i18n/PLCOpenEditor_fr_FR.po
author Laurent Bessard
Mon, 25 Jun 2012 20:03:53 +0200
changeset 714 131ea7f237b9
parent 569 4ce166451816
child 747 f36838792511
permissions -rw-r--r--
Replacing buttons with text by buttons with icons
Adding support for bitmap library to have a common API for icon request handling
Simplify wx controls and sizers creation in dialogs and custom controls and panels
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:4411
msgid ""
"\n"
"An error has occurred.\n"
"\n"
"Click OK to save an error report.\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"Error:\n"
msgstr ""
"\n"
"Une erreur est apparue.\n"
"\n"
"Appuyer sur 'Valider' pour enregistrer un rapport d'erreur.\n"
"\n"
"Envoyez ce fichier à l'adresse :\n"
"edouard.tisserant@gmail.com\n"
"\n"
"Erreur:\n"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "   External"
msgstr "  Externe"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   InOut"
msgstr "  Entrée-Sortie"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   Input"
msgstr "  Entrée"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "   Local"
msgstr "  Locale"

#: ../VariablePanel.py:71
msgid "   Output"
msgstr "  Sortie"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "   Temp"
msgstr "  Temporaire"

#: ../PLCOpenEditor.py:4421
msgid " : "
msgstr " : "

#: ../PLCOpenEditor.py:3337
#: ../PLCOpenEditor.py:3500
#: ../PLCOpenEditor.py:3644
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:206
#, python-format
msgid " and %s"
msgstr " et %s"

#: ../plcopen/plcopen.py:926
#, python-format
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
msgstr "Le type de donnée \"%s\" n'existe pas !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:944
#, python-format
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:965
#, python-format
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
msgstr "Le POU \"%s\" n'existe pas !!!"

#: ../Viewer.py:227
#, python-format
msgid "\"%s\" can't use itself!"
msgstr "\"%s\" ne peut pas s'utiliser lui-même !"

#: ../PLCOpenEditor.py:1427
#: ../PLCOpenEditor.py:1447
#, python-format
msgid "\"%s\" config already exists!"
msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !"

#: ../plcopen/plcopen.py:276
#, python-format
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
msgstr "La configuration \"%s\" existe déjà !!!"

#: ../PLCOpenEditor.py:1381
#: ../PLCOpenEditor.py:3199
#, python-format
msgid "\"%s\" data type already exists!"
msgstr "Le type de données \"%s\" existe déjà !"

#: ../PLCControler.py:1786
#: ../PLCControler.py:1790
#, python-format
msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!"
msgstr "L'élément \"%s\" ne peut être collé ici !!!"

#: ../PLCOpenEditor.py:3519
#: ../PLCOpenEditor.py:3663
#: ../Viewer.py:250
#: ../TextViewer.py:245
#: ../TextViewer.py:262
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260
#, python-format
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
msgstr "Un élément \"%s\" existe déjà dans ce POU !"

#: ../plcopen/structures.py:96
#, python-format
msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
msgstr "L'appel à la fonction \"%s\" dans le POU \"%s\" a été abandonné : aucune entrée connectée"

#: ../PLCOpenEditor.py:1372
#: ../PLCOpenEditor.py:3195
#: ../PLCOpenEditor.py:3348
#: ../PLCOpenEditor.py:3511
#: ../PLCOpenEditor.py:3655
#: ../PLCOpenEditor.py:3726
#: ../PLCOpenEditor.py:3789
#: ../VariablePanel.py:744
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:63
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65
#: ../DataTypeEditor.py:705
#: ../DataTypeEditor.py:765
#, python-format
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
msgstr "\"%s\" est un mot réservé. Il ne peut être utilisé !"

#: ../Viewer.py:233
#, python-format
msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" est déjà utilisé par \"%s\" !"

#: ../plcopen/plcopen.py:2386
#, python-format
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
msgstr "\"%s\" n'est pas une valeur valide !"

#: ../PLCOpenEditor.py:2678
#: ../PLCOpenEditor.py:2707
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
msgstr "\"%s\" n'est pas un répertoire valide !"

#: ../PLCOpenEditor.py:1370
#: ../PLCOpenEditor.py:3191
#: ../PLCOpenEditor.py:3344
#: ../PLCOpenEditor.py:3507
#: ../PLCOpenEditor.py:3651
#: ../PLCOpenEditor.py:3722
#: ../PLCOpenEditor.py:3785
#: ../VariablePanel.py:739
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:59
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:179
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61
#: ../DataTypeEditor.py:760
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
msgstr "\"%s\" n'est pas un identifiant valide !"

#: ../PLCOpenEditor.py:288
#: ../PLCOpenEditor.py:2327
#: ../PLCOpenEditor.py:2347
#, python-format
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
msgstr "Le POU \"%s\" est utilisé par un ou plusieurs POUs. Il ne peut être supprimé !"

#: ../PLCOpenEditor.py:1390
#: ../PLCOpenEditor.py:3352
#: ../Viewer.py:248
#: ../Viewer.py:274
#: ../TextViewer.py:243
#: ../TextViewer.py:260
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256
#, python-format
msgid "\"%s\" pou already exists!"
msgstr "Le POU \"%s\" existe déjà !"

#: ../plcopen/plcopen.py:307
#, python-format
msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "La ressource \"%s\" existe déjà dans la configuration \"%s\" !!!"

#: ../plcopen/plcopen.py:323
#, python-format
msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
msgstr "La ressource \"%s\" n'existe pas dans la configuration \"%s\" !!!"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77
#, python-format
msgid "\"%s\" step already exists!"
msgstr "L'étape \"%s\" existe déjà !"

#: ../DataTypeEditor.py:700
#, python-format
msgid "\"%s\" value already defined!"
msgstr "La valeur \"%s\" est déjà définie !"

#: ../DataTypeEditor.py:901
#, python-format
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
msgstr "\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !"

#: ../DataTypeEditor.py:908
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
"Right value must be greater than left value."
msgstr ""
"\"%s\" n'est pas une dimension de tableau valide !\n"
"La valeur de droite doit être supérieur à celle de gauche."

#: ../PLCControler.py:634
#, python-format
msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s."
msgstr "Le %s \"%s\" ne peut être collé en tant que %s."

#: ../GraphicViewer.py:180
#, python-format
msgid "%s Graphics"
msgstr "Graphique %s"

#: ../plcopen/plcopen.py:1484
#: ../plcopen/plcopen.py:1494
#: ../plcopen/plcopen.py:1504
#: ../plcopen/plcopen.py:1514
#: ../plcopen/plcopen.py:1523
#, python-format
msgid "%s body don't have instances!"
msgstr "Le code d'un %s n'a pas d'instances !"

#: ../plcopen/plcopen.py:1546
#: ../plcopen/plcopen.py:1553
#, python-format
msgid "%s body don't have text!"
msgstr "Le code d'un %s n'a pas de texte !"

#: ../PLCOpenEditor.py:4399
#: ../PLCOpenEditor.py:4401
#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid ",   "
msgstr ",   "

#: ../PLCOpenEditor.py:3339
#: ../PLCOpenEditor.py:3502
#: ../PLCOpenEditor.py:3646
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:208
#, python-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"

#: ../PLCOpenEditor.py:4397
msgid ". "
msgstr ". "

#: ../PLCOpenEditor.py:1393
#: ../PLCOpenEditor.py:1435
#: ../PLCOpenEditor.py:1455
#: ../PLCOpenEditor.py:3356
#: ../PLCOpenEditor.py:3734
#: ../PLCOpenEditor.py:3797
#, python-format
msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "Un POU a un élément nommé \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?"

#: ../PLCOpenEditor.py:1406
#: ../PLCOpenEditor.py:1417
#: ../PLCOpenEditor.py:3515
#: ../PLCOpenEditor.py:3659
#: ../PLCOpenEditor.py:3730
#: ../PLCOpenEditor.py:3793
#: ../VariablePanel.py:749
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:67
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69
#, python-format
msgid "A POU named \"%s\" already exists!"
msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !"

#: ../VariablePanel.py:1250
msgid "A location must be selected!"
msgstr "Une adresse doit être sélectionné !"

#: ../PLCOpenEditor.py:1408
#: ../PLCOpenEditor.py:1419
#: ../VariablePanel.py:754
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73
#, python-format
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
msgstr "Une variable nommée \"%s\" existe déjà dans ce POU !"

#: ../PLCOpenEditor.py:2519
msgid "About"
msgstr "A propos"

#: ../PLCOpenEditor.py:2422
msgid "About PLCOpenEditor"
msgstr "A propos de PLCOpenEditor"

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Absolute number"
msgstr "Nombre absolu"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:132
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: ../PLCOpenEditor.py:3635
msgid "Action Name"
msgstr "Nom de l'action"

#: ../PLCOpenEditor.py:3602
msgid "Action Name:"
msgstr "Nom de l'action :"

#: ../plcopen/plcopen.py:1232
#, python-format
msgid "Action with name %s doesn't exist!"
msgstr "L'action nommée %s n'existe pas !"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:260
msgid "Actions:"
msgstr "Actions :"

#: ../VariablePanel.py:499
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:274
#: ../DataTypeEditor.py:539
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ../PLCOpenEditor.py:1611
#: ../PLCOpenEditor.py:1694
msgid "Add Action"
msgstr "Ajouter une action"

#: ../PLCOpenEditor.py:1677
msgid "Add Configuration"
msgstr "Ajouter une configuration"

#: ../PLCOpenEditor.py:1657
msgid "Add DataType"
msgstr "Ajouter un type de donnée"

#: ../Viewer.py:401
msgid "Add Divergence Branch"
msgstr "Ajouter une branche à la divergence"

#: ../PLCOpenEditor.py:334
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"

#: ../RessourceEditor.py:435
msgid "Add Instance"
msgstr "Ajouter une instance"

#: ../PLCOpenEditor.py:1664
msgid "Add POU"
msgstr "Ajouter un POU"

#: ../PLCOpenEditor.py:1640
#: ../PLCOpenEditor.py:1705
msgid "Add Resource"
msgstr "Ajouter une resource"

#: ../RessourceEditor.py:399
msgid "Add Task"
msgstr "Ajouter une tâche"

#: ../PLCOpenEditor.py:1608
#: ../PLCOpenEditor.py:1683
msgid "Add Transition"
msgstr "Ajouter une transition"

#: ../Viewer.py:396
msgid "Add Wire Segment"
msgstr "Ajouter un segment au fil"

#: ../PLCOpenEditor.py:2199
msgid "Add a new data type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de données"

#: ../SFCViewer.py:362
msgid "Add a new initial step"
msgstr "Ajouter une nouvelle étape initiale"

#: ../Viewer.py:2020
#: ../SFCViewer.py:698
msgid "Add a new jump"
msgstr "Ajouter un nouveau renvoi"

#: ../SFCViewer.py:384
msgid "Add a new step"
msgstr "Ajouter une nouvelle étape"

#: ../PLCOpenEditor.py:2251
msgid "Add new configuration"
msgstr "Ajouter une nouvelle configuration"

#: ../PLCOpenEditor.py:2264
msgid "Add new resource"
msgstr "Ajouter une nouvelle resource"

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Addition"
msgstr "Addition"

#: ../plcopen/structures.py:221
msgid "Additional function blocks"
msgstr "Blocs fonctionnels additionnels"

#: ../Viewer.py:410
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: ../VariablePanel.py:70
#: ../VariablePanel.py:1067
#: ../VariablePanel.py:1184
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: ../DataTypeEditor.py:775
#, python-format
msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!"
msgstr "Un élément nommé \"%s\" existe déjà dans la structure !"

#: ../plcopen/iec_std.csv:31
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosinus"

#: ../plcopen/iec_std.csv:30
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sinus"

#: ../plcopen/iec_std.csv:32
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangente"

#: ../plcopen/iec_std.csv:33
msgid "Arithmetic"
msgstr "Arithmétique"

#: ../VariablePanel.py:807
#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Array"
msgstr "Tableau"

#: ../plcopen/iec_std.csv:39
msgid "Assignment"
msgstr "Assignation"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
msgstr "Au moins une variable ou une expression doit être sélectionné !"

#: ../PLCOpenEditor.py:2990
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: ../PLCOpenEditor.py:2975
msgid "Author Name (optional):"
msgstr "Nom de l'auteur (optionel) :"

#: ../DataTypeEditor.py:379
#: ../DataTypeEditor.py:403
#: ../DataTypeEditor.py:478
msgid "Base Type:"
msgstr "Type de base :"

#: ../VariablePanel.py:787
#: ../DataTypeEditor.py:801
msgid "Base Types"
msgstr "Types de base"

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Binary selection (1 of 2)"
msgstr "Selection binaire (sélectionne 1 sur 2)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Bit-shift"
msgstr "Décalage de bit"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise"
msgstr "Bit à bit"

#: ../plcopen/iec_std.csv:66
msgid "Bitwise AND"
msgstr "ET bit à bit"

#: ../plcopen/iec_std.csv:67
msgid "Bitwise OR"
msgstr "OU bit à bit"

#: ../plcopen/iec_std.csv:68
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "OU exclusif bit à bit"

#: ../plcopen/iec_std.csv:69
msgid "Bitwise inverting"
msgstr "Inversion bit à bit"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:113
msgid "Block Properties"
msgstr "Propriétés du bloc"

#: ../PLCOpenEditor.py:1918
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:268
msgid "Block Types"
msgstr "Types de blocs"

#: ../Viewer.py:368
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: ../VariablePanel.py:1126
msgid "Browse Locations"
msgstr "Naviger dans les adresses"

#: ../PLCOpenEditor.py:1859
msgid "CSV Log"
msgstr "Log CVS"

#: ../plcopen/plcopen.py:1426
#: ../plcopen/plcopen.py:1440
#: ../plcopen/plcopen.py:1461
#: ../plcopen/plcopen.py:1477
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
msgstr "L'ordre d'exécution ne peut être généré que dans les FBD !"

#: ../VariablePanel.py:327
msgid "Can only give a location to local or global variables"
msgstr "Une adresse ne peut être affecté qu'à des variables locales ou globales"

#: ../PLCOpenEditor.py:2673
#, python-format
msgid "Can't generate program to file %s!"
msgstr "Le programme n'a pu être généré dans le fichier \"%s\" !"

#: ../VariablePanel.py:325
msgid "Can't give a location to a function block instance"
msgstr "Une adresse ne peut être affectée une instance de Function Block"

#: ../PLCOpenEditor.py:2705
#, python-format
msgid "Can't save project to file %s!"
msgstr "Le projet n'a pu être sauvé dans le fichier \"%s\" !"

#: ../Viewer.py:359
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: ../PLCOpenEditor.py:1629
msgid "Change POU Type To"
msgstr "Changer le type du POU pour"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Character string"
msgstr "Chaîne de caractères"

#: ../PLCOpenEditor.py:2635
#: ../PLCOpenEditor.py:2663
#: ../PLCOpenEditor.py:2699
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: ../VariablePanel.py:491
msgid "Class Filter:"
msgstr "Filtre de classe :"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:124
msgid "Class:"
msgstr "Classe :"

#: ../PLCOpenEditor.py:373
msgid "Clear Errors\tCTRL+K"
msgstr "Effacer les erreurs\tCTRL+K"

#: ../Viewer.py:406
msgid "Clear Execution Order"
msgstr "Effacer l'ordre d'exécution"

#: ../PLCOpenEditor.py:2553
msgid "Close Application"
msgstr "Fermer l'application"

#: ../PLCOpenEditor.py:888
#: ../PLCOpenEditor.py:2475
msgid "Close Project"
msgstr "Fermer le projet"

#: ../PLCOpenEditor.py:2473
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"

#: ../LDViewer.py:505
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: ../PLCOpenEditor.py:2959
msgid "Company Name (required):"
msgstr "Nom de l'entreprise (obligatoire) :"

#: ../PLCOpenEditor.py:2967
msgid "Company URL (optional):"
msgstr "URL de l'entreprise (optionel) :"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Comparison"
msgstr "Comparaison"

#: ../plcopen/iec_std.csv:85
msgid "Concatenation"
msgstr "Concaténation"

#: ../PLCOpenEditor.py:344
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: ../PLCControler.py:91
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:143
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101
msgid "Connection Properties"
msgstr "Propriétés de la connexion"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:117
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:109
msgid "Connectors:"
msgstr "Connecteurs :"

#: ../VariablePanel.py:60
msgid "Constant"
msgstr "Constante"

#: ../PLCOpenEditor.py:3049
msgid "Content Description (optional):"
msgstr "Description du contenu (optionel) :"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:123
msgid "Continuation"
msgstr "Prolongement"

#: ../plcopen/iec_std.csv:18
msgid "Conversion from BCD"
msgstr "Conversion d'un BCD"

#: ../plcopen/iec_std.csv:19
msgid "Conversion to BCD"
msgstr "Conversion en BCD"

#: ../plcopen/iec_std.csv:21
msgid "Conversion to date"
msgstr "Conversion en date"

#: ../plcopen/iec_std.csv:20
msgid "Conversion to time-of-day"
msgstr "Conversion en heure de la journée"

#: ../PLCOpenEditor.py:329
msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "Copier\tCtrl+C"

#: ../PLCOpenEditor.py:1616
msgid "Copy POU"
msgstr "Copier ce POU"

#: ../plcopen/iec_std.csv:28
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"

#: ../PLCControler.py:620
#: ../PLCControler.py:652
msgid "Couldn't paste non-POU object."
msgstr "Impossible de coller autre chose qu'un POU."

#: ../PLCOpenEditor.py:3277
msgid "Create a new POU"
msgstr "Créer un nouveau POU"

#: ../PLCOpenEditor.py:3598
msgid "Create a new action"
msgstr "Créer une nouvelle action"

#: ../PLCOpenEditor.py:220
msgid "Create a new action block"
msgstr "Créer un nouveau bloc d'actions"

#: ../PLCOpenEditor.py:175
#: ../PLCOpenEditor.py:202
#: ../PLCOpenEditor.py:232
msgid "Create a new block"
msgstr "Créer un nouveau bloc"

#: ../PLCOpenEditor.py:196
msgid "Create a new branch"
msgstr "Créer une nouvelle branche"

#: ../PLCOpenEditor.py:190
msgid "Create a new coil"
msgstr "Créer un nouveau relai"

#: ../PLCOpenEditor.py:169
#: ../PLCOpenEditor.py:181
#: ../PLCOpenEditor.py:208
msgid "Create a new comment"
msgstr "Créer un nouveau copmmentaire"

#: ../PLCOpenEditor.py:178
#: ../PLCOpenEditor.py:205
#: ../PLCOpenEditor.py:235
msgid "Create a new connection"
msgstr "Créer une nouvelle connexion"

#: ../PLCOpenEditor.py:193
#: ../PLCOpenEditor.py:241
msgid "Create a new contact"
msgstr "Créer un nouveau contact"

#: ../PLCOpenEditor.py:223
msgid "Create a new divergence"
msgstr "Créer une nouvelle divergence"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:103
msgid "Create a new divergence or convergence"
msgstr "Créer une nouvelle divergence ou convergence"

#: ../PLCOpenEditor.py:211
msgid "Create a new initial step"
msgstr "Créer une nouvelle étape initiale"

#: ../PLCOpenEditor.py:226
msgid "Create a new jump"
msgstr "Créer un nouveau renvoi"

#: ../PLCOpenEditor.py:184
#: ../PLCOpenEditor.py:238
msgid "Create a new power rail"
msgstr "Créer une nouvelle barre d'alimentation"

#: ../PLCOpenEditor.py:187
msgid "Create a new rung"
msgstr "Créer un nouvel échelon"

#: ../PLCOpenEditor.py:214
msgid "Create a new step"
msgstr "Créer une nouvelle étape"

#: ../PLCOpenEditor.py:217
#: ../PLCOpenEditor.py:3454
msgid "Create a new transition"
msgstr "Créer une nouvelle transition"

#: ../PLCOpenEditor.py:172
#: ../PLCOpenEditor.py:199
#: ../PLCOpenEditor.py:229
msgid "Create a new variable"
msgstr "Créer une nouvelle variable"

#: ../PLCOpenEditor.py:327
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "Couper\tCTRL+X"

#: ../RessourceEditor.py:86
msgid "Cyclic"
msgstr "Périodique"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:60
msgid "DEPRECATED"
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:336
msgid "Data Type"
msgstr "Type de donnée"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Data Types"
msgstr "Types de données"

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Data type conversion"
msgstr "Conversion entre types de donnée"

#: ../plcopen/iec_std.csv:44
#: ../plcopen/iec_std.csv:45
msgid "Date addition"
msgstr "Addition de dates"

#: ../plcopen/iec_std.csv:56
#: ../plcopen/iec_std.csv:57
#: ../plcopen/iec_std.csv:58
#: ../plcopen/iec_std.csv:59
msgid "Date and time subtraction"
msgstr "Soustraction entre horodatage"

#: ../plcopen/iec_std.csv:50
#: ../plcopen/iec_std.csv:51
msgid "Date subtraction"
msgstr "Soustraction de date"

#: ../Viewer.py:2873
#, python-format
msgid "Debug: %s"
msgstr "Déboggage : %s"

#: ../PLCOpenEditor.py:624
msgid "Debugger"
msgstr "Déboggueur"

#: ../PLCOpenEditor.py:348
#: ../PLCOpenEditor.py:1634
#: ../PLCOpenEditor.py:1643
#: ../PLCOpenEditor.py:1649
#: ../PLCOpenEditor.py:4169
#: ../Viewer.py:415
#: ../VariablePanel.py:504
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:279
#: ../DataTypeEditor.py:544
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../Viewer.py:403
msgid "Delete Divergence Branch"
msgstr "Supprimer une branche de divergence"

#: ../RessourceEditor.py:440
msgid "Delete Instance"
msgstr "Supprimer une instance"

#: ../RessourceEditor.py:404
msgid "Delete Task"
msgstr "Supprimer une tâche"

#: ../Viewer.py:398
msgid "Delete Wire Segment"
msgstr "Supprimer un segment de fil"

#: ../DataTypeEditor.py:453
#: ../DataTypeEditor.py:495
msgid "Delete item"
msgstr "Supprimer un élément"

#: ../plcopen/iec_std.csv:88
msgid "Deletion (within)"
msgstr "Suppression (au milieu)"

#: ../DataTypeEditor.py:364
msgid "Derivation Type:"
msgstr "Type de dérivation :"

#: ../plcopen/structures.py:235
msgid ""
"Derivative\n"
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
msgstr ""
"Dérivée\n"
"Le Function Block derivative produit une sortie XOUT proportionnelle au rapport de changement de l'entrée XIN."

#: ../DataTypeEditor.py:487
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions :"

#: ../VariablePanel.py:1143
msgid "Direction:"
msgstr "Direction :"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Directly"
msgstr "Direct"

#: ../PLCOpenEditor.py:311
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: ../plcopen/iec_std.csv:36
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ../PLCOpenEditor.py:2667
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: ../plcopen/structures.py:198
msgid ""
"Down-counter\n"
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
msgstr ""
"Compteur décrémental\n"
"Le compteur décrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur atteint zéro en partant d'une valeur prédéfinie."

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: ../PLCOpenEditor.py:310
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: ../Viewer.py:413
msgid "Edit Block"
msgstr "Editer le block"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:193
msgid "Edit Coil Values"
msgstr "Editer les valeurs du relai"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:188
msgid "Edit Contact Values"
msgstr "Editer les valeurs du contact"

#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:101
msgid "Edit Step"
msgstr "Editer l'étape"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:256
msgid "Edit action block properties"
msgstr "Editer les propriétés du block d'actions"

#: ../Viewer.py:1845
#: ../Viewer.py:1847
#: ../Viewer.py:2346
#: ../Viewer.py:2348
msgid "Edit comment"
msgstr "Editer le commentaire"

#: ../DataTypeEditor.py:448
#: ../DataTypeEditor.py:490
msgid "Edit item"
msgstr "Editer l'élément"

#: ../Viewer.py:2311
msgid "Edit jump target"
msgstr "Editer la cible du renvoi"

#: ../SFCViewer.py:726
msgid "Edit step name"
msgstr "Editer le nom de l'étape"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:104
msgid "Edit transition"
msgstr "Editer la transition"

#: ../DataTypeEditor.py:520
msgid "Elements :"
msgstr "Eléments :"

#: ../PLCOpenEditor.py:324
msgid "Enable Undo/Redo"
msgstr "Activer Défaire/Refaire"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Enumerated"
msgstr "Enumération"

#: ../plcopen/iec_std.csv:77
msgid "Equal to"
msgstr "Egal à"

#: ../PLCOpenEditor.py:882
#: ../PLCOpenEditor.py:1393
#: ../PLCOpenEditor.py:1430
#: ../PLCOpenEditor.py:1435
#: ../PLCOpenEditor.py:1450
#: ../PLCOpenEditor.py:1455
#: ../PLCOpenEditor.py:2305
#: ../PLCOpenEditor.py:2674
#: ../PLCOpenEditor.py:2679
#: ../PLCOpenEditor.py:3095
#: ../PLCOpenEditor.py:3187
#: ../PLCOpenEditor.py:3191
#: ../PLCOpenEditor.py:3195
#: ../PLCOpenEditor.py:3199
#: ../PLCOpenEditor.py:3340
#: ../PLCOpenEditor.py:3344
#: ../PLCOpenEditor.py:3348
#: ../PLCOpenEditor.py:3352
#: ../PLCOpenEditor.py:3503
#: ../PLCOpenEditor.py:3507
#: ../PLCOpenEditor.py:3511
#: ../PLCOpenEditor.py:3515
#: ../PLCOpenEditor.py:3519
#: ../PLCOpenEditor.py:3647
#: ../PLCOpenEditor.py:3651
#: ../PLCOpenEditor.py:3655
#: ../PLCOpenEditor.py:3659
#: ../PLCOpenEditor.py:3663
#: ../PLCOpenEditor.py:3718
#: ../PLCOpenEditor.py:3722
#: ../PLCOpenEditor.py:3726
#: ../PLCOpenEditor.py:3730
#: ../PLCOpenEditor.py:3781
#: ../PLCOpenEditor.py:3785
#: ../PLCOpenEditor.py:3789
#: ../PLCOpenEditor.py:3793
#: ../PLCOpenEditor.py:4096
#: ../PLCOpenEditor.py:4422
#: ../PLCOpenEditor.py:4432
#: ../Viewer.py:334
#: ../TextViewer.py:281
#: ../LDViewer.py:665
#: ../LDViewer.py:881
#: ../LDViewer.py:885
#: ../VariablePanel.py:374
#: ../VariablePanel.py:739
#: ../VariablePanel.py:744
#: ../VariablePanel.py:749
#: ../VariablePanel.py:754
#: ../VariablePanel.py:1250
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:203
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:207
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:211
#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:215
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:248
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:252
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:256
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:260
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:264
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:268
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170
#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:55
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:59
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:63
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:67
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:179
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:183
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:187
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:191
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:195
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:61
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:65
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:69
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:73
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:77
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209
#: ../DataTypeEditor.py:700
#: ../DataTypeEditor.py:705
#: ../DataTypeEditor.py:760
#: ../DataTypeEditor.py:765
#: ../DataTypeEditor.py:775
#: ../DataTypeEditor.py:901
#: ../DataTypeEditor.py:908
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:133
msgid "Execution Control:"
msgstr "Contrôle d'exécution :"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:129
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:132
msgid "Execution Order:"
msgstr "Ordre d'exécution :"

#: ../plcopen/iec_std.csv:38
msgid "Exponent"
msgstr "Exposant"

#: ../plcopen/iec_std.csv:26
msgid "Exponentiation"
msgstr "Exponentiel"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:128
msgid "Expression:"
msgstr "Expression :"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027
#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "FBD"
msgstr "FBD"

#: ../Viewer.py:393
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:155
msgid "Falling Edge"
msgstr "Front descendant"

#: ../plcopen/structures.py:188
msgid ""
"Falling edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
msgstr ""
"Détecteur de front descendant\n"
"La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front descendant est détecté."

#: ../PLCOpenEditor.py:309
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: ../plcopen/iec_std.csv:90
msgid "Find position"
msgstr "Trouver la position"

#: ../PLCOpenEditor.py:4237
#: ../Viewer.py:1095
msgid "Force value"
msgstr "Forcer la valeur"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:155
msgid "Forcing Variable Value"
msgstr "Forcer la valeur de la variable"

#: ../PLCOpenEditor.py:3095
#: ../PLCOpenEditor.py:3340
#: ../PLCOpenEditor.py:3503
#: ../PLCOpenEditor.py:3647
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:209
#, python-format
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
msgstr "Le formulaire est incomplet. %s doit être complété !"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:199
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:244
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
msgstr "Le formulaire est incomplet. Le nom doit être complété !"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:240
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
msgstr "Le formulaire est incomplet. Un type de bloc valide doit être sélectionné !"

#: ../PLCOpenEditor.py:338
msgid "Function"
msgstr "Fonction"

#: ../PLCOpenEditor.py:340
#: ../PLCOpenEditor.py:1624
msgid "Function Block"
msgstr "Bloc fonctionnel"

#: ../VariablePanel.py:819
msgid "Function Block Types"
msgstr "Types de blocs fonctionnels"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "Function Blocks"
msgstr "Blocs fonctionnels"

#: ../Viewer.py:229
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des functions !"

#: ../Viewer.py:231
msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
msgstr "Les blocs fonctionnels ne peuvent être utilisés dans des transitions"

#: ../PLCControler.py:1801
#, python-format
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!"
msgstr "Le bloc fonctionnel \"%s\" ne peuvent être collés dans une function !"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"

#: ../PLCOpenEditor.py:2482
msgid "Generate Program\tCTRL+G"
msgstr "Générer le program\tCTRL+G"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: ../PLCOpenEditor.py:1856
msgid "Graphic Panel"
msgstr "Graphique"

#: ../PLCOpenEditor.py:3032
msgid "Graphics"
msgstr "Graphiques"

#: ../plcopen/iec_std.csv:75
msgid "Greater than"
msgstr "Supérieur à"

#: ../plcopen/iec_std.csv:76
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Supérieur ou égal à"

#: ../PLCOpenEditor.py:3019
msgid "Grid Resolution:"
msgstr "Résolution de la grille :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3011
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"

#: ../PLCOpenEditor.py:312
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: ../PLCOpenEditor.py:2746
msgid "Horizontal:"
msgstr "Horizontal :"

#: ../plcopen/structures.py:250
msgid ""
"Hysteresis\n"
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "IL"
msgstr "IL"

#: ../VariablePanel.py:71
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42
msgid "InOut"
msgstr "Entrée-Sortie"

#: ../VariablePanel.py:344
#, python-format
msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "Types de donnée imcompatible entre \"%s\" et \"%s\""

#: ../VariablePanel.py:355
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"%s\""

#: ../VariablePanel.py:351
#, python-format
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
msgstr "Taille de donnée incompatible entre \"%s\" et \"BOOL\""

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Indicator"
msgstr "Indicateur"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
#: ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Initial Value"
msgstr "Valeur initiale"

#: ../DataTypeEditor.py:388
#: ../DataTypeEditor.py:412
#: ../DataTypeEditor.py:463
#: ../DataTypeEditor.py:505
msgid "Initial Value:"
msgstr "Valeur initiale :"

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:131
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:199
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: ../VariablePanel.py:71
#: ../VariablePanel.py:1068
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122
msgid "Input"
msgstr "Entrée"

#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:125
msgid "Inputs:"
msgstr "Entrées :"

#: ../plcopen/iec_std.csv:87
msgid "Insertion (into)"
msgstr "Insertion (au milieu)"

#: ../plcopen/plcopen.py:1537
#, python-format
msgid "Instance with id %d doesn't exist!"
msgstr "L'instance dont l'id est %d n'existe pas !"

#: ../PLCOpenEditor.py:565
msgid "Instances"
msgstr "Instances"

#: ../RessourceEditor.py:420
msgid "Instances:"
msgstr "Instances :"

#: ../plcopen/structures.py:230
msgid ""
"Integral\n"
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
msgstr ""
"Intégrale\n"
"Le bloc fonctionnel INTEGRAL intègre les valeurs de l'entrée XIN en fonction du temps."

#: ../VariablePanel.py:70
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../RessourceEditor.py:86
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: ../PLCControler.py:1778
#: ../PLCControler.py:1816
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
msgstr "Les éléments plcopen ne sont pas valides !!! "

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:174
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!"
msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour une variable de type \"%s\" !"

#: ../PLCOpenEditor.py:4085
#: ../PLCOpenEditor.py:4088
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
msgstr "Chemin de variable à déboguer \"%s\" invalide"

#: ../VariablePanel.py:332
#: ../VariablePanel.py:335
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for location"
msgstr "Adresse \"%s\" invalide "

#: ../Viewer.py:214
#: ../Viewer.py:217
#, python-format
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
msgstr "Valeur \"%s\" invalide pour un élément graphique"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027
#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "LD"
msgstr "LD"

#: ../LDViewer.py:215
#: ../LDViewer.py:231
#, python-format
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
msgstr "L'élément de LD dont l'id est %d apparait dans plusieurs échelons. "

#: ../PLCOpenEditor.py:3330
#: ../PLCOpenEditor.py:3493
#: ../PLCOpenEditor.py:3637
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: ../PLCOpenEditor.py:3041
msgid "Language (optional):"
msgstr "Langue (optionnel) :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3298
#: ../PLCOpenEditor.py:3466
#: ../PLCOpenEditor.py:3610
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"

#: ../Viewer.py:357
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:118
msgid "Left PowerRail"
msgstr "Barre d'alimentation à gauche"

#: ../plcopen/iec_std.csv:81
msgid "Length of string"
msgstr "Longueur de la chaîne"

#: ../plcopen/iec_std.csv:78
msgid "Less than"
msgstr "Inférieur à"

#: ../plcopen/iec_std.csv:79
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Inférieur ou égal à"

#: ../PLCOpenEditor.py:600
msgid "Library"
msgstr "Librairie"

#: ../plcopen/iec_std.csv:73
msgid "Limitation"
msgstr "Limitation"

#: ../VariablePanel.py:72
msgid "Local"
msgstr "Locale"

#: ../VariablePanel.py:53
msgid "Location"
msgstr "Adresse"

#: ../VariablePanel.py:1129
msgid "Locations available:"
msgstr "Adresses disponibles :"

#: ../plcopen/iec_std.csv:25
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Logarithme de base 10"

#: ../plcopen/iec_std.csv:71
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: ../DataTypeEditor.py:430
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum :"

#: ../VariablePanel.py:1070
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"

#: ../Viewer.py:366
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"

#: ../plcopen/iec_std.csv:72
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: ../DataTypeEditor.py:421
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3056
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:117
msgid "Modifier:"
msgstr "Modificateur :"

#: ../PLCGenerator.py:724
#: ../PLCGenerator.py:948
#, python-format
msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "Plusieurs connecteurs trouvés pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\""

#: ../DataTypeEditor.py:459
#: ../DataTypeEditor.py:501
msgid "Move down"
msgstr "Déplcer vers le haut"

#: ../DataTypeEditor.py:456
#: ../DataTypeEditor.py:498
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le bas"

#: ../plcopen/iec_std.csv:74
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
msgstr "Multipléxeur (sélection 1 sur N)"

#: ../plcopen/iec_std.csv:34
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplication"

#: ../RessourceEditor.py:82
#: ../RessourceEditor.py:91
#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
#: ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:109
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:121
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:136
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:121
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:105
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: ../plcopen/iec_std.csv:24
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logarithme népérien"

#: ../Viewer.py:389
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:135
msgid "Negated"
msgstr "Inversé"

#: ../PLCOpenEditor.py:2469
msgid "New\tCTRL+N"
msgstr "Nouveau\tCTRL+N"

#: ../DataTypeEditor.py:450
#: ../DataTypeEditor.py:492
msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément"

#: ../Viewer.py:387
msgid "No Modifier"
msgstr "Pas de modificateur"

#: ../PLCControler.py:2669
msgid "No PLC project found"
msgstr "Pas de projet d'automate trouvé"

#: ../PLCGenerator.py:1331
#, python-format
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
msgstr "Pas de code défini dans le POU \"%s\""

#: ../PLCGenerator.py:743
#: ../PLCGenerator.py:957
#, python-format
msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
msgstr "Pas de connecteur trouvé pour le prolongement \"%s\" dans le POU \"%s\""

#: ../PLCOpenEditor.py:2416
msgid ""
"No documentation available.\n"
"Coming soon."
msgstr ""
"Pas de documentation.\n"
"Bientôt disponible."

#: ../PLCGenerator.py:765
#, python-format
msgid "No informations found for \"%s\" block"
msgstr "Aucune information trouvée pour le block \"%s\""

#: ../plcopen/structures.py:138
msgid "No output variable found"
msgstr "Pas de variable de sortie trouvée."

#: ../PLCGenerator.py:1329
#, python-format
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
msgstr "Pas de varaibles définies dans le POU \"%s\""

#: ../VariablePanel.py:64
msgid "Non-Retain"
msgstr "Non-Persistante"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:129
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../plcopen/iec_std.csv:80
msgid "Not equal to"
msgstr "Non égal à"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:135
msgid "Number of sequences:"
msgstr "Nombre de branches :"

#: ../plcopen/iec_std.csv:22
msgid "Numerical"
msgstr "Numérique"

#: ../plcopen/structures.py:218
msgid ""
"Off-delay timer\n"
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
msgstr ""

#: ../plcopen/structures.py:213
msgid ""
"On-delay timer\n"
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
msgstr ""

#: ../PLCOpenEditor.py:2471
msgid "Open\tCTRL+O"
msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"

#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: ../PLCOpenEditor.py:2983
msgid "Organization (optional):"
msgstr "Groupe (optionnel) :"

#: ../VariablePanel.py:71
#: ../VariablePanel.py:1069
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:43
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:127
msgid "Output"
msgstr "Sortie"

#: ../plcopen/structures.py:240
msgid ""
"PID\n"
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
msgstr ""
"PID\n"
"Le bloc fonctionnel PID (Proportionnel, Intégrale, Dérivée) fournit un controller de boucle fermé classique à trois paramètres."

#: ../PLCOpenEditor.py:2635
#: ../PLCOpenEditor.py:2699
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
msgstr "Fichiers PLCOpen (*.xml)|*.xml|Tous les fichiers|*.*"

#: ../PLCOpenEditor.py:2564
msgid "PLCOpenEditor"
msgstr "PLCOpenEditor"

#: ../PLCOpenEditor.py:2513
msgid "PLCOpenEditor\tF1"
msgstr "PLCOpenEditor\tF1"

#: ../PLCOpenEditor.py:3326
msgid "POU Name"
msgstr "Nom du POU"

#: ../PLCOpenEditor.py:3281
msgid "POU Name:"
msgstr "Nom du POU :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3328
msgid "POU Type"
msgstr "Type du POU"

#: ../PLCOpenEditor.py:3289
msgid "POU Type:"
msgstr "Type du POU :"

#: ../PLCOpenEditor.py:2485
msgid "Page Setup"
msgstr "Mise en page..."

#: ../PLCOpenEditor.py:2999
msgid "Page Size (optional):"
msgstr "Taille de la page (optionnel) :"

#: ../PLCOpenEditor.py:4367
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "Page: %d"

#: ../PLCOpenEditor.py:331
msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "Coller\tCTRL+V"

#: ../PLCOpenEditor.py:1668
msgid "Paste POU"
msgstr "Coller un POU"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:110
msgid "Pin number:"
msgstr "Nombre de pattes :"

#: ../Viewer.py:2020
#: ../Viewer.py:2311
#: ../SFCViewer.py:698
msgid "Please choose a target"
msgstr "Choisissez une cible"

#: ../Viewer.py:1845
#: ../Viewer.py:1847
#: ../Viewer.py:2346
#: ../Viewer.py:2348
msgid "Please enter comment text"
msgstr "Saisissez le texte du commentaire"

#: ../PLCOpenEditor.py:2251
#: ../PLCOpenEditor.py:3701
msgid "Please enter configuration name"
msgstr "Saisissez le nom de la configuration"

#: ../PLCOpenEditor.py:2199
msgid "Please enter data type name"
msgstr "Saisissez le nom du type de donnée"

#: ../PLCOpenEditor.py:2264
#: ../PLCOpenEditor.py:3764
msgid "Please enter resource name"
msgstr "Saisissez le nom de la ressource"

#: ../SFCViewer.py:362
#: ../SFCViewer.py:384
#: ../SFCViewer.py:726
msgid "Please enter step name"
msgstr "Saisissez le nom de l'étape"

#: ../PLCOpenEditor.py:3172
msgid "Please enter text"
msgstr "Saisissez le texte"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:156
#, python-format
msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:"
msgstr "Veuillez entrer la valeur pour une variable de type \"%s\" :"

#: ../VariablePanel.py:1196
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: ../GraphicViewer.py:117
msgid "Position:"
msgstr "Position :"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:102
msgid "Power Rail Properties"
msgstr "Propriétés de la barre d'alimentation"

#: ../PLCOpenEditor.py:2487
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu avant impression"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:113
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:137
#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:140
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:125
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:114
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:144
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:113
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:112
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"

#: ../PLCOpenEditor.py:2489
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../PLCOpenEditor.py:951
msgid "Print preview"
msgstr "Aperçu avant impression"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:116
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"

#: ../PLCOpenEditor.py:2927
msgid "Product Name (required):"
msgstr "Nom du produit (obligatoire) :"

#: ../PLCOpenEditor.py:2943
msgid "Product Release (optional):"
msgstr "Publication du produit (optionnel) :"

#: ../PLCOpenEditor.py:2935
msgid "Product Version (required):"
msgstr "Version du produit (obligatoire) :"

#: ../PLCOpenEditor.py:342
#: ../PLCOpenEditor.py:1627
msgid "Program"
msgstr "Programme"

#: ../PLCOpenEditor.py:2676
msgid "Program was successfully generated!"
msgstr "Le programme a été généré avec succès !"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"

#: ../Viewer.py:223
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
msgstr "Les programmes ne peuvent être utilisés par les autres POUs !"

#: ../PLCOpenEditor.py:443
#: ../PLCOpenEditor.py:2950
msgid "Project"
msgstr "Projet"

#: ../PLCOpenEditor.py:2911
msgid "Project Name (required):"
msgstr "Nom du projet (obligatoire) :"

#: ../PLCOpenEditor.py:2919
msgid "Project Version (optional):"
msgstr "Version du projet (optionnel) :"

#: ../PLCControler.py:2656
msgid ""
"Project file syntax error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Erreur de syntaxe dans le fichier du projet :\n"
"\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:2897
msgid "Project properties"
msgstr "Propriétés du projet"

#: ../PLCOpenEditor.py:2492
#: ../PLCControler.py:91
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: ../plcopen/structures.py:208
msgid ""
"Pulse timer\n"
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
msgstr ""

#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Qualifier"
msgstr "Qualificatif"

#: ../PLCOpenEditor.py:2495
msgid "Quit\tCTRL+Q"
msgstr "Quitter\tCTRL+Q"

#: ../plcopen/structures.py:173
msgid ""
"RS bistable\n"
"The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
msgstr ""
"Bascule RS\n"
"La bascule RS est une bascule où le Reset est dominant."

#: ../plcopen/structures.py:245
msgid ""
"Ramp\n"
"The RAMP function block is modelled on example given in the standard but with the addition of a 'Holdback' feature."
msgstr ""
"Rampe\n"
"Le bloc fonctionnel RAMP est basé sur l'exemple du standard mais avec en supplément un paramètre 'Holdback'."

#: ../GraphicViewer.py:106
msgid "Range:"
msgstr "Echelle :"

#: ../PLCOpenEditor.py:321
msgid "Redo\tCTRL+Y"
msgstr "Refaire\tCTRL+Y"

#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:120
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:197
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: ../PLCOpenEditor.py:370
msgid "Refresh\tCTRL+R"
msgstr "Actualiser\tCTRL+R"

#: ../PLCOpenEditor.py:4240
#: ../Viewer.py:1098
msgid "Release value"
msgstr "Relacher la valeur"

#: ../plcopen/iec_std.csv:37
msgid "Remainder (modulo)"
msgstr "Modulo"

#: ../PLCOpenEditor.py:1631
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: ../plcopen/iec_std.csv:89
msgid "Replacement (within)"
msgstr "Remplacement (au milieu)"

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:145
msgid "Reset"
msgstr "Mise à zéro"

#: ../Viewer.py:408
msgid "Reset Execution Order"
msgstr "Réinitialiser l'order d'exécution"

#: ../PLCControler.py:91
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: ../VariablePanel.py:62
msgid "Retain"
msgstr "Persistante"

#: ../VariablePanel.py:482
msgid "Return Type:"
msgstr "Type de retour :"

#: ../Viewer.py:361
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:124
msgid "Right PowerRail"
msgstr "Barre d'alimentation à droite"

#: ../Viewer.py:391
#: ../dialogs/LDElementDialog.py:150
msgid "Rising Edge"
msgstr "Front montant"

#: ../plcopen/structures.py:183
msgid ""
"Rising edge detector\n"
"The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
msgstr ""
"Détecteur de front montant\n"
"La sortie produit une impulsion unique lorsqu'un front montant est détecté."

#: ../plcopen/iec_std.csv:65
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotation à gauche"

#: ../plcopen/iec_std.csv:64
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotation à droite"

#: ../plcopen/iec_std.csv:17
msgid "Rounding up/down"
msgstr "Arrondi"

#: ../PLCOpenEditor.py:3027
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
msgid "SFC"
msgstr "SFC"

#: ../plcopen/structures.py:168
msgid ""
"SR bistable\n"
"The SR bistable is a latch where the Set dominates."
msgstr ""
"Bascule SR\n"
"La bascule SR est une bascule où le Set est dominant."

#: ../PLCOpenEditor.py:3222
#: ../PLCOpenEditor.py:3232
#: ../PLCOpenEditor.py:3411
#: ../PLCOpenEditor.py:3555
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: ../PLCOpenEditor.py:2663
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
msgstr "Fichiers ST (*.st)|*.st|Tous les fichiers|*.*"

#: ../PLCOpenEditor.py:2478
msgid "Save\tCTRL+S"
msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"

#: ../PLCOpenEditor.py:2480
msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"

#: ../PLCOpenEditor.py:346
msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"

#: ../VariablePanel.py:357
msgid "Select a variable class:"
msgstr "Sélectionner une direction pour la variable :"

#: ../PLCOpenEditor.py:576
#: ../PLCOpenEditor.py:588
msgid "Select an object"
msgstr "Sélectionner un objet"

#: ../plcopen/iec_std.csv:70
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:117
msgid "Selection Convergence"
msgstr "Convergence simple"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:111
msgid "Selection Divergence"
msgstr "Divergence simple"

#: ../plcopen/structures.py:178
msgid ""
"Semaphore\n"
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
msgstr ""
"Sémaphore\n"
"La sémaphore fournit un mécanisme permettant à des éléments du programme d'accéder de façon exclusive à certaines resources."

#: ../dialogs/LDElementDialog.py:140
msgid "Set"
msgstr "Mise à 1"

#: ../plcopen/iec_std.csv:62
msgid "Shift left"
msgstr "Décalage à gauche"

#: ../plcopen/iec_std.csv:63
msgid "Shift right"
msgstr "Décalage à droite"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:129
msgid "Simultaneous Convergence"
msgstr "Convergence double"

#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:123
msgid "Simultaneous Divergence"
msgstr "Divergence double"

#: ../plcopen/iec_std.csv:27
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Single"
msgstr "Evènement"

#: ../plcopen/iec_std.csv:23
msgid "Square root (base 2)"
msgstr "Racine carré (base 2)"

#: ../plcopen/structures.py:164
msgid "Standard function blocks"
msgstr "Blocs fonctionnels standards"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Structure"
msgstr "Structure"

#: ../DataTypeEditor.py:236
msgid "Subrange"
msgstr "Sous-ensemble"

#: ../plcopen/iec_std.csv:35
msgid "Subtraction"
msgstr "Soustraction"

#: ../plcopen/iec_std.csv:29
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"

#: ../RessourceEditor.py:91
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: ../RessourceEditor.py:384
msgid "Tasks:"
msgstr "Tâches :"

#: ../VariablePanel.py:73
msgid "Temp"
msgstr "Temporaire"

#: ../LDViewer.py:881
msgid "The group of block must be coherent!"
msgstr "Le groupe de blocs doit être cohérent !"

#: ../PLCOpenEditor.py:890
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Le projet a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"

#: ../PLCOpenEditor.py:1430
#: ../PLCOpenEditor.py:1450
#, python-format
msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?"
msgstr "Un POU a pour nom \"%s\". Cela peut générer des conflits. Voulez-vous continuer ?"

#: ../PLCOpenEditor.py:974
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"Un problème est apparu lors de l'impression.\n"
"Peut-être que votre imprimante n'est pas correctement configurée ?"

#: ../LDViewer.py:890
msgid "This option isn't available yet!"
msgstr "Cette option n'a pas encore disponible"

#: ../GraphicViewer.py:180
msgid "Tick"
msgstr "Tick"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: ../plcopen/iec_std.csv:40
#: ../plcopen/iec_std.csv:41
msgid "Time addition"
msgstr "Addition de durée"

#: ../plcopen/iec_std.csv:86
msgid "Time concatenation"
msgstr "Concaténation de date et de durée"

#: ../plcopen/iec_std.csv:60
#: ../plcopen/iec_std.csv:61
msgid "Time division"
msgstr "Division de durée"

#: ../plcopen/iec_std.csv:46
#: ../plcopen/iec_std.csv:47
msgid "Time multiplication"
msgstr "Multiplication de durée"

#: ../plcopen/iec_std.csv:48
#: ../plcopen/iec_std.csv:49
msgid "Time subtraction"
msgstr "Soustraction de durée"

#: ../plcopen/iec_std.csv:42
#: ../plcopen/iec_std.csv:43
msgid "Time-of-day addition"
msgstr "Addition d'horodatage"

#: ../plcopen/iec_std.csv:52
#: ../plcopen/iec_std.csv:53
#: ../plcopen/iec_std.csv:54
#: ../plcopen/iec_std.csv:55
msgid "Time-of-day subtraction"
msgstr "Soustraction d'horodatage"

#: ../PLCOpenEditor.py:580
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"

#: ../Viewer.py:364
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: ../PLCOpenEditor.py:3491
msgid "Transition Name"
msgstr "Nom de la transition"

#: ../PLCOpenEditor.py:3458
msgid "Transition Name:"
msgstr "Nom de la transition :"

#: ../PLCGenerator.py:1311
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en sortie dans le POU \"%s\" !"

#: ../PLCGenerator.py:1302
#, python-format
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
msgstr "La transition contenant \"%s\" n'est pas connectée à une étape en entrée dans le POU \"%s\" !"

#: ../plcopen/plcopen.py:1194
#, python-format
msgid "Transition with name %s doesn't exist!"
msgstr "La transition nommée %s n'existe pas !"

#: ../PLCControler.py:90
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"

#: ../RessourceEditor.py:82
msgid "Triggering"
msgstr "Activation"

#: ../RessourceEditor.py:91
#: ../VariablePanel.py:53
#: ../VariablePanel.py:54
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
#: ../DataTypeEditor.py:46
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../plcopen/iec_std.csv:16
msgid "Type conversion"
msgstr "Conversion de type"

#: ../DataTypeEditor.py:360
msgid "Type infos:"
msgstr "Propriétés du type :"

#: ../dialogs/ConnectionDialog.py:105
#: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:117
#: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:106
#: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:107
#: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:108
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: ../PLCOpenEditor.py:546
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: ../PLCGenerator.py:232
#, python-format
msgid "Undefined pou type \"%s\""
msgstr "Type de POU \"%s\" indéterminé !"

#: ../PLCOpenEditor.py:319
msgid "Undo\tCTRL+Z"
msgstr "Défaire\tCTRL+Z"

#: ../Viewer.py:304
#, python-format
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
msgstr "Variable \"%s\" inconnue dans ce POU !"

#: ../PLCControler.py:300
#, python-format
msgid "Unnamed%d"
msgstr "Sansnom%d"

#: ../VariablePanel.py:353
#, python-format
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
msgstr "Taille de donnée \"%s\" non identifié !"

#: ../plcopen/structures.py:193
msgid ""
"Up-counter\n"
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
msgstr ""
"Compteur incrémental\n"
"Le compteur incrémental peut être utilisé pour signaler lorsque le compteur a atteint la valeur maximale."

#: ../plcopen/structures.py:203
msgid ""
"Up-down counter\n"
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
msgstr ""
"Compteur bidirectionnel\n"
"Le compteur bidirectionnel a deux entrées CU et CD. Il peut être utilisé pour compter de façon incrémentale ou décrémentale sur l'une ou l'autre des entrées."

#: ../VariablePanel.py:799
#: ../DataTypeEditor.py:807
msgid "User Data Types"
msgstr "Types de donnée du projet"

#: ../PLCControler.py:89
msgid "User-defined POUs"
msgstr "POUs du projet"

#: ../PLCOpenEditor.py:3900
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:33
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: ../GraphicViewer.py:180
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"

#: ../DataTypeEditor.py:445
msgid "Values:"
msgstr "Valeurs"

#: ../PLCOpenEditor.py:3900
#: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:120
msgid "Variable Properties"
msgstr "Propriétés de la variable"

#: ../VariablePanel.py:357
msgid "Variable class"
msgstr "Direction de la variable"

#: ../Viewer.py:306
#: ../TextViewer.py:279
msgid "Variable don't belong to this POU!"
msgstr "La variable n'appartient pas à ce POU !"

#: ../PLCOpenEditor.py:595
#: ../VariablePanel.py:72
msgid "Variables"
msgstr "Variables"

#: ../PLCOpenEditor.py:2754
msgid "Vertical:"
msgstr "Vertical :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3356
#: ../PLCOpenEditor.py:3734
#: ../PLCOpenEditor.py:3797
#: ../LDViewer.py:890
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: ../PLCOpenEditor.py:3003
msgid "Width:"
msgstr "Longueur :"

#: ../LDViewer.py:885
msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
msgstr "Vous devez sélectionné le bloc ou le group autour duquel un ebranche doit être ajoutée !"

#: ../LDViewer.py:665
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
msgstr "Vous devez sélectionner le fil sur lequel le contact doit être ajouté !"

#: ../PLCOpenEditor.py:3187
#: ../PLCOpenEditor.py:3718
#: ../PLCOpenEditor.py:3781
#: ../dialogs/PouNameDialog.py:55
#: ../dialogs/SFCStepDialog.py:175
#: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57
msgid "You must type a name!"
msgstr "Vous devez saisir un nom !"

#: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:170
msgid "You must type a value!"
msgstr "Vous devez saisir une valeur !"

#: ../PLCOpenEditor.py:376
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../PLCOpenEditor.py:2672
#, python-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "erreur: %s\n"

#: ../PLCOpenEditor.py:4399
#: ../PLCOpenEditor.py:4401
msgid "file : "
msgstr "fichier :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "function"
msgstr "fonction"

#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid "function : "
msgstr "fonction :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "functionBlock"
msgstr "Bloc fonctionnel"

#: ../PLCOpenEditor.py:4402
msgid "line : "
msgstr "ligne :"

#: ../PLCOpenEditor.py:3227
msgid "program"
msgstr "programme"

#: ../plcopen/iec_std.csv:84
msgid "string from the middle"
msgstr "Caractères du milieu"

#: ../plcopen/iec_std.csv:82
msgid "string left of"
msgstr "Caractères à gauche de"

#: ../plcopen/iec_std.csv:83
msgid "string right of"
msgstr "Caractères à droite de"

#: ../PLCOpenEditor.py:2670
#, python-format
msgid "warning: %s\n"
msgstr "attention: %s\n"

#~ msgid "Create a new POU from"
#~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de"

#~ msgid "Please enter POU name"
#~ msgstr "Saisissez le nom du POU"

#~ msgid "Scaling:"
#~ msgstr "Echelle :"

#~ msgid "X Scale:"
#~ msgstr "Echelle X :"

#~ msgid "Y Scale:"
#~ msgstr "Echelle Y :"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"

#, fuzzy
#~ msgid "A pou with \"%s\" as name exists!"
#~ msgstr "Un POU nommé \"%s\" existe déjà !"

#~ msgid "Close\tCTRL+Q"
#~ msgstr "Fermer\tCTRL+Q"

#~ msgid ""
#~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do "
#~ "you wish to continue?"
#~ msgstr "Une variable"

#~ msgid "Create A New POU From"
#~ msgstr "Créer un nouveau POU à partir de"