 #: networkedit.py:914
       
   250 #: networkedit.py:916
       
   251 #: networkedit.py:917
       
   252 #: objdictedit.py:967
       
   253 #: objdictedit.py:969
       
   254 #: objdictedit.py:970
       
   255 msgid ",   "
       
   256 msgstr ","
       
   257 
       
   258 #: commondialogs.py:367
       
   259 #: commondialogs.py:562
       
   260 #: commondialogs.py:1211
       
   261 #, python-format
       
   262 msgid ", %s"
       
   263 msgstr ",%s"
       
   264 
       
   265 #: networkedit.py:912
       
   266 #: objdictedit.py:965
       
   267 msgid ". "
       
   268 msgstr "。"
       
   269 
       
   270 #: commondialogs.py:1232
       
   271 msgid "A Node with this ID already exist in the network!"
       
   272 msgstr "一个有ID的节点已存在于网络!"
       
   273 
       
   274 #: commondialogs.py:564
       
   275 msgid "A type must be selected!"
       
   276 msgstr "必须选择一个类型!"
       
   277 
       
   278 #: networkedit.py:284
       
   279 #: objdictedit.py:277
       
   280 msgid "About"
       
   281 msgstr "关于"
       
   282 
       
   283 #: networkedit.py:783
       
   284 #: objdictedit.py:459
       
   285 msgid "About CAN Festival"
       
   286 msgstr "关于 CAN Festival"
       
   287 
       
   288 #: commondialogs.py:1468
       
   289 #: networkedit.py:185
       
   290 #: objdictedit.py:175
       
   291 #: subindextable.py:456
       
   292 msgid "Add"
       
   293 msgstr "添加"
       
   294 
       
   295 #: commondialogs.py:275
       
   296 msgid "Add Map Variable"
       
   297 msgstr "添加地图变量"
       
   298 
       
   299 #: networkedit.py:209
       
   300 msgid "Add Slave Node"
       
   301 msgstr "添加从节点"
       
   302 
       
   303 #: commondialogs.py:475
       
   304 msgid "Add User Type"
       
   305 msgstr "添加用户类型"
       
   306 
       
   307 #: commondialogs.py:1152
       
   308 msgid "Add a slave to nodelist"
       
   309 msgstr "添加从到节点列表"
       
   310 
       
   311 #: subindextable.py:338
       
   312 #: subindextable.py:853
       
   313 msgid "Add subindexes"
       
   314 msgstr "添加子指标"
       
   315 
       
   316 #: subindextable.py:346
       
   317 msgid "Add to DCF"
       
   318 msgstr "添加至DCF"
       
   319 
       
   320 #: objdictgen.py:73
       
   321 msgid "All done"
       
   322 msgstr "全部完成"
       
   323 
       
   324 #: subindextable.py:861
       
   325 #: subindextable.py:882
       
   326 msgid "An integer is required!"
       
   327 msgstr "要求一个整数!"
       
   328 
       
   329 #: eds_utils.py:776
       
   330 #, python-format
       
   331 msgid "Array or Record entry 0x%4.4X must have a \"SubNumber\" attribute"
       
   332 msgstr "阵列或记录入口 0x%4.4X 必须有一个 \"子数\"属性"
       
   333 
       
   334 #: eds_utils.py:386
       
   335 #: eds_utils.py:394
       
   336 #, python-format
       
   337 msgid "Attribute \"%s\" is"
       
   338 msgstr "属性 \"%s\" 是"
       
   339 
       
   340 #: eds_utils.py:384
       
   341 #: eds_utils.py:392
       
   342 #, python-format
       
   343 msgid "Attributes %s are"
       
   344 msgstr "属性 %s 是"
       
   345 
       
   346 #: objdictedit.py:196
       
   347 msgid "Build Dictionary\tCTRL+B"
       
   348 msgstr "建立词典\tCTRL+B"
       
   349 
       
   350 #: networkedit.py:214
       
   351 msgid "Build Master Dictionary"
       
   352 msgstr "建立主词典"
       
   353 
       
   354 #: networkedit.py:280
       
   355 #: objdictedit.py:273
       
   356 msgid "CAN Festival Docs\tF2"
       
   357 msgstr "CAN Festival 文档\tF2"
       
   358 
       
   359 #: objdictedit.py:820
       
   360 msgid "CANFestival C files (*.c)|*.c|All files|*.*"
       
   361 msgstr "CANFestival C 文件 (*.c)|*.c|所有文件|*.*"
       
   362 
       
   363 #: nodelist.py:303
       
   364 #: nodelist.py:313
       
   365 msgid "Can't find node"
       
   366 msgstr "无法找到节点"
       
   367 
       
   368 #: commondialogs.py:1085
       
   369 #: objdictedit.py:668
       
   370 #: objdictedit.py:722
       
   371 #: objdictedit.py:767
       
   372 #: objdictedit.py:796
       
   373 #: objdictedit.py:820
       
   374 msgid "Choose a file"
       
   375 msgstr "选择一个文件"
       
   376 
       
   377 #: networkedit.py:455
       
   378 #: networkedit.py:483
       
   379 msgid "Choose a project"
       
   380 msgstr "选择一个项目"
       
   381 
       
   382 #: networkedit.py:568
       
   383 msgid "Choose a slave to remove"
       
   384 msgstr "选择一个从移除"
       
   385 
       
   386 #: commondialogs.py:1240
       
   387 msgid "Choose an EDS file"
       
   388 msgstr "选择一个EDS文件"
       
   389 
       
   390 #: networkedit.py:194
       
   391 #: objdictedit.py:184
       
   392 msgid "Close\tCTRL+W"
       
   393 msgstr "关闭\tCTRL+W"
       
   394 
       
   395 #: objdictedit.py:482
       
   396 msgid "Close Application"
       
   397 msgstr "关闭应用"
       
   398 
       
   399 #: objdictedit.py:743
       
   400 msgid "Close File"
       
   401 msgstr "关闭文件"
       
   402 
       
   403 #: networkedit.py:521
       
   404 msgid "Close Project"
       
   405 msgstr "关闭项目"
       
   406 
       
   407 #: nodemanager.py:220
       
   408 msgid "Couldn't find DS-302 in 'config' folder!"
       
   409 msgstr "不能在 “config” 文件夹中找到 DS-302 "
       
   410 
       
   411 #: commondialogs.py:893
       
   412 msgid "Create a new Node"
       
   413 msgstr "创建一个新节点"
       
   414 
       
   415 #: commondialogs.py:140
       
   416 msgid "Current Profile Indexes:"
       
   417 msgstr "当前Profile指标:"
       
   418 
       
   419 #: networkedit.py:232
       
   420 #: objdictedit.py:225
       
   421 msgid "DS-301 Profile"
       
   422 msgstr "DS-301 Profile"
       
   423 
       
   424 #: networkedit.py:277
       
   425 #: objdictedit.py:270
       
   426 msgid "DS-301 Standard\tF1"
       
   427 msgstr "DS-301 标准\tF1"
       
   428 
       
   429 #: commondialogs.py:954
       
   430 #: networkedit.py:234
       
   431 #: objdictedit.py:227
       
   432 msgid "DS-302 Profile"
       
   433 msgstr "DS-302 Profile"
       
   434 
       
   435 #: commondialogs.py:718
       
   436 msgid "Default String Size:"
       
   437 msgstr "默认字符串大小"
       
   438 
       
   439 #: subindextable.py:343
       
   440 msgid "Default value"
       
   441 msgstr "默认值"
       
   442 
       
   443 #: commondialogs.py:1473
       
   444 #: subindextable.py:363
       
   445 msgid "Delete"
       
   446 msgstr "删除"
       
   447 
       
   448 #: subindextable.py:340
       
   449 #: subindextable.py:874
       
   450 msgid "Delete subindexes"
       
   451 msgstr "删除子指标"
       
   452 
       
   453 #: commondialogs.py:726
       
   454 #: commondialogs.py:982
       
   455 msgid "Description:"
       
   456 msgstr "描述:"
       
   457 
       
   458 #: eds_utils.py:698
       
   459 #, python-format
       
   460 msgid "Domain entry 0x%4.4X DataType must be 0xF(DOMAIN) if defined"
       
   461 msgstr "域入口 0x%4.4X 数据类型必须是 0xF(DOMAIN) 如果已定义"
       
   462 
       
   463 #: commondialogs.py:1202
       
   464 msgid "EDS File"
       
   465 msgstr "EDS文件"
       
   466 
       
   467 #: commondialogs.py:1172
       
   468 msgid "EDS File:"
       
   469 msgstr "EDS文件:"
       
   470 
       
   471 #: nodelist.py:137
       
   472 msgid "EDS file already imported"
       
   473 msgstr "EDS文件已导入"
       
   474 
       
   475 #: commondialogs.py:1243
       
   476 #: objdictedit.py:767
       
   477 #: objdictedit.py:796
       
   478 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
       
   479 msgstr "EDS 文件 (*.eds)|*.eds|所有文件|*.*"
       
   480 
       
   481 #: commondialogs.py:762
       
   482 #: commondialogs.py:1038
       
   483 #: networkedit.py:473
       
   484 #: networkedit.py:760
       
   485 #: networkedit.py:766
       
   486 #: objdictedit.py:436
       
   487 #: objdictedit.py:442
       
   488 #: objdictedit.py:656
       
   489 #: subindextable.py:861
       
   490 #: subindextable.py:882
       
   491 msgid "ERROR"
       
   492 msgstr "错误"
       
   493 
       
   494 #: networkedit.py:184
       
   495 #: objdictedit.py:174
       
   496 msgid "Edit"
       
   497 msgstr "编辑"
       
   498 
       
   499 #: networkedit.py:810
       
   500 #: objdictedit.py:858
       
   501 #, python-format
       
   502 msgid "Edit %s Profile"
       
   503 msgstr "Edit %s Profile"
       
   504 
       
   505 #: commondialogs.py:112
       
   506 msgid "Edit Communication Profile"
       
   507 msgstr "编辑 Communication Profile"
       
   508 
       
   509 #: commondialogs.py:1444
       
   510 msgid "Edit DCF Entry Values"
       
   511 msgstr "编辑DCF输入值"
       
   512 
       
   513 #: networkedit.py:801
       
   514 #: objdictedit.py:849
       
   515 msgid "Edit DS-301 Profile"
       
   516 msgstr "编辑 DS-301 Profile"
       
   517 
       
   518 #: networkedit.py:806
       
   519 #: objdictedit.py:854
       
   520 msgid "Edit DS-302 Profile"
       
   521 msgstr "编辑 DS-302 Profile"
       
   522 
       
   523 #: commondialogs.py:965
       
   524 msgid "Emergency support"
       
   525 msgstr "紧急支援"
       
   526 
       
   527 #: commondialogs.py:1448
       
   528 msgid "Entry Values:"
       
   529 msgstr "输入值:"
       
   530 
       
   531 #: commondialogs.py:368
       
   532 #: commondialogs.py:566
       
   533 #: commondialogs.py:1212
       
   534 #: commondialogs.py:1223
       
   535 #: commondialogs.py:1228
       
   536 #: commondialogs.py:1232
       
   537 #: commondialogs.py:1508
       
   538 #: networkedit.py:501
       
   539 #: networkedit.py:513
       
   540 #: networkedit.py:527
       
   541 #: networkedit.py:559
       
   542 #: networkedit.py:583
       
   543 #: networkedit.py:875
       
   544 #: networkedit.py:894
       
   545 #: networkedit.py:939
       
   546 #: networkedit.py:949
       
   547 #: objdictedit.py:687
       
   548 #: objdictedit.py:712
       
   549 #: objdictedit.py:730
       
   550 #: objdictedit.py:734
       
   551 #: objdictedit.py:785
       
   552 #: objdictedit.py:789
       
   553 #: objdictedit.py:809
       
   554 #: objdictedit.py:813
       
   555 #: objdictedit.py:833
       
   556 #: objdictedit.py:837
       
   557 #: objdictedit.py:931
       
   558 #: objdictedit.py:950
       
   559 #: objdictedit.py:992
       
   560 #: objdictedit.py:1002
       
   561 msgid "Error"
       
   562 msgstr "错误"
       
   563 
       
   564 #: eds_utils.py:414
       
   565 #, python-format
       
   566 msgid ""
       
   567 "Error on section \"[%s]\":\n"
       
   568 "%s incompatible with DataType"
       
   569 msgstr ""
       
   570 "段有错误 \"[%s]\":\n"
       
   571 "%s 与数据类型不符合"
       
   572 
       
   573 #: eds_utils.py:387
       
   574 #, python-format
       
   575 msgid ""
       
   576 "Error on section \"[%s]\":\n"
       
   577 "%s required for a %s entry"
       
   578 msgstr ""
       
   579 "段有错误 \"[%s]\":\n"
       
   580 "%s 所需一个 %s 入口"
       
   581 
       
   582 #: eds_utils.py:395
       
   583 #, python-format
       
   584 msgid ""
       
   585 "Error on section \"[%s]\":\n"
       
   586 "%s unsupported for a %s entry"
       
   587 msgstr ""
       
   588 "段有错误 \"[%s]\":\n"
       
   589 "%s 不受支持 %s 入口"
       
   590 
       
   591 #: networkedit.py:200
       
   592 #: objdictedit.py:199
       
   593 msgid "Exit"
       
   594 msgstr "出口"
       
   595 
       
   596 #: objdictedit.py:805
       
   597 #: objdictedit.py:829
       
   598 msgid "Export successful"
       
   599 msgstr "导出成功"
       
   600 
       
   601 #: objdictedit.py:194
       
   602 msgid "Export to EDS file"
       
   603 msgstr "导出成EDS文件"
       
   604 
       
   605 #: nodelist.py:188
       
   606 msgid "Fail to save Master Node"
       
   607 msgstr "保存主节点失败"
       
   608 
       
   609 #: nodelist.py:228
       
   610 msgid "Fail to save node list"
       
   611 msgstr "保存节点列表失败"
       
   612 
       
   613 #: subindextable.py:46
       
   614 msgid "False"
       
   615 msgstr "假"
       
   616 
       
   617 #: networkedit.py:182
       
   618 #: objdictedit.py:173
       
   619 msgid "File"
       
   620 msgstr "文件"
       
   621 
       
   622 #: commondialogs.py:1212
       
   623 #, python-format
       
   624 msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
       
   625 msgstr "形式不完整。%s 必须补充!"
       
   626 
       
   627 #: commondialogs.py:368
       
   628 #: commondialogs.py:566
       
   629 #, python-format
       
   630 msgid "Form isn't valid. %s"
       
   631 msgstr "形式无效。%s"
       
   632 
       
   633 #: commondialogs.py:960
       
   634 msgid "Generate SYNC"
       
   635 msgstr "生成 SYNC"
       
   636 
       
   637 #: subindextable.py:806
       
   638 #, python-format
       
   639 msgid "Give a new name for index 0x%04X"
       
   640 msgstr "为指标重命名为 0x%04X"
       
   641 
       
   642 #: subindextable.py:443
       
   643 msgid "Have Callbacks"
       
   644 msgstr "有回访"
       
   645 
       
   646 #: commondialogs.py:945
       
   647 msgid "Heartbeat"
       
   648 msgstr "心跳"
       
   649 
       
   650 #: networkedit.py:186
       
   651 #: objdictedit.py:176
       
   652 msgid "Help"
       
   653 msgstr "帮助"
       
   654 
       
   655 #: commondialogs.py:1179
       
   656 msgid "Import EDS"
       
   657 msgstr "导入EDS"
       
   658 
       
   659 #: objdictedit.py:192
       
   660 msgid "Import EDS file"
       
   661 msgstr "导入EDS文件"
       
   662 
       
   663 #: objdictedit.py:781
       
   664 msgid "Import successful"
       
   665 msgstr "导入成功"
       
   666 
       
   667 #: commondialogs.py:353
       
   668 #: commondialogs.py:1287
       
   669 msgid "Index"
       
   670 msgstr "指标"
       
   671 
       
   672 #: nodemanager.py:627
       
   673 #, python-format
       
   674 msgid "Index 0x%04X already defined!"
       
   675 msgstr "指标 0x%04X 已定义!"
       
   676 
       
   677 #: nodemanager.py:629
       
   678 #, python-format
       
   679 msgid "Index 0x%04X isn't a valid index for Map Variable!"
       
   680 msgstr "指标 0x%04X 不是一个地图变量的有效指标!"
       
   681 
       
   682 #: commondialogs.py:279
       
   683 msgid "Index:"
       
   684 msgstr "指标:"
       
   685 
       
   686 #: networkedit.py:630
       
   687 #: objdictedit.py:527
       
   688 #, python-format
       
   689 msgid "Index: 0x%04X"
       
   690 msgstr "指标:0x%04X"
       
   691 
       
   692 #: objdictedit.py:781
       
   693 #: objdictedit.py:805
       
   694 #: objdictedit.py:829
       
   695 msgid "Information"
       
   696 msgstr "信息"
       
   697 
       
   698 #: eds_utils.py:196
       
   699 #: eds_utils.py:200
       
   700 #: eds_utils.py:204
       
   701 #: eds_utils.py:208
       
   702 #: eds_utils.py:215
       
   703 #: eds_utils.py:222
       
   704 #: eds_utils.py:360
       
   705 #, python-format
       
   706 msgid "Invalid value \"%s\" for keyname \"%s\" of section \"[%s]\""
       
   707 msgstr "无效值 \"%s\" 属于关键名 \"%s\" 段的 \"[%s]\""
       
   708 
       
   709 #: eds_utils.py:228
       
   710 #: eds_utils.py:357
       
   711 #, python-format
       
   712 msgid "Keyname \"%s\" not recognised for section \"[%s]\""
       
   713 msgstr "关键名 \"%s\" 不被段识别 \"[%s]\""
       
   714 
       
   715 #: commondialogs.py:552
       
   716 msgid "Length"
       
   717 msgstr "长度"
       
   718 
       
   719 #: commondialogs.py:513
       
   720 msgid "Length:"
       
   721 msgstr "长度:"
       
   722 
       
   723 #: networkedit.py:636
       
   724 #: objdictedit.py:533
       
   725 msgid "Mandatory"
       
   726 msgstr "强制"
       
   727 
       
   728 #: networkedit.py:259
       
   729 #: objdictedit.py:252
       
   730 #: subindextable.py:65
       
   731 msgid "Map Variable"
       
   732 msgstr "地图变量"
       
   733 
       
   734 #: commondialogs.py:546
       
   735 msgid "Maximum"
       
   736 msgstr "最大值"
       
   737 
       
   738 #: commondialogs.py:505
       
   739 msgid "Maximum:"
       
   740 msgstr "最大值:"
       
   741 
       
   742 #: commondialogs.py:541
       
   743 msgid "Minimum"
       
   744 msgstr "最小值"
       
   745 
       
   746 #: commondialogs.py:497
       
   747 msgid "Minimum:"
       
   748 msgstr "最小值:"
       
   749 
       
   750 #: subindextable.py:361
       
   751 msgid "Modify"
       
   752 msgstr "修改 "
       
   753 
       
   754 #: commondialogs.py:287
       
   755 #: commondialogs.py:694
       
   756 #: commondialogs.py:901
       
   757 msgid "Name:"
       
   758 msgstr "名字:"
       
   759 
       
   760 #: networkedit.py:183
       
   761 msgid "Network"
       
   762 msgstr "网络"
       
   763 
       
   764 #: commondialogs.py:931
       
   765 msgid "Network Management:"
       
   766 msgstr "网络管理:"
       
   767 
       
   768 #: networkedit.py:318
       
   769 #: networkedit.py:596
       
   770 msgid "Networkedit"
       
   771 msgstr "网络编辑器"
       
   772 
       
   773 #: networkedit.py:594
       
   774 #, python-format
       
   775 msgid "Networkedit - %s"
       
   776 msgstr "网络编辑器 - %s"
       
   777 
       
   778 #: networkedit.py:190
       
   779 #: objdictedit.py:180
       
   780 msgid "New\tCTRL+N"
       
   781 msgstr "新建\tCTRL+N"
       
   782 
       
   783 #: subindextable.py:52
       
   784 msgid "No"
       
   785 msgstr "否"
       
   786 
       
   787 #: networkedit.py:880
       
   788 #: objdictedit.py:936
       
   789 msgid "No map variable index left!"
       
   790 msgstr "无剩余地图变量指标!"
       
   791 
       
   792 #: nodelist.py:235
       
   793 #, python-format
       
   794 msgid "Node 0x%2.2X doesn't exist"
       
   795 msgstr "节点 0x%2.2X 不存在 "
       
   796 
       
   797 #: commondialogs.py:940
       
   798 msgid "Node Guarding"
       
   799 msgstr "节点护卫"
       
   800 
       
   801 #: commondialogs.py:760
       
   802 #: commondialogs.py:1036
       
   803 msgid "Node ID must be integer!"
       
   804 msgstr "节点ID必须是整数!"
       
   805 
       
   806 #: commondialogs.py:702
       
   807 #: commondialogs.py:905
       
   808 msgid "Node ID:"
       
   809 msgstr "节点ID:"
       
   810 
       
   811 #: commondialogs.py:690
       
   812 #: networkedit.py:230
       
   813 #: objdictedit.py:223
       
   814 msgid "Node infos"
       
   815 msgstr "节点信息"
       
   816 
       
   817 #: commondialogs.py:755
       
   818 #: commondialogs.py:1031
       
   819 msgid "Node name can't be undefined or start with a digit and must be composed of alphanumerical characters or underscore!"
       
   820 msgstr "节点名称不能是未定义的或以数字开头的,必须由字母数字混合字符或下划线组成!"
       
   821 
       
   822 #: nodelist.py:165
       
   823 #, python-format
       
   824 msgid "Node with \"0x%2.2X\" ID doesn't exist"
       
   825 msgstr "节点ID为 \"0x%2.2X\" 不存在"
       
   826 
       
   827 #: commondialogs.py:935
       
   828 #: commondialogs.py:1010
       
   829 #: commondialogs.py:1020
       
   830 #: commondialogs.py:1056
       
   831 #: commondialogs.py:1096
       
   832 msgid "None"
       
   833 msgstr "毫无"
       
   834 
       
   835 #: commondialogs.py:358
       
   836 msgid "Number"
       
   837 msgstr "数字"
       
   838 
       
   839 #: subindextable.py:852
       
   840 msgid "Number of subindexes to add:"
       
   841 msgstr "一些子指标需要添加:"
       
   842 
       
   843 #: subindextable.py:873
       
   844 msgid "Number of subindexes to delete:"
       
   845 msgstr "一些子指标需要删除:"
       
   846 
       
   847 #: commondialogs.py:291
       
   848 msgid "Number:"
       
   849 msgstr "数字:"
       
   850 
       
   851 #: commondialogs.py:1085
       
   852 msgid "OD Profile files (*.prf)|*.prf|All files|*.*"
       
   853 msgstr "OD Profile 文件 (*.prf)|*.prf|所有文件|*.*"
       
   854 
       
   855 #: objdictedit.py:668
       
   856 #: objdictedit.py:722
       
   857 msgid "OD files (*.od)|*.od|All files|*.*"
       
   858 msgstr "OD 文件 (*.od)|*.od|所有文件|*.*"
       
   859 
       
   860 #: objdictedit.py:309
       
   861 #: objdictedit.py:508
       
   862 msgid "Objdictedit"
       
   863 msgstr "Objdictedit"
       
   864 
       
   865 #: objdictedit.py:506
       
   866 #, python-format
       
   867 msgid "Objdictedit - %s"
       
   868 msgstr "Objdictedit - %s"
       
   869 
       
   870 #: networkedit.py:192
       
   871 #: objdictedit.py:182
       
   872 msgid "Open\tCTRL+O"
       
   873 msgstr "打开\tCTRL+O"
       
   874 
       
   875 #: networkedit.py:634
       
   876 #: objdictedit.py:531
       
   877 msgid "Optional"
       
   878 msgstr "可选择的"
       
   879 
       
   880 #: commondialogs.py:950
       
   881 msgid "Options:"
       
   882 msgstr "选项:"
       
   883 
       
   884 #: commondialogs.py:1019
       
   885 #: commondialogs.py:1084
       
   886 msgid "Other"
       
   887 msgstr "其他 "
       
   888 
       
   889 #: networkedit.py:236
       
   890 #: networkedit.py:706
       
   891 #: objdictedit.py:229
       
   892 #: objdictedit.py:603
       
   893 msgid "Other Profile"
       
   894 msgstr "其他 Profile"
       
   895 
       
   896 #: networkedit.py:257
       
   897 #: objdictedit.py:250
       
   898 #: subindextable.py:63
       
   899 msgid "PDO Receive"
       
   900 msgstr "PDO 接收"
       
   901 
       
   902 #: networkedit.py:255
       
   903 #: objdictedit.py:248
       
   904 #: subindextable.py:64
       
   905 msgid "PDO Transmit"
       
   906 msgstr "PDO传输"
       
   907 
       
   908 #: objdictgen.py:58
       
   909 msgid "Parsing input file"
       
   910 msgstr "解析输入文件"
       
   911 
       
   912 #: networkedit.py:154
       
   913 #: objdictedit.py:145
       
   914 #, python-format
       
   915 msgid "Please point your browser at: %s"
       
   916 msgstr "请在您的浏览器上输入下面的地址:%s "
       
   917 
       
   918 #: commondialogs.py:116
       
   919 msgid "Possible Profile Indexes:"
       
   920 msgstr "可能的 Profile 指标:"
       
   921 
       
   922 #: nodemanager.py:218
       
   923 msgid "Problem with DS-302! Syntax Error."
       
   924 msgstr "DS-302有问题!语法错误。"
       
   925 
       
   926 #: commondialogs.py:909
       
   927 msgid "Profile:"
       
   928 msgstr "Profile:"
       
   929 
       
   930 #: commondialogs.py:1250
       
   931 msgid "Question"
       
   932 msgstr "问题"
       
   933 
       
   934 #: subindextable.py:38
       
   935 #: subindextable.py:39
       
   936 msgid "Read Only"
       
   937 msgstr "只读"
       
   938 
       
   939 #: subindextable.py:38
       
   940 #: subindextable.py:39
       
   941 msgid "Read/Write"
       
   942 msgstr "读/写"
       
   943 
       
   944 #: networkedit.py:227
       
   945 #: objdictedit.py:220
       
   946 msgid "Redo\tCTRL+Y"
       
   947 msgstr "重做\tCTRL+Y"
       
   948 
       
   949 #: networkedit.py:222
       
   950 #: objdictedit.py:215
       
   951 msgid "Refresh\tCTRL+R"
       
   952 msgstr "刷新\tCTRL+R"
       
   953 
       
   954 #: networkedit.py:211
       
   955 msgid "Remove Slave Node"
       
   956 msgstr "移除从节点"
       
   957 
       
   958 #: networkedit.py:568
       
   959 msgid "Remove slave"
       
   960 msgstr "移除从"
       
   961 
       
   962 #: subindextable.py:359
       
   963 msgid "Rename"
       
   964 msgstr "重命名"
       
   965 
       
   966 #: subindextable.py:807
       
   967 msgid "Rename an index"
       
   968 msgstr "重命名一个指标"
       
   969 
       
   970 #: networkedit.py:253
       
   971 #: objdictedit.py:246
       
   972 #: subindextable.py:62
       
   973 msgid "SDO Client"
       
   974 msgstr "SDO 客户端"
       
   975 
       
   976 #: networkedit.py:251
       
   977 #: objdictedit.py:244
       
   978 #: subindextable.py:61
       
   979 msgid "SDO Server"
       
   980 msgstr "SDO 服务器"
       
   981 
       
   982 #: networkedit.py:197
       
   983 #: objdictedit.py:187
       
   984 msgid "Save\tCTRL+S"
       
   985 msgstr "保存\tCTRL+S"
       
   986 
       
   987 #: objdictedit.py:189
       
   988 msgid "Save As...\tALT+S"
       
   989 msgstr "另存为...\tALT+S"
       
   990 
       
   991 #: commondialogs.py:970
       
   992 msgid "Save Configuration"
       
   993 msgstr "保存配置"
       
   994 
       
   995 #: eds_utils.py:248
       
   996 #: eds_utils.py:311
       
   997 #, python-format
       
   998 msgid "Section \"[%s]\" is unrecognized"
       
   999 msgstr "段 \"[%s]\" 不能识别"
       
  1000 
       
  1001 #: commondialogs.py:1287
       
  1002 msgid "Size"
       
  1003 msgstr "尺寸"
       
  1004 
       
  1005 #: commondialogs.py:1198
       
  1006 msgid "Slave Name"
       
  1007 msgstr "从名字"
       
  1008 
       
  1009 #: commondialogs.py:1156
       
  1010 msgid "Slave Name:"
       
  1011 msgstr "从名字:"
       
  1012 
       
  1013 #: commondialogs.py:1200
       
  1014 msgid "Slave Node ID"
       
  1015 msgstr "从节点ID"
       
  1016 
       
  1017 #: commondialogs.py:1223
       
  1018 msgid "Slave Node ID must be a value in decimal or hexadecimal!"
       
  1019 msgstr "从节点ID必须是一个十进制或十六进制的值!"
       
  1020 
       
  1021 #: commondialogs.py:1228
       
  1022 msgid "Slave Node ID must be between 0 and 127!"
       
  1023 msgstr "从节点ID必须是0到127的数字!"
       
  1024 
       
  1025 #: commondialogs.py:1164
       
  1026 msgid "Slave Node ID:"
       
  1027 msgstr "从节点ID:"
       
  1028 
       
  1029 #: commondialogs.py:976
       
  1030 msgid "Store EDS"
       
  1031 msgstr "储存 EDS"
       
  1032 
       
  1033 #: commondialogs.py:1287
       
  1034 msgid "Subindex"
       
  1035 msgstr "子指标"
       
  1036 
       
  1037 #: networkedit.py:631
       
  1038 #: objdictedit.py:528
       
  1039 #, python-format
       
  1040 msgid "Subindex: 0x%02X"
       
  1041 msgstr "子指标: 0x%02X"
       
  1042 
       
  1043 #: nodemanager.py:264
       
  1044 msgid ""
       
  1045 "Syntax Error\n"
       
  1046 "Bad OD Profile file!"
       
  1047 msgstr ""
       
  1048 "语法错误\n"
       
  1049 "错的OD配置文件!"
       
  1050 
       
  1051 #: networkedit.py:521
       
  1052 #: objdictedit.py:482
       
  1053 #: objdictedit.py:743
       
  1054 msgid "There are changes, do you want to save?"
       
  1055 msgstr "有改动,你想保存吗?"
       
  1056 
       
  1057 #: nodemanager.py:659
       
  1058 msgid "Too many User Types have already been defined!"
       
  1059 msgstr "太多用户类型已被定义!"
       
  1060 
       
  1061 #: subindextable.py:46
       
  1062 msgid "True"
       
  1063 msgstr "真"
       
  1064 
       
  1065 #: commondialogs.py:283
       
  1066 #: commondialogs.py:479
       
  1067 #: commondialogs.py:710
       
  1068 #: commondialogs.py:897
       
  1069 msgid "Type:"
       
  1070 msgstr "类型:"
       
  1071 
       
  1072 #: gen_cfile.py:581
       
  1073 #, python-format
       
  1074 msgid ""
       
  1075 "Unable to Generate C File\n"
       
  1076 "%s"
       
  1077 msgstr ""
       
  1078 "无法生成C文件\n"
       
  1079 "%s"
       
  1080 
       
  1081 #: eds_utils.py:639
       
  1082 #, python-format
       
  1083 msgid ""
       
  1084 "Unable to generate EDS file\n"
       
  1085 "%s"
       
  1086 msgstr ""
       
  1087 "无法生成EDS文件\n"
       
  1088 "%s"
       
  1089 
       
  1090 #: eds_utils.py:779
       
  1091 #, python-format
       
  1092 msgid ""
       
  1093 "Unable to import EDS file\n"
       
  1094 "%s"
       
  1095 msgstr ""
       
  1096 "无法导入EDS文件\n"
       
  1097 "%s"
       
  1098 
       
  1099 #: nodelist.py:212
       
  1100 #, python-format
       
  1101 msgid ""
       
  1102 "Unable to load CPJ file\n"
       
  1103 "%s"
       
  1104 msgstr ""
       
  1105 "无法载入CPJ文件\n"
       
  1106 "%s"
       
  1107 
       
  1108 #: nodemanager.py:288
       
  1109 #, python-format
       
  1110 msgid "Unable to load file \"%s\"!"
       
  1111 msgstr "无法载入文件 \"%s\"!"
       
  1112 
       
  1113 #: commondialogs.py:321
       
  1114 msgid "Undefined"
       
  1115 msgstr "未定义"
       
  1116 
       
  1117 #: networkedit.py:225
       
  1118 #: objdictedit.py:218
       
  1119 msgid "Undo\tCTRL+Z"
       
  1120 msgstr "撤消\tCTRL+Z"
       
  1121 
       
  1122 #: nodemanager.py:853
       
  1123 #, python-format
       
  1124 msgid "Unnamed%d"
       
  1125 msgstr "未命名%d"
       
  1126 
       
  1127 #: networkedit.py:261
       
  1128 #: objdictedit.py:254
       
  1129 #: subindextable.py:60
       
  1130 msgid "User Type"
       
  1131 msgstr "用户类型"
       
  1132 
       
  1133 #: commondialogs.py:1287
       
  1134 msgid "Value"
       
  1135 msgstr "值"
       
  1136 
       
  1137 #: commondialogs.py:493
       
  1138 msgid "Values"
       
  1139 msgstr "值"
       
  1140 
       
  1141 #: subindextable.py:38
       
  1142 msgid "Write Only"
       
  1143 msgstr "只写"
       
  1144 
       
  1145 #: objdictgen.py:68
       
  1146 msgid "Writing output file"
       
  1147 msgstr "写输出文件"
       
  1148 
       
  1149 #: subindextable.py:52
       
  1150 msgid "Yes"
       
  1151 msgstr "是"
       
  1152 
       
  1153 #: subindextable.py:82
       
  1154 msgid "access"
       
  1155 msgstr "存取"
       
  1156 
       
  1157 #: subindextable.py:82
       
  1158 msgid "comment"
       
  1159 msgstr "注释"
       
  1160 
       
  1161 #: networkedit.py:914
       
  1162 #: networkedit.py:916
       
  1163 #: objdictedit.py:967
       
  1164 #: objdictedit.py:969
       
  1165 msgid "file : "
       
  1166 msgstr "文件"
       
  1167 
       
  1168 #: networkedit.py:917
       
  1169 #: objdictedit.py:970
       
  1170 msgid "function : "
       
  1171 msgstr "功能:"
       
  1172 
       
  1173 #: networkedit.py:917
       
  1174 #: objdictedit.py:970
       
  1175 msgid "line : "
       
  1176 msgstr "线:"
       
  1177 
       
  1178 #: commondialogs.py:648
       
  1179 msgid "master"
       
  1180 msgstr "主控"
       
  1181 
       
  1182 #: subindextable.py:82
       
  1183 msgid "name"
       
  1184 msgstr "名字"
       
  1185 
       
  1186 #: subindextable.py:82
       
  1187 msgid "save"
       
  1188 msgstr "保存"
       
  1189 
       
  1190 #: commondialogs.py:648
       
  1191 #: commondialogs.py:1007
       
  1192 msgid "slave"
       
  1193 msgstr "从"
       
  1194 
       
  1195 #: subindextable.py:82
       
  1196 msgid "subindex"
       
  1197 msgstr "子指标"
       
  1198 
       
  1199 #: subindextable.py:82
       
  1200 msgid "type"
       
  1201 msgstr "类型"
       
  1202 
       
  1203 #: subindextable.py:82
       
  1204 msgid "value"
       
  1205 msgstr "值"
       
  1206