# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Beremiz package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Thiago Alves , 2018 # Rodrigo Rolle , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Rolle , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../util/ExceptionHandler.py:58 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart program.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "Ocorreu uma exceção não tratada (bug). Relatório de erro salvo em:\n" "(%s)\n" "\n" "Favor enviar este relatório de erro para:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "Você deve reiniciar este programa.\n" "\n" "Traceback:\n" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid " External" msgstr "Externo" #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid " InOut" msgstr "InOut" #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid " Input" msgstr "Input" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid " Local" msgstr "Local" #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid " Output" msgstr "Output" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid " Temp" msgstr "Temp" #: ../etherlab/etherlab.py:301 #, python-format msgid " (rev. %s)" msgstr "" #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599 msgid " Warning..." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157 #, python-format msgid " and %s" msgstr "e %s" #: ../ProjectController.py:1236 msgid " generation failed !\n" msgstr "falha na geração !\n" #: ../plcopen/plcopen.py:1029 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "Data Type \"%s\" não existe !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1047 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "POU \"%s\" já existe !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1068 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "POU \"%s\" não existe !!!" #: ../editors/Viewer.py:288 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\" não pode usar a si mesmo!" #: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "configuração \"%s\" já existe" #: ../plcopen/plcopen.py:531 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "Configuração \"%s\" já existe !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:540 #, python-format msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" msgstr "Configuração \"%s\" não existe !!!" #: ../IDEFrame.py:1655 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "Data Type \"%s\" já existe!" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 #: ../controls/VariablePanel.py:424 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "Elemento \"%s\" para este POU já existe!" #: ../BeremizIDE.py:925 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "A pasta \"%s\" não é um projeto Beremiz válido\n" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481 #: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571 #: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793 #: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" é uma palavra-chave (keyword) e não pode ser usado!" #: ../plcopen/plcopen.py:2836 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\" é um valor inválido!" #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" não é uma pasta válida!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479 #: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601 #: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796 #: ../IDEFrame.py:1644 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\" não é um identifier válido!" #: ../IDEFrame.py:2454 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" msgstr "\"%s\" está sendo usado por um ou mais POUs. Você deseja continuar?" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363 #: ../IDEFrame.py:1664 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "POU \"%s\" já existe!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "Passo \"%s\" já existe!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "Valor \"%s\" já definido!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" não é um valor válido para dimensão de vetores!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" não é um valor válido para dimensão de vetores!\n" "O valor correto deve ser maior do que o valor da esquerda." #: ../PLCGenerator.py:1182 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" msgstr "Função \"{a1}\" cancelada em POU \"{a2}\": Nenhuma entrada conectada" #: ../editors/Viewer.py:292 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" msgstr "\"{a1}\" já é usado por \"{a2}\"!" #: ../plcopen/plcopen.py:557 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "Recurso \"{a1}\" já existe em configuração \"{a2}\" !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:577 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "Recurso \"{a1}\" não existe em configuração \"{a2}\" !!!" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559 #, python-format msgid "%03gms" msgstr "%03gms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550 #, python-format msgid "%dd" msgstr "%dd" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551 #, python-format msgid "%dh" msgstr "%dh" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552 #, python-format msgid "%dm" msgstr "%dm" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186 #, python-format msgid "%dms" msgstr "%dms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553 #, python-format msgid "%ds" msgstr "%ds" #: ../PLCControler.py:1114 #, python-format msgid "%s Data Types" msgstr "%s Data Types" #: ../PLCControler.py:1097 #, python-format msgid "%s POUs" msgstr "%s POUs" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s Perfil" #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s não possui instâncias!" #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964 #: ../plcopen/plcopen.py:1971 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s não possui texto!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:856 #, python-format msgid "%s's nodes" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:391 msgid "&Add Element" msgstr "&Adicionar Elemento" #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" #: ../IDEFrame.py:364 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" #: ../IDEFrame.py:353 msgid "&Data Type" msgstr "&Data Type" #: ../IDEFrame.py:395 msgid "&Delete" msgstr "&Deletar" #: ../IDEFrame.py:345 msgid "&Display" msgstr "&Exibir" #: ../IDEFrame.py:344 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: ../IDEFrame.py:343 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: ../IDEFrame.py:355 msgid "&Function" msgstr "&Função" #: ../IDEFrame.py:346 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: ../dialogs/AboutDialog.py:70 msgid "&License" msgstr "&Licença" #: ../IDEFrame.py:359 msgid "&Program" msgstr "&Programa" #: ../PLCOpenEditor.py:98 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" #: ../BeremizIDE.py:244 msgid "&Recent Projects" msgstr "&Projetos Recentes" #: ../IDEFrame.py:361 msgid "&Resource" msgstr "&Recursos" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:450 msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:247 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} match in project" msgstr "'{a1}' - {a2} correspondência no projeto" #: ../controls/SearchResultPanel.py:249 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" msgstr "'{a1}' - {a2} correspondências no projeto" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:99 #, python-brace-format msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" msgstr "'{a1}' está localizado em {a2}\n" #: ../controls/SearchResultPanel.py:298 #, python-format msgid "(%d matches)" msgstr "(%d correspondências)" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 #: ../dialogs/PouDialog.py:159 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../controls/UriLocationEditor.py:49 msgid "- Select URI type -" msgstr "" #: ../controls/LogViewer.py:287 msgid "1d" msgstr "1d" #: ../controls/LogViewer.py:288 msgid "1h" msgstr "1h" #: ../controls/LogViewer.py:289 msgid "1m" msgstr "1m" #: ../controls/LogViewer.py:290 msgid "1s" msgstr "1s" #: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713 #: ../IDEFrame.py:1732 #, python-format msgid "" "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " "to continue?" msgstr "" "Um POU já tem um elemento chamado \"%s\". Isto pode causar um conflito. " "Deseja continuar?" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 #: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "Já existe POU chamado \"%s\"!" #: ../ConfigTreeNode.py:424 #, python-brace-format msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 msgid "A location must be selected!" msgstr "Uma localização deve ser selecionada!" #: ../editors/ResourceEditor.py:483 msgid "A task with the same name already exists!" msgstr "Já existe uma tarefa com o mesmo nome!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802 #: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "Já existe uma variável com nome \"%s\" neste POU!" #: ../editors/CodeFileEditor.py:797 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" msgstr "Já existe uma variável com o nome \"%s\"!" #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "Número absoluto" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 msgid "Access" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Action" msgstr "Ação" #: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429 msgid "Action Block" msgstr "Bloco de Ação" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 msgid "Action Name" msgstr "Nome de Ação" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 msgid "Action Name:" msgstr "Nome de Ação:" #: ../plcopen/plcopen.py:1567 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "Não existe ação com o nome \"%s\"!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 msgid "Actions:" msgstr "Ações:" #: ../editors/Viewer.py:484 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 #: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976 msgid "Add Action" msgstr "Adicionar ação" #: ../features.py:22 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1924 msgid "Add Configuration" msgstr "Adicionar Configuração" #: ../IDEFrame.py:1904 msgid "Add DataType" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:612 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 msgid "Add Ethercat Slave" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 msgid "Add Ethercat Slave to Master" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 msgid "Add IP" msgstr "Adicionar IP" #: ../IDEFrame.py:1912 msgid "Add POU" msgstr "Adicionar POU" #: ../features.py:23 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002 msgid "Add Resource" msgstr "Adicionar Recurso" #: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973 msgid "Add Transition" msgstr "Adicionar Transição" #: ../editors/Viewer.py:599 msgid "Add Wire Segment" msgstr "Adicionar Segmento de Fio" #: ../editors/SFCViewer.py:447 msgid "Add a new initial step" msgstr "Adicionar um novo passo inicial" #: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784 msgid "Add a new jump" msgstr "Adicionar um novo salto" #: ../editors/SFCViewer.py:469 msgid "Add a new step" msgstr "Adicionar um novo passo" #: ../features.py:24 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "Adicionar uma GUI simples baseada em WxGlade" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 msgid "Add element" msgstr "Adicionar elemento" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388 msgid "Add file from ESI files database" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360 msgid "Add file to project" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:281 msgid "Add instance" msgstr "Adicionar instância" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:652 msgid "Add process variable" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 msgid "Add slave" msgstr "Adicionar escravo" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:679 msgid "Add startup service variable" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:250 msgid "Add task" msgstr "Adicionar tarefa" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672 #: ../controls/VariablePanel.py:483 msgid "Add variable" msgstr "Adicionar variável" #: ../etherlab/etherlab.py:186 msgid "" "Adding a PDO not defined in default configuration\n" "for mapping needed location variables\n" "(1 if possible)" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "Adição" #: ../plcopen/definitions.py:51 msgid "Additional function blocks" msgstr "Blocos de função adicionais" #: ../editors/Viewer.py:672 msgid "Adjust Block Size" msgstr "Ajustar Tamanho do Bloco" #: ../editors/Viewer.py:1722 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307 #: ../controls/VariablePanel.py:85 msgid "All" msgstr "Todos" #: ../editors/FileManagementPanel.py:51 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*|arquivos CSV (*.csv)|*.csv" #: ../ProjectController.py:1752 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "Já conectado. Por favor desconecte\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "Um elemento chamado \"%s\" já existe nesta estrutura!" #: ../editors/ResourceEditor.py:520 msgid "An instance with the same name already exists!" msgstr "Já existe uma instância com o mesmo nome!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:975 #, python-format msgid "An variable named \"%s\" already exists!" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935 msgid "Analog Input Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934 msgid "Analog Output Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933 msgid "Analog Value Objects" msgstr "" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arco cosseno" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arco seno" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arco tangente" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmética" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649 #: ../controls/VariablePanel.py:883 msgid "Array" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "Pelo menos uma variável ou expressão deve ser selecionada!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 msgid "Author Name (optional):" msgstr "Nome do Autor (opcional):" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125 msgid "Axis Pos" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118 msgid "Axis Ref" msgstr "" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80 msgid "Backward" msgstr "" #: ../features.py:19 msgid "Bacnet support" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307 msgid "Base Type:" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841 msgid "Base Types" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:479 msgid "Beremiz" msgstr "Beremiz" #: ../runtime/NevowServer.py:201 msgid "Beremiz Runtime Settings" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938 msgid "Binary Input Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937 msgid "Binary Output Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936 msgid "Binary Value Objects" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 msgid "Block Properties" msgstr "Propriedades do Bloco" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Block name" msgstr "Nome do Bloco" #: ../editors/Viewer.py:589 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../runtime/PlcStatus.py:11 msgid "Broken" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 #, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69 msgid "Browse Locations" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1898 msgid "Build" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1397 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1899 msgid "Build project into build folder" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1155 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1152 msgid "C Build failed.\n" msgstr "Construção em C falhou.\n" #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 msgid "C code" msgstr "Código C" #: ../ProjectController.py:1240 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "Código em C gerado com sucesso.\n" #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 msgid "C compilation failed.\n" msgstr "Compilação em C falhou!\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:199 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "Compilação em C de \"%s\" falhou.\n" #: ../features.py:22 msgid "C extension" msgstr "Extensão em C" #: ../dialogs/AboutDialog.py:69 msgid "C&redits" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 msgid "CANOpen network" msgstr "Rede CANOpen" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 msgid "CANOpen slave" msgstr "Escravo CANOpen" #: ../features.py:18 msgid "CANopen support" msgstr "Suporte CANOpen" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:858 msgid "CIA402 nodes" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:290 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "Só é possível atribuir localização para variáveis locais ou globais." #: ../PLCOpenEditor.py:318 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "Não foi possível gerar programa para o arquivo \"%s\"!" #: ../controls/VariablePanel.py:288 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:363 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:338 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:532 #, python-brace-format msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:454 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:140 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "Impossível obter status do CLP - conexão falha.\n" #: ../ProjectController.py:1013 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:400 #, python-brace-format msgid "" "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1842 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" msgstr "" "Não é possível transferir enquanto o CLP está em execução. Deseja pará-lo " "agora?" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:584 msgid "Center" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:289 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:288 msgid "Change Name" msgstr "Mudar Nome" #: ../IDEFrame.py:1994 msgid "Change POU Type To" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:290 msgid "Change Port Number" msgstr "Mudar Número da Porta" #: ../Beremiz_service.py:291 msgid "Change working directory" msgstr "Mudar diretório de trabalho" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306 msgid "Choose a binary file" msgstr "" #: ../ProjectController.py:582 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "Escolha um diretório para salvar o projeto" #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um arquivo" #: ../BeremizIDE.py:897 msgid "Choose a project" msgstr "Escolha um projeto" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 #, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "Escolha um valor para \"%s\":" #: ../Beremiz_service.py:346 msgid "Choose a working directory " msgstr "Escolha um diretório de trabalho" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234 msgid "Choose an XML file" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:861 msgid "Choose an empty directory for new project" msgstr "Escolha um diretório vazio para o novo projeto" #: ../ProjectController.py:483 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "" "O diretório escolhido não contém um programa. Não é um projeto válido!" #: ../ProjectController.py:450 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "" "O diretório escolhido não está vazio. Você não pode usá-lo para um novo " "projeto!" #: ../controls/VariablePanel.py:60 msgid "Class" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:474 msgid "Class Filter:" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75 msgid "Class:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1904 msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: ../controls/LogViewer.py:327 msgid "Clean log messages" msgstr "Limpar mensagens do log" #: ../ProjectController.py:1905 msgid "Clean project build folder" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1394 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:439 msgid "Clear Errors" msgstr "Limpar Erros" #: ../editors/Viewer.py:683 msgid "Clear Execution Order" msgstr "Limpar Ordem de Execução" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183 msgid "Close Application" msgstr "Fechar Aplicação" #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81 #: ../IDEFrame.py:1053 msgid "Close Project" msgstr "Fechar Projeto" #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 msgid "Close Tab" msgstr "Fechar Aba" #: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450 msgid "Coil" msgstr "Bobina" #: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:66 msgid "Communication Parameters" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 #: ../PLCOpenEditor.py:138 msgid "Community support" msgstr "Suporte da Comunidade" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 msgid "Company Name" msgstr "Nome da Companhia" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 msgid "Company Name (required):" msgstr "Nome da Companhia (obrigatório):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 msgid "Company URL (optional):" msgstr "URL da Companhia (opcional):" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "Comparação" #: ../ProjectController.py:787 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "Compilando programa IEC em código C...\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "Concatenação" #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 msgid "Config" msgstr "" #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 msgid "Config variables" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Configurations" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353 msgid "Confirm or change variable name" msgstr "Confirmar ou alterar nome de variável" #: ../ProjectController.py:1925 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: ../ProjectController.py:1926 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "Conectar ao CLP alvo" #: ../ProjectController.py:1469 #, python-format msgid "Connected to URI: %s" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626 #: ../editors/Viewer.py:2443 msgid "Connection" msgstr "Conexão" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 msgid "Connection Properties" msgstr "Propriedades da Conexão" #: ../ProjectController.py:1773 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "Conexão Cancelada!\n" #: ../ProjectController.py:1797 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "Conexão falha para \"%s\"!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121 msgid "Connection lost!\n" msgstr "Conexão perdida!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:111 #, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr "Conexão para '\"%s\"' falhou.\n" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678 msgid "Connector" msgstr "Conector" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 msgid "Connectors:" msgstr "Conectores:" #: ../BeremizIDE.py:374 msgid "Console" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:75 msgid "Constant" msgstr "Constante" #: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446 msgid "Contact" msgstr "Contato" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219 msgid "Content Description (optional):" msgstr "Descrição do conteúdo (opcional):" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679 msgid "Continuation" msgstr "Continuação" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Control Byte" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "Conversão de BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "Conversão para BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "Conversão para data" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "Conversão para hora-do-dia" #: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375 #: ../IDEFrame.py:428 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../IDEFrame.py:1981 msgid "Copy POU" msgstr "Copiar POU" #: ../editors/FileManagementPanel.py:67 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" #: ../ConfigTreeNode.py:660 #, python-brace-format msgid "" "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" "{a3}\n" msgstr "" #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81 #, python-format msgid "Couldn't import old %s file." msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:258 #, python-format msgid "Couldn't load %s network configuration file." msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:279 #, python-format msgid "Couldn't load %s network process variables file." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:630 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../etherlab/etherlab.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load {a1} XML file:\n" "{a2}" msgstr "" #: ../PLCControler.py:552 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "" #: ../ProjectController.py:1717 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "Não foi possível iniciar o CLP!\n" #: ../ProjectController.py:1725 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "Não foi possível parar o CLP!\n" #: ../dialogs/PouDialog.py:48 msgid "Create a new POU" msgstr "Criar um novo POU" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:42 msgid "Create a new action" msgstr "Criar uma nova ação" #: ../IDEFrame.py:313 msgid "Create a new action block" msgstr "Criar um novo bloco de ação" #: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325 msgid "Create a new block" msgstr "Criar um novo bloco" #: ../IDEFrame.py:286 msgid "Create a new branch" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:280 msgid "Create a new coil" msgstr "Criar uma nova bobina" #: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301 msgid "Create a new comment" msgstr "Criar um novo comentário" #: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328 msgid "Create a new connection" msgstr "Criar uma nova conexão" #: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334 msgid "Create a new contact" msgstr "Criar um novo contato" #: ../IDEFrame.py:316 msgid "Create a new divergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:304 msgid "Create a new initial step" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:319 msgid "Create a new jump" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331 msgid "Create a new power rail" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:277 msgid "Create a new rung" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:307 msgid "Create a new step" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310 msgid "Create a new transition" msgstr "Criar uma nova transição" #: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322 msgid "Create a new variable" msgstr "Criar uma nova variável" #: ../etherlab/etherlab.py:183 msgid "Creating new PDO" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #: ../runtime/WampClient.py:400 msgid "Current status" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:437 msgid "Current working directory :" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:161 msgid "Custom protocol options failed :" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427 msgid "Cut" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Cyclic" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104 msgid "DS-301 Profile" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105 msgid "DS-302 Profile" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 msgid "Data Type" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Data Types" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57 msgid "Days:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1809 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 msgid "Debug instance" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:493 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1548 #, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1545 #, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:666 msgid "Debugger" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1805 msgid "Debugger ready\n" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Default Size" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174 #, python-format msgid "Definition conflict for location \"%s\"" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010 msgid "Delete" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:613 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156 msgid "Delete File" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:600 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 msgid "Delete item" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 msgid "Derivation Type:" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 #: ../editors/CodeFileEditor.py:754 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../controls/VariablePanel.py:465 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensões:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 msgid "Direction" msgstr "Direção" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101 msgid "Direction:" msgstr "Direção:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Directly" msgstr "Diretamente" #: ../ProjectController.py:1938 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: ../ProjectController.py:1939 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "Desconecte do CLP" #: ../runtime/PlcStatus.py:14 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" #: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438 msgid "Divergence" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "Divisão" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "Realmente deseja excluir o arquivo '%s'?" #: ../controls/VariablePanel.py:65 msgid "Documentation" msgstr "Documentaçã" #: ../PLCOpenEditor.py:312 msgid "Done" msgstr "Feito" #: ../runtime/WampClient.py:384 msgid "Download" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: ../bacnet/bacnet.py:437 msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:174 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342 msgid "ESI Files Database management" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109 msgid "ESI Files:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:671 msgid "Edit Block" msgstr "Editar Bloco" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 msgid "Edit Coil Values" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 msgid "Edit Contact Values" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54 msgid "Edit Duration" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 msgid "Edit Step" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 msgid "Edit action block properties" msgstr "" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47 msgid "Edit array type properties" msgstr "" #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentário" #: ../editors/FileManagementPanel.py:68 msgid "Edit file" msgstr "Editar arquivo" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 msgid "Edit item" msgstr "Editar item" #: ../editors/Viewer.py:3058 msgid "Edit jump target" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1956 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "" #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Edit step name" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 msgid "Edit transition" msgstr "Editar transição" #: ../IDEFrame.py:638 msgid "Editor ToolBar" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1355 msgid "Editor selection" msgstr "Seleção de editor" #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 msgid "Elements :" msgstr "Elementos:" #: ../runtime/PlcStatus.py:15 msgid "Empty" msgstr "Vazio" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 msgid "Empty dimension isn't allowed." msgstr "Dimensão vazia não é permitida." #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Enable" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:410 msgid "Enable WAMP connection" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:354 msgid "Enter a name " msgstr "Digite um nome" #: ../Beremiz_service.py:339 msgid "Enter a port number " msgstr "Digite um número de porta" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627 msgid "" "Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex " "value)" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964 msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:330 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "Digite o IP da interface para conectar" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:502 msgid "Entry can't be write through SDO" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569 #, python-brace-format msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Enumerated" msgstr "Enumerado" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "Igual a" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468 #: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677 #: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571 #: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759 #: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390 #: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404 #: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557 #: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 #: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727 #: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../ProjectController.py:848 msgid "" "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " "!\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:838 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "Erro: compilador IEC para C retornou %d\n" #: ../ProjectController.py:762 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "Erro no gerador de código ST/IL/SFC: \n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:219 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "Erro ao salvar \"%s\" \n" #: ../bacnet/bacnet.py:581 #, python-brace-format msgid "" "Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object " "identifiers.\n" msgstr "" #: ../bacnet/bacnet.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object " "names.\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "Erro: falha na exportação de escravo.\n" #: ../modbus/modbus.py:601 #, python-brace-format msgid "" "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number " "{a3}.\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:388 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "Erro: nenhum mestre gerado\n" #: ../canfestival/canfestival.py:383 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:269 msgid "EtherCAT Management" msgstr "" #: ../features.py:20 msgid "EtherCAT master" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:302 msgid "Ethercat Slave Type" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:267 msgid "Ethercat node" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1791 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "Exceção enquanto conectando a %s!\n" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 msgid "Execution Control:" msgstr "Controle de Execução:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 msgid "Execution Order:" msgstr "Ordem de Execução:" #: ../features.py:25 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "IHM experimental baseada em web" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "Exponenciação" #: ../bacnet/bacnet.py:156 msgid "Export BACnet slave to EDE file" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:186 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "Exportar escravo CANopen para arquivo EDS" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 msgid "Export graph values to clipboard" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155 msgid "Export slave" msgstr "Exportar escravo" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95 msgid "Expression:" msgstr "Expressão:" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid "External" msgstr "Externo" #: ../ProjectController.py:866 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "Extraindo Variáveis Alocadas...\n" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../ProjectController.py:1855 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559 msgid "Falling Edge" msgstr "Borda de descida" #: ../ProjectController.py:1145 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "" #: ../Beremiz.py:160 #, python-format msgid "Fetching %s" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 #, python-format msgid "Field %s hasn't a valid value!" msgstr "Campo %s não tem valor válido!" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171 #, python-format msgid "Fields %s haven't a valid value!" msgstr "Campos %s não possuem valor válido!" #: ../controls/FolderTree.py:221 #, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "Arquivo '%s' já existe!" #: ../runtime/WampClient.py:407 msgid "File containing secret for that ID" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380 msgid "Find" msgstr "Localizar" #: ../IDEFrame.py:382 msgid "Find Next" msgstr "Localizar Próximo" #: ../IDEFrame.py:384 msgid "Find Previous" msgstr "Localizar Anterior" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "Localizar posiçã" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 msgid "Find:" msgstr "Localizar:" #: ../editors/Viewer.py:1635 msgid "Force value" msgstr "Forçar valor" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "Forçando valor de variável" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 #: ../dialogs/PouDialog.py:160 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "O formulário não está completo. %s deve ser preenchido!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "O formulário não está completo. O nome deve ser preenchido!" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "" "O formulário não está completo. Deve ser selecionado um tipo de bloco " "válido." #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 msgid "Forward" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:455 msgid "Full screen" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797 msgid "Function" msgstr "Função" #: ../IDEFrame.py:357 msgid "Function &Block" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796 #: ../IDEFrame.py:1989 msgid "Function Block" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:879 msgid "Function Block Types" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Function Blocks" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:290 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "" #: ../PLCControler.py:1907 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Functions" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:88 msgid "Generate Program" msgstr "Gerar Programa" #: ../ProjectController.py:750 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "Gerando código do SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC...\n" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "Global" msgstr "Global" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242 msgid "Go to current value" msgstr "Ir para valor atua" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "Maior que" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Maior que ou igual a" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 msgid "Grid Resolution:" msgstr "" #: ../runtime/NevowServer.py:313 msgid "HTTP interface port :" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: ../editors/FileManagementPanel.py:88 msgid "Home Directory:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" #: ../runtime/WampClient.py:404 msgid "ID" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP inválido!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387 msgid "Import ESI file" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352 msgid "Import file to ESI files database" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664 #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid "InOut" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1089 #, python-brace-format msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:484 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: ../controls/VariablePanel.py:299 #, python-brace-format msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "Tipos de dados incompatíveis entre \"{a1}\" e \"{a2}\"" #: ../controls/VariablePanel.py:305 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "Tipo de dado incompatível entre \"1%s\" e \"BOOL\"" #: ../controls/VariablePanel.py:309 #, python-brace-format msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "Tamanho de dado incompatível entre \"{a1}\" e \"{a2}\"" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Index" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Indicator" msgstr "Indicador" #: ../editors/CodeFileEditor.py:753 msgid "Initial" msgstr "Inicial" #: ../editors/Viewer.py:653 msgid "Initial Step" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 msgid "Initial Value" msgstr "Valor Inicial" #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor Inicial:" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119 msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126 msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Inline" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 msgid "Inputs:" msgstr "Entradas:" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "Inserção (em)" #: ../plcopen/plcopen.py:1948 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "Instância com ID %d não existe!" #: ../editors/ResourceEditor.py:277 msgid "Instances:" msgstr "Instâncias:" #: ../controls/VariablePanel.py:85 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Interrupt" msgstr "Interromper" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 msgid "" "Invalid URL!\n" "Please enter correct URL address." msgstr "" "URL inválido!\n" "Por favor entre com um endereço URL correto." #: ../PLCControler.py:1895 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "Elemento(s) do PLCOpen inválido(s)!" #: ../canfestival/config_utils.py:407 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "Tipo inválido \"{a1}\"-> {a2} != {a3} para localização \"{a4}\"" #: ../canfestival/config_utils.py:689 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "Tipo inválido \"{a1}\"-> {a2} != {a3} para localização \"{a4}\"" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "Valor inválido \"%s\" para variável de depuração" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:452 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for process variable" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:504 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for startup command" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211 #, python-brace-format msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" msgstr "Valor inválido \"{a1}\" para variável \"{a2}\"" #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31 #, python-format msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\"" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 msgid "" "Invalid value!\n" "You must fill a numeric value." msgstr "" "Valor inválido.\n" "Você deve inserir um valor numérico." #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 msgid "Is connection secure?" msgstr "A conexão é segura?" #: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427 msgid "Jump" msgstr "Salto" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 #: ../dialogs/PouDialog.py:148 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208 msgid "Language (optional):" msgstr "Idioma (opcional):" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 #: ../dialogs/PouDialog.py:79 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #: ../ProjectController.py:1861 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "" "Última construção já idêntica com o alvo atual. Transferindo mesmo " "assim...\n" #: ../Beremiz_service.py:294 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "Iniciar Inspetor WX GUI " #: ../Beremiz_service.py:293 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:583 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 msgid "Left PowerRail" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "Comprimento da \"string\"" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "Menos que" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor que ou igual a" #: ../IDEFrame.py:658 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: ../dialogs/AboutDialog.py:145 msgid "License" msgstr "Licença" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "Limitação" #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 msgid "Linking :\n" msgstr "Linkando:\n" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87 msgid "Local" msgstr "Local" #: ../canfestival/canfestival.py:359 msgid "Local entries" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1767 msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "Falha na descoberta de serviço local!\n" #: ../controls/VariablePanel.py:62 msgid "Location" msgstr "Localização" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 msgid "Locations available:" msgstr "Localizações disponíveis:" #: ../runtime/NevowServer.py:175 msgid "Log message level" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "Logaritmo para base 10" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:103 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:67 msgid "Manufacturer Specific" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 msgid "Map Variable" msgstr "Mapear Variável" #: ../features.py:19 msgid "Map located variables over Bacnet" msgstr "" #: ../features.py:18 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "Mapear variáveis alocadas por CANopen" #: ../features.py:20 msgid "Map located variables over EtherCAT" msgstr "" #: ../features.py:21 msgid "Map located variables over Modbus" msgstr "Mapear variáveis alocadas por Modbus" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 msgid "Master" msgstr "Mestre" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:613 msgid "Master State" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:544 #, python-brace-format msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " msgstr "" #: ../etherlab/etherlab.py:173 msgid "Max entries by PDO" msgstr "" #: ../etherlab/etherlab.py:176 msgid "" "Maximal number of entries mapped in a PDO\n" "including empty entries used for PDO alignment" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 msgid "Maximum:" msgstr "Máximo:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: ../IDEFrame.py:623 msgid "Menu ToolBar" msgstr "Barra de ferramentas Menu" #: ../runtime/NevowServer.py:176 msgid "Message text" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 msgid "Microseconds:" msgstr "Microssegundos:" #: ../editors/Viewer.py:588 msgid "Middle" msgstr "Meio" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61 msgid "Milliseconds:" msgstr "Milissegundos:" #: ../etherlab/etherlab.py:167 msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 msgid "Minimum:" msgstr "Mínimo:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" #: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelânea" #: ../features.py:21 msgid "Modbus support" msgstr "Suporte Modbus" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 msgid "Modifier:" msgstr "Modificador:" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313 #, python-format msgid "Module %s must be an integer!" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376 msgid "Modules Library" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145 msgid "Modules library:" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318 #, python-brace-format msgid "" "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" "Mais de um conector encontrado correspondente a continuação \"{a1}\" no POU " "\"{a2}\"" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 msgid "Move action down" msgstr "Mover ação para baixo" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 msgid "Move action up" msgstr "Mover ação para cima" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:367 msgid "Move element down" msgstr "Mover elemento para baixo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 msgid "Move element up" msgstr "Mover elemento para cima" #: ../editors/ResourceEditor.py:284 msgid "Move instance down" msgstr "Mover instância para baixo" #: ../editors/ResourceEditor.py:283 msgid "Move instance up" msgstr "Mover instância para cima" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:655 msgid "Move process variable down" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:654 msgid "Move process variable up" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:253 msgid "Move task down" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:252 msgid "Move task up" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339 msgid "Move the view" msgstr "Mover a visualização" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675 #: ../controls/VariablePanel.py:486 msgid "Move variable down" msgstr "Mover variável para baixo" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674 #: ../controls/VariablePanel.py:485 msgid "Move variable up" msgstr "Mover variável para cima" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941 msgid "Multi-State Input Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940 msgid "Multi-State Output Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939 msgid "Multi-State Value Objects" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "Multiplexador (selecione 1 de N)" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "Multiplicação" #: ../editors/FileManagementPanel.py:86 msgid "My Computer:" msgstr "Meu Computador:" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 msgid "NAME" msgstr "NOME" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../Beremiz_service.py:355 msgid "Name must not be null!" msgstr "Nome deve ser não-nulo!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logaritmo natural" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557 msgid "Negated" msgstr "Negado" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:612 msgid "Network" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:620 msgid "Nevow Web service failed. " msgstr "Falha no serviço Nevow Web." #: ../Beremiz_service.py:596 msgid "Nevow/Athena import failed :" msgstr "Falha na importação Nevow/Athena:" #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75 #: ../PLCOpenEditor.py:117 msgid "New" msgstr "Novo" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 msgid "New item" msgstr "Novo item" #: ../editors/Viewer.py:556 msgid "No Modifier" msgstr "Sem Modificador" #: ../ProjectController.py:1891 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "Sem CLP para transferir (a construção foi bem-sucedida?)\n" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504 #, python-format msgid "No Sync manager defined for %s!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1727 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "" #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581 msgid "No connected slaves" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330 #, python-brace-format msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:331 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "Sem documentação disponível.\n" "Em breve." #: ../PLCGenerator.py:841 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "Nenhuma informação encontrada para o bloco \"%s\" " #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224 #, python-format msgid "No informations found for device %s!" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515 #, python-format msgid "No more free PDO index available for %s!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1281 #, python-brace-format msgid "" "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " "broken" msgstr "" "Nenhuma variável de saída {a1} encontrada no bloco {a2} no POU {a3}. Conexão" " deve estar interrompida" #: ../controls/SearchResultPanel.py:175 msgid "No search results available." msgstr "Sem resultados de busca disponíveis." #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029 #, python-format msgid "No slave defined at position %d!" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245 #, python-format msgid "No such XML file: %s\n" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:682 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:387 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438 #, python-format msgid "No sync manager available for %s pdo!" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 msgid "No valid value selected!" msgstr "Nenhum valor válido selecionado!" #: ../PLCGenerator.py:1725 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "Nenhuma variável definida no POU \"%s\"" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:606 #, python-format msgid "Node Position: %d" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:697 msgid "Node filter:" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:717 msgid "Nodes variables filter:" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:379 #, python-brace-format msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" msgstr "ID de nó inexistente: {a1} (variável {a2})" #: ../controls/VariablePanel.py:79 msgid "Non-Retain" msgstr "Não-Reter" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../canfestival/config_utils.py:426 #, python-brace-format msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "Não igual a" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361 msgid "Now Uploading..." msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 msgid "Number of sequences:" msgstr "Número de sequências:" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808 msgid "Object Properties:" msgstr "" #: ../editors/CodeFileEditor.py:755 msgid "OnChange" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 msgid "Only Elements" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77 #: ../PLCOpenEditor.py:118 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: ../version.py:88 msgid "" "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." msgstr "" "Framework Open Source para automação, IDE implementada IEC 61131 com um " "conjunto constantemente crescente de extensões e ambiente flexível para CLP." #: ../ProjectController.py:1962 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "Abrir um explorador de arquivos para gerenciar arquivos de projeto" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176 msgid "Open wxGlade" msgstr "Abrir wxGlade" #: ../controls/VariablePanel.py:64 msgid "Option" msgstr "Opção" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756 msgid "Options" msgstr "Opções" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 msgid "Organization (optional):" msgstr "Organização (opcional):" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 msgid "Other Profile" msgstr "Outro Perfil" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Output" msgstr "Saída" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170 #, python-brace-format msgid "" "Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 msgid "PDO Receive" msgstr "PDO Receber" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 msgid "PDO Transmit" msgstr "PDO Transmitir" #: ../etherlab/etherlab.py:164 msgid "PDO alignment" msgstr "" #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 msgid "PLC :\n" msgstr "CLP:\n" #: ../BeremizIDE.py:379 msgid "PLC Log" msgstr "Log do CLP:" #: ../ProjectController.py:1129 msgid "PLC code generation failed !\n" msgstr "Falha na geração de código do CLP!\n" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250 msgid "PLC is Not Started" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:318 msgid "PLC is empty or already started." msgstr "O CLP está vazio ou já iniciado." #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "PLC is not started." msgstr "O CLP não está iniciado." #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589 msgid "PLC not connected!" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 #, python-brace-format msgid "" "PLC syntax error at line {a1}:\n" "{a2}" msgstr "" "Erro de sintaxe no CLP na linha {a1}:\n" "{a2}" #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "Arquivos PLCOpen (*.xml)|*.xml|Todos os arquivos|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:339 msgid "" "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" "\n" "Beremiz is an " msgstr "" "O PLCOpen Editor é parte do projeto Beremiz.\n" "\n" "Beremiz é um" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 msgid "PORT" msgstr "PORTA" #: ../dialogs/PouDialog.py:144 msgid "POU Name" msgstr "Nome do POU" #: ../dialogs/PouDialog.py:64 msgid "POU Name:" msgstr "Nome do POU:" #: ../dialogs/PouDialog.py:146 msgid "POU Type" msgstr "Tipo do POU" #: ../dialogs/PouDialog.py:71 msgid "POU Type:" msgstr "Tipo do POU:" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:53 #, python-format msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" msgstr "PYRO conectando à URI : %s\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:69 #, python-format msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" msgstr "PYRO utilizando certificados em '%s' \n" #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar Página" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127 msgid "Page Size (optional):" msgstr "Tamanho da Página (opcional):" #: ../IDEFrame.py:2660 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "Página: %d" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 msgid "Parent instance" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: ../IDEFrame.py:1916 msgid "Paste POU" msgstr "Colar POU" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 msgid "Pattern to search:" msgstr "Padrão para pesquisar:" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 msgid "Pin number:" msgstr "" #: ../runtime/NevowServer.py:163 msgid "Platform" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059 #: ../editors/SFCViewer.py:785 msgid "Please choose a target" msgstr "Por favor escolha um alvo" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Please enter a block name" msgstr "Por favor insira um nome para o bloco" #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52 msgid "Please enter comment text" msgstr "Por favor insira texto de comentário" #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Please enter step name" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37 #: ../Beremiz_service.py:222 msgid "Please enter text" msgstr "Por favor insira o texto" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 #, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "Por favor insira um valor para a variável \"%s\":" #: ../Beremiz_service.py:340 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "Número da porta deve ser 0 <= porta <= 65535!" #: ../Beremiz_service.py:340 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "Número da porta deve ser um inteiro!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Position" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451 msgid "Power Rail" msgstr "" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 msgid "Power Rail Properties" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93 msgid "Preview" msgstr "Previsualização" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59 msgid "Preview:" msgstr "Previsualização:" #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95 #: ../PLCOpenEditor.py:121 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: ../IDEFrame.py:1123 msgid "Print preview" msgstr "Visualizar impressão" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" #: ../runtime/PLCObject.py:523 #, python-format msgid "Problem starting PLC : error %d" msgstr "Problema ao inicializar o CLP: erro \"%d\"" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:647 msgid "Process variables mapped between nodes:" msgstr "" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:61 msgid "Product Name" msgstr "Nome do Produto" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 msgid "Product Name (required):" msgstr "Nome do Produto (obrigatório):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93 msgid "Product Release (optional):" msgstr "Lançamento do Produto (opcional):" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 msgid "Product Version" msgstr "Versão do Produto" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 msgid "Product Version (required):" msgstr "Versão do produto (obrigatório):" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795 #: ../IDEFrame.py:1992 msgid "Program" msgstr "Programa" #: ../PLCOpenEditor.py:321 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "O programa foi gerado com sucesso!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Programs" msgstr "Programas" #: ../editors/Viewer.py:285 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "Programas não podem ser usados por outros POUs!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607 msgid "Project" msgstr "Projeto" #: ../controls/SearchResultPanel.py:180 #, python-format msgid "Project '%s':" msgstr "Projeto '%s':" #: ../ProjectController.py:1961 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos de Projeto" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 msgid "Project Name" msgstr "Nome do Projeto" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 msgid "Project Name (required):" msgstr "Nome do Projeto (obrigatório):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 msgid "Project Version (optional):" msgstr "Versão do Produto (opcional):" #: ../PLCControler.py:2717 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" "Erro de sintaxe no arquivo do projeto:\n" "\n" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 msgid "Project properties" msgstr "Propriedades do projeto" #: ../ConfigTreeNode.py:571 #, python-brace-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " msgstr "" "Layout da árvore de projeto não compatível com confnode.xml {a1}!={a2}" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 msgid "Propagate Name" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: ../Beremiz_service.py:440 msgid "Publishing service on local network" msgstr "Publicando serviço na rede local" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 #, python-format msgid "Pyro exception: %s\n" msgstr "Exceção do Pyro: %s \n" #: ../Beremiz_service.py:433 msgid "Pyro port :" msgstr "Porta do Pyro:" #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 msgid "Python code" msgstr "Código Python" #: ../features.py:23 msgid "Python file" msgstr "Arquivo Python" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Qualifier" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296 msgid "Quit" msgstr "Fechar" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224 msgid "Range:" msgstr "Faixa:" #: ../ProjectController.py:1955 msgid "Raw IEC code" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:344 msgid "Read from (nodeid, index, subindex)" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1080 #, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "Deseja realmente excluir o nó '%s'?" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 msgid "Realm:" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 msgid "Reference" msgstr "Referência" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965 msgid "Register Modify Dialog" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 msgid "Regular expression" msgstr "Expressão regular" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 msgid "Regular expressions" msgstr "Expressões regulares" #: ../editors/Viewer.py:1638 msgid "Release value" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "Resto (módulo)" #: ../BeremizIDE.py:1081 #, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "Remover nó %s" #: ../IDEFrame.py:2463 msgid "Remove Datatype" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:2468 msgid "Remove Pou" msgstr "Remover POU" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 msgid "Remove action" msgstr "Remover ação" #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 msgid "Remove element" msgstr "Remover elemento" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353 msgid "Remove file from database" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 msgid "Remove file from left folder" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389 msgid "Remove file from library" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:282 msgid "Remove instance" msgstr "Remover instância" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:653 msgid "Remove process variable" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 msgid "Remove slave" msgstr "Remover escravo" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:680 msgid "Remove startup service variable" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:251 msgid "Remove task" msgstr "Remover tarefa" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673 #: ../controls/VariablePanel.py:484 msgid "Remove variable" msgstr "Remover variável" #: ../IDEFrame.py:1996 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 msgid "Replace File" msgstr "Substituir arquivo" #: ../editors/Viewer.py:601 msgid "Replace Wire by connections" msgstr "Substituir Fio por conexões" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../editors/Viewer.py:684 msgid "Reset Execution Order" msgstr "Reiniciar Ordem de Execução" #: ../IDEFrame.py:459 msgid "Reset Perspective" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 msgid "Reset search result" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "Retain" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:457 msgid "Return Type:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:585 msgid "Right" msgstr "Direita" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 msgid "Right PowerRail" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558 msgid "Rising Edge" msgstr "Borda de Subida" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "Girar para a esquerda" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "Girar para a direita" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1911 msgid "Run" msgstr "Rodar" #: ../ProjectController.py:1175 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1186 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89 msgid "SDO Client" msgstr "Cliente SDO" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88 msgid "SDO Server" msgstr "Servidor SDO" #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../PLCGenerator.py:1482 #, python-brace-format msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:780 #, python-format msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:308 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84 #: ../PLCOpenEditor.py:119 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120 msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." #: ../BeremizIDE.py:249 msgid "Save as" msgstr "Salvar como" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289 msgid "Save as..." msgstr "" #: ../ProjectController.py:546 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:765 msgid "Scan Network" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 msgid "Scope" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:650 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387 #: ../IDEFrame.py:431 msgid "Search in Project" msgstr "Buscar no Projeto" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" #: ../IDEFrame.py:393 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314 #: ../controls/VariablePanel.py:377 msgid "Select a variable class:" msgstr "Selecionar uma classe de variáveis:" #: ../ProjectController.py:1354 msgid "Select an editor:" msgstr "Selecionar um editor:" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 msgid "Select an instance" msgstr "Selecionar uma instância" #: ../IDEFrame.py:634 msgid "Select an object" msgstr "Selecionar um objeto" #: ../ProjectController.py:555 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" msgstr "A pasta selecionada já contém outro projeto. Sobrescrever?\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 msgid "Selection Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 msgid "Selection Divergence" msgstr "" #: ../runtime/NevowServer.py:182 msgid "Send" msgstr "" #: ../runtime/NevowServer.py:181 msgid "Send a message to the log" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135 msgid "Service Discovery" msgstr "Descoberta de Serviços" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104 msgid "Services available:" msgstr "Serviços disponíveis:" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434 msgid "Set" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "Deslocar para a esquerda" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "Deslocar para a direita" #: ../ProjectController.py:1946 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "Mostrar código IEC gerado pelo PLCGenerator" #: ../canfestival/canfestival.py:407 msgid "Show Master" msgstr "Mostrar Mestre" #: ../canfestival/canfestival.py:408 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1945 msgid "Show code" msgstr "Mostrar Código" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Seno" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Single" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361 msgid "Slave SDO Monitoring" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:135 msgid "Slave entries" msgstr "" #: ../targets/toolchain_makefile.py:130 msgid "Source didn't change, no build.\n" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:404 #, python-brace-format msgid "" "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " "'{a2}.{a3}'." msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "Raiz quadrada (base 2)" #: ../plcopen/definitions.py:50 msgid "Standard function blocks" msgstr "Blocos de função padrão" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:68 msgid "Standardized Device Profile" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Start Address" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284 msgid "Start PLC" msgstr "Iniciar CLP" #: ../ProjectController.py:1121 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "Iniciar construção em %s\n" #: ../runtime/PlcStatus.py:12 msgid "Started" msgstr "Iniciado" #: ../ProjectController.py:1714 msgid "Starting PLC\n" msgstr "Iniciando CLP\n" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:674 msgid "Startup service variables assignments:" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:389 msgid "Status ToolBar" msgstr "Barra de Status" #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426 msgid "Step" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1918 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../Beremiz_service.py:285 msgid "Stop PLC" msgstr "Parar PLC" #: ../ProjectController.py:1919 msgid "Stop Running PLC" msgstr "Parar Execução do CLP" #: ../runtime/PlcStatus.py:13 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 msgid "SubIndex" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Subindex" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Subrange" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "Subtração" #: ../ProjectController.py:1160 msgid "Successfully built.\n" msgstr "Construído com sucesso.\n" #: ../IDEFrame.py:451 msgid "Switch perspective" msgstr "Alterar perspectiva" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90 msgid "TYPE" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: ../editors/ResourceEditor.py:94 msgid "Task" msgstr "Tarefa" #: ../editors/ResourceEditor.py:246 msgid "Tasks:" msgstr "Tarefas:" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "Temp" msgstr "Temporário" #: ../version.py:37 msgid "" "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "This is the main community support channel.\n" "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" "\n" "You can subscribe to the list here:\n" "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" msgstr "" "O melhor lugar para enviar perguntas sobre o Beremiz/PLCOpen Editor\n" "é a lista de e=mails do projeto: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "Este é o canal de suporte principal da comunidade.\n" "Para enviar é necessário estar inscrito na lista de e-mail.\n" "\n" "Você pode se inscrever na lista aqui: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:454 msgid "" "The current network configuration will be deleted.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:185 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "O arquivo '%s' já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320 msgid "The file does not exist!" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:893 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "O grupo do bloco deve ser coerente!" #: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "Há mudanças, deseja salvá-la?" #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727 #, python-format msgid "" "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Há um POU com o nome \"%s\". Isto pode causar um conflito. Deseja continuar?" #: ../IDEFrame.py:1146 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "Houve um problema na impressão.\n" "A impressora está configurada corretamente?" #: ../editors/LDViewer.py:902 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "Esta opção ainda não está disponível!" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546 #, python-format msgid "Tick: %d" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "Adição de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "Concatenação de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "Divisão de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "Multiplicação de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "Subtração de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "Adição de hora-do-dia" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "Subtração de hora-do-dia" #: ../IDEFrame.py:432 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 msgid "Toggle value" msgstr "Inverter valor" #: ../editors/Viewer.py:587 msgid "Top" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1931 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: ../ProjectController.py:1932 msgid "Transfer PLC" msgstr "Transferir CLP" #: ../ProjectController.py:1884 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "Transferência completada com sucesso.\n" #: ../ProjectController.py:1887 msgid "Transfer failed\n" msgstr "Falha na transferência.\n" #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428 #: ../editors/Viewer.py:2455 msgid "Transition" msgstr "Transição" #: ../PLCGenerator.py:1613 #, python-format msgid "" "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " "its name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90 msgid "Transition Name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59 msgid "Transition Name:" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1706 #, python-brace-format msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1695 #, python-brace-format msgid "" "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1526 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Transitions" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:127 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Triggering" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:503 msgid "Twisted unavailable." msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 #: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55 #: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61 msgid "Type" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51 msgid "Type and derivated" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:170 msgid "Type infos:" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76 #, python-format msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52 msgid "Type strict" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 msgid "Type:" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:129 msgid "TypeError register option: {}" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 msgid "URI host:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 msgid "URI port:" msgstr "" #: ../controls/UriLocationEditor.py:35 msgid "URI type:" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "" #: ../bacnet/bacnet.py:430 #, python-format msgid "Unable to load file \"%s\"!" msgstr "" #: ../bacnet/bacnet.py:420 #, python-format msgid "Unable to save to file \"%s\"!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301 #, python-brace-format msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:261 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: ../ProjectController.py:457 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470 #, python-brace-format msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:437 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "Variável desconhecida \"%s\" para este POU!" #: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" #: ../PLCControler.py:263 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "Sem nome %d" #: ../controls/VariablePanel.py:307 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "Tamanho de dado não reconhecido \"%s\"" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080 msgid "Update" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:380 msgid "Upload:" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852 msgid "User Data Types" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 msgid "User Type" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "User-defined POUs" msgstr "POUs definidos pelo usuário" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 msgid "Values:" msgstr "Valores:" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625 #: ../editors/Viewer.py:2458 msgid "Variable" msgstr "Variável" #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354 msgid "Variable Drop" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:70 #, python-format msgid "Variable Index: #x%4.4X" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58 msgid "Variable Properties" msgstr "Propriedades da variável" #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315 #: ../controls/VariablePanel.py:378 msgid "Variable class" msgstr "Classe da variável" #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "Variável não pertence a este POU!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:280 msgid "Variable entries:" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 msgid "Variable:" msgstr "Variável:" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid "Variables" msgstr "Variáveis" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169 msgid "Vertical:" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:170 #, python-format msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." msgstr "Falha na conexão com cliente WAMP (%s) ... tentando novamente... " #: ../runtime/WampClient.py:179 #, python-format msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." msgstr "Perda de conexão com cliente WAMP (%s)... tentando novamente..." #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 msgid "WAMP ID:" msgstr "ID WAMP:" #: ../runtime/WampClient.py:413 msgid "WAMP Server URL" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:276 msgid "WAMP authentication has no secret configured" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:304 msgid "WAMP client can not connect to :" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:301 msgid "WAMP client connecting to :" msgstr "Cliente WAMP conectando a:" #: ../Beremiz_service.py:628 msgid "WAMP client startup failed. " msgstr "Falha na inicialização de cliente WAMP." #: ../runtime/WampClient.py:206 msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter." msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:192 msgid "WAMP configuration error:" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:100 #, python-format msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" msgstr "WAMP conectando a URL: %s\n" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:141 msgid "WAMP connection timeout" msgstr "Timeout da conexão WAMP" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:159 #, python-format msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" msgstr "Falha na conexão WAMP para '%s'.\n" #: ../runtime/WampClient.py:280 msgid "WAMP deactivated in configuration" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:605 msgid "WAMP import failed :" msgstr "Falha na importação WAMP :" #: ../runtime/WampClient.py:241 msgid "WAMP secret empty" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:139 #, python-format msgid "WAMP session joined (%s) by:" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:146 msgid "WAMP session left" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:432 msgid "Wamp Settings" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902 msgid "Warning" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571 msgid "Warning: " msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166 msgid "" "Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, " "and no python code is provided in start section to create object.\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:756 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 msgid "Whole Project" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 msgid "Wrap search" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:345 msgid "Write to (nodeid, index, subindex)" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499 #, python-format msgid "Wrong direction for location \"%s\"!" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487 #, python-format msgid "Wrong type for location \"%s\"!" msgstr "" #: ../features.py:24 msgid "WxGlade GUI" msgstr "GUI WxGlade" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652 msgid "You can input only hex, dec value" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999 msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected." msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648 msgid "You cannot SDO download this state" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "Você não tem permissão de escrita.\n" "Abrir WxGlade mesmo assim?" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002 msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only." msgstr "" #: ../ProjectController.py:403 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "É necessária permissão para trabalhar no projeto.\n" "Trabalhar numa cópia do projeto?" #: ../editors/LDViewer.py:897 msgid "" "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" " added!" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:677 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 msgid "You must type a name!" msgstr "Você deve digitar um nome!" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209 msgid "You must type a value!" msgstr "Você deve digitar um valor!" #: ../IDEFrame.py:442 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307 msgid "bin files (*.bin)|*.bin" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290 msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "days" msgstr "dias" #: ../PLCOpenEditor.py:317 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "erro: %s\n" #: ../util/ProcessLogger.py:178 #, python-brace-format msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:110 msgid "function" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:110 msgid "functionBlock" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../ProjectController.py:784 msgid "matiec installation is not found\n" msgstr "instalação do matiec não encontrada\n" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 msgid "microseconds" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161 msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../dialogs/PouDialog.py:110 msgid "program" msgstr "programa" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323 msgid "update" msgstr "" #: ../Beremiz.py:167 msgid "update info unavailable." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:315 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "" #: ../PLCControler.py:576 #, python-brace-format msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:58 #, python-brace-format msgid "" "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n" "{a3}" msgstr "" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "" msgid "CAN_Device" msgstr "" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "" msgid "NodeId" msgstr "" msgid "Sync_Align" msgstr "" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "" msgid "CanFestivalNode" msgstr "" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "" msgid "CAN_Driver" msgstr "" msgid "BACnetServerNode" msgstr "" msgid "Network_Interface" msgstr "" msgid "UDP_Port_Number" msgstr "" msgid "BACnet_Communication_Control_Password" msgstr "" msgid "BACnet_Device_ID" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Name" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Location" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Description" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version" msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" msgid "Command" msgstr "" msgid "Xenomai" msgstr "" msgid "XenoConfig" msgstr "" msgid "Compiler" msgstr "Compilador" msgid "CFLAGS" msgstr "" msgid "Linker" msgstr "" msgid "LDFLAGS" msgstr "" msgid "Linux" msgstr "Linux" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "ModbusRequest" msgstr "" msgid "SlaveID" msgstr "" msgid "Nr_of_Channels" msgstr "" msgid "Start_Address" msgstr "" msgid "Timeout_in_ms" msgstr "" msgid "MemoryArea" msgstr "" msgid "MemoryAreaType" msgstr "" msgid "ModbusTCPclient" msgstr "" msgid "Remote_IP_Address" msgstr "" msgid "Remote_Port_Number" msgstr "" msgid "Invocation_Rate_in_ms" msgstr "" msgid "ModbusServerNode" msgstr "" msgid "Local_IP_Address" msgstr "" msgid "Local_Port_Number" msgstr "" msgid "ModbusRTUclient" msgstr "" msgid "Serial_Port" msgstr "" msgid "Baud_Rate" msgstr "" msgid "Parity" msgstr "Paridade" msgid "Stop_Bits" msgstr "" msgid "ModbusRTUslave" msgstr "" msgid "ModbusRoot" msgstr "" msgid "MaxRemoteTCPclients" msgstr "" msgid "CIA402SlaveParams" msgstr "" msgid "Enable%s" msgstr "" msgid "ProcessVariables" msgstr "" msgid "variable" msgstr "variável" msgid "ReadFrom" msgstr "" msgid "WriteTo" msgstr "" msgid "BaseParams" msgstr "" msgid "IEC_Channel" msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "BeremizRoot" msgstr "" msgid "TargetType" msgstr "" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" msgid "URI_location" msgstr "" msgid "Disable_Extensions" msgstr "" msgid "%(codefile_name)s" msgstr "" msgid "variables" msgstr "variáveis" msgid "name" msgstr "nome" msgid "type" msgstr "tipo" msgid "class" msgstr "classe" msgid "initial" msgstr "inicia" msgid "desc" msgstr "" msgid "onchange" msgstr "" msgid "opts" msgstr "" #: Extra TC6 documentation strings msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" msgstr "" msgid "Preset datetime" msgstr "" msgid "Copy of IN" msgstr "" msgid "Datetime, current or relative to PDT" msgstr "" msgid "" "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." msgstr "" msgid "1 = integrate, 0 = hold" msgstr "" msgid "Overriding reset" msgstr "" msgid "Input variable" msgstr "" msgid "Initial value" msgstr "" msgid "Sampling period" msgstr "" msgid "NOT R1" msgstr "" msgid "Integrated output" msgstr "" msgid "" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" msgid "0 = reset" msgstr "" msgid "Input to be differentiated" msgstr "" msgid "Differentiated output" msgstr "" msgid "" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " "rate of change of the input XIN." msgstr "" msgid "0 - manual , 1 - automatic" msgstr "0 - manual, 1 - automático" msgid "Process variable" msgstr "" msgid "Set point" msgstr "" msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" msgstr "" msgid "Proportionality constant" msgstr "" msgid "Reset time" msgstr "" msgid "Derivative time constant" msgstr "" msgid "PV - SP" msgstr "" msgid "FB for integral term" msgstr "" msgid "FB for derivative term" msgstr "" msgid "" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " "classical three term controller for closed loop control." msgstr "" msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" msgstr "" msgid "Ramp duration" msgstr "" msgid "BUSY = 1 during ramping period" msgstr "" msgid "Elapsed time of ramp" msgstr "" msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." msgstr "" msgid "" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" msgid "" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " "exclusive access to certain resources." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" msgid "" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " "value." msgstr "" msgid "" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " "counting down from a preset value." msgstr "" msgid "" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " "up on one input and down on the other." msgstr "" msgid "first input parameter" msgstr "" msgid "second input parameter" msgstr "" msgid "first output parameter" msgstr "" msgid "second output parameter" msgstr "" msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" msgstr "" msgid "" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " "duration." msgstr "" msgid "" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " "period after an input becomes true." msgstr "" msgid "" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " "period after input goes false." msgstr ""