# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-26 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 18:17+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: networkedit.py:926 msgid "" "\n" "An error happens.\n" "\n" "Click on OK for saving an error report.\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "\n" "Error:\n" msgstr "" "\n" "一个错误发生了。\n" "\n" "点击确定以保存一个错误报告。\n" "\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "\n" "错误:\n" #: gen_cfile.py:199 #, python-format msgid "" "\n" "Domain variable not initialized\n" "index : 0x%04X\n" "subindex : 0x00" msgstr "" "\n" "域变量未初始化\n" "指标: 0x%04X\n" "子指标:: 0x00" #: networkedit.py:34 msgid "" "\n" "Usage of networkedit.py :" msgstr "" "\n" "networkedit.py 的使用:" #: objdictedit.py:33 msgid "" "\n" "Usage of objdictedit.py :" msgstr "" "\n" "objdictedit.py的使用:" #: objdictgen.py:30 msgid "" "\n" "Usage of objdictgen.py :" msgstr "" "\n" "objdictgen.py的使用:" #: networkedit.py:938 #: objdictedit.py:991 msgid " : " msgstr ":" #: commondialogs.py:560 #: commondialogs.py:1209 #, python-format msgid " and %s" msgstr "和 %s" #: commondialogs.py:367 #: commondialogs.py:562 msgid " must be integer!" msgstr "必须为整数!" #: commondialogs.py:365 #: commondialogs.py:560 msgid " must be integers!" msgstr "必须为整数!" #: networkedit.py:640 #: objdictedit.py:537 #, python-format msgid " possibly defined %d times" msgstr " 可能定义 %d 时间" #: gen_cfile.py:77 #: gen_cfile.py:81 #, python-format msgid "!!! %s isn't a valid type for CanFestival." msgstr "!!! %s 不是一个CanFestival的有效类型。" #: gen_cfile.py:102 #, python-format msgid "!!! Datatype with value \"0x%4.4X\" isn't defined in CanFestival." msgstr "!!! 带值的数据类型 \"0x%4.4X\" 在CanFestival中未定义。" #: nodelist.py:158 #, python-format msgid "\"%s\" EDS file is not available" msgstr "\"%s\" EDS文件无效" #: nodelist.py:99 #, python-format msgid "\"%s\" folder doesn't exist" msgstr "\"%s\" 文件夹不存在" #: eds_utils.py:232 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid CPJ line" msgstr "\"%s\" 不是有效的 CPJ 线" #: eds_utils.py:367 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid EDS line" msgstr "\"%s\" 不是有效的 EDS 线" #: objdictedit.py:789 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid file!" msgstr "\"%s\" 不是有效的文件!" #: objdictedit.py:813 #: objdictedit.py:837 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" 不是有效的文件夹!" #: eds_utils.py:333 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid formula for attribute \"%s\" of section \"[%s]\"" msgstr "\"%s\" 不是一个有效的公式用于属性 \"%s\" 段的 \"[%s]\"" #: eds_utils.py:177 #: eds_utils.py:339 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\" of section \"[%s]\"" msgstr "\"%s\" 不是一个有效的公式用于属性 \"%s\" 段的 \"[%s]\"" #: commondialogs.py:1508 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value!" msgstr "\"%s\" 不是有效值!" #: eds_utils.py:242 #, python-format msgid "\"Node%dPresent\" keyname in \"[%s]\" section is missing" msgstr "\"节点%d父目录\" 关键名在 \"[%s]\" 段消失" #: eds_utils.py:235 #, python-format msgid "\"Nodes\" keyname in \"[%s]\" section is missing" msgstr "\"节点\" 关键名在 \"[%s]\" 段消失" #: eds_utils.py:238 msgid "\"Nodes\" value not corresponding to number of nodes defined" msgstr "\"节点\" 值没有相应的被定义的一些节点" #: eds_utils.py:278 #: eds_utils.py:291 #: eds_utils.py:304 #, python-format msgid "\"[%s]\" section is defined two times" msgstr "\"[%s]\" 段被定义两次" #: commondialogs.py:1250 #, python-format msgid "" "%s\n" "Would you like to replace it ?" msgstr "" "%s\n" "你希望替换它吗?" #: networkedit.py:698 #: objdictedit.py:595 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s " #: objdictgen.py:66 #, python-format msgid "%s is not a valid file!" msgstr "%s 不是有效的文件!" #: objdictedit.py:734 #, python-format msgid "%s is not a valid folder!" msgstr "%s 不是有效的文件夹!" #: networkedit.py:645 #: objdictedit.py:542 #, python-format msgid "%s: %s entry of struct %s%s." msgstr "%s: %s 结构的入口 %s%s。" #: eds_utils.py:384 #: eds_utils.py:392 msgid ", " msgstr "," #: networkedit.py:914 #: networkedit.py:916 #: networkedit.py:917 #: objdictedit.py:967 #: objdictedit.py:969 #: objdictedit.py:970 msgid ", " msgstr "," #: commondialogs.py:367 #: commondialogs.py:562 #: commondialogs.py:1211 #, python-format msgid ", %s" msgstr ",%s" #: networkedit.py:912 #: objdictedit.py:965 msgid ". " msgstr "。" #: commondialogs.py:1232 msgid "A Node with this ID already exist in the network!" msgstr "一个有ID的节点已存在于网络!" #: commondialogs.py:564 msgid "A type must be selected!" msgstr "必须选择一个类型!" #: networkedit.py:284 #: objdictedit.py:277 msgid "About" msgstr "关于" #: networkedit.py:783 #: objdictedit.py:459 msgid "About CAN Festival" msgstr "关于 CAN Festival" #: commondialogs.py:1468 #: networkedit.py:185 #: objdictedit.py:175 #: subindextable.py:456 msgid "Add" msgstr "添加" #: commondialogs.py:275 msgid "Add Map Variable" msgstr "添加地图变量" #: networkedit.py:209 msgid "Add Slave Node" msgstr "添加从节点" #: commondialogs.py:475 msgid "Add User Type" msgstr "添加用户类型" #: commondialogs.py:1152 msgid "Add a slave to nodelist" msgstr "添加从到节点列表" #: subindextable.py:338 #: subindextable.py:853 msgid "Add subindexes" msgstr "添加子指标" #: subindextable.py:346 msgid "Add to DCF" msgstr "添加至DCF" #: objdictgen.py:73 msgid "All done" msgstr "全部完成" #: subindextable.py:861 #: subindextable.py:882 msgid "An integer is required!" msgstr "要求一个整数!" #: eds_utils.py:776 #, python-format msgid "Array or Record entry 0x%4.4X must have a \"SubNumber\" attribute" msgstr "阵列或记录入口 0x%4.4X 必须有一个 \"子数\"属性" #: eds_utils.py:386 #: eds_utils.py:394 #, python-format msgid "Attribute \"%s\" is" msgstr "属性 \"%s\" 是" #: eds_utils.py:384 #: eds_utils.py:392 #, python-format msgid "Attributes %s are" msgstr "属性 %s 是" #: objdictedit.py:196 msgid "Build Dictionary\tCTRL+B" msgstr "建立词典\tCTRL+B" #: networkedit.py:214 msgid "Build Master Dictionary" msgstr "建立主词典" #: networkedit.py:280 #: objdictedit.py:273 msgid "CAN Festival Docs\tF2" msgstr "CAN Festival 文档\tF2" #: objdictedit.py:820 msgid "CANFestival C files (*.c)|*.c|All files|*.*" msgstr "CANFestival C 文件 (*.c)|*.c|所有文件|*.*" #: nodelist.py:303 #: nodelist.py:313 msgid "Can't find node" msgstr "无法找到节点" #: commondialogs.py:1085 #: objdictedit.py:668 #: objdictedit.py:722 #: objdictedit.py:767 #: objdictedit.py:796 #: objdictedit.py:820 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" #: networkedit.py:455 #: networkedit.py:483 msgid "Choose a project" msgstr "选择一个项目" #: networkedit.py:568 msgid "Choose a slave to remove" msgstr "选择一个从移除" #: commondialogs.py:1240 msgid "Choose an EDS file" msgstr "选择一个EDS文件" #: networkedit.py:194 #: objdictedit.py:184 msgid "Close\tCTRL+W" msgstr "关闭\tCTRL+W" #: objdictedit.py:482 msgid "Close Application" msgstr "关闭应用" #: objdictedit.py:743 msgid "Close File" msgstr "关闭文件" #: networkedit.py:521 msgid "Close Project" msgstr "关闭项目" #: nodemanager.py:220 msgid "Couldn't find DS-302 in 'config' folder!" msgstr "不能在 “config” 文件夹中找到 DS-302 " #: commondialogs.py:893 msgid "Create a new Node" msgstr "创建一个新节点" #: commondialogs.py:140 msgid "Current Profile Indexes:" msgstr "当前Profile指标:" #: networkedit.py:232 #: objdictedit.py:225 msgid "DS-301 Profile" msgstr "DS-301 Profile" #: networkedit.py:277 #: objdictedit.py:270 msgid "DS-301 Standard\tF1" msgstr "DS-301 标准\tF1" #: commondialogs.py:954 #: networkedit.py:234 #: objdictedit.py:227 msgid "DS-302 Profile" msgstr "DS-302 Profile" #: commondialogs.py:718 msgid "Default String Size:" msgstr "默认字符串大小" #: subindextable.py:343 msgid "Default value" msgstr "默认值" #: commondialogs.py:1473 #: subindextable.py:363 msgid "Delete" msgstr "删除" #: subindextable.py:340 #: subindextable.py:874 msgid "Delete subindexes" msgstr "删除子指标" #: commondialogs.py:726 #: commondialogs.py:982 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: eds_utils.py:698 #, python-format msgid "Domain entry 0x%4.4X DataType must be 0xF(DOMAIN) if defined" msgstr "域入口 0x%4.4X 数据类型必须是 0xF(DOMAIN) 如果已定义" #: commondialogs.py:1202 msgid "EDS File" msgstr "EDS文件" #: commondialogs.py:1172 msgid "EDS File:" msgstr "EDS文件:" #: nodelist.py:137 msgid "EDS file already imported" msgstr "EDS文件已导入" #: commondialogs.py:1243 #: objdictedit.py:767 #: objdictedit.py:796 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "EDS 文件 (*.eds)|*.eds|所有文件|*.*" #: commondialogs.py:762 #: commondialogs.py:1038 #: networkedit.py:473 #: networkedit.py:760 #: networkedit.py:766 #: objdictedit.py:436 #: objdictedit.py:442 #: objdictedit.py:656 #: subindextable.py:861 #: subindextable.py:882 msgid "ERROR" msgstr "错误" #: networkedit.py:184 #: objdictedit.py:174 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: networkedit.py:810 #: objdictedit.py:858 #, python-format msgid "Edit %s Profile" msgstr "Edit %s Profile" #: commondialogs.py:112 msgid "Edit Communication Profile" msgstr "编辑 Communication Profile" #: commondialogs.py:1444 msgid "Edit DCF Entry Values" msgstr "编辑DCF输入值" #: networkedit.py:801 #: objdictedit.py:849 msgid "Edit DS-301 Profile" msgstr "编辑 DS-301 Profile" #: networkedit.py:806 #: objdictedit.py:854 msgid "Edit DS-302 Profile" msgstr "编辑 DS-302 Profile" #: commondialogs.py:965 msgid "Emergency support" msgstr "紧急支援" #: commondialogs.py:1448 msgid "Entry Values:" msgstr "输入值:" #: commondialogs.py:368 #: commondialogs.py:566 #: commondialogs.py:1212 #: commondialogs.py:1223 #: commondialogs.py:1228 #: commondialogs.py:1232 #: commondialogs.py:1508 #: networkedit.py:501 #: networkedit.py:513 #: networkedit.py:527 #: networkedit.py:559 #: networkedit.py:583 #: networkedit.py:875 #: networkedit.py:894 #: networkedit.py:939 #: networkedit.py:949 #: objdictedit.py:687 #: objdictedit.py:712 #: objdictedit.py:730 #: objdictedit.py:734 #: objdictedit.py:785 #: objdictedit.py:789 #: objdictedit.py:809 #: objdictedit.py:813 #: objdictedit.py:833 #: objdictedit.py:837 #: objdictedit.py:931 #: objdictedit.py:950 #: objdictedit.py:992 #: objdictedit.py:1002 msgid "Error" msgstr "错误" #: eds_utils.py:414 #, python-format msgid "" "Error on section \"[%s]\":\n" "%s incompatible with DataType" msgstr "" "段有错误 \"[%s]\":\n" "%s 与数据类型不符合" #: eds_utils.py:387 #, python-format msgid "" "Error on section \"[%s]\":\n" "%s required for a %s entry" msgstr "" "段有错误 \"[%s]\":\n" "%s 所需一个 %s 入口" #: eds_utils.py:395 #, python-format msgid "" "Error on section \"[%s]\":\n" "%s unsupported for a %s entry" msgstr "" "段有错误 \"[%s]\":\n" "%s 不受支持 %s 入口" #: networkedit.py:200 #: objdictedit.py:199 msgid "Exit" msgstr "出口" #: objdictedit.py:805 #: objdictedit.py:829 msgid "Export successful" msgstr "导出成功" #: objdictedit.py:194 msgid "Export to EDS file" msgstr "导出成EDS文件" #: nodelist.py:188 msgid "Fail to save Master Node" msgstr "保存主节点失败" #: nodelist.py:228 msgid "Fail to save node list" msgstr "保存节点列表失败" #: subindextable.py:46 msgid "False" msgstr "假" #: networkedit.py:182 #: objdictedit.py:173 msgid "File" msgstr "文件" #: commondialogs.py:1212 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "形式不完整。%s 必须补充!" #: commondialogs.py:368 #: commondialogs.py:566 #, python-format msgid "Form isn't valid. %s" msgstr "形式无效。%s" #: commondialogs.py:960 msgid "Generate SYNC" msgstr "生成 SYNC" #: subindextable.py:806 #, python-format msgid "Give a new name for index 0x%04X" msgstr "为指标重命名为 0x%04X" #: subindextable.py:443 msgid "Have Callbacks" msgstr "有回访" #: commondialogs.py:945 msgid "Heartbeat" msgstr "心跳" #: networkedit.py:186 #: objdictedit.py:176 msgid "Help" msgstr "帮助" #: commondialogs.py:1179 msgid "Import EDS" msgstr "导入EDS" #: objdictedit.py:192 msgid "Import EDS file" msgstr "导入EDS文件" #: objdictedit.py:781 msgid "Import successful" msgstr "导入成功" #: commondialogs.py:353 #: commondialogs.py:1287 msgid "Index" msgstr "指标" #: nodemanager.py:627 #, python-format msgid "Index 0x%04X already defined!" msgstr "指标 0x%04X 已定义!" #: nodemanager.py:629 #, python-format msgid "Index 0x%04X isn't a valid index for Map Variable!" msgstr "指标 0x%04X 不是一个地图变量的有效指标!" #: commondialogs.py:279 msgid "Index:" msgstr "指标:" #: networkedit.py:630 #: objdictedit.py:527 #, python-format msgid "Index: 0x%04X" msgstr "指标:0x%04X" #: objdictedit.py:781 #: objdictedit.py:805 #: objdictedit.py:829 msgid "Information" msgstr "信息" #: eds_utils.py:196 #: eds_utils.py:200 #: eds_utils.py:204 #: eds_utils.py:208 #: eds_utils.py:215 #: eds_utils.py:222 #: eds_utils.py:360 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for keyname \"%s\" of section \"[%s]\"" msgstr "无效值 \"%s\" 属于关键名 \"%s\" 段的 \"[%s]\"" #: eds_utils.py:228 #: eds_utils.py:357 #, python-format msgid "Keyname \"%s\" not recognised for section \"[%s]\"" msgstr "关键名 \"%s\" 不被段识别 \"[%s]\"" #: commondialogs.py:552 msgid "Length" msgstr "长度" #: commondialogs.py:513 msgid "Length:" msgstr "长度:" #: networkedit.py:636 #: objdictedit.py:533 msgid "Mandatory" msgstr "强制" #: networkedit.py:259 #: objdictedit.py:252 #: subindextable.py:65 msgid "Map Variable" msgstr "地图变量" #: commondialogs.py:546 msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: commondialogs.py:505 msgid "Maximum:" msgstr "最大值:" #: commondialogs.py:541 msgid "Minimum" msgstr "最小值" #: commondialogs.py:497 msgid "Minimum:" msgstr "最小值:" #: subindextable.py:361 msgid "Modify" msgstr "修改 " #: commondialogs.py:287 #: commondialogs.py:694 #: commondialogs.py:901 msgid "Name:" msgstr "名字:" #: networkedit.py:183 msgid "Network" msgstr "网络" #: commondialogs.py:931 msgid "Network Management:" msgstr "网络管理:" #: networkedit.py:318 #: networkedit.py:596 msgid "Networkedit" msgstr "网络编辑器" #: networkedit.py:594 #, python-format msgid "Networkedit - %s" msgstr "网络编辑器 - %s" #: networkedit.py:190 #: objdictedit.py:180 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "新建\tCTRL+N" #: subindextable.py:52 msgid "No" msgstr "否" #: networkedit.py:880 #: objdictedit.py:936 msgid "No map variable index left!" msgstr "无剩余地图变量指标!" #: nodelist.py:235 #, python-format msgid "Node 0x%2.2X doesn't exist" msgstr "节点 0x%2.2X 不存在 " #: commondialogs.py:940 msgid "Node Guarding" msgstr "节点护卫" #: commondialogs.py:760 #: commondialogs.py:1036 msgid "Node ID must be integer!" msgstr "节点ID必须是整数!" #: commondialogs.py:702 #: commondialogs.py:905 msgid "Node ID:" msgstr "节点ID:" #: commondialogs.py:690 #: networkedit.py:230 #: objdictedit.py:223 msgid "Node infos" msgstr "节点信息" #: commondialogs.py:755 #: commondialogs.py:1031 msgid "Node name can't be undefined or start with a digit and must be composed of alphanumerical characters or underscore!" msgstr "节点名称不能是未定义的或以数字开头的,必须由字母数字混合字符或下划线组成!" #: nodelist.py:165 #, python-format msgid "Node with \"0x%2.2X\" ID doesn't exist" msgstr "节点ID为 \"0x%2.2X\" 不存在" #: commondialogs.py:935 #: commondialogs.py:1010 #: commondialogs.py:1020 #: commondialogs.py:1056 #: commondialogs.py:1096 msgid "None" msgstr "毫无" #: commondialogs.py:358 msgid "Number" msgstr "数字" #: subindextable.py:852 msgid "Number of subindexes to add:" msgstr "一些子指标需要添加:" #: subindextable.py:873 msgid "Number of subindexes to delete:" msgstr "一些子指标需要删除:" #: commondialogs.py:291 msgid "Number:" msgstr "数字:" #: commondialogs.py:1085 msgid "OD Profile files (*.prf)|*.prf|All files|*.*" msgstr "OD Profile 文件 (*.prf)|*.prf|所有文件|*.*" #: objdictedit.py:668 #: objdictedit.py:722 msgid "OD files (*.od)|*.od|All files|*.*" msgstr "OD 文件 (*.od)|*.od|所有文件|*.*" #: objdictedit.py:309 #: objdictedit.py:508 msgid "Objdictedit" msgstr "Objdictedit" #: objdictedit.py:506 #, python-format msgid "Objdictedit - %s" msgstr "Objdictedit - %s" #: networkedit.py:192 #: objdictedit.py:182 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "打开\tCTRL+O" #: networkedit.py:634 #: objdictedit.py:531 msgid "Optional" msgstr "可选择的" #: commondialogs.py:950 msgid "Options:" msgstr "选项:" #: commondialogs.py:1019 #: commondialogs.py:1084 msgid "Other" msgstr "其他 " #: networkedit.py:236 #: networkedit.py:706 #: objdictedit.py:229 #: objdictedit.py:603 msgid "Other Profile" msgstr "其他 Profile" #: networkedit.py:257 #: objdictedit.py:250 #: subindextable.py:63 msgid "PDO Receive" msgstr "PDO 接收" #: networkedit.py:255 #: objdictedit.py:248 #: subindextable.py:64 msgid "PDO Transmit" msgstr "PDO传输" #: objdictgen.py:58 msgid "Parsing input file" msgstr "解析输入文件" #: networkedit.py:154 #: objdictedit.py:145 #, python-format msgid "Please point your browser at: %s" msgstr "请在您的浏览器上输入下面的地址:%s " #: commondialogs.py:116 msgid "Possible Profile Indexes:" msgstr "可能的 Profile 指标:" #: nodemanager.py:218 msgid "Problem with DS-302! Syntax Error." msgstr "DS-302有问题!语法错误。" #: commondialogs.py:909 msgid "Profile:" msgstr "Profile:" #: commondialogs.py:1250 msgid "Question" msgstr "问题" #: subindextable.py:38 #: subindextable.py:39 msgid "Read Only" msgstr "只读" #: subindextable.py:38 #: subindextable.py:39 msgid "Read/Write" msgstr "读/写" #: networkedit.py:227 #: objdictedit.py:220 msgid "Redo\tCTRL+Y" msgstr "重做\tCTRL+Y" #: networkedit.py:222 #: objdictedit.py:215 msgid "Refresh\tCTRL+R" msgstr "刷新\tCTRL+R" #: networkedit.py:211 msgid "Remove Slave Node" msgstr "移除从节点" #: networkedit.py:568 msgid "Remove slave" msgstr "移除从" #: subindextable.py:359 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: subindextable.py:807 msgid "Rename an index" msgstr "重命名一个指标" #: networkedit.py:253 #: objdictedit.py:246 #: subindextable.py:62 msgid "SDO Client" msgstr "SDO 客户端" #: networkedit.py:251 #: objdictedit.py:244 #: subindextable.py:61 msgid "SDO Server" msgstr "SDO 服务器" #: networkedit.py:197 #: objdictedit.py:187 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "保存\tCTRL+S" #: objdictedit.py:189 msgid "Save As...\tALT+S" msgstr "另存为...\tALT+S" #: commondialogs.py:970 msgid "Save Configuration" msgstr "保存配置" #: eds_utils.py:248 #: eds_utils.py:311 #, python-format msgid "Section \"[%s]\" is unrecognized" msgstr "段 \"[%s]\" 不能识别" #: commondialogs.py:1287 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: commondialogs.py:1198 msgid "Slave Name" msgstr "从名字" #: commondialogs.py:1156 msgid "Slave Name:" msgstr "从名字:" #: commondialogs.py:1200 msgid "Slave Node ID" msgstr "从节点ID" #: commondialogs.py:1223 msgid "Slave Node ID must be a value in decimal or hexadecimal!" msgstr "从节点ID必须是一个十进制或十六进制的值!" #: commondialogs.py:1228 msgid "Slave Node ID must be between 0 and 127!" msgstr "从节点ID必须是0到127的数字!" #: commondialogs.py:1164 msgid "Slave Node ID:" msgstr "从节点ID:" #: commondialogs.py:976 msgid "Store EDS" msgstr "储存 EDS" #: commondialogs.py:1287 msgid "Subindex" msgstr "子指标" #: networkedit.py:631 #: objdictedit.py:528 #, python-format msgid "Subindex: 0x%02X" msgstr "子指标: 0x%02X" #: nodemanager.py:264 msgid "" "Syntax Error\n" "Bad OD Profile file!" msgstr "" "语法错误\n" "错的OD配置文件!" #: networkedit.py:521 #: objdictedit.py:482 #: objdictedit.py:743 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "有改动,你想保存吗?" #: nodemanager.py:659 msgid "Too many User Types have already been defined!" msgstr "太多用户类型已被定义!" #: subindextable.py:46 msgid "True" msgstr "真" #: commondialogs.py:283 #: commondialogs.py:479 #: commondialogs.py:710 #: commondialogs.py:897 msgid "Type:" msgstr "类型:" #: gen_cfile.py:581 #, python-format msgid "" "Unable to Generate C File\n" "%s" msgstr "" "无法生成C文件\n" "%s" #: eds_utils.py:639 #, python-format msgid "" "Unable to generate EDS file\n" "%s" msgstr "" "无法生成EDS文件\n" "%s" #: eds_utils.py:779 #, python-format msgid "" "Unable to import EDS file\n" "%s" msgstr "" "无法导入EDS文件\n" "%s" #: nodelist.py:212 #, python-format msgid "" "Unable to load CPJ file\n" "%s" msgstr "" "无法载入CPJ文件\n" "%s" #: nodemanager.py:288 #, python-format msgid "Unable to load file \"%s\"!" msgstr "无法载入文件 \"%s\"!" #: commondialogs.py:321 msgid "Undefined" msgstr "未定义" #: networkedit.py:225 #: objdictedit.py:218 msgid "Undo\tCTRL+Z" msgstr "撤消\tCTRL+Z" #: nodemanager.py:853 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "未命名%d" #: networkedit.py:261 #: objdictedit.py:254 #: subindextable.py:60 msgid "User Type" msgstr "用户类型" #: commondialogs.py:1287 msgid "Value" msgstr "值" #: commondialogs.py:493 msgid "Values" msgstr "值" #: subindextable.py:38 msgid "Write Only" msgstr "只写" #: objdictgen.py:68 msgid "Writing output file" msgstr "写输出文件" #: subindextable.py:52 msgid "Yes" msgstr "是" #: subindextable.py:82 msgid "access" msgstr "存取" #: subindextable.py:82 msgid "comment" msgstr "注释" #: networkedit.py:914 #: networkedit.py:916 #: objdictedit.py:967 #: objdictedit.py:969 msgid "file : " msgstr "文件" #: networkedit.py:917 #: objdictedit.py:970 msgid "function : " msgstr "功能:" #: networkedit.py:917 #: objdictedit.py:970 msgid "line : " msgstr "线:" #: commondialogs.py:648 msgid "master" msgstr "主控" #: subindextable.py:82 msgid "name" msgstr "名字" #: subindextable.py:82 msgid "save" msgstr "保存" #: commondialogs.py:648 #: commondialogs.py:1007 msgid "slave" msgstr "从" #: subindextable.py:82 msgid "subindex" msgstr "子指标" #: subindextable.py:82 msgid "type" msgstr "类型" #: subindextable.py:82 msgid "value" msgstr "值"