# English translations for Beremiz package. # Copyright (C) 2017 THE Beremiz'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Beremiz package. # Automatically generated, 2017. # # Translators: # Andrey Skvortsov , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-05 13:02+0300\n" "Last-Translator: Andrey Skvortsov , 2017\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../BeremizIDE.py:1095 ../PLCOpenEditor.py:418 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart program.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:72 msgid " External" msgstr " 외부" #: ../controls/VariablePanel.py:71 msgid " InOut" msgstr " 입출력" #: ../controls/VariablePanel.py:71 msgid " Input" msgstr " 입력" #: ../controls/VariablePanel.py:72 msgid " Local" msgstr " 로컬" #: ../controls/VariablePanel.py:71 msgid " Output" msgstr " 출력" #: ../controls/VariablePanel.py:73 msgid " Temp" msgstr " 임시" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 ../dialogs/ProjectDialog.py:69 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:92 ../dialogs/PouDialog.py:114 #, python-format msgid " and %s" msgstr " , %s" #: ../ProjectController.py:1151 msgid " generation failed !\n" msgstr "생성 실패!\n" #: ../plcopen/plcopen.py:886 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 데이터 타입!!!" #: ../plcopen/plcopen.py:904 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "\"%s\" POU가 이미 존재합니다!!!" #: ../plcopen/plcopen.py:925 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" POU가 존재하지 않습니다!!!" #: ../editors/Viewer.py:247 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\": 자신을 사용 할 수 없습니다!" #: ../IDEFrame.py:1655 ../IDEFrame.py:1674 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "\"%s\" 설정(config)이 이미 존재합니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:472 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "\"%s\" 설정(configuration)이 이미 존재합니다!" #: ../IDEFrame.py:1605 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "\"%s\" 데이터 타입이 이미존재합니다!" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:103 ../editors/Viewer.py:263 #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/Viewer.py:355 ../editors/Viewer.py:375 #: ../editors/TextViewer.py:272 ../editors/TextViewer.py:301 #: ../controls/VariablePanel.py:396 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "이 POU에 \"%s\" 항목이 이미 존재합니다!" #: ../BeremizIDE.py:897 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:208 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:121 #: ../editors/ResourceEditor.py:449 ../editors/ResourceEditor.py:484 #: ../editors/DataTypeEditor.py:555 ../editors/DataTypeEditor.py:587 #: ../editors/CodeFileEditor.py:776 ../controls/VariablePanel.py:773 #: ../IDEFrame.py:1596 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 할 수 없습니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:2417 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 값입니다!" #: ../PLCOpenEditor.py:349 ../PLCOpenEditor.py:391 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" 유효하지 않은 폴더입니다!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:50 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:204 ../dialogs/PouNameDialog.py:48 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:97 ../dialogs/PouDialog.py:119 #: ../editors/ResourceEditor.py:447 ../editors/ResourceEditor.py:482 #: ../editors/DataTypeEditor.py:585 ../editors/CodeFileEditor.py:774 #: ../controls/VariablePanel.py:771 ../IDEFrame.py:1594 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\"는 유효하지 않은 식별자입니다!" #: ../IDEFrame.py:2410 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" msgstr "" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:212 ../dialogs/PouDialog.py:123 #: ../editors/Viewer.py:261 ../editors/Viewer.py:316 ../editors/Viewer.py:346 #: ../editors/Viewer.py:368 ../editors/TextViewer.py:270 #: ../editors/TextViewer.py:299 ../editors/TextViewer.py:350 #: ../editors/TextViewer.py:373 ../controls/VariablePanel.py:338 #: ../IDEFrame.py:1614 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "\"%s\" POU는 이미 존재합니다!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "\"%s\" 스텝이 이미 생성되었습니다!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "\"%s\" 이미 정의된 값이 있습니다!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 ../editors/DataTypeEditor.py:743 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" 값은 올바른 배열 차원이 아닙니다!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../editors/DataTypeEditor.py:750 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" 올바른 데이터를 입력하세요!\n" "우측의 데이터는 좌측보다 커야 합니다." #: ../PLCGenerator.py:1101 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:251 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:496 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:514 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:578 #, python-format msgid "%03gms" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:569 #, python-format msgid "%dd" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:56 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:570 #, python-format msgid "%dh" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:55 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 #, python-format msgid "%dm" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:53 #, python-format msgid "%dms" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:54 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 #, python-format msgid "%ds" msgstr "" #: ../PLCControler.py:1533 #, python-format msgid "%s Data Types" msgstr "" #: ../PLCControler.py:1516 #, python-format msgid "%s POUs" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s 프로필" #: ../plcopen/plcopen.py:1650 ../plcopen/plcopen.py:1657 #: ../plcopen/plcopen.py:1669 ../plcopen/plcopen.py:1677 #: ../plcopen/plcopen.py:1687 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없습니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:1705 ../plcopen/plcopen.py:1712 #: ../plcopen/plcopen.py:1719 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s 텍스트를 찾을 수 없습니다!" #: ../IDEFrame.py:386 msgid "&Add Element" msgstr "&구성원 추가" #: ../dialogs/AboutDialog.py:73 ../dialogs/AboutDialog.py:121 #: ../dialogs/AboutDialog.py:158 msgid "&Close" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:356 msgid "&Configuration" msgstr "&설정(Configuration)" #: ../IDEFrame.py:345 msgid "&Data Type" msgstr "&데이터 타입" #: ../IDEFrame.py:390 msgid "&Delete" msgstr "&삭제" #: ../IDEFrame.py:337 msgid "&Display" msgstr "&보기" #: ../IDEFrame.py:336 msgid "&Edit" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:335 msgid "&File" msgstr "&파일" #: ../IDEFrame.py:347 msgid "&Function" msgstr "&함수" #: ../IDEFrame.py:338 msgid "&Help" msgstr "&도움말" #: ../dialogs/AboutDialog.py:72 msgid "&License" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:351 msgid "&Program" msgstr "&프로그램" #: ../PLCOpenEditor.py:127 msgid "&Properties" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:219 msgid "&Recent Projects" msgstr "&최근 프로젝트" #: ../IDEFrame.py:353 msgid "&Resource" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} match in project" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:241 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:90 #, python-brace-format msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:291 #, python-format msgid "(%d matches)" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 ../PLCOpenEditor.py:409 msgid ", " msgstr ", " #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 ../dialogs/PouActionDialog.py:94 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../PLCOpenEditor.py:404 msgid ". " msgstr ". " #: ../controls/LogViewer.py:279 msgid "1d" msgstr "" #: ../controls/LogViewer.py:280 msgid "1h" msgstr "" #: ../controls/LogViewer.py:281 msgid "1m" msgstr "" #: ../controls/LogViewer.py:282 msgid "1s" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:125 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1663 #: ../IDEFrame.py:1682 #, python-format msgid "" "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " "to continue?" msgstr "POU 구성원의 이름 \"%s\"은 오류를 발생시킬 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:52 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 #: ../controls/VariablePanel.py:775 ../IDEFrame.py:1631 ../IDEFrame.py:1644 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "이미 생성된 POU 이름입니다 : \"%s\"" #: ../ConfigTreeNode.py:424 #, python-brace-format msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 msgid "A location must be selected!" msgstr "위치를 지정해야 합니다!" #: ../editors/ResourceEditor.py:451 msgid "A task with the same name already exists!" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../controls/VariablePanel.py:777 #: ../IDEFrame.py:1633 ../IDEFrame.py:1646 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "변수 \"%s\"는 이미 POU에 정의 되어 있습니다!" #: ../editors/CodeFileEditor.py:780 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:283 ../dialogs/AboutDialog.py:48 ../PLCOpenEditor.py:168 msgid "About" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "절대값 연산" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 msgid "Action" msgstr "액션(Action)" #: ../editors/Viewer.py:614 ../editors/Viewer.py:2394 msgid "Action Block" msgstr "" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:82 msgid "Action Name" msgstr "액션 명" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 msgid "Action Name:" msgstr "액션 명:" #: ../plcopen/plcopen.py:1364 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "액션 명 %s는 이미 존재합니다!" #: ../PLCControler.py:98 msgid "Actions" msgstr "액션(Actions)" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:133 msgid "Actions:" msgstr "액션(Actions):" #: ../editors/Viewer.py:431 msgid "Active" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:101 #: ../BeremizIDE.py:965 ../editors/Viewer.py:647 msgid "Add" msgstr "추가" #: ../IDEFrame.py:1893 ../IDEFrame.py:1928 msgid "Add Action" msgstr "액션 추가" #: ../features.py:32 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" #: ../IDEFrame.py:1876 msgid "Add Configuration" msgstr "설정(Configuration) 추가" #: ../IDEFrame.py:1856 msgid "Add DataType" msgstr "데이터 타입 추가" #: ../editors/Viewer.py:572 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "Branch 추가" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:117 msgid "Add IP" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1864 msgid "Add POU" msgstr "POU 추가" #: ../features.py:33 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" #: ../IDEFrame.py:1904 ../IDEFrame.py:1954 msgid "Add Resource" msgstr "리소스 추가" #: ../IDEFrame.py:1882 ../IDEFrame.py:1925 msgid "Add Transition" msgstr "트랜지션(Transition) 추가" #: ../editors/Viewer.py:559 msgid "Add Wire Segment" msgstr "와이어 세그먼트(Wire Segment) 추가" #: ../editors/SFCViewer.py:433 msgid "Add a new initial step" msgstr "새로운 초기 스텝 추가" #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/SFCViewer.py:770 msgid "Add a new jump" msgstr "새로운 점프 추가" #: ../editors/SFCViewer.py:455 msgid "Add a new step" msgstr "새로운 스텝 추가" #: ../features.py:34 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:137 msgid "Add action" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:352 msgid "Add element" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:268 msgid "Add instance" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:103 msgid "Add slave" msgstr "슬레이브 추가" #: ../editors/ResourceEditor.py:239 msgid "Add task" msgstr "" #: ../editors/CodeFileEditor.py:658 ../controls/VariablePanel.py:450 msgid "Add variable" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "추가" #: ../plcopen/definitions.py:49 msgid "Additional function blocks" msgstr "추가적 함수 블록" #: ../editors/Viewer.py:630 msgid "Adjust Block Size" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:1686 msgid "Alignment" msgstr "정렬" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:40 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:48 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:141 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:144 ../controls/LogViewer.py:298 #: ../controls/VariablePanel.py:70 msgid "All" msgstr "모두" #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1685 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:591 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "항목 \"%s\" 는 이미 구조체 안에 존재 합니다!" #: ../editors/ResourceEditor.py:486 msgid "An instance with the same name already exists!" msgstr "" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:100 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc cosine" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arc sine" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc tangent" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "산술 연산" #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:633 #: ../controls/VariablePanel.py:858 msgid "Array" msgstr "배열" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "할당" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:222 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "변수 또는 표현식이 필요합니다!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:100 msgid "Author" msgstr "작성자" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 msgid "Author Name (optional):" msgstr "작성자 이름(옵션):" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:77 msgid "Backward" msgstr "" #: ../util/Zeroconf.py:599 msgid "Bad domain name (circular) at " msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):" #: ../util/Zeroconf.py:602 msgid "Bad domain name at " msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다:" #: ../canfestival/config_utils.py:342 ../canfestival/config_utils.py:630 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:54 ../editors/DataTypeEditor.py:175 #: ../editors/DataTypeEditor.py:205 ../editors/DataTypeEditor.py:297 msgid "Base Type:" msgstr "기본 타입:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 ../controls/VariablePanel.py:816 msgid "Base Types" msgstr "기본 타입" #: ../BeremizIDE.py:455 msgid "Beremiz" msgstr "베레미즈" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "바이너리 선택 (1 또는 2)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "비트-쉬프트" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "비트 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "비트 연산 AND" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "비트 연산 OR" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "비트 연산 XOR" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "비트 연산 반전 (Invert)" #: ../editors/Viewer.py:584 ../editors/Viewer.py:2407 msgid "Block" msgstr "" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:60 msgid "Block Properties" msgstr "블럭 속성" #: ../editors/TextViewer.py:262 msgid "Block name" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:550 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: ../ProjectController.py:1363 msgid "Broken" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:38 #, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:65 msgid "Browse Locations" msgstr "위치 탐색" #: ../ProjectController.py:1832 msgid "Build" msgstr "빌드" #: ../ProjectController.py:1297 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" #: ../ProjectController.py:1833 msgid "Build project into build folder" msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다" #: ../ProjectController.py:1080 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1077 msgid "C Build failed.\n" msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n" #: ../c_ext/CFileEditor.py:63 msgid "C code" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1155 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" #: ../targets/toolchain_makefile.py:122 msgid "C compilation failed.\n" msgstr "" #: ../targets/toolchain_gcc.py:192 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" #: ../features.py:32 msgid "C extension" msgstr "C 확장" #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 msgid "C&redits" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:52 msgid "CANOpen network" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 msgid "CANOpen slave" msgstr "" #: ../features.py:31 msgid "CANopen support" msgstr "CANopen 지원" #: ../plcopen/plcopen.py:1589 ../plcopen/plcopen.py:1603 #: ../plcopen/plcopen.py:1627 ../plcopen/plcopen.py:1643 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "FBD 네트워크 상태에서만 실행 순서를 생성할 수 있습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:267 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "로컬 또는 전역 변수만 위치 지정 가능합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:344 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "프로그램을 %s 파일로 생성할 수 없습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:265 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "함수 블럭 인스턴스에는 위치를 지정할 수 없습니다" #: ../PLCOpenEditor.py:389 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "프로젝트를 %s로 저장할 수 없습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:313 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:529 #, python-brace-format msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:454 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:131 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" #: ../ProjectController.py:943 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n" #: ../canfestival/config_utils.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:59 ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 msgid "Case sensitive" msgstr "대소문자 구별" #: ../editors/Viewer.py:545 msgid "Center" msgstr "중앙" #: ../Beremiz_service.py:268 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" #: ../Beremiz_service.py:267 msgid "Change Name" msgstr "이름 변경" #: ../IDEFrame.py:1946 msgid "Change POU Type To" msgstr "POU 타입 변경" #: ../Beremiz_service.py:269 msgid "Change Port Number" msgstr "포트 번호 변경" #: ../Beremiz_service.py:270 msgid "Change working directory" msgstr "작업 디렉토리 변경" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "문자열" #: ../svgui/svgui.py:128 msgid "Choose a SVG file" msgstr "SVG 파일 선택" #: ../ProjectController.py:542 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" #: ../canfestival/canfestival.py:162 ../PLCOpenEditor.py:302 #: ../PLCOpenEditor.py:334 ../PLCOpenEditor.py:383 msgid "Choose a file" msgstr "파일 선택" #: ../BeremizIDE.py:833 ../BeremizIDE.py:869 msgid "Choose a project" msgstr "프로젝트 선택" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:41 #, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "Choose a working directory " msgstr "작업 디렉토리 선택" #: ../ProjectController.py:449 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" #: ../ProjectController.py:416 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 msgid "Class" msgstr "클래스" #: ../controls/VariablePanel.py:441 msgid "Class Filter:" msgstr "클래스 필터:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:70 msgid "Class:" msgstr "클래스:" #: ../ProjectController.py:1836 msgid "Clean" msgstr "클린" #: ../controls/LogViewer.py:318 msgid "Clean log messages" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1838 msgid "Clean project build folder" msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다" #: ../ProjectController.py:1294 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n" #: ../IDEFrame.py:435 msgid "Clear Errors" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:641 msgid "Clear Execution Order" msgstr "실행 순서 클리어" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:103 ../dialogs/FindInPouDialog.py:109 msgid "Close" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:595 ../PLCOpenEditor.py:209 msgid "Close Application" msgstr "어플리케이션 닫기" #: ../BeremizIDE.py:228 ../BeremizIDE.py:539 ../PLCOpenEditor.py:110 #: ../IDEFrame.py:1013 msgid "Close Project" msgstr "프로젝트 닫기" #: ../BeremizIDE.py:226 ../PLCOpenEditor.py:108 msgid "Close Tab" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:600 ../editors/Viewer.py:2415 msgid "Coil" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:620 ../editors/LDViewer.py:506 msgid "Comment" msgstr "코멘트" #: ../BeremizIDE.py:276 ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:161 #: ../PLCOpenEditor.py:164 msgid "Community support" msgstr "" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 msgid "Company Name" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 msgid "Company Name (required):" msgstr "회사명(필수):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 msgid "Company URL (optional):" msgstr "회사 URL(옵션):" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "비교연산" #: ../ProjectController.py:734 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "문자열 연결(concatenation)" #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:230 msgid "Config" msgstr "" #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:36 msgid "Config variables" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 msgid "Configuration" msgstr "설정(Configuration)" #: ../PLCControler.py:99 msgid "Configurations" msgstr "구성(Configurations)" #: ../editors/Viewer.py:308 ../editors/Viewer.py:338 ../editors/Viewer.py:360 #: ../editors/TextViewer.py:291 ../editors/TextViewer.py:342 #: ../editors/TextViewer.py:365 ../controls/VariablePanel.py:328 msgid "Confirm or change variable name" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1851 msgid "Connect" msgstr "연결하기" #: ../ProjectController.py:1852 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "타겟 PLC와 연결" #: ../ProjectController.py:1354 #, python-format msgid "Connected to URI: %s" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:586 #: ../editors/Viewer.py:2408 msgid "Connection" msgstr "연결" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:53 msgid "Connection Properties" msgstr "연결 속성" #: ../ProjectController.py:1709 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "연결 취소!\n" #: ../ProjectController.py:1734 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:115 ../connectors/WAMP/__init__.py:111 msgid "Connection lost!\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 #, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr "" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 ../editors/Viewer.py:1643 msgid "Connector" msgstr "연결자(Connector)" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:66 msgid "Connectors:" msgstr "연결자(Connectors):" #: ../BeremizIDE.py:350 msgid "Console" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:60 msgid "Constant" msgstr "상수" #: ../editors/Viewer.py:596 ../editors/Viewer.py:2411 msgid "Contact" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:198 msgid "Content Description (optional):" msgstr "컨텐츠 설명(옵션):" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:66 ../editors/Viewer.py:1644 msgid "Continuation" msgstr "지속 커넥터" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "BCD에서 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "BCD로 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "날짜로 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "시간으로 변환" #: ../editors/Viewer.py:656 ../controls/LogViewer.py:704 ../IDEFrame.py:370 #: ../IDEFrame.py:425 msgid "Copy" msgstr "복사하기" #: ../IDEFrame.py:1933 msgid "Copy POU" msgstr "POU 복사" #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:64 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #: ../ConfigTreeNode.py:656 #, python-brace-format msgid "" "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" "{a3}\n" msgstr "" #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:78 #, python-format msgid "Couldn't import old %s file." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:626 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:643 ../CodeFileTreeNode.py:124 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../PLCControler.py:948 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "POU 오브젝트만 붙여넣기 가능합니다" #: ../ProjectController.py:1651 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1659 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1623 msgid "Couldn't stop debugger.\n" msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" #: ../svgui/svgui.py:49 msgid "Create HMI" msgstr "HMI 생성" #: ../dialogs/PouDialog.py:46 msgid "Create a new POU" msgstr "새로운 POU 생성" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 msgid "Create a new action" msgstr "새로운 액션 생성" #: ../IDEFrame.py:159 msgid "Create a new action block" msgstr "새로운 액션 블럭 생성" #: ../IDEFrame.py:108 ../IDEFrame.py:138 ../IDEFrame.py:171 msgid "Create a new block" msgstr "새로운 블럭 생성" #: ../IDEFrame.py:132 msgid "Create a new branch" msgstr "새로운 분기(Branch) 생성" #: ../IDEFrame.py:126 msgid "Create a new coil" msgstr "새로운 코일 생성" #: ../IDEFrame.py:102 ../IDEFrame.py:117 ../IDEFrame.py:147 msgid "Create a new comment" msgstr "새로운 코멘트 생성" #: ../IDEFrame.py:111 ../IDEFrame.py:141 ../IDEFrame.py:174 msgid "Create a new connection" msgstr "새로운 연결 생성" #: ../IDEFrame.py:129 ../IDEFrame.py:180 msgid "Create a new contact" msgstr "새로운 접점 생성" #: ../IDEFrame.py:162 msgid "Create a new divergence" msgstr "새로운 분기(divergence) 생성" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:53 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "새로운 분기(divergence) 또는 합류(convergence) 생성" #: ../IDEFrame.py:150 msgid "Create a new initial step" msgstr "새로운 이니셜 스텝 생성" #: ../IDEFrame.py:165 msgid "Create a new jump" msgstr "새로운 점프 생성" #: ../IDEFrame.py:120 ../IDEFrame.py:177 msgid "Create a new power rail" msgstr "새로운 전원 레일 생성" #: ../IDEFrame.py:123 msgid "Create a new rung" msgstr "새로운 Rung 생성" #: ../IDEFrame.py:153 msgid "Create a new step" msgstr "새로운 스텝 생성" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 ../IDEFrame.py:156 msgid "Create a new transition" msgstr "새로운 트랜지션 생성" #: ../IDEFrame.py:105 ../IDEFrame.py:135 ../IDEFrame.py:168 msgid "Create a new variable" msgstr "새로운 변수 생성" #: ../dialogs/AboutDialog.py:113 msgid "Credits" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:434 msgid "Current working directory :" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:655 ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: ../editors/ResourceEditor.py:72 msgid "Cyclic" msgstr "주기적" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "사용중지됨" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:76 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 msgid "DS-301 Profile" msgstr "DS-301 프로필" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:77 ../canfestival/NetworkEditor.py:98 msgid "DS-302 Profile" msgstr "DS-302 프로필" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:36 msgid "Data Type" msgstr "데이터 타입(Data Type)" #: ../PLCControler.py:98 msgid "Data Types" msgstr "데이터 타입(Data Types)" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "데이터 타입 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "날짜 추가" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "날짜, 시간 뺄셈" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "날짜 뺄셈" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 msgid "Days:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1756 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 msgid "Debug instance" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:448 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "디버그: %s" #: ../ProjectController.py:1412 #, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1410 #, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:639 msgid "Debugger" msgstr "디버거" #: ../ProjectController.py:1592 msgid "Debugger disabled\n" msgstr "디버거 사용 불가\n" #: ../ProjectController.py:1753 msgid "Debugger ready\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1625 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "디버거 정지.\n" #: ../BeremizIDE.py:968 ../editors/Viewer.py:631 ../IDEFrame.py:1962 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: ../editors/Viewer.py:573 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "파생된 Branch 삭제 (Divergence Branch)" #: ../editors/FileManagementPanel.py:153 msgid "Delete File" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:560 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "와이어 세그먼트 삭제" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 msgid "Delete item" msgstr "항목 삭제" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "내부 삭제" #: ../editors/DataTypeEditor.py:153 msgid "Derivation Type:" msgstr "미분 타입" #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 msgid "Description" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:432 msgid "Description:" msgstr "" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:321 msgid "Dimensions:" msgstr "넓이:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:66 msgid "Direction" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:91 msgid "Direction:" msgstr "방향:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 msgid "Directly" msgstr "직접" #: ../ProjectController.py:1860 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" #: ../ProjectController.py:1862 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "PLC 연결 해제" #: ../ProjectController.py:1364 msgid "Disconnected" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:615 ../editors/Viewer.py:2403 msgid "Divergence" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "분할" #: ../editors/FileManagementPanel.py:152 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 msgid "Documentation" msgstr "도움문서" #: ../PLCOpenEditor.py:338 msgid "Done" msgstr "완료" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 msgid "Duration" msgstr "지속시간" #: ../canfestival/canfestival.py:165 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:629 msgid "Edit Block" msgstr "블럭 수정" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 msgid "Edit Coil Values" msgstr "코일 데이터 수정" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:54 msgid "Edit Contact Values" msgstr "접접 데이터 수정" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 msgid "Edit Duration" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 msgid "Edit Step" msgstr "스텝 수정" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:38 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:121 msgid "Edit action block properties" msgstr "액션 블럭 속성 수정" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:44 msgid "Edit array type properties" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:2626 ../editors/Viewer.py:3055 msgid "Edit comment" msgstr "코멘트 수정" #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 msgid "Edit file" msgstr "" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 msgid "Edit item" msgstr "항목 수정" #: ../editors/Viewer.py:3014 msgid "Edit jump target" msgstr "점프 타겟 수정" #: ../ProjectController.py:1874 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" #: ../editors/SFCViewer.py:799 msgid "Edit step name" msgstr "스텝 이름 수정" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:52 msgid "Edit transition" msgstr "트랜지션 수정" #: ../IDEFrame.py:611 msgid "Editor ToolBar" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1257 msgid "Editor selection" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 msgid "Elements :" msgstr "구성원:" #: ../ProjectController.py:1362 msgid "Empty" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:365 msgid "Enable Undo/Redo" msgstr "되돌리기/되돌리기 취소 활성화" #: ../Beremiz_service.py:333 msgid "Enter a name " msgstr "이름 입력" #: ../Beremiz_service.py:318 msgid "Enter a port number " msgstr "포트 번호 입력" #: ../Beremiz_service.py:309 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 msgid "Enumerated" msgstr "열거형 데이터" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "같은 값 일때" #: ../BeremizIDE.py:1107 ../dialogs/ForceVariableDialog.py:197 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:168 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:74 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:218 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:105 ../dialogs/PouDialog.py:135 #: ../PLCOpenEditor.py:345 ../PLCOpenEditor.py:350 ../PLCOpenEditor.py:430 #: ../PLCOpenEditor.py:440 ../editors/ResourceEditor.py:436 #: ../editors/Viewer.py:424 ../editors/LDViewer.py:666 #: ../editors/LDViewer.py:882 ../editors/LDViewer.py:886 #: ../editors/DataTypeEditor.py:550 ../editors/DataTypeEditor.py:555 #: ../editors/DataTypeEditor.py:574 ../editors/DataTypeEditor.py:743 #: ../editors/DataTypeEditor.py:750 ../editors/TextViewer.py:389 #: ../editors/CodeFileEditor.py:762 ../ProjectController.py:372 #: ../ProjectController.py:512 ../ProjectController.py:519 #: ../controls/FolderTree.py:217 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:166 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:137 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:231 #: ../controls/VariablePanel.py:402 ../controls/VariablePanel.py:759 #: ../IDEFrame.py:1007 ../IDEFrame.py:1617 ../IDEFrame.py:1658 #: ../IDEFrame.py:1663 ../IDEFrame.py:1677 ../IDEFrame.py:1682 #: ../Beremiz_service.py:213 msgid "Error" msgstr "에러" #: ../ProjectController.py:789 msgid "" "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " "!\n" msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" #: ../ProjectController.py:781 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n" #: ../ProjectController.py:712 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:216 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:170 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:371 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:366 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" #: ../ProjectController.py:1728 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:120 msgid "Execution Control:" msgstr "실행 제어:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:80 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:108 msgid "Execution Order:" msgstr "실행 순서:" #: ../features.py:35 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "지수" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "지수화" #: ../canfestival/canfestival.py:176 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 msgid "Export graph values to clipboard" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:175 msgid "Export slave" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:90 msgid "Expression:" msgstr "표현식:" #: ../controls/VariablePanel.py:72 msgid "External" msgstr "외부" #: ../ProjectController.py:802 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../ProjectController.py:1791 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:521 msgid "Falling Edge" msgstr "폴링 엣지" #: ../ProjectController.py:1070 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" #: ../Beremiz.py:156 #, python-format msgid "Fetching %s" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:164 #, python-format msgid "Field %s hasn't a valid value!" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:166 #, python-format msgid "Fields %s haven't a valid value!" msgstr "" #: ../controls/FolderTree.py:216 #, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:98 ../dialogs/FindInPouDialog.py:37 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:104 ../IDEFrame.py:375 msgid "Find" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:377 msgid "Find Next" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:379 msgid "Find Previous" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "위치 찾기" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:55 msgid "Find:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:163 msgid "Force runtime reload\n" msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" #: ../editors/Viewer.py:1600 msgid "Force value" msgstr "강제 데이터 입력" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:162 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "강제 변수 데이터" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:182 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:73 ../dialogs/PouActionDialog.py:95 #: ../dialogs/PouDialog.py:117 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. %s 를 입력하세요!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:147 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:236 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:163 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 이름을 입력하세요" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:232 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "형식이 완성되지 않았습니다. 블럭 타입을 선택하세요!" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72 msgid "Forward" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:37 ../IDEFrame.py:1749 msgid "Function" msgstr "함수" #: ../IDEFrame.py:349 msgid "Function &Block" msgstr "함수 &블록" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:38 ../IDEFrame.py:1748 #: ../IDEFrame.py:1941 msgid "Function Block" msgstr "함수 블럭(Function Block)" #: ../controls/VariablePanel.py:854 msgid "Function Block Types" msgstr "함수 블럭 타입" #: ../PLCControler.py:97 msgid "Function Blocks" msgstr "함수 블럭(Function Blocks)" #: ../editors/Viewer.py:249 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "함수 블럭을 함수에서 사용할 수 없습니다!" #: ../PLCControler.py:2343 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "함수 블럭 \"%s\" 을 함수에 붙여 넣기 할 수 없습니다!!!" #: ../PLCControler.py:97 msgid "Functions" msgstr "함수 (Functions)" #: ../PLCOpenEditor.py:117 msgid "Generate Program" msgstr "" #: ../ProjectController.py:703 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" #: ../controls/VariablePanel.py:73 msgid "Global" msgstr "글로벌" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242 msgid "Go to current value" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:174 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "큰 값 일때" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "크거나 같은 값 일때" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 msgid "Grid Resolution:" msgstr "격자 해상도:" #: ../runtime/NevowServer.py:182 msgid "HTTP interface port :" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:121 msgid "Height:" msgstr "높이:" #: ../editors/FileManagementPanel.py:85 msgid "Home Directory:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 msgid "Horizontal:" msgstr "가로:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45 msgid "Hours:" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:94 msgid "IP" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:310 ../Beremiz_service.py:311 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" #: ../svgui/svgui.py:44 ../svgui/svgui.py:45 msgid "Import SVG" msgstr "SVG 가져오기" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:39 ../editors/Viewer.py:1629 #: ../controls/VariablePanel.py:71 msgid "InOut" msgstr "입출력" #: ../editors/Viewer.py:431 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:276 #, python-brace-format msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:282 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"간의 데이터 크기가 호환되지 않습니다" #: ../controls/VariablePanel.py:286 #, python-brace-format msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 msgid "Indicator" msgstr "지시기(Indicator)" #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 msgid "Initial" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:611 msgid "Initial Step" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../controls/VariablePanel.py:53 #: ../controls/VariablePanel.py:54 msgid "Initial Value" msgstr "초기 값" #: ../editors/DataTypeEditor.py:185 ../editors/DataTypeEditor.py:216 #: ../editors/DataTypeEditor.py:272 ../editors/DataTypeEditor.py:310 msgid "Initial Value:" msgstr "초기 값:" #: ../svgui/svgui.py:48 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 msgid "Inline" msgstr "인라인" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:71 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:38 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:290 #: ../editors/Viewer.py:1627 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 msgid "Input" msgstr "입력" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:96 msgid "Inputs:" msgstr "입력(Inputs):" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "대상에 삽입" #: ../plcopen/plcopen.py:1696 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "ID %d의 인스턴스가 존재하지 않습니다!" #: ../editors/ResourceEditor.py:264 msgid "Instances:" msgstr "인스턴스:" #: ../controls/VariablePanel.py:70 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: ../editors/ResourceEditor.py:72 msgid "Interrupt" msgstr "인터럽트" #: ../editors/ResourceEditor.py:68 msgid "Interval" msgstr "간격 (Interval)" #: ../PLCControler.py:2331 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "알 수 없는 plcopen 항목입니다!!!" #: ../canfestival/config_utils.py:381 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location\"{a4}\"" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:645 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:132 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:92 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:166 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "\"%s\"값은 디버그 변수에 적합하지 않습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:255 ../controls/VariablePanel.py:258 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:234 ../editors/Viewer.py:237 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "\"%s\" 값은 뷰어 블록에 적합하지 않습니다!" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:195 #, python-brace-format msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 msgid "" "Invalid value!\n" "You must fill a numeric value." msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:616 ../editors/Viewer.py:2392 msgid "Jump" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../editors/LDViewer.py:215 ../editors/LDViewer.py:231 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "래더 항목 ID %d이 하나 이상의 Rung에 존재합니다" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 ../dialogs/PouActionDialog.py:84 #: ../dialogs/PouDialog.py:105 msgid "Language" msgstr "언어" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:187 msgid "Language (optional):" msgstr "언어(옵션):" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 ../dialogs/PouActionDialog.py:56 #: ../dialogs/PouDialog.py:73 msgid "Language:" msgstr "언어:" #: ../ProjectController.py:1797 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n" #: ../Beremiz_service.py:273 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "WX GUI Inspector 실행" #: ../Beremiz_service.py:272 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Live Python Shell 실행" #: ../editors/Viewer.py:544 msgid "Left" msgstr "좌측" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:63 msgid "Left PowerRail" msgstr "좌측 전원 레일" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "문자열 길이" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "작은 값 일때" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "작거나 같은 값 일때" #: ../IDEFrame.py:631 msgid "Library" msgstr "라이브러리" #: ../dialogs/AboutDialog.py:151 msgid "License" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "한도" #: ../targets/toolchain_gcc.py:202 msgid "Linking :\n" msgstr "링크 중 : \n" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:112 ../controls/VariablePanel.py:72 msgid "Local" msgstr "로컬" #: ../canfestival/canfestival.py:348 msgid "Local entries" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1703 msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:53 msgid "Location" msgstr "위치" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 msgid "Locations available:" msgstr "가능한 위치:" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "상용로그(상용대수)" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:94 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:85 msgid "Map Variable" msgstr "변수 맵" #: ../features.py:31 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "CANopen 변수 맵" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:106 msgid "Master" msgstr "CAN 마스터" #: ../ConfigTreeNode.py:539 #, python-brace-format msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "최대값" #: ../editors/DataTypeEditor.py:239 msgid "Maximum:" msgstr "최대값:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:290 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:98 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 msgid "Memory" msgstr "메모리" #: ../IDEFrame.py:599 msgid "Menu ToolBar" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 msgid "Microseconds:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:549 msgid "Middle" msgstr "중간" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 msgid "Milliseconds:" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "최소값" #: ../editors/DataTypeEditor.py:226 msgid "Minimum:" msgstr "최소값:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 msgid "Minutes:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:211 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:63 msgid "Modifier:" msgstr "수정자:" #: ../PLCGenerator.py:786 ../PLCGenerator.py:1230 #, python-brace-format msgid "" "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 msgid "Move action down" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 msgid "Move action up" msgstr "" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 msgid "Move down" msgstr "하단 이동" #: ../editors/DataTypeEditor.py:355 msgid "Move element down" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:354 msgid "Move element up" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:271 msgid "Move instance down" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:270 msgid "Move instance up" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:242 msgid "Move task down" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:241 msgid "Move task up" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:99 ../IDEFrame.py:114 ../IDEFrame.py:144 ../IDEFrame.py:185 msgid "Move the view" msgstr "화면을 드래그하여 이동" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 msgid "Move up" msgstr "상단 이동" #: ../editors/CodeFileEditor.py:661 ../controls/VariablePanel.py:453 msgid "Move variable down" msgstr "" #: ../editors/CodeFileEditor.py:660 ../controls/VariablePanel.py:452 msgid "Move variable up" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "멀티플렉서(MUX, 단일 출력선)" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "곱셈" #: ../editors/FileManagementPanel.py:83 msgid "My Computer:" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 msgid "NAME" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:68 ../editors/ResourceEditor.py:83 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 msgid "Name" msgstr "이름" #: ../Beremiz_service.py:334 msgid "Name must not be null!" msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:57 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:86 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:76 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "자연 로그" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 ../editors/Viewer.py:519 msgid "Negated" msgstr "역 방향(Negate)" #: ../Beremiz_service.py:580 msgid "Nevow Web service failed. " msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:556 msgid "Nevow/Athena import failed :" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:216 ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:104 #: ../PLCOpenEditor.py:146 msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 msgid "New item" msgstr "새로운 아이템" #: ../editors/Viewer.py:518 msgid "No Modifier" msgstr "수정자 없음" #: ../ProjectController.py:1826 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n" #: ../PLCGenerator.py:1631 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" POU에 바디(body)가 정의되어 있지 않습니다" #: ../PLCGenerator.py:806 ../PLCGenerator.py:1241 #, python-brace-format msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "현재 지원되는 도움 문서가 없습니다.\n" "지원 예정" #: ../PLCGenerator.py:829 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "\"%s\"블럭에 대한 정보를 찾을 수 없습니다" #: ../PLCGenerator.py:1194 #, python-brace-format msgid "" "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " "broken" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 msgid "No search results available." msgstr "검색된 결과가 없습니다" #: ../svgui/svgui.py:134 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" #: ../canfestival/config_utils.py:639 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:362 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 msgid "No valid value selected!" msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!" #: ../PLCGenerator.py:1629 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" POU에 정의된 변수가 없습니다" #: ../canfestival/config_utils.py:355 #, python-brace-format msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:64 msgid "Non-Retain" msgstr "유지 안함(No Retain)" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:75 msgid "Normal" msgstr "기본(Normal)" #: ../canfestival/config_utils.py:389 #, python-brace-format msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "같지 않을 때" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:89 msgid "Number of sequences:" msgstr "시퀀스 넘버:" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "수치(Numeric)" #: ../editors/CodeFileEditor.py:739 msgid "OnChange" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:84 msgid "Only Elements" msgstr "구성원 내부 검색" #: ../BeremizIDE.py:218 ../BeremizIDE.py:252 ../PLCOpenEditor.py:106 #: ../PLCOpenEditor.py:147 msgid "Open" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:143 msgid "Open Inkscape" msgstr "잉크스케이프 열기" #: ../version.py:77 msgid "" "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." msgstr "" #: ../ProjectController.py:1878 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:155 msgid "Open wxGlade" msgstr "WxGlade 열기" #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 msgid "Option" msgstr "옵션" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 ../editors/CodeFileEditor.py:739 msgid "Options" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:98 msgid "Organization (optional):" msgstr "구성단체(옵션):" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:74 ../canfestival/NetworkEditor.py:95 msgid "Other Profile" msgstr "다른 프로필" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:72 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 ../editors/Viewer.py:290 #: ../editors/Viewer.py:1628 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:98 ../controls/VariablePanel.py:71 #: ../controls/VariablePanel.py:291 ../controls/VariablePanel.py:351 msgid "Output" msgstr "출력" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:63 ../canfestival/NetworkEditor.py:84 msgid "PDO Receive" msgstr "수신 PDO" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:62 ../canfestival/NetworkEditor.py:83 msgid "PDO Transmit" msgstr "전송 PDO" #: ../targets/toolchain_gcc.py:167 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC :\n" #: ../BeremizIDE.py:355 msgid "PLC Log" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1054 msgid "PLC code generation failed !\n" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:297 msgid "PLC is empty or already started." msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:304 msgid "PLC is not started." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:206 ../PLCOpenEditor.py:319 #, python-brace-format msgid "" "PLC syntax error at line {a1}:\n" "{a2}" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:302 ../PLCOpenEditor.py:383 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|모든 파일|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:154 ../PLCOpenEditor.py:219 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:365 msgid "" "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" "\n" "Beremiz is an " msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:95 msgid "PORT" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:101 msgid "POU Name" msgstr "POU 이름" #: ../dialogs/PouDialog.py:58 msgid "POU Name:" msgstr "POU 이름:" #: ../dialogs/PouDialog.py:103 msgid "POU Type" msgstr "POU 타입" #: ../dialogs/PouDialog.py:65 msgid "POU Type:" msgstr "POU 타입:" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:45 #, python-format msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:61 #, python-format msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:231 ../PLCOpenEditor.py:120 msgid "Page Setup" msgstr "인쇄 페이지 설정" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 msgid "Page Size (optional):" msgstr "페이지 크기(옵션):" #: ../IDEFrame.py:2613 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "인쇄 페이지: %d" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:124 msgid "Parent instance" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:657 ../IDEFrame.py:372 ../IDEFrame.py:426 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" #: ../IDEFrame.py:1868 msgid "Paste POU" msgstr "POU 붙여넣기" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:56 msgid "Pattern to search:" msgstr "검색할 문자열 패턴:" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:74 msgid "Pin number:" msgstr "핀 넘버:" #: ../editors/Viewer.py:2757 ../editors/Viewer.py:3014 #: ../editors/SFCViewer.py:770 msgid "Please choose a target" msgstr "타겟을 선택하세요" #: ../editors/TextViewer.py:262 msgid "Please enter a block name" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:2627 ../editors/Viewer.py:3056 msgid "Please enter comment text" msgstr "코멘트를 입력하세요" #: ../editors/SFCViewer.py:433 ../editors/SFCViewer.py:455 #: ../editors/SFCViewer.py:799 msgid "Please enter step name" msgstr "스텝 이름을 입력하세요" #: ../Beremiz_service.py:196 msgid "Please enter text" msgstr "텍스트를 입력하세요" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:163 #, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "\"%s\" 변수의 데이터를 입력하세요" #: ../Beremiz_service.py:319 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" #: ../Beremiz_service.py:319 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" #: ../editors/Viewer.py:595 ../editors/Viewer.py:2416 msgid "Power Rail" msgstr "" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 msgid "Power Rail Properties" msgstr "전원 레일 속성" #: ../BeremizIDE.py:233 ../PLCOpenEditor.py:122 msgid "Preview" msgstr "인쇄 페이지 미리보기" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:57 msgid "Preview:" msgstr "인쇄 페이지 미리보기:" #: ../BeremizIDE.py:235 ../BeremizIDE.py:255 ../PLCOpenEditor.py:124 #: ../PLCOpenEditor.py:150 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: ../IDEFrame.py:1079 msgid "Print preview" msgstr "인쇄 미리보기" #: ../editors/ResourceEditor.py:68 msgid "Priority" msgstr "우선권" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:90 msgid "Priority:" msgstr "우선권:" #: ../runtime/PLCObject.py:369 #, python-format msgid "Problem starting PLC : error %d" msgstr "" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:58 msgid "Product Name" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 msgid "Product Name (required):" msgstr "제품 이름(필수):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:83 msgid "Product Release (optional):" msgstr "제품 출시 번호(옵션):" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:59 msgid "Product Version" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 msgid "Product Version (required):" msgstr "제품 버젼(필수):" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 ../IDEFrame.py:1747 #: ../IDEFrame.py:1944 msgid "Program" msgstr "프로그램" #: ../PLCOpenEditor.py:347 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "프로그램이 성공적으로 생성되었습니다!" #: ../PLCControler.py:98 msgid "Programs" msgstr "프로그램(Programs)" #: ../editors/Viewer.py:243 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "다른 POU에서 사용할 수 없는 프로그램입니다!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:85 ../IDEFrame.py:584 msgid "Project" msgstr "프로젝트" #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 #, python-format msgid "Project '%s':" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1877 msgid "Project Files" msgstr "" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:57 msgid "Project Name" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 msgid "Project Name (required):" msgstr "프로젝트 명(필수):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 msgid "Project Version (optional):" msgstr "프로젝트 버젼(옵션):" #: ../PLCControler.py:3164 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" "프로젝트 파일 구문 오류:\n" "\n" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:33 ../editors/ProjectNodeEditor.py:37 msgid "Project properties" msgstr "프로젝트 속성" #: ../ConfigTreeNode.py:566 #, python-brace-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " msgstr "" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:98 msgid "Propagate Name" msgstr "" #: ../PLCControler.py:99 msgid "Properties" msgstr "속성" #: ../Beremiz_service.py:442 msgid "Publishing service on local network" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:118 #, python-format msgid "Pyro exception: %s\n" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:429 msgid "Pyro object's uri :" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:428 msgid "Pyro port :" msgstr "" #: ../py_ext/PythonEditor.py:81 msgid "Python code" msgstr "" #: ../features.py:33 msgid "Python file" msgstr "파이썬 파일" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 msgid "Qualifier" msgstr "한정자" #: ../BeremizIDE.py:238 ../PLCOpenEditor.py:130 ../Beremiz_service.py:275 msgid "Quit" msgstr "프로그램 종료" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:225 msgid "Range:" msgstr "범위:" #: ../ProjectController.py:1873 msgid "Raw IEC code" msgstr "IEC 코드" #: ../BeremizIDE.py:1047 #, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:362 ../IDEFrame.py:422 msgid "Redo" msgstr "되돌리기 취소" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:75 msgid "Reference" msgstr "레퍼런스" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:107 ../IDEFrame.py:432 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:66 msgid "Regular expression" msgstr "정규 표현식" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:96 msgid "Regular expressions" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:1603 msgid "Release value" msgstr "강제 데이터 입력 해제" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "잔여 (모듈)" #: ../BeremizIDE.py:1048 #, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:2419 msgid "Remove Datatype" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:2424 msgid "Remove Pou" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 msgid "Remove action" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:353 msgid "Remove element" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:63 msgid "Remove file from left folder" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:269 msgid "Remove instance" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:104 msgid "Remove slave" msgstr "슬레이브 제거" #: ../editors/ResourceEditor.py:240 msgid "Remove task" msgstr "" #: ../editors/CodeFileEditor.py:659 ../controls/VariablePanel.py:451 msgid "Remove variable" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1948 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" #: ../editors/FileManagementPanel.py:181 msgid "Replace File" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:561 msgid "Replace Wire by connections" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "내부 교체" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 msgid "Reset" msgstr "리셋 코일(Unlatch)" #: ../editors/Viewer.py:642 msgid "Reset Execution Order" msgstr "실행 순서 초기화" #: ../IDEFrame.py:451 msgid "Reset Perspective" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 msgid "Reset search result" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:979 ../PLCControler.py:99 msgid "Resources" msgstr "리소스" #: ../controls/VariablePanel.py:62 msgid "Retain" msgstr "유지 변수" #: ../controls/VariablePanel.py:424 msgid "Return Type:" msgstr "반환(Return) 타입:" #: ../editors/Viewer.py:546 msgid "Right" msgstr "우측" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 msgid "Right PowerRail" msgstr "우측 전원 레일" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:77 ../editors/Viewer.py:520 msgid "Rising Edge" msgstr "라이징 엣지" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "좌측으로 회전 (rotate)" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "우측으로 회전 (rotate)" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "라운딩 업/다운" #: ../ProjectController.py:1841 msgid "Run" msgstr "실행" #: ../ProjectController.py:1099 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1108 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:61 ../canfestival/NetworkEditor.py:82 msgid "SDO Client" msgstr "SDO 클라이언트" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 ../canfestival/NetworkEditor.py:81 msgid "SDO Server" msgstr "SDO 서버" #: ../dialogs/PouDialog.py:37 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:144 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../PLCGenerator.py:1392 #, python-brace-format msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:773 #, python-format msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:36 ../dialogs/PouActionDialog.py:32 #: ../dialogs/PouDialog.py:37 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:334 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "ST 파일 (*.st)|*.st|모든 파일|*.*" #: ../svgui/svgui.py:128 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" #: ../features.py:35 msgid "SVGUI" msgstr "SVGUI" #: ../BeremizIDE.py:222 ../BeremizIDE.py:253 ../PLCOpenEditor.py:113 #: ../PLCOpenEditor.py:148 msgid "Save" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:254 ../PLCOpenEditor.py:115 ../PLCOpenEditor.py:149 msgid "Save As..." msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:224 msgid "Save as" msgstr "" #: ../ProjectController.py:511 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:69 msgid "Scope" msgstr "검색 범위" #: ../IDEFrame.py:623 msgid "Search" msgstr "검색" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 ../IDEFrame.py:382 #: ../IDEFrame.py:428 msgid "Search in Project" msgstr "프로젝트 내부 검색" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 msgid "Seconds:" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:388 msgid "Select All" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 #: ../controls/VariablePanel.py:350 msgid "Select a variable class:" msgstr "변수 클래스 선택:" #: ../ProjectController.py:1257 msgid "Select an editor:" msgstr "" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:281 msgid "Select an instance" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:607 msgid "Select an object" msgstr "오브젝트 선택" #: ../ProjectController.py:518 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "선택" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 msgid "Selection Convergence" msgstr "수렴(Convergence) 선택" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:64 msgid "Selection Divergence" msgstr "벡터 발산(Divergence) 선택" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:82 msgid "Service Discovery" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:85 msgid "Services available:" msgstr "서비스 이용 가능:" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 msgid "Set" msgstr "셋팅 코일(Latch)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "좌측으로 이동(Shift)" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "우측이로 이동(Shift)" #: ../ProjectController.py:1867 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:389 msgid "Show Master" msgstr "마스터 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:390 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기" #: ../ProjectController.py:1865 msgid "Show code" msgstr "코드 보기" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "동시 수렴" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "동시 발산" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Sine" #: ../editors/ResourceEditor.py:68 msgid "Single" msgstr "싱글" #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 msgid "Source didn't change, no build.\n" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " "'{a2}.{a3}'." msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "제곱근 (SQRT: base 2)" #: ../plcopen/definitions.py:48 msgid "Standard function blocks" msgstr "기본 함수 블럭" #: ../ProjectController.py:1843 ../Beremiz_service.py:263 msgid "Start PLC" msgstr "PLC 시작" #: ../ProjectController.py:1046 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n" #: ../ProjectController.py:1360 msgid "Started" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1648 msgid "Starting PLC\n" msgstr "PLC 시작중\n" #: ../BeremizIDE.py:365 msgid "Status ToolBar" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:612 ../editors/Viewer.py:2391 msgid "Step" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1846 msgid "Stop" msgstr "정지" #: ../Beremiz_service.py:264 msgid "Stop PLC" msgstr "PLC 정지" #: ../ProjectController.py:1848 msgid "Stop Running PLC" msgstr "작동중인 PLC 정지" #: ../ProjectController.py:1361 msgid "Stopped" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1620 msgid "Stopping debugger...\n" msgstr "디버거 정지중...\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 msgid "Structure" msgstr "구조" #: ../editors/DataTypeEditor.py:54 msgid "Subrange" msgstr "서브레인지" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "뺄셈 연산" #: ../ProjectController.py:1085 msgid "Successfully built.\n" msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" #: ../IDEFrame.py:447 msgid "Switch perspective" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:165 ../dialogs/FindInPouDialog.py:115 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "정규 표현식에 적합하지 않은 검색어 입니다!" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:93 msgid "TYPE" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #: ../editors/ResourceEditor.py:83 msgid "Task" msgstr "태스크" #: ../editors/ResourceEditor.py:235 msgid "Tasks:" msgstr "태스크:" #: ../controls/VariablePanel.py:73 msgid "Temp" msgstr "임시" #: ../version.py:30 msgid "" "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "This is the main community support channel.\n" "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" "\n" "You can subscribe to the list here:\n" "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:180 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:882 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "블럭 그룹은 일관성을 가져야 합니다!" #: ../BeremizIDE.py:542 ../IDEFrame.py:1015 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1658 ../IDEFrame.py:1677 #, python-format msgid "" "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " "continue?" msgstr "\"%s\" POU 에 문제가 있을 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?" #: ../IDEFrame.py:1102 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "인쇄 작업에 문제가 있습니다.\n" "프린터 설정을 확인하세요" #: ../editors/LDViewer.py:891 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "선택하신 옵션은 지원되지 않습니다!" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:565 #, python-format msgid "Tick: %d" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "시간 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "시간 더하기 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "시간 연결 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "시간 나누기 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "시간 곱하기 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "시간 뺄셈 연산" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "하루의 시간 더하기" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "하루의 시간 빼기" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:172 msgid "Toggle value" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:548 msgid "Top" msgstr "상단" #: ../ProjectController.py:1855 msgid "Transfer" msgstr "전송" #: ../ProjectController.py:1857 msgid "Transfer PLC" msgstr "PLC에 전송" #: ../ProjectController.py:1820 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" #: ../ProjectController.py:1823 msgid "Transfer failed\n" msgstr "전송 실패\n" #: ../editors/Viewer.py:613 ../editors/Viewer.py:2393 #: ../editors/Viewer.py:2420 msgid "Transition" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1518 #, python-format msgid "" "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " "its name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 msgid "Transition Name" msgstr "트랜지션 이름" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 msgid "Transition Name:" msgstr "트랜지션 이름:" #: ../PLCGenerator.py:1609 #, python-brace-format msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1598 #, python-brace-format msgid "" "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1323 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "%s 트랜지션 이름이 존재 하지 않습니다!" #: ../PLCControler.py:98 msgid "Transitions" msgstr "트랜지션" #: ../dialogs/AboutDialog.py:131 msgid "Translated by" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:68 msgid "Triggering" msgstr "트리거링 스위치" #: ../Beremiz_service.py:478 msgid "Twisted unavailable." msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 ../editors/ResourceEditor.py:83 #: ../editors/DataTypeEditor.py:50 ../editors/CodeFileEditor.py:739 #: ../controls/VariablePanel.py:53 ../controls/VariablePanel.py:54 msgid "Type" msgstr "타입" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:49 msgid "Type and derivated" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:336 ../canfestival/config_utils.py:624 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 타입 에러" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "변환 타입" #: ../editors/DataTypeEditor.py:162 msgid "Type infos:" msgstr "타입 정보:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 msgid "Type strict" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:59 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:58 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:57 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:100 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:66 ../dialogs/ConnectionDialog.py:59 msgid "Type:" msgstr "타입:" #: ../canfestival/config_utils.py:462 ../canfestival/config_utils.py:476 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:39 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" #: ../PLCGenerator.py:961 ../PLCGenerator.py:1214 #, python-brace-format msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:254 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "\"%s\" 의 POU 타입이 정의되지 않았습니다" #: ../IDEFrame.py:360 ../IDEFrame.py:421 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" #: ../ProjectController.py:423 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:394 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POU에서 알 수 없습니다!" #: ../ProjectController.py:420 ../ProjectController.py:421 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../PLCControler.py:638 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "이름 없음%d" #: ../controls/VariablePanel.py:284 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "\"%s\"의 데이터 크기를 알 수 없습니다" #: ../editors/DataTypeEditor.py:630 ../controls/VariablePanel.py:827 msgid "User Data Types" msgstr "사용자 데이터 타입" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:86 msgid "User Type" msgstr "사용자 타입" #: ../PLCControler.py:97 msgid "User-defined POUs" msgstr "사용자 정의 POU" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:39 msgid "Value" msgstr "데이터 값" #: ../editors/DataTypeEditor.py:259 msgid "Values:" msgstr "데이터 값:" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:585 #: ../editors/Viewer.py:2423 msgid "Variable" msgstr "변수" #: ../editors/Viewer.py:309 ../editors/Viewer.py:339 ../editors/Viewer.py:361 #: ../editors/TextViewer.py:292 ../editors/TextViewer.py:343 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:329 msgid "Variable Drop" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 msgid "Variable Properties" msgstr "변수 속성" #: ../editors/Viewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:306 #: ../controls/LocationCellEditor.py:97 ../controls/VariablePanel.py:290 #: ../controls/VariablePanel.py:350 msgid "Variable class" msgstr "변수 클래스" #: ../editors/Viewer.py:396 ../editors/TextViewer.py:387 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "POU에 속하지 않는 변수 입니다!" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:89 msgid "Variable:" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:72 msgid "Variables" msgstr "변수" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 msgid "Vertical:" msgstr "수직:" #: ../Beremiz_service.py:588 msgid "WAMP client startup failed. " msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:91 #, python-format msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:131 msgid "WAMP connection timeout" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:150 #, python-format msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:564 msgid "WAMP import failed :" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:37 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE GUI" #: ../dialogs/PouDialog.py:129 ../editors/LDViewer.py:891 msgid "Warning" msgstr "경고" #: ../ProjectController.py:707 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:78 msgid "Whole Project" msgstr "프로젝트 전체 검색" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120 msgid "Width:" msgstr "폭:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 msgid "Wrap search" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:130 msgid "Written by" msgstr "" #: ../features.py:34 msgid "WxGlade GUI" msgstr "WxGlade GUI" #: ../svgui/svgui.py:142 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "그래도 Inkscape를 열까요?" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:154 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "그래도 WxGlade를 열까요?" #: ../ProjectController.py:371 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" "사본으로 작업하시겠습니까?" #: ../editors/LDViewer.py:886 msgid "" "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" " added!" msgstr "Branch를 추가할 블럭 또는 블럭 그룹을 선택해야 합니다!" #: ../editors/LDViewer.py:666 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "접점에 추가될 와이어를 선택해야 합니다!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:48 ../dialogs/PouNameDialog.py:46 msgid "You must type a name!" msgstr "이름을 입력하세요!" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:193 msgid "You must type a value!" msgstr "데이터 값을 입력하세요!" #: ../IDEFrame.py:438 msgid "Zoom" msgstr "확대(Zoom)" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 msgid "days" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:343 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "에러: %s\n" #: ../util/ProcessLogger.py:169 #, python-brace-format msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:406 ../PLCOpenEditor.py:408 msgid "file : " msgstr "파일 :" #: ../dialogs/PouDialog.py:32 msgid "function" msgstr "함수" #: ../PLCOpenEditor.py:409 msgid "function : " msgstr "함수 :" #: ../dialogs/PouDialog.py:32 msgid "functionBlock" msgstr "함수 블럭" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:155 msgid "hours" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:409 msgid "line : " msgstr "라인 :" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:157 msgid "milliseconds" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 msgid "minutes" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:32 msgid "program" msgstr "프로그램" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:156 msgid "seconds" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "중간 문자열" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "좌측 문자열" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "우측 문자열" #: ../Beremiz.py:164 msgid "update info unavailable." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:341 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "경고: %s\n" #: ../PLCControler.py:972 #, python-brace-format msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:56 #, python-brace-format msgid "" "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line %{a2}:\n" "{a3}" msgstr "" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "CANFestival 슬레이브 노드" msgid "CAN_Device" msgstr "CAN 디바이스" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "CAN Baudrate(보 수치)" msgid "NodeId" msgstr "노드 ID" msgid "Sync_Align" msgstr "싱크 정렬" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "싱크 정렬 수치" msgid "CanFestivalNode" msgstr "CanFestival 노드" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "Sync TPDO" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "CanFestival 인스턴스" msgid "CAN_Driver" msgstr "CAN 드라이버" msgid "Generic" msgstr "" msgid "Command" msgstr "" msgid "Xenomai" msgstr "Xenomai" msgid "XenoConfig" msgstr "Xenomai 설정" msgid "Compiler" msgstr "컴파일러" msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" msgid "Linker" msgstr "링커" msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" msgid "Linux" msgstr "리눅스" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "BaseParams" msgstr "베이스 파라메터" msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_Channel" msgid "Enabled" msgstr "가능" msgid "BeremizRoot" msgstr "베레미즈 루트" msgid "TargetType" msgstr "타겟 타입" msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" msgid "URI_location" msgstr "URI 주소" msgid "Disable_Extensions" msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)" msgid "%(codefile_name)s" msgstr "" msgid "variables" msgstr "" msgid "variable" msgstr "" msgid "name" msgstr "" msgid "type" msgstr "" msgid "class" msgstr "" msgid "initial" msgstr "" msgid "desc" msgstr "" msgid "onchange" msgstr "" msgid "opts" msgstr "" #: Extra TC6 documentation strings msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" msgstr "" msgid "Preset datetime" msgstr "" msgid "Copy of IN" msgstr "" msgid "Datetime, current or relative to PDT" msgstr "" msgid "" "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." msgstr "" msgid "1 = integrate, 0 = hold" msgstr "" msgid "Overriding reset" msgstr "" msgid "Input variable" msgstr "" msgid "Initial value" msgstr "" msgid "Sampling period" msgstr "" msgid "NOT R1" msgstr "" msgid "Integrated output" msgstr "" msgid "" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" msgid "0 = reset" msgstr "" msgid "Input to be differentiated" msgstr "" msgid "Differentiated output" msgstr "" msgid "" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " "rate of change of the input XIN." msgstr "" msgid "0 - manual , 1 - automatic" msgstr "" msgid "Process variable" msgstr "" msgid "Set point" msgstr "" msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" msgstr "" msgid "Proportionality constant" msgstr "" msgid "Reset time" msgstr "" msgid "Derivative time constant" msgstr "" msgid "PV - SP" msgstr "" msgid "FB for integral term" msgstr "" msgid "FB for derivative term" msgstr "" msgid "" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " "classical three term controller for closed loop control." msgstr "" msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" msgstr "" msgid "Ramp duration" msgstr "" msgid "BUSY = 1 during ramping period" msgstr "" msgid "Elapsed time of ramp" msgstr "" msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." msgstr "" msgid "" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" msgid "" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " "exclusive access to certain ressources." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" msgid "" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " "value." msgstr "" msgid "" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " "counting down from a preset value." msgstr "" msgid "" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " "up on one input and down on the other." msgstr "" msgid "first input parameter" msgstr "" msgid "second input parameter" msgstr "" msgid "first output parameter" msgstr "" msgid "second output parameter" msgstr "" msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" msgstr "" msgid "" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " "duration." msgstr "" msgid "" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " "period after an input becomes true." msgstr "" msgid "" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " "period after input goes false." msgstr ""