391
|
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
|
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-06-24 18:43+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:55+0100\n"
|
|
12 |
"Last-Translator: \n"
|
|
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 |
|
|
18 |
#: PLCOpenEditor.py:5108
|
|
19 |
msgid ""
|
|
20 |
"\n"
|
|
21 |
"An error happens.\n"
|
|
22 |
"\n"
|
|
23 |
"Click on OK for saving an error report.\n"
|
|
24 |
"\n"
|
|
25 |
"Please contact LOLITech at:\n"
|
|
26 |
"+33 (0)3 29 57 60 42\n"
|
|
27 |
"bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n"
|
|
28 |
"\n"
|
|
29 |
"\n"
|
|
30 |
"Error:\n"
|
|
31 |
msgstr ""
|
|
32 |
"\n"
|
|
33 |
"一个错误发生了。\n"
|
|
34 |
"\n"
|
|
35 |
"点击确定以保存一个错误报告。\n"
|
|
36 |
"\n"
|
|
37 |
"请用以下方式联系LOLITech:\n"
|
|
38 |
"+33 (0)3 29 57 60 42\n"
|
|
39 |
"bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n"
|
|
40 |
"\n"
|
|
41 |
"\n"
|
|
42 |
"错误:\n"
|
|
43 |
|
|
44 |
#: PLCOpenEditor.py:3923
|
|
45 |
msgid " External"
|
|
46 |
msgstr " 外部"
|
|
47 |
|
|
48 |
#: PLCOpenEditor.py:3922
|
|
49 |
msgid " InOut"
|
|
50 |
msgstr " 输入"
|
|
51 |
|
|
52 |
#: PLCOpenEditor.py:3922
|
|
53 |
msgid " Input"
|
|
54 |
msgstr " 输入"
|
|
55 |
|
|
56 |
#: PLCOpenEditor.py:3923
|
|
57 |
msgid " Local"
|
|
58 |
msgstr " 本地"
|
|
59 |
|
|
60 |
#: PLCOpenEditor.py:3922
|
|
61 |
msgid " Output"
|
|
62 |
msgstr " 输出"
|
|
63 |
|
|
64 |
#: PLCOpenEditor.py:3924
|
|
65 |
msgid " Temp"
|
|
66 |
msgstr " 缓冲"
|
|
67 |
|
|
68 |
#: PLCOpenEditor.py:841
|
|
69 |
msgid " (Debug)"
|
|
70 |
msgstr " (调试)"
|
|
71 |
|
|
72 |
#: PLCOpenEditor.py:5120
|
|
73 |
msgid " : "
|
|
74 |
msgstr ":"
|
|
75 |
|
|
76 |
#: PLCOpenEditor.py:3346
|
|
77 |
#: PLCOpenEditor.py:3509
|
|
78 |
#: PLCOpenEditor.py:3653
|
|
79 |
#: Dialogs.py:1796
|
|
80 |
#, python-format
|
|
81 |
msgid " and %s"
|
|
82 |
msgstr "和 %s"
|
|
83 |
|
|
84 |
#: plcopen/plcopen.py:754
|
|
85 |
#, python-format
|
|
86 |
msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!"
|
|
87 |
msgstr "\"%s\" 数据类型尚不存在!!!"
|
|
88 |
|
|
89 |
#: plcopen/plcopen.py:772
|
|
90 |
#, python-format
|
|
91 |
msgid "\"%s\" POU already exists !!!"
|
|
92 |
msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!!!"
|
|
93 |
|
|
94 |
#: plcopen/plcopen.py:793
|
|
95 |
#, python-format
|
|
96 |
msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!"
|
|
97 |
msgstr "\"%s\" POU不存在!!!"
|
|
98 |
|
|
99 |
#: Viewer.py:228
|
|
100 |
#, python-format
|
|
101 |
msgid "\"%s\" can't use itself!"
|
|
102 |
msgstr "\"%s\" 不能自己使用!"
|
|
103 |
|
|
104 |
#: PLCOpenEditor.py:1644
|
|
105 |
#: PLCOpenEditor.py:1669
|
|
106 |
#, python-format
|
|
107 |
msgid "\"%s\" config already exists!"
|
|
108 |
msgstr "\"%s\" 配置已存在!"
|
|
109 |
|
|
110 |
#: plcopen/plcopen.py:257
|
|
111 |
#, python-format
|
|
112 |
msgid "\"%s\" configuration already exists !!!"
|
|
113 |
msgstr "\"%s\" 配置已存在!!!"
|
|
114 |
|
|
115 |
#: PLCOpenEditor.py:1588
|
|
116 |
#: PLCOpenEditor.py:3207
|
|
117 |
#, python-format
|
|
118 |
msgid "\"%s\" data type already exists!"
|
|
119 |
msgstr "\"%s\" 数据类型已存在!"
|
|
120 |
|
|
121 |
#: PLCControler.py:1648
|
|
122 |
#, python-format
|
|
123 |
msgid "\"%s\" element can't be paste here!!!"
|
|
124 |
msgstr "\"%s\" 元素不能粘贴在这里!!!"
|
|
125 |
|
|
126 |
#: PLCOpenEditor.py:3528
|
|
127 |
#: PLCOpenEditor.py:3672
|
|
128 |
#: Viewer.py:251
|
|
129 |
#: Dialogs.py:257
|
|
130 |
#: Dialogs.py:894
|
|
131 |
#, python-format
|
|
132 |
msgid "\"%s\" element for this pou already exists!"
|
|
133 |
msgstr "\"%s\" "
|
|
134 |
|
|
135 |
#: plcopen/structures.py:97
|
|
136 |
#, python-format
|
|
137 |
msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected"
|
|
138 |
msgstr "\"%s\" 功能被取消 \"%s\" 在POU中:没有输入连接"
|
|
139 |
|
|
140 |
#: PLCOpenEditor.py:1579
|
|
141 |
#: PLCOpenEditor.py:3203
|
|
142 |
#: PLCOpenEditor.py:3357
|
|
143 |
#: PLCOpenEditor.py:3520
|
|
144 |
#: PLCOpenEditor.py:3664
|
|
145 |
#: PLCOpenEditor.py:3735
|
|
146 |
#: PLCOpenEditor.py:3798
|
|
147 |
#: PLCOpenEditor.py:4513
|
|
148 |
#: Dialogs.py:249
|
|
149 |
#: Dialogs.py:648
|
|
150 |
#: Dialogs.py:886
|
|
151 |
#: Dialogs.py:1529
|
|
152 |
#: Dialogs.py:2513
|
|
153 |
#: Dialogs.py:2580
|
|
154 |
#: DataTypeEditor.py:698
|
|
155 |
#: DataTypeEditor.py:758
|
|
156 |
#, python-format
|
|
157 |
msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!"
|
|
158 |
msgstr "\"%s\" 是一个关键词。它不能被使用!"
|
|
159 |
|
|
160 |
#: Viewer.py:234
|
|
161 |
#, python-format
|
|
162 |
msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!"
|
|
163 |
msgstr "\"%s\" 已被 \"%s\" 使用!"
|
|
164 |
|
|
165 |
#: plcopen/plcopen.py:2056
|
|
166 |
#, python-format
|
|
167 |
msgid "\"%s\" is an invalid value!"
|
|
168 |
msgstr "\"%s\"不是有效值!"
|
|
169 |
|
|
170 |
#: PLCOpenEditor.py:1098
|
|
171 |
#: PLCOpenEditor.py:1127
|
|
172 |
#, python-format
|
|
173 |
msgid "\"%s\" is not a valid folder!"
|
|
174 |
msgstr "\"%s\"不是有效文件夹!"
|
|
175 |
|
|
176 |
#: PLCOpenEditor.py:1577
|
|
177 |
#: PLCOpenEditor.py:3199
|
|
178 |
#: PLCOpenEditor.py:3353
|
|
179 |
#: PLCOpenEditor.py:3516
|
|
180 |
#: PLCOpenEditor.py:3660
|
|
181 |
#: PLCOpenEditor.py:3731
|
|
182 |
#: PLCOpenEditor.py:3794
|
|
183 |
#: PLCOpenEditor.py:4508
|
|
184 |
#: Dialogs.py:245
|
|
185 |
#: Dialogs.py:882
|
|
186 |
#: Dialogs.py:1525
|
|
187 |
#: Dialogs.py:2509
|
|
188 |
#: Dialogs.py:2576
|
|
189 |
#: DataTypeEditor.py:753
|
|
190 |
#, python-format
|
|
191 |
msgid "\"%s\" is not a valid identifier!"
|
|
192 |
msgstr "\"%s\"不是有效标识符!"
|
|
193 |
|
|
194 |
#: PLCOpenEditor.py:283
|
|
195 |
#: PLCOpenEditor.py:2553
|
|
196 |
#: PLCOpenEditor.py:2582
|
|
197 |
#, python-format
|
|
198 |
msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!"
|
|
199 |
msgstr "%s 正在被一个或多个POU使用。不能被删除!"
|
|
200 |
|
|
201 |
#: PLCOpenEditor.py:1597
|
|
202 |
#: PLCOpenEditor.py:3361
|
|
203 |
#: Viewer.py:249
|
|
204 |
#: Dialogs.py:253
|
|
205 |
#: Dialogs.py:890
|
|
206 |
#, python-format
|
|
207 |
msgid "\"%s\" pou already exists!"
|
|
208 |
msgstr "\"%s\"编程组织单元已经存在!"
|
|
209 |
|
|
210 |
#: plcopen/plcopen.py:288
|
|
211 |
#, python-format
|
|
212 |
msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!"
|
|
213 |
msgstr "\"%s\" 资源已经存在于 \"%s\" 配置中!!!"
|
|
214 |
|
|
215 |
#: plcopen/plcopen.py:304
|
|
216 |
#, python-format
|
|
217 |
msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!"
|
|
218 |
msgstr "\"%s\" 资源不存在于 \"%s\" 配置之内!!!"
|
|
219 |
|
|
220 |
#: Dialogs.py:1541
|
|
221 |
#: Dialogs.py:2525
|
|
222 |
#, python-format
|
|
223 |
msgid "\"%s\" step already exists!"
|
|
224 |
msgstr "\"%s\"步骤已经存在!"
|
|
225 |
|
|
226 |
#: DataTypeEditor.py:693
|
|
227 |
#, python-format
|
|
228 |
msgid "\"%s\" value already defined!"
|
|
229 |
msgstr "\"%s\" 值已经被定义!"
|
|
230 |
|
|
231 |
#: DataTypeEditor.py:895
|
|
232 |
#, python-format
|
|
233 |
msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!"
|
|
234 |
msgstr "\"%s\" 值不是有效数组维数!"
|
|
235 |
|
|
236 |
#: DataTypeEditor.py:902
|
|
237 |
#, python-format
|
|
238 |
msgid ""
|
|
239 |
"\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n"
|
|
240 |
"Right value must be greater than left value."
|
|
241 |
msgstr ""
|
|
242 |
"\"%s\" 不是一个有效的数组维数值!\n"
|
|
243 |
"右边的数值必须大于左边的数值。"
|
|
244 |
|
|
245 |
#: GraphicViewer.py:181
|
|
246 |
#, python-format
|
|
247 |
msgid "%s Graphics"
|
|
248 |
msgstr "%s 图形"
|
|
249 |
|
|
250 |
#: plcopen/plcopen.py:1181
|
|
251 |
#: plcopen/plcopen.py:1191
|
|
252 |
#: plcopen/plcopen.py:1201
|
|
253 |
#: plcopen/plcopen.py:1211
|
|
254 |
#: plcopen/plcopen.py:1220
|
|
255 |
#, python-format
|
|
256 |
msgid "%s body don't have instances!"
|
|
257 |
msgstr "%s 未包含实例!"
|
|
258 |
|
|
259 |
#: plcopen/plcopen.py:1243
|
|
260 |
#: plcopen/plcopen.py:1250
|
|
261 |
#, python-format
|
|
262 |
msgid "%s body don't have text!"
|
|
263 |
msgstr "%s 未包含文本!"
|
|
264 |
|
|
265 |
#: PLCOpenEditor.py:5096
|
|
266 |
#: PLCOpenEditor.py:5098
|
|
267 |
#: PLCOpenEditor.py:5099
|
|
268 |
msgid ", "
|
|
269 |
msgstr ","
|
|
270 |
|
|
271 |
#: PLCOpenEditor.py:3348
|
|
272 |
#: PLCOpenEditor.py:3511
|
|
273 |
#: PLCOpenEditor.py:3655
|
|
274 |
#: Dialogs.py:1798
|
|
275 |
#, python-format
|
|
276 |
msgid ", %s"
|
|
277 |
msgstr ", %s"
|
|
278 |
|
|
279 |
#: PLCOpenEditor.py:5094
|
|
280 |
msgid ". "
|
|
281 |
msgstr "。"
|
|
282 |
|
|
283 |
#: DataTypeEditor.py:768
|
|
284 |
#, python-format
|
|
285 |
msgid "A element with \"%s\" as name exists in this structure!"
|
|
286 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的元素已经在这个结构中存在!"
|
|
287 |
|
|
288 |
#: PLCOpenEditor.py:1600
|
|
289 |
#: PLCOpenEditor.py:1652
|
|
290 |
#: PLCOpenEditor.py:1677
|
|
291 |
#: PLCOpenEditor.py:3365
|
|
292 |
#: PLCOpenEditor.py:3743
|
|
293 |
#: PLCOpenEditor.py:3806
|
|
294 |
#, python-format
|
|
295 |
msgid "A pou has an element with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do you wish to continue?"
|
|
296 |
msgstr "一个编程组织单元的成员被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?"
|
|
297 |
|
|
298 |
#: PLCOpenEditor.py:1647
|
|
299 |
#: PLCOpenEditor.py:1672
|
|
300 |
#, python-format
|
|
301 |
msgid "A pou is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do you wish to continue?"
|
|
302 |
msgstr "一个编程组织单元被命名为\"%s\"。这可能会产生冲突。你希望继续吗?"
|
|
303 |
|
|
304 |
#: PLCOpenEditor.py:1618
|
|
305 |
#: PLCOpenEditor.py:1634
|
|
306 |
#: PLCOpenEditor.py:3524
|
|
307 |
#: PLCOpenEditor.py:3668
|
|
308 |
#: PLCOpenEditor.py:3739
|
|
309 |
#: PLCOpenEditor.py:3802
|
|
310 |
#: PLCOpenEditor.py:4518
|
|
311 |
#: Dialogs.py:1533
|
|
312 |
#: Dialogs.py:2517
|
|
313 |
#: Dialogs.py:2584
|
|
314 |
#, python-format
|
|
315 |
msgid "A pou with \"%s\" as name exists!"
|
|
316 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!"
|
|
317 |
|
|
318 |
#: PLCOpenEditor.py:1620
|
|
319 |
#: PLCOpenEditor.py:1636
|
|
320 |
#: PLCOpenEditor.py:4523
|
|
321 |
#: Dialogs.py:1537
|
|
322 |
#: Dialogs.py:2521
|
|
323 |
#, python-format
|
|
324 |
msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!"
|
|
325 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!"
|
|
326 |
|
|
327 |
#: PLCOpenEditor.py:445
|
|
328 |
msgid "About"
|
|
329 |
msgstr "关于"
|
|
330 |
|
|
331 |
#: PLCOpenEditor.py:2676
|
|
332 |
msgid "About PLCOpenEditor"
|
|
333 |
msgstr "关于PLCOpen编辑器"
|
|
334 |
|
|
335 |
#: plcopen/iec_std.csv:22
|
|
336 |
msgid "Absolute number"
|
|
337 |
msgstr "绝对值"
|
|
338 |
|
|
339 |
#: Dialogs.py:1478
|
|
340 |
#: Dialogs.py:2105
|
|
341 |
msgid "Action"
|
|
342 |
msgstr "行动"
|
|
343 |
|
|
344 |
#: PLCOpenEditor.py:3644
|
|
345 |
msgid "Action Name"
|
|
346 |
msgstr "行动名字"
|
|
347 |
|
|
348 |
#: PLCOpenEditor.py:3611
|
|
349 |
msgid "Action Name:"
|
|
350 |
msgstr "行动名字:"
|
|
351 |
|
|
352 |
#: plcopen/plcopen.py:1028
|
|
353 |
#, python-format
|
|
354 |
msgid "Action with name %s doesn't exists!"
|
|
355 |
msgstr "一个以\"%s\"命名的的行动不存在!"
|
|
356 |
|
|
357 |
#: PLCControler.py:83
|
|
358 |
msgid "Actions"
|
|
359 |
msgstr "行动"
|
|
360 |
|
|
361 |
#: Dialogs.py:2336
|
|
362 |
msgid "Actions:"
|
|
363 |
msgstr "行动:"
|
|
364 |
|
|
365 |
#: PLCOpenEditor.py:4309
|
|
366 |
#: Dialogs.py:2350
|
|
367 |
#: DataTypeEditor.py:536
|
|
368 |
msgid "Add"
|
|
369 |
msgstr "添加"
|
|
370 |
|
|
371 |
#: PLCOpenEditor.py:1860
|
|
372 |
#: PLCOpenEditor.py:1933
|
|
373 |
msgid "Add Action"
|
|
374 |
msgstr "添加行动"
|
|
375 |
|
|
376 |
#: PLCOpenEditor.py:1916
|
|
377 |
msgid "Add Configuration"
|
|
378 |
msgstr "添加配置"
|
|
379 |
|
|
380 |
#: PLCOpenEditor.py:1904
|
|
381 |
msgid "Add DataType"
|
|
382 |
msgstr "添加数据类型"
|
|
383 |
|
|
384 |
#: Viewer.py:405
|
|
385 |
msgid "Add Divergence Branch"
|
|
386 |
msgstr "添加发散分支"
|
|
387 |
|
|
388 |
#: PLCOpenEditor.py:384
|
|
389 |
msgid "Add Element"
|
|
390 |
msgstr "插入"
|
|
391 |
|
|
392 |
#: RessourceEditor.py:409
|
|
393 |
msgid "Add Instance"
|
|
394 |
msgstr "添加实例"
|
|
395 |
|
|
396 |
#: PLCOpenEditor.py:1910
|
|
397 |
msgid "Add Pou"
|
|
398 |
msgstr "添加Pou"
|
|
399 |
|
|
400 |
#: PLCOpenEditor.py:1887
|
|
401 |
#: PLCOpenEditor.py:1944
|
|
402 |
msgid "Add Resource"
|
|
403 |
msgstr "添加源"
|
|
404 |
|
|
405 |
#: RessourceEditor.py:373
|
|
406 |
msgid "Add Task"
|
|
407 |
msgstr "添加任务"
|
|
408 |
|
|
409 |
#: PLCOpenEditor.py:1857
|
|
410 |
#: PLCOpenEditor.py:1922
|
|
411 |
msgid "Add Transition"
|
|
412 |
msgstr "添加跃迁"
|
|
413 |
|
|
414 |
#: Viewer.py:400
|
|
415 |
msgid "Add Wire Segment"
|
|
416 |
msgstr "添加布线段"
|
|
417 |
|
|
418 |
#: PLCOpenEditor.py:2421
|
|
419 |
msgid "Add a new data type"
|
|
420 |
msgstr "添加一个新的数据类型"
|
|
421 |
|
|
422 |
#: SFCViewer.py:362
|
|
423 |
msgid "Add a new initial step"
|
|
424 |
msgstr "新建一个初始步骤"
|
|
425 |
|
|
426 |
#: Viewer.py:1977
|
|
427 |
#: SFCViewer.py:698
|
|
428 |
msgid "Add a new jump"
|
|
429 |
msgstr "新建一个跳跃"
|
|
430 |
|
|
431 |
#: SFCViewer.py:384
|
|
432 |
msgid "Add a new step"
|
|
433 |
msgstr "添加一个新步骤"
|
|
434 |
|
|
435 |
#: PLCOpenEditor.py:2478
|
|
436 |
msgid "Add new configuration"
|
|
437 |
msgstr "添加新配置"
|
|
438 |
|
|
439 |
#: PLCOpenEditor.py:2493
|
|
440 |
msgid "Add new resource"
|
|
441 |
msgstr "添加新源"
|
|
442 |
|
|
443 |
#: plcopen/iec_std.csv:33
|
|
444 |
msgid "Addition"
|
|
445 |
msgstr "加法"
|
|
446 |
|
|
447 |
#: plcopen/structures.py:222
|
|
448 |
msgid "Additionnal function blocks"
|
|
449 |
msgstr "附加功能类型"
|
|
450 |
|
|
451 |
#: Viewer.py:414
|
|
452 |
msgid "Alignment"
|
|
453 |
msgstr "对准"
|
|
454 |
|
|
455 |
#: PLCOpenEditor.py:3921
|
|
456 |
msgid "All"
|
|
457 |
msgstr "所有"
|
|
458 |
|
|
459 |
#: plcopen/iec_std.csv:31
|
|
460 |
msgid "Arc cosine"
|
|
461 |
msgstr "反余弦"
|
|
462 |
|
|
463 |
#: plcopen/iec_std.csv:30
|
|
464 |
msgid "Arc sine"
|
|
465 |
msgstr "反正弦"
|
|
466 |
|
|
467 |
#: plcopen/iec_std.csv:32
|
|
468 |
msgid "Arc tangent"
|
|
469 |
msgstr "反正切"
|
|
470 |
|
|
471 |
#: plcopen/iec_std.csv:33
|
|
472 |
msgid "Arithmetic"
|
|
473 |
msgstr "运算"
|
|
474 |
|
|
475 |
#: DataTypeEditor.py:238
|
|
476 |
msgid "Array"
|
|
477 |
msgstr "阵列的"
|
|
478 |
|
|
479 |
#: plcopen/iec_std.csv:50
|
|
480 |
msgid "Assignment"
|
|
481 |
msgstr "分配"
|
|
482 |
|
|
483 |
#: Dialogs.py:644
|
|
484 |
msgid "At least a variable or an expression must be selected!"
|
|
485 |
msgstr "至少选择一个变量或者表达式!"
|
|
486 |
|
|
487 |
#: PLCOpenEditor.py:3003
|
|
488 |
msgid "Author"
|
|
489 |
msgstr "作者"
|
|
490 |
|
|
491 |
#: PLCOpenEditor.py:2988
|
|
492 |
msgid "Author Name (optional):"
|
|
493 |
msgstr "作者姓名(选填):"
|
|
494 |
|
|
495 |
#: DataTypeEditor.py:376
|
|
496 |
#: DataTypeEditor.py:400
|
|
497 |
#: DataTypeEditor.py:475
|
|
498 |
msgid "Base Type:"
|
|
499 |
msgstr "基类型:"
|
|
500 |
|
|
501 |
#: PLCOpenEditor.py:4555
|
|
502 |
#: DataTypeEditor.py:794
|
|
503 |
msgid "Base Types"
|
|
504 |
msgstr "基类型"
|
|
505 |
|
|
506 |
#: plcopen/iec_std.csv:59
|
|
507 |
msgid "Binary selection (1 of 2)"
|
|
508 |
msgstr "二进制选取(二选一)"
|
|
509 |
|
|
510 |
#: plcopen/iec_std.csv:51
|
|
511 |
msgid "Bit-shift"
|
|
512 |
msgstr "位移"
|
|
513 |
|
|
514 |
#: plcopen/iec_std.csv:55
|
|
515 |
msgid "Bitwise"
|
|
516 |
msgstr "位操作"
|
|
517 |
|
|
518 |
#: plcopen/iec_std.csv:55
|
|
519 |
msgid "Bitwise AND"
|
|
520 |
msgstr "按位”与“"
|
|
521 |
|
|
522 |
#: plcopen/iec_std.csv:56
|
|
523 |
msgid "Bitwise OR"
|
|
524 |
msgstr "按位”或“"
|
|
525 |
|
|
526 |
#: plcopen/iec_std.csv:57
|
|
527 |
msgid "Bitwise XOR"
|
|
528 |
msgstr "按位”异或“"
|
|
529 |
|
|
530 |
#: plcopen/iec_std.csv:58
|
|
531 |
msgid "Bitwise inverting"
|
|
532 |
msgstr "按位“反向”"
|
|
533 |
|
|
534 |
#: Dialogs.py:110
|
|
535 |
msgid "Block Properties"
|
|
536 |
msgstr "块属性"
|
|
537 |
|
|
538 |
#: PLCOpenEditor.py:2139
|
|
539 |
#: Dialogs.py:265
|
|
540 |
msgid "Block Types"
|
|
541 |
msgstr "块类型"
|
|
542 |
|
|
543 |
#: Viewer.py:372
|
|
544 |
msgid "Bottom"
|
|
545 |
msgstr "底部"
|
|
546 |
|
|
547 |
#: PLCOpenEditor.py:2093
|
|
548 |
msgid "CSV Log"
|
|
549 |
msgstr "逗号分隔值文件日志"
|
|
550 |
|
|
551 |
#: PLCOpenEditor.py:4137
|
|
552 |
msgid "Can affect a location only to local or global variables"
|
|
553 |
msgstr "只能影响本地或全局变量的位置"
|
|
554 |
|
|
555 |
#: plcopen/plcopen.py:1123
|
|
556 |
#: plcopen/plcopen.py:1137
|
|
557 |
#: plcopen/plcopen.py:1158
|
|
558 |
#: plcopen/plcopen.py:1174
|
|
559 |
msgid "Can only generate execution order on FBD networks!"
|
|
560 |
msgstr "在功能块网络,只能生成执行命令!"
|
|
561 |
|
|
562 |
#: PLCOpenEditor.py:4135
|
|
563 |
msgid "Can't affect a location to a function block instance"
|
|
564 |
msgstr "不能影响功能块实例的位置"
|
|
565 |
|
|
566 |
#: PLCOpenEditor.py:1093
|
|
567 |
#, python-format
|
|
568 |
msgid "Can't generate program to file %s!"
|
|
569 |
msgstr "这个编程生成文件失败 %s!"
|
|
570 |
|
|
571 |
#: PLCOpenEditor.py:1125
|
|
572 |
#, python-format
|
|
573 |
msgid "Can't save project to file %s!"
|
|
574 |
msgstr "这个项目保存为文件失败 %s!"
|
|
575 |
|
|
576 |
#: Viewer.py:363
|
|
577 |
msgid "Center"
|
|
578 |
msgstr "中"
|
|
579 |
|
|
580 |
#: PLCOpenEditor.py:1876
|
|
581 |
msgid "Change POU Type To"
|
|
582 |
msgstr "将POU类型转换为"
|
|
583 |
|
|
584 |
#: plcopen/iec_std.csv:70
|
|
585 |
msgid "Character string"
|
|
586 |
msgstr "字符串"
|
|
587 |
|
|
588 |
#: PLCOpenEditor.py:1032
|
|
589 |
#: PLCOpenEditor.py:1083
|
|
590 |
#: PLCOpenEditor.py:1119
|
|
591 |
msgid "Choose a file"
|
|
592 |
msgstr "选择一个文件"
|
|
593 |
|
|
594 |
#: PLCOpenEditor.py:3911
|
|
595 |
#: PLCOpenEditor.py:3912
|
|
596 |
msgid "Class"
|
|
597 |
msgstr "分类"
|
|
598 |
|
|
599 |
#: PLCOpenEditor.py:4301
|
|
600 |
msgid "Class Filter:"
|
|
601 |
msgstr "类过滤器:"
|
|
602 |
|
|
603 |
#: Dialogs.py:504
|
|
604 |
msgid "Class:"
|
|
605 |
msgstr "分类:"
|
|
606 |
|
|
607 |
#: PLCOpenEditor.py:423
|
|
608 |
msgid "Clear Errors\tCTRL+K"
|
|
609 |
msgstr "清除错误\tCTRL+K"
|
|
610 |
|
|
611 |
#: Viewer.py:410
|
|
612 |
msgid "Clear Execution Order"
|
|
613 |
msgstr "清空执行命令"
|
|
614 |
|
|
615 |
#: PLCOpenEditor.py:346
|
|
616 |
msgid "Close\tCTRL+Q"
|
|
617 |
msgstr "关闭\tCTRL+Q"
|
|
618 |
|
|
619 |
#: PLCOpenEditor.py:962
|
|
620 |
msgid "Close Application"
|
|
621 |
msgstr "关闭应用程序"
|
|
622 |
|
|
623 |
#: PLCOpenEditor.py:319
|
|
624 |
msgid "Close Project"
|
|
625 |
msgstr "关闭程序"
|
|
626 |
|
|
627 |
#: PLCOpenEditor.py:316
|
|
628 |
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
|
|
629 |
msgstr "关闭当前"
|
|
630 |
|
|
631 |
#: LDViewer.py:478
|
|
632 |
msgid "Comment"
|
|
633 |
msgstr "注释"
|
|
634 |
|
|
635 |
#: PLCOpenEditor.py:2972
|
|
636 |
msgid "Company Name (required):"
|
|
637 |
msgstr "公司名字(必须):"
|
|
638 |
|
|
639 |
#: PLCOpenEditor.py:2980
|
|
640 |
msgid "Company URL (optional):"
|
|
641 |
msgstr "公司网址(选填):"
|
|
642 |
|
|
643 |
#: plcopen/iec_std.csv:64
|
|
644 |
msgid "Comparison"
|
|
645 |
msgstr "比较"
|
|
646 |
|
|
647 |
#: plcopen/iec_std.csv:74
|
|
648 |
msgid "Concatenation"
|
|
649 |
msgstr "级联"
|
|
650 |
|
|
651 |
#: PLCOpenEditor.py:394
|
|
652 |
msgid "Configuration"
|
|
653 |
msgstr "配置"
|
|
654 |
|
|
655 |
#: PLCControler.py:84
|
|
656 |
msgid "Configurations"
|
|
657 |
msgstr "配置"
|
|
658 |
|
|
659 |
#: Dialogs.py:1733
|
|
660 |
msgid "Connection"
|
|
661 |
msgstr "连接"
|
|
662 |
|
|
663 |
#: Dialogs.py:780
|
|
664 |
msgid "Connection Properties"
|
|
665 |
msgstr "连接属性"
|
|
666 |
|
|
667 |
#: Dialogs.py:796
|
|
668 |
msgid "Connector"
|
|
669 |
msgstr "连接"
|
|
670 |
|
|
671 |
#: Dialogs.py:1455
|
|
672 |
msgid "Connectors:"
|
|
673 |
msgstr "连接:"
|
|
674 |
|
|
675 |
#: PLCOpenEditor.py:3911
|
|
676 |
#: PLCOpenEditor.py:3912
|
|
677 |
msgid "Constant"
|
|
678 |
msgstr "常量"
|
|
679 |
|
|
680 |
#: PLCOpenEditor.py:3062
|
|
681 |
msgid "Content Description (optional):"
|
|
682 |
msgstr "内容描述(选填):"
|
|
683 |
|
|
684 |
#: Dialogs.py:802
|
|
685 |
msgid "Continuation"
|
|
686 |
msgstr "连续"
|
|
687 |
|
|
688 |
#: plcopen/iec_std.csv:18
|
|
689 |
msgid "Conversion from BCD"
|
|
690 |
msgstr "由BCD码转换"
|
|
691 |
|
|
692 |
#: plcopen/iec_std.csv:19
|
|
693 |
msgid "Conversion to BCD"
|
|
694 |
msgstr "转换为BCD码"
|
|
695 |
|
|
696 |
#: plcopen/iec_std.csv:21
|
|
697 |
msgid "Conversion to date"
|
|
698 |
msgstr "转换为日期"
|
|
699 |
|
|
700 |
#: plcopen/iec_std.csv:20
|
|
701 |
msgid "Conversion to time-of-day"
|
|
702 |
msgstr "转换为日期时间"
|
|
703 |
|
|
704 |
#: PLCOpenEditor.py:379
|
|
705 |
msgid "Copy\tCTRL+C"
|
|
706 |
msgstr "复制\tCTRL+C"
|
|
707 |
|
|
708 |
#: plcopen/iec_std.csv:28
|
|
709 |
msgid "Cosine"
|
|
710 |
msgstr "余弦"
|
|
711 |
|
|
712 |
#: PLCOpenEditor.py:3286
|
|
713 |
msgid "Create a new POU"
|
|
714 |
msgstr "新建一个POU"
|
|
715 |
|
|
716 |
#: PLCOpenEditor.py:1864
|
|
717 |
#: PLCOpenEditor.py:2523
|
|
718 |
msgid "Create a new POU from"
|
|
719 |
msgstr "新建一个POU从"
|
|
720 |
|
|
721 |
#: PLCOpenEditor.py:3607
|
|
722 |
msgid "Create a new action"
|
|
723 |
msgstr "新建一个行动"
|
|
724 |
|
|
725 |
#: PLCOpenEditor.py:214
|
|
726 |
msgid "Create a new action block"
|
|
727 |
msgstr "新建一个作用块"
|
|
728 |
|
|
729 |
#: PLCOpenEditor.py:169
|
|
730 |
#: PLCOpenEditor.py:196
|
|
731 |
#: PLCOpenEditor.py:226
|
|
732 |
msgid "Create a new block"
|
|
733 |
msgstr "新建一个块"
|
|
734 |
|
|
735 |
#: PLCOpenEditor.py:190
|
|
736 |
msgid "Create a new branch"
|
|
737 |
msgstr "新建一个支流"
|
|
738 |
|
|
739 |
#: PLCOpenEditor.py:184
|
|
740 |
msgid "Create a new coil"
|
|
741 |
msgstr "新建一个线圈"
|
|
742 |
|
|
743 |
#: PLCOpenEditor.py:163
|
|
744 |
#: PLCOpenEditor.py:175
|
|
745 |
#: PLCOpenEditor.py:202
|
|
746 |
msgid "Create a new comment"
|
|
747 |
msgstr "新建一个备注"
|
|
748 |
|
|
749 |
#: PLCOpenEditor.py:172
|
|
750 |
#: PLCOpenEditor.py:199
|
|
751 |
#: PLCOpenEditor.py:229
|
|
752 |
msgid "Create a new connection"
|
|
753 |
msgstr "新建一个连接"
|
|
754 |
|
|
755 |
#: PLCOpenEditor.py:187
|
|
756 |
#: PLCOpenEditor.py:235
|
|
757 |
msgid "Create a new contact"
|
|
758 |
msgstr "新建一个接触点"
|
|
759 |
|
|
760 |
#: PLCOpenEditor.py:217
|
|
761 |
msgid "Create a new divergence"
|
|
762 |
msgstr "新建一个发散"
|
|
763 |
|
|
764 |
#: Dialogs.py:1972
|
|
765 |
msgid "Create a new divergence or convergence"
|
|
766 |
msgstr "新建一个发散或者收敛"
|
|
767 |
|
|
768 |
#: PLCOpenEditor.py:205
|
|
769 |
msgid "Create a new initial step"
|
|
770 |
msgstr "新建一个初始步骤"
|
|
771 |
|
|
772 |
#: PLCOpenEditor.py:220
|
|
773 |
msgid "Create a new jump"
|
|
774 |
msgstr "新建一个跳跃"
|
|
775 |
|
|
776 |
#: PLCOpenEditor.py:178
|
|
777 |
#: PLCOpenEditor.py:232
|
|
778 |
msgid "Create a new power rail"
|
|
779 |
msgstr "新建一个电源导轨"
|
|
780 |
|
|
781 |
#: PLCOpenEditor.py:181
|
|
782 |
msgid "Create a new rung"
|
|
783 |
msgstr "新建一个梯级"
|
|
784 |
|
|
785 |
#: PLCOpenEditor.py:208
|
|
786 |
msgid "Create a new step"
|
|
787 |
msgstr "新建一个步骤"
|
|
788 |
|
|
789 |
#: PLCOpenEditor.py:211
|
|
790 |
#: PLCOpenEditor.py:3463
|
|
791 |
msgid "Create a new transition"
|
|
792 |
msgstr "新建一个跃迁"
|
|
793 |
|
|
794 |
#: PLCOpenEditor.py:166
|
|
795 |
#: PLCOpenEditor.py:193
|
|
796 |
#: PLCOpenEditor.py:223
|
|
797 |
msgid "Create a new variable"
|
|
798 |
msgstr "新建一个变量"
|
|
799 |
|
|
800 |
#: PLCOpenEditor.py:377
|
|
801 |
msgid "Cut\tCTRL+X"
|
|
802 |
msgstr "剪切\tCTRL+X"
|
|
803 |
|
|
804 |
#: PLCOpenEditor.py:386
|
|
805 |
msgid "Data Type"
|
|
806 |
msgstr "数据类型"
|
|
807 |
|
|
808 |
#: PLCControler.py:83
|
|
809 |
msgid "Data Types"
|
|
810 |
msgstr "数据类型 "
|
|
811 |
|
|
812 |
#: plcopen/iec_std.csv:16
|
|
813 |
msgid "Data type conversion"
|
|
814 |
msgstr "日期类型转换"
|
|
815 |
|
|
816 |
#: plcopen/iec_std.csv:36
|
|
817 |
msgid "Date addition"
|
|
818 |
msgstr "日期加法"
|
|
819 |
|
|
820 |
#: plcopen/iec_std.csv:44
|
|
821 |
#: plcopen/iec_std.csv:45
|
|
822 |
msgid "Date and time subtraction"
|
|
823 |
msgstr "日期和时间减法"
|
|
824 |
|
|
825 |
#: plcopen/iec_std.csv:41
|
|
826 |
msgid "Date subtraction"
|
|
827 |
msgstr "日期减法"
|
|
828 |
|
|
829 |
#: PLCOpenEditor.py:398
|
|
830 |
#: PLCOpenEditor.py:1881
|
|
831 |
#: PLCOpenEditor.py:1890
|
|
832 |
#: PLCOpenEditor.py:1896
|
|
833 |
#: PLCOpenEditor.py:4314
|
|
834 |
#: PLCOpenEditor.py:4926
|
|
835 |
#: Viewer.py:419
|
|
836 |
#: Dialogs.py:2355
|
|
837 |
#: DataTypeEditor.py:541
|
|
838 |
msgid "Delete"
|
|
839 |
msgstr "删除"
|
|
840 |
|
|
841 |
#: Viewer.py:407
|
|
842 |
msgid "Delete Divergence Branch"
|
|
843 |
msgstr "删除发散分支"
|
|
844 |
|
|
845 |
#: RessourceEditor.py:414
|
|
846 |
msgid "Delete Instance"
|
|
847 |
msgstr "删除实例"
|
|
848 |
|
|
849 |
#: RessourceEditor.py:378
|
|
850 |
msgid "Delete Task"
|
|
851 |
msgstr "删除任务"
|
|
852 |
|
|
853 |
#: Viewer.py:402
|
|
854 |
msgid "Delete Wire Segment"
|
|
855 |
msgstr "删除布线段"
|
|
856 |
|
|
857 |
#: DataTypeEditor.py:450
|
|
858 |
#: DataTypeEditor.py:492
|
|
859 |
msgid "Delete item"
|
|
860 |
msgstr "删除项目"
|
|
861 |
|
|
862 |
#: plcopen/iec_std.csv:77
|
|
863 |
msgid "Deletion (within)"
|
|
864 |
msgstr "删除"
|
|
865 |
|
|
866 |
#: DataTypeEditor.py:361
|
|
867 |
msgid "Derivation Type:"
|
|
868 |
msgstr "推导类型:"
|
|
869 |
|
|
870 |
#: plcopen/structures.py:236
|
|
871 |
msgid ""
|
|
872 |
"Derivative\n"
|
|
873 |
"The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN."
|
|
874 |
msgstr ""
|
|
875 |
"导数\n"
|
|
876 |
"导数功能块根据输入XIN的速率的变化而按比例的生产输出XOUT。"
|
|
877 |
|
|
878 |
#: DataTypeEditor.py:484
|
|
879 |
msgid "Dimensions:"
|
|
880 |
msgstr "维数:"
|
|
881 |
|
|
882 |
#: DataTypeEditor.py:238
|
|
883 |
msgid "Directly"
|
|
884 |
msgstr "直接的"
|
|
885 |
|
|
886 |
#: PLCOpenEditor.py:306
|
|
887 |
msgid "Display"
|
|
888 |
msgstr "显示"
|
|
889 |
|
|
890 |
#: plcopen/iec_std.csv:46
|
|
891 |
msgid "Division"
|
|
892 |
msgstr "除法"
|
|
893 |
|
|
894 |
#: PLCOpenEditor.py:1087
|
|
895 |
msgid "Done"
|
|
896 |
msgstr "完成"
|
|
897 |
|
|
898 |
#: plcopen/structures.py:199
|
|
899 |
msgid ""
|
|
900 |
"Down-counter\n"
|
|
901 |
"The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value."
|
|
902 |
msgstr ""
|
|
903 |
"倒计时器\n"
|
|
904 |
"倒计时器用于当计数到达 0的时候,从当前值开始倒计时。"
|
|
905 |
|
|
906 |
#: Dialogs.py:2101
|
|
907 |
msgid "Duration"
|
|
908 |
msgstr "时间"
|
|
909 |
|
|
910 |
#: PLCOpenEditor.py:305
|
|
911 |
msgid "Edit"
|
|
912 |
msgstr "编辑"
|
|
913 |
|
|
914 |
#: Viewer.py:417
|
|
915 |
msgid "Edit Block"
|
|
916 |
msgstr "编辑块"
|
|
917 |
|
|
918 |
#: Dialogs.py:1094
|
|
919 |
msgid "Edit Coil Values"
|
|
920 |
msgstr "编辑线圈值"
|
|
921 |
|
|
922 |
#: Dialogs.py:1089
|
|
923 |
msgid "Edit Contact Values"
|
|
924 |
msgstr "编辑接触点值"
|
|
925 |
|
|
926 |
#: Dialogs.py:1447
|
|
927 |
msgid "Edit Step"
|
|
928 |
msgstr "编辑步骤"
|
|
929 |
|
|
930 |
#: Dialogs.py:2332
|
|
931 |
msgid "Edit action block properties"
|
|
932 |
msgstr "编辑行动块属性"
|
|
933 |
|
|
934 |
#: Viewer.py:1802
|
|
935 |
#: Viewer.py:1804
|
|
936 |
#: Viewer.py:2303
|
|
937 |
#: Viewer.py:2305
|
|
938 |
msgid "Edit comment"
|
|
939 |
msgstr "编辑注释"
|
|
940 |
|
|
941 |
#: DataTypeEditor.py:445
|
|
942 |
#: DataTypeEditor.py:487
|
|
943 |
msgid "Edit item"
|
|
944 |
msgstr "编辑项目"
|
|
945 |
|
|
946 |
#: Viewer.py:2268
|
|
947 |
msgid "Edit jump target"
|
|
948 |
msgstr "编辑跳跃目标"
|
|
949 |
|
|
950 |
#: SFCViewer.py:726
|
|
951 |
msgid "Edit step name"
|
|
952 |
msgstr "编辑步骤名称"
|
|
953 |
|
|
954 |
#: Dialogs.py:1694
|
|
955 |
msgid "Edit transition"
|
|
956 |
msgstr "编辑跃迁"
|
|
957 |
|
|
958 |
#: DataTypeEditor.py:517
|
|
959 |
msgid "Elements :"
|
|
960 |
msgstr "元素:"
|
|
961 |
|
|
962 |
#: DataTypeEditor.py:238
|
|
963 |
msgid "Enumerated"
|
|
964 |
msgstr "列举的"
|
|
965 |
|
|
966 |
#: plcopen/iec_std.csv:66
|
|
967 |
msgid "Equal to"
|
|
968 |
msgstr "等于"
|
|
969 |
|
|
970 |
#: PLCOpenEditor.py:954
|
|
971 |
#: PLCOpenEditor.py:1094
|
|
972 |
#: PLCOpenEditor.py:1099
|
|
973 |
#: PLCOpenEditor.py:1600
|
|
974 |
#: PLCOpenEditor.py:1647
|
|
975 |
#: PLCOpenEditor.py:1652
|
|
976 |
#: PLCOpenEditor.py:1672
|
|
977 |
#: PLCOpenEditor.py:1677
|
|
978 |
#: PLCOpenEditor.py:2553
|
|
979 |
#: PLCOpenEditor.py:2582
|
|
980 |
#: PLCOpenEditor.py:3103
|
|
981 |
#: PLCOpenEditor.py:3195
|
|
982 |
#: PLCOpenEditor.py:3199
|
|
983 |
#: PLCOpenEditor.py:3203
|
|
984 |
#: PLCOpenEditor.py:3207
|
|
985 |
#: PLCOpenEditor.py:3349
|
|
986 |
#: PLCOpenEditor.py:3353
|
|
987 |
#: PLCOpenEditor.py:3357
|
|
988 |
#: PLCOpenEditor.py:3361
|
|
989 |
#: PLCOpenEditor.py:3512
|
|
990 |
#: PLCOpenEditor.py:3516
|
|
991 |
#: PLCOpenEditor.py:3520
|
|
992 |
#: PLCOpenEditor.py:3524
|
|
993 |
#: PLCOpenEditor.py:3528
|
|
994 |
#: PLCOpenEditor.py:3656
|
|
995 |
#: PLCOpenEditor.py:3660
|
|
996 |
#: PLCOpenEditor.py:3664
|
|
997 |
#: PLCOpenEditor.py:3668
|
|
998 |
#: PLCOpenEditor.py:3672
|
|
999 |
#: PLCOpenEditor.py:3727
|
|
1000 |
#: PLCOpenEditor.py:3731
|
|
1001 |
#: PLCOpenEditor.py:3735
|
|
1002 |
#: PLCOpenEditor.py:3739
|
|
1003 |
#: PLCOpenEditor.py:3790
|
|
1004 |
#: PLCOpenEditor.py:3794
|
|
1005 |
#: PLCOpenEditor.py:3798
|
|
1006 |
#: PLCOpenEditor.py:3802
|
|
1007 |
#: PLCOpenEditor.py:4184
|
|
1008 |
#: PLCOpenEditor.py:4508
|
|
1009 |
#: PLCOpenEditor.py:4513
|
|
1010 |
#: PLCOpenEditor.py:4518
|
|
1011 |
#: PLCOpenEditor.py:4523
|
|
1012 |
#: PLCOpenEditor.py:4859
|
|
1013 |
#: PLCOpenEditor.py:5121
|
|
1014 |
#: PLCOpenEditor.py:5131
|
|
1015 |
#: Viewer.py:338
|
|
1016 |
#: TextViewer.py:224
|
|
1017 |
#: LDViewer.py:628
|
|
1018 |
#: LDViewer.py:850
|
|
1019 |
#: LDViewer.py:854
|
|
1020 |
#: Dialogs.py:237
|
|
1021 |
#: Dialogs.py:241
|
|
1022 |
#: Dialogs.py:245
|
|
1023 |
#: Dialogs.py:249
|
|
1024 |
#: Dialogs.py:253
|
|
1025 |
#: Dialogs.py:257
|
|
1026 |
#: Dialogs.py:644
|
|
1027 |
#: Dialogs.py:648
|
|
1028 |
#: Dialogs.py:878
|
|
1029 |
#: Dialogs.py:882
|
|
1030 |
#: Dialogs.py:886
|
|
1031 |
#: Dialogs.py:890
|
|
1032 |
#: Dialogs.py:894
|
|
1033 |
#: Dialogs.py:1521
|
|
1034 |
#: Dialogs.py:1525
|
|
1035 |
#: Dialogs.py:1529
|
|
1036 |
#: Dialogs.py:1533
|
|
1037 |
#: Dialogs.py:1537
|
|
1038 |
#: Dialogs.py:1541
|
|
1039 |
#: Dialogs.py:1799
|
|
1040 |
#: Dialogs.py:2505
|
|
1041 |
#: Dialogs.py:2509
|
|
1042 |
#: Dialogs.py:2513
|
|
1043 |
#: Dialogs.py:2517
|
|
1044 |
#: Dialogs.py:2521
|
|
1045 |
#: Dialogs.py:2525
|
|
1046 |
#: Dialogs.py:2572
|
|
1047 |
#: Dialogs.py:2576
|
|
1048 |
#: Dialogs.py:2580
|
|
1049 |
#: Dialogs.py:2584
|
|
1050 |
#: DataTypeEditor.py:693
|
|
1051 |
#: DataTypeEditor.py:698
|
|
1052 |
#: DataTypeEditor.py:753
|
|
1053 |
#: DataTypeEditor.py:758
|
|
1054 |
#: DataTypeEditor.py:768
|
|
1055 |
#: DataTypeEditor.py:895
|
|
1056 |
#: DataTypeEditor.py:902
|
|
1057 |
msgid "Error"
|
|
1058 |
msgstr "错误"
|
|
1059 |
|
|
1060 |
#: Dialogs.py:130
|
|
1061 |
msgid "Execution Control:"
|
|
1062 |
msgstr "执行控制:"
|
|
1063 |
|
|
1064 |
#: Dialogs.py:126
|
|
1065 |
#: Dialogs.py:512
|
|
1066 |
msgid "Execution Order:"
|
|
1067 |
msgstr "执行命令:"
|
|
1068 |
|
|
1069 |
#: plcopen/iec_std.csv:49
|
|
1070 |
msgid "Exponent"
|
|
1071 |
msgstr "指数"
|
|
1072 |
|
|
1073 |
#: plcopen/iec_std.csv:26
|
|
1074 |
msgid "Exponentiation"
|
|
1075 |
msgstr "幂"
|
|
1076 |
|
|
1077 |
#: Dialogs.py:508
|
|
1078 |
msgid "Expression:"
|
|
1079 |
msgstr "表达式:"
|
|
1080 |
|
|
1081 |
#: PLCOpenEditor.py:3923
|
|
1082 |
msgid "External"
|
|
1083 |
msgstr "外部的"
|
|
1084 |
|
|
1085 |
#: PLCOpenEditor.py:3040
|
|
1086 |
#: PLCOpenEditor.py:3230
|
|
1087 |
#: PLCOpenEditor.py:3241
|
|
1088 |
#: PLCOpenEditor.py:3420
|
|
1089 |
#: PLCOpenEditor.py:3564
|
|
1090 |
msgid "FBD"
|
|
1091 |
msgstr "功能区块图"
|
|
1092 |
|
|
1093 |
#: Viewer.py:397
|
|
1094 |
#: Dialogs.py:1056
|
|
1095 |
msgid "Falling Edge"
|
|
1096 |
msgstr "下降沿"
|
|
1097 |
|
|
1098 |
#: plcopen/structures.py:189
|
|
1099 |
msgid ""
|
|
1100 |
"Falling edge detector\n"
|
|
1101 |
"The output produces a single pulse when a falling edge is detected."
|
|
1102 |
msgstr ""
|
|
1103 |
"下降沿检测\n"
|
|
1104 |
"当下降沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。"
|
|
1105 |
|
|
1106 |
#: PLCOpenEditor.py:303
|
|
1107 |
msgid "File"
|
|
1108 |
msgstr "文件"
|
|
1109 |
|
|
1110 |
#: plcopen/iec_std.csv:79
|
|
1111 |
msgid "Find position"
|
|
1112 |
msgstr "定位"
|
|
1113 |
|
|
1114 |
#: PLCOpenEditor.py:3103
|
|
1115 |
#: PLCOpenEditor.py:3349
|
|
1116 |
#: PLCOpenEditor.py:3512
|
|
1117 |
#: PLCOpenEditor.py:3656
|
|
1118 |
#: Dialogs.py:1799
|
|
1119 |
#, python-format
|
|
1120 |
msgid "Form isn't complete. %s must be filled!"
|
|
1121 |
msgstr "形式不完整。%s 必须被填补完整!"
|
|
1122 |
|
|
1123 |
#: Dialogs.py:241
|
|
1124 |
#: Dialogs.py:878
|
|
1125 |
msgid "Form isn't complete. Name must be filled!"
|
|
1126 |
msgstr "形式不完整。%s 名字必须填!"
|
|
1127 |
|
|
1128 |
#: Dialogs.py:237
|
|
1129 |
msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!"
|
|
1130 |
msgstr "形式不完整。%s 有效的块类型必须被选择!"
|
|
1131 |
|
|
1132 |
#: PLCOpenEditor.py:388
|
|
1133 |
msgid "Function"
|
|
1134 |
msgstr "功能"
|
|
1135 |
|
|
1136 |
#: PLCOpenEditor.py:390
|
|
1137 |
#: PLCOpenEditor.py:1871
|
|
1138 |
msgid "Function Block"
|
|
1139 |
msgstr "功能块"
|
|
1140 |
|
|
1141 |
#: PLCOpenEditor.py:4570
|
|
1142 |
msgid "Function Block Types"
|
|
1143 |
msgstr "功能块类型"
|
|
1144 |
|
|
1145 |
#: PLCControler.py:82
|
|
1146 |
msgid "Function Blocks"
|
|
1147 |
msgstr "功能块"
|
|
1148 |
|
|
1149 |
#: Viewer.py:230
|
|
1150 |
msgid "Function Blocks can't be used in Functions!"
|
|
1151 |
msgstr "功能块不能用于功能中!"
|
|
1152 |
|
|
1153 |
#: Viewer.py:232
|
|
1154 |
msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!"
|
|
1155 |
msgstr "功能块不能用于跃迁中"
|
|
1156 |
|
|
1157 |
#: PLCControler.py:1658
|
|
1158 |
#, python-format
|
|
1159 |
msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be paste in a Function!!!"
|
|
1160 |
msgstr "功能块 \"%s\" 不能用于功能中!"
|
|
1161 |
|
|
1162 |
#: PLCControler.py:82
|
|
1163 |
msgid "Functions"
|
|
1164 |
msgstr "功能"
|
|
1165 |
|
|
1166 |
#: PLCOpenEditor.py:328
|
|
1167 |
msgid "Generate Program\tCTRL+G"
|
|
1168 |
msgstr "生成程序\tCTRL+G"
|
|
1169 |
|
|
1170 |
#: PLCOpenEditor.py:3924
|
|
1171 |
msgid "Global"
|
|
1172 |
msgstr "全球的"
|
|
1173 |
|
|
1174 |
#: PLCOpenEditor.py:2090
|
|
1175 |
msgid "Graphic Panel"
|
|
1176 |
msgstr "图形面板"
|
|
1177 |
|
|
1178 |
#: PLCOpenEditor.py:3045
|
|
1179 |
msgid "Graphics"
|
|
1180 |
msgstr "图形"
|
|
1181 |
|
|
1182 |
#: plcopen/iec_std.csv:64
|
|
1183 |
msgid "Greater than"
|
|
1184 |
msgstr "大于"
|
|
1185 |
|
|
1186 |
#: plcopen/iec_std.csv:65
|
|
1187 |
msgid "Greater than or equal to"
|
|
1188 |
msgstr "大于或等于"
|
|
1189 |
|
|
1190 |
#: PLCOpenEditor.py:3024
|
|
1191 |
msgid "Height:"
|
|
1192 |
msgstr "高度:"
|
|
1193 |
|
|
1194 |
#: PLCOpenEditor.py:307
|
|
1195 |
msgid "Help"
|
|
1196 |
msgstr "帮助"
|
|
1197 |
|
|
1198 |
#: plcopen/structures.py:251
|
|
1199 |
msgid ""
|
|
1200 |
"Hysteresis\n"
|
|
1201 |
"The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2."
|
|
1202 |
msgstr ""
|
|
1203 |
"滞后\n"
|
|
1204 |
"滞后功能块提供一个被2个浮点(REAL)的差异所驱动的布尔型滞后输出,2个浮点即输入的XIN1和XIN2。"
|
|
1205 |
|
|
1206 |
#: PLCOpenEditor.py:3230
|
|
1207 |
#: PLCOpenEditor.py:3241
|
|
1208 |
#: PLCOpenEditor.py:3420
|
|
1209 |
#: PLCOpenEditor.py:3564
|
|
1210 |
msgid "IL"
|
|
1211 |
msgstr "指令集"
|
|
1212 |
|
|
1213 |
#: PLCOpenEditor.py:3922
|
|
1214 |
#: Dialogs.py:422
|
|
1215 |
msgid "InOut"
|
|
1216 |
msgstr "输入输出"
|
|
1217 |
|
|
1218 |
#: PLCOpenEditor.py:4154
|
|
1219 |
#, python-format
|
|
1220 |
msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\""
|
|
1221 |
msgstr " \"%s\" 和 \"%s\" 数据类型不相容"
|
|
1222 |
|
|
1223 |
#: PLCOpenEditor.py:4165
|
|
1224 |
#, python-format
|
|
1225 |
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\""
|
|
1226 |
msgstr " \"%s\" 和 \"%s\" 数据大小不相容"
|
|
1227 |
|
|
1228 |
#: PLCOpenEditor.py:4161
|
|
1229 |
#, python-format
|
|
1230 |
msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\""
|
|
1231 |
msgstr " \"%s\" 和 \"BOOL\" 数据类型不相容"
|
|
1232 |
|
|
1233 |
#: Dialogs.py:2101
|
|
1234 |
msgid "Indicator"
|
|
1235 |
msgstr "指示器"
|
|
1236 |
|
|
1237 |
#: PLCOpenEditor.py:3911
|
|
1238 |
#: PLCOpenEditor.py:3912
|
|
1239 |
#: DataTypeEditor.py:46
|
|
1240 |
msgid "Initial Value"
|
|
1241 |
msgstr "初始值"
|
|
1242 |
|
|
1243 |
#: DataTypeEditor.py:385
|
|
1244 |
#: DataTypeEditor.py:409
|
|
1245 |
#: DataTypeEditor.py:460
|
|
1246 |
#: DataTypeEditor.py:502
|
|
1247 |
msgid "Initial Value:"
|
|
1248 |
msgstr "初始值:"
|
|
1249 |
|
|
1250 |
#: Dialogs.py:1721
|
|
1251 |
#: Dialogs.py:1789
|
|
1252 |
#: Dialogs.py:2105
|
|
1253 |
msgid "Inline"
|
|
1254 |
msgstr "在线"
|
|
1255 |
|
|
1256 |
#: PLCOpenEditor.py:3922
|
|
1257 |
#: Dialogs.py:421
|
|
1258 |
#: Dialogs.py:1468
|
|
1259 |
msgid "Input"
|
|
1260 |
msgstr "输入"
|
|
1261 |
|
|
1262 |
#: Dialogs.py:122
|
|
1263 |
msgid "Inputs:"
|
|
1264 |
msgstr "输入:"
|
|
1265 |
|
|
1266 |
#: plcopen/iec_std.csv:76
|
|
1267 |
msgid "Insertion (into)"
|
|
1268 |
msgstr "插入"
|
|
1269 |
|
|
1270 |
#: plcopen/plcopen.py:1234
|
|
1271 |
#, python-format
|
|
1272 |
msgid "Instance with id %d doesn't exists!"
|
|
1273 |
msgstr "有id的实例 %d 尚不存在!"
|
|
1274 |
|
|
1275 |
#: PLCOpenEditor.py:559
|
|
1276 |
#: PLCOpenEditor.py:597
|
|
1277 |
msgid "Instances"
|
|
1278 |
msgstr "实例"
|
|
1279 |
|
|
1280 |
#: RessourceEditor.py:394
|
|
1281 |
msgid "Instances:"
|
|
1282 |
msgstr "实例:"
|
|
1283 |
|
|
1284 |
#: plcopen/structures.py:231
|
|
1285 |
msgid ""
|
|
1286 |
"Integral\n"
|
|
1287 |
"The integral function block integrates the value of input XIN over time."
|
|
1288 |
msgstr ""
|
|
1289 |
"积分\n"
|
|
1290 |
"积分功能随着时间推移而集成输入的XIN的值。"
|
|
1291 |
|
|
1292 |
#: PLCOpenEditor.py:3921
|
|
1293 |
msgid "Interface"
|
|
1294 |
msgstr "界面"
|
|
1295 |
|
|
1296 |
#: RessourceEditor.py:79
|
|
1297 |
msgid "Interval"
|
|
1298 |
msgstr "区间"
|
|
1299 |
|
|
1300 |
#: PLCControler.py:1640
|
|
1301 |
msgid "Invalid plcopen element(s)!!!"
|
|
1302 |
msgstr "无效的plcopen元素!!!"
|
|
1303 |
|
|
1304 |
#: PLCOpenEditor.py:4848
|
|
1305 |
#: PLCOpenEditor.py:4851
|
|
1306 |
#, python-format
|
|
1307 |
msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable"
|
|
1308 |
msgstr "无效值 \"%s\" 为调试变量"
|
|
1309 |
|
|
1310 |
#: PLCOpenEditor.py:4142
|
|
1311 |
#: PLCOpenEditor.py:4145
|
|
1312 |
#, python-format
|
|
1313 |
msgid "Invalid value \"%s\" for location"
|
|
1314 |
msgstr "因地点而无效\"%s\""
|
|
1315 |
|
|
1316 |
#: Viewer.py:214
|
|
1317 |
#: Viewer.py:217
|
|
1318 |
#, python-format
|
|
1319 |
msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block"
|
|
1320 |
msgstr "无效值 \"%s\" 在视窗块"
|
|
1321 |
|
|
1322 |
#: PLCOpenEditor.py:3040
|
|
1323 |
#: PLCOpenEditor.py:3230
|
|
1324 |
#: PLCOpenEditor.py:3241
|
|
1325 |
#: PLCOpenEditor.py:3420
|
|
1326 |
#: PLCOpenEditor.py:3564
|
|
1327 |
msgid "LD"
|
|
1328 |
msgstr "梯级图"
|
|
1329 |
|
|
1330 |
#: LDViewer.py:213
|
|
1331 |
#: LDViewer.py:228
|
|
1332 |
#, python-format
|
|
1333 |
msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung."
|
|
1334 |
msgstr "有id的梯形元素 %d 不止在一个梯级上。"
|
|
1335 |
|
|
1336 |
#: PLCOpenEditor.py:3339
|
|
1337 |
#: PLCOpenEditor.py:3502
|
|
1338 |
#: PLCOpenEditor.py:3646
|
|
1339 |
msgid "Language"
|
|
1340 |
msgstr "语言"
|
|
1341 |
|
|
1342 |
#: PLCOpenEditor.py:3054
|
|
1343 |
msgid "Language (optional):"
|
|
1344 |
msgstr "语言(选填):"
|
|
1345 |
|
|
1346 |
#: PLCOpenEditor.py:3307
|
|
1347 |
#: PLCOpenEditor.py:3475
|
|
1348 |
#: PLCOpenEditor.py:3619
|
|
1349 |
msgid "Language:"
|
|
1350 |
msgstr "语言:"
|
|
1351 |
|
|
1352 |
#: Viewer.py:361
|
|
1353 |
msgid "Left"
|
|
1354 |
msgstr "左"
|
|
1355 |
|
|
1356 |
#: Dialogs.py:1283
|
|
1357 |
msgid "Left PowerRail"
|
|
1358 |
msgstr "左电源导轨"
|
|
1359 |
|
|
1360 |
#: plcopen/iec_std.csv:70
|
|
1361 |
msgid "Length of string"
|
|
1362 |
msgstr "字符串长度"
|
|
1363 |
|
|
1364 |
#: plcopen/iec_std.csv:67
|
|
1365 |
msgid "Less than"
|
|
1366 |
msgstr "小于"
|
|
1367 |
|
|
1368 |
#: plcopen/iec_std.csv:68
|
|
1369 |
msgid "Less than or equal to"
|
|
1370 |
msgstr "小于或等于"
|
|
1371 |
|
|
1372 |
#: PLCOpenEditor.py:638
|
|
1373 |
msgid "Library"
|
|
1374 |
msgstr "图书馆"
|
|
1375 |
|
|
1376 |
#: plcopen/iec_std.csv:62
|
|
1377 |
msgid "Limitation"
|
|
1378 |
msgstr "限制"
|
|
1379 |
|
|
1380 |
#: PLCOpenEditor.py:3923
|
|
1381 |
msgid "Local"
|
|
1382 |
msgstr "位置"
|
|
1383 |
|
|
1384 |
#: PLCOpenEditor.py:3911
|
|
1385 |
msgid "Location"
|
|
1386 |
msgstr "位置"
|
|
1387 |
|
|
1388 |
#: plcopen/iec_std.csv:25
|
|
1389 |
msgid "Logarithm to base 10"
|
|
1390 |
msgstr "底数10的对数"
|
|
1391 |
|
|
1392 |
#: plcopen/iec_std.csv:60
|
|
1393 |
msgid "Maximum"
|
|
1394 |
msgstr "最大值"
|
|
1395 |
|
|
1396 |
#: DataTypeEditor.py:427
|
|
1397 |
msgid "Maximum:"
|
|
1398 |
msgstr "最大值:"
|
|
1399 |
|
|
1400 |
#: Viewer.py:370
|
|
1401 |
msgid "Middle"
|
|
1402 |
msgstr "中间"
|
|
1403 |
|
|
1404 |
#: plcopen/iec_std.csv:61
|
|
1405 |
msgid "Minimum"
|
|
1406 |
msgstr "最小值"
|
|
1407 |
|
|
1408 |
#: DataTypeEditor.py:418
|
|
1409 |
msgid "Minimum:"
|
|
1410 |
msgstr "最小值:"
|
|
1411 |
|
|
1412 |
#: PLCOpenEditor.py:3069
|
|
1413 |
msgid "Miscellaneous"
|
|
1414 |
msgstr "其他"
|
|
1415 |
|
|
1416 |
#: Dialogs.py:1018
|
|
1417 |
msgid "Modifier:"
|
|
1418 |
msgstr "改动:"
|
|
1419 |
|
|
1420 |
#: PLCGenerator.py:665
|
|
1421 |
#: PLCGenerator.py:864
|
|
1422 |
#, python-format
|
|
1423 |
msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
|
|
1424 |
msgstr "发现不止一个连接器符合 \"%s\" 延续在 \"%s\" POU中"
|
|
1425 |
|
|
1426 |
#: DataTypeEditor.py:456
|
|
1427 |
#: DataTypeEditor.py:498
|
|
1428 |
msgid "Move down"
|
|
1429 |
msgstr "下移"
|
|
1430 |
|
|
1431 |
#: DataTypeEditor.py:453
|
|
1432 |
#: DataTypeEditor.py:495
|
|
1433 |
msgid "Move up"
|
|
1434 |
msgstr "上移"
|
|
1435 |
|
|
1436 |
#: plcopen/iec_std.csv:63
|
|
1437 |
msgid "Multiplexer (select 1 of N)"
|
|
1438 |
msgstr "多路器(多选一)"
|
|
1439 |
|
|
1440 |
#: plcopen/iec_std.csv:37
|
|
1441 |
msgid "Multiplication"
|
|
1442 |
msgstr "乘法"
|
|
1443 |
|
|
1444 |
#: PLCOpenEditor.py:3911
|
|
1445 |
#: PLCOpenEditor.py:3912
|
|
1446 |
#: RessourceEditor.py:79
|
|
1447 |
#: RessourceEditor.py:83
|
|
1448 |
#: DataTypeEditor.py:46
|
|
1449 |
msgid "Name"
|
|
1450 |
msgstr "名字"
|
|
1451 |
|
|
1452 |
#: Dialogs.py:118
|
|
1453 |
#: Dialogs.py:516
|
|
1454 |
#: Dialogs.py:788
|
|
1455 |
#: Dialogs.py:1022
|
|
1456 |
#: Dialogs.py:1451
|
|
1457 |
msgid "Name:"
|
|
1458 |
msgstr "名字:"
|
|
1459 |
|
|
1460 |
#: plcopen/iec_std.csv:24
|
|
1461 |
msgid "Natural logarithm"
|
|
1462 |
msgstr "自然对数"
|
|
1463 |
|
|
1464 |
#: Viewer.py:393
|
|
1465 |
#: Dialogs.py:1036
|
|
1466 |
msgid "Negated"
|
|
1467 |
msgstr "否定"
|
|
1468 |
|
|
1469 |
#: PLCOpenEditor.py:312
|
|
1470 |
msgid "New\tCTRL+N"
|
|
1471 |
msgstr "新建\tCTRL+N"
|
|
1472 |
|
|
1473 |
#: DataTypeEditor.py:447
|
|
1474 |
#: DataTypeEditor.py:489
|
|
1475 |
msgid "New item"
|
|
1476 |
msgstr "建立项目"
|
|
1477 |
|
|
1478 |
#: PLCOpenEditor.py:3916
|
|
1479 |
msgid "No"
|
|
1480 |
msgstr "否"
|
|
1481 |
|
|
1482 |
#: Viewer.py:391
|
|
1483 |
msgid "No Modifier"
|
|
1484 |
msgstr "无改动"
|
|
1485 |
|
|
1486 |
#: PLCControler.py:2507
|
|
1487 |
msgid "No PLC project found"
|
|
1488 |
msgstr "未找到PLC项目"
|
|
1489 |
|
|
1490 |
#: PLCGenerator.py:1225
|
|
1491 |
#, python-format
|
|
1492 |
msgid "No body defined in \"%s\" POU"
|
|
1493 |
msgstr "在 \"%s\" POU 中没有任何东西被定义"
|
|
1494 |
|
|
1495 |
#: PLCGenerator.py:684
|
|
1496 |
#: PLCGenerator.py:873
|
|
1497 |
#, python-format
|
|
1498 |
msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU"
|
|
1499 |
msgstr "未发现连接器符合 \"%s\" 连续在 \"%s\" POU中"
|
|
1500 |
|
|
1501 |
#: PLCOpenEditor.py:2668
|
|
1502 |
msgid ""
|
|
1503 |
"No documentation available.\n"
|
|
1504 |
"Coming soon."
|
|
1505 |
msgstr ""
|
|
1506 |
"没有文件可用。\n"
|
|
1507 |
"稍候"
|
|
1508 |
|
|
1509 |
#: plcopen/structures.py:139
|
|
1510 |
msgid "No output variable found"
|
|
1511 |
msgstr "未找到输出值"
|
|
1512 |
|
|
1513 |
#: PLCGenerator.py:1223
|
|
1514 |
#, python-format
|
|
1515 |
msgid "No variable defined in \"%s\" POU"
|
|
1516 |
msgstr "无变量被定义在 \"%s\" POU"
|
|
1517 |
|
|
1518 |
#: Dialogs.py:1030
|
|
1519 |
msgid "Normal"
|
|
1520 |
msgstr "正常"
|
|
1521 |
|
|
1522 |
#: plcopen/iec_std.csv:69
|
|
1523 |
msgid "Not equal to"
|
|
1524 |
msgstr "不等于"
|
|
1525 |
|
|
1526 |
#: Dialogs.py:2004
|
|
1527 |
msgid "Number of sequences:"
|
|
1528 |
msgstr "序列号:"
|
|
1529 |
|
|
1530 |
#: plcopen/iec_std.csv:22
|
|
1531 |
msgid "Numerical"
|
|
1532 |
msgstr "数学式"
|
|
1533 |
|
|
1534 |
#: plcopen/structures.py:219
|
|
1535 |
msgid ""
|
|
1536 |
"Off-delay timer\n"
|
|
1537 |
"The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false."
|
|
1538 |
msgstr ""
|
|
1539 |
"关闭延迟计时器\n"
|
|
1540 |
"关闭延迟计时器可用于延迟设置一个假性输出,固定期限后一个输入变成假。"
|
|
1541 |
|
|
1542 |
#: plcopen/structures.py:214
|
|
1543 |
msgid ""
|
|
1544 |
"On-delay timer\n"
|
|
1545 |
"The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true."
|
|
1546 |
msgstr ""
|
|
1547 |
"开启延迟计时器\n"
|
|
1548 |
"开启延时计时器可用于延迟设置一个真性输出,固定期限后一个输入成为真。"
|
|
1549 |
|
|
1550 |
#: PLCOpenEditor.py:314
|
|
1551 |
msgid "Open\tCTRL+O"
|
|
1552 |
msgstr "打开\tCTRL+O"
|
|
1553 |
|
|
1554 |
#: PLCOpenEditor.py:2996
|
|
1555 |
msgid "Organization (optional):"
|
|
1556 |
msgstr "组织(选填):"
|
|
1557 |
|
|
1558 |
#: PLCOpenEditor.py:3922
|
|
1559 |
#: Dialogs.py:423
|
|
1560 |
#: Dialogs.py:1473
|
|
1561 |
msgid "Output"
|
|
1562 |
msgstr "输出"
|
|
1563 |
|
|
1564 |
#: plcopen/structures.py:241
|
|
1565 |
msgid ""
|
|
1566 |
"PID\n"
|
|
1567 |
"The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control."
|
|
1568 |
msgstr ""
|
|
1569 |
"PID\n"
|
|
1570 |
"PID(比例,积分,导数)功能块为闭循环控制提供经典的三阶段控制器。"
|
|
1571 |
|
|
1572 |
#: PLCOpenEditor.py:1032
|
|
1573 |
#: PLCOpenEditor.py:1119
|
|
1574 |
msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*"
|
|
1575 |
msgstr "PLCOpen 文件 (*.xml)|*.xml|所有文件|*.*"
|
|
1576 |
|
|
1577 |
#: PLCOpenEditor.py:485
|
|
1578 |
#: PLCOpenEditor.py:839
|
|
1579 |
msgid "PLCOpenEditor"
|
|
1580 |
msgstr "PLCOpen编辑器"
|
|
1581 |
|
|
1582 |
#: PLCOpenEditor.py:438
|
|
1583 |
msgid "PLCOpenEditor\tF1"
|
|
1584 |
msgstr "PLCOpen编辑器\tF1"
|
|
1585 |
|
|
1586 |
#: PLCOpenEditor.py:3335
|
|
1587 |
msgid "POU Name"
|
|
1588 |
msgstr "POU 名字"
|
|
1589 |
|
|
1590 |
#: PLCOpenEditor.py:3290
|
|
1591 |
msgid "POU Name:"
|
|
1592 |
msgstr "POU 名字:"
|
|
1593 |
|
|
1594 |
#: PLCOpenEditor.py:3337
|
|
1595 |
msgid "POU Type"
|
|
1596 |
msgstr "POU类型"
|
|
1597 |
|
|
1598 |
#: PLCOpenEditor.py:3298
|
|
1599 |
msgid "POU Type:"
|
|
1600 |
msgstr "POU 类型:"
|
|
1601 |
|
|
1602 |
#: PLCOpenEditor.py:331
|
|
1603 |
msgid "Page Setup"
|
|
1604 |
msgstr "页面设置"
|
|
1605 |
|
|
1606 |
#: PLCOpenEditor.py:3012
|
|
1607 |
msgid "Page Size (optional):"
|
|
1608 |
msgstr "页面大小(选填):"
|
|
1609 |
|
|
1610 |
#: PLCOpenEditor.py:5064
|
|
1611 |
#, python-format
|
|
1612 |
msgid "Page: %d"
|
|
1613 |
msgstr "页:%d"
|
|
1614 |
|
|
1615 |
#: PLCOpenEditor.py:381
|
|
1616 |
msgid "Paste\tCTRL+V"
|
|
1617 |
msgstr "粘贴\tCTRL+V"
|
|
1618 |
|
|
1619 |
#: Dialogs.py:1275
|
|
1620 |
msgid "Pin number:"
|
|
1621 |
msgstr "插脚数:"
|
|
1622 |
|
|
1623 |
#: Viewer.py:1977
|
|
1624 |
#: Viewer.py:2268
|
|
1625 |
#: SFCViewer.py:698
|
|
1626 |
msgid "Please choose a target"
|
|
1627 |
msgstr "请选择一个目标"
|
|
1628 |
|
|
1629 |
#: PLCOpenEditor.py:2523
|
|
1630 |
msgid "Please enter POU name"
|
|
1631 |
msgstr "请输入POU名"
|
|
1632 |
|
|
1633 |
#: Viewer.py:1802
|
|
1634 |
#: Viewer.py:1804
|
|
1635 |
#: Viewer.py:2303
|
|
1636 |
#: Viewer.py:2305
|
|
1637 |
msgid "Please enter comment text"
|
|
1638 |
msgstr "请输入注释文本"
|
|
1639 |
|
|
1640 |
#: PLCOpenEditor.py:2478
|
|
1641 |
#: PLCOpenEditor.py:3710
|
|
1642 |
msgid "Please enter configuration name"
|
|
1643 |
msgstr "请输入配置名"
|
|
1644 |
|
|
1645 |
#: PLCOpenEditor.py:2421
|
|
1646 |
msgid "Please enter data type name"
|
|
1647 |
msgstr "请输入数据类型名"
|
|
1648 |
|
|
1649 |
#: PLCOpenEditor.py:2493
|
|
1650 |
#: PLCOpenEditor.py:3773
|
|
1651 |
msgid "Please enter resource name"
|
|
1652 |
msgstr "请输入源名"
|
|
1653 |
|
|
1654 |
#: SFCViewer.py:362
|
|
1655 |
#: SFCViewer.py:384
|
|
1656 |
#: SFCViewer.py:726
|
|
1657 |
msgid "Please enter step name"
|
|
1658 |
msgstr "请输入步骤名称"
|
|
1659 |
|
|
1660 |
#: PLCOpenEditor.py:3180
|
|
1661 |
msgid "Please enter text"
|
|
1662 |
msgstr "请输入文本"
|
|
1663 |
|
|
1664 |
#: GraphicViewer.py:117
|
|
1665 |
msgid "Position:"
|
|
1666 |
msgstr "定位:"
|
|
1667 |
|
|
1668 |
#: Dialogs.py:1267
|
|
1669 |
msgid "Power Rail Properties"
|
|
1670 |
msgstr "电源导轨属性"
|
|
1671 |
|
|
1672 |
#: PLCOpenEditor.py:333
|
|
1673 |
msgid "Preview"
|
|
1674 |
msgstr "打印预览"
|
|
1675 |
|
|
1676 |
#: Dialogs.py:134
|
|
1677 |
#: Dialogs.py:520
|
|
1678 |
#: Dialogs.py:792
|
|
1679 |
#: Dialogs.py:1026
|
|
1680 |
#: Dialogs.py:1279
|
|
1681 |
#: Dialogs.py:1459
|
|
1682 |
#: Dialogs.py:1702
|
|
1683 |
#: Dialogs.py:2013
|
|
1684 |
msgid "Preview:"
|
|
1685 |
msgstr "预览:"
|
|
1686 |
|
|
1687 |
#: PLCOpenEditor.py:335
|
|
1688 |
msgid "Print"
|
|
1689 |
msgstr "打印"
|
|
1690 |
|
|
1691 |
#: PLCOpenEditor.py:1151
|
|
1692 |
msgid "Print preview"
|
|
1693 |
msgstr "打印预览"
|
|
1694 |
|
|
1695 |
#: RessourceEditor.py:79
|
|
1696 |
msgid "Priority"
|
|
1697 |
msgstr "优先"
|
|
1698 |
|
|
1699 |
#: Dialogs.py:1706
|
|
1700 |
msgid "Priority:"
|
|
1701 |
msgstr "优先:"
|
|
1702 |
|
|
1703 |
#: PLCOpenEditor.py:2940
|
|
1704 |
msgid "Product Name (required):"
|
|
1705 |
msgstr "产品名字(必填):"
|
|
1706 |
|
|
1707 |
#: PLCOpenEditor.py:2956
|
|
1708 |
msgid "Product Release (optional):"
|
|
1709 |
msgstr "产品发布(选填):"
|
|
1710 |
|
|
1711 |
#: PLCOpenEditor.py:2948
|
|
1712 |
msgid "Product Version (required):"
|
|
1713 |
msgstr "产品版本(必填):"
|
|
1714 |
|
|
1715 |
#: PLCOpenEditor.py:392
|
|
1716 |
#: PLCOpenEditor.py:1874
|
|
1717 |
msgid "Program"
|
|
1718 |
msgstr "程序"
|
|
1719 |
|
|
1720 |
#: PLCOpenEditor.py:1096
|
|
1721 |
msgid "Program was successfully generated!"
|
|
1722 |
msgstr "该编程成功生成文件!"
|
|
1723 |
|
|
1724 |
#: PLCControler.py:83
|
|
1725 |
msgid "Programs"
|
|
1726 |
msgstr "程序"
|
|
1727 |
|
|
1728 |
#: Viewer.py:223
|
|
1729 |
msgid "Programs can't be used by other POUs!"
|
|
1730 |
msgstr "程序不能被其它POU使用!"
|
|
1731 |
|
|
1732 |
#: PLCOpenEditor.py:497
|
|
1733 |
#: PLCOpenEditor.py:2963
|
|
1734 |
msgid "Project"
|
|
1735 |
msgstr "项目"
|
|
1736 |
|
|
1737 |
#: PLCOpenEditor.py:2924
|
|
1738 |
msgid "Project Name (required):"
|
|
1739 |
msgstr "项目名称(必填):"
|
|
1740 |
|
|
1741 |
#: PLCOpenEditor.py:2932
|
|
1742 |
msgid "Project Version (optional):"
|
|
1743 |
msgstr "项目版本(选填):"
|
|
1744 |
|
|
1745 |
#: PLCOpenEditor.py:2910
|
|
1746 |
msgid "Project properties"
|
|
1747 |
msgstr "项目属性"
|
|
1748 |
|
|
1749 |
#: PLCOpenEditor.py:339
|
|
1750 |
#: PLCControler.py:84
|
|
1751 |
msgid "Properties"
|
|
1752 |
msgstr "属性"
|
|
1753 |
|
|
1754 |
#: plcopen/structures.py:209
|
|
1755 |
msgid ""
|
|
1756 |
"Pulse timer\n"
|
|
1757 |
"The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration."
|
|
1758 |
msgstr ""
|
|
1759 |
"脉冲计时器\n"
|
|
1760 |
"脉冲计时器可用于产生给定时间限制的输出的脉冲。"
|
|
1761 |
|
|
1762 |
#: Dialogs.py:2101
|
|
1763 |
msgid "Qualifier"
|
|
1764 |
msgstr "合格验证"
|
|
1765 |
|
|
1766 |
#: PLCOpenEditor.py:343
|
|
1767 |
msgid "Quit\tCTRL+Q"
|
|
1768 |
msgstr "退出\tCTRL+Q"
|
|
1769 |
|
|
1770 |
#: plcopen/structures.py:174
|
|
1771 |
msgid ""
|
|
1772 |
"RS bistable\n"
|
|
1773 |
"The RS bistable is a latch where the Reset dominates."
|
|
1774 |
msgstr ""
|
|
1775 |
"RS双稳\n"
|
|
1776 |
"RS双稳是一个重置支配的锁存器。"
|
|
1777 |
|
|
1778 |
#: plcopen/structures.py:246
|
|
1779 |
msgid ""
|
|
1780 |
"Ramp\n"
|
|
1781 |
"The RAMP function block is modelled on example given in the standard but with the addition of a 'Holdback' feature."
|
|
1782 |
msgstr ""
|
|
1783 |
"匝道\n"
|
|
1784 |
"匝道功能块模拟给定标准的例子,但增加了一个' 阻碍 '功能。"
|
|
1785 |
|
|
1786 |
#: GraphicViewer.py:106
|
|
1787 |
msgid "Range:"
|
|
1788 |
msgstr "范围:"
|
|
1789 |
|
|
1790 |
#: PLCOpenEditor.py:374
|
|
1791 |
msgid "Redo\tCTRL+Y"
|
|
1792 |
msgstr "重做\tCTRL+Y"
|
|
1793 |
|
|
1794 |
#: Dialogs.py:1710
|
|
1795 |
#: Dialogs.py:1787
|
|
1796 |
msgid "Reference"
|
|
1797 |
msgstr "参照"
|
|
1798 |
|
|
1799 |
#: PLCOpenEditor.py:420
|
|
1800 |
msgid "Refresh\tF5"
|
|
1801 |
msgstr "重新载入\tF5"
|
|
1802 |
|
|
1803 |
#: plcopen/iec_std.csv:48
|
|
1804 |
msgid "Remainder (modulo)"
|
|
1805 |
msgstr "余数(模)"
|
|
1806 |
|
|
1807 |
#: PLCOpenEditor.py:1878
|
|
1808 |
msgid "Rename"
|
|
1809 |
msgstr "重命名"
|
|
1810 |
|
|
1811 |
#: plcopen/iec_std.csv:78
|
|
1812 |
msgid "Replacement (within)"
|
|
1813 |
msgstr "替换"
|
|
1814 |
|
|
1815 |
#: Dialogs.py:1046
|
|
1816 |
msgid "Reset"
|
|
1817 |
msgstr "重置"
|
|
1818 |
|
|
1819 |
#: Viewer.py:412
|
|
1820 |
msgid "Reset Execution Order"
|
|
1821 |
msgstr "重置执行命令"
|
|
1822 |
|
|
1823 |
#: PLCControler.py:84
|
|
1824 |
msgid "Resources"
|
|
1825 |
msgstr "资源"
|
|
1826 |
|
|
1827 |
#: PLCOpenEditor.py:3911
|
|
1828 |
#: PLCOpenEditor.py:3912
|
|
1829 |
msgid "Retain"
|
|
1830 |
msgstr "保持"
|
|
1831 |
|
|
1832 |
#: PLCOpenEditor.py:4292
|
|
1833 |
msgid "Return Type:"
|
|
1834 |
msgstr "返回类型:"
|
|
1835 |
|
|
1836 |
#: Viewer.py:365
|
|
1837 |
msgid "Right"
|
|
1838 |
msgstr "右"
|
|
1839 |
|
|
1840 |
#: Dialogs.py:1289
|
|
1841 |
msgid "Right PowerRail"
|
|
1842 |
msgstr "右电源导轨"
|
|
1843 |
|
|
1844 |
#: Viewer.py:395
|
|
1845 |
#: Dialogs.py:1051
|
|
1846 |
msgid "Rising Edge"
|
|
1847 |
msgstr "上升沿"
|
|
1848 |
|
|
1849 |
#: plcopen/structures.py:184
|
|
1850 |
msgid ""
|
|
1851 |
"Rising edge detector\n"
|
|
1852 |
"The output produces a single pulse when a rising edge is detected."
|
|
1853 |
msgstr ""
|
|
1854 |
"上升沿检测\n"
|
|
1855 |
"当上升沿被检测到时,输出便产生一个单脉冲。"
|
|
1856 |
|
|
1857 |
#: plcopen/iec_std.csv:54
|
|
1858 |
msgid "Rotate left"
|
|
1859 |
msgstr "循环左移"
|
|
1860 |
|
|
1861 |
#: plcopen/iec_std.csv:53
|
|
1862 |
msgid "Rotate right"
|
|
1863 |
msgstr "循环右移"
|
|
1864 |
|
|
1865 |
#: plcopen/iec_std.csv:17
|
|
1866 |
msgid "Rounding up/down"
|
|
1867 |
msgstr "四舍五入"
|
|
1868 |
|
|
1869 |
#: PLCOpenEditor.py:3040
|
|
1870 |
#: PLCOpenEditor.py:3241
|
|
1871 |
msgid "SFC"
|
|
1872 |
msgstr "顺序功能流程图"
|
|
1873 |
|
|
1874 |
#: plcopen/structures.py:169
|
|
1875 |
msgid ""
|
|
1876 |
"SR bistable\n"
|
|
1877 |
"The SR bistable is a latch where the Set dominates."
|
|
1878 |
msgstr ""
|
|
1879 |
"SR双稳态\n"
|
|
1880 |
"SR双稳态是一个设置支配的锁存器。"
|
|
1881 |
|
|
1882 |
#: PLCOpenEditor.py:3230
|
|
1883 |
#: PLCOpenEditor.py:3241
|
|
1884 |
#: PLCOpenEditor.py:3420
|
|
1885 |
#: PLCOpenEditor.py:3564
|
|
1886 |
msgid "ST"
|
|
1887 |
msgstr "结构化文字"
|
|
1888 |
|
|
1889 |
#: PLCOpenEditor.py:1083
|
|
1890 |
msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*"
|
|
1891 |
msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*"
|
|
1892 |
|
|
1893 |
#: PLCOpenEditor.py:323
|
|
1894 |
msgid "Save\tCTRL+S"
|
|
1895 |
msgstr "保存\tCTRL+S"
|
|
1896 |
|
|
1897 |
#: PLCOpenEditor.py:326
|
|
1898 |
msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S"
|
|
1899 |
msgstr "另存为...\tCTRL+SHIFT+S"
|
|
1900 |
|
|
1901 |
#: PLCOpenEditor.py:3032
|
|
1902 |
msgid "Scaling:"
|
|
1903 |
msgstr "比例:"
|
|
1904 |
|
|
1905 |
#: PLCOpenEditor.py:396
|
|
1906 |
msgid "Select All\tCTRL+A"
|
|
1907 |
msgstr "全部选中\tCTRL+A"
|
|
1908 |
|
|
1909 |
#: PLCOpenEditor.py:4167
|
|
1910 |
msgid "Select a variable class:"
|
|
1911 |
msgstr "选择一个变量种类:"
|
|
1912 |
|
|
1913 |
#: PLCOpenEditor.py:604
|
|
1914 |
#: PLCOpenEditor.py:616
|
|
1915 |
msgid "Select an object"
|
|
1916 |
msgstr "选择一个对象"
|
|
1917 |
|
|
1918 |
#: plcopen/iec_std.csv:59
|
|
1919 |
msgid "Selection"
|
|
1920 |
msgstr "选择"
|
|
1921 |
|
|
1922 |
#: Dialogs.py:1986
|
|
1923 |
msgid "Selection Convergence"
|
|
1924 |
msgstr "选择收敛"
|
|
1925 |
|
|
1926 |
#: Dialogs.py:1980
|
|
1927 |
msgid "Selection Divergence"
|
|
1928 |
msgstr "选择发散"
|
|
1929 |
|
|
1930 |
#: plcopen/structures.py:179
|
|
1931 |
msgid ""
|
|
1932 |
"Semaphore\n"
|
|
1933 |
"The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources."
|
|
1934 |
msgstr ""
|
|
1935 |
"信号\n"
|
|
1936 |
"信号提供一个机制,使软件元素相互排斥的进入一定资源。"
|
|
1937 |
|
|
1938 |
#: Dialogs.py:1041
|
|
1939 |
msgid "Set"
|
|
1940 |
msgstr "设置"
|
|
1941 |
|
|
1942 |
#: plcopen/iec_std.csv:51
|
|
1943 |
msgid "Shift left"
|
|
1944 |
msgstr "左移"
|
|
1945 |
|
|
1946 |
#: plcopen/iec_std.csv:52
|
|
1947 |
msgid "Shift right"
|
|
1948 |
msgstr "右移"
|
|
1949 |
|
|
1950 |
#: Dialogs.py:1998
|
|
1951 |
msgid "Simultaneous Convergence"
|
|
1952 |
msgstr "同步收敛"
|
|
1953 |
|
|
1954 |
#: Dialogs.py:1992
|
|
1955 |
msgid "Simultaneous Divergence"
|
|
1956 |
msgstr "同步发散"
|
|
1957 |
|
|
1958 |
#: plcopen/iec_std.csv:27
|
|
1959 |
msgid "Sine"
|
|
1960 |
msgstr "正弦"
|
|
1961 |
|
|
1962 |
#: RessourceEditor.py:79
|
|
1963 |
msgid "Single"
|
|
1964 |
msgstr "单"
|
|
1965 |
|
|
1966 |
#: plcopen/iec_std.csv:23
|
|
1967 |
msgid "Square root (base 2)"
|
|
1968 |
msgstr "平方根(底数2)"
|
|
1969 |
|
|
1970 |
#: plcopen/structures.py:165
|
|
1971 |
msgid "Standard function blocks"
|
|
1972 |
msgstr "标准功能类型"
|
|
1973 |
|
|
1974 |
#: DataTypeEditor.py:238
|
|
1975 |
msgid "Structure"
|
|
1976 |
msgstr "结构的"
|
|
1977 |
|
|
1978 |
#: DataTypeEditor.py:238
|
|
1979 |
msgid "Subrange"
|
|
1980 |
msgstr "子集的"
|
|
1981 |
|
|
1982 |
#: plcopen/iec_std.csv:39
|
|
1983 |
msgid "Subtraction"
|
|
1984 |
msgstr "减法"
|
|
1985 |
|
|
1986 |
#: plcopen/iec_std.csv:29
|
|
1987 |
msgid "Tangent"
|
|
1988 |
msgstr "正切"
|
|
1989 |
|
|
1990 |
#: RessourceEditor.py:83
|
|
1991 |
msgid "Task"
|
|
1992 |
msgstr "任务 "
|
|
1993 |
|
|
1994 |
#: RessourceEditor.py:358
|
|
1995 |
msgid "Tasks:"
|
|
1996 |
msgstr "任务:"
|
|
1997 |
|
|
1998 |
#: PLCOpenEditor.py:3924
|
|
1999 |
msgid "Temp"
|
|
2000 |
msgstr "缓冲"
|
|
2001 |
|
|
2002 |
#: LDViewer.py:850
|
|
2003 |
msgid "The group of block must be coherent!"
|
|
2004 |
msgstr "块的组必须是连贯的!"
|
|
2005 |
|
|
2006 |
#: PLCOpenEditor.py:962
|
|
2007 |
msgid "There are changes, do you want to save?"
|
|
2008 |
msgstr "文件已被改动。你希望保存吗?"
|
|
2009 |
|
|
2010 |
#: PLCOpenEditor.py:1170
|
|
2011 |
msgid ""
|
|
2012 |
"There was a problem printing.\n"
|
|
2013 |
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
|
|
2014 |
msgstr ""
|
|
2015 |
"打印出现问题。\n"
|
|
2016 |
"请检查你当前打印机设置。"
|
|
2017 |
|
|
2018 |
#: LDViewer.py:859
|
|
2019 |
msgid "This option isn't available yet!"
|
|
2020 |
msgstr "该选项尚未可用!"
|
|
2021 |
|
|
2022 |
#: GraphicViewer.py:181
|
|
2023 |
msgid "Tick"
|
|
2024 |
msgstr ""
|
|
2025 |
|
|
2026 |
#: plcopen/iec_std.csv:34
|
|
2027 |
msgid "Time addition"
|
|
2028 |
msgstr "时间加法"
|
|
2029 |
|
|
2030 |
#: plcopen/iec_std.csv:75
|
|
2031 |
msgid "Time concatenation"
|
|
2032 |
msgstr "时间级联"
|
|
2033 |
|
|
2034 |
#: plcopen/iec_std.csv:47
|
|
2035 |
msgid "Time division"
|
|
2036 |
msgstr "时间除法"
|
|
2037 |
|
|
2038 |
#: plcopen/iec_std.csv:38
|
|
2039 |
msgid "Time multiplication"
|
|
2040 |
msgstr "时间乘法"
|
|
2041 |
|
|
2042 |
#: plcopen/iec_std.csv:40
|
|
2043 |
msgid "Time subtraction"
|
|
2044 |
msgstr "时间减法"
|
|
2045 |
|
|
2046 |
#: plcopen/iec_std.csv:35
|
|
2047 |
msgid "Time-of-day addition"
|
|
2048 |
msgstr "日期时间加法"
|
|
2049 |
|
|
2050 |
#: plcopen/iec_std.csv:42
|
|
2051 |
#: plcopen/iec_std.csv:43
|
|
2052 |
msgid "Time-of-day subtraction"
|
|
2053 |
msgstr "日期时间减法"
|
|
2054 |
|
|
2055 |
#: PLCOpenEditor.py:608
|
|
2056 |
msgid "Toolbar"
|
|
2057 |
msgstr "工具条"
|
|
2058 |
|
|
2059 |
#: Viewer.py:368
|
|
2060 |
msgid "Top"
|
|
2061 |
msgstr "顶部"
|
|
2062 |
|
|
2063 |
#: PLCOpenEditor.py:3500
|
|
2064 |
msgid "Transition Name"
|
|
2065 |
msgstr "跃迁名字"
|
|
2066 |
|
|
2067 |
#: PLCOpenEditor.py:3467
|
|
2068 |
msgid "Transition Name:"
|
|
2069 |
msgstr "跃迁名字:"
|
|
2070 |
|
|
2071 |
#: PLCGenerator.py:1205
|
|
2072 |
#, python-format
|
|
2073 |
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU"
|
|
2074 |
msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与后一步骤没有关联在 \"%s\" 中"
|
|
2075 |
|
|
2076 |
#: PLCGenerator.py:1196
|
|
2077 |
#, python-format
|
|
2078 |
msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU"
|
|
2079 |
msgstr "跃迁的内容 \"%s\" 与前一步骤没有关联在 \"%s\" 中"
|
|
2080 |
|
|
2081 |
#: plcopen/plcopen.py:990
|
|
2082 |
#, python-format
|
|
2083 |
msgid "Transition with name %s doesn't exists!"
|
|
2084 |
msgstr "已命名的跃迁 %s 尚不存在!"
|
|
2085 |
|
|
2086 |
#: PLCControler.py:83
|
|
2087 |
msgid "Transitions"
|
|
2088 |
msgstr "跃迁"
|
|
2089 |
|
|
2090 |
#: PLCOpenEditor.py:3911
|
|
2091 |
#: PLCOpenEditor.py:3912
|
|
2092 |
#: RessourceEditor.py:83
|
|
2093 |
#: Dialogs.py:2101
|
|
2094 |
#: DataTypeEditor.py:46
|
|
2095 |
msgid "Type"
|
|
2096 |
msgstr "类型"
|
|
2097 |
|
|
2098 |
#: plcopen/iec_std.csv:16
|
|
2099 |
msgid "Type conversion"
|
|
2100 |
msgstr "类型转换"
|
|
2101 |
|
|
2102 |
#: DataTypeEditor.py:357
|
|
2103 |
msgid "Type infos:"
|
|
2104 |
msgstr "类型信息:"
|
|
2105 |
|
|
2106 |
#: Dialogs.py:114
|
|
2107 |
#: Dialogs.py:784
|
|
2108 |
#: Dialogs.py:1271
|
|
2109 |
#: Dialogs.py:1698
|
|
2110 |
#: Dialogs.py:1976
|
|
2111 |
msgid "Type:"
|
|
2112 |
msgstr "类型:"
|
|
2113 |
|
|
2114 |
#: PLCOpenEditor.py:560
|
|
2115 |
#: PLCOpenEditor.py:596
|
|
2116 |
msgid "Types"
|
|
2117 |
msgstr "类型"
|
|
2118 |
|
|
2119 |
#: PLCGenerator.py:232
|
|
2120 |
#, python-format
|
|
2121 |
msgid "Undefined pou type \"%s\""
|
|
2122 |
msgstr "未定义的pou类型"
|
|
2123 |
|
|
2124 |
#: PLCOpenEditor.py:372
|
|
2125 |
msgid "Undo\tCTRL+Z"
|
|
2126 |
msgstr "撤消\tCTRL+Z"
|
|
2127 |
|
|
2128 |
#: Viewer.py:289
|
|
2129 |
#, python-format
|
|
2130 |
msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!"
|
|
2131 |
msgstr "未知的变量 \"%s\" 这个POU!"
|
|
2132 |
|
|
2133 |
#: PLCControler.py:293
|
|
2134 |
#, python-format
|
|
2135 |
msgid "Unnamed%d"
|
|
2136 |
msgstr "未命名%d"
|
|
2137 |
|
|
2138 |
#: PLCOpenEditor.py:4163
|
|
2139 |
#, python-format
|
|
2140 |
msgid "Unrecognized data size \"%s\""
|
|
2141 |
msgstr "无法识别数据大小 \"%s\""
|
|
2142 |
|
|
2143 |
#: plcopen/structures.py:194
|
|
2144 |
msgid ""
|
|
2145 |
"Up-counter\n"
|
|
2146 |
"The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value."
|
|
2147 |
msgstr ""
|
|
2148 |
"顺计时器\n"
|
|
2149 |
"当计数到达最大值时,顺计时器给出信号。"
|
|
2150 |
|
|
2151 |
#: plcopen/structures.py:204
|
|
2152 |
msgid ""
|
|
2153 |
"Up-down counter\n"
|
|
2154 |
"The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other."
|
|
2155 |
msgstr ""
|
|
2156 |
"顺逆计数器\n"
|
|
2157 |
"顺逆计数器有两个输入:CU和CD。可用于顺计时和倒计时的输入。"
|
|
2158 |
|
|
2159 |
#: PLCOpenEditor.py:4561
|
|
2160 |
#: DataTypeEditor.py:800
|
|
2161 |
msgid "User Data Types"
|
|
2162 |
msgstr "用户数据类型"
|
|
2163 |
|
|
2164 |
#: PLCControler.py:82
|
|
2165 |
msgid "User-defined POUs"
|
|
2166 |
msgstr "用户 - 定义POUs"
|
|
2167 |
|
|
2168 |
#: PLCOpenEditor.py:4678
|
|
2169 |
#: Dialogs.py:2101
|
|
2170 |
msgid "Value"
|
|
2171 |
msgstr "值"
|
|
2172 |
|
|
2173 |
#: GraphicViewer.py:181
|
|
2174 |
msgid "Values"
|
|
2175 |
msgstr "值"
|
|
2176 |
|
|
2177 |
#: DataTypeEditor.py:442
|
|
2178 |
msgid "Values:"
|
|
2179 |
msgstr "值:"
|
|
2180 |
|
|
2181 |
#: PLCOpenEditor.py:4678
|
|
2182 |
#: Dialogs.py:2105
|
|
2183 |
msgid "Variable"
|
|
2184 |
msgstr "变量"
|
|
2185 |
|
|
2186 |
#: Dialogs.py:500
|
|
2187 |
msgid "Variable Properties"
|
|
2188 |
msgstr "变量属性"
|
|
2189 |
|
|
2190 |
#: PLCOpenEditor.py:4167
|
|
2191 |
msgid "Variable class"
|
|
2192 |
msgstr "变量种类"
|
|
2193 |
|
|
2194 |
#: Viewer.py:291
|
|
2195 |
#: TextViewer.py:224
|
|
2196 |
msgid "Variable don't belong to this POU!"
|
|
2197 |
msgstr "变量不属于这个POU!"
|
|
2198 |
|
|
2199 |
#: PLCOpenEditor.py:573
|
|
2200 |
#: PLCOpenEditor.py:624
|
|
2201 |
#: PLCOpenEditor.py:3923
|
|
2202 |
msgid "Variables"
|
|
2203 |
msgstr "变量"
|
|
2204 |
|
|
2205 |
#: PLCOpenEditor.py:3365
|
|
2206 |
#: PLCOpenEditor.py:3743
|
|
2207 |
#: PLCOpenEditor.py:3806
|
|
2208 |
#: LDViewer.py:859
|
|
2209 |
msgid "Warning"
|
|
2210 |
msgstr "警告"
|
|
2211 |
|
|
2212 |
#: PLCOpenEditor.py:3016
|
|
2213 |
msgid "Width:"
|
|
2214 |
msgstr "宽度:"
|
|
2215 |
|
|
2216 |
#: PLCOpenEditor.py:2759
|
|
2217 |
msgid "X Scale:"
|
|
2218 |
msgstr "X 坐标:"
|
|
2219 |
|
|
2220 |
#: PLCOpenEditor.py:2767
|
|
2221 |
msgid "Y Scale:"
|
|
2222 |
msgstr "Y 坐标:"
|
|
2223 |
|
|
2224 |
#: PLCOpenEditor.py:3916
|
|
2225 |
msgid "Yes"
|
|
2226 |
msgstr "是"
|
|
2227 |
|
|
2228 |
#: LDViewer.py:854
|
|
2229 |
msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!"
|
|
2230 |
msgstr "你必须选择一个块或块的组围绕着需被添加的分支!"
|
|
2231 |
|
|
2232 |
#: LDViewer.py:628
|
|
2233 |
msgid "You must select the wire where a contact should be added!"
|
|
2234 |
msgstr "你必须选择一条线连接需被添加的接触点!"
|
|
2235 |
|
|
2236 |
#: PLCOpenEditor.py:3195
|
|
2237 |
#: PLCOpenEditor.py:3727
|
|
2238 |
#: PLCOpenEditor.py:3790
|
|
2239 |
#: Dialogs.py:1521
|
|
2240 |
#: Dialogs.py:2505
|
|
2241 |
#: Dialogs.py:2572
|
|
2242 |
msgid "You must type a name!"
|
|
2243 |
msgstr "你必须输入一个名字!"
|
|
2244 |
|
|
2245 |
#: PLCOpenEditor.py:426
|
|
2246 |
msgid "Zoom"
|
|
2247 |
msgstr "显示比例"
|
|
2248 |
|
|
2249 |
#: PLCOpenEditor.py:1092
|
|
2250 |
#, python-format
|
|
2251 |
msgid "error: %s\n"
|
|
2252 |
msgstr "错误:%s\n"
|
|
2253 |
|
|
2254 |
#: PLCOpenEditor.py:5096
|
|
2255 |
#: PLCOpenEditor.py:5098
|
|
2256 |
msgid "file : "
|
|
2257 |
msgstr "文件:"
|
|
2258 |
|
|
2259 |
#: PLCOpenEditor.py:3236
|
|
2260 |
msgid "function"
|
|
2261 |
msgstr "功能"
|
|
2262 |
|
|
2263 |
#: PLCOpenEditor.py:5099
|
|
2264 |
msgid "function : "
|
|
2265 |
msgstr "功能:"
|
|
2266 |
|
|
2267 |
#: PLCOpenEditor.py:3236
|
|
2268 |
msgid "functionBlock"
|
|
2269 |
msgstr "功能块"
|
|
2270 |
|
|
2271 |
#: PLCOpenEditor.py:5099
|
|
2272 |
msgid "line : "
|
|
2273 |
msgstr "在线:"
|
|
2274 |
|
|
2275 |
#: PLCOpenEditor.py:3236
|
|
2276 |
msgid "program"
|
|
2277 |
msgstr "程序"
|
|
2278 |
|
|
2279 |
#: plcopen/iec_std.csv:73
|
|
2280 |
msgid "string from the middle"
|
|
2281 |
msgstr "从中间取字符串"
|
|
2282 |
|
|
2283 |
#: plcopen/iec_std.csv:71
|
|
2284 |
msgid "string left of"
|
|
2285 |
msgstr "从左取字符串"
|
|
2286 |
|
|
2287 |
#: plcopen/iec_std.csv:72
|
|
2288 |
msgid "string right of"
|
|
2289 |
msgstr "从右取字符串"
|
|
2290 |
|
|
2291 |
#: PLCOpenEditor.py:1090
|
|
2292 |
#, python-format
|
|
2293 |
msgid "warning: %s\n"
|
|
2294 |
msgstr "警告:%s\n"
|
|
2295 |
|
|
2296 |
#~ msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
|
|
2297 |
#~ msgstr "<?xml 版本=\"1.0\" 编码=\"UTF-8\"?>\n"
|
|
2298 |
#~ msgid "A pou with \"%s\" for name exists!"
|
|
2299 |
#~ msgstr "一个以\"%s\"命名的的编程组织单元已经存在!"
|
|
2300 |
#~ msgid ""
|
|
2301 |
#~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do "
|
|
2302 |
#~ "you wish to continue?"
|
|
2303 |
#~ msgstr "一个变量被定义 \"%s\" 为名称。它会导致冲突。你希望继续吗?"
|
|
2304 |
#~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists in this pou!"
|
|
2305 |
#~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量在这个编程组织单元中已经存在!"
|
|
2306 |
#~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists!"
|
|
2307 |
#~ msgstr "一个以\"%s\"命名的变量已经存在!"
|
|
2308 |
#~ msgid "Create A New POU From"
|
|
2309 |
#~ msgstr "新建一个POU从"
|
|
2310 |
#~ msgid "Create a new project"
|
|
2311 |
#~ msgstr "新建一个项目"
|
|
2312 |
#~ msgid "Printing"
|
|
2313 |
#~ msgstr "打印"
|
|
2314 |
#~ msgid ""
|
|
2315 |
#~ "Ratio monitor\n"
|
|
2316 |
#~ "The ratio_monitor function block checks that one process value PV1 is "
|
|
2317 |
#~ "always a given ratio (defined by input RATIO) of a second process value "
|
|
2318 |
#~ "PV2."
|
|
2319 |
#~ msgstr ""
|
|
2320 |
#~ "比监视器\n"
|
|
2321 |
#~ "比监视器功能块检查一个步骤值PV1总是被比较于(被输入的比定义)第二个步骤"
|
|
2322 |
#~ "值。"
|
|
2323 |
#~ msgid ""
|
|
2324 |
#~ "Real time clock\n"
|
|
2325 |
#~ "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates "
|
|
2326 |
#~ "and times of day in batch reports, in alarm messages and so on."
|
|
2327 |
#~ msgstr ""
|
|
2328 |
#~ "实时时钟\n"
|
|
2329 |
#~ "实时时钟有很多用途,包括时间冲压,设置日期和批量报告日期时间,报警信息等。"
|
|
2330 |
#~ msgid "ValueError"
|
|
2331 |
#~ msgstr "值错误"
|
|
2332 |
#~ msgid "You can't paste the element in buffer here!"
|
|
2333 |
#~ msgstr "你不能在这缓冲区中粘贴元素!"
|
|
2334 |
|