# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-26 19:25+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../PLCOpenEditor.py:5046 msgid "" "\n" "An error happens.\n" "\n" "Click on OK for saving an error report.\n" "\n" "Please contact LOLITech at:\n" "+33 (0)3 29 57 60 42\n" "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n" "\n" "\n" "Error:\n" msgstr "" "\n" "Une erreur est apparue.\n" "\n" "Appuyer sur 'Valider' pour enregistrer un rapport d'erreur.\n" "\n" "Veuillez contacter LOLITech au :\n" "+33 (0)3 29 57 60 42\n" "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n" "\n" "\n" "Erreur:\n" #: ../PLCOpenEditor.py:3862 msgid " External" msgstr " Externe" #: ../PLCOpenEditor.py:3861 msgid " InOut" msgstr " Entrée-Sortie" #: ../PLCOpenEditor.py:3861 msgid " Input" msgstr " Entrée" #: ../PLCOpenEditor.py:3862 msgid " Local" msgstr " Locale" #: ../PLCOpenEditor.py:3861 msgid " Output" msgstr " Sortie" #: ../PLCOpenEditor.py:3863 msgid " Temp" msgstr " Temporaire" #: ../PLCOpenEditor.py:842 msgid " (Debug)" msgstr " (Debug)" #: ../PLCOpenEditor.py:5058 msgid " : " msgstr " : " #: ../PLCOpenEditor.py:3285 #: ../PLCOpenEditor.py:3448 #: ../PLCOpenEditor.py:3592 #: ../Dialogs.py:1800 #, python-format msgid " and %s" msgstr " et %s" #: ../plcopen/plcopen.py:782 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "Le type de donnée \"%s\" n'existe pas !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:800 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:821 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "Le POU \"%s\" n'existe pas !!!" #: ../Viewer.py:225 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !" #: ../PLCOpenEditor.py:1619 #: ../PLCOpenEditor.py:1639 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !" #: ../plcopen/plcopen.py:256 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!" #: ../PLCOpenEditor.py:1573 #: ../PLCOpenEditor.py:3147 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !" #: ../PLCControler.py:1663 #, python-format msgid "\"%s\" element can't be paste here!!!" msgstr "L'élément \"%s\" ne peut être collé ici !!!" #: ../PLCOpenEditor.py:3467 #: ../PLCOpenEditor.py:3611 #: ../Viewer.py:248 #: ../Dialogs.py:261 #: ../Dialogs.py:898 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !" #: ../plcopen/structures.py:97 #, python-format msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" msgstr "L'appel à la fonction \"%s\" dans le POU \"%s\" a été abandonné : aucune entrée connectée" #: ../PLCOpenEditor.py:1564 #: ../PLCOpenEditor.py:3143 #: ../PLCOpenEditor.py:3296 #: ../PLCOpenEditor.py:3459 #: ../PLCOpenEditor.py:3603 #: ../PLCOpenEditor.py:3674 #: ../PLCOpenEditor.py:3737 #: ../PLCOpenEditor.py:4451 #: ../Dialogs.py:253 #: ../Dialogs.py:652 #: ../Dialogs.py:890 #: ../Dialogs.py:1533 #: ../Dialogs.py:2516 #: ../Dialogs.py:2583 #: ../DataTypeEditor.py:702 #: ../DataTypeEditor.py:762 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !" #: ../Viewer.py:231 #, python-format msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" msgstr "\"%s\" est déjà utilisé par \"%s\" !" #: ../plcopen/plcopen.py:2120 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !" #: ../PLCOpenEditor.py:1099 #: ../PLCOpenEditor.py:1128 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !" #: ../PLCOpenEditor.py:1562 #: ../PLCOpenEditor.py:3139 #: ../PLCOpenEditor.py:3292 #: ../PLCOpenEditor.py:3455 #: ../PLCOpenEditor.py:3599 #: ../PLCOpenEditor.py:3670 #: ../PLCOpenEditor.py:3733 #: ../PLCOpenEditor.py:4446 #: ../Dialogs.py:249 #: ../Dialogs.py:886 #: ../Dialogs.py:1529 #: ../Dialogs.py:2512 #: ../Dialogs.py:2579 #: ../DataTypeEditor.py:757 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !" #: ../PLCOpenEditor.py:283 #: ../PLCOpenEditor.py:2493 #: ../PLCOpenEditor.py:2522 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" msgstr "Le POU \"%s\" est utilisé par un ou plusieurs POUs. Il ne peut être supprimé !" #: ../PLCOpenEditor.py:1582 #: ../PLCOpenEditor.py:3300 #: ../Viewer.py:246 #: ../Dialogs.py:257 #: ../Dialogs.py:894 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !" #: ../plcopen/plcopen.py:287 #, python-format msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" msgstr "La ressource \"%s\" existe déjà dans la configuration \"%\" !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:303 #, python-format msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" msgstr "La ressource \"%s\" n'existe pas dans la configuration \"%s\" !!!" #: ../Dialogs.py:1545 #: ../Dialogs.py:2528 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !" #: ../DataTypeEditor.py:697 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !" #: ../DataTypeEditor.py:899 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !" #: ../DataTypeEditor.py:906 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n" "La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche." #: ../GraphicViewer.py:181 #, python-format msgid "%s Graphics" msgstr "Graphique %s" #: ../plcopen/plcopen.py:1276 #: ../plcopen/plcopen.py:1286 #: ../plcopen/plcopen.py:1296 #: ../plcopen/plcopen.py:1306 #: ../plcopen/plcopen.py:1315 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !" #: ../plcopen/plcopen.py:1338 #: ../plcopen/plcopen.py:1345 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !" #: ../PLCOpenEditor.py:5034 #: ../PLCOpenEditor.py:5036 #: ../PLCOpenEditor.py:5037 msgid ", " msgstr ", " #: ../PLCOpenEditor.py:3287 #: ../PLCOpenEditor.py:3450 #: ../PLCOpenEditor.py:3594 #: ../Dialogs.py:1802 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../PLCOpenEditor.py:5032 msgid ". " msgstr ". " #: ../DataTypeEditor.py:772 #, python-format msgid "A element with \"%s\" as name exists in this structure!" msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !" #: ../PLCOpenEditor.py:1585 #: ../PLCOpenEditor.py:1627 #: ../PLCOpenEditor.py:1647 #: ../PLCOpenEditor.py:3304 #: ../PLCOpenEditor.py:3682 #: ../PLCOpenEditor.py:3745 #, python-format msgid "A pou has an element with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" #: ../PLCOpenEditor.py:1622 #: ../PLCOpenEditor.py:1642 #, python-format msgid "A pou is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "Un POU a pour nom \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?" #: ../PLCOpenEditor.py:1598 #: ../PLCOpenEditor.py:1609 #: ../PLCOpenEditor.py:3463 #: ../PLCOpenEditor.py:3607 #: ../PLCOpenEditor.py:3678 #: ../PLCOpenEditor.py:3741 #: ../PLCOpenEditor.py:4456 #: ../Dialogs.py:1537 #: ../Dialogs.py:2520 #: ../Dialogs.py:2587 #, python-format msgid "A pou with \"%s\" as name exists!" msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" #: ../PLCOpenEditor.py:1600 #: ../PLCOpenEditor.py:1611 #: ../PLCOpenEditor.py:4461 #: ../Dialogs.py:1541 #: ../Dialogs.py:2524 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !" #: ../PLCOpenEditor.py:447 msgid "About" msgstr "A propos" #: ../PLCOpenEditor.py:2616 msgid "About PLCOpenEditor" msgstr "A propos de PLCOpenEditor" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "Nombre absolu" #: ../Dialogs.py:1482 #: ../Dialogs.py:2109 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../PLCOpenEditor.py:3583 msgid "Action Name" msgstr "Nom de l'action" #: ../PLCOpenEditor.py:3550 msgid "Action Name:" msgstr "Nom de l'action :" #: ../plcopen/plcopen.py:1073 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exists!" msgstr "L'action nommée %s n'existe pas !" #: ../PLCControler.py:83 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../Dialogs.py:2332 msgid "Actions:" msgstr "Actions :" #: ../PLCOpenEditor.py:4246 #: ../Dialogs.py:2346 #: ../DataTypeEditor.py:539 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../PLCOpenEditor.py:1802 #: ../PLCOpenEditor.py:1875 msgid "Add Action" msgstr "Ajouter une action" #: ../PLCOpenEditor.py:1858 msgid "Add Configuration" msgstr "Ajouter une configuration" #: ../PLCOpenEditor.py:1846 msgid "Add DataType" msgstr "Ajouter un type de donnée" #: ../Viewer.py:402 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "Ajouter une branche à la divergence" #: ../PLCOpenEditor.py:386 msgid "Add Element" msgstr "Ajouter un élément" #: ../RessourceEditor.py:409 msgid "Add Instance" msgstr "Ajouter une instance" #: ../PLCOpenEditor.py:1852 msgid "Add Pou" msgstr "Ajouter un POU" #: ../PLCOpenEditor.py:1829 #: ../PLCOpenEditor.py:1886 msgid "Add Resource" msgstr "Ajouter une resource" #: ../RessourceEditor.py:373 msgid "Add Task" msgstr "Ajouter une tâche" #: ../PLCOpenEditor.py:1799 #: ../PLCOpenEditor.py:1864 msgid "Add Transition" msgstr "Ajouter une transition" #: ../Viewer.py:397 msgid "Add Wire Segment" msgstr "Ajouter un segment au fil" #: ../PLCOpenEditor.py:2361 msgid "Add a new data type" msgstr "Ajouter un nouveau type de données" #: ../SFCViewer.py:362 msgid "Add a new initial step" msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale" #: ../Viewer.py:1971 #: ../SFCViewer.py:698 msgid "Add a new jump" msgstr "Ajouter un nouveau renvoi" #: ../SFCViewer.py:384 msgid "Add a new step" msgstr "Ajouter une nouvelle étape" #: ../PLCOpenEditor.py:2418 msgid "Add new configuration" msgstr "Ajouter une nouvelle configuration" #: ../PLCOpenEditor.py:2433 msgid "Add new resource" msgstr "Ajouter une nouvelle resource" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "Addition" #: ../plcopen/structures.py:222 msgid "Additionnal function blocks" msgstr "Blocs fonctionnels additionnels" #: ../Viewer.py:411 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: ../PLCOpenEditor.py:3860 msgid "All" msgstr "Toutes" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc cosinus" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arc sinus" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc tangente" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmétique" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Array" msgstr "Tableau" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 msgid "Assignment" msgstr "Assignation" #: ../Dialogs.py:648 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "Au moins une variable ou une expression doit être sélectionné !" #: ../PLCOpenEditor.py:2943 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../PLCOpenEditor.py:2928 msgid "Author Name (optional):" msgstr "Nom de l'auteur (optionel) :" #: ../DataTypeEditor.py:379 #: ../DataTypeEditor.py:403 #: ../DataTypeEditor.py:478 msgid "Base Type:" msgstr "Type de base :" #: ../PLCOpenEditor.py:4493 #: ../DataTypeEditor.py:798 msgid "Base Types" msgstr "Types de base" #: ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "Selection binaire (sélectionne 1 sur 2)" #: ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Bit-shift" msgstr "Décalage de bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Bitwise" msgstr "Bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Bitwise AND" msgstr "ET bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 msgid "Bitwise OR" msgstr "OU bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:57 msgid "Bitwise XOR" msgstr "OU exclusif bit à bit" #: ../plcopen/iec_std.csv:58 msgid "Bitwise inverting" msgstr "Inversion bit à bit" #: ../Dialogs.py:114 msgid "Block Properties" msgstr "Propriétés du bloc" #: ../PLCOpenEditor.py:2079 #: ../Dialogs.py:269 msgid "Block Types" msgstr "Types de blocs" #: ../Viewer.py:369 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: ../PLCOpenEditor.py:2033 msgid "CSV Log" msgstr "Log CVS" #: ../PLCOpenEditor.py:4074 msgid "Can affect a location only to local or global variables" msgstr "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales" #: ../plcopen/plcopen.py:1218 #: ../plcopen/plcopen.py:1232 #: ../plcopen/plcopen.py:1253 #: ../plcopen/plcopen.py:1269 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !" #: ../PLCOpenEditor.py:4072 msgid "Can't affect a location to a function block instance" msgstr "Une adresse ne peut être affectée une instance de Function Block" #: ../PLCOpenEditor.py:1094 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !" #: ../PLCOpenEditor.py:1126 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !" #: ../Viewer.py:360 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../PLCOpenEditor.py:1818 msgid "Change POU Type To" msgstr "Changer le type du POU pour" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Character string" msgstr "Chaîne de caractères" #: ../PLCOpenEditor.py:1033 #: ../PLCOpenEditor.py:1084 #: ../PLCOpenEditor.py:1120 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" #: ../PLCOpenEditor.py:3850 #: ../PLCOpenEditor.py:3851 msgid "Class" msgstr "Classe" #: ../PLCOpenEditor.py:4238 msgid "Class Filter:" msgstr "Filtre de classe :" #: ../Dialogs.py:508 msgid "Class:" msgstr "Classe :" #: ../PLCOpenEditor.py:425 msgid "Clear Errors\tCTRL+K" msgstr "Effacer les erreurs\tCTRL+K" #: ../Viewer.py:407 msgid "Clear Execution Order" msgstr "Effacer l'ordre d'exécution" #: ../PLCOpenEditor.py:346 msgid "Close\tCTRL+Q" msgstr "Fermer\tCTRL+Q" #: ../PLCOpenEditor.py:963 msgid "Close Application" msgstr "Fermer l'application" #: ../PLCOpenEditor.py:319 msgid "Close Project" msgstr "Fermer le projet" #: ../PLCOpenEditor.py:316 msgid "Close Tab\tCTRL+W" msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W" #: ../LDViewer.py:478 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../PLCOpenEditor.py:2912 msgid "Company Name (required):" msgstr "Nom de l'entreprise (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2920 msgid "Company URL (optional):" msgstr "URL de l'entreprise (optionel) :" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Comparison" msgstr "Comparaison" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Concatenation" msgstr "Concaténation" #: ../PLCOpenEditor.py:396 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../PLCControler.py:84 msgid "Configurations" msgstr "Configurations" #: ../Dialogs.py:1737 msgid "Connection" msgstr "Connexion" #: ../Dialogs.py:784 msgid "Connection Properties" msgstr "Propriétés de la connexion" #: ../Dialogs.py:800 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" #: ../Dialogs.py:1459 msgid "Connectors:" msgstr "Connecteurs :" #: ../PLCOpenEditor.py:3850 #: ../PLCOpenEditor.py:3851 msgid "Constant" msgstr "Constante" #: ../PLCOpenEditor.py:3002 msgid "Content Description (optional):" msgstr "Description du contenu (optionel) :" #: ../Dialogs.py:806 msgid "Continuation" msgstr "Prolongement" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "Conversion d'un BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "Conversion en BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "Conversion en date" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "Conversion en heure de la journée" #: ../PLCOpenEditor.py:381 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Copier\tCtrl+C" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: ../PLCOpenEditor.py:3225 msgid "Create a new POU" msgstr "Créer un nouveau POU" #: ../PLCOpenEditor.py:1806 #: ../PLCOpenEditor.py:2463 msgid "Create a new POU from" msgstr "Créer un nouveau POU à partir de" #: ../PLCOpenEditor.py:3546 msgid "Create a new action" msgstr "Créer une nouvelle action" #: ../PLCOpenEditor.py:214 msgid "Create a new action block" msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions" #: ../PLCOpenEditor.py:169 #: ../PLCOpenEditor.py:196 #: ../PLCOpenEditor.py:226 msgid "Create a new block" msgstr "Créer un nouveau bloc" #: ../PLCOpenEditor.py:190 msgid "Create a new branch" msgstr "Créer une nouvelle branche" #: ../PLCOpenEditor.py:184 msgid "Create a new coil" msgstr "Créer un nouveau relai" #: ../PLCOpenEditor.py:163 #: ../PLCOpenEditor.py:175 #: ../PLCOpenEditor.py:202 msgid "Create a new comment" msgstr "Créer un nouveau copmmentaire" #: ../PLCOpenEditor.py:172 #: ../PLCOpenEditor.py:199 #: ../PLCOpenEditor.py:229 msgid "Create a new connection" msgstr "Créer une nouvelle connexion" #: ../PLCOpenEditor.py:187 #: ../PLCOpenEditor.py:235 msgid "Create a new contact" msgstr "Créer un nouveau contact" #: ../PLCOpenEditor.py:217 msgid "Create a new divergence" msgstr "Créer une nouvelle divergence" #: ../Dialogs.py:1976 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence" #: ../PLCOpenEditor.py:205 msgid "Create a new initial step" msgstr "Créer une nouvelle étape initiale" #: ../PLCOpenEditor.py:220 msgid "Create a new jump" msgstr "Créer un nouveau renvoi" #: ../PLCOpenEditor.py:178 #: ../PLCOpenEditor.py:232 msgid "Create a new power rail" msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation" #: ../PLCOpenEditor.py:181 msgid "Create a new rung" msgstr "Créer un nouvel échelon" #: ../PLCOpenEditor.py:208 msgid "Create a new step" msgstr "Créer une nouvelle étape" #: ../PLCOpenEditor.py:211 #: ../PLCOpenEditor.py:3402 msgid "Create a new transition" msgstr "Créer une nouvelle transition" #: ../PLCOpenEditor.py:166 #: ../PLCOpenEditor.py:193 #: ../PLCOpenEditor.py:223 msgid "Create a new variable" msgstr "Créer une nouvelle variable" #: ../PLCOpenEditor.py:379 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Couper\tCTRL+X" #: ../PLCOpenEditor.py:388 msgid "Data Type" msgstr "Type de donnée" #: ../PLCControler.py:83 msgid "Data Types" msgstr "Types de données" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "Conversion entre types de donnée" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Date addition" msgstr "Addition de dates" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date and time subtraction" msgstr "Soustraction entre horodatage" #: ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Date subtraction" msgstr "Soustraction de date" #: ../PLCOpenEditor.py:400 #: ../PLCOpenEditor.py:1823 #: ../PLCOpenEditor.py:1832 #: ../PLCOpenEditor.py:1838 #: ../PLCOpenEditor.py:4251 #: ../PLCOpenEditor.py:4864 #: ../Viewer.py:416 #: ../Dialogs.py:2351 #: ../DataTypeEditor.py:544 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../Viewer.py:404 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "Supprimer une branche de divergence" #: ../RessourceEditor.py:414 msgid "Delete Instance" msgstr "Supprimer une instance" #: ../RessourceEditor.py:378 msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer une tâche" #: ../Viewer.py:399 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "Supprimer un segment de fil" #: ../DataTypeEditor.py:453 #: ../DataTypeEditor.py:495 msgid "Delete item" msgstr "Supprimer un élément" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Deletion (within)" msgstr "Suppression (au milieu)" #: ../DataTypeEditor.py:364 msgid "Derivation Type:" msgstr "Type de dérivation :" #: ../plcopen/structures.py:236 msgid "" "Derivative\n" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." msgstr "" "Dérivée\n" "Le Function Block derivative produit une sortie XOUT proportionnelle au rapport de changement de l'entrée XIN." #: ../DataTypeEditor.py:487 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Directly" msgstr "Direct" #: ../PLCOpenEditor.py:306 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 msgid "Division" msgstr "Division" #: ../PLCOpenEditor.py:1088 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: ../plcopen/structures.py:199 msgid "" "Down-counter\n" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." msgstr "" "Compteur décrémental\n" "Le compteur décrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur atteint zéro en partant d'une valeur prédéfinie." #: ../Dialogs.py:2105 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: ../PLCOpenEditor.py:305 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: ../Viewer.py:414 msgid "Edit Block" msgstr "Editer le block" #: ../Dialogs.py:1098 msgid "Edit Coil Values" msgstr "Editer les valeurs du relai" #: ../Dialogs.py:1093 msgid "Edit Contact Values" msgstr "Editer les valeurs du contact" #: ../Dialogs.py:1451 msgid "Edit Step" msgstr "Editer l'étape" #: ../Dialogs.py:2328 msgid "Edit action block properties" msgstr "Editer les propriétés du block d'actions" #: ../Viewer.py:1796 #: ../Viewer.py:1798 #: ../Viewer.py:2297 #: ../Viewer.py:2299 msgid "Edit comment" msgstr "Editer le commentaire" #: ../DataTypeEditor.py:448 #: ../DataTypeEditor.py:490 msgid "Edit item" msgstr "Editer l'élément" #: ../Viewer.py:2262 msgid "Edit jump target" msgstr "Editer la cible du renvoi" #: ../SFCViewer.py:726 msgid "Edit step name" msgstr "Editer le nom de l'étape" #: ../Dialogs.py:1698 msgid "Edit transition" msgstr "Editer la transition" #: ../DataTypeEditor.py:520 msgid "Elements :" msgstr "Eléments :" #: ../PLCOpenEditor.py:376 msgid "Enable Undo/Redo" msgstr "Activer Défaire/Refaire" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Enumerated" msgstr "Enumération" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Equal to" msgstr "Egal à" #: ../PLCOpenEditor.py:955 #: ../PLCOpenEditor.py:1095 #: ../PLCOpenEditor.py:1100 #: ../PLCOpenEditor.py:1585 #: ../PLCOpenEditor.py:1622 #: ../PLCOpenEditor.py:1627 #: ../PLCOpenEditor.py:1642 #: ../PLCOpenEditor.py:1647 #: ../PLCOpenEditor.py:2493 #: ../PLCOpenEditor.py:2522 #: ../PLCOpenEditor.py:3043 #: ../PLCOpenEditor.py:3135 #: ../PLCOpenEditor.py:3139 #: ../PLCOpenEditor.py:3143 #: ../PLCOpenEditor.py:3147 #: ../PLCOpenEditor.py:3288 #: ../PLCOpenEditor.py:3292 #: ../PLCOpenEditor.py:3296 #: ../PLCOpenEditor.py:3300 #: ../PLCOpenEditor.py:3451 #: ../PLCOpenEditor.py:3455 #: ../PLCOpenEditor.py:3459 #: ../PLCOpenEditor.py:3463 #: ../PLCOpenEditor.py:3467 #: ../PLCOpenEditor.py:3595 #: ../PLCOpenEditor.py:3599 #: ../PLCOpenEditor.py:3603 #: ../PLCOpenEditor.py:3607 #: ../PLCOpenEditor.py:3611 #: ../PLCOpenEditor.py:3666 #: ../PLCOpenEditor.py:3670 #: ../PLCOpenEditor.py:3674 #: ../PLCOpenEditor.py:3678 #: ../PLCOpenEditor.py:3729 #: ../PLCOpenEditor.py:3733 #: ../PLCOpenEditor.py:3737 #: ../PLCOpenEditor.py:3741 #: ../PLCOpenEditor.py:4121 #: ../PLCOpenEditor.py:4446 #: ../PLCOpenEditor.py:4451 #: ../PLCOpenEditor.py:4456 #: ../PLCOpenEditor.py:4461 #: ../PLCOpenEditor.py:4797 #: ../PLCOpenEditor.py:5059 #: ../PLCOpenEditor.py:5069 #: ../Viewer.py:335 #: ../TextViewer.py:224 #: ../LDViewer.py:628 #: ../LDViewer.py:850 #: ../LDViewer.py:854 #: ../Dialogs.py:241 #: ../Dialogs.py:245 #: ../Dialogs.py:249 #: ../Dialogs.py:253 #: ../Dialogs.py:257 #: ../Dialogs.py:261 #: ../Dialogs.py:648 #: ../Dialogs.py:652 #: ../Dialogs.py:882 #: ../Dialogs.py:886 #: ../Dialogs.py:890 #: ../Dialogs.py:894 #: ../Dialogs.py:898 #: ../Dialogs.py:1525 #: ../Dialogs.py:1529 #: ../Dialogs.py:1533 #: ../Dialogs.py:1537 #: ../Dialogs.py:1541 #: ../Dialogs.py:1545 #: ../Dialogs.py:1803 #: ../Dialogs.py:2508 #: ../Dialogs.py:2512 #: ../Dialogs.py:2516 #: ../Dialogs.py:2520 #: ../Dialogs.py:2524 #: ../Dialogs.py:2528 #: ../Dialogs.py:2575 #: ../Dialogs.py:2579 #: ../Dialogs.py:2583 #: ../Dialogs.py:2587 #: ../DataTypeEditor.py:697 #: ../DataTypeEditor.py:702 #: ../DataTypeEditor.py:757 #: ../DataTypeEditor.py:762 #: ../DataTypeEditor.py:772 #: ../DataTypeEditor.py:899 #: ../DataTypeEditor.py:906 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../Dialogs.py:134 msgid "Execution Control:" msgstr "Contrôle d'exécution :" #: ../Dialogs.py:130 #: ../Dialogs.py:516 msgid "Execution Order:" msgstr "Ordre d'exécution :" #: ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Exponent" msgstr "Exposant" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "Exponentiel" #: ../Dialogs.py:512 msgid "Expression:" msgstr "Expression :" #: ../PLCOpenEditor.py:3862 msgid "External" msgstr "Externe" #: ../PLCOpenEditor.py:2980 #: ../PLCOpenEditor.py:3170 #: ../PLCOpenEditor.py:3180 #: ../PLCOpenEditor.py:3359 #: ../PLCOpenEditor.py:3503 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../Viewer.py:394 #: ../Dialogs.py:1060 msgid "Falling Edge" msgstr "Front descendant" #: ../plcopen/structures.py:189 msgid "" "Falling edge detector\n" "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" "Détecteur de front descendant\n" "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front descendant est détecté." #: ../PLCOpenEditor.py:303 msgid "File" msgstr "Fichier" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Find position" msgstr "Trouver la position" #: ../PLCOpenEditor.py:3043 #: ../PLCOpenEditor.py:3288 #: ../PLCOpenEditor.py:3451 #: ../PLCOpenEditor.py:3595 #: ../Dialogs.py:1803 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "Le formulaire est incomplet. %s doit être complété !" #: ../Dialogs.py:245 #: ../Dialogs.py:882 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "Le formulaire est incomplet. Le nom doit être complété !" #: ../Dialogs.py:241 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "Le formulaire est incomplet. Un type de bloc valide doit être sélectionné !" #: ../PLCOpenEditor.py:390 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: ../PLCOpenEditor.py:392 #: ../PLCOpenEditor.py:1813 msgid "Function Block" msgstr "Bloc fonctionnel" #: ../PLCOpenEditor.py:4508 msgid "Function Block Types" msgstr "Types de blocs fonctionnels" #: ../PLCControler.py:82 msgid "Function Blocks" msgstr "Blocs fonctionnels" #: ../Viewer.py:227 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !" #: ../Viewer.py:229 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des transitions" #: ../PLCControler.py:1673 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be paste in a Function!!!" msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !" #: ../PLCControler.py:82 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" #: ../PLCOpenEditor.py:328 msgid "Generate Program\tCTRL+G" msgstr "Générer le program\tCTRL+G" #: ../PLCOpenEditor.py:3863 msgid "Global" msgstr "Globale" #: ../PLCOpenEditor.py:2030 msgid "Graphic Panel" msgstr "Graphique" #: ../PLCOpenEditor.py:2985 msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Greater than" msgstr "Supérieur à" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Supérieur ou égal à" #: ../PLCOpenEditor.py:2964 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" #: ../PLCOpenEditor.py:307 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../plcopen/structures.py:251 msgid "" "Hysteresis\n" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:3170 #: ../PLCOpenEditor.py:3180 #: ../PLCOpenEditor.py:3359 #: ../PLCOpenEditor.py:3503 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../PLCOpenEditor.py:3861 #: ../Dialogs.py:426 msgid "InOut" msgstr "Entrée-Sortie" #: ../PLCOpenEditor.py:4091 #, python-format msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "Types de donnée imcompatible entre \"%s\" et \"%s\"" #: ../PLCOpenEditor.py:4102 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"%s\"" #: ../PLCOpenEditor.py:4098 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"BOOL\"" #: ../Dialogs.py:2105 msgid "Indicator" msgstr "Indicateur" #: ../PLCOpenEditor.py:3850 #: ../PLCOpenEditor.py:3851 #: ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Initial Value" msgstr "Valeur initiale" #: ../DataTypeEditor.py:388 #: ../DataTypeEditor.py:412 #: ../DataTypeEditor.py:463 #: ../DataTypeEditor.py:505 msgid "Initial Value:" msgstr "Valeur initiale :" #: ../Dialogs.py:1725 #: ../Dialogs.py:1793 #: ../Dialogs.py:2109 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: ../PLCOpenEditor.py:3861 #: ../Dialogs.py:425 #: ../Dialogs.py:1472 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: ../Dialogs.py:126 msgid "Inputs:" msgstr "Entrées :" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Insertion (into)" msgstr "Insertion (au milieu)" #: ../plcopen/plcopen.py:1329 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exists!" msgstr "L'instance dont l'id est %d n'existe pas !" #: ../PLCOpenEditor.py:561 #: ../PLCOpenEditor.py:599 msgid "Instances" msgstr "Instances" #: ../RessourceEditor.py:394 msgid "Instances:" msgstr "Instances :" #: ../plcopen/structures.py:231 msgid "" "Integral\n" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" "Intégrale\n" "Le bloc fonctionnel INTEGRAL intègre les valeurs de l'entrée XIN en fonction du temps." #: ../PLCOpenEditor.py:3860 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../RessourceEditor.py:79 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: ../PLCControler.py:1654 #: ../PLCControler.py:1688 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "Les éléments plcopen ne sont pas valides !!! " #: ../PLCOpenEditor.py:4786 #: ../PLCOpenEditor.py:4789 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "Chemin de variable à déboguer \"%s\" invalide" #: ../PLCOpenEditor.py:4079 #: ../PLCOpenEditor.py:4082 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for location" msgstr "Adresse \"%s\" invalide " #: ../Viewer.py:211 #: ../Viewer.py:214 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour un élément graphique" #: ../PLCOpenEditor.py:2980 #: ../PLCOpenEditor.py:3170 #: ../PLCOpenEditor.py:3180 #: ../PLCOpenEditor.py:3359 #: ../PLCOpenEditor.py:3503 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../LDViewer.py:213 #: ../LDViewer.py:228 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "L'élément de LD dont l'id est %d apparait dans plusieurs échelons. " #: ../PLCOpenEditor.py:3278 #: ../PLCOpenEditor.py:3441 #: ../PLCOpenEditor.py:3585 msgid "Language" msgstr "Langue" #: ../PLCOpenEditor.py:2994 msgid "Language (optional):" msgstr "Langue (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:3246 #: ../PLCOpenEditor.py:3414 #: ../PLCOpenEditor.py:3558 msgid "Language:" msgstr "Langue :" #: ../Viewer.py:358 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../Dialogs.py:1287 msgid "Left PowerRail" msgstr "Barre d'alimentation à gauche" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Length of string" msgstr "Longueur de la chaîne" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Less than" msgstr "Inférieur à" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Less than or equal to" msgstr "Inférieur ou égal à" #: ../PLCOpenEditor.py:640 msgid "Library" msgstr "Librairie" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Limitation" msgstr "Limitation" #: ../PLCOpenEditor.py:3862 msgid "Local" msgstr "Locale" #: ../PLCOpenEditor.py:3850 msgid "Location" msgstr "Adresse" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "Logarithme de base 10" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../DataTypeEditor.py:430 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum :" #: ../Viewer.py:367 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../DataTypeEditor.py:421 msgid "Minimum:" msgstr "Minimum :" #: ../PLCOpenEditor.py:3009 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: ../Dialogs.py:1022 msgid "Modifier:" msgstr "Modificateur :" #: ../PLCGenerator.py:672 #: ../PLCGenerator.py:876 #, python-format msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "Plusieurs connecteurs trouvés pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\"" #: ../DataTypeEditor.py:459 #: ../DataTypeEditor.py:501 msgid "Move down" msgstr "Déplcer vers le haut" #: ../DataTypeEditor.py:456 #: ../DataTypeEditor.py:498 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le bas" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "Multipléxeur (sélection 1 sur N)" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Multiplication" msgstr "Multiplication" #: ../PLCOpenEditor.py:3850 #: ../PLCOpenEditor.py:3851 #: ../RessourceEditor.py:79 #: ../RessourceEditor.py:83 #: ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../Dialogs.py:122 #: ../Dialogs.py:520 #: ../Dialogs.py:792 #: ../Dialogs.py:1026 #: ../Dialogs.py:1455 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logarithme népérien" #: ../Viewer.py:390 #: ../Dialogs.py:1040 msgid "Negated" msgstr "Inversé" #: ../PLCOpenEditor.py:312 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "Nouveau\tCTRL+N" #: ../DataTypeEditor.py:450 #: ../DataTypeEditor.py:492 msgid "New item" msgstr "Nouvel élément" #: ../PLCOpenEditor.py:3855 msgid "No" msgstr "Non" #: ../Viewer.py:388 msgid "No Modifier" msgstr "Pas de modificateur" #: ../PLCControler.py:2535 msgid "No PLC project found" msgstr "Pas de projet d'automate trouvé" #: ../PLCGenerator.py:1257 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\"" #: ../PLCGenerator.py:691 #: ../PLCGenerator.py:885 #, python-format msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "Pas de connecteur trouvé pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\"" #: ../PLCOpenEditor.py:2608 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "Pas de documentation.\n" "Bientôt disponible." #: ../PLCGenerator.py:743 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "" #: ../plcopen/structures.py:139 msgid "No output variable found" msgstr "Pas de variable de sortie trouvée." #: ../PLCGenerator.py:1255 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "Pas de varaibles définies dans le POU \"%s\"" #: ../Dialogs.py:1034 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Not equal to" msgstr "Non égal à" #: ../Dialogs.py:2008 msgid "Number of sequences:" msgstr "Nombre de branches :" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "Numérique" #: ../plcopen/structures.py:219 msgid "" "Off-delay timer\n" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." msgstr "" #: ../plcopen/structures.py:214 msgid "" "On-delay timer\n" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:314 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "Ouvrir\tCTRL+O" #: ../PLCOpenEditor.py:2936 msgid "Organization (optional):" msgstr "Groupe (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:3861 #: ../Dialogs.py:427 #: ../Dialogs.py:1477 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: ../plcopen/structures.py:241 msgid "" "PID\n" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." msgstr "" "PID\n" "Le bloc fonctionnel PID (Proportionnel, Intégrale, Dérivée) fournit un controller de boucle fermé classique à trois paramètres." #: ../PLCOpenEditor.py:1033 #: ../PLCOpenEditor.py:1120 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "Fichiers PLCOpen (*.xml)|*.xml|Tous les fichiers|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:487 #: ../PLCOpenEditor.py:840 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:440 msgid "PLCOpenEditor\tF1" msgstr "PLCOpenEditor\tF1" #: ../PLCOpenEditor.py:3274 msgid "POU Name" msgstr "Nom du POU" #: ../PLCOpenEditor.py:3229 msgid "POU Name:" msgstr "Nom du POU :" #: ../PLCOpenEditor.py:3276 msgid "POU Type" msgstr "Type du POU" #: ../PLCOpenEditor.py:3237 msgid "POU Type:" msgstr "Type du POU :" #: ../PLCOpenEditor.py:331 msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page..." #: ../PLCOpenEditor.py:2952 msgid "Page Size (optional):" msgstr "Taille de la page (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:5002 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "Page: %d" #: ../PLCOpenEditor.py:383 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Coller\tCTRL+V" #: ../Dialogs.py:1279 msgid "Pin number:" msgstr "Nombre de pattes :" #: ../Viewer.py:1971 #: ../Viewer.py:2262 #: ../SFCViewer.py:698 msgid "Please choose a target" msgstr "Choisissez une cible" #: ../PLCOpenEditor.py:2463 msgid "Please enter POU name" msgstr "Saisissez le nom du POU" #: ../Viewer.py:1796 #: ../Viewer.py:1798 #: ../Viewer.py:2297 #: ../Viewer.py:2299 msgid "Please enter comment text" msgstr "Saisissez le texte du commentaire" #: ../PLCOpenEditor.py:2418 #: ../PLCOpenEditor.py:3649 msgid "Please enter configuration name" msgstr "Saisissez le nom de la configuration" #: ../PLCOpenEditor.py:2361 msgid "Please enter data type name" msgstr "Saisissez le nom du type de donnée" #: ../PLCOpenEditor.py:2433 #: ../PLCOpenEditor.py:3712 msgid "Please enter resource name" msgstr "Saisissez le nom de la ressource" #: ../SFCViewer.py:362 #: ../SFCViewer.py:384 #: ../SFCViewer.py:726 msgid "Please enter step name" msgstr "Saisissez le nom de l'étape" #: ../PLCOpenEditor.py:3120 msgid "Please enter text" msgstr "Saisissez le texte" #: ../GraphicViewer.py:117 msgid "Position:" msgstr "Position :" #: ../Dialogs.py:1271 msgid "Power Rail Properties" msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation" #: ../PLCOpenEditor.py:333 msgid "Preview" msgstr "Aperçu avant impression" #: ../Dialogs.py:138 #: ../Dialogs.py:524 #: ../Dialogs.py:796 #: ../Dialogs.py:1030 #: ../Dialogs.py:1283 #: ../Dialogs.py:1463 #: ../Dialogs.py:1706 #: ../Dialogs.py:2017 msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" #: ../PLCOpenEditor.py:335 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: ../PLCOpenEditor.py:1152 msgid "Print preview" msgstr "Aperçu avant impression" #: ../RessourceEditor.py:79 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: ../Dialogs.py:1710 msgid "Priority:" msgstr "Priorité :" #: ../PLCOpenEditor.py:2880 msgid "Product Name (required):" msgstr "Nom du produit (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2896 msgid "Product Release (optional):" msgstr "Publication du produit (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2888 msgid "Product Version (required):" msgstr "Version du produit (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:394 #: ../PLCOpenEditor.py:1816 msgid "Program" msgstr "Programme" #: ../PLCOpenEditor.py:1097 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "Le programme a été généré avec succès !" #: ../PLCControler.py:83 msgid "Programs" msgstr "Programmes" #: ../Viewer.py:220 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "Les programmes ne peuvent être utilisés par les autres POUs !" #: ../PLCOpenEditor.py:499 #: ../PLCOpenEditor.py:2903 msgid "Project" msgstr "Projet" #: ../PLCOpenEditor.py:2864 msgid "Project Name (required):" msgstr "Nom du projet (obligatoire) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2872 msgid "Project Version (optional):" msgstr "Version du projet (optionnel) :" #: ../PLCOpenEditor.py:2850 msgid "Project properties" msgstr "Propriétés du projet" #: ../PLCOpenEditor.py:339 #: ../PLCControler.py:84 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: ../plcopen/structures.py:209 msgid "" "Pulse timer\n" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." msgstr "" #: ../Dialogs.py:2105 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificatif" #: ../PLCOpenEditor.py:343 msgid "Quit\tCTRL+Q" msgstr "Quitter\tCTRL+Q" #: ../plcopen/structures.py:174 msgid "" "RS bistable\n" "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" "Bascule RS\n" "La bascule RS est une bascule où le Reset est dominant." #: ../plcopen/structures.py:246 msgid "" "Ramp\n" "The RAMP function block is modelled on example given in the standard but with the addition of a 'Holdback' feature." msgstr "" "Rampe\n" "Le bloc fonctionnel RAMP est basé sur l'exemple du standard mais avec en supplément un paramètre 'Holdback'." #: ../GraphicViewer.py:106 msgid "Range:" msgstr "Echelle :" #: ../PLCOpenEditor.py:374 msgid "Redo\tCTRL+Y" msgstr "Refaire\tCTRL+Y" #: ../Dialogs.py:1714 #: ../Dialogs.py:1791 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: ../PLCOpenEditor.py:422 msgid "Refresh\tF5" msgstr "Actualiser\tF5" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "Modulo" #: ../PLCOpenEditor.py:1820 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Replacement (within)" msgstr "Remplacement (au milieu)" #: ../Dialogs.py:1050 msgid "Reset" msgstr "Mise à zéro" #: ../Viewer.py:409 msgid "Reset Execution Order" msgstr "Réinitialiser l'order d'exécution" #: ../PLCControler.py:84 msgid "Resources" msgstr "Ressources" #: ../PLCOpenEditor.py:3850 #: ../PLCOpenEditor.py:3851 msgid "Retain" msgstr "Persistante" #: ../PLCOpenEditor.py:4229 msgid "Return Type:" msgstr "Type de retour :" #: ../Viewer.py:362 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../Dialogs.py:1293 msgid "Right PowerRail" msgstr "Barre d'alimentation à droite" #: ../Viewer.py:392 #: ../Dialogs.py:1055 msgid "Rising Edge" msgstr "Front montant" #: ../plcopen/structures.py:184 msgid "" "Rising edge detector\n" "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" "Détecteur de front montant\n" "La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front montant est détecté." #: ../plcopen/iec_std.csv:54 msgid "Rotate left" msgstr "Rotation à gauche" #: ../plcopen/iec_std.csv:53 msgid "Rotate right" msgstr "Rotation à droite" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "Arrondi" #: ../PLCOpenEditor.py:2980 #: ../PLCOpenEditor.py:3180 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../plcopen/structures.py:169 msgid "" "SR bistable\n" "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" "Bascule SR\n" "La bascule SR est une bascule où le Set est dominant." #: ../PLCOpenEditor.py:3170 #: ../PLCOpenEditor.py:3180 #: ../PLCOpenEditor.py:3359 #: ../PLCOpenEditor.py:3503 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:1084 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "Fichiers ST (*.st)|*.st|Tous les fichiers|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:323 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "Enregistrer\tCTRL+S" #: ../PLCOpenEditor.py:326 msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S" msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S" #: ../PLCOpenEditor.py:2972 msgid "Scaling:" msgstr "Echelle :" #: ../PLCOpenEditor.py:398 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A" #: ../PLCOpenEditor.py:4104 msgid "Select a variable class:" msgstr "Sélectionner une direction pour la variable :" #: ../PLCOpenEditor.py:606 #: ../PLCOpenEditor.py:618 msgid "Select an object" msgstr "Sélectionner un objet" #: ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: ../Dialogs.py:1990 msgid "Selection Convergence" msgstr "Convergence simple" #: ../Dialogs.py:1984 msgid "Selection Divergence" msgstr "Divergence simple" #: ../plcopen/structures.py:179 msgid "" "Semaphore\n" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources." msgstr "" "Sémaphore\n" "La sémaphore fournit un mécanisme permettant à des éléments du programme d'accéder de façon exclusive à certaines resources." #: ../Dialogs.py:1045 msgid "Set" msgstr "Mise à 1" #: ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Shift left" msgstr "Décalage à gauche" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 msgid "Shift right" msgstr "Décalage à droite" #: ../Dialogs.py:2002 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "Convergence double" #: ../Dialogs.py:1996 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "Divergence double" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: ../RessourceEditor.py:79 msgid "Single" msgstr "Evènement" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "Racine carré (base 2)" #: ../plcopen/structures.py:165 msgid "Standard function blocks" msgstr "Blocs fonctionnels standards" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Structure" msgstr "Structure" #: ../DataTypeEditor.py:236 msgid "Subrange" msgstr "Sous-ensemble" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Subtraction" msgstr "Soustraction" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: ../RessourceEditor.py:83 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: ../RessourceEditor.py:358 msgid "Tasks:" msgstr "Tâches :" #: ../PLCOpenEditor.py:3863 msgid "Temp" msgstr "Temporaire" #: ../LDViewer.py:850 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "Le groupe de blocs doit être cohérent !" #: ../PLCOpenEditor.py:963 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "Le projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?" #: ../PLCOpenEditor.py:1171 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "Un problème est apparu lors de l'impression.\n" "Peut-être que votre imprimante n'est pas correctement configurée ?" #: ../LDViewer.py:859 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "Cette option n'a pas encore disponible" #: ../GraphicViewer.py:181 msgid "Tick" msgstr "Tick" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Time addition" msgstr "Addition de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Time concatenation" msgstr "Concaténation de date et de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time division" msgstr "Division de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Time multiplication" msgstr "Multiplication de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time subtraction" msgstr "Soustraction de durée" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Time-of-day addition" msgstr "Addition d'horodatage" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 #: ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "Soustraction d'horodatage" #: ../PLCOpenEditor.py:610 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" #: ../Viewer.py:365 msgid "Top" msgstr "Haut" #: ../PLCOpenEditor.py:3439 msgid "Transition Name" msgstr "Nom de la transition" #: ../PLCOpenEditor.py:3406 msgid "Transition Name:" msgstr "Nom de la transition :" #: ../PLCGenerator.py:1237 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en sortie dans le POU \"%s\" !" #: ../PLCGenerator.py:1228 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en entrée dans le POU \"%s\" !" #: ../plcopen/plcopen.py:1035 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exists!" msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !" #: ../PLCControler.py:83 msgid "Transitions" msgstr "Transitions" #: ../PLCOpenEditor.py:3850 #: ../PLCOpenEditor.py:3851 #: ../RessourceEditor.py:83 #: ../Dialogs.py:2105 #: ../DataTypeEditor.py:46 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "Conversion de type" #: ../DataTypeEditor.py:360 msgid "Type infos:" msgstr "Propriétés du type :" #: ../Dialogs.py:118 #: ../Dialogs.py:788 #: ../Dialogs.py:1275 #: ../Dialogs.py:1702 #: ../Dialogs.py:1980 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../PLCOpenEditor.py:562 #: ../PLCOpenEditor.py:598 msgid "Types" msgstr "Types" #: ../PLCGenerator.py:232 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !" #: ../PLCOpenEditor.py:372 msgid "Undo\tCTRL+Z" msgstr "Défaire\tCTRL+Z" #: ../Viewer.py:286 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !" #: ../PLCControler.py:293 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "Sansnom%d" #: ../PLCOpenEditor.py:4100 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !" #: ../plcopen/structures.py:194 msgid "" "Up-counter\n" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." msgstr "" "Compteur incrémental\n" "Le compteur incrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur a atteint la valeur maximale." #: ../plcopen/structures.py:204 msgid "" "Up-down counter\n" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." msgstr "" "Compteur bidirectionnel\n" "Le compteur bidirectionnel a deux entrées CU et CD. Il peut être utilisé pour compter de façon incrémentale ou décrémentale sur l'une ou l'autre des entrées." #: ../PLCOpenEditor.py:4499 #: ../DataTypeEditor.py:804 msgid "User Data Types" msgstr "Types de donnée du projet" #: ../PLCControler.py:82 msgid "User-defined POUs" msgstr "POUs du projet" #: ../PLCOpenEditor.py:4616 #: ../Dialogs.py:2105 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: ../GraphicViewer.py:181 msgid "Values" msgstr "Valeurs" #: ../DataTypeEditor.py:445 msgid "Values:" msgstr "Valeurs" #: ../PLCOpenEditor.py:4616 #: ../Dialogs.py:2109 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: ../Dialogs.py:504 msgid "Variable Properties" msgstr "Propriétés de la variable" #: ../PLCOpenEditor.py:4104 msgid "Variable class" msgstr "Direction de la variable" #: ../Viewer.py:288 #: ../TextViewer.py:224 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !" #: ../PLCOpenEditor.py:575 #: ../PLCOpenEditor.py:626 #: ../PLCOpenEditor.py:3862 msgid "Variables" msgstr "Variables" #: ../PLCOpenEditor.py:3304 #: ../PLCOpenEditor.py:3682 #: ../PLCOpenEditor.py:3745 #: ../LDViewer.py:859 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: ../PLCOpenEditor.py:2956 msgid "Width:" msgstr "Longueur :" #: ../PLCOpenEditor.py:2699 msgid "X Scale:" msgstr "Echelle X :" #: ../PLCOpenEditor.py:2707 msgid "Y Scale:" msgstr "Echelle Y :" #: ../PLCOpenEditor.py:3855 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../LDViewer.py:854 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" msgstr "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit être ajoutée !" #: ../LDViewer.py:628 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !" #: ../PLCOpenEditor.py:3135 #: ../PLCOpenEditor.py:3666 #: ../PLCOpenEditor.py:3729 #: ../Dialogs.py:1525 #: ../Dialogs.py:2508 #: ../Dialogs.py:2575 msgid "You must type a name!" msgstr "Vous devez saisir un nom !" #: ../PLCOpenEditor.py:428 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../PLCOpenEditor.py:1093 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "erreur: %s\n" #: ../PLCOpenEditor.py:5034 #: ../PLCOpenEditor.py:5036 msgid "file : " msgstr "fichier :" #: ../PLCOpenEditor.py:3175 msgid "function" msgstr "fonction" #: ../PLCOpenEditor.py:5037 msgid "function : " msgstr "fonction :" #: ../PLCOpenEditor.py:3175 msgid "functionBlock" msgstr "Bloc fonctionnel" #: ../PLCOpenEditor.py:5037 msgid "line : " msgstr "ligne :" #: ../PLCOpenEditor.py:3175 msgid "program" msgstr "programme" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "string from the middle" msgstr "Caractères du milieu" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "string left of" msgstr "Caractères à gauche de" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "string right of" msgstr "Caractères à droite de" #: ../PLCOpenEditor.py:1091 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "attention: %s\n" #~ msgid "" #~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do " #~ "you wish to continue?" #~ msgstr "Une variable" #~ msgid "A pou with \"%s\" for name exists!" #~ msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !" #~ msgid "Create A New POU From" #~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de"