# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-26 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 11:21+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../PLCOpenEditor.py:4272 msgid "" "\n" "An error has occurred.\n" "\n" "Click OK to save an error report.\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "Error:\n" msgstr "" "\n" "Une erreur est apparue.\n" "\n" "Appuyer sur 'Valider' pour enregistrer un rapport d'erreur.\n" "\n" "Envoyez ce fichier à l'adresse :\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "Erreur:\n" #: ../VariablePanel.py:64 msgid " External" msgstr " Externe" #: ../VariablePanel.py:63 msgid " InOut" msgstr " Entrée-Sortie" #: ../VariablePanel.py:63 msgid " Input" msgstr " Entrée" #: ../VariablePanel.py:64 msgid " Local" msgstr " Locale" #: ../VariablePanel.py:63 msgid " Output" msgstr " Sortie" #: ../VariablePanel.py:65 msgid " Temp" msgstr " Temporaire" #: ../PLCOpenEditor.py:4284 msgid " : " msgstr " : " #: ../PLCOpenEditor.py:3273 #: ../PLCOpenEditor.py:3436 #: ../PLCOpenEditor.py:3580 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:206 #, python-format msgid " and %s" msgstr " et %s" #: ../plcopen/plcopen.py:782 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "Le type de donnée \"%s\" n'existe pas !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:800 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:821 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "Le POU \"%s\" n'existe pas !!!" #: ../Viewer.py:227 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !" #: ../PLCOpenEditor.py:1405 #: ../PLCOpenEditor.py:1425 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !" #: ../plcopen/plcopen.py:256 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!" #: ../PLCOpenEditor.py:1359 #: ../PLCOpenEditor.py:3135 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !" #: ../PLCControler.py:1704 #: ../PLCControler.py:1708 #, python-format msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" msgstr "L'élément \"%s\" ne peut être collé ici !!!" #: ../PLCOpenEditor.py:3455 #: ../PLCOpenEditor.py:3599 #: ../Viewer.py:250 #: ../TextViewer.py:231 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !" #: ../plcopen/structures.py:97 #, python-format msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" msgstr "L'appel à la fonction \"%s\" dans le POU \"%s\" a été abandonné : aucune entrée connectée" #: ../PLCOpenEditor.py:1350 #: ../PLCOpenEditor.py:3131 #: ../PLCOpenEditor.py:3284 #: ../PLCOpenEditor.py:3447 #: ../PLCOpenEditor.py:3591 #: ../PLCOpenEditor.py:3662 #: ../PLCOpenEditor.py:3725 #: ../VariablePanel.py:689 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:63 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65 #: ../DataTypeEditor.py:705 #: ../DataTypeEditor.py:765 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !" #: ../Viewer.py:233 #, python-format msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" msgstr "\"%s\" est déjà utilisé par \"%s\" !" #: ../plcopen/plcopen.py:2135 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !" #: ../PLCOpenEditor.py:2621 #: ../PLCOpenEditor.py:2649 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !" #: ../PLCOpenEditor.py:1348 #: ../PLCOpenEditor.py:3127 #: ../PLCOpenEditor.py:3280 #: ../PLCOpenEditor.py:3443 #: ../PLCOpenEditor.py:3587 #: ../PLCOpenEditor.py:3658 #: ../PLCOpenEditor.py:3721 #: ../VariablePanel.py:684 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:59 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:179 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61 #: ../DataTypeEditor.py:760 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !" #: ../PLCOpenEditor.py:283 #: ../PLCOpenEditor.py:2286 #: ../PLCOpenEditor.py:2306 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" msgstr "Le POU \"%s\" est utilisé par un ou plusieurs POUs. Il ne peut être supprimé !" #: ../PLCOpenEditor.py:1368 #: ../PLCOpenEditor.py:3288 #: ../Viewer.py:248 #: ../Viewer.py:274 #: ../TextViewer.py:229 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !" #: ../plcopen/plcopen.py:287 #, python-format msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" msgstr "La ressource \"%s\" existe déjà dans la configuration \"%s\" !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:303 #, python-format msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" msgstr "La ressource \"%s\" n'existe pas dans la configuration \"%s\" !!!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !" #: ../DataTypeEditor.py:700 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !" #: ../DataTypeEditor.py:901 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !" #: ../DataTypeEditor.py:908 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n" "La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche." #: ../PLCControler.py:629 #, python-format msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." msgstr "Le %s \"%s\" ne peut être collé en tant que %s." #: ../GraphicViewer.py:180 #, python-format msgid "%s Graphics" msgstr "Graphique %s" #: ../plcopen/plcopen.py:1291 #: ../plcopen/plcopen.py:1301 #: ../plcopen/plcopen.py:1311 #: ../plcopen/plcopen.py:1321 #: ../plcopen/plcopen.py:1330 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !" #: ../plcopen/plcopen.py:1353 #: ../plcopen/plcopen.py:1360 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !" #: ../PLCOpenEditor.py:4260 #: ../PLCOpenEditor.py:4262 #: ../PLCOpenEditor.py:4263 msgid ", " msgstr ", " #: ../PLCOpenEditor.py:3275 #: ../PLCOpenEditor.py:3438 #: ../PLCOpenEditor.py:3582 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:208 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../PLCOpenEditor.py:4258 msgid ". " msgstr ". " #: ../PLCOpenEditor.py:1371 #: ../PLCOpenEditor.py:1413 #: ../PLCOpenEditor.py:1433 #: ../PLCOpenEditor.py:3292 #: ../PLCOpenEditor.py:3670 #: ../PLCOpenEditor.py:3733 #, python-format msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" #: ../PLCOpenEditor.py:1384 #: ../PLCOpenEditor.py:1395 #: ../PLCOpenEditor.py:3451 #: ../PLCOpenEditor.py:3595 #: ../PLCOpenEditor.py:3666 #: ../PLCOpenEditor.py:3729 #: ../VariablePanel.py:694 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:67 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" #: ../VariablePanel.py:1173 msgid "A location must be selected!" msgstr "Une adresse doit être sélectionné !" #: ../PLCOpenEditor.py:1386 #: ../PLCOpenEditor.py:1397 #: ../VariablePanel.py:699 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !" #: ../PLCOpenEditor.py:2478 msgid "About" msgstr "A propos" #: ../PLCOpenEditor.py:2381 msgid "About PLCOpenEditor" msgstr "A propos de PLCOpenEditor" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "Nombre absolu" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:132 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../PLCOpenEditor.py:3571 msgid "Action Name" msgstr "Nom de l'action" #: ../PLCOpenEditor.py:3538 msgid "Action Name:" msgstr "Nom de l'action :" #: ../plcopen/plcopen.py:1088 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "L'action nommée %s n'existe pas !" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:260 msgid "Actions:" msgstr "Actions :" #: ../VariablePanel.py:456 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:274 #: ../DataTypeEditor.py:539 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../PLCOpenEditor.py:1589 #: ../PLCOpenEditor.py:1672 msgid "Add Action" msgstr "Ajouter une action" #: ../PLCOpenEditor.py:1655 msgid "Add Configuration" msgstr "Ajouter une configuration" #: ../PLCOpenEditor.py:1635 msgid "Add DataType" msgstr "Ajouter un type de donnée" #: ../Viewer.py:436 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "Ajouter une branche à la divergence" #: ../PLCOpenEditor.py:328 msgid "Add Element" msgstr "Ajouter un élément" #: ../RessourceEditor.py:412 msgid "Add Instance" msgstr "Ajouter une instance" #: ../PLCOpenEditor.py:1642 msgid "Add POU" msgstr "Ajouter un POU" #: ../PLCOpenEditor.py:1618 #: ../PLCOpenEditor.py:1683 msgid "Add Resource" msgstr "Ajouter une resource" #: ../RessourceEditor.py:376 msgid "Add Task" msgstr "Ajouter une tâche" #: ../PLCOpenEditor.py:1586 #: ../PLCOpenEditor.py:1661 msgid "Add Transition" msgstr "Ajouter une transition" #: ../Viewer.py:431 msgid "Add Wire Segment" msgstr "Ajouter un segment au fil" #: ../PLCOpenEditor.py:2161 msgid "Add a new data type" msgstr "Ajouter un nouveau type de données" #: ../SFCViewer.py:362 msgid "Add a new initial step" msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale" #: ../Viewer.py:1995 #: ../SFCViewer.py:698 msgid "Add a new jump" msgstr "Ajouter un nouveau renvoi" #: ../SFCViewer.py:384 msgid "Add a new step" msgstr "Ajouter une nouvelle étape" #: ../PLCOpenEditor.py:2205 msgid "Add new configuration" msgstr "Ajouter une nouvelle configuration" #: ../PLCOpenEditor.py:2216 msgid "Add new resource" msgstr "Ajouter une nouvelle resource" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "Addition" #: ../plcopen/structures.py:222 msgid "Additional function blocks" msgstr "Blocs fonctionnels additionnels" #: ../Viewer.py:445 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: ../VariablePanel.py:62 #: ../VariablePanel.py:990 #: ../VariablePanel.py:1107 msgid "All" msgstr "Toutes" #: ../DataTypeEditor.py:775 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc cosinus" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arc sinus" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc tangente" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmétique" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Array" msgstr "Tableau" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 msgid "Assignment" msgstr "Assignation" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "Au moins une variable ou une expression doit être sélectionné !" #: ../PLCOpenEditor.py:2931 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../PLCOpenEditor.py:2916 msgid "Author Name (optional):" msgstr "Nom de l'auteur (optionel) :" #: ../DataTypeEditor.py:379 #: ../DataTypeEditor.py:403 #: ../DataTypeEditor.py:478 msgid "Base Type:" msgstr "Type de base :" #: ../VariablePanel.py:732 #: ../DataTypeEditor.py:801 msgid "Base Types" msgstr "Types de base" #: ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "Selection binaire (sélectionne 1 sur 2)" #: ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Bit-shift" msgstr "Décalage de bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Bitwise" msgstr "Bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Bitwise AND" msgstr "ET bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 msgid "Bitwise OR" msgstr "OU bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:57 msgid "Bitwise XOR" msgstr "OU exclusif bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:58 msgid "Bitwise inverting" msgstr "Inversion bit à bit" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:113 msgid "Block Properties" msgstr "Propriétés du bloc" #: ../PLCOpenEditor.py:1880 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:268 msgid "Block Types" msgstr "Types de blocs" #: ../Viewer.py:403 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: ../VariablePanel.py:1049 msgid "Browse Locations" msgstr "Naviger dans les adresses" #: ../PLCOpenEditor.py:1835 msgid "CSV Log" msgstr "Log CVS" #: ../plcopen/plcopen.py:1233 #: ../plcopen/plcopen.py:1247 #: ../plcopen/plcopen.py:1268 #: ../plcopen/plcopen.py:1284 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !" #: ../VariablePanel.py:284 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales" #: ../PLCOpenEditor.py:2616 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !" #: ../VariablePanel.py:282 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "Une adresse ne peut être affectée une instance de Function Block" #: ../PLCOpenEditor.py:2647 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !" #: ../Viewer.py:394 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../PLCOpenEditor.py:1607 msgid "Change POU Type To" msgstr "Changer le type du POU pour" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Character string" msgstr "Chaîne de caractères" #: ../PLCOpenEditor.py:2582 #: ../PLCOpenEditor.py:2606 #: ../PLCOpenEditor.py:2641 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" #: ../VariablePanel.py:52 #: ../VariablePanel.py:53 msgid "Class" msgstr "Classe" #: ../VariablePanel.py:448 msgid "Class Filter:" msgstr "Filtre de classe :" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:124 msgid "Class:" msgstr "Classe :" #: ../PLCOpenEditor.py:367 msgid "Clear Errors\tCTRL+K" msgstr "Effacer les erreurs\tCTRL+K" #: ../Viewer.py:441 msgid "Clear Execution Order" msgstr "Effacer l'ordre d'exécution" #: ../PLCOpenEditor.py:2506 msgid "Close Application" msgstr "Fermer l'application" #: ../PLCOpenEditor.py:871 #: ../PLCOpenEditor.py:2434 msgid "Close Project" msgstr "Fermer le projet" #: ../PLCOpenEditor.py:2432 msgid "Close Tab\tCTRL+W" msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W" #: ../LDViewer.py:478 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../PLCOpenEditor.py:2900 msgid "Company Name (required):" msgstr "Nom de l'entreprise (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2908 msgid "Company URL (optional):" msgstr "URL de l'entreprise (optionel) :" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Comparison" msgstr "Comparaison" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Concatenation" msgstr "Concaténation" #: ../PLCOpenEditor.py:338 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../PLCControler.py:91 msgid "Configurations" msgstr "Configurations" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:143 msgid "Connection" msgstr "Connexion" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 msgid "Connection Properties" msgstr "Propriétés de la connexion" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:117 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:109 msgid "Connectors:" msgstr "Connecteurs :" #: ../VariablePanel.py:52 #: ../VariablePanel.py:53 msgid "Constant" msgstr "Constante" #: ../PLCOpenEditor.py:2990 msgid "Content Description (optional):" msgstr "Description du contenu (optionel) :" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:123 msgid "Continuation" msgstr "Prolongement" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "Conversion d'un BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "Conversion en BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "Conversion en date" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "Conversion en heure de la journée" #: ../PLCOpenEditor.py:323 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Copier\tCtrl+C" #: ../PLCOpenEditor.py:1594 msgid "Copy POU" msgstr "Copier ce POU" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: ../PLCControler.py:615 #: ../PLCControler.py:647 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "Impossible de coller autre chose qu'un POU." #: ../PLCOpenEditor.py:3213 msgid "Create a new POU" msgstr "Créer un nouveau POU" #: ../PLCOpenEditor.py:2237 msgid "Create a new POU from" msgstr "Créer un nouveau POU à partir de" #: ../PLCOpenEditor.py:3534 msgid "Create a new action" msgstr "Créer une nouvelle action" #: ../PLCOpenEditor.py:215 msgid "Create a new action block" msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions" #: ../PLCOpenEditor.py:170 #: ../PLCOpenEditor.py:197 #: ../PLCOpenEditor.py:227 msgid "Create a new block" msgstr "Créer un nouveau bloc" #: ../PLCOpenEditor.py:191 msgid "Create a new branch" msgstr "Créer une nouvelle branche" #: ../PLCOpenEditor.py:185 msgid "Create a new coil" msgstr "Créer un nouveau relai" #: ../PLCOpenEditor.py:164 #: ../PLCOpenEditor.py:176 #: ../PLCOpenEditor.py:203 msgid "Create a new comment" msgstr "Créer un nouveau copmmentaire" #: ../PLCOpenEditor.py:173 #: ../PLCOpenEditor.py:200 #: ../PLCOpenEditor.py:230 msgid "Create a new connection" msgstr "Créer une nouvelle connexion" #: ../PLCOpenEditor.py:188 #: ../PLCOpenEditor.py:236 msgid "Create a new contact" msgstr "Créer un nouveau contact" #: ../PLCOpenEditor.py:218 msgid "Create a new divergence" msgstr "Créer une nouvelle divergence" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:103 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence" #: ../PLCOpenEditor.py:206 msgid "Create a new initial step" msgstr "Créer une nouvelle étape initiale" #: ../PLCOpenEditor.py:221 msgid "Create a new jump" msgstr "Créer un nouveau renvoi" #: ../PLCOpenEditor.py:179 #: ../PLCOpenEditor.py:233 msgid "Create a new power rail" msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation" #: ../PLCOpenEditor.py:182 msgid "Create a new rung" msgstr "Créer un nouvel échelon" #: ../PLCOpenEditor.py:209 msgid "Create a new step" msgstr "Créer une nouvelle étape" #: ../PLCOpenEditor.py:212 #: ../PLCOpenEditor.py:3390 msgid "Create a new transition" msgstr "Créer une nouvelle transition" #: ../PLCOpenEditor.py:167 #: ../PLCOpenEditor.py:194 #: ../PLCOpenEditor.py:224 msgid "Create a new variable" msgstr "Créer une nouvelle variable" #: ../PLCOpenEditor.py:321 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Couper\tCTRL+X" #: ../PLCOpenEditor.py:330 msgid "Data Type" msgstr "Type de donnée" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Data Types" msgstr "Types de données" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "Conversion entre types de donnée" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Date addition" msgstr "Addition de dates" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date and time subtraction" msgstr "Soustraction entre horodatage" #: ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Date subtraction" msgstr "Soustraction de date" #: ../Viewer.py:2848 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "Déboggage : %s" #: ../PLCOpenEditor.py:618 msgid "Debugger" msgstr "Débuggueur" #: ../PLCOpenEditor.py:342 #: ../PLCOpenEditor.py:1612 #: ../PLCOpenEditor.py:1621 #: ../PLCOpenEditor.py:1627 #: ../PLCOpenEditor.py:4084 #: ../Viewer.py:450 #: ../VariablePanel.py:461 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:279 #: ../DataTypeEditor.py:544 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../Viewer.py:438 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "Supprimer une branche de divergence" #: ../RessourceEditor.py:417 msgid "Delete Instance" msgstr "Supprimer une instance" #: ../RessourceEditor.py:381 msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer une tâche" #: ../Viewer.py:433 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "Supprimer un segment de fil" #: ../DataTypeEditor.py:453 #: ../DataTypeEditor.py:495 msgid "Delete item" msgstr "Supprimer un élément" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Deletion (within)" msgstr "Suppression (au milieu)" #: ../DataTypeEditor.py:364 msgid "Derivation Type:" msgstr "Type de dérivation :" #: ../plcopen/structures.py:236 msgid "" "Derivative\n" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." msgstr "" "Dérivée\n" "Le Function Block derivative produit une sortie XOUT proportionnelle au rapport de changement de l'entrée XIN." #: ../DataTypeEditor.py:487 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" #: ../VariablePanel.py:1066 msgid "Direction:" msgstr "Direction :" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Directly" msgstr "Direct" #: ../PLCOpenEditor.py:306 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 msgid "Division" msgstr "Division" #: ../VariablePanel.py:52 #: ../VariablePanel.py:53 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: ../PLCOpenEditor.py:2610 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: ../plcopen/structures.py:199 msgid "" "Down-counter\n" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." msgstr "" "Compteur décrémental\n" "Le compteur décrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur atteint zéro en partant d'une valeur prédéfinie." #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: ../PLCOpenEditor.py:305 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: ../Viewer.py:448 msgid "Edit Block" msgstr "Editer le block" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:193 msgid "Edit Coil Values" msgstr "Editer les valeurs du relai" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:188 msgid "Edit Contact Values" msgstr "Editer les valeurs du contact" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:101 msgid "Edit Step" msgstr "Editer l'étape" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:256 msgid "Edit action block properties" msgstr "Editer les propriétés du block d'actions" #: ../Viewer.py:1820 #: ../Viewer.py:1822 #: ../Viewer.py:2321 #: ../Viewer.py:2323 msgid "Edit comment" msgstr "Editer le commentaire" #: ../DataTypeEditor.py:448 #: ../DataTypeEditor.py:490 msgid "Edit item" msgstr "Editer l'élément" #: ../Viewer.py:2286 msgid "Edit jump target" msgstr "Editer la cible du renvoi" #: ../SFCViewer.py:726 msgid "Edit step name" msgstr "Editer le nom de l'étape" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:104 msgid "Edit transition" msgstr "Editer la transition" #: ../DataTypeEditor.py:520 msgid "Elements :" msgstr "Eléments :" #: ../PLCOpenEditor.py:318 msgid "Enable Undo/Redo" msgstr "Activer Défaire/Refaire" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Enumerated" msgstr "Enumération" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Equal to" msgstr "Egal à" #: ../PLCOpenEditor.py:865 #: ../PLCOpenEditor.py:1371 #: ../PLCOpenEditor.py:1408 #: ../PLCOpenEditor.py:1413 #: ../PLCOpenEditor.py:1428 #: ../PLCOpenEditor.py:1433 #: ../PLCOpenEditor.py:2264 #: ../PLCOpenEditor.py:2617 #: ../PLCOpenEditor.py:2622 #: ../PLCOpenEditor.py:3031 #: ../PLCOpenEditor.py:3123 #: ../PLCOpenEditor.py:3127 #: ../PLCOpenEditor.py:3131 #: ../PLCOpenEditor.py:3135 #: ../PLCOpenEditor.py:3276 #: ../PLCOpenEditor.py:3280 #: ../PLCOpenEditor.py:3284 #: ../PLCOpenEditor.py:3288 #: ../PLCOpenEditor.py:3439 #: ../PLCOpenEditor.py:3443 #: ../PLCOpenEditor.py:3447 #: ../PLCOpenEditor.py:3451 #: ../PLCOpenEditor.py:3455 #: ../PLCOpenEditor.py:3583 #: ../PLCOpenEditor.py:3587 #: ../PLCOpenEditor.py:3591 #: ../PLCOpenEditor.py:3595 #: ../PLCOpenEditor.py:3599 #: ../PLCOpenEditor.py:3654 #: ../PLCOpenEditor.py:3658 #: ../PLCOpenEditor.py:3662 #: ../PLCOpenEditor.py:3666 #: ../PLCOpenEditor.py:3717 #: ../PLCOpenEditor.py:3721 #: ../PLCOpenEditor.py:3725 #: ../PLCOpenEditor.py:3729 #: ../PLCOpenEditor.py:4017 #: ../PLCOpenEditor.py:4285 #: ../PLCOpenEditor.py:4295 #: ../Viewer.py:369 #: ../TextViewer.py:250 #: ../LDViewer.py:628 #: ../LDViewer.py:850 #: ../LDViewer.py:854 #: ../VariablePanel.py:331 #: ../VariablePanel.py:684 #: ../VariablePanel.py:689 #: ../VariablePanel.py:694 #: ../VariablePanel.py:699 #: ../VariablePanel.py:1173 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:55 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:59 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:63 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:67 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:179 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209 #: ../DataTypeEditor.py:700 #: ../DataTypeEditor.py:705 #: ../DataTypeEditor.py:760 #: ../DataTypeEditor.py:765 #: ../DataTypeEditor.py:775 #: ../DataTypeEditor.py:901 #: ../DataTypeEditor.py:908 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:133 msgid "Execution Control:" msgstr "Contrôle d'exécution :" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:129 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:132 msgid "Execution Order:" msgstr "Ordre d'exécution :" #: ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Exponent" msgstr "Exposant" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "Exponentiel" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:128 msgid "Expression:" msgstr "Expression :" #: ../VariablePanel.py:64 msgid "External" msgstr "Externe" #: ../PLCOpenEditor.py:2968 #: ../PLCOpenEditor.py:3158 #: ../PLCOpenEditor.py:3168 #: ../PLCOpenEditor.py:3347 #: ../PLCOpenEditor.py:3491 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../Viewer.py:428 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:155 msgid "Falling Edge" msgstr "Front descendant" #: ../plcopen/structures.py:189 msgid "" "Falling edge detector\n" "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" "Détecteur de front descendant\n" "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front descendant est détecté." #: ../PLCOpenEditor.py:304 msgid "File" msgstr "Fichier" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Find position" msgstr "Trouver la position" #: ../PLCOpenEditor.py:3031 #: ../PLCOpenEditor.py:3276 #: ../PLCOpenEditor.py:3439 #: ../PLCOpenEditor.py:3583 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "Le formulaire est incomplet. %s doit être complété !" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "Le formulaire est incomplet. Le nom doit être complété !" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "Le formulaire est incomplet. Un type de bloc valide doit être sélectionné !" #: ../PLCOpenEditor.py:332 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: ../PLCOpenEditor.py:334 #: ../PLCOpenEditor.py:1602 msgid "Function Block" msgstr "Bloc fonctionnel" #: ../VariablePanel.py:758 msgid "Function Block Types" msgstr "Types de blocs fonctionnels" #: ../PLCControler.py:89 msgid "Function Blocks" msgstr "Blocs fonctionnels" #: ../Viewer.py:229 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !" #: ../Viewer.py:231 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des transitions" #: ../PLCControler.py:1719 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !" #: ../PLCControler.py:89 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" #: ../PLCOpenEditor.py:2441 msgid "Generate Program\tCTRL+G" msgstr "Générer le program\tCTRL+G" #: ../VariablePanel.py:65 msgid "Global" msgstr "Globale" #: ../PLCOpenEditor.py:1832 msgid "Graphic Panel" msgstr "Graphique" #: ../PLCOpenEditor.py:2973 msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Greater than" msgstr "Supérieur à" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Supérieur ou égal à" #: ../PLCOpenEditor.py:2952 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" #: ../PLCOpenEditor.py:307 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../plcopen/structures.py:251 msgid "" "Hysteresis\n" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:3158 #: ../PLCOpenEditor.py:3168 #: ../PLCOpenEditor.py:3347 #: ../PLCOpenEditor.py:3491 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../VariablePanel.py:63 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 msgid "InOut" msgstr "Entrée-Sortie" #: ../VariablePanel.py:301 #, python-format msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "Types de donnée imcompatible entre \"%s\" et \"%s\"" #: ../VariablePanel.py:312 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"%s\"" #: ../VariablePanel.py:308 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"BOOL\"" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Indicator" msgstr "Indicateur" #: ../VariablePanel.py:52 #: ../VariablePanel.py:53 #: ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Initial Value" msgstr "Valeur initiale" #: ../DataTypeEditor.py:388 #: ../DataTypeEditor.py:412 #: ../DataTypeEditor.py:463 #: ../DataTypeEditor.py:505 msgid "Initial Value:" msgstr "Valeur initiale :" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:131 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:199 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: ../VariablePanel.py:63 #: ../VariablePanel.py:991 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:125 msgid "Inputs:" msgstr "Entrées :" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Insertion (into)" msgstr "Insertion (au milieu)" #: ../plcopen/plcopen.py:1344 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "L'instance dont l'id est %d n'existe pas !" #: ../PLCOpenEditor.py:559 msgid "Instances" msgstr "Instances" #: ../RessourceEditor.py:397 msgid "Instances:" msgstr "Instances :" #: ../plcopen/structures.py:231 msgid "" "Integral\n" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" "Intégrale\n" "Le bloc fonctionnel INTEGRAL intègre les valeurs de l'entrée XIN en fonction du temps." #: ../VariablePanel.py:62 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../RessourceEditor.py:82 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: ../PLCControler.py:1696 #: ../PLCControler.py:1734 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "Les éléments plcopen ne sont pas valides !!! " #: ../PLCOpenEditor.py:4006 #: ../PLCOpenEditor.py:4009 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "Chemin de variable à déboguer \"%s\" invalide" #: ../VariablePanel.py:289 #: ../VariablePanel.py:292 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for location" msgstr "Adresse \"%s\" invalide " #: ../Viewer.py:214 #: ../Viewer.py:217 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour un élément graphique" #: ../PLCOpenEditor.py:2968 #: ../PLCOpenEditor.py:3158 #: ../PLCOpenEditor.py:3168 #: ../PLCOpenEditor.py:3347 #: ../PLCOpenEditor.py:3491 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../LDViewer.py:213 #: ../LDViewer.py:228 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "L'élément de LD dont l'id est %d apparait dans plusieurs échelons. " #: ../PLCOpenEditor.py:3266 #: ../PLCOpenEditor.py:3429 #: ../PLCOpenEditor.py:3573 msgid "Language" msgstr "Langue" #: ../PLCOpenEditor.py:2982 msgid "Language (optional):" msgstr "Langue (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:3234 #: ../PLCOpenEditor.py:3402 #: ../PLCOpenEditor.py:3546 msgid "Language:" msgstr "Langue :" #: ../Viewer.py:392 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:118 msgid "Left PowerRail" msgstr "Barre d'alimentation à gauche" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Length of string" msgstr "Longueur de la chaîne" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Less than" msgstr "Inférieur à" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Less than or equal to" msgstr "Inférieur ou égal à" #: ../PLCOpenEditor.py:594 msgid "Library" msgstr "Librairie" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Limitation" msgstr "Limitation" #: ../VariablePanel.py:64 msgid "Local" msgstr "Locale" #: ../VariablePanel.py:52 msgid "Location" msgstr "Adresse" #: ../VariablePanel.py:1052 msgid "Locations available:" msgstr "Adresses disponibles :" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "Logarithme de base 10" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../DataTypeEditor.py:430 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum :" #: ../VariablePanel.py:993 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: ../Viewer.py:401 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../DataTypeEditor.py:421 msgid "Minimum:" msgstr "Minimum :" #: ../PLCOpenEditor.py:2997 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:117 msgid "Modifier:" msgstr "Modificateur :" #: ../PLCGenerator.py:672 #: ../PLCGenerator.py:876 #, python-format msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "Plusieurs connecteurs trouvés pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\"" #: ../DataTypeEditor.py:459 #: ../DataTypeEditor.py:501 msgid "Move down" msgstr "Déplcer vers le haut" #: ../DataTypeEditor.py:456 #: ../DataTypeEditor.py:498 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le bas" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "Multipléxeur (sélection 1 sur N)" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Multiplication" msgstr "Multiplication" #: ../RessourceEditor.py:82 #: ../RessourceEditor.py:86 #: ../VariablePanel.py:52 #: ../VariablePanel.py:53 #: ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:109 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:121 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:136 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:121 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:105 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logarithme népérien" #: ../Viewer.py:424 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:135 msgid "Negated" msgstr "Inversé" #: ../PLCOpenEditor.py:2428 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "Nouveau\tCTRL+N" #: ../DataTypeEditor.py:450 #: ../DataTypeEditor.py:492 msgid "New item" msgstr "Nouvel élément" #: ../VariablePanel.py:57 msgid "No" msgstr "Non" #: ../Viewer.py:422 msgid "No Modifier" msgstr "Pas de modificateur" #: ../PLCControler.py:2578 msgid "No PLC project found" msgstr "Pas de projet d'automate trouvé" #: ../PLCGenerator.py:1257 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\"" #: ../PLCGenerator.py:691 #: ../PLCGenerator.py:885 #, python-format msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "Pas de connecteur trouvé pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\"" #: ../PLCOpenEditor.py:2375 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "Pas de documentation.\n" "Bientôt disponible." #: ../PLCGenerator.py:743 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "Aucune information trouvée pour le block \"%s\"" #: ../plcopen/structures.py:139 msgid "No output variable found" msgstr "Pas de variable de sortie trouvée." #: ../PLCGenerator.py:1255 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "Pas de varaibles définies dans le POU \"%s\"" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:129 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Not equal to" msgstr "Non égal à" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:135 msgid "Number of sequences:" msgstr "Nombre de branches :" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "Numérique" #: ../plcopen/structures.py:219 msgid "" "Off-delay timer\n" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." msgstr "" #: ../plcopen/structures.py:214 msgid "" "On-delay timer\n" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:2430 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "Ouvrir\tCTRL+O" #: ../PLCOpenEditor.py:2924 msgid "Organization (optional):" msgstr "Groupe (optionnel) :" #: ../VariablePanel.py:63 #: ../VariablePanel.py:992 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:43 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:127 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: ../plcopen/structures.py:241 msgid "" "PID\n" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." msgstr "" "PID\n" "Le bloc fonctionnel PID (Proportionnel, Intégrale, Dérivée) fournit un controller de boucle fermé classique à trois paramètres." #: ../PLCOpenEditor.py:2582 #: ../PLCOpenEditor.py:2641 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "Fichiers PLCOpen (*.xml)|*.xml|Tous les fichiers|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:2514 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:2472 msgid "PLCOpenEditor\tF1" msgstr "PLCOpenEditor\tF1" #: ../PLCOpenEditor.py:3262 msgid "POU Name" msgstr "Nom du POU" #: ../PLCOpenEditor.py:3217 msgid "POU Name:" msgstr "Nom du POU :" #: ../PLCOpenEditor.py:3264 msgid "POU Type" msgstr "Type du POU" #: ../PLCOpenEditor.py:3225 msgid "POU Type:" msgstr "Type du POU :" #: ../PLCOpenEditor.py:2444 msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page..." #: ../PLCOpenEditor.py:2940 msgid "Page Size (optional):" msgstr "Taille de la page (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:4228 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "Page: %d" #: ../PLCOpenEditor.py:325 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Coller\tCTRL+V" #: ../PLCOpenEditor.py:1646 msgid "Paste POU" msgstr "Coller un POU" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:110 msgid "Pin number:" msgstr "Nombre de pattes :" #: ../Viewer.py:1995 #: ../Viewer.py:2286 #: ../SFCViewer.py:698 msgid "Please choose a target" msgstr "Choisissez une cible" #: ../PLCOpenEditor.py:2237 msgid "Please enter POU name" msgstr "Saisissez le nom du POU" #: ../Viewer.py:1820 #: ../Viewer.py:1822 #: ../Viewer.py:2321 #: ../Viewer.py:2323 msgid "Please enter comment text" msgstr "Saisissez le texte du commentaire" #: ../PLCOpenEditor.py:2205 #: ../PLCOpenEditor.py:3637 msgid "Please enter configuration name" msgstr "Saisissez le nom de la configuration" #: ../PLCOpenEditor.py:2161 msgid "Please enter data type name" msgstr "Saisissez le nom du type de donnée" #: ../PLCOpenEditor.py:2216 #: ../PLCOpenEditor.py:3700 msgid "Please enter resource name" msgstr "Saisissez le nom de la ressource" #: ../SFCViewer.py:362 #: ../SFCViewer.py:384 #: ../SFCViewer.py:726 msgid "Please enter step name" msgstr "Saisissez le nom de l'étape" #: ../PLCOpenEditor.py:3108 msgid "Please enter text" msgstr "Saisissez le texte" #: ../VariablePanel.py:1119 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../GraphicViewer.py:117 msgid "Position:" msgstr "Position :" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:102 msgid "Power Rail Properties" msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation" #: ../PLCOpenEditor.py:2446 msgid "Preview" msgstr "Aperçu avant impression" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:113 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:137 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:140 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:125 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:114 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:144 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:113 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:112 msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" #: ../PLCOpenEditor.py:2448 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: ../PLCOpenEditor.py:932 msgid "Print preview" msgstr "Aperçu avant impression" #: ../RessourceEditor.py:82 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:116 msgid "Priority:" msgstr "Priorité :" #: ../PLCOpenEditor.py:2868 msgid "Product Name (required):" msgstr "Nom du produit (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2884 msgid "Product Release (optional):" msgstr "Publication du produit (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2876 msgid "Product Version (required):" msgstr "Version du produit (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:336 #: ../PLCOpenEditor.py:1605 msgid "Program" msgstr "Programme" #: ../PLCOpenEditor.py:2619 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "Le programme a été généré avec succès !" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Programs" msgstr "Programmes" #: ../Viewer.py:223 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "Les programmes ne peuvent être utilisés par les autres POUs !" #: ../PLCOpenEditor.py:437 #: ../PLCOpenEditor.py:2891 msgid "Project" msgstr "Projet" #: ../PLCOpenEditor.py:2852 msgid "Project Name (required):" msgstr "Nom du projet (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2860 msgid "Project Version (optional):" msgstr "Version du projet (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2838 msgid "Project properties" msgstr "Propriétés du projet" #: ../PLCOpenEditor.py:2451 #: ../PLCControler.py:91 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: ../plcopen/structures.py:209 msgid "" "Pulse timer\n" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificatif" #: ../PLCOpenEditor.py:2454 msgid "Quit\tCTRL+Q" msgstr "Quitter\tCTRL+Q" #: ../plcopen/structures.py:174 msgid "" "RS bistable\n" "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" "Bascule RS\n" "La bascule RS est une bascule où le Reset est dominant." #: ../plcopen/structures.py:246 msgid "" "Ramp\n" "The RAMP function block is modelled on example given in the standard but with the addition of a 'Holdback' feature." msgstr "" "Rampe\n" "Le bloc fonctionnel RAMP est basé sur l'exemple du standard mais avec en supplément un paramètre 'Holdback'." #: ../GraphicViewer.py:106 msgid "Range:" msgstr "Echelle :" #: ../PLCOpenEditor.py:316 msgid "Redo\tCTRL+Y" msgstr "Refaire\tCTRL+Y" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:120 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:197 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: ../PLCOpenEditor.py:364 msgid "Refresh\tF5" msgstr "Actualiser\tF5" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "Modulo" #: ../PLCOpenEditor.py:1609 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Replacement (within)" msgstr "Remplacement (au milieu)" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:145 msgid "Reset" msgstr "Mise à zéro" #: ../Viewer.py:443 msgid "Reset Execution Order" msgstr "Réinitialiser l'order d'exécution" #: ../PLCControler.py:91 msgid "Resources" msgstr "Ressources" #: ../VariablePanel.py:52 #: ../VariablePanel.py:53 msgid "Retain" msgstr "Persistante" #: ../VariablePanel.py:439 msgid "Return Type:" msgstr "Type de retour :" #: ../Viewer.py:396 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:124 msgid "Right PowerRail" msgstr "Barre d'alimentation à droite" #: ../Viewer.py:426 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:150 msgid "Rising Edge" msgstr "Front montant" #: ../plcopen/structures.py:184 msgid "" "Rising edge detector\n" "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" "Détecteur de front montant\n" "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front montant est détecté." #: ../plcopen/iec_std.csv:54 msgid "Rotate left" msgstr "Rotation à gauche" #: ../plcopen/iec_std.csv:53 msgid "Rotate right" msgstr "Rotation à droite" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "Arrondi" #: ../PLCOpenEditor.py:2968 #: ../PLCOpenEditor.py:3168 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../plcopen/structures.py:169 msgid "" "SR bistable\n" "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" "Bascule SR\n" "La bascule SR est une bascule où le Set est dominant." #: ../PLCOpenEditor.py:3158 #: ../PLCOpenEditor.py:3168 #: ../PLCOpenEditor.py:3347 #: ../PLCOpenEditor.py:3491 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:2606 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "Fichiers ST (*.st)|*.st|Tous les fichiers|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:2437 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "Enregistrer\tCTRL+S" #: ../PLCOpenEditor.py:2439 msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S" msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S" #: ../PLCOpenEditor.py:2960 msgid "Scaling:" msgstr "Echelle :" #: ../PLCOpenEditor.py:340 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A" #: ../VariablePanel.py:314 msgid "Select a variable class:" msgstr "Sélectionner une direction pour la variable :" #: ../PLCOpenEditor.py:570 #: ../PLCOpenEditor.py:582 msgid "Select an object" msgstr "Sélectionner un objet" #: ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:117 msgid "Selection Convergence" msgstr "Convergence simple" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:111 msgid "Selection Divergence" msgstr "Divergence simple" #: ../plcopen/structures.py:179 msgid "" "Semaphore\n" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources." msgstr "" "Sémaphore\n" "La sémaphore fournit un mécanisme permettant à des éléments du programme d'accéder de façon exclusive à certaines resources." #: ../dialogs/LDElementDialog.py:140 msgid "Set" msgstr "Mise à 1" #: ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Shift left" msgstr "Décalage à gauche" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 msgid "Shift right" msgstr "Décalage à droite" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:129 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "Convergence double" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:123 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "Divergence double" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: ../RessourceEditor.py:82 msgid "Single" msgstr "Evènement" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "Racine carré (base 2)" #: ../plcopen/structures.py:165 msgid "Standard function blocks" msgstr "Blocs fonctionnels standards" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Structure" msgstr "Structure" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Subrange" msgstr "Sous-ensemble" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Subtraction" msgstr "Soustraction" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: ../RessourceEditor.py:86 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: ../RessourceEditor.py:361 msgid "Tasks:" msgstr "Tâches :" #: ../VariablePanel.py:65 msgid "Temp" msgstr "Temporaire" #: ../LDViewer.py:850 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "Le groupe de blocs doit être cohérent !" #: ../PLCOpenEditor.py:873 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "Le projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?" #: ../PLCOpenEditor.py:1408 #: ../PLCOpenEditor.py:1428 #, python-format msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "Un POU a pour nom \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" #: ../PLCOpenEditor.py:951 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "Un problème est apparu lors de l'impression.\n" "Peut-être que votre imprimante n'est pas correctement configurée ?" #: ../LDViewer.py:859 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "Cette option n'a pas encore disponible" #: ../GraphicViewer.py:180 msgid "Tick" msgstr "Tick" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Time addition" msgstr "Addition de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Time concatenation" msgstr "Concaténation de date et de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time division" msgstr "Division de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Time multiplication" msgstr "Multiplication de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time subtraction" msgstr "Soustraction de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Time-of-day addition" msgstr "Addition d'horodatage" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 #: ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "Soustraction d'horodatage" #: ../PLCOpenEditor.py:574 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" #: ../Viewer.py:399 msgid "Top" msgstr "Haut" #: ../PLCOpenEditor.py:3427 msgid "Transition Name" msgstr "Nom de la transition" #: ../PLCOpenEditor.py:3394 msgid "Transition Name:" msgstr "Nom de la transition :" #: ../PLCGenerator.py:1237 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en sortie dans le POU \"%s\" !" #: ../PLCGenerator.py:1228 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en entrée dans le POU \"%s\" !" #: ../plcopen/plcopen.py:1050 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !" #: ../PLCControler.py:90 msgid "Transitions" msgstr "Transitions" #: ../RessourceEditor.py:86 #: ../VariablePanel.py:52 #: ../VariablePanel.py:53 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 #: ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "Conversion de type" #: ../DataTypeEditor.py:360 msgid "Type infos:" msgstr "Propriétés du type :" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:105 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:106 #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:107 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:108 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../PLCOpenEditor.py:540 msgid "Types" msgstr "Types" #: ../PLCGenerator.py:232 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !" #: ../PLCOpenEditor.py:314 msgid "Undo\tCTRL+Z" msgstr "Défaire\tCTRL+Z" #: ../Viewer.py:320 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !" #: ../PLCControler.py:300 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "Sansnom%d" #: ../VariablePanel.py:310 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !" #: ../plcopen/structures.py:194 msgid "" "Up-counter\n" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." msgstr "" "Compteur incrémental\n" "Le compteur incrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur a atteint la valeur maximale." #: ../plcopen/structures.py:204 msgid "" "Up-down counter\n" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." msgstr "" "Compteur bidirectionnel\n" "Le compteur bidirectionnel a deux entrées CU et CD. Il peut être utilisé pour compter de façon incrémentale ou décrémentale sur l'une ou l'autre des entrées." #: ../VariablePanel.py:742 #: ../DataTypeEditor.py:807 msgid "User Data Types" msgstr "Types de donnée du projet" #: ../PLCControler.py:89 msgid "User-defined POUs" msgstr "POUs du projet" #: ../PLCOpenEditor.py:3836 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: ../GraphicViewer.py:180 msgid "Values" msgstr "Valeurs" #: ../DataTypeEditor.py:445 msgid "Values:" msgstr "Valeurs" #: ../PLCOpenEditor.py:3836 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:120 msgid "Variable Properties" msgstr "Propriétés de la variable" #: ../VariablePanel.py:314 msgid "Variable class" msgstr "Direction de la variable" #: ../Viewer.py:322 #: ../TextViewer.py:248 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !" #: ../PLCOpenEditor.py:589 #: ../VariablePanel.py:64 msgid "Variables" msgstr "Variables" #: ../PLCOpenEditor.py:3292 #: ../PLCOpenEditor.py:3670 #: ../PLCOpenEditor.py:3733 #: ../LDViewer.py:859 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: ../PLCOpenEditor.py:2944 msgid "Width:" msgstr "Longueur :" #: ../PLCOpenEditor.py:2687 msgid "X Scale:" msgstr "Echelle X :" #: ../PLCOpenEditor.py:2695 msgid "Y Scale:" msgstr "Echelle Y :" #: ../VariablePanel.py:57 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../LDViewer.py:854 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" msgstr "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit être ajoutée !" #: ../LDViewer.py:628 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !" #: ../PLCOpenEditor.py:3123 #: ../PLCOpenEditor.py:3654 #: ../PLCOpenEditor.py:3717 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:55 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 msgid "You must type a name!" msgstr "Vous devez saisir un nom !" #: ../PLCOpenEditor.py:370 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../PLCOpenEditor.py:2615 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "erreur: %s\n" #: ../PLCOpenEditor.py:4260 #: ../PLCOpenEditor.py:4262 msgid "file : " msgstr "fichier :" #: ../PLCOpenEditor.py:3163 msgid "function" msgstr "fonction" #: ../PLCOpenEditor.py:4263 msgid "function : " msgstr "fonction :" #: ../PLCOpenEditor.py:3163 msgid "functionBlock" msgstr "Bloc fonctionnel" #: ../PLCOpenEditor.py:4263 msgid "line : " msgstr "ligne :" #: ../PLCOpenEditor.py:3163 msgid "program" msgstr "programme" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "string from the middle" msgstr "Caractères du milieu" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "string left of" msgstr "Caractères à gauche de" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "string right of" msgstr "Caractères à droite de" #: ../PLCOpenEditor.py:2613 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "attention: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "A pou with \"%s\" as name exists!" #~ msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" #~ msgid "Close\tCTRL+Q" #~ msgstr "Fermer\tCTRL+Q" #~ msgid "" #~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do " #~ "you wish to continue?" #~ msgstr "Une variable" #~ msgid "Create A New POU From" #~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de"