# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 18:38+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Beremiz.py:1846 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart Beremiz.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "Une erreur inconnue (bug) est apparu. Le rapport d'erreur a été sauvé dans :\n" "(%s)\n" "\n" "Envoyez ce fichier à l'adresse :\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "Vous devriez redémarrer Beremiz.\n" "\n" "Trace d'exécution:\n" #: ../ProjectController.py:845 msgid " generation failed !\n" msgstr "la construction a échouée !\n" #: ../Beremiz.py:1739 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:78 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "" #: ../Beremiz.py:394 msgid "&ConfNode" msgstr "" #: ../Beremiz.py:426 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" #: ../Beremiz.py:407 msgid "&Recent Projects" msgstr "Projets &récent" #: ../Beremiz.py:1834 #: ../Beremiz.py:1836 #: ../Beremiz.py:1837 msgid ", " msgstr ", " #: ../Beremiz.py:1832 msgid ". " msgstr ". " #: ../ProjectController.py:1146 msgid "... debugger recovered\n" msgstr "... déboggueur operationel\n" #: ../ConfigTreeNode.py:369 #, python-format msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" msgstr "" #: ../Beremiz.py:451 msgid "About" msgstr "A propos" #: ../Beremiz.py:1771 msgid "About Beremiz" msgstr "A propos de Beremiz" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:90 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:60 msgid "Add" msgstr "" #: ../features.py:6 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "" #: ../Beremiz.py:1802 msgid "Add ConfNode" msgstr "" #: ../features.py:7 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "" #: ../features.py:8 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "" #: ../Beremiz.py:886 #: ../Beremiz.py:1231 msgid "Add a sub confnode" msgstr "Add a sub confnode" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:92 msgid "Add slave" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1213 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n" #: ../Beremiz.py:1428 msgid "Append " msgstr "Ajouter " #: ../util/Zeroconf.py:599 msgid "Bad domain name (circular) at " msgstr "" #: ../util/Zeroconf.py:602 msgid "Bad domain name at " msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:341 #: ../canfestival/config_utils.py:623 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s" #: ../Beremiz.py:592 msgid "Beremiz" msgstr "Beremiz" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 #, python-format msgid "Browse %s library" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1345 msgid "Build" msgstr "Compiler" #: ../ProjectController.py:929 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n" #: ../ProjectController.py:1346 msgid "Build project into build folder" msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation" #: ../ProjectController.py:865 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n" #: ../ProjectController.py:862 msgid "C Build failed.\n" msgstr "La compilation du C a échouée !\n" #: ../ProjectController.py:850 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "Code C généré avec succès.\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n" #: ../features.py:6 msgid "C extension" msgstr "Extension C" #: ../features.py:5 msgid "CANopen support" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:460 #, python-format msgid "Cannot create child %s of type %s " msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\"" #: ../ConfigTreeNode.py:398 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:75 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n" #: ../ProjectController.py:671 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n" #: ../canfestival/config_utils.py:371 #, python-format msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:322 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier" #: ../Beremiz_service.py:321 msgid "Change Name" msgstr "Changer le nom" #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "Change Port Number" msgstr "Changer le numéro de port" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Change working directory" msgstr "Changer le dossier de travail" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 #, python-format msgid "Choose a %s:" msgstr "Choisissez un %s:" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "Choose a SVG file" msgstr "Choisissez un fichier SVG" #: ../ProjectController.py:311 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet" #: ../Beremiz.py:1680 #: ../Beremiz.py:1713 msgid "Choose a project" msgstr "Choisissez un projet" #: ../Beremiz_service.py:373 msgid "Choose a working directory " msgstr "Choisissez un dossier de travail" #: ../ProjectController.py:265 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !" #: ../ProjectController.py:230 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !" #: ../ProjectController.py:1349 msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" #: ../ProjectController.py:1351 msgid "Clean project build folder" msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation" #: ../ProjectController.py:926 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n" #: ../Beremiz.py:698 msgid "Close Application" msgstr "Fermer l'application" #: ../Beremiz.py:658 msgid "Close Project" msgstr "Fermer le projet" #: ../Beremiz.py:416 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" msgstr "Fermer le project\tCTRL+SHIFT+W" #: ../Beremiz.py:414 msgid "Close Tab\tCTRL+W" msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W" #: ../ProjectController.py:494 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n" #: ../ProjectController.py:1364 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: ../ProjectController.py:1365 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "Connecter à l'automate cible" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:38 #, python-format msgid "Connecting to URI : %s\n" msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n" #: ../ProjectController.py:1232 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "La connection a été abandonnée !\n" #: ../ProjectController.py:1249 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n" #: ../ConfigTreeNode.py:572 #, python-format msgid "" "Could not add child \"%s\", type %s :\n" "%s\n" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:549 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n" " %s" #: ../ConfigTreeNode.py:560 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n" " %s" #: ../ProjectController.py:1195 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n" #: ../ProjectController.py:1203 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n" #: ../ProjectController.py:1173 msgid "Couldn't stop debugger.\n" msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n" #: ../svgui/svgui.py:22 msgid "Create HMI" msgstr "Créer une IHM" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:56 msgid "DS-301 Profile" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:57 msgid "DS-302 Profile" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1000 #, python-format msgid "Debug : Unknown variable %s\n" msgstr "Débogage : variable \"%s\" inconnue\n" #: ../ProjectController.py:998 #, python-format msgid "Debug : Unsuppoted type to debug %s\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1270 msgid "Debug connect matching running PLC\n" msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n" #: ../ProjectController.py:1273 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n" #: ../ProjectController.py:1163 msgid "Debugger disabled\n" msgstr "Débogueur désactivé\n" #: ../ProjectController.py:1175 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "Débogueur désactivé\n" #: ../Beremiz.py:1222 msgid "Delete this confnode" msgstr "Supprimer ce plugin" #: ../ProjectController.py:1373 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: ../ProjectController.py:1375 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "Déconnecter l'automate" #: ../c_ext/c_ext.py:143 #: ../c_ext/c_ext.py:144 msgid "Edit C File" msgstr "Editer le fichier C" #: ../canfestival/canfestival.py:274 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit" #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:19 #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:20 msgid "Edit Python File" msgstr "Editer le fichier Python" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade" #: ../canfestival/canfestival.py:273 msgid "Edit network" msgstr "Editer le réseau" #: ../ProjectController.py:1384 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator" #: ../Beremiz.py:948 msgid "Enable/Disable this confnode" msgstr "Activer/Désactiver le plugin" #: ../Beremiz_service.py:380 msgid "Enter a name " msgstr "Saisissez un nom" #: ../Beremiz_service.py:365 msgid "Enter a port number " msgstr "Saisissez un numéro de port" #: ../Beremiz_service.py:355 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 #: ../Beremiz.py:1858 #: ../ProjectController.py:210 #: ../Beremiz_service.py:270 #: ../Beremiz_service.py:394 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../ProjectController.py:543 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n" #: ../ProjectController.py:535 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n" #: ../ProjectController.py:476 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:180 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:255 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n" #: ../canfestival/canfestival.py:250 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n" #: ../ProjectController.py:1243 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n" #: ../features.py:9 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "" #: ../ProjectController.py:547 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n" #: ../ProjectController.py:1310 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n" #: ../ProjectController.py:855 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:108 msgid "Force runtime reload\n" msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n" #: ../ProjectController.py:466 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n" #: ../ProjectController.py:782 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n" #: ../Beremiz_service.py:356 #: ../Beremiz_service.py:357 msgid "IP is not valid!" msgstr "l'IP est invalide !" #: ../svgui/svgui.py:17 #: ../svgui/svgui.py:18 msgid "Import SVG" msgstr "Importer un SVG" #: ../svgui/svgui.py:21 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../canfestival/config_utils.py:376 #: ../canfestival/config_utils.py:637 #, python-format msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\"" #: ../ProjectController.py:1316 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n" #: ../Beremiz_service.py:324 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "Lancer un inspecteur d'IHM WX" #: ../Beremiz_service.py:323 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Lancer une console Python" #: ../targets/toolchain_gcc.py:142 msgid "Linking :\n" msgstr "Linkage :\n" #: ../util/discovery.py:107 msgid "Local" msgstr "Local" #: ../Beremiz.py:514 msgid "Log Console" msgstr "Console de log" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:73 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:43 msgid "Map Variable" msgstr "" #: ../features.py:5 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:95 msgid "Master" msgstr "Maître" #: ../ConfigTreeNode.py:470 #, python-format msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s" #: ../Beremiz_service.py:381 msgid "Name must not be null!" msgstr "Le nom ne doit pas être vide !" #: ../Beremiz.py:443 msgid "New" msgstr "" #: ../Beremiz.py:404 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "Nouveau\tCTRL+N" #: ../ProjectController.py:1339 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n" #: ../Beremiz_service.py:394 msgid "No running PLC" msgstr "Aucun automate en cours d'exécution" #: ../svgui/svgui.py:98 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n" #: ../canfestival/config_utils.py:632 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) (variable %s)" #: ../canfestival/config_utils.py:361 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) pour l'ID : %d (variable %s)" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 msgid "No valid value selected!" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:85 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:55 msgid "Node infos" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:354 #, python-format msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" msgstr "Le node ID n'existe pas : %d (variable %s)" #: ../canfestival/config_utils.py:383 #, python-format msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" #: ../Beremiz.py:444 msgid "Open" msgstr "" #: ../Beremiz.py:406 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "Ouvrir\tCTRL+O" #: ../svgui/svgui.py:107 msgid "Open Inkscape" msgstr "Ouverture de Inkscape" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 msgid "Open wxGlade" msgstr "Ouverture de wxGlade" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:83 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:53 msgid "Other Profile" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 msgid "PDO Receive" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:71 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:41 msgid "PDO Transmit" msgstr "" #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 msgid "PLC :\n" msgstr "Automate :\n" #: ../ProjectController.py:974 #: ../ProjectController.py:1263 #, python-format msgid "PLC is %s\n" msgstr "L'automate est dans l'état %s\n" #: ../Beremiz.py:419 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" msgstr "Mise en page\tCTRL+ALT+P" #: ../Beremiz.py:1802 msgid "Please enter a name for confnode:" msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "Le numéro de port doit être un entier !" #: ../Beremiz.py:421 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" msgstr "Preview\tCTRL+SHIFT+P" #: ../Beremiz.py:447 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: ../Beremiz.py:423 msgid "Print\tCTRL+P" msgstr "Imprimer\tCTRL+P" #: ../ProjectController.py:239 msgid "Project not created" msgstr "Le projet n'a pu être créé" #: ../ConfigTreeNode.py:496 #, python-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s" #: ../features.py:7 msgid "Python file" msgstr "Fichier Python" #: ../Beremiz_service.py:328 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: ../Beremiz.py:429 msgid "Quit\tCTRL+Q" msgstr "Quitter\tCTRL+Q" #: ../ProjectController.py:1383 msgid "Raw IEC code" msgstr "Ajout code IEC" #: ../Beremiz.py:1813 msgid "Really delete confnode ?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le plugin ?" #: ../util/discovery.py:102 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: ../Beremiz.py:1813 msgid "Remove confnode" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:93 msgid "Remove slave" msgstr "Enlever l'esclave" #: ../ProjectController.py:1354 msgid "Run" msgstr "Exécuter" #: ../ProjectController.py:796 #: ../ProjectController.py:805 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" msgstr "La génération du code des plugins a échoué !\n" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:70 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:40 msgid "SDO Client" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:69 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:39 msgid "SDO Server" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*" #: ../features.py:9 msgid "SVGUI" msgstr "" #: ../Beremiz.py:445 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../Beremiz.py:410 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "Enregistrer\tCTRL+S" #: ../Beremiz.py:446 msgid "Save As..." msgstr "" #: ../Beremiz.py:412 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S" #: ../util/discovery.py:81 msgid "Services available:" msgstr "Services disponibles:" #: ../ProjectController.py:1380 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator" #: ../canfestival/canfestival.py:277 msgid "Show Master" msgstr "Afficher le maître" #: ../canfestival/canfestival.py:278 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "Afficher le maître généré par config_utils" #: ../ProjectController.py:1378 msgid "Show code" msgstr "Afficher le code" #: ../ProjectController.py:1356 #: ../Beremiz_service.py:319 msgid "Start PLC" msgstr "Démarrer l'automate" #: ../ProjectController.py:774 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "Début de la compilation dans %s\n" #: ../ProjectController.py:1192 msgid "Starting PLC\n" msgstr "Démarrer l'automate\n" #: ../ProjectController.py:1359 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: ../Beremiz_service.py:320 msgid "Stop PLC" msgstr "Arrêter l'automate" #: ../ProjectController.py:1361 msgid "Stop Running PLC" msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution" #: ../ProjectController.py:1170 msgid "Stopping debugger...\n" msgstr "Arrêt du débogage en cours\n" #: ../ProjectController.py:870 msgid "Successfully built.\n" msgstr "" #: ../Beremiz.py:661 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "Le projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?" #: ../Beremiz.py:507 #: ../Beremiz.py:508 msgid "Topology" msgstr "Topologie" #: ../ProjectController.py:1368 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" #: ../ProjectController.py:1370 msgid "Transfer PLC" msgstr "Transférer l'automate" #: ../ProjectController.py:1335 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "Transfert effectué avec succès.\n" #: ../ProjectController.py:1337 msgid "Transfer failed\n" msgstr "Le transfert a échoué\n" #: ../canfestival/config_utils.py:335 #: ../canfestival/config_utils.py:617 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\"" #: ../canfestival/config_utils.py:455 #: ../canfestival/config_utils.py:469 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:74 #: ../canfestival/SlaveEditor.py:44 msgid "User Type" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "IHM WXGlade" #: ../ProjectController.py:1154 msgid "Waiting debugger to recover...\n" msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n" #: ../ProjectController.py:471 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:46 msgid "Wrong URI, please check it !\n" msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n" #: ../features.py:8 msgid "WxGlade GUI" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:106 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" "Ouvrir Inkscape tout de même ?" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n" "Ouvrir wxGlade tout de même ?" #: ../ProjectController.py:209 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n" "Travailler sur une copie du projet ?" #: ../util/ProcessLogger.py:158 #, python-format msgid "exited with status %s (pid %s)\n" msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n" #: ../Beremiz.py:1834 #: ../Beremiz.py:1836 msgid "file : " msgstr "fichier :" #: ../Beremiz.py:1837 msgid "function : " msgstr "fonction :" #: ../Beremiz.py:1837 msgid "line : " msgstr "ligne :" #: Extra XSD strings msgid "CExtension" msgstr "Extension C" msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" msgid "BaseParams" msgstr "Paramètres de base" msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "IEC_Channel" msgstr "Numéro IEC" msgid "Enabled" msgstr "Actif" msgid "Xenomai" msgstr "Xenomai" msgid "XenoConfig" msgstr "Config Xenomai" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "Linux" msgstr "Linux" msgid "Compiler" msgstr "Compileur" msgid "Linker" msgstr "Linkeur" msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "Noeud esclave CanFestival" msgid "CAN_Device" msgstr "Port CAN" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "Vitesse CAN" msgid "NodeId" msgstr "NodeId" msgid "Sync_Align" msgstr "Aligner sur synchro" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "Rapport d'alignement" msgid "CanFestivalNode" msgstr "Noeud CanFestival" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "TPDOs sur synchro" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "Instance CanFestival" msgid "CAN_Driver" msgstr "Driver CAN" msgid "Debug_mode" msgstr "Mode de débogage" msgid "BeremizRoot" msgstr "Racine de Beremiz" msgid "TargetType" msgstr "Type de cible" msgid "Libraries" msgstr "" msgid "URI_location" msgstr "Adresse URI" msgid "Disable_Extensions" msgstr "Disable_Extensions"