i18n/PLCOpenEditor_ko_KR.po
author Reinhard Lee
Mon, 27 Aug 2012 17:33:41 +0200
changeset 748 18b38821201b
parent 744 bebdef08f684
child 750 fedef839bfa8
permissions -rw-r--r--
Update Korean translations
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 15:04+0900\n"
"Last-Translator: Reinhard.Lee <lij3105@gmail.com>\n"
"Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:4411
msgid ""
"\n"
"An error has occurred.\n"
"\n"
"Click OK to save an error report.\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"Error:\n"
msgstr ""
"\n"
"알 수 없는 에러가 발생했습니다.\n"
"\n"
"OK 버튼을 눌러 에러 리포트를 저장하세요.\n"
"\n"
"edouard.tisserant@gmail.com 주소로 에러 리포트를 첨부하여 보내주세요\n"
"\n"
"에러:\n"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "   External"
msgstr "   외부"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   InOut"
msgstr "   입출력"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   Input"
msgstr "   입력"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "   Local"
msgstr "   로컬"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   Output"
msgstr "   출력"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "   Temp"
msgstr "   임시"

#: ../PLCOpenEditor.py:4421
msgid " : "
msgstr " : "

#: ../PLCOpenEditor.py:3337
#: ../PLCOpenEditor.py:3500
#: ../PLCOpenEditor.py:3644
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:206
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " , %s"

#: ../plcopen/plcopen.py:926
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:944
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 이미 생성되었습니다!!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:965
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "\"%s\" POU가 생성되지 않았습니다!!!"

#: ../Viewer.py:227
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" 사용 할 수 없습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1427
#: ../PLCOpenEditor.py:1447
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 생성되었습니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:276
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 생성되었습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1381
#: ../PLCOpenEditor.py:3199
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미 생성되었습니다!"

#: ../PLCControler.py:1786
#: ../PLCControler.py:1790
#, python-format
msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
msgstr "\"%s\" 구성원을 이곳에 붙여넣기 할 수 없습니다!!!"

#: ../PLCOpenEditor.py:3519
#: ../PLCOpenEditor.py:3663
#: ../Viewer.py:250
#: ../TextViewer.py:245
#: ../TextViewer.py:262
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU상에 구성원이 이미 생성되었습니다!"

#: ../plcopen/structures.py:96
#, python-format
msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
msgstr "\"%s\" 펑션이 취소 되었습니다 \"%s\" POU: 연결된 입력 없음"

#: ../PLCOpenEditor.py:1372
#: ../PLCOpenEditor.py:3195
#: ../PLCOpenEditor.py:3348
#: ../PLCOpenEditor.py:3511
#: ../PLCOpenEditor.py:3655
#: ../PLCOpenEditor.py:3726
#: ../PLCOpenEditor.py:3789
#: ../VariablePanel.py:744
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:63
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65
#: ../DataTypeEditor.py:705
#: ../DataTypeEditor.py:765
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!"

#: ../Viewer.py:233
#, python-format
msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" 에서 이미 사용중입니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:2386
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" 유효 하지 않은 값 입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:2678
#: ../PLCOpenEditor.py:2707
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" 유효 하지 않은 폴더 입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1370
#: ../PLCOpenEditor.py:3191
#: ../PLCOpenEditor.py:3344
#: ../PLCOpenEditor.py:3507
#: ../PLCOpenEditor.py:3651
#: ../PLCOpenEditor.py:3722
#: ../PLCOpenEditor.py:3785
#: ../VariablePanel.py:739
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:59
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:179
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61
#: ../DataTypeEditor.py:760
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\" 알 수 없는 식별자 입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:288
#: ../PLCOpenEditor.py:2327
#: ../PLCOpenEditor.py:2347
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 이상의 POU에서 사용중입니다. 제거 할 수 없습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1390
#: ../PLCOpenEditor.py:3352
#: ../Viewer.py:248
#: ../Viewer.py:274
#: ../TextViewer.py:243
#: ../TextViewer.py:260
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "\"%s\" POU는 이미 생성되었습니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:307
#, python-format
msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" 설정(configuration)에 이미 존재합니다 !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:323
#, python-format
msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "\"%s\" 리소스를 \"%s\" 설정(configuration)에서 찾을 수 없습니다 !!!"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!"

#: ../DataTypeEditor.py:700
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!"

#: ../DataTypeEditor.py:901
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!"

#: ../DataTypeEditor.py:908
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n"
"우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다."

#: ../PLCControler.py:634
#, python-format
msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
msgstr "%s \"%s\" 붙여넣기 할 수 없는 형식 :  %s."

#: ../GraphicViewer.py:180
#, python-format
msgid "%s Graphics"
msgstr "%s 그래픽"

#: ../plcopen/plcopen.py:1484
#: ../plcopen/plcopen.py:1494
#: ../plcopen/plcopen.py:1504
#: ../plcopen/plcopen.py:1514
#: ../plcopen/plcopen.py:1523
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!"

#: ../plcopen/plcopen.py:1546
#: ../plcopen/plcopen.py:1553
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:4399
#: ../PLCOpenEditor.py:4401
#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid ",   "
msgstr ",   "

#: ../PLCOpenEditor.py:3339
#: ../PLCOpenEditor.py:3502
#: ../PLCOpenEditor.py:3646
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:208
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"

#: ../PLCOpenEditor.py:4397
msgid ". "
msgstr ". "

#: ../PLCOpenEditor.py:1393
#: ../PLCOpenEditor.py:1435
#: ../PLCOpenEditor.py:1455
#: ../PLCOpenEditor.py:3356
#: ../PLCOpenEditor.py:3734
#: ../PLCOpenEditor.py:3797
#, python-format
msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"

#: ../PLCOpenEditor.py:1406
#: ../PLCOpenEditor.py:1417
#: ../PLCOpenEditor.py:3515
#: ../PLCOpenEditor.py:3659
#: ../PLCOpenEditor.py:3730
#: ../PLCOpenEditor.py:3793
#: ../VariablePanel.py:749
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:67
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\""

#: ../VariablePanel.py:1250
msgid "A location must be selected!"
msgstr "위치를 지정해야 합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1408
#: ../PLCOpenEditor.py:1419
#: ../VariablePanel.py:754
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:2519
msgid "About"
msgstr "베레미즈란"

#: ../PLCOpenEditor.py:2422
msgid "About PLCOpenEditor"
msgstr "PLC 오픈에디터..."

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "절대값 연산"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:132
msgid "Action"
msgstr "액션(Action)"

#: ../PLCOpenEditor.py:3635
msgid "Action Name"
msgstr "액션 명"

#: ../PLCOpenEditor.py:3602
msgid "Action Name:"
msgstr "액션 명:"

#: ../plcopen/plcopen.py:1232
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Actions"
msgstr "액션(Actions)"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:260
msgid "Actions:"
msgstr "액션(Actions):"

#: ../VariablePanel.py:499
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:274
#: ../DataTypeEditor.py:539
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1611
#: ../PLCOpenEditor.py:1694
msgid "Add Action"
msgstr "액션 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1677
msgid "Add Configuration"
msgstr "설정(Configuration) 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1657
msgid "Add DataType"
msgstr "데이터 타입 추가"

#: ../Viewer.py:401
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Branch 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:334
msgid "Add Element"
msgstr "구성원(Element) 추가"

#: ../RessourceEditor.py:435
msgid "Add Instance"
msgstr "인스턴스 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1664
msgid "Add POU"
msgstr "POU 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1640
#: ../PLCOpenEditor.py:1705
msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"

#: ../RessourceEditor.py:399
msgid "Add Task"
msgstr "태스크 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:1608
#: ../PLCOpenEditor.py:1683
msgid "Add Transition"
msgstr "트랜지션(Transition) 추가"

#: ../Viewer.py:396
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:2199
msgid "Add a new data type"
msgstr "새로운 데이터 타입 추가"

#: ../SFCViewer.py:362
msgid "Add a new initial step"
msgstr "새로운 이니셜 스텝 추가"

#: ../Viewer.py:2020
#: ../SFCViewer.py:698
msgid "Add a new jump"
msgstr "새로운 점프 추가"

#: ../SFCViewer.py:384
msgid "Add a new step"
msgstr "새로운 스텝 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:2251
msgid "Add new configuration"
msgstr "새로운 설정(configuration) 추가"

#: ../PLCOpenEditor.py:2264
msgid "Add new resource"
msgstr "새로운 리소스 추가"

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "추가"

#: ../plcopen/structures.py:221
msgid "Additional function blocks"
msgstr "추가 펑션 블락"

#: ../Viewer.py:410
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"

#: ../VariablePanel.py:70
#: ../VariablePanel.py:1067
#: ../VariablePanel.py:1184
msgid "All"
msgstr "모두"

#: ../DataTypeEditor.py:775
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "구성원 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!"

#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "아크 코싸인 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "아크 싸인 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "아크 탄젠트 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "산술 연산"

#: ../VariablePanel.py:807
#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Array"
msgstr "배열"

#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "할당"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:2990
msgid "Author"
msgstr "작성자"

#: ../PLCOpenEditor.py:2975
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "작성자 이름 (옵션):"

#: ../DataTypeEditor.py:379
#: ../DataTypeEditor.py:403
#: ../DataTypeEditor.py:478
msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"

#: ../VariablePanel.py:787
#: ../DataTypeEditor.py:801
msgid "Base Types"
msgstr "기본 타입"

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "2개중 선택"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "비트 쉬프트 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "비트 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "비트 연산 AND"

#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "비트 연산 OR"

#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "비트 연산 XOR"

#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "비트 연산 반전 (Invert)"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:113
msgid "Block Properties"
msgstr "블럭 속성"

#: ../PLCOpenEditor.py:1918
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:268
msgid "Block Types"
msgstr "블럭 타입"

#: ../Viewer.py:368
msgid "Bottom"
msgstr "하단"

#: ../VariablePanel.py:1126
msgid "Browse Locations"
msgstr "위치 탐색"

#: ../PLCOpenEditor.py:1859
msgid "CSV Log"
msgstr "CSV 로그"

#: ../plcopen/plcopen.py:1426
#: ../plcopen/plcopen.py:1440
#: ../plcopen/plcopen.py:1461
#: ../plcopen/plcopen.py:1477
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!"

#: ../VariablePanel.py:327
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "로컬 또는 전역 변수만 지정 가능합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2673
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!"

#: ../VariablePanel.py:325
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "펑션 블럭인스턴스의 위치를 지정할 수 없습니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2705
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!"

#: ../Viewer.py:359
msgid "Center"
msgstr "중앙"

#: ../PLCOpenEditor.py:1629
msgid "Change POU Type To"
msgstr "POU 타입 변경"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "캐릭터 타입 문자열"

#: ../PLCOpenEditor.py:2635
#: ../PLCOpenEditor.py:2663
#: ../PLCOpenEditor.py:2699
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
msgid "Class"
msgstr "클래스"

#: ../VariablePanel.py:491
msgid "Class Filter:"
msgstr "클래스 필터:"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:124
msgid "Class:"
msgstr "클래스:"

#: ../PLCOpenEditor.py:373
msgid "Clear Errors\tCTRL+K"
msgstr "에러 화면 클리어\tCTRL+K"

#: ../Viewer.py:406
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "실행 순서 클리어"

#: ../PLCOpenEditor.py:2553
msgid "Close Application"
msgstr "어플리케이션 닫기"

#: ../PLCOpenEditor.py:888
#: ../PLCOpenEditor.py:2475
msgid "Close Project"
msgstr "프로젝트 닫기"

#: ../PLCOpenEditor.py:2473
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "탭 닫기\tCTRL+W"

#: ../LDViewer.py:505
msgid "Comment"
msgstr "코멘트"

#: ../PLCOpenEditor.py:2959
msgid "Company Name (required):"
msgstr "회사명 (필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2967
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "회사 URL(옵션):"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "비교연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "문자열 연결 (입력 문자열을 순서대로 연결)"

#: ../PLCOpenEditor.py:344
msgid "Configuration"
msgstr "설정(Configuration)"

#: ../PLCControler.py:91
msgid "Configurations"
msgstr "구성(Configurations)"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:143
msgid "Connection"
msgstr "연결"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
msgid "Connection Properties"
msgstr "연결 속성"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:117
msgid "Connector"
msgstr "연결자(Connector)"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:109
msgid "Connectors:"
msgstr "연결자(Connectors):"

#: ../VariablePanel.py:60
msgid "Constant"
msgstr "상수"

#: ../PLCOpenEditor.py:3049
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "컨텐츠 설명 (옵션):"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:123
msgid "Continuation"
msgstr "지속 커넥터"

#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "BCD에서 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "BCD로 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "날짜로 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "시간으로 변환"

#: ../PLCOpenEditor.py:329
msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "복사\tCTRL+C"

#: ../PLCOpenEditor.py:1616
msgid "Copy POU"
msgstr "POU 복사"

#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "코싸인(Cosine) 연산"

#: ../PLCControler.py:620
#: ../PLCControler.py:652
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3277
msgid "Create a new POU"
msgstr "새로운 POU 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:3598
msgid "Create a new action"
msgstr "새로운 액션 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:220
msgid "Create a new action block"
msgstr "새로운 액션 블럭 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:175
#: ../PLCOpenEditor.py:202
#: ../PLCOpenEditor.py:232
msgid "Create a new block"
msgstr "새로운 블럭 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:196
msgid "Create a new branch"
msgstr "새로운 Branch 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:190
msgid "Create a new coil"
msgstr "새로운 코일 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:169
#: ../PLCOpenEditor.py:181
#: ../PLCOpenEditor.py:208
msgid "Create a new comment"
msgstr "새로운 코멘트 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:178
#: ../PLCOpenEditor.py:205
#: ../PLCOpenEditor.py:235
msgid "Create a new connection"
msgstr "새로운 연결 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:193
#: ../PLCOpenEditor.py:241
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 접점 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:223
msgid "Create a new divergence"
msgstr "새로운 분기 생성"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:103
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "새로운 분기 또는 합류 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:211
msgid "Create a new initial step"
msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:226
msgid "Create a new jump"
msgstr "새로운 점프 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:184
#: ../PLCOpenEditor.py:238
msgid "Create a new power rail"
msgstr "새로운 전원 레일 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:187
msgid "Create a new rung"
msgstr "새로운 Rung 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:214
msgid "Create a new step"
msgstr "새로운 스텝 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:217
#: ../PLCOpenEditor.py:3454
msgid "Create a new transition"
msgstr "새로운 트랜지션 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:172
#: ../PLCOpenEditor.py:199
#: ../PLCOpenEditor.py:229
msgid "Create a new variable"
msgstr "새로운 변수 생성"

#: ../PLCOpenEditor.py:327
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "잘라내기\tCTRL+X"

#: ../RessourceEditor.py:86
msgid "Cyclic"
msgstr "주기적(Cycle)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr "사용자제(DEPRECATE)"

#: ../PLCOpenEditor.py:336
msgid "Data Type"
msgstr "데이터 타입(Data Type)"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Data Types"
msgstr "데이터 타입(Data Types)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "데이터 타입 변환"

#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "날짜 추가"

#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "날짜, 시간 뺄셈"

#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "날짜 뺄셈"

#: ../Viewer.py:2873
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "디버그: %s"

#: ../PLCOpenEditor.py:624
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"

#: ../PLCOpenEditor.py:348
#: ../PLCOpenEditor.py:1634
#: ../PLCOpenEditor.py:1643
#: ../PLCOpenEditor.py:1649
#: ../PLCOpenEditor.py:4169
#: ../Viewer.py:415
#: ../VariablePanel.py:504
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:279
#: ../DataTypeEditor.py:544
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: ../Viewer.py:403
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)"

#: ../RessourceEditor.py:440
msgid "Delete Instance"
msgstr "인스턴스 삭제"

#: ../RessourceEditor.py:404
msgid "Delete Task"
msgstr "태스크 삭제"

#: ../Viewer.py:398
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "와이어 세그먼트 삭제"

#: ../DataTypeEditor.py:453
#: ../DataTypeEditor.py:495
msgid "Delete item"
msgstr "아이템 삭제"

#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "문자열 삭제"

#: ../DataTypeEditor.py:364
msgid "Derivation Type:"
msgstr "미분 타입"

#: ../plcopen/structures.py:235
msgid ""
"Derivative\n"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
msgstr ""
"미분\n"
"미분 함수 블럭은 입력 XIN의 변화의 속도에 비례하여 출력 XOUT을 생성합니다"

#: ../DataTypeEditor.py:487
msgid "Dimensions:"
msgstr "넓이:"

#: ../VariablePanel.py:1143
msgid "Direction:"
msgstr "방향:"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Directly"
msgstr "직접"

#: ../PLCOpenEditor.py:311
msgid "Display"
msgstr "디스플레이"

#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "분할"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
msgid "Documentation"
msgstr "도움문서"

#: ../PLCOpenEditor.py:2667
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: ../plcopen/structures.py:198
msgid ""
"Down-counter\n"
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
msgstr ""
"감산 카운터\n"
"감산 카운터는 사용자가 설정한 값으로부터 0이 될때까지 신호를 붙잡아 둡니다"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Duration"
msgstr "지속시간"

#: ../PLCOpenEditor.py:310
msgid "Edit"
msgstr "수정"

#: ../Viewer.py:413
msgid "Edit Block"
msgstr "블럭 수정"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:193
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "코일 데이터 수정"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:188
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "접접 데이터 수정"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:101
msgid "Edit Step"
msgstr "스텝 수정"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:256
msgid "Edit action block properties"
msgstr "액션 블럭 속성 수정"

#: ../Viewer.py:1845
#: ../Viewer.py:1847
#: ../Viewer.py:2346
#: ../Viewer.py:2348
msgid "Edit comment"
msgstr "코멘트 수정"

#: ../DataTypeEditor.py:448
#: ../DataTypeEditor.py:490
msgid "Edit item"
msgstr "아이템 수정"

#: ../Viewer.py:2311
msgid "Edit jump target"
msgstr "점프 타겟 수정"

#: ../SFCViewer.py:726
msgid "Edit step name"
msgstr "스텝 이름 수정"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:104
msgid "Edit transition"
msgstr "트랜지션 수정"

#: ../DataTypeEditor.py:520
msgid "Elements :"
msgstr "구성원 :"

#: ../PLCOpenEditor.py:324
msgid "Enable Undo/Redo"
msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 기능"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Enumerated"
msgstr "열거형 데이터"

#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "같은 값 일때"

#: ../PLCOpenEditor.py:882
#: ../PLCOpenEditor.py:1393
#: ../PLCOpenEditor.py:1430
#: ../PLCOpenEditor.py:1435
#: ../PLCOpenEditor.py:1450
#: ../PLCOpenEditor.py:1455
#: ../PLCOpenEditor.py:2305
#: ../PLCOpenEditor.py:2674
#: ../PLCOpenEditor.py:2679
#: ../PLCOpenEditor.py:3095
#: ../PLCOpenEditor.py:3187
#: ../PLCOpenEditor.py:3191
#: ../PLCOpenEditor.py:3195
#: ../PLCOpenEditor.py:3199
#: ../PLCOpenEditor.py:3340
#: ../PLCOpenEditor.py:3344
#: ../PLCOpenEditor.py:3348
#: ../PLCOpenEditor.py:3352
#: ../PLCOpenEditor.py:3503
#: ../PLCOpenEditor.py:3507
#: ../PLCOpenEditor.py:3511
#: ../PLCOpenEditor.py:3515
#: ../PLCOpenEditor.py:3519
#: ../PLCOpenEditor.py:3647
#: ../PLCOpenEditor.py:3651
#: ../PLCOpenEditor.py:3655
#: ../PLCOpenEditor.py:3659
#: ../PLCOpenEditor.py:3663
#: ../PLCOpenEditor.py:3718
#: ../PLCOpenEditor.py:3722
#: ../PLCOpenEditor.py:3726
#: ../PLCOpenEditor.py:3730
#: ../PLCOpenEditor.py:3781
#: ../PLCOpenEditor.py:3785
#: ../PLCOpenEditor.py:3789
#: ../PLCOpenEditor.py:3793
#: ../PLCOpenEditor.py:4096
#: ../PLCOpenEditor.py:4422
#: ../PLCOpenEditor.py:4432
#: ../Viewer.py:334
#: ../TextViewer.py:281
#: ../LDViewer.py:665
#: ../LDViewer.py:881
#: ../LDViewer.py:885
#: ../VariablePanel.py:374
#: ../VariablePanel.py:739
#: ../VariablePanel.py:744
#: ../VariablePanel.py:749
#: ../VariablePanel.py:754
#: ../VariablePanel.py:1250
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:55
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:59
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:63
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:67
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:179
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209
#: ../DataTypeEditor.py:700
#: ../DataTypeEditor.py:705
#: ../DataTypeEditor.py:760
#: ../DataTypeEditor.py:765
#: ../DataTypeEditor.py:775
#: ../DataTypeEditor.py:901
#: ../DataTypeEditor.py:908
msgid "Error"
msgstr "에러"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:133
msgid "Execution Control:"
msgstr "실행 컨트롤:"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:129
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:132
msgid "Execution Order:"
msgstr "실행 순서:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "지수"

#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "지수 연산"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:128
msgid "Expression:"
msgstr "표현식:"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "External"
msgstr "외부"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027
#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "FBD"
msgstr "FBD"

#: ../Viewer.py:393
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:155
msgid "Falling Edge"
msgstr "폴링 엣지"

#: ../plcopen/structures.py:188
msgid ""
"Falling edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""
"폴링 엣지 검출\n"
"출력부의 폴링 엣지를 검출합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:309
msgid "File"
msgstr "파일"

#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "문자열 찾기"

#: ../PLCOpenEditor.py:4237
#: ../Viewer.py:1095
msgid "Force value"
msgstr "강제 데이터 입력"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:155
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "강제 변수 데이터"

#: ../PLCOpenEditor.py:3095
#: ../PLCOpenEditor.py:3340
#: ../PLCOpenEditor.py:3503
#: ../PLCOpenEditor.py:3647
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!"

#: ../PLCOpenEditor.py:338
msgid "Function"
msgstr "펑션"

#: ../PLCOpenEditor.py:340
#: ../PLCOpenEditor.py:1624
msgid "Function Block"
msgstr "펑션 블럭(Function Block)"

#: ../VariablePanel.py:819
msgid "Function Block Types"
msgstr "펑션 블럭 타입"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "Function Blocks"
msgstr "펑션 블럭(Function Blocks)"

#: ../Viewer.py:229
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "펑션 블럭을 펑션으로 사용할 수 없습니다!"

#: ../Viewer.py:231
msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
msgstr "펑션 블럭을 트랜지션으로 사용할 수 없습니다!"

#: ../PLCControler.py:1801
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "펑션 블럭 \"%s\" 을 펑션에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "Functions"
msgstr "펑션(Functions)"

#: ../PLCOpenEditor.py:2482
msgid "Generate Program\tCTRL+G"
msgstr "프로그램 생성\tCTRL+G"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "Global"
msgstr "글로벌"

#: ../PLCOpenEditor.py:1856
msgid "Graphic Panel"
msgstr "그래픽 패널"

#: ../PLCOpenEditor.py:3032
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "큰 값 일때"

#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "크거나 같은 값 일때"

#: ../PLCOpenEditor.py:3019
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "격자 해상도:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3011
msgid "Height:"
msgstr "높이:"

#: ../PLCOpenEditor.py:312
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: ../PLCOpenEditor.py:2746
msgid "Horizontal:"
msgstr "가로:"

#: ../plcopen/structures.py:250
msgid ""
"Hysteresis\n"
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""
"부동 소수점 연산(Hysteresis)\n"
"부동 소수점 연산 펑션 블럭은 두 부동 소수점(REAL) 입력 XIN1, XIN2의 차이에 의한 이력"
"(Hysteresis) 참 또는 거짓(BOOL) 출력을 제공합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "IL"
msgstr "IL"

#: ../VariablePanel.py:71
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
msgid "InOut"
msgstr "입출력"

#: ../VariablePanel.py:344
#, python-format
msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\" 와 \"%s\"간의 데이터 타입이 호환되지 않습니다"

#: ../VariablePanel.py:355
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\"와 \"%s\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"

#: ../VariablePanel.py:351
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Indicator"
msgstr "지시기(Indicator)"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
#: ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Initial Value"
msgstr "초기 값"

#: ../DataTypeEditor.py:388
#: ../DataTypeEditor.py:412
#: ../DataTypeEditor.py:463
#: ../DataTypeEditor.py:505
msgid "Initial Value:"
msgstr "초기 값:"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:131
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:199
msgid "Inline"
msgstr "인라인"

#: ../VariablePanel.py:71
#: ../VariablePanel.py:1068
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
msgid "Input"
msgstr "입력"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:125
msgid "Inputs:"
msgstr "입력(Inputs):"

#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "문자열 삽입"

#: ../plcopen/plcopen.py:1537
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "ID %d 와 인스턴스가 존재하지 않습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:565
msgid "Instances"
msgstr "인스턴스"

#: ../RessourceEditor.py:420
msgid "Instances:"
msgstr "인스턴스:"

#: ../plcopen/structures.py:230
msgid ""
"Integral\n"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""
"적분\n"
"적분 펑션 블럭은 시간에 따른 입력 XIN의 데이터를 적분합니다"

#: ../VariablePanel.py:70
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"

#: ../RessourceEditor.py:86
msgid "Interrupt"
msgstr "인터럽트"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Interval"
msgstr "인터벌(Interval)"

#: ../PLCControler.py:1778
#: ../PLCControler.py:1816
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "알 수 없는 PLC 구성원 입니다!!!"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
msgstr "\"%s\" 데이터는 \"%s\" 변수에 적합하지 않습니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:4085
#: ../PLCOpenEditor.py:4088
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "\"%s\" 데이터는 디버그 변수에 적합하지 않습니다!"

#: ../VariablePanel.py:332
#: ../VariablePanel.py:335
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for location"
msgstr "\"%s\" 데이터에 적합하지 않은 위치입니다!"

#: ../Viewer.py:214
#: ../Viewer.py:217
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "\"%s\" 데이터에 적합하지 않은 블럭 보기 입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027
#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "LD"
msgstr "LD"

#: ../LDViewer.py:215
#: ../LDViewer.py:231
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "래더 구성원 ID %d 는 하나 이상의 Rung으로 구성되어야 합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3330
#: ../PLCOpenEditor.py:3493
#: ../PLCOpenEditor.py:3637
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: ../PLCOpenEditor.py:3041
msgid "Language (optional):"
msgstr "언어(옵션):"

#: ../PLCOpenEditor.py:3298
#: ../PLCOpenEditor.py:3466
#: ../PLCOpenEditor.py:3610
msgid "Language:"
msgstr "언어:"

#: ../Viewer.py:357
msgid "Left"
msgstr "좌측"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:118
msgid "Left PowerRail"
msgstr "좌측 전원 레일"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "문자열 길이"

#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "작은 값 일때"

#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "작거나 같은 값 일때"

#: ../PLCOpenEditor.py:600
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"

#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "한도"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "Local"
msgstr "로컬"

#: ../VariablePanel.py:53
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: ../VariablePanel.py:1129
msgid "Locations available:"
msgstr "가능한 위치:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "상용로그(상용대수)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "최대값"

#: ../DataTypeEditor.py:430
msgid "Maximum:"
msgstr "최대값:"

#: ../VariablePanel.py:1070
msgid "Memory"
msgstr "메모리"

#: ../Viewer.py:366
msgid "Middle"
msgstr "중간"

#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "최소값"

#: ../DataTypeEditor.py:421
msgid "Minimum:"
msgstr "최소값:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3056
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:117
msgid "Modifier:"
msgstr "수정자:"

#: ../PLCGenerator.py:724
#: ../PLCGenerator.py:948
#, python-format
msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\"에 대응하는 하나 이상의 연결이 \"%s\" POU에서 발견 되었습니다"

#: ../DataTypeEditor.py:459
#: ../DataTypeEditor.py:501
msgid "Move down"
msgstr "하단 이동"

#: ../DataTypeEditor.py:456
#: ../DataTypeEditor.py:498
msgid "Move up"
msgstr "상단 이동"

#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "곱셈 연산"

#: ../RessourceEditor.py:82
#: ../RessourceEditor.py:91
#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
#: ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:109
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:121
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:136
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:121
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:105
msgid "Name:"
msgstr "이름:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "자연 로그"

#: ../Viewer.py:389
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:135
msgid "Negated"
msgstr "역 방향(Negate)"

#: ../PLCOpenEditor.py:2469
msgid "New\tCTRL+N"
msgstr "새로 만들기\tCTRL+N"

#: ../DataTypeEditor.py:450
#: ../DataTypeEditor.py:492
msgid "New item"
msgstr "새로운 아이템"

#: ../Viewer.py:387
msgid "No Modifier"
msgstr "수정자 없음"

#: ../PLCControler.py:2669
msgid "No PLC project found"
msgstr "PLC 프로젝트를 찾을 수 없습니다"

#: ../PLCGenerator.py:1331
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU를 찾을 수 없습니다"

#: ../PLCGenerator.py:743
#: ../PLCGenerator.py:957
#, python-format
msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\"에 대응하는 연결을 \"%s\" POU에서 찾을 수 없습니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2416
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n"
"지원 예정"

#: ../PLCGenerator.py:765
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다"

#: ../plcopen/structures.py:138
msgid "No output variable found"
msgstr "출력 변수를 찾을 수 없습니다"

#: ../PLCGenerator.py:1329
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다"

#: ../VariablePanel.py:64
msgid "Non-Retain"
msgstr "유지 안함(No Retain)"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:129
msgid "Normal"
msgstr "기본(Normal)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "다른 값 일때"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:135
msgid "Number of sequences:"
msgstr "시퀀스 넘버:"

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "수치(Numeric) 연산"

#: ../plcopen/structures.py:218
msgid ""
"Off-delay timer\n"
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
msgstr ""
"오프 딜레이 타이머\n"
"오프 딜레이 타이머는 입력이 FALSE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 FALSE로 "
"셋팅합니다"

#: ../plcopen/structures.py:213
msgid ""
"On-delay timer\n"
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
msgstr ""
"온 딜레이 타이머\n"
"온 딜레이 타이머는 입력이 TRUE로 진행되는 주기를 수정하여 출력을 TRUE로 셋팅"
"합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2471
msgid "Open\tCTRL+O"
msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
msgid "Option"
msgstr "옵션"

#: ../PLCOpenEditor.py:2983
msgid "Organization (optional):"
msgstr "구성단체 (옵션):"

#: ../VariablePanel.py:71
#: ../VariablePanel.py:1069
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:43
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:127
msgid "Output"
msgstr "출력"

#: ../plcopen/structures.py:240
msgid ""
"PID\n"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
"PID\n"
"PID 펑션 블럭은 폐쇄 루프 제어를 위한 다음과 같은 비례상수, 미분, 적분등의 기"
"본 제어 규칙을 제공합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:2635
#: ../PLCOpenEditor.py:2699
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*"

#: ../PLCOpenEditor.py:2564
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"

#: ../PLCOpenEditor.py:2513
msgid "PLCOpenEditor\tF1"
msgstr "PLCOpenEditor\tF1"

#: ../PLCOpenEditor.py:3326
msgid "POU Name"
msgstr "POU 이름"

#: ../PLCOpenEditor.py:3281
msgid "POU Name:"
msgstr "POU 이름:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3328
msgid "POU Type"
msgstr "POU 타입"

#: ../PLCOpenEditor.py:3289
msgid "POU Type:"
msgstr "POU 타입:"

#: ../PLCOpenEditor.py:2485
msgid "Page Setup"
msgstr "인쇄 페이지 설정"

#: ../PLCOpenEditor.py:2999
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "페이지 크기(옵션):"

#: ../PLCOpenEditor.py:4367
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "인쇄 페이지: %d"

#: ../PLCOpenEditor.py:331
msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "붙여넣기\tCTRL+V"

#: ../PLCOpenEditor.py:1668
msgid "Paste POU"
msgstr "POU 붙여넣기"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:110
msgid "Pin number:"
msgstr "핀 넘버:"

#: ../Viewer.py:2020
#: ../Viewer.py:2311
#: ../SFCViewer.py:698
msgid "Please choose a target"
msgstr "타겟을 선택하세요"

#: ../Viewer.py:1845
#: ../Viewer.py:1847
#: ../Viewer.py:2346
#: ../Viewer.py:2348
msgid "Please enter comment text"
msgstr "코멘트를 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:2251
#: ../PLCOpenEditor.py:3701
msgid "Please enter configuration name"
msgstr "설정(configuration) 이름을 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:2199
msgid "Please enter data type name"
msgstr "데이터 타입 이름을 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:2264
#: ../PLCOpenEditor.py:3764
msgid "Please enter resource name"
msgstr "리소스 이름을 입력하세요"

#: ../SFCViewer.py:362
#: ../SFCViewer.py:384
#: ../SFCViewer.py:726
msgid "Please enter step name"
msgstr "스텝 이름을 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:3172
msgid "Please enter text"
msgstr "텍스트를 입력하세요"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:156
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요"

#: ../VariablePanel.py:1196
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: ../GraphicViewer.py:117
msgid "Position:"
msgstr "위치:"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:102
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "전원 레일 속성"

#: ../PLCOpenEditor.py:2487
msgid "Preview"
msgstr "인쇄 페이지 미리보기"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:113
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:137
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:140
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:125
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:114
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:144
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:113
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:112
msgid "Preview:"
msgstr "미리보기:"

#: ../PLCOpenEditor.py:2489
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: ../PLCOpenEditor.py:951
msgid "Print preview"
msgstr "인쇄 미리보기"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Priority"
msgstr "우선권"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:116
msgid "Priority:"
msgstr "우선권:"

#: ../PLCOpenEditor.py:2927
msgid "Product Name (required):"
msgstr "제품 이름(필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2943
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "제품 출시 번호(옵션):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2935
msgid "Product Version (required):"
msgstr "제품 버젼(필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:342
#: ../PLCOpenEditor.py:1627
msgid "Program"
msgstr "프로그램"

#: ../PLCOpenEditor.py:2676
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Programs"
msgstr "프로그램(Programs)"

#: ../Viewer.py:223
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:443
#: ../PLCOpenEditor.py:2950
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"

#: ../PLCOpenEditor.py:2911
msgid "Project Name (required):"
msgstr "프로젝트 명(필수):"

#: ../PLCOpenEditor.py:2919
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "프로젝트 버젼(옵션):"

#: ../PLCControler.py:2656
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"프로젝트 파일 구문 오류:\n"
"\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:2897
msgid "Project properties"
msgstr "프로젝트 속성"

#: ../PLCOpenEditor.py:2492
#: ../PLCControler.py:91
msgid "Properties"
msgstr "속성"

#: ../plcopen/structures.py:208
msgid ""
"Pulse timer\n"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
msgstr ""
"펄스 타이머\n"
"펄스 타이머 펑션 블럭은 사용자가 설정한 시간동안 출력 신호를 생성하는데 사용"
"합니다"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Qualifier"
msgstr "한정자"

#: ../PLCOpenEditor.py:2495
msgid "Quit\tCTRL+Q"
msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q"

#: ../plcopen/structures.py:173
msgid ""
"RS bistable\n"
"The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""
"RS 쌍안정 회로(리셋 우선)\n"
"RS 쌍안정 회로 펑션은 리셋 동작시 래치가 발생됩니다"

#: ../plcopen/structures.py:245
msgid ""
"Ramp\n"
"The RAMP function block is modelled on example given in the standard but with the addition of a 'Holdback' feature."
msgstr ""
"램프(Ramp)\n"
"램프(Ramp) 펑션 블럭은 정지(Holdback) 기능이 추가된 기본 예제 모델입니다"

#: ../GraphicViewer.py:106
msgid "Range:"
msgstr "범위:"

#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Redo\tCTRL+Y"
msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:120
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:197
msgid "Reference"
msgstr "레퍼런스"

#: ../PLCOpenEditor.py:370
msgid "Refresh\tCTRL+R"
msgstr "새로 고침\tCTRL+R"

#: ../PLCOpenEditor.py:4240
#: ../Viewer.py:1098
msgid "Release value"
msgstr "강제 데이터 입력 해제"

#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "나누기 연산(나머지)"

#: ../PLCOpenEditor.py:1631
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"

#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "문자열 대체"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:145
msgid "Reset"
msgstr "리셋 코일(Unlatch)"

#: ../Viewer.py:408
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "실행 순서 초기화"

#: ../PLCControler.py:91
msgid "Resources"
msgstr "리소스"

#: ../VariablePanel.py:62
msgid "Retain"
msgstr "유지 변수"

#: ../VariablePanel.py:482
msgid "Return Type:"
msgstr "반환(Return) 타입:"

#: ../Viewer.py:361
msgid "Right"
msgstr "우측"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:124
msgid "Right PowerRail"
msgstr "우측 전원 레일"

#: ../Viewer.py:391
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:150
msgid "Rising Edge"
msgstr "라이징 엣지"

#: ../plcopen/structures.py:183
msgid ""
"Rising edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""
"라이징 엣지 검출\n"
"출력부의 라이징 엣지를 검출합니다"

#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "비트열 좌측으로 회전"

#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "비트열 우측으로 회전"

#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "라운딩 업/다운"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
msgid "SFC"
msgstr "SFC"

#: ../plcopen/structures.py:168
msgid ""
"SR bistable\n"
"The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""
"SR 쌍안정(Set 우선)\n"
"SR 쌍안정 셋팅시 래치 스위치가 동작합니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: ../PLCOpenEditor.py:2663
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*"

#: ../PLCOpenEditor.py:2478
msgid "Save\tCTRL+S"
msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S"

#: ../PLCOpenEditor.py:2480
msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "다른 이름으로 저장...\tCTRL+SHIFT+S"

#: ../PLCOpenEditor.py:346
msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "모두 선택\tCTRL+A"

#: ../VariablePanel.py:357
msgid "Select a variable class:"
msgstr "변수 클래스 선택:"

#: ../PLCOpenEditor.py:576
#: ../PLCOpenEditor.py:588
msgid "Select an object"
msgstr "오브젝트 선택"

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "선택"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:117
msgid "Selection Convergence"
msgstr "수렴(Convergence) 선택"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:111
msgid "Selection Divergence"
msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택"

#: ../plcopen/structures.py:178
msgid ""
"Semaphore\n"
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
msgstr ""
"세마포어(semaphore)\n"
"세마포어 펑션 블럭은 소프트웨어적으로 동시에 두 개 이상의 프로그램이 실행될 "
"수 있는 다중 프로그래밍 환경에서 한순간에 반드시 하나의 작업에 의해 접근되어"
"야 하는 긴급 영역 및 상호 배제 원리를 지키기 위해 사용됩니다"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:140
msgid "Set"
msgstr "셋팅 코일(Latch)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "비트열 좌측으로 이동"

#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "비트열 우측으로 이동"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:129
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr "동시 수렴"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:123
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr "동시 발산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "싸인(Sine) 연산"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Single"
msgstr "싱글(Single)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "제곱근 (SQRT)"

#: ../plcopen/structures.py:164
msgid "Standard function blocks"
msgstr "기본 펑션 블럭"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Structure"
msgstr "구조"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Subrange"
msgstr "서브레인지"

#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "뺄셈 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "탄젠트(Tangent) 연산"

#: ../RessourceEditor.py:91
msgid "Task"
msgstr "태스크"

#: ../RessourceEditor.py:384
msgid "Tasks:"
msgstr "태스크:"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "Temp"
msgstr "임시 변수"

#: ../LDViewer.py:881
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:890
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "프로젝트 파일이 변경되었습니다. 저장 하시겠습니까?"

#: ../PLCOpenEditor.py:1430
#: ../PLCOpenEditor.py:1450
#, python-format
msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"

#: ../PLCOpenEditor.py:974
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n"
"프린터 설정을 확인하세요"

#: ../LDViewer.py:890
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!"

#: ../GraphicViewer.py:180
msgid "Tick"
msgstr "틱(Tick)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "시간 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "시간 더하기 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "날짜와 시각 연결 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "시간 나누기 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "시간 곱하기 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:48
#: ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "시간 뺄셈 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "시각 더하기 연산"

#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "시각 뺄셈 연산"

#: ../PLCOpenEditor.py:580
msgid "Toolbar"
msgstr "툴바"

#: ../Viewer.py:364
msgid "Top"
msgstr "상단"

#: ../PLCOpenEditor.py:3491
msgid "Transition Name"
msgstr "트랜지션 이름"

#: ../PLCOpenEditor.py:3458
msgid "Transition Name:"
msgstr "트랜지션 이름:"

#: ../PLCGenerator.py:1311
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 다음 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다"

#: ../PLCGenerator.py:1302
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
msgstr "\"%s\" 트랜지션의 내용이 POU 이전 스텝 \"%s\"와 연결되지 않았습니다"

#: ../plcopen/plcopen.py:1194
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Transitions"
msgstr "트랜지션"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Triggering"
msgstr "트리거링 스위치"

#: ../RessourceEditor.py:91
#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
#: ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Type"
msgstr "타입"

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "변환 타입"

#: ../DataTypeEditor.py:360
msgid "Type infos:"
msgstr "타입 정보:"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:105
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:106
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:107
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:108
msgid "Type:"
msgstr "타입:"

#: ../PLCOpenEditor.py:546
msgid "Types"
msgstr "타입(Types)"

#: ../PLCGenerator.py:232
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다"

#: ../PLCOpenEditor.py:319
msgid "Undo\tCTRL+Z"
msgstr "되돌리기\tCTRL+Z"

#: ../Viewer.py:304
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!"

#: ../PLCControler.py:300
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "이름 없음%d"

#: ../VariablePanel.py:353
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다"

#: ../plcopen/structures.py:193
msgid ""
"Up-counter\n"
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
msgstr ""
"업 카운터\n"
"업 카운터는 시그널이 사용자가 설정한 최대값에 도달할 때까지 동작합니다"

#: ../plcopen/structures.py:203
msgid ""
"Up-down counter\n"
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
msgstr ""
"업 다운 카운터\n"
"업 다운 카운터는 CU, CD 두 개의 입력부를 가지고 있습니다. 입력부는 동시에 동"
"작하며 하나는 카운터 상승, 다른 하나는 카운터 감소로 동작합니다"

#: ../VariablePanel.py:799
#: ../DataTypeEditor.py:807
msgid "User Data Types"
msgstr "사용자 데이터 타입"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "User-defined POUs"
msgstr "사용자 정의 POU"

#: ../PLCOpenEditor.py:3900
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Value"
msgstr "데이터 값"

#: ../GraphicViewer.py:180
msgid "Values"
msgstr "데이터 값"

#: ../DataTypeEditor.py:445
msgid "Values:"
msgstr "데이터 값:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3900
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Variable"
msgstr "변수"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:120
msgid "Variable Properties"
msgstr "변수 속성"

#: ../VariablePanel.py:357
msgid "Variable class"
msgstr "변수 클래스"

#: ../Viewer.py:306
#: ../TextViewer.py:279
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "POU에 해당되지 않는 변수 입니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:595
#: ../VariablePanel.py:72
msgid "Variables"
msgstr "변수"

#: ../PLCOpenEditor.py:2754
msgid "Vertical:"
msgstr "수직:"

#: ../PLCOpenEditor.py:3356
#: ../PLCOpenEditor.py:3734
#: ../PLCOpenEditor.py:3797
#: ../LDViewer.py:890
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: ../PLCOpenEditor.py:3003
msgid "Width:"
msgstr "폭:"

#: ../LDViewer.py:885
msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!"

#: ../LDViewer.py:665
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!"

#: ../PLCOpenEditor.py:3187
#: ../PLCOpenEditor.py:3718
#: ../PLCOpenEditor.py:3781
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:55
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
msgid "You must type a name!"
msgstr "이름을 입력하세요!"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170
msgid "You must type a value!"
msgstr "데이터 값을 입력하세요"

#: ../PLCOpenEditor.py:376
msgid "Zoom"
msgstr "확대(Zoom)"

#: ../PLCOpenEditor.py:2672
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "에러: %s\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:4399
#: ../PLCOpenEditor.py:4401
msgid "file : "
msgstr "파일 :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "function"
msgstr "펑션"

#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid "function : "
msgstr "펑션 :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "functionBlock"
msgstr "펑션 블럭"

#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid "line : "
msgstr "라인 :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "program"
msgstr "프로그램"

#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "중간 문자열"

#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr "문자열 좌측 전송"

#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr "문자열 우측 전송"

#: ../PLCOpenEditor.py:2670
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr "경고: %s\n"